All language subtitles for Manual.Of.Love.2005.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:09,039 The heart is the size of a closed fist 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,359 and has a shape similar to an upside-down pear. 3 00:00:13,600 --> 00:00:15,999 The heart is the organ which symbolizes love, 4 00:00:16,200 --> 00:00:18,999 {\an8}it follows the rhythm of our emotions. 5 00:00:19,200 --> 00:00:23,599 {\an5}An adult heart beats 60-70 times a minute. 6 00:00:23,800 --> 00:00:26,719 {\an8}A person in love has a faster heartbeat, 7 00:00:27,680 --> 00:00:30,239 often reaching 100 beats per minute without realizing. 8 00:00:30,387 --> 00:00:32,387 {\an8}The heart is the last to die. 9 00:00:32,960 --> 00:00:36,039 {\an5}It continues beating even outside the body, 10 00:00:36,240 --> 00:00:38,599 even when your loved one leaves you, 11 00:00:39,440 --> 00:00:41,879 even when you no longer want to suffer. 12 00:00:42,080 --> 00:00:45,719 {\an8}You are no longer in control when you're in love. 13 00:00:45,880 --> 00:00:48,919 When your heart beats fast for another person, 14 00:00:49,120 --> 00:00:52,439 you 'are no longer in control, your heart is. 15 00:00:53,600 --> 00:00:55,359 This manual of love 16 00:00:55,560 --> 00:00:58,999 will guide you through the various phases of love. 17 00:00:59,200 --> 00:01:02,279 This is a true guide which does not intend to teach you anything 18 00:01:02,480 --> 00:01:06,519 but is conscious of the fact that when certain people are in love, 19 00:01:06,720 --> 00:01:09,279 they find it difficult and need help. 20 00:01:09,520 --> 00:01:13,879 This manual explores the strongest arteries of love. 21 00:01:14,680 --> 00:01:19,279 Men don't know why they fall in love, they just fall head over heels. 22 00:01:19,480 --> 00:01:24,279 Sometimes they become ridiculous, confused or even dangerous. 23 00:01:25,200 --> 00:01:26,959 We will help you. 24 00:01:27,160 --> 00:01:30,279 If you can persevere and follow this path with us, 25 00:01:30,480 --> 00:01:32,679 you will learn a lot about love. 26 00:01:32,880 --> 00:01:37,759 Now get your remote control and go to Track 1 of this CD. 27 00:01:38,040 --> 00:01:39,879 Good luck. 28 00:01:41,160 --> 00:01:42,519 I'm done. 29 00:01:42,720 --> 00:01:44,199 See you on Thursday. 30 00:01:53,880 --> 00:01:56,919 MANUAL OF LOVE 31 00:02:01,200 --> 00:02:02,799 Here I am. 32 00:02:03,080 --> 00:02:05,959 I'm a contributor to unemployment statistics. 33 00:02:06,160 --> 00:02:10,679 No job, no money, and more importantly, no girlfriend. 34 00:02:11,480 --> 00:02:14,999 We need people with at least six years of experience. 35 00:02:15,200 --> 00:02:17,639 - These are for you. - No, this is number three. 36 00:02:17,840 --> 00:02:19,799 How many years have you worked? 37 00:02:27,800 --> 00:02:30,319 No, that’s Russian. 38 00:02:31,160 --> 00:02:33,759 How long have you worked as a salesman? 39 00:02:35,040 --> 00:02:36,319 Six years. 40 00:02:36,720 --> 00:02:38,079 How long? 41 00:02:38,880 --> 00:02:40,559 Six years... Exactly. 42 00:02:41,040 --> 00:02:43,439 - How old are you? - Twenty-three... 43 00:02:43,640 --> 00:02:46,799 Twenty-seven... six... How old do you want me? 44 00:02:47,680 --> 00:02:49,119 Goodbye! 45 00:02:49,320 --> 00:02:50,999 Goodbye. 46 00:02:52,280 --> 00:02:55,119 Just tell me, could anything worse happen? 47 00:03:02,360 --> 00:03:03,759 A black cat! 48 00:03:03,960 --> 00:03:05,359 What's she doing? 49 00:03:05,560 --> 00:03:09,399 She stopped for the black cat? That's a first! 50 00:03:09,600 --> 00:03:12,319 She stopped to give me her bad luck! 51 00:03:12,520 --> 00:03:15,879 And she's acting nonchalant! This is not your lucky day, bitch! 52 00:03:19,080 --> 00:03:21,519 Go on, go. 53 00:03:22,480 --> 00:03:25,639 I know exactly what you're doing! 54 00:03:25,840 --> 00:03:27,599 That black cat crossed your path. 55 00:03:27,800 --> 00:03:30,879 It's your bad luck, not mine! Accept it and get a life! 56 00:03:31,080 --> 00:03:34,319 How selfish! This is just my luck! 57 00:03:34,720 --> 00:03:38,319 What the hell is your problem? I’m meeting a friend. 58 00:03:38,680 --> 00:03:40,159 What black cat? 59 00:03:40,440 --> 00:03:43,359 - Carlotta, why are you shouting? - It's this idiot. 60 00:03:43,800 --> 00:03:46,279 He’s talking about a black cat and bad luck... 61 00:03:47,080 --> 00:03:48,599 What an idiot! 62 00:03:55,160 --> 00:03:57,279 I thought you stopped because of the cat... 63 00:03:57,560 --> 00:03:59,279 it was a coincidence... 64 00:03:59,960 --> 00:04:01,759 Very interesting! 65 00:04:02,560 --> 00:04:04,799 - Where's Crumble? - Out here. 66 00:04:06,640 --> 00:04:08,639 Well, young man... 67 00:04:10,120 --> 00:04:11,879 watch me, 68 00:04:13,320 --> 00:04:14,999 all right? 69 00:04:15,520 --> 00:04:17,839 Now I'll get the bad luck instead of you. 70 00:04:18,160 --> 00:04:21,599 Actually, I got it twice because the black cat is mine. 71 00:04:21,800 --> 00:04:22,999 I'm sorry. 72 00:04:23,320 --> 00:04:27,479 You have no idea what a bad day I'm having... 73 00:04:28,760 --> 00:04:30,599 Everything is going wrong, sorry. 74 00:04:30,800 --> 00:04:32,999 You need help. You're too wound up. 75 00:04:33,280 --> 00:04:34,719 Yes, I am. 76 00:04:35,520 --> 00:04:37,279 Let's go. 77 00:04:41,280 --> 00:04:43,519 So... let's see... 78 00:04:43,800 --> 00:04:45,639 Two failed job interviews... 79 00:04:45,840 --> 00:04:49,319 You made a complete fool of yourself. Well done, Tommaso! 80 00:04:49,520 --> 00:04:52,359 Some days I shouldn't even get out of bed! 81 00:04:54,600 --> 00:04:56,079 Idiot! 82 00:04:57,200 --> 00:04:58,839 You really are an idiot! 83 00:04:59,240 --> 00:05:03,079 You should be ashamed believing in black cats at your age! 84 00:05:03,320 --> 00:05:05,119 - Why are you there? - You idiot! 85 00:05:06,960 --> 00:05:09,559 Bloody hell! 86 00:05:13,720 --> 00:05:16,269 FALLING IN LOVE 87 00:05:21,560 --> 00:05:24,039 What am I doing here? 88 00:05:24,840 --> 00:05:25,999 What am I doing here? 89 00:05:27,280 --> 00:05:30,199 What do I say if she comes out? 90 00:05:30,400 --> 00:05:32,799 Hi, I'm the idiot from yesterday. 91 00:05:33,000 --> 00:05:35,119 I'm here to throw another fit. 92 00:05:51,320 --> 00:05:52,719 Carlotta, I'm coming. 93 00:05:52,920 --> 00:05:55,999 No, wait. I'm not Carlotta. 94 00:05:56,200 --> 00:05:58,679 I was here yesterday... the black cat guy... 95 00:05:58,880 --> 00:06:03,119 I was passing by and I saw Crumble running away again. 96 00:06:03,320 --> 00:06:05,599 So I rang your buzzer to bring him back. 97 00:06:05,800 --> 00:06:08,999 - Oh... Ill be right there. - Alright. 98 00:06:09,200 --> 00:06:10,999 - Thanks. - No problem. 99 00:06:12,840 --> 00:06:15,159 Ouch, ouch! Be nice! 100 00:06:18,600 --> 00:06:21,119 Relax, relax. 101 00:06:22,960 --> 00:06:26,079 Here he is. I've brought Crumble back. 102 00:06:27,560 --> 00:06:30,519 Aren't you afraid he's bad luck? 103 00:06:30,840 --> 00:06:34,679 Well, no. I'm allergic to cat hair though. 104 00:06:35,960 --> 00:06:39,319 I didn't think he was bad luck last time either. 105 00:06:42,520 --> 00:06:46,479 And I wasn't just passing by to bring your cat back. 106 00:06:47,400 --> 00:06:50,639 I came by to apologize to you and your friend. 107 00:06:50,840 --> 00:06:53,439 I was so rude to her yesterday. 108 00:06:53,880 --> 00:06:55,599 Hold on a minute. 109 00:06:58,720 --> 00:07:01,239 Carlotta... it won't start? 110 00:07:02,520 --> 00:07:04,839 I'll just go by myself... 111 00:07:05,080 --> 00:07:08,039 I'll get a taxi, I'll manage... 112 00:07:09,800 --> 00:07:12,239 Do you want a lift? I've got my scooter. 113 00:07:13,040 --> 00:07:14,919 If you want... I'd take you anywhere. 114 00:07:15,120 --> 00:07:16,679 I mean, anywhere you have to go. 115 00:07:16,880 --> 00:07:19,199 I’m not doing anything today. 116 00:07:19,400 --> 00:07:23,439 I don't even know your name. 117 00:07:23,640 --> 00:07:24,799 Who are you? 118 00:07:25,120 --> 00:07:28,039 This Giulia girl is really hot. 119 00:07:28,960 --> 00:07:31,639 Who am I? My name’s Tommaso. 120 00:07:32,080 --> 00:07:34,919 I’m 23 and I’m unemployed... 121 00:07:35,120 --> 00:07:37,439 I mean... I'm unemployed right now. 122 00:07:37,840 --> 00:07:41,599 My parents are separated but that's not such a bad thing 123 00:07:41,800 --> 00:07:45,039 because I get money from both of them. 124 00:07:45,240 --> 00:07:48,639 The girlfriend I had for two years was seeing her ex-boyfriend as well. 125 00:07:48,840 --> 00:07:50,999 That's where I got my obsession for ex-boyfriends. 126 00:07:51,200 --> 00:07:52,879 Ex-boyfriends 127 00:07:53,080 --> 00:07:54,879 make me freaking crazy 128 00:07:55,080 --> 00:07:57,679 I don't own anything, not even this scooter 129 00:07:57,880 --> 00:08:00,519 which belongs to Dante, my roommate for two years. 130 00:08:00,720 --> 00:08:03,359 That's it, nothing else to say about me. 131 00:08:03,560 --> 00:08:04,999 It's incredible but true. 132 00:08:07,000 --> 00:08:08,719 Yes! Ten to 10:00. 133 00:08:08,920 --> 00:08:11,679 Thanks, that was really kind of you. 134 00:08:11,880 --> 00:08:15,319 - What do you do? - I'm an interpreter. 135 00:08:15,840 --> 00:08:19,159 Sometimes I show people the city. 136 00:08:20,080 --> 00:08:22,359 - I'm a tour guide. - Cool! 137 00:08:22,560 --> 00:08:24,879 - I have to go, bye. - Listen. Giulia... 138 00:08:25,200 --> 00:08:28,799 - I want to ask you something. - Quickly, I'm late. 139 00:08:29,600 --> 00:08:31,759 I'd like to see you again. 140 00:08:31,960 --> 00:08:35,919 So if you don't mind, maybe you could give me your number. 141 00:08:36,720 --> 00:08:40,199 I'll call you. I'd really like to see you again. 142 00:08:40,600 --> 00:08:42,399 - 3-3-3... - Thirty-three... 143 00:08:43,200 --> 00:08:44,599 - 7-8... - 7-8... 144 00:08:44,800 --> 00:08:47,239 - 8-2-1. - 8-2-1. 145 00:08:47,640 --> 00:08:49,519 Thanks, bye. 146 00:08:51,280 --> 00:08:52,879 I'm coming. 147 00:08:58,480 --> 00:09:00,079 I got it! 148 00:09:00,520 --> 00:09:03,439 I'm calling her... "It's Tommaso, remember me?" 149 00:09:03,880 --> 00:09:06,039 Hello, is Giulia there? 150 00:09:07,320 --> 00:09:09,279 Wrong number? 151 00:09:09,640 --> 00:09:12,679 You won't get rid of me like that! 152 00:09:39,640 --> 00:09:41,439 Miss, excuse me. 153 00:09:41,800 --> 00:09:45,439 Isn't it a bit old-fashioned to give the wrong number 154 00:09:46,000 --> 00:09:48,759 to the guy who so kindly gave you a lift to work? 155 00:09:48,960 --> 00:09:50,919 - May I have a word? - Yes. 156 00:09:55,760 --> 00:09:58,239 - Listen you... - My name's Tommaso. 157 00:09:58,440 --> 00:10:01,399 What the hell do you want from me? 158 00:10:01,640 --> 00:10:04,799 Calm down, will you? Take it easy. 159 00:10:05,080 --> 00:10:08,199 I just want one hour of your time 160 00:10:08,400 --> 00:10:11,039 when you’re through with this tour, that's all. 161 00:10:11,240 --> 00:10:14,959 Look, I don’t like you. Is that clear? 162 00:10:15,760 --> 00:10:17,359 Will you go now? 163 00:10:20,080 --> 00:10:21,679 Why are you such a pain? 164 00:10:21,880 --> 00:10:24,599 I know what I'll do. I’ll wait here for you, okay? 165 00:10:24,800 --> 00:10:27,279 When you finish, we can leave together. 166 00:10:27,480 --> 00:10:29,399 You’d better leave right now. 167 00:10:30,680 --> 00:10:33,479 Where can we meet then? Please tell me where. 168 00:10:34,280 --> 00:10:37,959 Let's meet outside my house, at half past five. 169 00:10:38,200 --> 00:10:39,719 Now just go. 170 00:10:39,920 --> 00:10:43,719 I'll go there now, so I'll be there if you get done early. 171 00:10:45,000 --> 00:10:48,399 And if Crumble runs away, I'll bring him back. 172 00:10:48,600 --> 00:10:50,639 - Great. - Great! 173 00:10:51,440 --> 00:10:52,999 Bye, see you later. 174 00:10:55,240 --> 00:10:57,799 Where are the police when you need them? 175 00:11:10,000 --> 00:11:12,719 No! Not him again! 176 00:11:12,920 --> 00:11:15,319 Shit! I'd completely forgotten. 177 00:11:19,520 --> 00:11:22,599 I saw Crumble earlier, he ran into that garden. 178 00:11:22,800 --> 00:11:26,439 I tried to catch him but he got away. 179 00:11:26,760 --> 00:11:28,399 How's it going? 180 00:11:28,600 --> 00:11:32,039 We're going somewhere. 181 00:11:32,320 --> 00:11:35,239 Right... something happened... 182 00:11:36,040 --> 00:11:39,119 - What happened? - An accident... 183 00:11:39,760 --> 00:11:44,119 Her mom was involved in an accident this morning... 184 00:11:44,320 --> 00:11:46,599 and we're going to the hospital... 185 00:11:49,440 --> 00:11:52,999 She's fine but I have to see her. 186 00:11:53,400 --> 00:11:55,319 Of course, I'm sorry... 187 00:11:55,720 --> 00:11:59,239 Just give me your real number. I'll call you later. 188 00:11:59,440 --> 00:12:02,799 It's the same one you have, just add a 6. 189 00:12:03,040 --> 00:12:05,399 Do you want mine while... 