Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,346 --> 00:00:15,348
[gentle music plays]
2
00:00:25,483 --> 00:00:27,485
[dramatic music plays]
3
00:01:09,986 --> 00:01:11,988
[gentle music plays]
4
00:01:45,480 --> 00:01:46,523
[music fades]
5
00:01:51,111 --> 00:01:53,113
[uneasy music plays]
6
00:01:57,742 --> 00:02:00,078
{\an8}THE SEA OF TRANQUILITY
7
00:02:19,472 --> 00:02:22,725
[Mary screams] We're so high!
8
00:02:23,309 --> 00:02:24,518
[Mary screams]
9
00:02:24,519 --> 00:02:26,604
[dramatic music plays]
10
00:02:28,481 --> 00:02:29,399
[grunts]
11
00:02:30,316 --> 00:02:31,151
[grunts]
12
00:02:35,363 --> 00:02:36,197
Jack!
13
00:02:37,490 --> 00:02:38,407
[Jack] Good job!
14
00:02:38,408 --> 00:02:40,493
[dramatic music continues]
15
00:02:53,173 --> 00:02:54,132
[music stops]
16
00:03:02,849 --> 00:03:05,309
{\an8}THE EAST MARE MARGINIS
17
00:03:05,310 --> 00:03:07,604
[uneasy music plays]
18
00:03:08,479 --> 00:03:11,649
{\an8}JOINT ARMY
GODDARD BASE
19
00:03:19,240 --> 00:03:20,950
[Windy growls]
20
00:03:22,410 --> 00:03:23,536
[huffs]
21
00:03:37,759 --> 00:03:39,551
[woman] Sorry to keep you fellas waiting.
22
00:03:39,552 --> 00:03:43,222
It's nice to see you again, sexy.
You smell so sweet.
23
00:03:43,223 --> 00:03:45,766
Settle down, stud.
I can see the lust in your eyes.
24
00:03:45,767 --> 00:03:47,100
[soldier] I just can't help it.
25
00:03:47,101 --> 00:03:49,811
[laughs] What type of fun
should we get into today?
26
00:03:49,812 --> 00:03:51,898
[uneasy music continues]
27
00:03:55,318 --> 00:03:56,319
[Windy scoffs]
28
00:04:02,951 --> 00:04:05,495
[Windy] So this is a base
on the Joint Army's front line.
29
00:04:05,995 --> 00:04:07,997
[suspenseful music plays]
30
00:04:08,498 --> 00:04:09,415
I see.
31
00:04:10,416 --> 00:04:12,377
Almost time for it to arrive.
32
00:04:23,388 --> 00:04:25,222
I'm in position at the target point.
33
00:04:25,223 --> 00:04:26,849
Ready when you are, sir.
34
00:04:27,475 --> 00:04:29,142
[Skylum] Roger. Go ahead, Windy.
35
00:04:29,143 --> 00:04:30,728
[laughs]
36
00:04:35,108 --> 00:04:36,192
Let's do this!
37
00:04:37,694 --> 00:04:39,654
[dramatic music plays]
38
00:04:50,957 --> 00:04:52,124
Oh no!
39
00:04:52,125 --> 00:04:54,210
[ominous music plays]
40
00:05:00,174 --> 00:05:01,050
[music stops]
41
00:05:05,847 --> 00:05:11,728
[breathes deeply] We lost the robots.
42
00:05:14,314 --> 00:05:15,231
[Jack exhales]
43
00:05:17,275 --> 00:05:20,485
You must have been scared.
Here, take this blanket, so you--
44
00:05:20,486 --> 00:05:21,821
- [Mary] Fuck off!
- [Georg groans]
45
00:05:22,864 --> 00:05:25,407
[Mary] Hm. What were
those creatures we saw?
46
00:05:25,408 --> 00:05:26,492
Uh...
47
00:05:27,327 --> 00:05:28,619
You see...
48
00:05:29,370 --> 00:05:30,662
- About that.
- [Mary] Yes?
49
00:05:30,663 --> 00:05:31,622
[Rhys] Well...
50
00:05:32,290 --> 00:05:34,292
What had happened was, uh...
51
00:05:34,834 --> 00:05:36,543
We're a civilian research unit
52
00:05:36,544 --> 00:05:39,714
that came from Earth
under a commission by M-Atlas Corp.
