Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,787 --> 00:00:40,747
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
2
00:00:41,757 --> 00:00:44,587
THE PLACES, PEOPLE, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL
3
00:00:46,837 --> 00:00:48,507
Long time no see, Junghwan.
4
00:00:50,217 --> 00:00:51,677
Have you been well?
5
00:00:56,017 --> 00:00:57,017
This is so awkward.
6
00:00:58,437 --> 00:01:02,647
Who would've thought you and my brother
would get to know each other?
7
00:01:05,067 --> 00:01:06,357
I'll leave you two to talk.
8
00:01:08,197 --> 00:01:09,197
See you next time.
9
00:01:14,537 --> 00:01:15,867
But I came to see you.
10
00:01:18,917 --> 00:01:20,247
Why don't you put that down?
11
00:01:21,497 --> 00:01:22,837
I'm in front of my brother.
12
00:01:47,027 --> 00:01:48,737
EPISODE 10
13
00:01:50,527 --> 00:01:53,657
What about Taejun?
Did he go back to Seoul?
14
00:01:54,237 --> 00:01:55,747
How would I know?
15
00:01:56,247 --> 00:01:59,957
But you're back.
He should've stayed for a meal.
16
00:02:00,327 --> 00:02:02,957
When will you two stop
being so indifferent toward each other?
17
00:02:13,347 --> 00:02:18,347
CHUNCHEON SPORTING GOODS
18
00:02:20,557 --> 00:02:22,397
Why is she your sister?
19
00:02:23,107 --> 00:02:24,477
Do you think this makes sense?
20
00:02:26,647 --> 00:02:28,607
I'm not very happy about it either.
21
00:02:30,737 --> 00:02:34,197
Ever since I was young, I was a nobody
in the shadows of my great sister.
22
00:02:35,867 --> 00:02:38,497
I thought, "Why does Junyoung
have to be my sister?"
23
00:02:40,117 --> 00:02:42,037
I really wanted to escape from that.
24
00:02:42,627 --> 00:02:43,627
That's why…
25
00:02:47,457 --> 00:02:48,547
That's why.
26
00:02:50,757 --> 00:02:52,217
That's why, what?
27
00:02:52,297 --> 00:02:53,467
That's why
28
00:02:54,597 --> 00:02:55,757
"Great job."
29
00:02:56,847 --> 00:02:58,307
"Good work."
30
00:02:58,887 --> 00:02:59,847
"Awesome."
31
00:03:03,647 --> 00:03:05,977
I've never said
anything nice like that to her.
32
00:03:07,567 --> 00:03:08,687
Ever.
33
00:03:08,777 --> 00:03:11,697
What are you blabbering on about? Gosh.
34
00:03:14,367 --> 00:03:15,327
You.
35
00:03:16,327 --> 00:03:17,867
You're not Junyoung's brother, are you?
36
00:03:19,537 --> 00:03:22,247
When she got into that accident
three years ago,
37
00:03:24,627 --> 00:03:26,287
I didn't know how
38
00:03:27,957 --> 00:03:29,167
to comfort her.
39
00:03:30,087 --> 00:03:31,967
It's not like I've ever done that before.
40
00:03:35,297 --> 00:03:36,637
But during that time,
41
00:03:39,717 --> 00:03:41,387
you stood beside her.
42
00:03:44,727 --> 00:03:46,437
You did for her what I couldn't.
43
00:03:49,977 --> 00:03:51,737
You went through the pain together.
44
00:03:54,907 --> 00:03:55,987
So for that, I'm a little…
45
00:04:00,287 --> 00:04:01,327
Well…
46
00:04:04,867 --> 00:04:06,127
I really thank you for that.
47
00:04:12,217 --> 00:04:15,007
You're seeing Taeyang
when you feel this bad for Junyoung?
48
00:04:15,587 --> 00:04:16,847
Why mention that?
49
00:04:18,177 --> 00:04:21,137
Does Taeyang know
that you and Junyoung are related?
50
00:04:21,217 --> 00:04:22,307
If she did,
51
00:04:26,977 --> 00:04:28,437
do you think she'd go out with me?
52
00:04:28,517 --> 00:04:32,107
Then should I just… spill the beans?
53
00:04:35,027 --> 00:04:36,157
Goodness.
54
00:04:38,367 --> 00:04:39,617
Three years ago…
55
00:04:40,447 --> 00:04:41,287
Right.
56
00:04:43,247 --> 00:04:46,367
Like you said,
I went through everything with Junyoung.