190 00:12:05,600 --> 00:12:10,639 Are you deaf? We're in a hurry. 191 00:12:11,000 --> 00:12:12,519 Wait, just a minute. 192 00:12:12,720 --> 00:12:16,439 347 2110831 193 00:12:20,120 --> 00:12:22,519 - I'm really sorry. - Bye. sorry. 194 00:12:28,160 --> 00:12:33,079 Why won't she answer? It's ringing, but there's no answer. 195 00:12:33,720 --> 00:12:36,479 When your friend falls in love, you never know how to act. 196 00:12:36,680 --> 00:12:39,599 You either want to knock some sense into him. 197 00:12:39,800 --> 00:12:42,039 or you automatically turn into his shrink. 198 00:12:42,240 --> 00:12:44,639 He tells you everything but you couldn't give a shit, 199 00:12:44,840 --> 00:12:48,439 because romantic problems are a load of crap. 200 00:12:48,640 --> 00:12:51,839 He can't even understand simple concepts like this one: 201 00:12:52,160 --> 00:12:54,799 Have you tried being anonymous? 202 00:12:56,360 --> 00:12:57,439 How? 203 00:12:57,640 --> 00:13:00,279 Call her from another phone. Like mine. 204 00:13:00,480 --> 00:13:04,079 If she answers, you'll know she doesn't want to speak to you. 205 00:13:07,000 --> 00:13:09,399 You're a genius, Dante! 206 00:13:10,200 --> 00:13:12,839 Your brain's small but compact, like a Doberman's. 207 00:13:14,600 --> 00:13:17,039 Oh; God. What if she answers? 208 00:13:20,760 --> 00:13:23,799 Hello, Giulia... Hi, it's Tommaso. 209 00:13:24,040 --> 00:13:28,479 Well, I was thinking... maybe tonight... 210 00:13:28,680 --> 00:13:30,879 if you don’t have any plans... 211 00:13:32,200 --> 00:13:34,199 You're going to the movies with Carlotta. 212 00:13:35,000 --> 00:13:38,039 Alright, well... maybe tomorrow... 213 00:13:38,680 --> 00:13:42,239 Tomorrow then. Okay, you'll call me. 214 00:13:42,640 --> 00:13:44,439 What am I saying? 215 00:13:44,800 --> 00:13:47,559 I've got your number. I'll call you. 216 00:13:50,200 --> 00:13:51,439 Bye, okay. Bye. 217 00:13:56,120 --> 00:13:58,639 - Well? - You're shameless! 218 00:13:58,840 --> 00:14:01,279 I know she's lying. 219 00:14:01,480 --> 00:14:03,719 She's not going out with Carlotta, but that’s okay. 220 00:14:03,920 --> 00:14:06,999 It's a point in my favor because she's lying, not me. 221 00:14:07,920 --> 00:14:10,119 - Can I use your car? - No. 222 00:14:14,000 --> 00:14:16,159 Thanks, Dante. 223 00:14:16,560 --> 00:14:19,199 You're a true friend. 224 00:14:22,400 --> 00:14:23,439 See you later. 225 00:14:24,240 --> 00:14:26,439 Ask me whatever you want from now on. 226 00:14:26,640 --> 00:14:28,719 You see? He won't listen to anyone. 227 00:14:28,920 --> 00:14:30,639 It's the hedonistic phase of love, 228 00:14:30,840 --> 00:14:33,839 where only his damn problems matter. 229 00:14:34,040 --> 00:14:36,919 - You're not using my car! - Where are the keys? 230 00:14:47,520 --> 00:14:49,839 Now's the time to make a little vow. 231 00:14:50,040 --> 00:14:53,559 If I get this girl, I swear I'll stop smoking. 232 00:14:53,760 --> 00:14:55,159 I swear. 233 00:15:35,280 --> 00:15:37,359 How do I hide my number? 234 00:15:37,560 --> 00:15:41,319 # 31 #... Ill get you this time. 235 00:15:46,440 --> 00:15:49,599 - Hello? - It's Tommaso, sorry it's so late. 236 00:15:50,920 --> 00:15:54,719 Hi. Tommaso. It is a bit late. 237 00:15:55,520 --> 00:15:57,879 I wanted to know if you liked the film 238 00:15:58,080 --> 00:16:00,439 and say goodnight. 239 00:16:02,200 --> 00:16:03,719 Oh, thanks... 240 00:16:03,920 --> 00:16:05,959 The film was good, yes... 241 00:16:07,240 --> 00:16:09,679 Listen, are you still with Carlotta? 242 00:16:10,480 --> 00:16:14,399 No, Carlotta's left. 243 00:16:14,600 --> 00:16:16,719 I'm in bed already. 244 00:16:17,520 --> 00:16:20,439 You must be tired and want to sleep. 245 00:16:20,720 --> 00:16:22,159 Yes. that's right. 246 00:16:22,960 --> 00:16:26,359 Tomorrow morning at half past seven, I have a group of Spanish tourists. 247 00:16:26,600 --> 00:16:28,439 Goodbye then. 248 00:16:29,240 --> 00:16:31,439 I just wanted to say that... 249 00:16:32,720 --> 00:16:35,759 you're a really great liar. 250 00:16:37,040 --> 00:16:38,839 What? 251 00:16:48,760 --> 00:16:50,879 What are you doing here? 252 00:16:51,680 --> 00:16:57,119 I just wanted to see how far you'd go. Goodnight. 253 00:17:03,440 --> 00:17:05,519 Who do you think you are? 254 00:17:08,720 --> 00:17:10,959 I don't like being followed, 255 00:17:11,160 --> 00:17:13,759 and I don't have to tell anyone what I do. 256 00:17:14,000 --> 00:17:16,479 - Who were you kissing? - None of your business! 257 00:17:16,920 --> 00:17:19,959 - I caught you! - What? 258 00:17:20,320 --> 00:17:22,719 What do you want from me? 259 00:17:23,120 --> 00:17:26,119 How dare you wait for me outside my house! 260 00:17:26,320 --> 00:17:28,519 Carlotta's right. You are crazy. 261 00:17:28,760 --> 00:17:30,959 - Listen you... - My name's Giulia. 262 00:17:31,160 --> 00:17:33,039 Okay, Giulia. Listen... 263 00:17:33,240 --> 00:17:36,599 you should be nicer to people who are interested in you, 264 00:17:36,800 --> 00:17:41,119 because if you were short and fat, you'd be dying to go out with me. 265 00:17:41,320 --> 00:17:44,679 You don't even know me but 3 times already you've said you don't like me. 266 00:17:44,880 --> 00:17:46,159 Fair enough, you don't like me. 267 00:17:47,440 --> 00:17:51,039 But if that was your ex-boyfriend you just kissed, 268 00:17:51,960 --> 00:17:54,879 well, honey, you're like all the other women. 269 00:17:55,080 --> 00:17:57,599 When you're lonely and depressed... 270 00:17:57,800 --> 00:18:00,879 you'd rather stay in the past than move on. 271 00:18:19,440 --> 00:18:20,799 Goodnight. 272 00:18:24,520 --> 00:18:26,519 So he is an ex. 273 00:18:38,120 --> 00:18:40,759 How about this... I'll go to the movies with you. 274 00:18:41,560 --> 00:18:44,039 But promise not to try anything. 275 00:18:44,240 --> 00:18:47,439 Like trying to kiss me on the doorstep... 276 00:18:47,960 --> 00:18:49,656 I don't want to do the cobra. 277 00:18:50,560 --> 00:18:52,319 No Cobra. I promise. 278 00:18:56,287 --> 00:18:57,566 Come on! 279 00:18:57,767 --> 00:19:02,246 You can stay in the shower forever and you'll still be an idiot. 280 00:19:02,447 --> 00:19:05,366 I’ll kill you if you use up all the hot water. 281 00:19:08,567 --> 00:19:10,286 Can you lend me 20 euros? 282 00:19:10,487 --> 00:19:12,886 Listen, you haven't paid the rent for three months. 283 00:19:13,207 --> 00:19:16,526 I always do the shopping, I pay the bills. 284 00:19:16,727 --> 00:19:19,366 What the hell am I supposed to do? 285 00:19:20,167 --> 00:19:23,766 Dante, I have two pieces of bad news for you. 286 00:19:25,047 --> 00:19:28,726 I need your car and your number 8 t-shirt. 287 00:19:29,087 --> 00:19:31,366 Not my number 8 t-shirt. It's clean. 288 00:19:31,687 --> 00:19:34,246 Did you expect me to wear it dirty? 289 00:19:34,447 --> 00:19:39,206 Thanks, Dante. 290 00:19:40,007 --> 00:19:41,726 I'll remember this... 291 00:19:44,007 --> 00:19:46,526 I said no, listen to me. 292 00:19:46,727 --> 00:19:50,126 I said no, and don't slap me. It bothers me. 293 00:19:57,767 --> 00:20:01,286 I'm not totally against plastic surgery. 294 00:20:01,487 --> 00:20:04,646 But my mom's old-fashioned. She says it's against nature. 295 00:20:04,847 --> 00:20:07,966 Oh, who cares... nature can be changed. 296 00:20:08,167 --> 00:20:12,566 What am I going to say to him? Why did I say yes? 297 00:20:12,767 --> 00:20:16,246 What if he's one of those idiots who always makes compliments? 298 00:20:16,447 --> 00:20:18,886 I can't put up with that... 299 00:20:21,127 --> 00:20:25,246 My God, my hair looks like a mushroom cloud. 300 00:20:25,447 --> 00:20:27,886 It's Dante's shit conditioner, 301 00:20:28,087 --> 00:20:30,166 I shouldn't have used it! 302 00:20:30,367 --> 00:20:32,926 I'm going to kill him. 303 00:20:43,327 --> 00:20:44,966 Listen... 304 00:20:48,367 --> 00:20:50,406 Do you think... 305 00:20:50,607 --> 00:20:53,646 my hair looks like a mushroom cloud? 306 00:21:02,527 --> 00:21:04,086 Yes! 307 00:21:05,487 --> 00:21:06,886 I knew it! 308 00:21:07,687 --> 00:21:10,086 - What are we going to see? - I don't know. 309 00:21:10,287 --> 00:21:13,206 Why don't we go out to dinner instead? 310 00:21:13,407 --> 00:21:15,006 You want to go to dinner? 311 00:21:15,207 --> 00:21:17,086 No, not dinner! I've only got 20 euros! 312 00:21:17,287 --> 00:21:18,846 A restaurant? 313 00:21:19,047 --> 00:21:22,926 The homeless shelter won't even feed us for 20 euros. 314 00:21:23,127 --> 00:21:24,726 - No. - Why not? 315 00:21:24,927 --> 00:21:26,846 We said we'd go to the movies... 316 00:21:27,047 --> 00:21:29,446 We haven't reserved a table. 317 00:21:29,647 --> 00:21:31,966 And I'm wearing my movie clothes. 318 00:21:32,167 --> 00:21:34,566 I'd need to go home and change. 319 00:21:34,847 --> 00:21:38,406 - A seafood place by the beach? - That would work. 320 00:21:39,687 --> 00:21:42,926 I know a nice place. 321 00:21:44,207 --> 00:21:46,726 I just hope it's open or else... 322 00:21:47,127 --> 00:21:49,046 Or else I'll kill myself. 323 00:21:49,487 --> 00:21:51,606 Livia, you're right, 324 00:21:51,807 --> 00:21:54,326 but I didn't want to tell her you're my sister. 325 00:21:54,527 --> 00:21:56,166 - You're still a mushroom. - What? 326 00:21:56,367 --> 00:21:58,006 Your hair. 327 00:21:58,207 --> 00:22:02,126 I didn't want to come across as a loser on our first date, 328 00:22:02,327 --> 00:22:04,526 or a tightwad. 329 00:22:04,727 --> 00:22:07,486 But the fact is I have no money. 330 00:22:08,287 --> 00:22:12,086 Do me a favor, pretend you don't know me. 331 00:22:12,287 --> 00:22:13,766 Treat me like a regular client, 332 00:22:13,967 --> 00:22:16,526 bring me the bill, I'll give you my credit card, 333 00:22:16,727 --> 00:22:19,526 you just pretend. 334 00:22:19,727 --> 00:22:21,886 Did I say something wrong? 335 00:22:22,087 --> 00:22:25,286 - It's bullshit. - What's bullshit? 336 00:22:26,087 --> 00:22:28,326 This performance is bullshit. 337 00:22:29,327 --> 00:22:31,686 Salty or sweet water? 338 00:22:32,567 --> 00:22:35,526 - What? - I'm joking, still or sparkling? 339 00:22:36,007 --> 00:22:38,686 - Still, please. - He wants sparkling. 340 00:22:38,887 --> 00:22:40,806 - Who? - Tommaso. 341 00:22:41,047 --> 00:22:42,686 So he comes here often? 342 00:22:42,887 --> 00:22:46,046 Of course! His sister feeds him for free! 343 00:22:46,287 --> 00:22:49,606 - Is that his sister? - She sure isn’t his mom! 344 00:22:54,247 --> 00:22:56,046 Sorry... 345 00:22:56,287 --> 00:22:59,046 I was in the toilet... 346 00:23:00,367 --> 00:23:03,926 Sorry for tine mess, but I've just opened. 347 00:23:04,127 --> 00:23:06,686 It's empty but it's more romantic, right? 348 00:23:06,887 --> 00:23:08,806 Yes. definitely. 349 00:23:09,007 --> 00:23:10,846 Would you like some fish? 350 00:23:11,207 --> 00:23:12,646 Do you have fresh scampi? 351 00:23:12,847 --> 00:23:15,406 Why doesn't he tell me it's his sister? 352 00:23:15,607 --> 00:23:18,006 - Let me show you. - There's no need. 353 00:23:18,207 --> 00:23:20,326 - We trust you. - Drinks? 354 00:23:22,127 --> 00:23:24,966 Wine? House white. 355 00:23:25,367 --> 00:23:27,246 Our house? 356 00:23:27,447 --> 00:23:30,126 I said your house white, right? 357 00:23:30,367 --> 00:23:33,326 - Of course. - Of course, your house wine. 358 00:23:36,287 --> 00:23:38,486 She's a little naive... 359 00:23:39,367 --> 00:23:42,166 It's not fancy, but the food's good. 360 00:23:42,967 --> 00:23:46,606 - Why the show? - What show? 361 00:23:46,807 --> 00:23:49,806 The waiter told me she's your sister. 362 00:23:50,007 --> 00:23:54,646 Tommaso, get up, say thank you and disappear forever. 363 00:23:54,927 --> 00:23:58,526 - Why didn't you tell me? - Oh... the waiter... 364 00:24:01,727 --> 00:24:03,606 The waiter told you? 365 00:24:07,287 --> 00:24:10,206 The older you get, the more you're a dumbass! 366 00:24:10,407 --> 00:24:12,326 Drink this! 367 00:24:12,527 --> 00:24:16,406 He told you? That’s incredible! 368 00:24:16,727 --> 00:24:18,566 How ridiculous! 369 00:24:19,367 --> 00:24:22,406 Men are just like that. They talk bullshit. 370 00:24:22,607 --> 00:24:24,366 He got angry at me. 371 00:24:24,567 --> 00:24:26,886 I thought I wasn't a loyal sister. 372 00:24:27,087 --> 00:24:28,806 I have the worst luck! 373 00:24:29,007 --> 00:24:31,966 A nosey waiter, that's a first! 374 00:24:32,247 --> 00:24:35,286 He goes around saying, "That's his brother, his cousin..." 375 00:24:36,087 --> 00:24:38,246 Uncle, aunt! 376 00:24:38,487 --> 00:24:40,646 What are you doing here? 377 00:24:40,887 --> 00:24:43,446 Hello, darling! 378 00:24:44,727 --> 00:24:46,926 - Go to bed. - No way. 379 00:24:47,127 --> 00:24:48,926 Oh, yeah? 380 00:24:49,127 --> 00:24:53,606 Yes, it's just me and this little beauty here. 381 00:24:54,527 --> 00:24:57,766 There's something really sweet about Tommaso. 382 00:24:58,007 --> 00:24:59,966 Sweet and cunning! 