53
00:05:40,715 --> 00:05:43,717
Those robots we encountered earlier
are unidentified objects.
54
00:05:43,718 --> 00:05:45,761
We don't know much about them.
55
00:05:45,762 --> 00:05:48,221
- M-Atlas Corporation?
- He's lying.
56
00:05:48,222 --> 00:05:50,640
This is the second time we've seen them.
57
00:05:50,641 --> 00:05:52,726
Combined with the disturbances
in the network,
58
00:05:52,727 --> 00:05:55,146
we haven't been able
to contact the exterior.
59
00:05:56,022 --> 00:05:57,689
[Mary] Not sure I believe you.
60
00:05:57,690 --> 00:05:58,607
[jaunty music plays]
61
00:05:58,608 --> 00:05:59,609
[Jack] Mm.
62
00:06:00,443 --> 00:06:02,695
[Mary] But whatever. You guys helped me.
63
00:06:03,404 --> 00:06:07,450
So now it's time for me to help you.
I can guide you to a safe town nearby.
64
00:06:10,787 --> 00:06:12,163
My name is Mary.
65
00:06:12,914 --> 00:06:13,873
Here to serve.
66
00:06:18,294 --> 00:06:19,212
{\an8}[music stops]
67
00:06:33,935 --> 00:06:35,561
Why am I the only one here?
68
00:06:43,861 --> 00:06:45,071
[Zowan] What's her deal?
69
00:06:45,863 --> 00:06:47,532
Go talk to her, Inanna!
70
00:06:49,450 --> 00:06:51,743
You're right.
I should really go thank her.
71
00:06:51,744 --> 00:06:55,122
Not that! I mean who the hell is she?
72
00:06:55,123 --> 00:06:58,334
It's weird for her to be all alone
in those ruins.
73
00:06:59,210 --> 00:07:01,462
True. How do we know she's not a spy?
74
00:07:01,963 --> 00:07:06,007
But come on, Zowan. We couldn't just
leave her behind in this bad situation.
75
00:07:06,008 --> 00:07:10,303
Please! There's no way
a beautiful girl like her is a spy.
76
00:07:10,304 --> 00:07:12,223
[Zowan] Are you an actual idiot?
77
00:07:12,932 --> 00:07:16,601
Anyway, for the time being,
we just need to rely on her guidance.
78
00:07:16,602 --> 00:07:19,814
You can think whatever you want of her,
but let's just see how it goes.
79
00:07:20,314 --> 00:07:21,523
- [Duan] Rhys.
- Uh...
80
00:07:21,524 --> 00:07:25,819
First and foremost,
we need to figure out our own situation.
81
00:07:25,820 --> 00:07:26,988
That's right.
82
00:07:28,030 --> 00:07:31,199
Mm. In Copernicus, we did fail.
83
00:07:31,200 --> 00:07:34,911
We couldn't defeat the person
believed to be Bob Skylum's contact.
84
00:07:34,912 --> 00:07:36,414
[mysterious music plays]
85
00:07:37,957 --> 00:07:42,211
We also don't know the outcome
of the main army's attack on the elevator.
86
00:07:43,588 --> 00:07:48,008
Okay, now that we have retreated,
we must be somewhere around here.
87
00:07:48,009 --> 00:07:51,137
Somewhere near the southern part
of the Sea of Tranquility.
88
00:07:51,721 --> 00:07:55,265
[fading] According to Mary's intel,
there should be a mining town nearby.
89
00:07:55,266 --> 00:07:57,727
[mysterious music continues]
90
00:07:59,854 --> 00:08:01,355
[Jack] What the hell was that?
91
00:08:03,232 --> 00:08:04,358
But also...
92
00:08:08,988 --> 00:08:10,072
Phil.
93
00:08:10,948 --> 00:08:12,366
Was that really you?
94
00:08:13,868 --> 00:08:15,119
But that would mean...
95
00:08:26,714 --> 00:08:27,715
[exhales]
96
00:08:28,341 --> 00:08:29,717
Why would you do that?
97
00:08:30,593 --> 00:08:31,801
[Rhys] Jack?
98
00:08:31,802 --> 00:08:33,178
- Earth to Jack.
- Huh?
