All language subtitles for MobLand.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,873 ♪ MTV ♪ 2 00:00:04,004 --> 00:00:07,442 [phone ringing] 3 00:00:08,921 --> 00:00:09,661 - Kev. - [Kevin] Richie's coming 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,272 for all of us. 5 00:00:13,578 --> 00:00:14,710 What's happened? 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,059 Harry's found Tommy. 7 00:00:16,146 --> 00:00:18,105 Jesus Christ. 8 00:00:19,758 --> 00:00:21,021 How much did he pay you? 9 00:00:21,108 --> 00:00:22,500 Ten grand. 10 00:00:22,674 --> 00:00:23,719 He's a fucking liar. 11 00:00:23,849 --> 00:00:25,721 - [grunts] - Congratulations. 12 00:00:25,895 --> 00:00:26,895 You've started a war. 13 00:00:26,983 --> 00:00:29,072 Did Eddie kill Tommy Stevenson? 14 00:00:29,203 --> 00:00:31,118 Richie'll believe what I want Richie to believe. 15 00:00:32,945 --> 00:00:33,966 [Harry] We do have an option. 16 00:00:33,990 --> 00:00:35,426 It might work. 17 00:00:35,557 --> 00:00:37,167 - Go on. - We've got Valjon, ain't we? 18 00:00:38,603 --> 00:00:40,649 Thank you for bringing this man to me. 19 00:00:40,736 --> 00:00:42,564 You can go now. 20 00:00:42,694 --> 00:00:43,932 I'm gonna talk to our friend here. 21 00:00:43,956 --> 00:00:46,002 Very, very thoroughly. 22 00:00:46,133 --> 00:00:48,091 And if I find a single crack in his story, 23 00:00:48,222 --> 00:00:49,875 the slightest flicker of doubt, 24 00:00:50,006 --> 00:00:51,399 then you'll hear from me again. 25 00:00:51,486 --> 00:00:52,661 He buy it? 26 00:00:52,791 --> 00:00:54,141 I don't know. 27 00:00:55,925 --> 00:00:57,946 [man] Main switchboard just received an anonymous call. 28 00:00:57,970 --> 00:01:00,799 It's about the location of Archie Hammond's body. 29 00:01:02,540 --> 00:01:04,064 Hello, Archie. 30 00:01:08,285 --> 00:01:11,332 ♪ Atmospheric music ♪ 31 00:01:13,073 --> 00:01:14,813 [snoring softly] 32 00:01:18,165 --> 00:01:20,254 ♪ ominous music ♪ 33 00:01:23,909 --> 00:01:25,215 [gasps] 34 00:01:28,044 --> 00:01:29,611 ♪ 35 00:01:29,741 --> 00:01:31,439 Morning, sunshine. 36 00:01:34,355 --> 00:01:35,530 [grunts] 37 00:01:38,010 --> 00:01:40,317 You've got something that I want. 38 00:01:41,188 --> 00:01:43,364 You've got my memory stick. 39 00:01:45,192 --> 00:01:46,889 I don't know what you're talking about. 40 00:01:47,019 --> 00:01:49,892 Oh, yeah? Come on, let me help you up. Up you get. 41 00:01:50,066 --> 00:01:52,131 You've probably not done this before, yeah? But I have. 42 00:01:52,155 --> 00:01:53,809 Let me tell you how it goes, yeah? 43 00:01:53,896 --> 00:01:56,159 Normally, I'll take a blunt object, right? 44 00:01:56,333 --> 00:01:58,292 And I'll smash your fucking teeth out, 45 00:01:58,422 --> 00:02:00,294 and I'll break your ribs, I'll break your legs, 46 00:02:00,424 --> 00:02:01,773 your forearm, yeah? 47 00:02:01,904 --> 00:02:04,472 Take your fucking kneecaps off and smash both your feet. 48 00:02:04,602 --> 00:02:07,344 So why don't you save yourself a week in intensive care 49 00:02:07,475 --> 00:02:08,824 and just give me what I want? 50 00:02:08,954 --> 00:02:11,043 [sighs] 51 00:02:13,394 --> 00:02:14,525 Yeah. 52 00:02:22,316 --> 00:02:23,796 Thank you. Can I have the copy please? 53 00:02:23,926 --> 00:02:25,928 No, that's all there is. 54 00:02:26,058 --> 00:02:27,538 Do you like hospital food? 55 00:02:29,453 --> 00:02:31,281 - [scoffs] - Do you? 56 00:02:31,455 --> 00:02:33,109 [sighing] 57 00:02:39,071 --> 00:02:40,290 Thank you. 58 00:02:41,335 --> 00:02:42,988 All right. Now, listen. 59 00:02:43,119 --> 00:02:47,167 There will be no more shenanigans, dealings, 60 00:02:47,297 --> 00:02:51,345 meetings, anything, with Bella Harrigan. 61 00:02:52,433 --> 00:02:54,652 - Yeah? - Yeah. 62 00:02:54,783 --> 00:02:55,958 Okay. 63 00:02:57,264 --> 00:02:58,961 Have a lovely day. 64 00:03:01,311 --> 00:03:03,313 Are you a rich man? 65 00:03:03,444 --> 00:03:05,141 Come again. 66 00:03:05,228 --> 00:03:08,449 Keep the stick, but this deal goes ahead. 67 00:03:09,841 --> 00:03:12,104 Step back, and... 68 00:03:12,235 --> 00:03:14,455 this is yours. 69 00:03:14,585 --> 00:03:15,978 Fucking hell, how much is that? 70 00:03:16,152 --> 00:03:17,893 - It's 40,000. - 40,000? 71 00:03:17,980 --> 00:03:20,983 That's my mortgage that, mate. [chuckles] 72 00:03:21,113 --> 00:03:23,091 If I was really flash, that'd be, like, a couple weeks 73 00:03:23,115 --> 00:03:24,900 in-in the Maldives for that. 74 00:03:25,814 --> 00:03:27,642 Wow. 75 00:03:27,772 --> 00:03:29,948 What would you choose? Mortgage or Maldives, mate? 76 00:03:30,079 --> 00:03:33,343 Well... [screaming] 77 00:03:33,517 --> 00:03:34,953 Fuck! 78 00:03:35,040 --> 00:03:36,346 I'm not here for bribes. 79 00:03:36,477 --> 00:03:39,871 I'm here to get assurances. 80 00:03:40,002 --> 00:03:41,395 [muffled scream] 81 00:03:41,525 --> 00:03:44,963 That is yours. Yeah? 82 00:03:46,791 --> 00:03:49,881 ♪ "Starburster" by Fontaines D.C. ♪ 83 00:03:50,012 --> 00:03:53,972 ♪ It may feel bad ♪ 84 00:03:55,017 --> 00:03:57,019 ♪ It may feel bad ♪ 85 00:03:57,193 --> 00:03:59,153 ♪ I wanna see you alone, I wanna sharp the stone ♪ 86 00:03:59,195 --> 00:04:01,153 ♪ I wanna bounce the bone, I wanna mess with it ♪ 87 00:04:01,284 --> 00:04:03,982 ♪ I wanna lay the Deville, the whole crew on the sill ♪ 88 00:04:04,069 --> 00:04:06,047 ♪ I want the preacher and pill, I wanna bless with it ♪ 89 00:04:06,071 --> 00:04:08,465 ♪ I wanna head to a mass and get cast in it ♪ 90 00:04:08,596 --> 00:04:11,294 ♪ That shit's funnier than any A-class, innit? ♪ 91 00:04:11,468 --> 00:04:13,588 ♪ I wanna talk with the clown who has apologies down ♪ 92 00:04:13,644 --> 00:04:15,690 ♪ Pay him 300 pounds to take a class in it ♪ 93 00:04:15,820 --> 00:04:17,996 ♪ I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone ♪ 94 00:04:18,083 --> 00:04:20,956 ♪ I wanna see you alone, alone, alone, lone ♪ 95 