383 00:25:00,167 --> 00:25:02,366 Shall I read to you a bit? 384 00:25:02,567 --> 00:25:03,606 No, please! 385 00:25:04,007 --> 00:25:04,686 Go on. 386 00:25:04,927 --> 00:25:07,446 "Your age is not important, 387 00:25:07,647 --> 00:25:10,406 but if you're older than forty, our advice is: 388 00:25:10,607 --> 00:25:12,686 Follow this rehabilitation 389 00:25:12,887 --> 00:25:17,206 because at a certain age, the pains of love are devastating." 390 00:25:18,007 --> 00:25:19,726 What kind of shit is this? 391 00:25:19,967 --> 00:25:23,046 I get 300 euros every time I make a recording! 392 00:25:23,247 --> 00:25:27,966 It's a CD. It's called "Manual of Love" 393 00:25:35,807 --> 00:25:38,886 Why can't you miraculously fall in love with me? 394 00:25:39,127 --> 00:25:41,566 Look at me. I'm not that bad. 395 00:25:41,887 --> 00:25:43,606 - Are you tired? - A bit. 396 00:25:43,807 --> 00:25:45,486 Plus, he's shy... 397 00:25:45,767 --> 00:25:48,926 My God, I'd rip that dress off with my teeth. 398 00:25:49,767 --> 00:25:52,886 Giulia, please. Don't go all mushy now. 399 00:25:53,087 --> 00:25:55,606 Let's call it a night. 400 00:25:56,487 --> 00:25:58,766 I'm going to say something stupid. 401 00:25:58,967 --> 00:26:03,566 - We can be friends if you like. - Friends? No. not friends. 402 00:26:06,767 --> 00:26:09,606 I can't do that... 403 00:26:11,367 --> 00:26:14,806 I'm not saying I've fallen in love with you... 404 00:26:18,007 --> 00:26:20,246 But I'm not very far off. 405 00:26:21,567 --> 00:26:23,286 I'm sorry. 406 00:26:32,247 --> 00:26:34,566 Can I at least give you a hug? 407 00:26:35,367 --> 00:26:38,086 Don't be absurd, say yes. Please. 408 00:26:38,287 --> 00:26:40,006 No. we'd better not. 409 00:26:42,287 --> 00:26:43,806 Ouch! That hurt! 410 00:26:44,487 --> 00:26:47,326 Why am I letting him go like that? 411 00:26:47,527 --> 00:26:50,246 After all, he just wanted a hug. 412 00:26:59,327 --> 00:27:01,286 Tommaso, I wanted to tell you... 413 00:27:14,527 --> 00:27:18,926 I wanted to tell you that I left my bag in your car. 414 00:27:23,847 --> 00:27:26,246 Oh, your bag. Right. 415 00:27:29,447 --> 00:27:33,806 But I've never kissed anyone by mistake. 416 00:27:55,927 --> 00:27:59,926 It's true, when you find love, everything else falls into place. 417 00:28:00,207 --> 00:28:03,566 I found a job in a bookshop in town. 418 00:28:03,767 --> 00:28:07,046 The owner must be gay. Maybe he has a crush on me. 419 00:28:07,247 --> 00:28:09,526 He pays me 900 euros a month! A ton! 420 00:28:10,327 --> 00:28:12,966 Giulia lives with us, but Dante's not happy 421 00:28:13,167 --> 00:28:15,566 because we use the bathroom for hours. 422 00:28:15,767 --> 00:28:18,166 Or maybe he's jealous because I'm happy. 423 00:28:18,367 --> 00:28:23,406 Who's this big furry animal? Who's this black furry animal? 424 00:28:25,167 --> 00:28:27,966 Look at you. you're so sweet. 425 00:28:32,160 --> 00:28:34,439 I'm going... Bye. 426 00:28:34,840 --> 00:28:35,760 Honey... 427 00:28:35,983 --> 00:28:37,200 Yes, love? 428 00:28:37,224 --> 00:28:38,496 Bye! 429 00:28:38,520 --> 00:28:42,680 Bah, when people are in love, they don't listen to anyone. 430 00:28:45,120 --> 00:28:46,239 Merry Christmas! 431 00:28:46,440 --> 00:28:50,920 Come here, puppy dog, daddy's favorite... 432 00:29:05,720 --> 00:29:08,039 Will you marry me? 433 00:29:11,240 --> 00:29:12,999 Say that again... 434 00:29:18,160 --> 00:29:19,559 Will you marry me? 435 00:29:20,360 --> 00:29:22,839 I wanted him to say it a thousand times. 436 00:29:23,640 --> 00:29:25,999 Women love hearing that question. 437 00:29:33,120 --> 00:29:35,479 Will you marry me? 438 00:30:24,920 --> 00:30:27,719 It's a ritual of love! 439 00:30:32,600 --> 00:30:35,559 Thanks to Checco and Monica. 440 00:30:36,840 --> 00:30:39,999 Checco and Monica's show 441 00:30:40,400 --> 00:30:47,639 is dedicated to Tommaso and Giulia who are on their honeymoon! 442 00:30:49,400 --> 00:30:50,919 Let's hear it! 443 00:30:51,720 --> 00:30:55,559 Let the happy couple come onto the floor! 444 00:30:56,480 --> 00:30:59,439 The happy couple! 445 00:31:00,240 --> 00:31:02,599 Go with the salsa! 446 00:31:19,840 --> 00:31:21,599 - Let's go! - Yes! 447 00:31:21,800 --> 00:31:23,839 - Let's go to bed. - Oh! Sure... 448 00:31:24,160 --> 00:31:26,479 All this happy couple and salsa stuff... 449 00:31:52,720 --> 00:31:54,519 Are you awake? 450 00:31:54,840 --> 00:31:57,199 I need to talk to you, wake up. 451 00:31:58,480 --> 00:32:01,079 I'd like to take Checco and Monica's class. 452 00:32:04,360 --> 00:32:05,719 Whose? 453 00:32:06,080 --> 00:32:09,639 Checco and Monica's class. The fire dancers. 454 00:32:16,760 --> 00:32:20,119 They give lessons in the afternoons. It would be fun, wouldn't it? 455 00:32:20,440 --> 00:32:22,999 There was real chemistry between them... 456 00:32:25,760 --> 00:32:27,879 When they passed the torch to each other... 457 00:32:28,680 --> 00:32:31,799 it's like they're passing real energy! 458 00:32:33,560 --> 00:32:35,439 You scare me when you talk like that. 459 00:32:35,640 --> 00:32:36,599 Why? 460 00:32:36,800 --> 00:32:40,639 Do I look like I could pass torches and energy like them? 461 00:32:43,880 --> 00:32:47,519 Show me you're interested in something I like for once. 462 00:32:47,720 --> 00:32:51,079 Just pretend! It can't be that bad! 463 00:32:51,280 --> 00:32:55,599 I hate those things. I like parachuting. 464 00:32:55,800 --> 00:32:58,799 I want to hang like a bat from a parachute! 465 00:32:59,680 --> 00:33:02,319 Then I won't talk to spoil your holiday! 466 00:33:02,680 --> 00:33:05,399 THE BREAKDOWN 467 00:33:09,960 --> 00:33:12,679 Is the heat on? 468 00:33:13,480 --> 00:33:15,599 Why don't you put a jumper on? 469 00:33:16,880 --> 00:33:19,719 Fine, but is the heat on? 470 00:33:21,000 --> 00:33:23,279 Why don't you feel the radiator? 471 00:33:33,080 --> 00:33:34,799 Look at the TV. 472 00:33:35,040 --> 00:33:37,199 There are some animals, look. 473 00:33:37,560 --> 00:33:40,839 I care about it as much as you do! 474 00:33:43,560 --> 00:33:46,799 You can change the channel. I'm not interested in it. 475 00:33:47,120 --> 00:33:50,519 Darling, I was just saying. There's nothing on anyway. 476 00:33:55,640 --> 00:33:57,479 I really don’t care... 477 00:33:58,280 --> 00:33:59,919 I'm exhausted... 478 00:34:00,760 --> 00:34:02,399 I'm going to bed. 479 00:34:02,600 --> 00:34:05,679 Are you coming, Cochis? Goodnight, darling! 480 00:34:05,880 --> 00:34:07,759 Goodnight, darling. 481 00:34:11,440 --> 00:34:13,839 Good night darling. good night darling! 482 00:34:16,560 --> 00:34:19,439 Good night darling, my ass! 483 00:34:20,280 --> 00:34:22,599 God, I can't stand him. 484 00:34:27,240 --> 00:34:28,839 Why is he like that? 485 00:34:30,600 --> 00:34:33,199 Where are you going? Stay on the right! 486 00:34:36,680 --> 00:34:40,399 Keep your hands on the wheel! Please! 487 00:34:41,680 --> 00:34:43,999 You can't drive, let's go back. 488 00:34:46,280 --> 00:34:48,679 You're so jumpy! 489 00:34:50,440 --> 00:34:52,719 You make me nervous. 490 00:34:52,920 --> 00:34:55,359 Leave me alone. I’ll get there. 491 00:34:55,560 --> 00:34:59,239 What? Your reflexes don't work! 492 00:34:59,640 --> 00:35:02,159 Can you hear me? Your reflexes don't work! 493 00:35:02,360 --> 00:35:06,439 - You're aiming for people! - Says who? 494 00:35:06,640 --> 00:35:09,319 I do! You're a crazy driver. 495 00:35:09,520 --> 00:35:12,879 At your age, once your license expires, that's it! 496 00:35:13,680 --> 00:35:17,239 You're not very nice. Where's your compassion? 497 00:35:24,280 --> 00:35:26,799 He never used to eat like that. 498 00:35:28,560 --> 00:35:30,439 Look how he chews! 499 00:35:30,840 --> 00:35:33,079 Be quiet! Stop being so noisy! 500 00:35:33,880 --> 00:35:36,479 He gets worse every day. 501 00:35:37,760 --> 00:35:39,999 He's not how he used to be. 502 00:35:40,520 --> 00:35:42,919 It's like "Invasion of the Body Snatchers!" 503 00:35:43,680 --> 00:35:46,679 - What are you looking at? - Nothing... 504 00:35:47,160 --> 00:35:50,479 Nothing? You're staring at me, Barbara. 505 00:35:50,680 --> 00:35:52,879 Are you making fun of me or something? 506 00:35:53,080 --> 00:35:54,879 I was thinking. 507 00:35:55,080 --> 00:35:58,039 Then tell me what you were thinking about. 508 00:35:58,840 --> 00:36:03,199 We should start talking about what we think. 509 00:36:03,400 --> 00:36:06,239 If we're thinking anything at all! 510 00:36:06,600 --> 00:36:09,479 Alright, if you must know, I'll tell you. 511 00:36:09,720 --> 00:36:13,679 I'll tell you, but sometimes the truth hurts. 512 00:36:13,920 --> 00:36:16,039 Don't worry. 513 00:36:18,760 --> 00:36:21,559 I was thinking that you’re really disgusting when you eat! 514 00:36:26,680 --> 00:36:31,399 You were right about the truth, next time keep your mouth shut. 515 00:36:32,200 --> 00:36:33,879 No, Marco. You've changed. 516 00:36:34,400 --> 00:36:36,519 Why have you changed? 517 00:36:37,000 --> 00:36:39,239 Why don't you talk about your work anymore? 518 00:36:39,440 --> 00:36:42,319 When I met you, you were different! 519 00:36:42,520 --> 00:36:44,559 You were happy, with a sparkle in your eyes, 520 00:36:44,760 --> 00:36:47,319 you liked people, you liked your job. 521 00:36:47,760 --> 00:36:50,839 People? My job? "The hills are blooming..." 522 00:36:51,040 --> 00:36:53,679 What do you want me to say? 523 00:36:53,880 --> 00:36:56,959 That today an old woman crashed into a wall? 524 00:36:57,160 --> 00:36:59,679 Do you want me to talk about cylinders? 525 00:36:59,880 --> 00:37:01,679 Cylinders, internal combustion engines? 526 00:37:01,880 --> 00:37:04,599 "That’s when the spark plug ignites." 527 00:37:06,000 --> 00:37:08,759 - Did you just whack me one? - Yes. 528 00:37:11,520 --> 00:37:12,959 Sorry. 529 00:37:17,920 --> 00:37:20,239 Hold his hand. 530 00:37:20,440 --> 00:37:23,999 No, please. I'm scared when they're so small. 531 00:37:25,200 --> 00:37:28,359 I couldn't pick him up the first week either. 532 00:37:28,560 --> 00:37:30,839 Now I pick him up, I turn him over... 533 00:37:31,040 --> 00:37:35,239 - I could even dismantle him. - And put him back together? 534 00:37:35,480 --> 00:37:38,639 What I love most about children is their smell. 535 00:37:38,840 --> 00:37:43,359 Remember when Achille was a baby? I was always sniffing him. 536 00:37:44,640 --> 00:37:46,239 Smell him. 537 00:37:46,440 --> 00:37:48,679 It's like talcum powder or milk. 538 00:37:48,880 --> 00:37:50,999 It's really.... 539 00:37:51,200 --> 00:37:53,519 I think there's also a weird smell... 540 00:37:53,720 --> 00:37:55,959 That's stronger than talcum powder. 541 00:37:56,280 --> 00:37:58,519 But I've just changed him! 542 00:37:59,880 --> 00:38:05,079 Darling, what did you do? That's a big one! 543 00:38:05,280 --> 00:38:07,639 It's a poo-poo for daddy! 544 00:38:09,520 --> 00:38:11,959 I'll change him. 545 00:38:12,160 --> 00:38:15,559 Changing his diaper has become a ritual. 546 00:38:18,280 --> 00:38:21,079 I made pasta without tuna for you. You're allergic, right? 547 00:38:21,280 --> 00:38:22,759 Yes, thanks. 548 00:38:24,520 --> 00:38:27,919 Achille, what the.. what did you do? 549 00:38:29,000 --> 00:38:30,519 Slut! 550 00:38:30,960 --> 00:38:35,159 Remember what they told us. "Just ignore him." 551 00:38:35,480 --> 00:38:37,999 No problem. We'll lay the table again. 552 00:38:38,200 --> 00:38:39,799 Just act normal! 553 00:38:41,120 --> 00:38:43,319 No spanking? 554 00:38:43,600 --> 00:38:44,799 Just act normal. 555 00:38:47,520 --> 00:38:50,719 Listen when he does that. He's dreaming. 556 00:38:50,920 --> 00:38:53,679 - How do you know? - The pediatrician told me. 557 00:38:53,880 --> 00:38:58,799 You can tell because his eyes flicker. 558 00:38:59,000 --> 00:39:01,799 - He's so tiny. - What? 559 00:39:02,200 --> 00:39:04,039 He's so tiny and pure! 560 00:39:06,400 --> 00:39:08,639 Oh, can you pass the salt? 561 00:39:09,000 --> 00:39:11,319 I don't use salt because I'm breastfeeding. 562 00:39:12,600 --> 00:39:14,559 Does salt go into your tits? 563 00:39:15,840 --> 00:39:18,119 - What? - Yes, it goes into your tits. 564 00:39:18,920 --> 00:39:21,359 Look, here he comes. 565 00:39:23,200 --> 00:39:25,799 It's amazing, I screamed like a madwoman 566 00:39:26,000 --> 00:39:27,999 but I can't remember the pain. 567 00:39:28,200 --> 00:39:31,239 These people are crazy! What are we watching? 568 00:39:31,560 --> 00:39:34,279 Watching a birth isn't like looking at holiday photos. 569 00:39:34,640 --> 00:39:36,959 These people are really sick! 570 00:39:37,760 --> 00:39:39,279 Isn't this a bit too much? 571 00:39:39,600 --> 00:39:42,399 No, Marco. It's nature. 572 00:39:42,640 --> 00:39:46,799 But nature says we need to digest after eating. 573 00:39:47,000 --> 00:39:49,599 It's gross. Sorry, it's great. 