99
00:08:33,179 --> 00:08:34,096
[music stops]
100
00:08:35,223 --> 00:08:38,517
- Are you okay?
- [Jack] Uh, y-yes. Sorry.
101
00:08:38,518 --> 00:08:40,228
Please continue.
102
00:08:41,854 --> 00:08:43,898
Apologies. Please go on.
103
00:08:44,565 --> 00:08:47,442
As I was saying, we need to be careful.
104
00:08:47,443 --> 00:08:50,070
Maybe we should reconsider
our intel about the commanders
105
00:08:50,071 --> 00:08:52,448
and that possible contact
of the Rebel Army.
106
00:08:53,241 --> 00:08:56,034
Yes, we must share
these new developments with headquarters
107
00:08:56,035 --> 00:08:57,745
and wait for our next orders.
108
00:08:58,871 --> 00:09:02,208
But we're a special unit, right?
Can't we make our own decisions?
109
00:09:03,000 --> 00:09:06,087
I know it's frustrating,
but we don't have enough intel.
110
00:09:06,712 --> 00:09:09,090
So it's better
to defer to our supervisors.
111
00:09:10,007 --> 00:09:11,175
[Georg] You're the boss.
112
00:09:17,098 --> 00:09:19,100
[Mary] See? It's up ahead.
113
00:09:19,725 --> 00:09:22,186
So that's the mining town Hypatia.
114
00:09:26,190 --> 00:09:29,777
[Jack] Still, I have to see you
one more time,
115
00:09:30,611 --> 00:09:31,487
Phil.
116
00:09:41,789 --> 00:09:44,417
{\an8}HYPATIA MINE
117
00:09:49,880 --> 00:09:51,882
[gentle music plays]
118
00:09:54,969 --> 00:09:57,887
[Inanna] Yes, ma'am,
I'll take three of these.
119
00:09:57,888 --> 00:10:00,975
And then four sets of those fruit pouches
right there, please.
120
00:10:01,559 --> 00:10:03,519
[Duan] Get some onions and mushrooms too.
121
00:10:04,061 --> 00:10:06,896
That, and do you have synthetic cheese?
122
00:10:06,897 --> 00:10:09,525
One minute please. I'll check the back.
123
00:10:12,570 --> 00:10:14,154
So, why are you grinning?
124
00:10:14,155 --> 00:10:16,073
Well, check it out!
125
00:10:16,657 --> 00:10:17,867
Lunar eggs!
126
00:10:18,451 --> 00:10:20,411
They're really hard to find on Earth.
127
00:10:21,037 --> 00:10:24,247
Why go through all the trouble
of sneaking away from your friends
128
00:10:24,248 --> 00:10:26,875
to buy something that expensive?
129
00:10:26,876 --> 00:10:28,502
'Cause I've never tried them.
130
00:10:29,086 --> 00:10:30,755
Who cares how expensive they are?
131
00:10:31,339 --> 00:10:32,214
Oh.
132
00:10:32,965 --> 00:10:34,716
And I know Rhys already said it,
133
00:10:34,717 --> 00:10:37,510
but I just wanted to say thank you
for your kindness and guidance.
134
00:10:37,511 --> 00:10:39,596
And for leading us
to such a well-stocked store.
135
00:10:39,597 --> 00:10:40,640
We really owe you.
136
00:10:41,223 --> 00:10:43,267
- [device beeps]
- Huh? There it is!
137
00:10:43,768 --> 00:10:46,604
Mm. No worries. I'm free as a bird anyway.
138
00:10:47,313 --> 00:10:50,482
Besides, this region
is under the Joint Army's control,
139
00:10:50,483 --> 00:10:52,193
so it's hard to navigate.
140
00:10:52,902 --> 00:10:54,402
Best if I keep tagging along.
141
00:10:54,403 --> 00:10:55,988
- [crowd clamoring]
- [Mary] Huh?
142
00:10:58,741 --> 00:10:59,991
[man 1] Everyone, listen up!
143
00:10:59,992 --> 00:11:05,830
Under Benny's leadership, the Obst receive
money and weapons from the Joint Army
144
00:11:05,831 --> 00:11:07,624
to kill our comrades!
145
00:11:07,625 --> 00:11:10,585
Oh, they insist it's for the sake
of the People of the Moon,
146
00:11:10,586 --> 00:11:14,005
but the independence of
the Sea of Tranquility is truly at stake!