00:04:21,043 --> 00:04:23,324 ♪ I wanna strait the shark and find me somewhere to park ♪ 96 00:04:23,437 --> 00:04:25,589 ♪ Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark ♪ 97 00:04:25,613 --> 00:04:27,963 ♪ A few stars about make it feel like peace ♪ 98 00:04:28,093 --> 00:04:29,269 ♪ In a way ♪ 99 00:04:29,399 --> 00:04:31,053 ♪ A complimentary round ♪ 100 00:04:31,183 --> 00:04:33,011 ♪ Constellation got a twist in it ♪ 101 00:04:33,098 --> 00:04:35,405 ♪ For a GPO and all the hits in it ♪ 102 00:04:35,492 --> 00:04:39,714 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 103 00:04:40,497 --> 00:04:44,632 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 104 00:04:45,502 --> 00:04:50,377 ♪ I'm gonna hit your business if it's momentary blissness ♪ 105 00:04:53,467 --> 00:04:55,817 [ducks quacking] 106 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 [fishing reel spinning] 107 00:05:00,038 --> 00:05:02,389 [phone ringing] 108 00:05:05,217 --> 00:05:06,218 Speak. 109 00:05:06,393 --> 00:05:09,091 ♪ Tense, dramatic music ♪ 110 00:05:11,006 --> 00:05:12,703 All right. 111 00:05:22,322 --> 00:05:24,846 - [knocking on window] - [gasps] 112 00:05:30,678 --> 00:05:33,333 [sighs] For fuck's sake, Harry. 113 00:05:38,468 --> 00:05:40,862 [Karen] C-Can I help you? 114 00:05:40,992 --> 00:05:44,344 [Harry] Oh, hello. I'm, um, I'm a friend of Mike's. 115 00:05:44,474 --> 00:05:46,476 Oh, Mike's away. And, uh, Wendy's... 116 00:05:46,607 --> 00:05:49,044 [Harry] Yeah, in Spain. Yeah. I'm-I'm here 117 00:05:49,131 --> 00:05:51,414 with my wife and daughter. We're looking after his kittens. 118 00:05:51,438 --> 00:05:53,265 Got it. 119 00:05:53,440 --> 00:05:54,440 What's your name? 120 00:05:54,484 --> 00:05:55,485 [Karen] Oh. Karen. 121 00:05:55,659 --> 00:05:57,444 - Good luck. - [Harry] Thank you. 122 00:06:00,534 --> 00:06:02,294 - [exclaims] - You scared the life out of me. 123 00:06:02,362 --> 00:06:05,060 It's nice here, innit? [sniffs] Ooh, what's that smell? 124 00:06:05,147 --> 00:06:06,757 - Kitten shit. - [groans] 125 00:06:06,888 --> 00:06:09,151 - Where've you been? - Busy. 126 00:06:09,325 --> 00:06:11,936 - Last night, where were you? - What'd you mean? 127 00:06:12,067 --> 00:06:14,156 I mean, Harry, where did you sleep? 128 00:06:14,330 --> 00:06:17,333 Oh, Jesus, Jan, I'd love a cup of tea. Thank you. 129 00:06:17,507 --> 00:06:19,335 - Harry. - Nowhere. 130 00:06:19,466 --> 00:06:21,337 - Nowhere? - Yeah. 131 00:06:21,468 --> 00:06:22,708 I haven't even been to bed yet. 132 00:06:22,817 --> 00:06:25,515 - So where've you been? - Working. 133 00:06:31,608 --> 00:06:33,610 You disappear, we have to move, 134 00:06:33,741 --> 00:06:35,588 then you show up in the morning like nothing's happened. 135 00:06:35,612 --> 00:06:37,373 I'll tell you what. Why don't you go out there 136 00:06:37,397 --> 00:06:38,789 and sit in the sunshine, yeah? 137 00:06:38,920 --> 00:06:41,096 And I'll make you a lovely cup of tea. 138 00:06:41,270 --> 00:06:43,011 How about that? 139 00:06:47,276 --> 00:06:48,538 [sighs] 140 00:06:50,148 --> 00:06:52,499 [Maeve] Ah. Any joy? 141 00:06:52,629 --> 00:06:55,153 Uh, nothing. Nary a bite. 142 00:06:55,240 --> 00:06:56,938 Better luck next time. 143 00:06:57,068 --> 00:06:59,244 - I did get a phone call. - Hmm? 144 00:06:59,331 --> 00:07:03,248 Mm. From our tame undertaker, 145 00:07:03,379 --> 00:07:05,555 Parlor Pete. 146 00:07:05,686 --> 00:07:08,036 What did he have to say for himself? 147 00:07:09,167 --> 00:07:11,256 Seems they've found Archie. 148 00:07:13,476 --> 00:07:15,347 I'll put the kettle on. 149 00:07:15,478 --> 00:07:19,134 That's a good idea. [clicks tongue] Come on, you. 150 00:07:20,788 --> 00:07:23,791 Here we go. [groans] 151 00:07:26,837 --> 00:07:31,276 Four nights ago, Eddie Harrigan murdered Tommy Stevenson. 152 00:07:31,363 --> 00:07:32,452 Yeah. 153 00:07:32,582 --> 00:07:35,193 Eddie stabbed Tommy 60 times, 154 00:07:35,324 --> 00:07:38,327 and then he paid this bloke Valjon to chop him up. 155 00:07:38,458 --> 00:07:40,155 Ow. 156 00:07:40,329 --> 00:07:41,852 Richie Stevenson, 157 00:07:41,983 --> 00:07:46,248 Tommy's dad, right? He gave me 24 hours to find Tommy. 158 00:07:46,378 --> 00:07:48,816 Eddie's denying it, Kevin's gone berserk. 159 00:07:48,946 --> 00:07:50,905 Next thing, I get a call to say that Conrad's 160 00:07:51,035 --> 00:07:53,603 only gone and shot his childhood friend Archie, ain't he? 161 00:07:53,734 --> 00:07:56,388 In front of the whole family. Stone dead. 162 00:07:56,519 --> 00:07:59,087 Mm. So I go up, clean up, 163 00:07:59,261 --> 00:08:01,655 come back, get pinched, get out, 164 00:08:01,785 --> 00:08:04,222 by which time, it's a bit too late for Tommy. 165 00:08:04,396 --> 00:08:06,529 Richie loses his shit, 166 00:08:06,616 --> 00:08:08,705 blows up Kev's gaff. 167 00:08:08,836 --> 00:08:11,534 I pick you up and come here. Head back to the yard, 168 00:08:11,665 --> 00:08:14,450 and I manage to convince Valjon to take the fall 169 00:08:14,624 --> 00:08:16,670 for Tommy's murder. 170 00:08:16,844 --> 00:08:18,628 I drive him over to Richie's, 171 00:08:18,802 --> 00:08:20,587 which is where he's at right now. 172 00:08:24,416 --> 00:08:26,482 Oh, by the way, I managed to talk the old people's home 173 00:08:26,506 --> 00:08:29,247 into giving a bed for Maria's mum. 174 00:08:35,471 --> 00:08:37,560 Harry... [sighs] 175 00:08:41,303 --> 00:08:44,132 In 20-odd years of being together... 176 00:08:45,437 --> 00:08:48,310 ...we've firmly established three things. 177 00:08:48,440 --> 00:08:51,313 One, I fucking hate cats. 178 00:08:51,443 --> 00:08:54,882 Two, I can't swim. 179 00:08:55,012 --> 00:08:56,231 Three... 180 00:08:57,014 --> 00:08:59,582 I don't want to know what you do all day. 181 00:09:01,279 --> 00:09:03,717 I don't care if you're a doctor, 182 00:09:03,891 --> 00:09:07,329 a dustman, or a window cleaner. 