574 00:39:50,400 --> 00:39:53,479 What a shame, my batteries ran out. 575 00:39:54,280 --> 00:39:56,199 I'm Hannibal, the Cannibal! 576 00:39:56,440 --> 00:39:58,679 But that's... Achille is with the baby! 577 00:40:03,800 --> 00:40:06,159 Achille, you're such a pain. 578 00:40:06,360 --> 00:40:08,279 Homo! 579 00:40:10,520 --> 00:40:14,479 - Look what he's done! - Where did he get the mayonnaise? 580 00:40:14,680 --> 00:40:16,399 No spanking? 581 00:40:20,680 --> 00:40:22,439 Why don't we have one? 582 00:40:23,720 --> 00:40:25,479 What? 583 00:40:26,320 --> 00:40:28,519 A baby. 584 00:40:31,240 --> 00:40:35,079 After a night like tonight? 585 00:40:35,280 --> 00:40:38,479 I feel like killing all children tonight! 586 00:40:40,160 --> 00:40:42,279 I should have expected that. 587 00:40:42,480 --> 00:40:45,599 You only look at the bad things about tonight. 588 00:40:45,800 --> 00:40:47,599 The film of the birth... 589 00:40:47,800 --> 00:40:52,119 everyone going crazy, noisy kids. 590 00:40:52,320 --> 00:40:55,559 You don't understand that there's life behind a kid's poo. 591 00:40:57,960 --> 00:41:00,519 What just came out of your mouth? 592 00:41:00,720 --> 00:41:04,519 "Life behind a kid's poo." How deep! 593 00:41:15,200 --> 00:41:17,079 Come on, don't get angry. 594 00:41:17,280 --> 00:41:20,039 It really was a deep statement. 595 00:41:20,840 --> 00:41:24,119 You're so touchy! I can't say anything to you. 596 00:41:24,600 --> 00:41:27,999 You said something philosophical 597 00:41:28,800 --> 00:41:30,959 and I just made a joke. 598 00:41:31,160 --> 00:41:34,679 "Life behind a kid's poo." Alright! 599 00:41:47,160 --> 00:41:49,519 Barbara, let's be honest. 600 00:41:49,720 --> 00:41:52,679 You can't have kids to get over marriage problems. 601 00:41:52,880 --> 00:41:54,679 That's criminal. 602 00:41:54,880 --> 00:41:57,719 First you have to sort out your problems. 603 00:41:57,920 --> 00:42:00,759 We can have plenty of kids, but our problems come first. 604 00:42:05,880 --> 00:42:09,319 What am I supposed to do? I'm no spring chicken. 605 00:42:09,720 --> 00:42:12,039 How long are these problems going to last? 606 00:42:12,840 --> 00:42:15,839 I don't know. I don't even know why they started. 607 00:42:16,040 --> 00:42:18,679 I don't know when they will end. 608 00:42:19,480 --> 00:42:23,039 Yes, but you’re not doing anything about it. 609 00:42:23,240 --> 00:42:26,639 When I suggest a solution, 610 00:42:26,840 --> 00:42:29,279 you laugh at me like I'm stupid. 611 00:42:29,680 --> 00:42:33,479 You don't want to work it out because you're happy like this. 612 00:42:33,680 --> 00:42:35,919 Admit it. you're happy like this. 613 00:42:36,120 --> 00:42:38,879 That's not true! That's bullshit! 614 00:42:39,080 --> 00:42:42,399 Because what kind of solutions do you suggest? 615 00:42:42,600 --> 00:42:45,559 - Checco and Monica? - What? 616 00:42:45,920 --> 00:42:47,679 So what? 617 00:42:48,480 --> 00:42:51,359 I'm Checco. I'm Monica, with the fire." 618 00:42:55,040 --> 00:42:57,319 "I'm horny. I'm horny, too." 619 00:42:57,520 --> 00:42:59,959 "Come on, give me your energy." 620 00:43:00,200 --> 00:43:03,999 Come on, is that going to solve our problems? 621 00:43:04,800 --> 00:43:07,439 But we'll end up splitting up 622 00:43:07,640 --> 00:43:10,719 and starting a divorce which will keep us apart forever! 623 00:43:13,080 --> 00:43:16,079 I want to work this out just as much as you 624 00:43:16,280 --> 00:43:19,039 but we have to find a way together. 625 00:43:20,800 --> 00:43:23,879 An intelligent way, though. Not this nonsense! 626 00:43:26,040 --> 00:43:30,359 Follow your instincts. Abandon yourselves. 627 00:43:31,320 --> 00:43:33,799 What does your partner mean to you? 628 00:43:34,000 --> 00:43:36,359 Draw them, on this sheet of paper. 629 00:43:36,760 --> 00:43:38,879 Don't be embarrassed. 630 00:43:39,680 --> 00:43:41,279 Let yourselves go. 631 00:43:43,680 --> 00:43:44,999 Listen to the music. 632 00:44:13,600 --> 00:44:15,159 Just a dot? 633 00:44:15,440 --> 00:44:17,439 Not much, is it? 634 00:44:19,320 --> 00:44:21,879 Well, but... 635 00:44:23,160 --> 00:44:25,119 I'm going. 636 00:44:28,000 --> 00:44:30,679 Hey, where are you going? 637 00:44:30,880 --> 00:44:33,799 - What do you mean? - Right. Cinzia's birthday. 638 00:44:34,000 --> 00:44:36,559 I completely forgot, sorry. 639 00:44:36,760 --> 00:44:39,079 You can still come if you want. 640 00:44:39,280 --> 00:44:42,239 No. Barbara. I'd rather... 641 00:44:43,000 --> 00:44:46,519 I've lost my voice, I'm getting a cold... 642 00:44:46,720 --> 00:44:48,719 I'd better go to bed... 643 00:44:48,920 --> 00:44:50,959 They're all couples, so... 644 00:44:51,160 --> 00:44:53,719 I'd spread my germs to everyone. 645 00:44:53,920 --> 00:44:56,279 - I'd infect all of you. - You're right. 646 00:44:56,480 --> 00:44:57,959 Bye, then! 647 00:45:04,800 --> 00:45:07,719 They’re all couples. How boring. 648 00:45:08,600 --> 00:45:10,439 Drink! 649 00:45:12,680 --> 00:45:13,759 And now... 650 00:45:14,560 --> 00:45:16,159 I can't drink anymore! 651 00:45:16,360 --> 00:45:19,079 What's his name? Come on... 652 00:45:20,000 --> 00:45:22,479 I'll give you a clue. His name's Ro... 653 00:45:26,200 --> 00:45:28,279 - Romolo! - No! 654 00:45:28,600 --> 00:45:30,439 His name's Roberto! 655 00:45:32,200 --> 00:45:33,519 You have to drink! 656 00:45:47,840 --> 00:45:49,119 What a night! 657 00:45:49,720 --> 00:45:51,639 You have to make the most of it. 658 00:45:53,280 --> 00:45:56,919 Cochis, what are they teaching you? German, English... 659 00:46:02,160 --> 00:46:04,399 Kiss, kiss! 660 00:46:28,280 --> 00:46:31,959 What fool watches math lessons at 2 a.m.? 661 00:46:39,680 --> 00:46:41,959 Cinzia, what? 662 00:46:44,040 --> 00:46:45,679 Barbara? 663 00:46:47,440 --> 00:46:49,039 - Where is she? - Over there. 664 00:46:49,280 --> 00:46:51,839 She didn't want to go home so we stayed here. 665 00:46:52,040 --> 00:46:53,919 She threw up. I made her coffee... 666 00:46:54,120 --> 00:46:56,399 Then she wanted to go home. 667 00:46:56,600 --> 00:46:58,919 She wanted you. So I called you. 668 00:46:59,120 --> 00:47:01,759 When I said you were coming, she threw up again. 669 00:47:01,960 --> 00:47:03,519 Again? 670 00:47:04,320 --> 00:47:07,719 Our relationship is in big trouble! We have to sort it out. 671 00:47:08,040 --> 00:47:10,359 Or I don't know what'll happen. 672 00:47:10,560 --> 00:47:13,199 My head hurts. 673 00:47:15,000 --> 00:47:17,359 - Come on. - I can’t. 674 00:47:18,160 --> 00:47:20,639 Move your head slowly. 675 00:47:21,440 --> 00:47:23,239 I threw up so much. 676 00:47:23,520 --> 00:47:25,279 Hold on tight. 677 00:47:25,480 --> 00:47:27,199 Slowly. 678 00:47:29,920 --> 00:47:31,479 - Wait. - I'm cold. 679 00:47:37,640 --> 00:47:40,479 Why did you draw a black dot? 680 00:47:40,680 --> 00:47:42,999 I'm not a black dot! 681 00:47:43,200 --> 00:47:47,079 She's been talking about a black dot all night. Why? 682 00:47:47,320 --> 00:47:50,039 No idea. She's drunk! 683 00:47:50,240 --> 00:47:52,199 Marco, is something wrong? 684 00:47:52,400 --> 00:47:55,479 Cinzia, everything's wrong. 685 00:47:55,720 --> 00:47:57,559 - Cheers, Cinzia! - Cheers! 686 00:47:57,920 --> 00:48:00,599 Oh, I'm not drunk at all. 687 00:48:00,800 --> 00:48:03,039 No, I’m not drunk. 688 00:48:03,240 --> 00:48:05,359 We're not going home. We're going to a hotel. 689 00:48:05,560 --> 00:48:08,279 - Let's go to a hotel then. - We're going to a hotel. 690 00:48:08,480 --> 00:48:10,639 And we're going to live there. 691 00:48:19,000 --> 00:48:23,199 If I'd been alone last night, or on a holiday, what would I have done? 692 00:48:24,000 --> 00:48:27,959 Maybe I'd have had an affair? Yes, I would have. 693 00:48:29,280 --> 00:48:31,479 Marco, we're in trouble! 694 00:48:31,680 --> 00:48:33,399 Darling, drink up. 695 00:48:33,600 --> 00:48:36,159 Thanks but I feel better now. 696 00:48:36,960 --> 00:48:38,599 There's no point in going on. 697 00:48:38,880 --> 00:48:42,519 I need to find the courage to make a decision. 698 00:48:42,720 --> 00:48:46,439 She won't do it. so I will. 699 00:48:47,280 --> 00:48:49,639 Barbara, I'm leaving you. 700 00:48:50,920 --> 00:48:52,639 Barbara, I'm leaving you. 701 00:48:52,840 --> 00:48:54,519 Darling, do you get jealous over me? 702 00:48:54,720 --> 00:48:57,239 Of course I do, what a stupid question. 703 00:48:57,440 --> 00:48:59,399 Of course I'm jealous. 704 00:49:00,680 --> 00:49:03,119 What if I told you I kissed another man? 705 00:49:03,320 --> 00:49:04,719 When? 706 00:49:04,920 --> 00:49:06,199 Last night. 707 00:49:06,400 --> 00:49:08,799 I don't like this game. 708 00:49:09,000 --> 00:49:11,999 I danced with him all night, then I kissed him! 709 00:49:12,200 --> 00:49:15,039 A real long kiss. 710 00:49:16,320 --> 00:49:19,719 Then he stuck his tongue in, and I realized... 711 00:49:20,160 --> 00:49:21,759 Holy shit! 712 00:49:23,040 --> 00:49:27,359 No, I'm joking. But I'm glad you're jealous. 713 00:49:27,800 --> 00:49:29,999 Shit, our car's being towed away! 714 00:49:34,160 --> 00:49:35,879 Excuse me... 715 00:49:39,320 --> 00:49:41,319 I was with my wife. We were talking. 716 00:49:41,600 --> 00:49:43,199 It's only been ten minutes, please. 717 00:49:43,400 --> 00:49:47,079 I've already called the tow truck. It’s been longer than 10 minutes. 718 00:49:47,360 --> 00:49:50,039 Please, I need my car for work. 719 00:49:50,240 --> 00:49:52,079 I'll pay the fine now. 720 00:49:52,280 --> 00:49:54,679 If you take my car, I'm in serious trouble. 721 00:49:54,880 --> 00:49:57,559 I've had a terrible night. 722 00:49:57,760 --> 00:50:00,759 My wife's sick. She's drunk and throwing up. 723 00:50:02,520 --> 00:50:05,879 If you take my car away, I'll be ruined! 724 00:50:06,680 --> 00:50:08,919 We don't enjoy fining people. 725 00:50:09,120 --> 00:50:13,119 You're the one who parked your car this way. 726 00:50:13,480 --> 00:50:15,799 Alright then, tow my car away. 727 00:50:16,160 --> 00:50:18,279 Junk it. I don't want to see it again. 728 00:50:19,240 --> 00:50:22,199 I’ve hit a bad streak, that's all! 729 00:50:22,560 --> 00:50:24,279 A really bad streak! 730 00:50:24,480 --> 00:50:27,319 Bloody hell, bloody crap ! 731 00:50:30,280 --> 00:50:33,679 - Let the car down. - Who's going to pay me? 732 00:50:33,880 --> 00:50:37,479 Don’t worry, I’ll deal with it! 733 00:50:38,760 --> 00:50:40,399 Really? 734 00:50:40,600 --> 00:50:44,199 - But I have to fine you. - I'll pay the fine, thanks. 735 00:50:46,160 --> 00:50:48,759 Thanks, you are so kind. 736 00:50:49,560 --> 00:50:51,759 Thanks. 737 00:50:52,560 --> 00:50:53,919 What a nutcase. 738 00:50:54,160 --> 00:50:57,599 And they say that female traffic police are... you know! 739 00:50:57,920 --> 00:51:00,359 - Have, a good day. - You too. 740 00:51:15,320 --> 00:51:17,239 How come you're so nice today? 741 00:51:17,440 --> 00:51:19,519 Mind your own business! 742 00:51:19,720 --> 00:51:22,079 - That's more like it! - Come on! 743 00:51:28,360 --> 00:51:31,039 I think those two are on the rocks. 744 00:51:31,240 --> 00:51:33,759 Their relationship is over. Look at them. 745 00:51:33,960 --> 00:51:38,079 What do you know? Maybe they're madly in love! 746 00:51:41,120 --> 00:51:42,879 Here’s your mom! 747 00:51:43,680 --> 00:51:45,719 - Hi, Andrea! - Hi. Ornella. 748 00:51:45,960 --> 00:51:49,839 Take your brat, he's been worse than usual today. 749 00:51:50,240 --> 00:51:51,959 Look what he did! 750 00:51:52,160 --> 00:51:54,159 Andrea, what did you do? 751 00:51:54,800 --> 00:51:57,199 I’m sorry. What can I do? 752 00:51:57,400 --> 00:51:59,399 Could I take your jacket to the cleaners? 753 00:51:59,600 --> 00:52:00,959 I’m terribly sorry. 754 00:52:01,760 --> 00:52:04,159 No, I’m used to it. 755 00:52:04,360 --> 00:52:06,359 - And he’s my boyfriend, right? - No! 756 00:52:06,800 --> 00:52:08,879 I guess he dumped me. 757 00:52:09,080 --> 00:52:10,999 The fathers' play is in two days. 758 00:52:11,200 --> 00:52:13,359 Your husband is playing a rabbit, remember? 759 00:52:14,160 --> 00:52:17,639 Yes, he practices jumping around every night. 760 00:52:17,840 --> 00:52:19,879 See you tomorrow, bye. 761 00:52:21,160 --> 00:52:24,879 Gabriele, come on! Any primate could do it. 762 00:52:25,080 --> 00:52:28,879 It's tricky and if it gets stuck, I'll break it. 763 00:52:31,120 --> 00:52:32,879 Here's Andrea, riding his uncle. 764 00:52:33,080 --> 00:52:35,399 I’m not his uncle, I'm a zebra. 765 00:52:37,160 --> 00:52:39,999 Andrea wanted to tell you he ate all his food 766 00:52:40,200 --> 00:52:44,439 and he's going to bed now, but he wanted to kiss you goodnight. 767 00:52:45,560 --> 00:52:46,999 Oh, right. 768 00:52:49,280 --> 00:52:52,039 Ride the zebra, ride the zebra. 769 00:52:53,800 --> 00:52:55,839 Come on, concentrate. 770 00:52:58,280 --> 00:53:00,159 I broke it. 771 00:53:00,360 --> 00:53:04,399 No, it's my fault because I make you do these things! 