147
00:11:14,006 --> 00:11:15,882
The Third and Fourth Headquarters,
148
00:11:15,883 --> 00:11:19,052
they're just Sapientia's little puppets!
149
00:11:19,053 --> 00:11:22,514
We refuse to recognize
this sham government.
150
00:11:22,515 --> 00:11:25,434
[man 2] The advance of the Moon Chains
must be supported!
151
00:11:26,185 --> 00:11:30,063
We must fight
alongside our hero Bob Skylum!
152
00:11:30,064 --> 00:11:31,731
Moonrise!
153
00:11:31,732 --> 00:11:35,318
[crowd] Moonrise! Moonrise! Moonrise!
154
00:11:35,319 --> 00:11:43,034
Moonrise! Moonrise! Moonrise! Moonrise!
155
00:11:43,035 --> 00:11:45,954
- Hey, isn't that...?
- Yeah.
156
00:11:45,955 --> 00:11:47,081
[crowd] Moonrise!
157
00:11:49,041 --> 00:11:50,625
[shrill tone]
158
00:11:50,626 --> 00:11:51,585
[groans]
159
00:11:52,545 --> 00:11:54,129
- Uh...
- [man 2] It's the Obst!
160
00:11:54,130 --> 00:11:55,296
Huh?
161
00:11:55,297 --> 00:11:57,382
[ominous music plays]
162
00:11:57,383 --> 00:11:58,884
[tires screech]
163
00:11:59,719 --> 00:12:02,138
[tires screech]
164
00:12:04,849 --> 00:12:06,057
[screaming]
165
00:12:06,058 --> 00:12:07,517
- [Inanna] Jack!
- What?
166
00:12:07,518 --> 00:12:11,020
- Don't get involved!
- We're still undercover.
167
00:12:11,021 --> 00:12:11,938
Yeah.
168
00:12:11,939 --> 00:12:15,650
- [gunfire]
- [screaming]
169
00:12:15,651 --> 00:12:17,278
[man] Help! Run!
170
00:12:18,904 --> 00:12:20,530
[whimpering]
171
00:12:20,531 --> 00:12:21,449
[gasps]
172
00:12:22,116 --> 00:12:24,118
[tense music plays]
173
00:12:35,004 --> 00:12:38,716
Sir, we have disposed
of all the dissidents and their leaders.
174
00:12:39,341 --> 00:12:40,384
Very good work.
175
00:12:41,719 --> 00:12:43,136
- Hm.
- [gasps]
176
00:12:43,137 --> 00:12:44,138
[music fades]
177
00:12:45,222 --> 00:12:47,224
[tense music plays]
178
00:12:50,478 --> 00:12:51,479
[girl gasps]
179
00:12:53,564 --> 00:12:54,398
Stop there.
180
00:12:56,484 --> 00:12:59,195
Captain, wait.
The girl may blow herself up!
181
00:12:59,779 --> 00:13:01,655
Please refrain from making contact.
182
00:13:02,615 --> 00:13:04,408
[scoffs] It's fine.
183
00:13:05,868 --> 00:13:06,744
Mm.
184
00:13:10,331 --> 00:13:11,290
Hungry?
185
00:13:12,541 --> 00:13:14,460
[tense music continues]
186
00:13:17,463 --> 00:13:18,297
Take it.
187
00:13:22,092 --> 00:13:23,260
[dramatic music plays]
188
00:13:24,053 --> 00:13:25,470
A child of the Rebel Army?
189
00:13:25,471 --> 00:13:27,056
[soldier 1] Freeze, terrorist!
190
00:13:29,266 --> 00:13:31,477
[girl panting]
191
00:13:32,561 --> 00:13:34,104
[gunfire]
192
00:13:37,942 --> 00:13:39,193
[soldier 2] Surround her!
193
00:13:40,903 --> 00:13:41,737
[girl gasps]
194
00:13:42,446 --> 00:13:43,488
[music fades]
195
00:13:43,489 --> 00:13:47,117
[soldier 2] Shit!
Where did she go? Find her now!
196
00:13:49,161 --> 00:13:51,079
[girl whines]
197
00:13:51,080 --> 00:13:54,624
It looks like they're gone.