183 00:09:07,459 --> 00:09:10,724 Your work is your work. 184 00:09:10,854 --> 00:09:14,510 I don't like it. I live with it. 185 00:09:15,903 --> 00:09:17,078 [sighs] 186 00:09:18,819 --> 00:09:20,734 Harry. 187 00:09:22,474 --> 00:09:24,694 I want to go home. 188 00:09:28,480 --> 00:09:30,047 Well, go pack a bag. 189 00:09:34,356 --> 00:09:35,705 How did you get them to do it? 190 00:09:35,836 --> 00:09:37,054 What? Valjon? 191 00:09:37,185 --> 00:09:38,490 No. 192 00:09:40,275 --> 00:09:41,972 The home. 193 00:09:42,103 --> 00:09:44,148 How'd you get them to take Maria's mum? 194 00:09:45,062 --> 00:09:47,717 Well, that's my job, isn't it? 195 00:09:47,848 --> 00:09:49,719 ♪ Tense, dramatic music ♪ 196 00:09:50,851 --> 00:09:52,504 [Paul] Are they sure? 197 00:09:52,635 --> 00:09:55,203 - Sure what? - That it's Archie. 198 00:09:55,333 --> 00:09:57,640 It's Archie. 199 00:09:57,771 --> 00:10:00,687 Yeah, but are you 100% sure, Conrad? 200 00:10:01,775 --> 00:10:04,778 They found him in a box with a little old Scottish lady, 201 00:10:04,908 --> 00:10:07,519 in Archie's clothes, with Archie's hands, 202 00:10:07,607 --> 00:10:10,305 Archie's fingerprints, Archie's DNA! 203 00:10:10,392 --> 00:10:13,743 In the exact same fucking spot they were tipped off! 204 00:10:13,917 --> 00:10:17,660 I'm no expert, but it sounds a lot like Archie. 205 00:10:21,446 --> 00:10:25,537 Paul, wait out in the corridor, would you please? 206 00:10:25,668 --> 00:10:27,148 Course. 207 00:10:29,759 --> 00:10:33,023 [Conrad] Archie may have been a grass, 208 00:10:33,110 --> 00:10:36,418 but Archie never tipped off where Archie's body was. 209 00:10:36,592 --> 00:10:38,550 Someone who was there that night, 210 00:10:38,681 --> 00:10:41,989 someone other than Archie, is a rat. 211 00:10:43,773 --> 00:10:45,732 ♪ Tense, suspenseful music ♪ 212 00:10:51,302 --> 00:10:55,437 Anybody who was here that night could've told the police, 213 00:10:55,611 --> 00:10:59,354 and there's only two people who know where Archie was buried. 214 00:10:59,484 --> 00:11:02,009 - Who? - Me and Harry. 215 00:11:02,139 --> 00:11:05,839 - So, Archie gets done... - Mm-hmm. 216 00:11:05,969 --> 00:11:07,579 ...Harry takes his body to the parlor 217 00:11:07,710 --> 00:11:10,844 and stuffs him in with Mrs. McFuckface. 218 00:11:10,974 --> 00:11:12,236 What happens next? 219 00:11:12,367 --> 00:11:14,282 Harry gets called back in. 220 00:11:14,369 --> 00:11:16,806 Like, mad fast. 221 00:11:16,937 --> 00:11:19,548 The next morning. 222 00:11:19,679 --> 00:11:20,767 Hmm. 223 00:11:22,551 --> 00:11:25,206 - It's not Harry. - Come on, Con. 224 00:11:25,380 --> 00:11:27,251 It's a perfect cover. 225 00:11:27,425 --> 00:11:30,646 - It's not Harry. - Well, who the fuck is it, then? 226 00:11:30,777 --> 00:11:36,086 - [smacks table] - It's... not... Harry. 227 00:11:36,217 --> 00:11:38,828 You told me only two people knew, you and Harry. 228 00:11:38,959 --> 00:11:41,657 I'm assuming it's not you. 229 00:11:41,788 --> 00:11:43,180 [video game sound effects playing] 230 00:11:43,354 --> 00:11:45,400 [Conrad] Paul! 231 00:11:48,272 --> 00:11:49,709 Yes, Conrad? 232 00:11:49,839 --> 00:11:52,189 I need you to do something for me. 233 00:11:55,062 --> 00:11:57,194 ♪ Dramatic music ♪ 234 00:12:07,901 --> 00:12:09,467 [engine revs] 235 00:12:29,836 --> 00:12:31,359 So, where are we? 236 00:12:31,489 --> 00:12:33,274 [Harry] Tenterhooks, mate. 237 00:12:33,404 --> 00:12:35,145 No word from Richie? 238 00:12:35,276 --> 00:12:37,365 Nothing. [sighs] 239 00:12:38,148 --> 00:12:40,672 And right now, they'll be grilling Valjon. 240 00:12:40,847 --> 00:12:43,023 What if he breaks? 241 00:12:45,286 --> 00:12:47,592 Then all bets are off, aren't they? 242 00:13:02,999 --> 00:13:05,262 - [humming] - [wrench clacking] 243 00:13:05,393 --> 00:13:07,395 [Donnie] Morning. 244 00:13:07,525 --> 00:13:09,919 [Zosia] Can I help? 245 00:13:10,050 --> 00:13:12,617 Yeah. I'm looking for a friend of mine. 246 00:13:12,704 --> 00:13:14,271 Harry Da Souza? 247 00:13:15,707 --> 00:13:16,796 Sorry, don't know him. 248 00:13:16,926 --> 00:13:18,798 I got some good news for him. 249 00:13:18,928 --> 00:13:19,929 For him? 250 00:13:21,713 --> 00:13:24,238 Yeah, just trust me when I say he'll want to hear it. 251 00:13:24,412 --> 00:13:28,895 And trust me when I say fuck off, I don't know him. 252 00:13:30,766 --> 00:13:32,986 [Donnie] All right, well... 253 00:13:33,116 --> 00:13:36,772 how about you just tell him give Donnie a call. 254 00:13:36,903 --> 00:13:38,600 Sorry. Who is this Donnie cunt? 255 00:13:42,647 --> 00:13:44,606 - I'm gonna go. - Hang on. 256 00:13:44,736 --> 00:13:46,738 Say cheese, Donnie. 257 00:13:47,652 --> 00:13:49,741 [camera clicks] 258 00:13:49,872 --> 00:13:50,872 Thanks. 259 00:13:51,961 --> 00:13:54,007 You have a nice day, Zosia. 260 00:14:02,667 --> 00:14:04,713 [line ringing] 261 00:14:04,800 --> 00:14:06,541 [phone buzzes] 262 00:14:06,715 --> 00:14:07,803 Hello? 263 00:14:07,977 --> 00:14:09,500 [Zosia] You know a Donnie? 264 00:14:09,587 --> 00:14:10,850 No. Who? 265 00:14:11,981 --> 00:14:13,765 Some guy named Donnie just came here. 266 00:14:13,896 --> 00:14:15,942 Said he's a mate, and he's got good news for you. 267 00:14:16,029 --> 00:14:17,944 Left a number. 268 00:14:18,031 --> 00:14:19,467 What'd he look like? 269 00:14:19,554 --> 00:14:20,685 Hang on. 270 00:14:20,772 --> 00:14:22,078 [typing on phone] 271 00:14:24,037 --> 00:14:25,560 Oh. 272 00:14:26,866 --> 00:14:31,131 Nah, he don't ring a bell. Tell you what. Can you, um... 273 00:14:31,261 --> 00:14:33,524 Can you give us a call if he turns up again? 274 00:14:33,655 --> 00:14:35,439 Thanks, Sausage. Cheers. 275 00:14:36,223 --> 00:14:38,834 [Emily] So how has this week been? 276 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 Why don't you go first, Harry? 277 00:14:42,969 --> 00:14:45,885 Oh, wait. You're not here. 278 00:14:48,844 --> 00:14:51,455 Yeah, so, uh... 279 00:14:51,629 --> 00:14:52,848 a lot's happened. 