772 00:53:04,640 --> 00:53:06,559 You're good with woodworking tools, 773 00:53:06,760 --> 00:53:09,439 zippers are too evolved for you. 774 00:53:11,040 --> 00:53:13,679 It's scientific, love only lasts three years. 775 00:53:13,880 --> 00:53:16,999 It's statistically proven. I read it in the paper. 776 00:53:17,200 --> 00:53:19,999 Then there's sex. which lasts one and a half years. 777 00:53:20,200 --> 00:53:22,639 Then passion, which lasts a few months. 778 00:53:22,840 --> 00:53:26,439 And then affection, which should last a lifetime. 779 00:53:26,640 --> 00:53:28,759 But I doubt more than 5 years... 780 00:53:28,960 --> 00:53:31,039 After working a shift with you, 781 00:53:31,240 --> 00:53:34,239 I feel like going straight home and jumping out the window. 782 00:53:36,120 --> 00:53:38,239 - Good morning, Emilio. - Good morning. 783 00:53:38,560 --> 00:53:41,519 Those scooters can't stay on the sidewalk. 784 00:53:41,720 --> 00:53:42,999 But they're ours. 785 00:53:43,200 --> 00:53:47,319 They may be but one day I'm going to have them all towed. 786 00:53:51,960 --> 00:53:54,199 My peas will defrost! 787 00:53:55,040 --> 00:53:57,719 At last. Good morning. 788 00:53:58,520 --> 00:54:02,119 Mrs. Fiaschi always holds me up when I take the lift. 789 00:54:02,320 --> 00:54:04,319 - You’ve waited long? - It's alright. 790 00:54:04,520 --> 00:54:06,639 - On your way to do the news? - Yes. 791 00:54:06,840 --> 00:54:11,159 Any special bulletins? Political news? 792 00:54:11,360 --> 00:54:12,959 No, just the usual. 793 00:54:13,560 --> 00:54:16,199 There's a good report on seagulls in the Roman dumps. 794 00:54:16,480 --> 00:54:18,399 I might tape it. 795 00:54:19,200 --> 00:54:22,119 I really must go, I'm on the air in forty minutes. 796 00:54:22,320 --> 00:54:24,799 I love your summer uniform. 797 00:54:25,000 --> 00:54:27,239 - Goodbye. - Thanks. 798 00:54:27,480 --> 00:54:29,879 He's so macho! 799 00:54:31,640 --> 00:54:33,639 Macho, macho, macho! 800 00:54:41,000 --> 00:54:42,119 Look at this mess! 801 00:54:43,120 --> 00:54:46,479 Gabriele, you should do this in the garage! 802 00:54:46,840 --> 00:54:48,719 Damn! 803 00:54:49,520 --> 00:54:51,919 Damn these frames. 804 00:54:52,280 --> 00:54:55,679 Willy, you've stuck your head in the glue! 805 00:54:58,400 --> 00:55:00,999 Willy, you look handsome. Freshly shaved! 806 00:55:01,320 --> 00:55:03,199 You're very trendy. 807 00:55:03,400 --> 00:55:05,599 Now you just have to sort out your breath, 808 00:55:05,800 --> 00:55:08,479 it’s still a bit smelly. 809 00:55:19,520 --> 00:55:21,199 A disturbing screeching... 810 00:55:21,400 --> 00:55:23,439 freezes the blood and suddenly awakens 811 00:55:23,640 --> 00:55:25,319 those who are nearby. 812 00:55:25,520 --> 00:55:27,239 Formations of seagulls... 813 00:55:27,440 --> 00:55:30,439 Darling, I made stuffed zucchini. Want some? 814 00:55:34,680 --> 00:55:38,239 85% of Italian husbands cheat on their wives, 815 00:55:38,680 --> 00:55:41,799 and 60% of wives cheat on their husbands. 816 00:55:42,600 --> 00:55:46,199 My husband is kind and sweet. There's nothing else I could want. 817 00:55:47,000 --> 00:55:50,119 Not even sex. It's sporadic but intense. 818 00:55:51,040 --> 00:55:55,319 I love him. He's gentle, confused, but I love him. 819 00:55:56,120 --> 00:55:58,159 Why would I cheat on him? 820 00:55:59,000 --> 00:56:03,999 But when I see this newscaster, I get so hot all over for him! 821 00:56:04,280 --> 00:56:07,679 THE AFFAIR 822 00:56:08,160 --> 00:56:12,639 And then there was a rabbit that went... 823 00:56:15,080 --> 00:56:16,479 How does a rabbit go? 824 00:56:17,400 --> 00:56:20,719 He has no rhythm, he can't feel the beat. 825 00:56:20,920 --> 00:56:23,439 I know, I've told him 100 times. 826 00:56:23,640 --> 00:56:27,399 I told him that rabbits jump horizontally, not vertically. 827 00:56:29,760 --> 00:56:31,719 And why don't you butt out! 828 00:56:32,520 --> 00:56:33,999 I'll be back in a few minutes. 829 00:56:34,360 --> 00:56:36,359 Once upon a time, there was a tiger... 830 00:56:37,160 --> 00:56:40,119 - What animal is your husband? - An orangutan. 831 00:56:50,520 --> 00:56:52,119 No, no... 832 00:56:56,320 --> 00:56:59,039 Let me take this off. 833 00:57:04,640 --> 00:57:06,599 Let's go in the other room! 834 00:57:06,960 --> 00:57:08,919 Come on! 835 00:57:14,120 --> 00:57:16,479 Darling, are you home? 836 00:57:19,200 --> 00:57:20,919 Something smells good! 837 00:57:25,520 --> 00:57:28,479 - Where's Andrea? - He's at my brother’s. 838 00:57:29,920 --> 00:57:31,599 What's wrong? 839 00:57:32,400 --> 00:57:35,359 Nothing. Go and wash your hands. 840 00:57:47,960 --> 00:57:50,279 SHIT FACE 841 00:57:51,120 --> 00:57:54,839 Darling, what's that writing in the bathroom? 842 00:57:56,920 --> 00:57:59,999 FILTHY SWINE 843 00:58:00,920 --> 00:58:03,759 DISGUSTING PIG 844 00:58:32,880 --> 00:58:34,719 That fairy, the whore... 845 00:58:34,920 --> 00:58:37,919 ..what do rabbits have to do with fairies? 846 00:58:38,120 --> 00:58:39,959 Nothing, it's part of the plot. 847 00:58:40,160 --> 00:58:42,839 It's a joke, a fairy tale. 848 00:58:45,600 --> 00:58:49,479 You make me sick. "It’s part of the plot?" 849 00:58:50,480 --> 00:58:53,119 You’re pathetic! 850 00:58:53,320 --> 00:58:56,719 A rabbit looking for a new sexual experience! 851 00:58:56,920 --> 00:58:58,439 I don't understand. 852 00:58:58,640 --> 00:59:01,399 I saw you kissing her. 853 00:59:01,600 --> 00:59:04,959 You had your tongue in her ear! You're disgusting! 854 00:59:05,160 --> 00:59:08,599 With your stupid, fake good-guy, lifeless expression! 855 00:59:08,800 --> 00:59:12,159 How dare you cheat on me with that protozoan life form! 856 00:59:12,360 --> 00:59:15,719 Honey, let me explain. It's not what you think. 857 00:59:16,560 --> 00:59:18,159 Stop lying. 858 00:59:18,760 --> 00:59:22,519 I can explain, forgive me. These things happen, honey. 859 00:59:23,000 --> 00:59:26,079 Honey, my ass! My ass! 860 00:59:30,280 --> 00:59:33,759 I won't forgive you, I'm leaving you! 861 00:59:34,040 --> 00:59:35,959 I'm packing up and leaving! 862 00:59:36,160 --> 00:59:37,879 If this house was mine, 863 00:59:38,080 --> 00:59:41,919 I'd grab that lizard between your legs and throw you down the stairs! 864 00:59:42,120 --> 00:59:44,839 But seeing that this shit hole 865 00:59:45,040 --> 00:59:47,839 was bought by that witch of your mother 866 00:59:48,040 --> 00:59:51,319 with your brain-dead father's pension money 867 00:59:51,600 --> 00:59:54,239 I don't want anything from you, do you hear me? 868 00:59:54,560 --> 00:59:57,279 I don't want anything from you! 869 00:59:57,600 --> 01:00:00,519 You filthy swine! You prick! 870 01:00:06,120 --> 01:00:07,799 What an idiot! 871 01:00:15,840 --> 01:00:16,879 It's over! 872 01:00:17,080 --> 01:00:20,719 It's over forever! I never want to see him again! 873 01:00:21,080 --> 01:00:24,559 You have to think of your boy first. then yourself. 874 01:00:24,760 --> 01:00:26,519 Should I let him cheat on me? 875 01:00:26,720 --> 01:00:30,159 - Andrea needs his father. - But only one mother! 876 01:00:30,360 --> 01:00:32,079 It's him! 877 01:00:32,880 --> 01:00:36,759 I'm staying here. I'm not going downstairs. 878 01:00:43,440 --> 01:00:47,039 But if I go. I'll kill him! Is that what you want? 879 01:00:47,840 --> 01:00:49,479 - I'll go. - Thanks. 880 01:00:52,200 --> 01:00:53,599 I’m coming. Don't make a fuss. 881 01:00:53,920 --> 01:00:55,799 Yes, alright. 882 01:00:59,040 --> 01:01:02,839 Deny everything, even when faced with proof. 883 01:01:03,040 --> 01:01:04,999 Just lie. 884 01:01:05,200 --> 01:01:06,879 What the hell am I going to say? 885 01:01:07,360 --> 01:01:10,079 If he has the nerve to say he hasn't slept with her. 886 01:01:10,280 --> 01:01:12,679 I swear I'll make him swallow his teeth. 887 01:01:13,120 --> 01:01:15,119 It was just sex. 888 01:01:16,280 --> 01:01:18,679 She'll break my nose with a head-butt. 889 01:01:19,120 --> 01:01:21,119 I'll punch his mousy little nose in! 890 01:01:21,920 --> 01:01:24,839 No, It's just a platonic relationship. 891 01:01:25,040 --> 01:01:26,879 We're friends. 892 01:01:27,680 --> 01:01:29,759 She saw us kissing. 893 01:01:29,960 --> 01:01:32,359 A half-truth... 894 01:01:33,080 --> 01:01:35,639 We kissed but it went no further. 895 01:01:36,000 --> 01:01:38,199 You swine! You bastard! 896 01:01:45,240 --> 01:01:46,399 Darling. 897 01:01:47,200 --> 01:01:50,559 I can't live without you and Andrea. 898 01:01:51,400 --> 01:01:54,839 Just tell me, if this is your final decision... 899 01:01:55,040 --> 01:01:59,439 What have I got to live for? 900 01:01:59,640 --> 01:02:02,919 Right! What have you got to live for? 901 01:02:03,360 --> 01:02:05,439 What have you got to live for? 902 01:02:05,640 --> 01:02:07,279 I'll kill myself, I mean it! 903 01:02:07,480 --> 01:02:11,519 Good, just tell me when and where and I’ll help you! 904 01:02:12,320 --> 01:02:15,399 So it's over then? 905 01:02:15,600 --> 01:02:18,559 It's over, yes. It's over. 906 01:02:18,760 --> 01:02:22,639 Yes, it's over. It's over. 907 01:02:25,840 --> 01:02:27,919 I don't consider you a man anymore! 908 01:02:28,720 --> 01:02:30,679 So what am I? 909 01:02:31,600 --> 01:02:33,719 You’re fungus! Fungus! 910 01:02:57,880 --> 01:03:00,839 It's an abuse of authority. You can't do that. 911 01:03:01,040 --> 01:03:02,479 Please! 912 01:03:05,360 --> 01:03:07,959 It's an abuse of authority! 913 01:03:20,960 --> 01:03:23,679 You are right, but let's talk about it. 914 01:03:24,480 --> 01:03:27,479 Forget it, give me your license. 915 01:03:27,680 --> 01:03:29,559 I didn't mean to hurt you. 916 01:03:30,360 --> 01:03:33,599 We only saw each other a few times. 917 01:03:33,920 --> 01:03:36,759 Your license. 918 01:03:42,120 --> 01:03:44,199 You know what really gets me? 919 01:03:44,400 --> 01:03:47,239 That you found out now that it’s over. 920 01:03:47,440 --> 01:03:51,919 We realized it was a mistake! 921 01:03:53,200 --> 01:03:55,639 Jack. spare tire and reflective jacket. 922 01:03:55,840 --> 01:03:57,439 Jacket? 923 01:03:57,640 --> 01:04:00,479 Miss, as stated in the highway code. 924 01:04:00,680 --> 01:04:03,119 you must have a reflective jacket in the vehicle. 925 01:04:03,320 --> 01:04:05,559 If you're changing your tire 926 01:04:05,760 --> 01:04:09,319 and another driver doesn't see you, they might catch your shirt 927 01:04:10,120 --> 01:04:11,999 and drag you along the road, 928 01:04:12,320 --> 01:04:14,759 thinking they ran over an animal. 929 01:04:14,960 --> 01:04:19,479 A wild goose, a snake, a female dog... 930 01:04:19,960 --> 01:04:22,639 They go backwards and forwards, over and over... 931 01:04:22,840 --> 01:04:26,119 What's left of you? Your dismembered body. 932 01:04:26,320 --> 01:04:29,199 Your battered corpse, and who's to blame? 933 01:04:29,400 --> 01:04:31,039 That's half a point off your license. 934 01:04:31,240 --> 01:04:35,319 Nothing happened, it was a mistake! 935 01:04:36,160 --> 01:04:38,959 You haven't checked your tires! 936 01:04:40,240 --> 01:04:41,639 Let’s see your windshield wipers! 937 01:04:41,840 --> 01:04:44,039 - What’s wrong? - It’s broken! 938 01:04:44,240 --> 01:04:46,119 Ornella, stop it. 939 01:04:46,320 --> 01:04:49,319 - Ornella, I'm sorry. Please! - "Ornella, I'm sorry. Please!" 940 01:04:49,520 --> 01:04:53,439 Pull yourself together, please! 941 01:04:53,640 --> 01:04:55,599 Turn your hazard lights on! 942 01:04:55,800 --> 01:04:57,359 Right away! 943 01:04:57,560 --> 01:05:00,719 I tried to reason with her, 944 01:05:00,920 --> 01:05:03,759 But no luck... she wouldn't listen. 945 01:05:03,960 --> 01:05:06,879 Since then, Ornella has turned into an urban legend. 946 01:05:07,560 --> 01:05:10,759 Ruthless, determined. vengeful and relentless. 947 01:05:10,960 --> 01:05:12,879 Like all women who have been hurt. 948 01:05:13,080 --> 01:05:15,319 she would give fines for the smallest offenses. 949 01:05:15,520 --> 01:05:20,479 Only to men though, because they were her chosen victims. 950 01:05:20,680 --> 01:05:22,679 It was mass slaughter. 951 01:05:22,880 --> 01:05:26,719 27 confiscated licenses, 72 wheel clamps, 952 01:05:26,920 --> 01:05:29,719 54 calls for the tow truck! 953 01:05:29,920 --> 01:05:32,799 And that was in only two weeks! 954 01:05:33,080 --> 01:05:37,799 And finally, the argument that brought Rome to a standstill. 955 01:05:38,040 --> 01:05:40,959 Hell, what a day that was! 956 01:05:41,160 --> 01:05:43,839 Viper! Yes, that's what I said! 957 01:05:44,560 --> 01:05:46,679 Do you realize what you're saying? 958 01:05:46,880 --> 01:05:49,399 I can't find a more suitable word than viper! 959 01:05:49,640 --> 01:05:52,399 - So you said? - I said viper! 960 01:05:56,400 --> 01:05:58,919 - Well, insulting a public officer... - What? 961 01:05:59,120 --> 01:06:01,239 You're abusing your authority... 962 01:06:01,440 --> 01:06:02,639 Your finger! 