Wow, you're a wild one!
198
00:13:54,625 --> 00:13:57,877
[girl strains]
199
00:13:57,878 --> 00:14:00,130
Uh... Oh. Sorry about that.
200
00:14:02,049 --> 00:14:02,925
Hey.
201
00:14:03,425 --> 00:14:04,260
You okay?
202
00:14:04,885 --> 00:14:06,135
Let me take a look.
203
00:14:06,136 --> 00:14:07,054
Huh?
204
00:14:09,056 --> 00:14:10,140
Your right arm.
205
00:14:13,143 --> 00:14:14,061
Hm.
206
00:14:16,522 --> 00:14:17,398
[exhales]
207
00:14:20,401 --> 00:14:22,152
Do you have a home, little girl?
208
00:14:23,362 --> 00:14:25,364
[gentle music plays]
209
00:14:31,036 --> 00:14:31,912
{\an8}[music fades]
210
00:14:33,706 --> 00:14:36,166
[operator] Perfect.
I'll set up a private channel.
211
00:14:36,667 --> 00:14:39,336
- Tell us the details on the ground.
- [Rhys] Roger.
212
00:14:40,004 --> 00:14:43,299
We'll replenish supplies and move on.
Thank you.
213
00:14:46,343 --> 00:14:47,176
Zowan?
214
00:14:47,177 --> 00:14:50,139
Well, I'm tracking their energy signature.
215
00:14:50,806 --> 00:14:54,475
I'm hoping we can detect them
a little earlier with this technology.
216
00:14:54,476 --> 00:14:55,935
Sure hope so.
217
00:14:55,936 --> 00:14:56,896
[Zowan gasps]
218
00:14:58,731 --> 00:14:59,565
Hm.
219
00:15:01,650 --> 00:15:04,320
- Is it them?
- [Zowan] No, it's not.
220
00:15:05,070 --> 00:15:09,032
It looks similar, but it's different.
Jeez, what the hell is that?
221
00:15:09,033 --> 00:15:10,867
[tense music plays]
222
00:15:10,868 --> 00:15:12,243
It's inside the town.
223
00:15:12,244 --> 00:15:14,370
- [Osma clears throat]
- Look deeper into it.
224
00:15:14,371 --> 00:15:16,457
[tense music continues]
225
00:15:48,322 --> 00:15:49,239
[music fades]
226
00:15:56,330 --> 00:15:57,622
[cows moo]
227
00:15:57,623 --> 00:15:59,499
[Mary] You're quite the overachiever.
228
00:15:59,500 --> 00:16:03,253
Are you sure your friends are gonna
be okay? Just leaving them like that.
229
00:16:03,921 --> 00:16:04,922
Mm-hmm.
230
00:16:05,881 --> 00:16:07,633
Yeah, yeah, I'm sure they're fine.
231
00:16:08,801 --> 00:16:11,219
Besides, we had to take care
of that little girl.
232
00:16:11,220 --> 00:16:13,096
We have to make sure she gets home.
233
00:16:13,097 --> 00:16:15,641
Don't you wanna make sure
she gets back safely?
234
00:16:19,561 --> 00:16:22,356
[Mary] I'm guessing
you don't have any family left either.
235
00:16:24,149 --> 00:16:25,025
Not anymore.
236
00:16:25,734 --> 00:16:26,652
It's been a year.
237
00:16:27,194 --> 00:16:28,028
Oh.
238
00:16:30,781 --> 00:16:33,241
There's no need
to feel sorry for me. It's okay.
239
00:16:33,242 --> 00:16:34,159
Uh...
240
00:16:35,035 --> 00:16:36,120
[gasps]
241
00:16:37,329 --> 00:16:38,205
Follow me.
242
00:16:42,459 --> 00:16:44,253
- Through there?
- Hm.
243
00:16:46,880 --> 00:16:50,259
- [man 1 grunts] Did you see his face?
- [laughs] Time to pay up.
244
00:16:50,968 --> 00:16:51,885
[man 1] Damn it.
245
00:16:53,137 --> 00:16:54,221
[Jack] Dear God.
246
00:16:54,972 --> 00:16:56,724
This place isn't very inviting.
247
00:16:57,224 --> 00:16:58,767
So dark, so dreary.