280 00:14:53,022 --> 00:14:55,285 Like, a lot. 281 00:14:57,070 --> 00:15:00,769 Stuff that should really upset me or... 282 00:15:00,900 --> 00:15:03,815 at least worry me, but... 283 00:15:05,513 --> 00:15:07,167 But what? 284 00:15:11,998 --> 00:15:13,608 I feel nothing. 285 00:15:13,738 --> 00:15:15,958 - Because...? - Because... 286 00:15:16,045 --> 00:15:18,221 I expect nothing. 287 00:15:20,049 --> 00:15:22,008 I get nothing. 288 00:15:24,662 --> 00:15:27,100 Are you scared of Harry? 289 00:15:28,231 --> 00:15:30,320 Let me make something clear. 290 00:15:31,626 --> 00:15:36,065 Harry would tear both balls off before he laid a finger on me 291 00:15:36,196 --> 00:15:38,285 or Gina. 292 00:15:38,415 --> 00:15:40,852 He'd tear the balls off anyone who did. 293 00:15:41,027 --> 00:15:45,770 But living with Harry is... 294 00:15:45,901 --> 00:15:47,381 sometimes scary. 295 00:15:50,340 --> 00:15:52,125 May I ask you a slightly difficult question? 296 00:15:52,299 --> 00:15:53,953 They're all difficult. 297 00:15:56,738 --> 00:15:59,132 Do you feel threatened by the relationship 298 00:15:59,306 --> 00:16:00,568 between Kevin and Harry? 299 00:16:00,698 --> 00:16:03,788 No. I like Kevin. Always have. 300 00:16:03,963 --> 00:16:07,401 I don't feel threatened by him. I feel threatened by... 301 00:16:07,488 --> 00:16:08,750 By what? 302 00:16:10,447 --> 00:16:14,756 Do you remember when we were inside, a, um... screw? 303 00:16:14,886 --> 00:16:17,106 [stammers] One nasty bastard. 304 00:16:17,237 --> 00:16:20,588 [scoffs] That don't exactly narrow it down, does it? 305 00:16:20,762 --> 00:16:21,676 They were all cunts. 306 00:16:21,763 --> 00:16:24,461 Yeah, but his name was Rusby. 307 00:16:25,810 --> 00:16:26,986 Rusby? 308 00:16:27,116 --> 00:16:29,379 ♪ Dramatic music ♪ 309 00:16:29,510 --> 00:16:31,120 Leave me alone. 310 00:16:34,558 --> 00:16:35,907 [all grunting] 311 00:16:38,084 --> 00:16:39,911 Well, that's not ringing any bells, eh. 312 00:16:40,086 --> 00:16:41,565 Seriously, you don't remember him? 313 00:16:41,696 --> 00:16:43,219 Should I? 314 00:16:43,350 --> 00:16:44,786 Rusby. 315 00:16:47,136 --> 00:16:48,746 I said I don't know him. 316 00:16:48,833 --> 00:16:51,053 If I don't know him, then I don't fucking know him. 317 00:16:51,184 --> 00:16:53,142 [chuckling] 318 00:16:53,273 --> 00:16:55,144 - Fucking hell. - [phone ringing] 319 00:16:58,278 --> 00:16:59,627 [phone beeps] 320 00:16:59,757 --> 00:17:01,194 Mum? 321 00:17:01,324 --> 00:17:02,108 [Maeve] Where are we? 322 00:17:02,238 --> 00:17:03,935 Uh, we're still waiting. 323 00:17:04,066 --> 00:17:05,066 Is Harry there? 324 00:17:05,154 --> 00:17:06,851 [Kevin] Yeah, he's here. 325 00:17:07,026 --> 00:17:09,158 - Why? Do you need him? - [Maeve] No, no. 326 00:17:09,289 --> 00:17:11,247 Just say Maeve says hi. 327 00:17:11,378 --> 00:17:14,033 - [cracking] - ♪ tense, suspenseful music ♪ 328 00:17:15,599 --> 00:17:17,732 Mum says hi. 329 00:17:20,778 --> 00:17:23,607 The family my husband works for... 330 00:17:27,046 --> 00:17:29,222 If you were from around here... 331 00:17:29,309 --> 00:17:32,616 not a doctor or whatever it is you are... 332 00:17:32,790 --> 00:17:34,966 if you grew up around here, 333 00:17:35,097 --> 00:17:39,232 and I told you their name, you'd know instantly who they were. 334 00:17:39,362 --> 00:17:42,322 See, Harry has two families, 335 00:17:42,409 --> 00:17:45,020 and I'm not sure which one comes first. 336 00:17:47,414 --> 00:17:48,850 Actually, I am. 337 00:17:50,417 --> 00:17:52,636 And that's the whole problem. 338 00:17:52,767 --> 00:17:55,857 Because where is he? 339 00:17:55,987 --> 00:17:58,251 He's out fixing their problems. 340 00:18:00,427 --> 00:18:02,864 But what about this one? 341 00:18:02,994 --> 00:18:05,258 What about the problem right here? 342 00:18:14,223 --> 00:18:15,268 [phone whooshes] 343 00:18:17,052 --> 00:18:18,271 [phone whooshes] 344 00:18:22,971 --> 00:18:24,712 Conrad? She's leaving. 345 00:18:25,495 --> 00:18:27,889 I'll let you know where she ends up. 346 00:18:28,019 --> 00:18:29,847 Hmm, okay. 347 00:18:29,978 --> 00:18:31,893 Text me the address. 348 00:18:35,418 --> 00:18:37,855 You spoke to Bella? 349 00:18:37,942 --> 00:18:41,337 Yeah. She's still in the hotel. 350 00:18:41,511 --> 00:18:44,297 I asked her to come up to Dad's. She weren't having it. 351 00:18:45,646 --> 00:18:47,256 - Why's that? - I don't know. 352 00:18:47,387 --> 00:18:50,041 Maybe 'cause Dad used to fuck her. 353 00:18:53,306 --> 00:18:55,308 [engine starts] 354 00:19:01,314 --> 00:19:03,185 Did you know? 355 00:19:03,272 --> 00:19:04,272 [sputters, scoffs] 356 00:19:04,360 --> 00:19:06,275 Did I? Fuck. 357 00:19:06,406 --> 00:19:07,798 Well, how'd you find out? 358 00:19:07,929 --> 00:19:10,671 Mum told me one night when she was pissed up. 359 00:19:12,716 --> 00:19:14,892 I went straight to Bella and asked her. 360 00:19:16,067 --> 00:19:17,895 She said it was true. 361 00:19:18,069 --> 00:19:21,334 ♪ Dramatic music ♪ 362 00:19:26,382 --> 00:19:29,255 Yeah, they met at Cheltenham, um... 363 00:19:29,342 --> 00:19:30,952 at the races. 364 00:19:31,082 --> 00:19:36,392 Dad was like 50-odd, she was like 20, 21. 365 00:19:36,523 --> 00:19:41,180 Uh... used to have, like, six or seven birds on the go. 366 00:19:41,310 --> 00:19:44,922 She was, I suppose, six or seven. 367 00:19:45,009 --> 00:19:49,884 Then she worked her way up to three, two, then number one. 368 00:19:49,971 --> 00:19:51,842 Then Mum found out. 369 00:19:53,104 --> 00:19:55,368 So what does Dad do? 370 00:19:55,542 --> 00:19:56,891 Introduces her to me. 371 00:20:05,116 --> 00:20:07,423 But I was so in love with her. 372 00:20:09,077 --> 00:20:11,166 I just... I squared it away. 373 00:20:11,297 --> 00:20:13,777 I had to, you know? 374 00:20:13,908 --> 00:20:16,432 I'd have squared pretty much anything away. 375 00:20:19,566 --> 00:20:22,395 Plus, by then we'd got Eddie. 