963 01:06:02,880 --> 01:06:04,799 You're abusing your authority! 964 01:06:05,000 --> 01:06:08,159 I was sitting calmly in my car! 965 01:06:08,960 --> 01:06:11,319 You don’t look very calm! 966 01:06:12,080 --> 01:06:17,079 You were double-parked, trying to act smart, 967 01:06:17,280 --> 01:06:21,199 then when the female traffic cop comes along, you apologize 968 01:06:21,400 --> 01:06:23,239 and think you can get away with it. 969 01:06:23,440 --> 01:06:26,319 You could have whistled or knocked on my window. 970 01:06:27,640 --> 01:06:29,719 Is that what I'm paid to do? Whistle? 971 01:06:29,920 --> 01:06:31,959 Is that what I do? Knock on windows? 972 01:06:32,160 --> 01:06:35,759 - You know what you do? - Your finger! 973 01:06:36,560 --> 01:06:39,479 You creep up behind cars, 974 01:06:39,800 --> 01:06:42,119 crouched down like a viper. 975 01:06:42,320 --> 01:06:44,319 I’m using that word again! Viper! 976 01:06:44,800 --> 01:06:47,119 - Say that again! - Viper! 977 01:06:47,480 --> 01:06:48,959 You know what? 978 01:06:49,760 --> 01:06:51,399 - I'll see you in court. - Great. 979 01:06:52,720 --> 01:06:56,359 I'll see you in court, if that's what you want! 980 01:06:56,680 --> 01:06:59,039 Do me a favor... 981 01:06:59,240 --> 01:07:01,919 Look what a mess you've caused! 982 01:07:02,400 --> 01:07:03,599 Drop dead! 983 01:07:04,400 --> 01:07:06,679 What's going on? Are they fighting? 984 01:07:06,880 --> 01:07:08,639 Pull over. 985 01:07:10,960 --> 01:07:13,999 We've been beeping for ages! Move! 986 01:07:15,880 --> 01:07:19,399 What’s going on here? Calm down! 987 01:07:20,200 --> 01:07:23,279 This idiot double-parked. 988 01:07:23,480 --> 01:07:26,679 He can't get his keys in the door. He's drunk. 989 01:07:26,880 --> 01:07:28,479 I'm not drunk. 990 01:07:28,680 --> 01:07:30,759 I'm just having relationship problems 991 01:07:30,960 --> 01:07:32,959 and this is reflected in my emotional state. 992 01:07:33,160 --> 01:07:35,719 But I can hold it together. 993 01:07:36,000 --> 01:07:39,799 Alright, it's over. Go home, goodnight. 994 01:07:42,520 --> 01:07:46,359 Give me your car keys. You can't drive in your condition. 995 01:07:48,600 --> 01:07:50,679 - I’m good, aren't I? - Yes, very. 996 01:07:51,080 --> 01:07:52,399 I'm sober. 997 01:07:52,720 --> 01:07:55,079 I'll hold on to the car keys. 998 01:07:56,360 --> 01:08:00,399 I'm a little confused. Do I know you? 999 01:08:01,200 --> 01:08:03,119 - Traffic warden... my block... - Right. 1000 01:08:05,120 --> 01:08:07,999 You're in a state. What happened? 1001 01:08:08,200 --> 01:08:10,479 I wanted to move my car and those guys... 1002 01:08:10,680 --> 01:08:13,719 Look, you're a handsome man, a newscaster, 1003 01:08:13,920 --> 01:08:16,679 always so serious, then all of a sudden... 1004 01:08:16,880 --> 01:08:18,679 - Oh. you saw the report? - Yes. 1005 01:08:18,880 --> 01:08:20,479 I'm taking you home. 1006 01:08:20,840 --> 01:08:22,719 I'll deal with this! 1007 01:08:22,920 --> 01:08:25,479 - Is everything alright? - Yes. I know him! 1008 01:08:25,720 --> 01:08:27,759 - Can I go? - Bye. 1009 01:08:34,800 --> 01:08:37,679 Does that look like a toy siren? 1010 01:08:38,720 --> 01:08:40,799 Shall I dance for you? 1011 01:08:41,000 --> 01:08:43,879 You think it's funny? We'll see. 1012 01:08:45,960 --> 01:08:47,399 Your license, please! 1013 01:08:48,200 --> 01:08:51,239 Make sure you don't throw up on my uniform. 1014 01:08:53,960 --> 01:08:56,679 Nice shirt! Where's it from? 1015 01:08:57,480 --> 01:08:59,319 This is your evening uniform. 1016 01:08:59,520 --> 01:09:02,279 Listen, I'll leave you here. 1017 01:09:02,480 --> 01:09:04,879 I'll call the lift and you go on up. 1018 01:09:05,080 --> 01:09:07,999 I haven't seen you for a while. 1019 01:09:10,240 --> 01:09:12,039 Nice slip! 1020 01:09:14,400 --> 01:09:15,959 Nice shirt! 1021 01:09:16,760 --> 01:09:18,239 Hands off please! 1022 01:09:18,560 --> 01:09:21,559 Damn, what a tricky situation! 1023 01:09:21,760 --> 01:09:23,959 I'll fine you! 1024 01:09:24,160 --> 01:09:25,879 Where's the light? 1025 01:09:26,200 --> 01:09:28,839 Why? It's better in the dark. 1026 01:09:29,040 --> 01:09:30,519 Play something for me. 1027 01:09:30,720 --> 01:09:32,799 Oh, the traffic warden likes the harp! 1028 01:09:33,440 --> 01:09:36,559 No, I can’t go all the way to the bedroom. 1029 01:09:45,840 --> 01:09:48,399 I’m insulting a public officer. 1030 01:09:48,840 --> 01:09:51,639 Wait here, I’ll be right back. 1031 01:09:52,000 --> 01:09:54,839 Just two seconds! 1032 01:09:58,800 --> 01:10:02,359 How tacky! He has a satin robe like a boxer! 1033 01:10:04,600 --> 01:10:06,919 Are you stupid? 1034 01:10:07,120 --> 01:10:10,119 Yes, I'm stupid over you. 1035 01:10:12,360 --> 01:10:13,479 Wait. 1036 01:10:52,960 --> 01:10:55,439 Be quiet, Willy. 1037 01:11:06,320 --> 01:11:07,999 What are you doing here? 1038 01:11:09,280 --> 01:11:11,519 I came to pick up my mail. 1039 01:11:11,880 --> 01:11:14,959 At this time of night, with no shoes on? 1040 01:11:15,160 --> 01:11:18,199 I don't need heels to pick up my mail! 1041 01:11:22,840 --> 01:11:24,999 Have you forgiven me? 1042 01:11:30,120 --> 01:11:31,519 Yes. 1043 01:11:38,160 --> 01:11:40,359 Let's go home! 1044 01:11:45,960 --> 01:11:49,399 I'm just asking for understanding and common sense. 1045 01:11:49,600 --> 01:11:51,959 We're talking about a man... 1046 01:11:52,160 --> 01:11:54,959 who after ten years of marriage, 1047 01:11:55,160 --> 01:11:58,279 was suddenly left by his wife! 1048 01:11:59,080 --> 01:12:00,799 A rash, hasty decision 1049 01:12:01,000 --> 01:12:03,119 which left my client feeling like a wet rag, 1050 01:12:03,320 --> 01:12:05,319 thrown onto the floor! 1051 01:12:06,160 --> 01:12:10,279 On the day of the misunderstanding... 1052 01:12:10,480 --> 01:12:14,599 Rather, the disagreement between the lady and Goffredo Liguori, 1053 01:12:14,800 --> 01:12:19,279 my client did use the word viper, 1054 01:12:19,480 --> 01:12:23,959 not to describe the public officer, but women in general, 1055 01:12:24,160 --> 01:12:26,479 whom he considers hostile 1056 01:12:26,680 --> 01:12:29,199 during this tragic moment in his existence. 1057 01:12:29,400 --> 01:12:33,439 Yes, get to the point. We have ten more hearings today. 1058 01:12:33,640 --> 01:12:35,279 Yes, your honor. 1059 01:12:35,480 --> 01:12:38,719 Madam. I call upon your sensitivity, your common sense. 1060 01:12:38,920 --> 01:12:41,679 This is a truly disheartened man. 1061 01:12:41,880 --> 01:12:44,319 I'm sorry, but I... 1062 01:12:45,120 --> 01:12:47,559 I waited half an hour for a taxi. 1063 01:12:47,760 --> 01:12:49,599 I was on a house call. 1064 01:12:49,800 --> 01:12:51,839 My car got towed away, 1065 01:12:52,040 --> 01:12:55,239 even though I had my doctor's sign in view. 1066 01:12:57,040 --> 01:12:59,319 Take a seat next to your lawyer. 1067 01:12:59,760 --> 01:13:02,039 - I’m sorry. - Come here, Goffredo. 1068 01:13:02,240 --> 01:13:04,679 I was at my wits' end. 1069 01:13:05,640 --> 01:13:07,839 We are discussing the facts. 1070 01:13:08,040 --> 01:13:11,039 I was looking for a solution based on your emotional state. 1071 01:13:13,440 --> 01:13:15,039 - Are you sure? - Yes. 1072 01:13:16,320 --> 01:13:18,159 Forgive me, your honor, 1073 01:13:18,960 --> 01:13:21,519 my client wishes to drop the charges. 1074 01:13:22,960 --> 01:13:26,439 Fine, but next time think about it before. 1075 01:13:26,640 --> 01:13:30,599 You have no idea how much work we have. 1076 01:13:30,800 --> 01:13:32,319 Goodbye. 1077 01:13:35,520 --> 01:13:37,079 Madam? 1078 01:13:38,840 --> 01:13:41,199 - Yes? - No, her. 1079 01:13:42,480 --> 01:13:43,959 Madam! 1080 01:13:45,240 --> 01:13:46,919 I wanted to thank you. 1081 01:13:47,120 --> 01:13:48,959 I used some terrible words that day, 1082 01:13:49,160 --> 01:13:51,199 that aren't part of my vocabulary, 1083 01:13:51,400 --> 01:13:53,439 but I was in a terrible state, believe me. 1084 01:13:53,640 --> 01:13:56,199 Your lawyer said you're a bit... 1085 01:13:56,400 --> 01:14:00,639 - What did he say? - That you're... 1086 01:14:00,840 --> 01:14:02,239 I'm going through a hard time? 1087 01:14:02,520 --> 01:14:04,119 ..your wife... 1088 01:14:05,400 --> 01:14:06,839 What about my wife? 1089 01:14:07,080 --> 01:14:10,279 She left you, right? 1090 01:14:10,600 --> 01:14:15,519 My wife hasn't left me. She's temporarily absent. 1091 01:14:16,360 --> 01:14:19,519 Temporarily... But she cheated on you too! 1092 01:14:20,320 --> 01:14:22,519 He said that in front of everyone? 1093 01:14:22,720 --> 01:14:24,879 - Yes. - Really? 1094 01:14:25,320 --> 01:14:28,999 You look like you're having a rough time. 1095 01:14:29,200 --> 01:14:33,239 After nine years of marriage, all of a sudden, for no reason... 1096 01:14:33,480 --> 01:14:36,959 - There's always a reason! - Yes, I have to... 1097 01:14:37,240 --> 01:14:39,359 - Get to the bottom of it. - What? 1098 01:14:39,680 --> 01:14:41,719 - Dig deep! - Yes. 1099 01:14:42,520 --> 01:14:45,079 - Good luck! - Thanks! 1100 01:14:47,320 --> 01:14:50,359 What the hell has my lawyer been saying? 1101 01:14:52,600 --> 01:14:54,719 I need more than just luck! 1102 01:15:11,240 --> 01:15:13,799 ABANDONMENT 1103 01:15:34,760 --> 01:15:38,639 Doctor, my son keeps throwing up. Call me, please. 1104 01:16:30,980 --> 01:16:32,879 Hi, Margherita, it's me. 1105 01:16:33,080 --> 01:16:36,239 I know it’s late and I'm really sorry. 1106 01:16:36,460 --> 01:16:40,559 I've tried calling your mobile, 1107 01:16:41,560 --> 01:16:45,399 but I get a message saying your phone is off. 1108 01:16:46,680 --> 01:16:49,519 I have to talk to you 1109 01:16:50,240 --> 01:16:53,999 because I've been thinking about our situation. 1110 01:16:54,760 --> 01:16:57,679 I looked deep inside and I realize... 1111 01:16:58,400 --> 01:17:01,279 that I am to blame for a lot of things. 1112 01:17:01,760 --> 01:17:04,279 Margherita, remember when I told you 1113 01:17:04,480 --> 01:17:07,999 that I never had the courage to say "I love you." 1114 01:17:08,200 --> 01:17:12,759 You remember I thought those words were so obvious, 1115 01:17:13,600 --> 01:17:17,279 and I was embarrassed to say them? 1116 01:17:18,680 --> 01:17:21,919 Margherita, I've been a bastard, 1117 01:17:22,480 --> 01:17:23,959 a huge bastard. 1118 01:17:24,160 --> 01:17:25,719 I'm sorry. 1119 01:17:25,960 --> 01:17:30,119 I want to say "I love you" tonight, 1120 01:17:30,320 --> 01:17:32,899 not just once, but a thousand times, 1121 01:17:33,200 --> 01:17:35,439 until I fill up your answering machine. 1122 01:17:36,760 --> 01:17:39,879 Margherita, I love you. I love you. 1123 01:17:59,720 --> 01:18:04,559 Who the hell, at this time of night? You pain in the ass! 1124 01:18:05,360 --> 01:18:06,919 You love who? 1125 01:18:07,120 --> 01:18:08,879 Who the hell is this? 1126 01:18:09,080 --> 01:18:12,239 - Who is it? - Who the hell are you? 1127 01:18:13,840 --> 01:18:16,439 Is this 6797726? 1128 01:18:16,640 --> 01:18:19,439 No, it's not. Get a new pusher! 1129 01:18:19,640 --> 01:18:21,759 Sorry, I dialed the wrong number. 1130 01:18:21,960 --> 01:18:23,559 Sorry, my ass! 1131 01:18:23,760 --> 01:18:25,959 I can't even dial a phone! 1132 01:18:26,520 --> 01:18:27,839 Who was it? 1133 01:18:28,040 --> 01:18:30,719 Some dickhead who says he loves me. 1134 01:18:30,920 --> 01:18:32,519 Loves me, my ass! 1135 01:18:33,320 --> 01:18:36,199 MANUAL OF LOVE by Wolfgang Freedman 1136 01:18:36,400 --> 01:18:39,639 600,000 CDs sold worldwide. 1137 01:18:58,640 --> 01:19:01,559 ABANDONMENT 1138 01:19:08,760 --> 01:19:10,279 Can I help you? 1139 01:19:11,560 --> 01:19:13,919 Yes, no... I was just looking... 1140 01:19:14,120 --> 01:19:17,719 "MANUAL OF LOVE", by Wolfgang Freedman, 1141 01:19:17,920 --> 01:19:19,879 is it an audio book? 1142 01:19:20,080 --> 01:19:21,999 Yes, it is. 1143 01:19:22,200 --> 01:19:26,159 You get a CD and a booklet. 1144 01:19:26,560 --> 01:19:30,239 Can I just choose one part? 1145 01:19:30,440 --> 01:19:34,039 Yes, of course... the most relevant one. 1146 01:19:34,240 --> 01:19:35,799 Of course. 1147 01:19:36,240 --> 01:19:37,719 Does this one interest you? 1148 01:19:37,920 --> 01:19:40,159 No, not the falling in love one. 1149 01:19:40,520 --> 01:19:42,079 This one. 1150 01:19:42,520 --> 01:19:44,839 Abandonment... 1151 01:19:45,040 --> 01:19:46,999 Yes, but it's not for me. 1152 01:19:47,200 --> 01:19:50,399 It's a present for a friend so take the price off. 1153 01:19:51,720 --> 01:19:53,719 Yes, I will. 1154 01:19:55,560 --> 01:19:59,049 This CD represents a rehabilitation 1155 01:19:59,240 --> 01:20:01,759 a re-training of your mind. 1156 01:20:01,960 --> 01:20:05,439 Follow our instructions carefully starting with Track 4. 1157 01:20:05,640 --> 01:20:10,359 At a certain age, the pains of love can have devastating consequences. 