248
00:16:59,393 --> 00:17:01,394
They could really spruce it up
with some flowers.
249
00:17:01,395 --> 00:17:02,813
[girl] What are flowers?
250
00:17:03,439 --> 00:17:07,693
Huh? Flowers are... flowers.
You don't know what those are?
251
00:17:13,365 --> 00:17:14,199
Hm.
252
00:17:15,701 --> 00:17:19,038
[man 2] Well, well, so you're the one
Rin led here.
253
00:17:21,290 --> 00:17:22,416
Hm.
254
00:17:22,916 --> 00:17:24,043
Hm?
255
00:17:27,880 --> 00:17:29,715
Thank you for helping her.
256
00:17:32,676 --> 00:17:34,261
You surely didn't have to.
257
00:17:34,970 --> 00:17:37,723
Of course. I'm just glad
we got her home safely.
258
00:17:38,474 --> 00:17:39,683
- Huh?
- Hm?
259
00:17:41,185 --> 00:17:42,186
Thank you, Rin.
260
00:17:45,064 --> 00:17:46,774
So, I'm guessing your name is Rin, huh?
261
00:17:47,441 --> 00:17:48,442
Mm-hmm.
262
00:17:54,740 --> 00:17:55,657
Wait!
263
00:17:59,703 --> 00:18:02,039
For you. Can you make an omelet?
264
00:18:03,916 --> 00:18:05,375
I've never had one.
265
00:18:06,085 --> 00:18:07,961
But I can try.
266
00:18:08,837 --> 00:18:12,424
[Jack] Good. 'Cause I got a bunch more.
Here, take these.
267
00:18:14,259 --> 00:18:15,552
Oops! And one more.
268
00:18:16,553 --> 00:18:17,387
[gasps]
269
00:18:18,847 --> 00:18:20,849
[melancholy music plays]
270
00:18:26,688 --> 00:18:28,232
So, are you really her father?
271
00:18:29,775 --> 00:18:32,193
[man 2] There aren't any real families
left here anymore.
272
00:18:32,194 --> 00:18:33,320
[Jack] Wha...
273
00:18:35,197 --> 00:18:36,948
You must be from Earth, right?
274
00:18:36,949 --> 00:18:37,866
Uh...
275
00:18:38,784 --> 00:18:40,244
Yeah, but how could you tell?
276
00:18:40,786 --> 00:18:44,623
[man 2] There are very few people
who can buy eggs around these parts.
277
00:18:45,207 --> 00:18:47,668
Only a few elites can afford to buy them.
278
00:18:48,252 --> 00:18:50,378
Or rich kids from Earth, like you.
279
00:18:50,379 --> 00:18:52,464
[melancholy music continues]
280
00:18:54,967 --> 00:18:56,300
While you Earthlings...
281
00:18:56,301 --> 00:18:59,012
Sorry, I should give credit
where it's due.
282
00:18:59,638 --> 00:19:02,890
While Sapientia celebrates
equality on Earth,
283
00:19:02,891 --> 00:19:06,520
here, all that we have left
is inequality and decay.
284
00:19:08,897 --> 00:19:11,607
The people of the Moon divided themselves
285
00:19:11,608 --> 00:19:14,235
into those who admired the Earth,
and those who opposed it,
286
00:19:14,236 --> 00:19:16,320
and they fight like crabs in a bucket.
287
00:19:16,321 --> 00:19:19,575
The civil war in these parts
has been hard on everyone.
288
00:19:21,243 --> 00:19:25,414
Rin's arm is an example of the sacrifices
our people have had to make.
289
00:19:26,206 --> 00:19:27,707
- [Rin] Hey, that's not true!
- Hm?
290
00:19:27,708 --> 00:19:29,793
[melancholy music continues]
291
00:19:35,007 --> 00:19:37,926
The great Bob Skylum gave this to me.
292
00:19:39,845 --> 00:19:41,013
It's precious.
293
00:19:43,390 --> 00:19:44,474
Yes, you're right.
294
00:19:47,186 --> 00:19:48,020
[Jack] Hm.
295
00:19:48,562 --> 00:19:49,396
Hm?
296
00:19:52,816 --> 00:19:53,942
Please join us.
297
00:19:55,194 --> 00:19:56,027
[Rin] Mm.