57
00:04:47,377 --> 00:04:49,087
Do you know how difficult that was?
58
00:04:49,747 --> 00:04:51,127
Do you have any idea
59
00:04:52,207 --> 00:04:54,087
what a complete disaster it was?
60
00:04:59,967 --> 00:05:01,807
You're dredging up all of that.
61
00:05:03,677 --> 00:05:06,477
Her one and only brother
is dating Taeyang?
62
00:05:08,267 --> 00:05:09,767
Don't you think that's too harsh?
63
00:05:10,017 --> 00:05:13,027
-I feel so bad for Junyoung.
-Gosh.
64
00:05:15,567 --> 00:05:17,607
Where are you going, nutcase?
65
00:05:23,577 --> 00:05:25,577
I'll head back first.
66
00:05:26,367 --> 00:05:27,667
All right. Get some rest.
67
00:05:27,747 --> 00:05:29,917
-Get home safe.
-I will.
68
00:05:37,677 --> 00:05:39,177
After Junyoung retired,
69
00:05:40,427 --> 00:05:42,307
Taeyang ran away from the training center.
70
00:05:43,427 --> 00:05:45,097
Gosh, I just can't figure it out.
71
00:05:46,137 --> 00:05:48,557
What's with those two?
She even knelt down.
72
00:05:49,057 --> 00:05:50,857
I don't want to know.
73
00:05:51,107 --> 00:05:54,897
My gut is telling me
that I'm better off not knowing.
74
00:05:59,487 --> 00:06:01,487
PARK TAEJUN
75
00:06:02,907 --> 00:06:03,947
Yes?
76
00:06:04,037 --> 00:06:05,537
Are you with Taeyang?
77
00:06:06,537 --> 00:06:07,787
Her phone's off.
78
00:06:07,867 --> 00:06:09,747
We came to Seoul together,
79
00:06:09,827 --> 00:06:11,417
and Taeyang just left to go home--
80
00:06:13,337 --> 00:06:14,497
Hello?
81
00:06:15,337 --> 00:06:16,507
Hello?
82
00:06:17,377 --> 00:06:19,377
What's with-- Oh, my gosh.
83
00:06:19,467 --> 00:06:20,967
It was Taejun, wasn't it?
84
00:06:21,047 --> 00:06:22,757
He's totally drunk.
85
00:06:24,507 --> 00:06:27,597
Why is he looking for Taeyang
when he's drunk?
86
00:06:28,807 --> 00:06:32,357
No. I don't want to know
about that either.
87
00:06:52,327 --> 00:06:54,627
The person you have reached
is not available.
88
00:06:56,957 --> 00:06:58,127
Why isn't she picking up?
89
00:06:59,047 --> 00:07:00,837
I took a taxi here
all the way from Chuncheon.
90
00:07:10,977 --> 00:07:12,597
Taeyang, what are you doing?
91
00:07:13,727 --> 00:07:14,897
I'm here.
92
00:07:17,977 --> 00:07:19,277
If you don't come out,
93
00:07:20,947 --> 00:07:22,197
I'm going in.
94
00:08:19,047 --> 00:08:20,047
Taeyang.
95
00:08:23,047 --> 00:08:24,177
Good night.
96
00:08:57,207 --> 00:08:59,457
Hi, it's been a while.
97
00:09:00,587 --> 00:09:01,747
Did you enjoy your time off?
98
00:09:03,547 --> 00:09:06,967
Why you little…
How could you ghost me for a week?
99
00:09:07,047 --> 00:09:08,427
I could sack you for that.
100
00:09:09,597 --> 00:09:10,427
I'm sorry.
101
00:09:11,507 --> 00:09:12,467
Be careful.
102
00:09:13,097 --> 00:09:14,307
Yes, sir.
103
00:09:15,807 --> 00:09:17,227
So, how are you feeling?
104
00:09:17,807 --> 00:09:18,807
Great, sir!
105
00:09:19,897 --> 00:09:22,357
Good. Make sure
to be nice to me from now on.
106
00:09:24,317 --> 00:09:25,447
Yes, sir.
107
00:09:26,817 --> 00:09:28,987
Okay. I'll see you during training.
108
00:09:38,327 --> 00:09:39,457
Aren't you going to hurry?
109
00:09:40,327 --> 00:09:41,417
I'm going!
110
00:10:06,277 --> 00:10:09,197
Hey. Could you forgive what happened
if you were me?