376 00:20:24,266 --> 00:20:26,834 Do you still fancy Harry? 377 00:20:26,964 --> 00:20:29,837 Yeah. In theory. 378 00:20:29,967 --> 00:20:31,926 - [scoffs, chuckles] - What? 379 00:20:32,056 --> 00:20:34,537 Well, since time began, Jan, 380 00:20:34,624 --> 00:20:38,411 mankind has shagged in caves, tents, houses. 381 00:20:38,498 --> 00:20:41,327 Never ever heard of anyone ever shagging in theory. 382 00:20:41,457 --> 00:20:43,938 Well, I was never one for... you know. 383 00:20:44,068 --> 00:20:47,289 No, I don't know. Tell me. 384 00:20:47,420 --> 00:20:50,379 I've always had to really get to know someone 385 00:20:50,510 --> 00:20:52,729 before I even begin to fancy them. 386 00:20:52,860 --> 00:20:54,731 [scoffs] Not me. 387 00:20:54,818 --> 00:20:56,864 I'd fuck that guy if I was desperate enough. 388 00:20:56,951 --> 00:20:58,996 [chuckles] 389 00:20:59,127 --> 00:21:01,061 I don't know why I told you. I just, I'm fucking... 390 00:21:01,085 --> 00:21:04,045 I don't know, maybe I should have told you years ago. 391 00:21:04,175 --> 00:21:07,614 Just got it out there. Got it off my chest. 392 00:21:07,744 --> 00:21:08,744 [scoffs] 393 00:21:10,138 --> 00:21:12,009 I suppose I was ashamed, wasn't I? 394 00:21:12,140 --> 00:21:14,403 I'm not fucking surprised, to be fair. 395 00:21:14,490 --> 00:21:18,929 My therapist says there's this thing called "demisexual." 396 00:21:19,060 --> 00:21:21,192 It's where you only fancy one person, 397 00:21:21,323 --> 00:21:24,413 and you need a really strong connection with them. 398 00:21:24,544 --> 00:21:27,286 [scoffs] Sounds like living hell. 399 00:21:27,460 --> 00:21:30,941 Anyway, it means if I feel distant from Harry, 400 00:21:31,072 --> 00:21:32,639 I don't fancy Harry. 401 00:21:32,769 --> 00:21:36,773 Yeah, I... I don't think that needs a fancy name. [scoffs] 402 00:21:36,947 --> 00:21:40,255 It's proper fucking medieval when you think about it, innit? 403 00:21:41,561 --> 00:21:45,695 It's like fucking Henry VIII-type stuff. 404 00:21:45,826 --> 00:21:48,655 [both laugh] 405 00:21:48,742 --> 00:21:50,831 I don't, I don't think Henry VIII would believe 406 00:21:50,961 --> 00:21:52,615 half the stuff Conrad has done. 407 00:21:52,702 --> 00:21:54,182 Yeah, you're not fucking wrong. 408 00:21:56,576 --> 00:21:59,622 [Alice] This is stunning, Jan. The view. 409 00:21:59,709 --> 00:22:02,321 The whole apartment. What does Harry do? 410 00:22:02,451 --> 00:22:04,758 Security. 411 00:22:04,888 --> 00:22:06,648 Assuming not supermarket security. [chuckles] 412 00:22:06,673 --> 00:22:10,938 No, he's a consultant with a family business. 413 00:22:11,068 --> 00:22:12,853 - What does, uh... - Jason. 414 00:22:12,940 --> 00:22:15,464 Jason, yeah, sorry. What does Jason do? 415 00:22:15,595 --> 00:22:16,987 He's a quantity surveyor. 416 00:22:17,118 --> 00:22:20,339 Don't worry, I don't get it either. [chuckling] 417 00:22:20,469 --> 00:22:23,820 - Well, cheers to that. - Cheers to that. 418 00:22:23,994 --> 00:22:25,344 [phone buzzing] 419 00:22:27,520 --> 00:22:29,173 - [phone beeps] - Conrad. 420 00:22:29,304 --> 00:22:31,959 Harry. Any word? 421 00:22:32,133 --> 00:22:33,569 [Harry] No. Not as of yet. 422 00:22:33,700 --> 00:22:35,310 All right. 423 00:22:35,484 --> 00:22:37,356 Keep me posted now. 424 00:22:37,486 --> 00:22:39,246 What is so terrifying about sitting next to the person 425 00:22:39,270 --> 00:22:41,360 you love and being truthful? 426 00:22:41,490 --> 00:22:43,144 Just fucking ask him that. 427 00:22:49,150 --> 00:22:50,543 Did you ask Jason that? 428 00:22:50,717 --> 00:22:52,719 Yeah, when he was watching Fulham on the telly. 429 00:22:52,893 --> 00:22:54,634 It was probably not the best moment to pick. 430 00:22:54,764 --> 00:22:56,375 What did he say? 431 00:22:56,505 --> 00:22:59,116 He said, "Al, for fuck's sake, we're three nil down." 432 00:22:59,290 --> 00:23:00,857 [both laugh] 433 00:23:00,988 --> 00:23:02,381 [doorbell buzzing] 434 00:23:10,171 --> 00:23:11,912 [whispers] What the fuck? 435 00:23:13,304 --> 00:23:14,480 [beeps] 436 00:23:20,703 --> 00:23:22,009 Conrad. 437 00:23:22,183 --> 00:23:24,272 I hope this is not a bad time. 438 00:23:24,403 --> 00:23:26,274 No, not at all. Come on in. 439 00:23:28,276 --> 00:23:31,410 This is my friend Alice. Alice, uh, this is Conrad. 440 00:23:31,584 --> 00:23:33,412 - Family friend. - Oh. 441 00:23:33,542 --> 00:23:36,110 - It's a pleasure to meet you. - Pleasure to meet you, too. 442 00:23:36,240 --> 00:23:38,895 This is nice. Friday. Wine. 443 00:23:39,026 --> 00:23:40,723 Now a visit from a handsome stranger. 444 00:23:40,810 --> 00:23:44,553 Oh. Now, before you say another word, Alice, 445 00:23:44,684 --> 00:23:46,425 I must warn you, 446 00:23:46,599 --> 00:23:49,602 - I'm also disgustingly rich. - [laughs] 447 00:23:49,732 --> 00:23:51,212 Alice was just leaving. 448 00:23:51,386 --> 00:23:53,214 Mm. One for the road? 449 00:23:54,302 --> 00:23:55,302 Uh... 450 00:23:55,390 --> 00:23:57,479 Well, this has been really nice. 451 00:23:57,610 --> 00:23:59,568 We... we should do it again soon. 452 00:23:59,655 --> 00:24:02,223 I'll get out of your way. 453 00:24:08,490 --> 00:24:11,319 I've been hearing things between you and Harry 454 00:24:11,450 --> 00:24:13,408 are not the best right now, hmm? 455 00:24:13,539 --> 00:24:14,801 Who's been telling you this? 456 00:24:14,888 --> 00:24:17,238 Let's just say I heard it on the grapevine. 457 00:24:17,412 --> 00:24:18,413 So, Kevin? 458 00:24:18,544 --> 00:24:19,849 Actually, no. 459 00:24:21,590 --> 00:24:23,157 [sighs] 460 00:24:23,244 --> 00:24:24,245 Jan. 461 00:24:26,421 --> 00:24:28,815 Kevin and Harry are brothers. 462 00:24:30,817 --> 00:24:33,515 That means Harry is my son. 463 00:24:33,689 --> 00:24:36,126 Like any father, I want only the best for him. 464 00:24:36,300 --> 00:24:38,738 What's best for Harry might be that we break up. 465 00:24:38,868 --> 00:24:42,089 - Harry needs you. - Harry needs the Harrigans. 