1158 01:20:10,560 --> 01:20:13,319 There are three situations which must be avoided: 1159 01:20:13,520 --> 01:20:15,319 Never insist on 1160 01:20:15,520 --> 01:20:18,679 winning back the object of your desire. 1161 01:20:18,880 --> 01:20:21,919 Do not communicate by tacky text or e-mail messages. 1162 01:20:22,120 --> 01:20:25,479 Never feel sorry for yourself or moan to your friends. 1163 01:20:25,680 --> 01:20:28,599 Maintain your calm and dignity. 1164 01:20:28,800 --> 01:20:31,839 Never dine alone 1165 01:20:32,040 --> 01:20:36,119 by getting take-out or pizza. 1166 01:20:37,440 --> 01:20:38,919 Good morning. 1167 01:20:39,120 --> 01:20:41,119 Now let’s think about your body. 1168 01:20:41,320 --> 01:20:46,359 Get your muscles moving, move your arms up and down. 1169 01:20:47,200 --> 01:20:49,679 You must concentrate, 1170 01:20:49,880 --> 01:20:53,639 because you will need to repeat this exercise 250 times. 1171 01:20:53,840 --> 01:20:57,479 You must be happy, because your body is happy! 1172 01:20:57,680 --> 01:20:59,519 Come on, give us a smile! 1173 01:21:02,120 --> 01:21:04,879 There’s always a starting point! 1174 01:21:05,080 --> 01:21:08,359 Your family and loved ones, your childhood friends. 1175 01:21:08,560 --> 01:21:09,879 Let's go and find them. 1176 01:21:10,080 --> 01:21:13,079 Who was the first woman you fell in love with? 1177 01:21:13,280 --> 01:21:16,199 Aren't you curious about what she's doing now? 1178 01:21:17,000 --> 01:21:20,839 Rachele, the blonde girl who gave hand-jobs to everyone... 1179 01:21:21,040 --> 01:21:22,399 Except me. 1180 01:21:23,280 --> 01:21:26,879 Don't be afraid. Go and find her. 1181 01:21:35,480 --> 01:21:38,519 - Table for one? - I'm waiting for someone. 1182 01:22:11,800 --> 01:22:14,399 Hi, Rachele, it's Goffredo. Where are you? 1183 01:22:15,200 --> 01:22:16,639 - I'm here. - Where? 1184 01:22:16,840 --> 01:22:20,279 - At the restaurant, and you? - I'm here too. 1185 01:22:21,080 --> 01:22:22,799 But where? 1186 01:22:23,920 --> 01:22:25,359 Here... 1187 01:22:25,760 --> 01:22:26,799 Where? 1188 01:22:27,600 --> 01:22:30,279 Here, in Rome... 1189 01:22:31,120 --> 01:22:34,679 I had to do a pediatric call. 1190 01:22:34,880 --> 01:22:40,119 Now I've been called back for a patient with peritonitis 1191 01:22:40,440 --> 01:22:42,759 and I'm rushing to the hospital. 1192 01:22:44,080 --> 01:22:46,999 Goffredo, the line's bad. Let me move. 1193 01:22:47,440 --> 01:22:49,239 You're going to move? 1194 01:22:49,480 --> 01:22:53,039 Rachele, I'm afraid I won't make it. 1195 01:22:54,320 --> 01:22:56,439 Relax, little man. The anesthetist is coming. 1196 01:22:56,680 --> 01:22:58,439 Where are you? 1197 01:22:58,720 --> 01:23:01,439 I'm in the emergency room. 1198 01:23:01,640 --> 01:23:04,039 But I'm about to go into surgery. 1199 01:23:05,710 --> 01:23:08,399 It's a complicated operation. 1200 01:23:08,600 --> 01:23:10,999 Sorry, this area is off limits. 1201 01:23:12,800 --> 01:23:15,359 The boy's parents wanted to come in! 1202 01:23:16,640 --> 01:23:18,399 Listen, dear... 1203 01:23:18,800 --> 01:23:21,559 - I’m sorry. - I’ll call you tomorrow. 1204 01:23:21,760 --> 01:23:25,959 We can arrange it for the day after tomorrow or another day. 1205 01:23:26,160 --> 01:23:28,319 Because I really do want to see you. 1206 01:23:28,600 --> 01:23:31,279 Let's do it some other time then. 1207 01:23:32,560 --> 01:23:35,079 Alright, sorry. Goodbye. 1208 01:23:35,880 --> 01:23:38,119 - See you soon. - Bye. 1209 01:23:43,680 --> 01:23:45,879 Okay, so much for that. 1210 01:23:46,080 --> 01:23:48,399 So much for that, damn! 1211 01:23:50,760 --> 01:23:52,759 It's just a bad streak. 1212 01:23:58,560 --> 01:24:01,919 Never neglect the element of sex. 1213 01:24:02,120 --> 01:24:05,519 I know that at times, sex is the last thing on your mind, 1214 01:24:05,720 --> 01:24:08,679 but you must make sure 1215 01:24:08,880 --> 01:24:12,959 that abstinence does not become a habit. 1216 01:24:14,760 --> 01:24:17,759 Do not be ashamed to have erotic thoughts. 1217 01:24:17,960 --> 01:24:22,799 Release them from the cage of depression and focus on them. 1218 01:24:27,000 --> 01:24:30,759 Doctor, your first appointment is tomorrow at 9.30. 1219 01:24:30,960 --> 01:24:31,999 Thank you. 1220 01:24:38,640 --> 01:24:39,959 Doctor... 1221 01:24:40,520 --> 01:24:41,479 Yes? 1222 01:24:43,560 --> 01:24:46,039 Well, it’s just that... 1223 01:24:48,480 --> 01:24:49,439 What? 1224 01:24:51,200 --> 01:24:55,599 I'm really sorry about what happened. 1225 01:24:59,280 --> 01:25:01,679 Forgive me for interfering. 1226 01:25:01,880 --> 01:25:06,119 but I really want you to get over this. 1227 01:25:07,480 --> 01:25:10,319 You're such a happy and generous man, 1228 01:25:10,520 --> 01:25:13,519 it would be a shame if you let yourself go. 1229 01:25:18,180 --> 01:25:19,159 Luciana... 1230 01:25:20,600 --> 01:25:24,039 - May I ask you a question? - Of course. 1231 01:25:24,840 --> 01:25:26,759 Are you happy? 1232 01:25:28,040 --> 01:25:29,359 Well... 1233 01:25:29,800 --> 01:25:32,759 We all go through bad times... 1234 01:25:34,360 --> 01:25:37,319 Answer my question. Are you happy? 1235 01:25:42,920 --> 01:25:44,599 I don't know. 1236 01:25:58,520 --> 01:26:00,959 - Get undressed! - Yes! 1237 01:26:01,160 --> 01:26:04,839 - Slam me against the wall! - You want to do it there? 1238 01:26:07,080 --> 01:26:10,039 - Kiss me, doctor! - I am. 1239 01:26:12,280 --> 01:26:13,799 Yes, kiss me! 1240 01:26:14,000 --> 01:26:15,359 Yes! 1241 01:26:16,160 --> 01:26:17,799 - You taste like lime. - Like what? 1242 01:26:18,000 --> 01:26:20,559 - Lime. - Shut up and kiss me! 1243 01:26:20,760 --> 01:26:22,439 Come here! 1244 01:26:23,240 --> 01:26:24,399 Yes! 1245 01:26:25,200 --> 01:26:27,919 Can I call you doctor? 1246 01:26:28,240 --> 01:26:30,079 - Does it turn you on? - Yes. 1247 01:26:30,280 --> 01:26:32,159 Call me doctor, then. 1248 01:26:32,400 --> 01:26:34,359 Doctor, bark to me. 1249 01:26:34,560 --> 01:26:36,479 - What? - Bark like a dog. 1250 01:26:36,680 --> 01:26:38,239 - A dog? - Yes. 1251 01:26:44,320 --> 01:26:46,479 Again! Come with me. 1252 01:26:46,680 --> 01:26:49,759 Where? Careful, I have thyroid cysts. 1253 01:26:50,560 --> 01:26:53,359 - But this is your bed! - I don't give a damn! 1254 01:26:53,560 --> 01:26:55,639 - What if he comes back? - He won't... 1255 01:26:55,840 --> 01:26:58,639 He's flying back tomorrow. 1256 01:26:58,840 --> 01:27:02,279 I haven't been this turned on in months! 1257 01:27:02,520 --> 01:27:05,239 My God! You’re hot! 1258 01:27:05,440 --> 01:27:07,679 Wait. 1259 01:27:09,440 --> 01:27:12,119 - Get these trousers off! - Throw them! 1260 01:27:15,320 --> 01:27:18,039 I know you're horny but there's a problem. 1261 01:27:18,240 --> 01:27:22,599 We're mixing business with pleasure. 1262 01:27:22,800 --> 01:27:26,959 - Should we be doing this? - Shut up, doctor. 1263 01:27:27,160 --> 01:27:29,719 - What are you doing? - I've been wanting this for a year. 1264 01:27:29,920 --> 01:27:33,759 - Really? - God, your lips are sexy! 1265 01:27:38,880 --> 01:27:41,119 - Darling? - Oh. God! What was that? 1266 01:27:41,320 --> 01:27:43,559 - I'm home! - Is that your husband? 1267 01:27:43,760 --> 01:27:45,479 - Andrea! - Andrea? 1268 01:27:45,720 --> 01:27:48,519 Give me my clothes! Be quiet. 1269 01:27:48,720 --> 01:27:50,319 Shit! 1270 01:27:50,520 --> 01:27:52,759 - Where do I go? - Under the bed. 1271 01:27:52,960 --> 01:27:56,639 - That's so cliché! - Just do it and shut up! 1272 01:27:59,360 --> 01:28:01,319 - Darling? - Darling, my ass! 1273 01:28:01,520 --> 01:28:03,239 What a nice surprise! 1274 01:28:04,560 --> 01:28:07,999 - Weren't you due back tomorrow? - There was a strike. 1275 01:28:08,200 --> 01:28:09,999 I'm exhausted! 1276 01:28:11,280 --> 01:28:13,479 - Darling, no doggie tonight. - Why not? 1277 01:28:13,680 --> 01:28:16,839 I've got a headache, I’m tired! 1278 01:28:17,080 --> 01:28:19,679 I can't, I don't feel well! 1279 01:28:19,880 --> 01:28:21,999 What time did you finish with your loser boss? 1280 01:28:22,200 --> 01:28:26,519 - What? He's not a loser! - Everyone knows his wife is loose. 1281 01:28:26,720 --> 01:28:28,479 - Come here! - Sit. 1282 01:28:28,680 --> 01:28:30,719 Not like that, not so hard. 1283 01:28:30,920 --> 01:28:33,559 Not so hard! 1284 01:28:33,760 --> 01:28:36,599 Be quiet, darling. They'll hear us! 1285 01:28:36,800 --> 01:28:39,159 - Who? - The neighbors. 1286 01:28:39,360 --> 01:28:42,399 They'll hear us! 1287 01:28:42,640 --> 01:28:44,039 Be quiet! 1288 01:28:46,880 --> 01:28:48,319 - Darling! - What's the matter? 1289 01:28:48,520 --> 01:28:52,599 Carry on! I changed my ringing tone. 1290 01:28:52,800 --> 01:28:54,079 Carry on. 1291 01:28:54,280 --> 01:28:55,399 Hello? 1292 01:28:57,160 --> 01:29:00,239 Margherita. I'm at the station. 1293 01:29:00,440 --> 01:29:02,959 Can I call you later? 1294 01:29:03,160 --> 01:29:06,239 I'm on the platform, dear. 1295 01:29:06,440 --> 01:29:08,279 Bark! Yes! 1296 01:29:09,080 --> 01:29:12,519 - How about a shower? - I'll have a bath. 1297 01:29:13,800 --> 01:29:15,319 Come out, quick! 1298 01:29:19,960 --> 01:29:21,359 Quick! 1299 01:29:22,160 --> 01:29:24,359 Oh my God! 1300 01:29:24,600 --> 01:29:28,599 I don't even want to see what you've done to my face. 1301 01:29:30,480 --> 01:29:33,439 Darling, I'll make some tea then we can start again! 1302 01:29:33,640 --> 01:29:35,799 Where are you going? There's no balcony! 1303 01:29:36,000 --> 01:29:37,919 Shut up! 1304 01:29:43,520 --> 01:29:45,879 - Quick! - I'm not going back under the bed. 1305 01:29:46,080 --> 01:29:48,559 - Look what you've done! - Go. 1306 01:29:48,760 --> 01:29:52,119 Open that window for me, for when he falls asleep. 1307 01:29:52,320 --> 01:29:54,879 I can't, that's my neighbor's apartment! 1308 01:29:55,080 --> 01:29:58,199 - Open this one then. - Where's the tea? 1309 01:29:58,400 --> 01:30:00,639 Careful, you'll kill me! 1310 01:30:01,440 --> 01:30:02,439 Come on! 1311 01:30:06,160 --> 01:30:07,799 Oh, my God! 1312 01:30:18,080 --> 01:30:21,319 I'm in the bathroom. Ernesto! Wait a minute. 1313 01:30:22,600 --> 01:30:25,919 No, madam. I'm outside! 1314 01:30:29,600 --> 01:30:31,359 Oh, my God! 1315 01:30:40,960 --> 01:30:44,479 What the hell got into me? 1316 01:31:00,400 --> 01:31:02,479 Oh, God! Help me! 1317 01:31:08,200 --> 01:31:09,359 Dear God! 1318 01:31:12,080 --> 01:31:13,359 Buddy! 1319 01:31:14,160 --> 01:31:15,359 Buddy! 1320 01:31:20,000 --> 01:31:20,919 Mate! 1321 01:31:24,120 --> 01:31:25,519 My head is spinning! 1322 01:31:28,240 --> 01:31:29,559 Oh, God! 1323 01:31:29,760 --> 01:31:33,119 - Are you still here? - Did you think I jumped? 1324 01:31:33,440 --> 01:31:35,799 Come inside. My husband left. 1325 01:31:36,000 --> 01:31:37,519 My hand! 1326 01:31:37,720 --> 01:31:41,639 Damn you, your husband and this neighborhood! 1327 01:31:41,840 --> 01:31:44,079 - Wait! - I’ll help you. 1328 01:31:44,280 --> 01:31:45,999 Oh, God! 1329 01:31:46,200 --> 01:31:49,399 Have you got any painkillers? My sciatic nerve is killing me! 1330 01:31:49,600 --> 01:31:52,959 - Damn all of you! - Are you going to fire me? 1331 01:32:04,800 --> 01:32:07,279 - Hi. - Look at you! 1332 01:32:07,480 --> 01:32:09,919 - Come on! - Here. 1333 01:32:10,280 --> 01:32:13,119 - I spoke to Margherita. - What did she say? 1334 01:32:13,320 --> 01:32:16,759 - Get on. I'll tell you later. - Tell me! 1335 01:32:19,040 --> 01:32:21,279 - What did she say? - I'll tell you later. 1336 01:32:21,520 --> 01:32:26,399 She called me then switched her phone off. 1337 01:32:27,200 --> 01:32:30,799 - It was nothing. - What did she want? 1338 01:32:31,000 --> 01:32:33,839 She wanted to know if she left something at home. 1339 01:32:34,040 --> 01:32:36,479 - What? - A pair of skis. 1340 01:32:38,240 --> 01:32:39,919 - Skis? - Skis. 1341 01:32:41,280 --> 01:32:44,479 Now, you are going to call that cheap third-rate whore 1342 01:32:44,680 --> 01:32:47,839 and ask her two questions on tee speaker phone. 1343 01:32:48,040 --> 01:32:51,959 Why she left me and if she really doesn't love me anymore. 1344 01:32:52,280 --> 01:32:54,719 - That's not a good idea. - What do you mean? 1345 01:32:55,520 --> 01:32:58,159 Please, if you don't, 1346 01:32:58,360 --> 01:33:01,439 I'll erase your name from my phone book. 1347 01:33:01,640 --> 01:33:05,879 - Please! - Alright! I'll do it! 1348 01:33:06,280 --> 01:33:08,159 You'll feel worse. 1349 01:33:08,360 --> 01:33:11,679 Worse than this... how could it get any worse? 1350 01:33:11,880 --> 01:33:13,999 - Make it sound believable. - Be quiet. 1351 01:33:14,200 --> 01:33:15,999 Okay, relax. 1352 01:33:20,000 --> 01:33:22,079 Hello, who is it? 1353 01:33:23,600 --> 01:33:25,999 It's Luigi. How are you? 1354 01:33:26,200 --> 01:33:28,359 Luigi who? 1355 01:33:28,800 --> 01:33:30,639 The lawyer. 