111
00:10:09,277 --> 00:10:11,947
Do you think begging on your knees
makes it forgivable?
112
00:10:36,677 --> 00:10:38,017
It's so difficult with you.
113
00:10:39,597 --> 00:10:41,307
You make it so difficult on others.
114
00:10:41,977 --> 00:10:43,307
I really hate you.
115
00:10:55,827 --> 00:10:58,997
What are you doing? Why can't you serve?
116
00:11:04,207 --> 00:11:07,047
I need to take a short break, sir.
117
00:11:07,127 --> 00:11:08,667
What have you done to deserve a break?
118
00:11:10,507 --> 00:11:11,797
It'll just be a short break.
119
00:11:24,517 --> 00:11:27,357
What the heck do you think you're doing?
120
00:11:28,607 --> 00:11:32,317
What is it? So, because you've been
getting some attention lately,
121
00:11:32,447 --> 00:11:35,157
do you think that's it? You're done?
122
00:11:36,657 --> 00:11:39,287
That's when you can go downhill
in a second. Get a grip!
123
00:11:50,377 --> 00:11:53,587
Is Coach Joo at it again?
Is he being hard on the kids?
124
00:11:55,007 --> 00:11:57,887
He does it after every competition
so the players don't slack off.
125
00:11:58,637 --> 00:12:01,057
But picking on one person
to get everyone on their toes isn't
126
00:12:01,137 --> 00:12:03,347
-what you do nowadays--
-Are you talking behind his back?
127
00:12:04,647 --> 00:12:06,557
I'm just worried about him.
128
00:12:07,857 --> 00:12:09,477
Right. It's worrisome.
129
00:12:09,937 --> 00:12:12,317
Coach Joo will never get married
if he keeps doing that.
130
00:12:12,397 --> 00:12:16,157
Think about it. It's the end for us
if the athletes don't like us.
131
00:12:16,367 --> 00:12:19,237
Who do you think would be willing
to take on a coach that athletes hate?
132
00:12:19,327 --> 00:12:23,747
That's why you should give
Coach Joo some advice.
133
00:12:24,367 --> 00:12:26,247
Me? Why would I do that?
134
00:12:26,997 --> 00:12:29,837
Hey, all they do is talk behind my back
if I tell them the right things.
135
00:12:29,917 --> 00:12:30,957
Like what you're doing now.
136
00:12:31,047 --> 00:12:32,587
What did I do? He just worries me.
137
00:12:32,667 --> 00:12:35,047
Okay, okay. I won't tell him.
138
00:12:35,127 --> 00:12:37,177
What do you mean?
I'm just worried about him.
139
00:12:37,257 --> 00:12:38,757
Is there anything else going on?
140
00:12:38,847 --> 00:12:41,597
There's nothing. Gosh, stop laughing.
141
00:12:41,717 --> 00:12:42,807
-What?
-All right.
142
00:12:42,887 --> 00:12:45,517
Taeyang. Stay behind and hit
5,000 shuttlecocks before you leave.
143
00:12:46,727 --> 00:12:48,307
Aren't you going to answer me?
144
00:12:51,777 --> 00:12:53,237
Yes, sir.
145
00:12:53,317 --> 00:12:56,277
PARK TAEJUN
146
00:12:58,277 --> 00:13:00,987
What are you looking at? Get ready.
147
00:13:01,237 --> 00:13:02,827
Please don't ask about the past.
148
00:13:03,497 --> 00:13:06,827
However, the story about your injury will
149
00:13:06,917 --> 00:13:10,537
help viewers empathize with you more.
150
00:13:11,167 --> 00:13:13,967
It was such a shame that you got injured
151
00:13:14,047 --> 00:13:15,627
while you were training on your own.
152
00:13:17,547 --> 00:13:18,797
Ma'am.
153
00:13:21,387 --> 00:13:24,387
Viewers nowadays get disgusted
when a show appeals for sympathy.
154
00:13:25,767 --> 00:13:29,937
But still, you do need to do it a little
155
00:13:30,017 --> 00:13:31,897
to get people to start watching.
156
00:13:33,857 --> 00:13:37,027
"Park Junyoung is off to a new start.
A familiar face."
157
00:13:37,107 --> 00:13:40,237
I thought that's what
this interview would be about. I'm sorry.
158
00:13:40,317 --> 00:13:45,037
In that case, are you okay with filming
at the National Training Center?
159
00:14:01,217 --> 00:14:03,007
-What's up?
-You little punk.