466 00:24:42,263 --> 00:24:46,659 He's always said the Harrigans are his family. 467 00:24:46,789 --> 00:24:50,097 Meanwhile, he has another family, 468 00:24:50,227 --> 00:24:51,838 his actual family. 469 00:24:51,925 --> 00:24:54,101 We didn't give him a beautiful daughter. 470 00:24:54,231 --> 00:24:55,624 We didn't give him a home. 471 00:24:56,756 --> 00:24:59,672 Harry needs you, 472 00:24:59,802 --> 00:25:01,804 and I need Harry sharp. 473 00:25:01,891 --> 00:25:04,590 Yeah, well, I just need Harry. 474 00:25:05,329 --> 00:25:06,505 Hmm. 475 00:25:06,679 --> 00:25:08,419 Am I wasting my time here, Jan? 476 00:25:08,550 --> 00:25:10,073 No, Conrad. 477 00:25:11,205 --> 00:25:13,424 You and me 478 00:25:13,555 --> 00:25:16,689 both have something in common, Jan. 479 00:25:16,819 --> 00:25:18,255 Ask me what it is. 480 00:25:18,386 --> 00:25:19,648 [Jan] Conrad, uh... 481 00:25:19,735 --> 00:25:21,041 ♪ tense, ominous music ♪ 482 00:25:21,171 --> 00:25:22,477 Go on. 483 00:25:23,652 --> 00:25:25,262 Ask me. 484 00:25:28,570 --> 00:25:30,572 I said ask me. 485 00:25:32,356 --> 00:25:34,184 What is it? 486 00:25:34,271 --> 00:25:36,578 We both love Harry. 487 00:25:39,233 --> 00:25:41,148 Now, do me a favor. 488 00:25:41,278 --> 00:25:43,933 Never ever 489 00:25:44,064 --> 00:25:48,242 discuss anything about Harry outside the family. 490 00:25:49,504 --> 00:25:50,897 Tell no one. 491 00:25:53,943 --> 00:25:55,902 Am I clear with this now? 492 00:25:58,295 --> 00:26:00,428 Yeah. Yeah. 493 00:26:00,515 --> 00:26:01,777 Good. 494 00:26:05,172 --> 00:26:09,089 Oh, and also, not a word about this to Harry, all right? 495 00:26:10,351 --> 00:26:12,092 There you go now. [chuckles] 496 00:26:13,397 --> 00:26:15,574 [Conrad whistling] 497 00:26:15,704 --> 00:26:17,880 ♪ dramatic music ♪ 498 00:26:22,668 --> 00:26:24,800 [phone buzzing] 499 00:26:26,280 --> 00:26:27,934 Hello? 500 00:26:28,064 --> 00:26:29,631 [Richie] Harry, it's Richie. 501 00:26:30,850 --> 00:26:32,678 Hello, Richie. 502 00:26:34,549 --> 00:26:37,596 Meet me at the Monkey midnight tonight. 503 00:26:37,683 --> 00:26:40,381 - And Harry? - Yes, Richie? 504 00:26:40,511 --> 00:26:42,035 - Come alone. - [line clicks] 505 00:26:46,605 --> 00:26:48,563 [line rings] 506 00:26:48,694 --> 00:26:49,694 Harry. 507 00:26:49,782 --> 00:26:51,348 [Harry] Sinful Monkey. 508 00:26:51,435 --> 00:26:54,264 Tonight. Midnight. 509 00:26:54,351 --> 00:26:55,788 Who? 510 00:26:55,962 --> 00:26:57,572 Just me. 511 00:26:58,486 --> 00:27:00,227 Just you, eh? 512 00:27:02,751 --> 00:27:03,751 All right. 513 00:27:08,409 --> 00:27:09,802 [line rings] 514 00:27:15,068 --> 00:27:18,245 You got this, Harry? Say if you haven't. 515 00:27:18,419 --> 00:27:19,768 Leave it with me. 516 00:27:19,855 --> 00:27:21,378 [engine revving] 517 00:27:24,991 --> 00:27:26,775 That fry big enough for you, love? 518 00:27:26,906 --> 00:27:28,603 Oh, it's lovely. 519 00:27:30,561 --> 00:27:33,303 - What's wrong, Eddie? - Nothing. 520 00:27:33,434 --> 00:27:35,436 - Except... - Except what? 521 00:27:36,829 --> 00:27:38,613 Everyone thinks I'm a cunt. 522 00:27:38,700 --> 00:27:40,789 No one thinks you're a cunt, Eddie. 523 00:27:40,876 --> 00:27:42,748 This family, all of them, they respect you. 524 00:27:42,878 --> 00:27:43,923 Dad doesn't. 525 00:27:44,053 --> 00:27:45,838 Your dad loves and respects you. 526 00:27:45,968 --> 00:27:47,840 Harry. Harry don't respect me. 527 00:27:47,927 --> 00:27:50,886 Harry. Who gives a fuck what that cuckoo thinks? 528 00:27:52,018 --> 00:27:55,674 I'm joking. I love Harry. We all love Harry. 529 00:27:55,804 --> 00:27:57,763 Where would we be without him? 530 00:27:59,765 --> 00:28:02,376 If I ask you a question, will you tell me the truth? 531 00:28:04,204 --> 00:28:05,945 Yes. Of course. 532 00:28:12,778 --> 00:28:14,649 Was it a mistake? 533 00:28:15,868 --> 00:28:17,086 What we did? 534 00:28:20,089 --> 00:28:24,006 We've got everyone exactly where we want them. 535 00:28:25,921 --> 00:28:28,315 And the Stevensons, they're looking at you, 536 00:28:28,489 --> 00:28:30,317 and they're seeing someone strong. 537 00:28:30,447 --> 00:28:32,928 Very, very strong. 538 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 You know your grandfather, 539 00:28:35,626 --> 00:28:38,629 his whole life, has believed in the three F's... 540 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 fishing, fucking, and fighting. 541 00:28:40,806 --> 00:28:43,678 Time was he never left the house without a shooter or a razor. 542 00:28:43,809 --> 00:28:45,854 Now, he's there on his new iPhone, 543 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 checking his fucking portfolio. 544 00:28:48,204 --> 00:28:52,034 I mean, look at this place. Who does he think he is? 545 00:28:52,208 --> 00:28:55,298 Fucking Lord Squire Sir Conrad of Cuntfordshire? 546 00:28:55,385 --> 00:28:58,388 Meanwhile, the Stevensons are getting richer 547 00:28:58,519 --> 00:28:59,955 and fatter. 548 00:29:00,129 --> 00:29:03,002 - [car approaching] - Speak of the devil. 549 00:29:04,786 --> 00:29:06,614 You've got lots to learn, Eddie. 550 00:29:06,788 --> 00:29:10,357 But when you cut Tommy up, that sent a message. 551 00:29:10,531 --> 00:29:12,620 ♪ Ominous music ♪ 552 00:29:12,794 --> 00:29:15,492 And we're about to send another. 553 00:29:17,016 --> 00:29:18,147 Hey. 554 00:29:20,759 --> 00:29:21,759 [Jan] You all right? 555 00:29:21,890 --> 00:29:23,500 [Harry] Um... 556 00:29:25,894 --> 00:29:27,417 Yeah, I'm all right. 557 00:29:27,504 --> 00:29:28,723 [grunts] 558 00:29:28,854 --> 00:29:30,246 How was your day? 559 00:29:30,333 --> 00:29:31,813 Went to therapy. 560 00:29:31,944 --> 00:29:33,293 What, the old, um... 561 00:29:34,729 --> 00:29:36,949 ..."talking about us" therapy? 