1356 01:33:30,840 --> 01:33:33,719 Oh, yes. Hi. What's up? 1357 01:33:34,000 --> 01:33:36,399 Listen, I... 1358 01:33:38,720 --> 01:33:42,279 I've never delved into the details of your relationship. 1359 01:33:42,480 --> 01:33:46,679 Goffredo keeps his problems inside. He's an introvert. 1360 01:33:47,480 --> 01:33:49,039 But I don't get it. 1361 01:33:49,240 --> 01:33:53,599 You were such a happy, solid couple! 1362 01:33:54,200 --> 01:33:57,879 Why did it end so abruptly? 1363 01:33:58,480 --> 01:34:02,719 Luigi, it's weird that you're asking these questions now. 1364 01:34:02,920 --> 01:34:06,559 We split up two months ago and there's not much to say. 1365 01:34:06,760 --> 01:34:11,039 I wouldn't be able to tell Goffredo anyway. 1366 01:34:11,240 --> 01:34:12,679 I care about him. 1367 01:34:12,880 --> 01:34:15,999 What do you think I am? I really care about him... 1368 01:34:16,200 --> 01:34:18,639 But like a brother. 1369 01:34:21,560 --> 01:34:24,159 Hello? What's going on? 1370 01:34:24,360 --> 01:34:27,079 - What are you doing? - Sorry... 1371 01:34:27,280 --> 01:34:29,599 What's that noise? Where are you? 1372 01:34:29,800 --> 01:34:32,279 I had a problem with my phone. 1373 01:34:32,480 --> 01:34:35,399 - What? - I had a problem with my phone. 1374 01:34:35,600 --> 01:34:37,919 What do you expect me to tell him? 1375 01:34:38,120 --> 01:34:42,159 That I love Paolo and I've never been so in love? 1376 01:34:42,360 --> 01:34:46,039 - Paolo is a dear, he's wonderful. - This Paolo... 1377 01:34:46,240 --> 01:34:49,679 Who is he? Who's Paolo? 1378 01:34:49,880 --> 01:34:51,919 You haven't known him long. 1379 01:34:52,120 --> 01:34:56,519 No, I'd been living a double life for a long time! 1380 01:34:56,720 --> 01:35:00,319 I'm embarrassed to tell you, let alone him! It was 6 months. 1381 01:35:00,520 --> 01:35:03,479 And Goffredo never even realized. 1382 01:35:03,680 --> 01:35:05,879 But I was different! 1383 01:35:06,080 --> 01:35:09,319 Just think,he used to fall asleep at 9.30 every night! 1384 01:35:09,520 --> 01:35:12,199 All he, ever thought about was his work. 1385 01:35:14,080 --> 01:35:17,119 Yes, but he still loves you! 1386 01:35:17,880 --> 01:35:22,399 He's really upset. I’ve even seen him cry! 1387 01:35:22,960 --> 01:35:25,759 But I can't help him. 1388 01:35:25,960 --> 01:35:28,599 That's why I don’t want to see him, 1389 01:35:28,800 --> 01:35:31,519 I couldn't bear hurting him anymore. 1390 01:35:31,720 --> 01:35:35,679 It's selfish, but what can I do? I don't love him. 1391 01:35:35,880 --> 01:35:40,879 I'm happy with Paolo. I want to have a family and kids. 1392 01:35:41,080 --> 01:35:44,999 - I wanted kids too! - What the hell are you doing? 1393 01:35:45,200 --> 01:35:47,599 Why didn’t she have kids with me? 1394 01:35:47,920 --> 01:35:49,279 You slut! 1395 01:35:49,880 --> 01:35:54,359 She has to tell me to my face, not over the phone! 1396 01:35:55,160 --> 01:35:57,719 You really messed up that phone call. 1397 01:35:57,920 --> 01:36:01,399 it sounded like there were 35 people in here! 1398 01:36:02,200 --> 01:36:05,039 Margherita, I accept all responsibility. 1399 01:36:05,240 --> 01:36:08,919 I admit I neglected you 1400 01:36:09,120 --> 01:36:12,639 and concentrated on my work more than your needs. 1401 01:36:13,920 --> 01:36:16,079 But I refuse to believe 1402 01:36:16,280 --> 01:36:19,359 that after nine years of marriage, 1403 01:36:20,160 --> 01:36:22,639 and all our highs and lows... more highs though, 1404 01:36:22,840 --> 01:36:25,119 you would run away from our home. 1405 01:36:25,440 --> 01:36:28,839 You left me all alone in our house 1406 01:36:29,040 --> 01:36:31,599 and now it's like a cage to me. 1407 01:36:31,800 --> 01:36:35,519 You have to tell me, in all honesty... 1408 01:36:37,280 --> 01:36:39,439 whether this breakdown is just between us 1409 01:36:39,640 --> 01:36:42,959 or whether there's someone else involved. 1410 01:36:43,160 --> 01:36:46,319 Look me in the eyes and tell me. 1411 01:36:47,600 --> 01:36:50,439 Drive straight, asshole! 1412 01:36:53,640 --> 01:36:54,959 Whatever... 1413 01:36:57,200 --> 01:37:00,439 I have a right to know. What's the use? 1414 01:37:04,942 --> 01:37:05,957 Bobo! 1415 01:37:07,160 --> 01:37:09,439 Hello, Bobo! 1416 01:37:09,720 --> 01:37:12,319 You're happy here, aren't you? 1417 01:37:12,520 --> 01:37:14,839 You have plenty of space. 1418 01:37:16,120 --> 01:37:18,359 - Hi, Goffredo. - Good morning. 1419 01:37:19,760 --> 01:37:23,799 - How are you? - Not bad, you? 1420 01:37:24,320 --> 01:37:27,999 Same old problems. What a nice surprise! 1421 01:37:28,480 --> 01:37:31,079 I came to talk to Margherita. 1422 01:37:31,280 --> 01:37:33,999 I have a few important things to say to her. 1423 01:37:34,800 --> 01:37:38,919 She's not here. She's gone away for the weekend. 1424 01:37:39,720 --> 01:37:42,079 She's gone skiing. 1425 01:37:42,280 --> 01:37:45,119 She told me where, but I can't remember. 1426 01:37:46,040 --> 01:37:49,239 - Skiing in June? - Yes. 1427 01:37:49,680 --> 01:37:52,799 You know what she's like, she always goes against the grain. 1428 01:37:55,360 --> 01:37:57,999 I can’t take this anymore! 1429 01:37:59,920 --> 01:38:03,879 I thought I wouldn’t make it when my husband died. 1430 01:38:05,160 --> 01:38:07,679 But ten years have gone by. 1431 01:38:09,080 --> 01:38:12,839 You're still young. You're a good man. 1432 01:38:13,680 --> 01:38:15,119 Forget about her. 1433 01:38:18,080 --> 01:38:19,839 I'm sorry. 1434 01:38:23,760 --> 01:38:25,399 I'm going. 1435 01:38:47,760 --> 01:38:52,359 Doctor Goffredo is not in today, for anyone! 1436 01:38:53,200 --> 01:38:54,839 Screw everyone! 1437 01:38:55,280 --> 01:38:57,959 I'm the one who’s sick. 1438 01:40:23,280 --> 01:40:26,559 How do you decide to stop loving someone? 1439 01:40:26,760 --> 01:40:29,199 I'm not that strong-minded. 1440 01:40:29,400 --> 01:40:32,519 I'm not one of those men who can throw their cigarettes away 1441 01:40:32,720 --> 01:40:34,599 and give up smoking. 1442 01:40:34,960 --> 01:40:37,079 I have tried. 1443 01:40:37,280 --> 01:40:41,879 but then I always get them back out of the trash. 1444 01:40:57,080 --> 01:41:00,279 - Hey! - You're not dead! 1445 01:41:01,080 --> 01:41:03,759 Dead? Why would I be dead? 1446 01:41:03,960 --> 01:41:07,759 Aren't you the man who disappeared during the storm? 1447 01:41:07,960 --> 01:41:09,519 No! 1448 01:41:09,720 --> 01:41:13,279 - What are you saying? - Are the police looking for you? 1449 01:41:13,480 --> 01:41:16,359 Why would they be? 1450 01:41:18,600 --> 01:41:20,079 How old are you? 1451 01:41:20,280 --> 01:41:23,039 Old enough to know I shouldn't "screw-up" anymore. 1452 01:41:23,240 --> 01:41:26,919 - You shouldn't say "screw-up". - Sorry. 1453 01:41:27,720 --> 01:41:30,039 I came for a swim 1454 01:41:30,240 --> 01:41:33,199 and I slept here all night. 1455 01:41:34,480 --> 01:41:37,399 - Who are you? Where do you live? - There. 1456 01:41:39,280 --> 01:41:42,719 - Is that a bar? - No, it’s my mom’s restaurant. 1457 01:41:44,000 --> 01:41:46,159 Would she make me a coffee? 1458 01:41:46,360 --> 01:41:49,439 Yes. she makes coffee, but you have to eat first. 1459 01:41:49,640 --> 01:41:52,879 Can't I have a coffee on an empty stomach? 1460 01:41:53,080 --> 01:41:54,479 Come on. 1461 01:41:59,120 --> 01:42:01,679 - Are the police looking for you? - What is this story? 1462 01:42:01,880 --> 01:42:03,759 Do I look like a criminal? 1463 01:42:03,960 --> 01:42:07,359 I fell asleep under that boat. 1464 01:42:07,560 --> 01:42:10,279 I went for a swim with my clothes on. 1465 01:42:11,560 --> 01:42:13,279 The police aren't looking for me. 1466 01:42:16,000 --> 01:42:20,399 - I think they are. - Alright then, they are. 1467 01:42:20,600 --> 01:42:21,799 Let's go. 1468 01:42:22,600 --> 01:42:25,639 Mom, this man wants to have a coffee! 1469 01:42:25,840 --> 01:42:28,959 - Doesn't he need to eat first? - I don't need to eat. 1470 01:42:29,160 --> 01:42:31,039 Where have you been? 1471 01:42:36,160 --> 01:42:37,079 Hello. 1472 01:42:37,280 --> 01:42:39,159 Go and brush your teeth. 1473 01:42:39,360 --> 01:42:43,079 I met her on the beach 1474 01:42:43,480 --> 01:42:46,319 and she told me I could get a coffee here. 1475 01:42:46,520 --> 01:42:48,199 - Sure. - Thanks. 1476 01:42:48,600 --> 01:42:50,399 Have a seat. 1477 01:42:52,160 --> 01:42:55,679 If you want to spend the day on the beach, for 4 euros... 1478 01:42:55,880 --> 01:42:59,719 you get a cot and beach umbrella and since you're my first customer... 1479 01:42:59,920 --> 01:43:03,039 - ..breakfast is included. - My goodness! 1480 01:43:03,840 --> 01:43:06,359 I'm trying to beat the competition. 1481 01:43:07,160 --> 01:43:10,559 - Do you think it will work? - Yes. 1482 01:43:11,360 --> 01:43:14,799 Here you are. Orange juice and croissant. 1483 01:43:15,120 --> 01:43:18,239 - Great service! - It's all included. 1484 01:43:18,440 --> 01:43:19,719 Thanks. 1485 01:43:21,440 --> 01:43:23,559 - I was telling you... - Yes. 1486 01:43:23,760 --> 01:43:24,799 Sorry. 1487 01:43:25,000 --> 01:43:29,519 The last time I saw him, he was a black dot on the horizon. 1488 01:43:29,720 --> 01:43:31,399 He was leaving for a regatta. 1489 01:43:31,640 --> 01:43:34,679 He loved sailing. We were supposed to go together, but... 1490 01:43:34,880 --> 01:43:37,959 So he is the father... 1491 01:43:38,160 --> 01:43:40,599 Yes, he's her father. 1492 01:43:40,920 --> 01:43:45,239 I ended up alone practically overnight. 1493 01:43:46,040 --> 01:43:49,119 Eating alone, talking alone, 1494 01:43:49,920 --> 01:43:52,239 sleeping alone... and it's tough! 1495 01:44:00,720 --> 01:44:03,159 I haven't seen her laugh like this in ages! 1496 01:44:03,360 --> 01:44:06,479 I'm good with kids. 1497 01:44:06,960 --> 01:44:10,959 I look them in the eyes and I can tell what's wrong. 1498 01:44:11,160 --> 01:44:13,799 But I've been such a fool in my life, 1499 01:44:14,000 --> 01:44:17,799 looking after kids all the time without having my own. 1500 01:44:18,000 --> 01:44:19,919 How stupid! 1501 01:44:20,120 --> 01:44:23,199 - Again, again! - Darling, no. 1502 01:44:23,400 --> 01:44:26,639 There's a limit and mine's called a hernia. 1503 01:44:26,840 --> 01:44:28,959 That's enough! 1504 01:44:30,360 --> 01:44:32,479 Thanks, Livia. I've had a great time. 1505 01:44:32,680 --> 01:44:34,439 That's alright. 1506 01:44:34,680 --> 01:44:36,439 I know where you are now. 1507 01:44:36,640 --> 01:44:39,079 Next time I'm passing by, I’ll come and say hello. 1508 01:44:39,280 --> 01:44:42,439 - I'll look forward to it. - I will. 1509 01:44:42,640 --> 01:44:44,199 Bye. 1510 01:44:46,440 --> 01:44:49,999 If we don't exchange numbers, it will be difficult. 1511 01:44:50,440 --> 01:44:52,919 You're right. Sorry. 1512 01:44:55,160 --> 01:44:57,319 - Go on. - 3, 3, 3... 1513 01:44:57,720 --> 01:45:01,319 - ..1, 0, 2, 8... - Yes. 1514 01:45:01,600 --> 01:45:03,919 - ..5, 9, 9. - Nine, nine. 1515 01:45:05,680 --> 01:45:07,999 - I’ll call you. - Bye. 1516 01:45:26,680 --> 01:45:29,919 - Yes? - Hi, it's me. 1517 01:45:31,200 --> 01:45:33,599 - Hi. - Well... 1518 01:45:33,800 --> 01:45:36,639 I wanted to know when I could call you 1519 01:45:36,840 --> 01:45:40,239 so we can meet up again. 1520 01:45:41,040 --> 01:45:42,799 What kind of a question is that? 1521 01:45:43,040 --> 01:45:45,799 I don’t know, whenever you want. 1522 01:45:47,080 --> 01:45:49,079 Why don't I ask you now then? 1523 01:45:49,280 --> 01:45:53,399 Are you free tomorrow evening? Do you want to go to dinner? 1524 01:45:53,720 --> 01:45:56,959 No, I can't tomorrow. 1525 01:45:57,760 --> 01:45:59,639 How about the day after? 1526 01:46:00,680 --> 01:46:03,399 I'm sorry, I have to play auntie. 1527 01:46:03,600 --> 01:46:06,119 My brother's had a baby. 1528 01:46:07,960 --> 01:46:11,599 Okay, you'll let me know when. 1529 01:46:13,000 --> 01:46:13,999 Tonight. 1530 01:46:15,960 --> 01:46:19,199 - I'm free tonight. - Tonight? Sure. 1531 01:46:20,040 --> 01:46:23,239 - Shall I wait here for you? - Yes. 1532 01:46:23,680 --> 01:46:27,039 I’ll just get my bag. 1533 01:46:44,800 --> 01:46:47,519 We're ready. 1534 01:46:49,080 --> 01:46:53,239 This is the first time a woman has accepted a dinner invitation 1535 01:46:53,440 --> 01:46:55,919 after just one phone call. 1536 01:46:56,120 --> 01:46:59,279 - Does that make you suspicious of me? - No, no. 1537 01:46:59,480 --> 01:47:04,159 This manual explores the strongest arteries of love. 1538 01:47:05,040 --> 01:47:09,999 Men don't know why they fall in love, they just fall head over heels. 1539 01:47:10,640 --> 01:47:14,239 Sometimes they become ridiculous, confused. 1540 01:47:14,520 --> 01:47:17,319 and even dangerous. 1541 01:47:17,720 --> 01:47:22,399 If you can persevere and follow this path with us, 1542 01:47:23,320 --> 01:47:27,039 you'll understand many things about the cycles of love. 1543 01:47:27,840 --> 01:47:29,599 Good luck! 106750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.