160
00:14:03,097 --> 00:14:04,637
Are you living with a girl?
161
00:14:04,717 --> 00:14:05,887
What are you talking about?
162
00:14:07,557 --> 00:14:08,807
Are you at my place?
163
00:14:10,647 --> 00:14:12,307
I told you my place is off-limits.
164
00:14:13,317 --> 00:14:15,857
There was a reason
why you didn't want me here.
165
00:14:15,937 --> 00:14:17,817
What kind of nonsense
have you been up to here?
166
00:14:19,067 --> 00:14:21,947
Goodness. So you're a man.
This is quite shocking.
167
00:14:22,117 --> 00:14:23,027
Junyoung.
168
00:14:23,907 --> 00:14:26,287
Look at that.
A spoon and chopsticks for two.
169
00:14:26,947 --> 00:14:28,537
Hey, I also noticed two toothbrushes.
170
00:14:29,117 --> 00:14:30,617
One was pink.
171
00:14:30,707 --> 00:14:33,747
I guess the entire place will be pink
when I come back in a month.
172
00:14:35,297 --> 00:14:38,087
What is this?
You're not the type to buy cups.
173
00:14:38,167 --> 00:14:39,297
Was this a wedding gift?
174
00:14:40,127 --> 00:14:42,967
Is there a child hidden away somewhere?
Maybe I could find one.
175
00:14:43,597 --> 00:14:45,507
It's my private life.
176
00:14:45,597 --> 00:14:48,097
Let's see that girlfriend of yours.
177
00:14:48,177 --> 00:14:50,637
Is she pretty? Do you have a picture?
178
00:14:51,097 --> 00:14:52,057
Is she an athlete too?
179
00:14:54,437 --> 00:14:55,817
Why aren't you saying anything?
180
00:15:02,067 --> 00:15:05,027
Hey, I'm lying on your bed right now,
181
00:15:05,197 --> 00:15:06,327
and it feels a little weird.
182
00:15:08,497 --> 00:15:10,407
Shut up, will you?
183
00:15:11,667 --> 00:15:14,167
Hey, when you two are on a date,
184
00:15:14,247 --> 00:15:15,957
can I take a peek from far away?
185
00:15:17,087 --> 00:15:18,257
I'm really curious.
186
00:15:18,337 --> 00:15:19,757
Are you staying over tonight?
187
00:15:20,417 --> 00:15:21,627
I have to go. I'm busy.
188
00:15:22,217 --> 00:15:24,597
All right. Your bed doesn't suit me.
189
00:15:24,677 --> 00:15:25,677
I'll get going.
190
00:15:26,427 --> 00:15:28,767
Gosh. Where am I supposed to stay
when I'm in Seoul now?
191
00:15:29,347 --> 00:15:31,017
Hey, will you just break up with her?
192
00:15:31,097 --> 00:15:32,437
I'm hanging up.
193
00:15:32,767 --> 00:15:34,107
Hey, Taejun.
194
00:15:35,187 --> 00:15:36,517
I'm all for you dating.
195
00:15:38,147 --> 00:15:39,187
Thanks.
196
00:15:47,907 --> 00:15:49,247
Here, go!
197
00:15:50,077 --> 00:15:52,407
Go faster. You're slow.
198
00:15:52,917 --> 00:15:53,747
Get there first.
199
00:15:59,207 --> 00:16:00,207
What are you doing?
200
00:16:07,297 --> 00:16:08,427
Coach.
201
00:16:09,347 --> 00:16:10,427
Something's wrong with me.
202
00:16:11,177 --> 00:16:12,097
What is it?
203
00:16:12,177 --> 00:16:15,267
It feels different
when I'm hitting with my racket.
204
00:16:16,107 --> 00:16:17,647
The grip doesn't feel right.
205
00:16:18,267 --> 00:16:20,397
It sounds different when I swing.
206
00:16:20,527 --> 00:16:22,487
It also feels different
when I hit the shuttlecock.
207
00:16:22,567 --> 00:16:24,107
I've lost my touch.
208
00:16:24,697 --> 00:16:26,617
I didn't slack off after the tournament,
209
00:16:26,777 --> 00:16:28,827
and I'm not elated
by getting some attention.
210
00:16:29,947 --> 00:16:31,157
Is it the opposite then?
211
00:16:32,077 --> 00:16:34,537
Are you upset about not getting
as much attention as you wanted?
212
00:16:35,917 --> 00:16:37,037
I just…
213
00:16:41,877 --> 00:16:43,167
I just hate myself.