298
00:19:56,028 --> 00:19:58,113
[hopeful music plays]
299
00:20:02,451 --> 00:20:03,410
[Mary] Hm?
300
00:20:04,161 --> 00:20:06,079
Implement Engrave technology.
301
00:20:09,791 --> 00:20:10,918
[gasps]
302
00:20:17,090 --> 00:20:19,175
Okay, now let's all eat together.
303
00:20:19,176 --> 00:20:21,261
[hopeful music continues]
304
00:20:24,264 --> 00:20:25,140
[gasps]
305
00:20:27,976 --> 00:20:30,729
[Jack] Mmm. It looks delicious!
306
00:20:31,605 --> 00:20:32,481
[Rin] Yeah.
307
00:20:33,899 --> 00:20:35,441
- [music stops]
- [Zowan growls]
308
00:20:35,442 --> 00:20:36,525
[computer beeps]
309
00:20:36,526 --> 00:20:39,571
{\an8}Where? Where could they be?
310
00:20:40,280 --> 00:20:42,406
Oh, goddammit!
311
00:20:42,407 --> 00:20:44,576
I just hate their faulty signals.
312
00:20:45,827 --> 00:20:48,080
Wait, there's something
hidden in the back.
313
00:20:49,414 --> 00:20:50,332
Okay.
314
00:20:55,671 --> 00:20:58,340
- [Zowan] Ah.
- [Rhys] There's a message hidden inside.
315
00:20:59,091 --> 00:21:00,384
[Zowan] L-Zone?
316
00:21:02,552 --> 00:21:05,096
[Rhys] What do you think "SEED1" means?
317
00:21:05,097 --> 00:21:06,890
Or "The Abaddon"?
318
00:21:08,267 --> 00:21:09,101
Hm.
319
00:21:11,728 --> 00:21:13,105
What will we find next?
320
00:21:14,773 --> 00:21:17,234
Oh no. They're getting closer to Jack!
321
00:21:17,818 --> 00:21:19,945
{\an8}Why is he going rogue again?
322
00:21:20,779 --> 00:21:21,989
[people scream]
323
00:21:22,572 --> 00:21:25,492
- [Jack grunts]
- [soldier] Don't let anyone escape!
324
00:21:26,243 --> 00:21:28,245
[foreboding music plays]
325
00:21:29,204 --> 00:21:30,496
[groans]
326
00:21:30,497 --> 00:21:32,124
[soldier] Found her! We got the girl!
327
00:21:32,749 --> 00:21:33,874
This way! Hurry!
328
00:21:33,875 --> 00:21:36,627
Hey! Keep your filthy hands to yourself!
329
00:21:36,628 --> 00:21:38,714
[explosion]
330
00:21:40,007 --> 00:21:40,966
[soldier] Keep walking.
331
00:21:45,637 --> 00:21:47,639
[Duan] Another hunt for dissidents.
332
00:21:48,432 --> 00:21:51,726
[Georg] Wait a minute.
That's not the Joint Army's uniform.
333
00:21:51,727 --> 00:21:55,397
They're a different political group.
They're called the Obst.
334
00:21:55,939 --> 00:21:58,065
They're supposed to be
an independent government,
335
00:21:58,066 --> 00:22:00,986
and they're supposed to be
our allies. [gasps]
336
00:22:01,987 --> 00:22:05,657
Word on the street is they're ruthless
against anyone who opposes them.
337
00:22:06,325 --> 00:22:08,327
But then why would they hurt a child?
338
00:22:09,036 --> 00:22:11,829
Looks like the people of the Moon
aren't unified at all, are they?
339
00:22:11,830 --> 00:22:12,748
[gasps]
340
00:22:13,832 --> 00:22:16,625
[Duan] And just when I thought
he ditched us on purpose.
341
00:22:16,626 --> 00:22:18,461
What an idiot.
342
00:22:18,462 --> 00:22:20,087
This is bad.
343
00:22:20,088 --> 00:22:22,548
Let's coordinate with the Joint Army
to get him out.
344
00:22:22,549 --> 00:22:24,801
[foreboding music continues]
345
00:22:27,137 --> 00:22:28,305
{\an8}Come clean.
346
00:22:28,930 --> 00:22:31,975
It seems impossible
you made it all the way here on your own.