562 00:29:37,079 --> 00:29:38,428 Yeah. 563 00:29:40,648 --> 00:29:42,432 What do you say about us? 564 00:29:44,565 --> 00:29:45,871 This and that. 565 00:29:47,568 --> 00:29:48,830 Jan. 566 00:29:52,051 --> 00:29:54,618 What do you say about us? 567 00:29:56,316 --> 00:29:57,404 [scoffs] 568 00:30:01,625 --> 00:30:04,019 Do you talk about the Harrigans? 569 00:30:04,150 --> 00:30:07,153 No. Course I don't. 570 00:30:10,547 --> 00:30:12,158 You can't go anymore. 571 00:30:12,288 --> 00:30:14,029 Why? 572 00:30:15,117 --> 00:30:17,598 Because Conrad will find out. 573 00:30:17,728 --> 00:30:19,643 ♪ Suspenseful music ♪ 574 00:30:23,082 --> 00:30:24,344 Jan? 575 00:30:25,736 --> 00:30:26,825 What? 576 00:30:29,001 --> 00:30:30,393 Nothing's happened. 577 00:30:31,917 --> 00:30:34,615 What is it that you're not telling me? 578 00:30:40,099 --> 00:30:42,231 Conrad came here earlier. 579 00:30:42,579 --> 00:30:44,625 ♪ 580 00:30:48,194 --> 00:30:49,673 Fuck. 581 00:30:51,762 --> 00:30:53,068 [heavy door closes] 582 00:31:02,382 --> 00:31:04,036 Good work. 583 00:31:05,124 --> 00:31:08,040 [sighs] So, Conrad. That was a bit of luck. 584 00:31:08,214 --> 00:31:09,824 Luck? Nearly shat myself. 585 00:31:09,955 --> 00:31:11,043 You all right? 586 00:31:11,173 --> 00:31:12,522 Yeah. 587 00:31:12,653 --> 00:31:14,133 You think you can get closer to him? 588 00:31:14,263 --> 00:31:16,962 Slow down. Squeeze the soap, and I'm dead. 589 00:31:17,092 --> 00:31:19,529 All right. Fair enough. 590 00:31:19,660 --> 00:31:21,140 Look, I won't put you in danger. 591 00:31:21,314 --> 00:31:23,098 I won't ask you to do anything I wouldn't do. 592 00:31:23,272 --> 00:31:26,014 Then you go blow Conrad Harrigan. 593 00:31:32,455 --> 00:31:34,022 [Jan] Harry. 594 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 - Harry. - Don't. Just don't. 595 00:31:39,462 --> 00:31:41,334 - Don't what? - Do you have any idea 596 00:31:41,464 --> 00:31:43,075 what you've just fucking done? 597 00:31:43,205 --> 00:31:45,947 I haven't done anything. I didn't say anything. 598 00:31:46,078 --> 00:31:47,949 That doesn't matter. 599 00:31:48,080 --> 00:31:49,448 No one cares if you've done anything or said anything. 600 00:31:49,472 --> 00:31:52,127 It's about the optics, what it looks like. 601 00:31:52,301 --> 00:31:54,738 Listen to yourself. 602 00:31:54,869 --> 00:31:56,653 What is this? The fucking Taliban? 603 00:31:56,827 --> 00:31:58,046 No. Oh, no, no. 604 00:31:58,133 --> 00:32:00,135 No, the Harrigans, they're not Taliban. 605 00:32:01,310 --> 00:32:03,356 But listen really carefully here, Jan. 606 00:32:03,486 --> 00:32:05,010 When Conrad gets going, right? 607 00:32:05,184 --> 00:32:08,796 I mean, like, really, really fucking going... 608 00:32:10,537 --> 00:32:13,061 ...you're gonna fucking wish he was. 609 00:32:13,192 --> 00:32:14,323 Hmm? 610 00:32:15,237 --> 00:32:17,109 I've got to go. 611 00:32:18,197 --> 00:32:19,415 [keys jingle] 612 00:32:21,678 --> 00:32:23,854 [knocking on door] 613 00:32:29,773 --> 00:32:31,123 - Evening. - Evening. 614 00:32:31,253 --> 00:32:32,428 Come in. 615 00:32:33,908 --> 00:32:36,824 - Drink? - No, thank you. I'm good. 616 00:32:36,911 --> 00:32:38,869 - [door closes] - All right. 617 00:32:38,957 --> 00:32:40,088 From Antoine. 618 00:32:40,175 --> 00:32:43,396 One and... two. 619 00:32:43,526 --> 00:32:45,789 - Thank you. - You're welcome. 620 00:32:47,443 --> 00:32:49,968 - So that's it now, yeah? - Hmm? 621 00:32:50,142 --> 00:32:52,100 It's done. 622 00:32:52,231 --> 00:32:54,015 What gave you that idea? 623 00:32:55,756 --> 00:32:58,498 Bella, don't be daft, yeah? That's... that's it. It's done. 624 00:32:58,585 --> 00:33:00,543 I just asked you to get the recordings. 625 00:33:00,674 --> 00:33:02,981 I didn't ask you to kill the deal. 626 00:33:03,155 --> 00:33:05,113 I think you killed your deal. 627 00:33:05,244 --> 00:33:07,507 Don't tell me how to do business, Harry. 628 00:33:07,681 --> 00:33:09,204 [grunts] 629 00:33:14,035 --> 00:33:15,315 - Who you calling? - [line rings] 630 00:33:15,384 --> 00:33:17,212 - Hmm? - Who you calling, Bella? 631 00:33:17,343 --> 00:33:20,259 Antoine, hi. It's Bella here. 632 00:33:21,738 --> 00:33:24,306 You're overstepping the line, Harry. 633 00:33:24,480 --> 00:33:27,135 You work for the Harrigans, which means you work for me. 634 00:33:27,222 --> 00:33:29,137 Or did you forget that? 635 00:33:37,015 --> 00:33:38,799 Don't you need to be somewhere? 636 00:33:38,929 --> 00:33:41,410 ♪ Tense, suspenseful music ♪ 637 00:33:50,941 --> 00:33:52,595 - Harry? - All right, mate. 638 00:33:52,726 --> 00:33:54,206 What you doing here? 639 00:33:54,336 --> 00:33:55,816 I, um... 640 00:33:55,946 --> 00:33:58,297 popped by to see Bella. 641 00:33:58,427 --> 00:34:00,168 Told her she should go back with you. 642 00:34:00,255 --> 00:34:02,910 Right. You all right? 643 00:34:03,041 --> 00:34:03,911 [grunts] Yeah. 644 00:34:03,998 --> 00:34:06,044 What did she say? 645 00:34:06,174 --> 00:34:08,307 Well, she's not happy, mate. 646 00:34:08,437 --> 00:34:09,569 [sighs] 647 00:34:11,005 --> 00:34:13,268 Well, if the mountain won't come to Muhammad, eh? 648 00:34:13,399 --> 00:34:16,184 Ah, you're right, yeah. Fair one, mate. Okay. 649 00:34:16,315 --> 00:34:18,273 - Be safe. - Yeah, you too, mate. 650 00:34:18,447 --> 00:34:19,709 Good luck. 651 00:34:21,059 --> 00:34:22,495 [line ringing] 652 00:34:24,149 --> 00:34:26,760 Listen, Antoine, whatever's happened has happened. 653 00:34:26,890 --> 00:34:29,893 - [phone buzzing] - [sighs] 654 00:34:32,070 --> 00:34:33,090 No, I completely understand. 655 00:34:33,114 --> 00:34:35,203 [line beeping] 656 00:34:40,904 --> 00:34:42,906 My father's still on, and I am still on. 657 00:34:43,037 --> 00:34:44,952 [knocking on door] 658 00:34:49,435 --> 00:34:50,610 Of course. 659 00:34:50,784 --> 00:34:53,047 [knock on door] 660 00:34:54,266 --> 00:34:56,268 Antoine, I've got to go. 661 00:35:00,272 --> 00:35:02,274 - Hi. - All right. 