214
00:16:44,967 --> 00:16:47,387
I see myself running around with a racket,
215
00:16:49,807 --> 00:16:51,267
and it makes me feel small.
216
00:16:58,607 --> 00:16:59,687
Those are useless thoughts.
217
00:17:02,777 --> 00:17:04,147
I think I'm in a slump.
218
00:17:04,987 --> 00:17:06,107
I'm sure you know.
219
00:17:06,737 --> 00:17:08,617
You can feel it the moment you're in it.
220
00:17:09,987 --> 00:17:11,077
A slump.
221
00:17:12,997 --> 00:17:15,037
When I was an athlete,
I often used that as an excuse.
222
00:17:15,657 --> 00:17:18,417
I said I was in a slump
whenever I wanted to run away,
223
00:17:18,497 --> 00:17:20,337
when I didn't feel confident enough,
224
00:17:20,417 --> 00:17:22,877
or when I just wanted
to take some time off.
225
00:17:22,957 --> 00:17:24,967
Do you think being in a slump
gives you a free pass?
226
00:17:25,047 --> 00:17:27,637
-That's not what I--
-Drop the act.
227
00:17:27,717 --> 00:17:29,797
From now on,
hit 5,000 shuttlecocks every weekday.
228
00:17:29,887 --> 00:17:31,847
You should film it
and upload the video daily.
229
00:17:32,007 --> 00:17:33,307
That's all for today.
230
00:18:10,137 --> 00:18:11,177
You're alive.
231
00:18:11,757 --> 00:18:13,637
I came to carry you out
in case you passed out.
232
00:18:17,307 --> 00:18:20,647
What is this?
You're pouting as if you're about to cry.
233
00:18:20,937 --> 00:18:21,807
It's actually cute.
234
00:18:21,897 --> 00:18:25,437
You see, Coach Joo…
235
00:18:25,527 --> 00:18:26,567
What about Coach Joo?
236
00:18:27,567 --> 00:18:29,737
-He flipped--
-He flipped out on you?
237
00:18:31,067 --> 00:18:32,367
Yes.
238
00:18:32,447 --> 00:18:33,527
He told me to hit 5,000--
239
00:18:33,617 --> 00:18:36,537
He told you
to hit 5,000 shuttlecocks every day?
240
00:18:36,617 --> 00:18:39,577
Yes, except on the weekends.
241
00:18:40,207 --> 00:18:41,917
But how can you understand me so well?
242
00:18:42,667 --> 00:18:43,957
Seriously.
243
00:18:44,797 --> 00:18:47,127
Should I stand up to Coach Joo?
244
00:18:47,797 --> 00:18:49,167
Just say the word.
245
00:18:59,097 --> 00:19:00,347
I'm in big trouble.
246
00:19:00,937 --> 00:19:03,017
I know. It's not going to be easy.
247
00:19:04,017 --> 00:19:05,767
How are you supposed to hit 5,000
every night?
248
00:19:08,277 --> 00:19:09,447
Not that.
249
00:19:11,947 --> 00:19:13,867
Whenever I'm holding a racket,
250
00:19:14,367 --> 00:19:16,407
it keeps reminding me of Junyoung.
251
00:19:19,117 --> 00:19:22,827
I shouldn't be thinking of anything
when I'm playing.
252
00:19:24,877 --> 00:19:26,877
Where should I run to now?
253
00:19:30,837 --> 00:19:32,217
Gosh.
254
00:19:36,307 --> 00:19:37,507
I'm exhausted too.
255
00:19:39,267 --> 00:19:40,677
Because of me?
256
00:19:41,727 --> 00:19:45,687
Have I been a little too much
to handle these days?
257
00:19:46,357 --> 00:19:47,977
Are you getting a little tired of me?
258
00:19:49,527 --> 00:19:52,357
No, it was just a slip of the tongue.
259
00:19:57,617 --> 00:20:00,947
I'm sorry I keep talking
about how hard everything is.
260
00:20:04,077 --> 00:20:05,377
Let's recharge.
261
00:20:06,037 --> 00:20:08,247
We both need to recharge.
262
00:20:09,957 --> 00:20:11,127
Tighter.
263
00:20:14,387 --> 00:20:15,757
I'm sorry.
264
00:20:15,837 --> 00:20:18,057
Wait, that just got us disconnected.
265
00:20:18,847 --> 00:20:20,557
We have to recharge. Stop distracting me.