347
00:22:32,642 --> 00:22:35,562
So clearly, someone must have helped you.
348
00:22:37,481 --> 00:22:38,398
But who?
349
00:22:44,404 --> 00:22:45,864
I'm going to need names.
350
00:22:46,948 --> 00:22:47,866
[Jack inhales]
351
00:22:48,450 --> 00:22:49,284
[man exhales]
352
00:22:49,951 --> 00:22:51,953
[foreboding music continues]
353
00:22:54,456 --> 00:22:55,374
Hm.
354
00:22:57,959 --> 00:22:59,127
- [captain grunts]
- [Rin groans]
355
00:22:59,961 --> 00:23:00,878
[Jack snarls]
356
00:23:00,879 --> 00:23:01,838
[gasps]
357
00:23:02,881 --> 00:23:03,798
[groans softly]
358
00:23:03,799 --> 00:23:05,884
[tense music plays]
359
00:23:09,221 --> 00:23:10,514
I'll ask you again.
360
00:23:11,640 --> 00:23:13,850
Who helped all of you escape?
361
00:23:14,434 --> 00:23:16,895
- [man] Let her go, please!
- Hm.
362
00:23:20,148 --> 00:23:21,066
Or?
363
00:23:27,531 --> 00:23:29,698
[Mary gasps] Wait!
364
00:23:29,699 --> 00:23:30,866
- [Jack] Hey!
- [gasps]
365
00:23:30,867 --> 00:23:31,910
[music fades]
366
00:23:32,786 --> 00:23:34,329
[soldier 1] Urgh!
367
00:23:34,913 --> 00:23:36,163
What is it?
368
00:23:36,164 --> 00:23:37,791
- [liquid gurgles]
- [soldier 1 whimpers]
369
00:23:44,381 --> 00:23:45,757
[soldier 2 yells]
370
00:23:46,758 --> 00:23:48,135
What's that?
371
00:23:48,927 --> 00:23:50,011
Is he dead?
372
00:23:50,554 --> 00:23:52,556
[dramatic music plays]
373
00:23:53,306 --> 00:23:55,892
[moans]
374
00:23:56,476 --> 00:23:57,519
[groans]
375
00:24:02,858 --> 00:24:03,942
[soldier 3] Retreat!
376
00:24:04,609 --> 00:24:05,943
[gunfire]
377
00:24:05,944 --> 00:24:07,528
[groaning]
378
00:24:07,529 --> 00:24:10,490
Get out of my way! They're coming! Run!
379
00:24:11,867 --> 00:24:14,160
[dramatic music continues]
380
00:24:14,161 --> 00:24:15,537
- [Rin yelps]
- [captain panting]
381
00:24:20,000 --> 00:24:20,834
[music stops]
382
00:24:28,049 --> 00:24:29,676
[dramatic music plays]
383
00:24:32,846 --> 00:24:35,682
[yells]
384
00:24:45,984 --> 00:24:47,819
[Jack] What's... happening?
385
00:24:49,905 --> 00:24:50,739
[gasps]
386
00:24:53,658 --> 00:24:54,576
[grunts]
387
00:24:57,913 --> 00:24:58,788
[Mary] Jack!
388
00:24:59,873 --> 00:25:00,790
Are you okay?
389
00:25:01,374 --> 00:25:02,208
[Jack] Yeah.
390
00:25:02,209 --> 00:25:03,293
What the hell?
391
00:25:04,127 --> 00:25:05,377
What was that?
392
00:25:05,378 --> 00:25:07,214
[captain] Damn parasites!
393
00:25:08,131 --> 00:25:10,217
{\an8}Die, Moon scum!
394
00:25:11,051 --> 00:25:12,593
Grenade incoming!
395
00:25:12,594 --> 00:25:14,679
[dramatic music builds]
396
00:25:25,482 --> 00:25:26,440
[music fades]
397
00:25:26,441 --> 00:25:30,111
[explosion rumbles]
398
00:25:32,155 --> 00:25:34,074
[tense music plays]
399
00:25:40,830 --> 00:25:41,831
{\an8}[music fades]
400
00:25:44,709 --> 00:25:46,711
[gentle ballad plays]
401
00:27:12,422 --> 00:27:13,423
{\an8}[music fades]
27324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.