662 00:35:02,404 --> 00:35:03,884 Come in. 663 00:35:08,280 --> 00:35:09,672 Can I get you a drink? 664 00:35:11,109 --> 00:35:13,328 At least give me a hug first? 665 00:35:15,330 --> 00:35:16,330 [kisses] 666 00:35:18,028 --> 00:35:20,030 [sighs] 667 00:35:20,161 --> 00:35:22,685 Scotch would be nice. 668 00:35:22,859 --> 00:35:23,904 Of course. 669 00:35:27,908 --> 00:35:29,257 Just saw Harry on the way out. 670 00:35:29,388 --> 00:35:30,780 - [ice clinks] - Yeah. 671 00:35:31,955 --> 00:35:35,089 He wants to buy something for Jan, so he thought he'd ask me. 672 00:35:35,263 --> 00:35:36,917 [Kevin] Couldn't he have phoned? 673 00:35:37,047 --> 00:35:38,919 That's what I said. [chuckles] 674 00:35:39,006 --> 00:35:42,314 I just assumed he was checking up on me. 675 00:35:42,444 --> 00:35:44,881 I guessed you'd asked him. 676 00:35:45,012 --> 00:35:47,580 - No, I didn't. - Yeah, well... 677 00:35:47,710 --> 00:35:50,104 That's what you pay him for, to show up announced 678 00:35:50,235 --> 00:35:52,889 at awkward times. Seriously awkward times. 679 00:35:53,020 --> 00:35:55,370 What else did you talk about? 680 00:35:55,501 --> 00:35:57,459 Why are you acting weird, Kevin? 681 00:35:59,374 --> 00:36:00,506 I'm not acting weird. 682 00:36:01,898 --> 00:36:05,032 I just want you to come with me to Dad's. 683 00:36:05,163 --> 00:36:06,443 I need to know that you're safe. 684 00:36:08,383 --> 00:36:10,951 Look, you know I can't. 685 00:36:11,081 --> 00:36:12,822 That's your family. 686 00:36:15,216 --> 00:36:17,087 Sorry, I just... 687 00:36:18,219 --> 00:36:19,916 I just need some time. 688 00:36:32,146 --> 00:36:34,366 ♪ Dramatic music ♪ 689 00:36:46,029 --> 00:36:47,596 [door slams] 690 00:36:48,510 --> 00:36:49,946 Leave me alone. 691 00:36:51,078 --> 00:36:52,601 Please. 692 00:36:54,299 --> 00:36:55,735 No! 693 00:36:55,909 --> 00:36:57,127 No! No, please! 694 00:36:57,258 --> 00:36:59,391 [crying out] 695 00:37:12,230 --> 00:37:14,275 ♪ 696 00:37:20,325 --> 00:37:21,326 [grunts softly] 697 00:37:30,596 --> 00:37:32,075 [heavy door closes] 698 00:37:42,608 --> 00:37:44,000 [Richie] Harry. 699 00:37:44,131 --> 00:37:45,915 Richie. 700 00:37:46,089 --> 00:37:48,004 [Richie] You know I said I'd sleep on it. 701 00:37:48,135 --> 00:37:50,703 Well, I went home this morning, and I couldn't. 702 00:37:50,833 --> 00:37:54,489 You see, there's something about this whole thing that just 703 00:37:54,620 --> 00:37:56,230 doesn't feel right with me. 704 00:37:57,449 --> 00:37:58,885 Now, I like you, H. 705 00:38:00,190 --> 00:38:02,541 So I'm willing to take your word for it. 706 00:38:04,107 --> 00:38:06,588 Well, Valjon knew what he'd done, 707 00:38:06,762 --> 00:38:09,374 so I doubt he didn't expect the landing that was coming. 708 00:38:12,551 --> 00:38:14,204 I'd like you to do something for me. 709 00:38:14,292 --> 00:38:16,119 What? 710 00:38:16,250 --> 00:38:19,384 Your pal, Valjon. He's out the back. 711 00:38:20,559 --> 00:38:23,083 Oh. Still alive, is he? 712 00:38:23,213 --> 00:38:25,390 Come see. 713 00:38:25,477 --> 00:38:26,739 Olie. 714 00:38:30,786 --> 00:38:32,832 - Evening, Harry. - All right, Olie. 715 00:38:34,094 --> 00:38:35,487 I'd like you to take care of this. 716 00:38:36,444 --> 00:38:37,445 What do you mean? 717 00:38:37,532 --> 00:38:40,056 [Richie] Take care of the problem. 718 00:38:40,187 --> 00:38:43,059 I'm gonna watch you. I'm gonna watch our friend. 719 00:38:44,191 --> 00:38:48,282 And as I do, I'm gonna listen to only one thing, 720 00:38:48,456 --> 00:38:50,066 my gut. 721 00:38:51,764 --> 00:38:54,027 And then, whatever my gut tells me, well, 722 00:38:54,157 --> 00:38:56,334 - that's the truth. - Hmm. 723 00:38:56,508 --> 00:38:57,639 Right. Where is he? 724 00:38:57,770 --> 00:38:59,293 Ol. 725 00:39:04,994 --> 00:39:06,909 [door creaks open] 726 00:39:10,565 --> 00:39:11,565 Oh. 727 00:39:22,751 --> 00:39:24,971 [grunting] 728 00:39:35,590 --> 00:39:38,114 [squishing, crunching] 729 00:39:41,204 --> 00:39:42,554 [wood drops] 730 00:39:53,173 --> 00:39:55,610 I'll clean that up for you. 731 00:39:55,697 --> 00:39:58,787 No, you're all right. We got this, H. 732 00:39:58,918 --> 00:40:01,442 No, you're all right, Richie. I will. I'll clean that up. 733 00:40:03,575 --> 00:40:05,359 You got a bathroom? 734 00:40:05,490 --> 00:40:07,013 Olie. 735 00:40:08,406 --> 00:40:09,189 [Olie] Yeah. 736 00:40:09,319 --> 00:40:10,756 [door opens] 737 00:40:12,366 --> 00:40:13,411 Oh, Harry. 738 00:40:15,674 --> 00:40:17,719 There's one other thing. 739 00:40:20,069 --> 00:40:24,683 [phone ringing] 740 00:40:24,813 --> 00:40:26,424 Yeah, go on, Harry. 741 00:40:26,598 --> 00:40:29,862 [Harry] Kev, he bought it. 742 00:40:29,992 --> 00:40:35,128 No way. Oh, thank fucking God! 743 00:40:35,258 --> 00:40:37,086 Yes. Get in. 744 00:40:37,217 --> 00:40:38,392 Does Dad know? 745 00:40:38,566 --> 00:40:39,741 I'll leave that to you. 746 00:40:39,872 --> 00:40:43,223 Oh, mate. He bought it? 747 00:40:43,353 --> 00:40:46,313 You're a fucking genius, Harry. 748 00:40:46,444 --> 00:40:48,576 Get in, boy. 749 00:40:48,663 --> 00:40:50,186 There's one more thing. 750 00:40:50,360 --> 00:40:51,492 Go on. 751 00:40:53,363 --> 00:40:55,757 Richie wants the Harrigans to go to Tommy's funeral. 752 00:40:57,977 --> 00:40:59,457 Fuck off. 753 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 ♪ "Do I Wanna Know?" by Arctic Monkeys ♪ 754 00:41:14,254 --> 00:41:17,475 ♪ Have you got color in your cheeks? ♪ 755 00:41:18,998 --> 00:41:22,001 ♪ Do you ever get that fear that you can't shift ♪ 756 00:41:22,131 --> 00:41:26,440 ♪ The type that sticks around like summat in your teeth? ♪ 757 00:41:26,527 --> 00:41:30,400 ♪ Are there some aces up your sleeve? ♪ 758 00:41:30,531 --> 00:41:33,447 ♪ Have you no idea that you're in deep? ♪ 759 00:41:33,578 --> 00:41:36,494 ♪ I've dreamt about you nearly every... ♪ 48703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.