266
00:20:21,727 --> 00:20:23,137
Charged up to 20%.
267
00:20:23,807 --> 00:20:24,937
30%.
268
00:20:25,017 --> 00:20:26,307
31%.
269
00:20:26,397 --> 00:20:27,857
That's it?
270
00:20:27,937 --> 00:20:29,477
32%.
271
00:20:30,567 --> 00:20:34,317
Let's stay like this to charge ourselves
up to a full 1,000%.
272
00:20:35,487 --> 00:20:36,867
33%.
273
00:20:37,657 --> 00:20:39,197
34%.
274
00:20:40,697 --> 00:20:42,247
35%.
275
00:20:42,327 --> 00:20:43,827
35.1%.
276
00:20:44,367 --> 00:20:45,997
Isn't decimal points a bit too much?
277
00:20:55,257 --> 00:20:57,847
From today onward,
my rival is Park Junyoung.
278
00:20:57,927 --> 00:21:01,767
I must surpass Park Junyoung at all costs.
279
00:21:01,847 --> 00:21:02,977
What's with her?
280
00:21:05,597 --> 00:21:07,147
This is all my fault.
281
00:21:07,807 --> 00:21:09,147
I've ruined her.
282
00:21:13,687 --> 00:21:15,197
I guess she's doing well, though.
283
00:21:19,487 --> 00:21:21,287
-What's with Yumin?
-Is she on drugs?
284
00:21:21,367 --> 00:21:22,487
Maybe she was drinking.
285
00:21:23,367 --> 00:21:25,407
Good morning. It's a nice day.
286
00:21:25,957 --> 00:21:26,957
Let's do this!
287
00:21:27,667 --> 00:21:31,087
Now that I've embarrassed myself,
I'll get my act together and do my best.
288
00:21:32,917 --> 00:21:36,427
Let's move on by playing sports.
Cheer up, Yumin!
289
00:22:09,287 --> 00:22:10,957
Let's do this!
290
00:22:13,087 --> 00:22:14,837
Keep it up!
291
00:22:51,877 --> 00:22:53,207
I can't breathe.
292
00:22:56,087 --> 00:22:57,547
I really can't breathe.
293
00:24:07,277 --> 00:24:09,537
So we'll only film you saying hello
294
00:24:09,617 --> 00:24:12,497
to the other athletes
and watching them practice.
295
00:24:12,577 --> 00:24:13,617
Not bad, right?
296
00:24:14,577 --> 00:24:16,667
-How cruel.
-Oh my.
297
00:24:21,797 --> 00:24:23,797
-What?
-Who is that?
298
00:24:23,877 --> 00:24:25,837
-Junyoung!
-Hey, Junyoung.
299
00:24:25,927 --> 00:24:27,217
Hey, long time no see.
300
00:24:27,297 --> 00:24:28,967
-Coach, how have you been?
-She looks great.
301
00:24:29,057 --> 00:24:30,677
-No way!
-It's been so long!
302
00:24:30,767 --> 00:24:33,017
-How have you been?
-Junyoung, I love you.
303
00:24:33,137 --> 00:24:34,807
-Gosh, you're still the same.
-Junyoung!
304
00:24:34,897 --> 00:24:36,807
-I'm a huge fan.
-Thank you.
305
00:24:36,897 --> 00:24:38,317
-It's been forever.
-I'll call you.
306
00:24:38,397 --> 00:24:40,777
Hello, Mr. Yook Junghwan.
307
00:24:41,147 --> 00:24:43,897
Aren't you two close? Could we interview--
308
00:24:43,987 --> 00:24:45,107
No.
309
00:24:46,527 --> 00:24:47,737
I have nothing to say.
310
00:24:50,577 --> 00:24:51,907
You really have nothing to say?
311
00:24:52,617 --> 00:24:54,577
Please do the interview.
312
00:25:02,757 --> 00:25:05,257
Let's talk separately, you and me.
313
00:25:06,387 --> 00:25:07,927
Come to the back gate after you're done.
314
00:25:23,147 --> 00:25:25,567
We were just… in a tournament…
315
00:25:26,067 --> 00:25:28,277
What's with the half marathon?
316
00:25:28,657 --> 00:25:30,577
-Run.
-Run! Gosh.
317
00:25:33,697 --> 00:25:35,787
With the special training,
you must be exhausted.
318
00:25:36,957 --> 00:25:38,207
I'm okay, sir.
319
00:25:38,377 --> 00:25:41,287
Tell me if you're not.
I can talk to Coach--
320
00:25:42,337 --> 00:25:45,087
Stop tempting me when I'm dying here.
321
00:25:47,547 --> 00:25:51,007
Mr. Sibong. Doesn't it look like
she could be talked into doing something?
322
00:25:52,057 --> 00:25:53,847
-What?
-Okay.
323
00:26:01,897 --> 00:26:04,527
Do you know how to get to
the finish line without breaking a sweat?
324
00:26:07,397 --> 00:26:09,447
Run slowly and fall behind,
325
00:26:09,697 --> 00:26:12,197
far enough so Coach can't see us.
326
00:26:13,027 --> 00:26:15,077
Go away, you devil.
327
00:26:17,287 --> 00:26:19,957
You've been hitting 5,000 shuttlecocks
every night these days.
328
00:26:20,287 --> 00:26:22,457
-You should think about your body--
-Get lost.
329
00:26:23,087 --> 00:26:24,667
At least run slowly then.
330
00:26:25,337 --> 00:26:27,667
Or let's just walk.
Let's take a short break.
331
00:26:28,427 --> 00:26:30,177
If you stop, you want to lie down.
332
00:26:31,007 --> 00:26:32,717
If you lie down, you want to give up.
333
00:26:34,307 --> 00:26:35,347
Gosh.
334
00:26:44,397 --> 00:26:45,857
Did you read my emails?
335
00:26:48,487 --> 00:26:50,157
I sent one every week…
336
00:26:51,947 --> 00:26:53,577
for three years.
337
00:26:54,737 --> 00:26:56,497
I worried a lot about you.
338
00:26:59,077 --> 00:27:00,617
You can't say you didn't know that.
339
00:27:05,167 --> 00:27:06,917
I wanted to pretend not to know.
340
00:27:10,507 --> 00:27:11,507
Why?
341
00:27:12,677 --> 00:27:14,137
Because I hate you.
342
00:27:17,057 --> 00:27:20,267
Did I really get hurt
while I went hiking alone?
343
00:27:20,887 --> 00:27:23,097
Did you forget that it was a lie?
344
00:27:23,187 --> 00:27:26,727
It happened because I got drunk
and sneaked out to go snowboarding.
345
00:27:26,817 --> 00:27:29,277
I want to forget everything
that happened back then.
346
00:27:29,947 --> 00:27:33,157
And you know what happened,
so I don't want to see you.
347
00:27:36,367 --> 00:27:37,487
I hate you.
348
00:27:39,197 --> 00:27:40,287
I just do.
349
00:27:42,787 --> 00:27:43,957
Seriously…
350
00:27:48,167 --> 00:27:50,337
You're just so mean.
351
00:28:01,017 --> 00:28:03,307
Why should I get heartbroken by you?
352
00:28:05,307 --> 00:28:07,107
Let's end it, Junghwan.
353
00:28:09,397 --> 00:28:10,437
All right.
354
00:28:13,107 --> 00:28:14,567
I'm going to end it too.
355
00:28:17,027 --> 00:28:18,237
Let's end this.
356
00:28:32,627 --> 00:28:34,177
Hang in there till the end.
357
00:28:34,257 --> 00:28:35,677
-Okay.
-All right.
358
00:28:35,757 --> 00:28:36,597
Let's go.
359
00:28:36,677 --> 00:28:37,967
-You can do it.
-Good work.
360
00:28:38,047 --> 00:28:38,927
You did it.
361
00:28:39,007 --> 00:28:40,557
-Great work.
-All right.
362
00:28:41,307 --> 00:28:42,927
You're tired but stretch out your legs.
363
00:28:43,017 --> 00:28:44,347
You'll get muscle cramps.
364
00:28:45,597 --> 00:28:46,857
Here. Good job, Taeyang.
365
00:28:48,107 --> 00:28:50,527
-Thank you.
-Good job to you too, Taejun.
366
00:28:51,567 --> 00:28:52,567
Thanks.
367
00:28:59,077 --> 00:29:01,327
Don't lie down. You have to stretch.
368
00:29:01,997 --> 00:29:04,457
-Just a minute.
-Get over here.
369
00:29:05,367 --> 00:29:06,367
Okay.
370
00:29:08,997 --> 00:29:09,917
You can stay put.
371
00:29:11,377 --> 00:29:12,507
Do you want some water?
372
00:29:14,757 --> 00:29:15,877
I feel like throwing up.
373
00:29:23,057 --> 00:29:24,267
Thank you, Youngsim.
374
00:29:26,387 --> 00:29:27,557
Sungsil, thanks.
375
00:29:29,227 --> 00:29:31,687
Why did you run till the end
and not give up in the middle?
376
00:29:32,647 --> 00:29:33,857
You're stupid.
377
00:29:37,197 --> 00:29:41,447
Coach, why don't we go
and get Taeyang some meat?
378
00:29:42,577 --> 00:29:43,867
I can make a reservation.
379
00:29:45,617 --> 00:29:47,827
-Good idea.
-All right, let's do that.
380
00:29:48,997 --> 00:29:51,917
You can eat, get some rest,
381
00:29:54,257 --> 00:29:55,837
and hit 5,000 shuttlecocks tonight.
382
00:30:15,317 --> 00:30:16,357
I don't want to.
383
00:30:21,987 --> 00:30:23,447
I won't do it.
384
00:30:30,747 --> 00:30:31,747
What?
385
00:30:33,167 --> 00:30:34,417
Say that again.
386
00:30:45,347 --> 00:30:48,517
I'm not in good condition,
387
00:30:49,097 --> 00:30:51,267
and my body isn't 100%.
388
00:30:51,347 --> 00:30:55,437
I'll stop the additional training
and take a break.
389
00:30:58,607 --> 00:30:59,607
All right.
390
00:31:03,157 --> 00:31:06,287
Do it. You can be on a break for good.
391
00:31:08,037 --> 00:31:11,327
Don't show up to train when you're not in
the condition to do what your coach says.
392
00:31:11,997 --> 00:31:14,377
You're banned from using
the training center.
393
00:31:14,457 --> 00:31:17,257
Don't even get a drop of sweat
on your team uniform.
394
00:31:17,337 --> 00:31:19,547
That is, until you can hit
5,000 shuttlecocks again.
395
00:31:27,597 --> 00:31:31,017
Thank you. I'll enjoy my break.
396
00:31:41,817 --> 00:31:42,947
Taejun.
397
00:31:43,657 --> 00:31:45,867
Go with her.
She could collapse any minute.
398
00:31:45,947 --> 00:31:47,037
Okay.
399
00:31:58,837 --> 00:32:00,877
"I don't want to. I won't do it."
400
00:32:01,717 --> 00:32:03,757
When those words came out of your mouth,
401
00:32:04,387 --> 00:32:05,677
I felt so relieved.
402
00:32:07,097 --> 00:32:08,217
Good job.
403
00:32:10,477 --> 00:32:12,137
Just cross the street.
404
00:32:23,447 --> 00:32:24,527
Aren't you going to go?
405
00:32:25,527 --> 00:32:27,277
That green person over there.
406
00:32:28,657 --> 00:32:30,287
Why can't I stand to look at him?
407
00:32:32,657 --> 00:32:35,207
He's forcing us to run.
408
00:32:35,287 --> 00:32:37,747
As if something bad will happen
if we don't run now.
409
00:32:38,337 --> 00:32:39,377
Ten,
410
00:32:40,337 --> 00:32:43,797
nine, eight, seven…
411
00:32:44,297 --> 00:32:46,887
It's like he's threatening us.
412
00:32:47,847 --> 00:32:50,057
Run because you have to.
413
00:32:51,597 --> 00:32:53,017
Run in case something bad happens.
414
00:32:54,727 --> 00:32:56,767
Simply run as a first resort.
415
00:32:58,767 --> 00:33:00,437
I'm really tired of it.
416
00:33:02,607 --> 00:33:05,567
You can take a break now
and cross next time.
417
00:33:05,657 --> 00:33:07,317
But I end up running.
418
00:33:07,947 --> 00:33:09,277
That's the way I am.
419
00:33:10,827 --> 00:33:12,117
Let's run.
420
00:33:12,447 --> 00:33:13,907
Hold on!
421
00:33:23,627 --> 00:33:25,427
Goodbye. See you tomorrow!
422
00:33:26,007 --> 00:33:28,177
You're going? Wait.
423
00:33:29,347 --> 00:33:30,347
See you tomorrow.
424
00:33:32,807 --> 00:33:35,517
Where are you going? Taeyang!
425
00:34:27,107 --> 00:34:28,777
My legs suddenly gave out.
426
00:34:30,617 --> 00:34:32,867
Maybe being in front
of you is making me weak in the knees.
427
00:34:36,117 --> 00:34:37,157
Junyoung.
428
00:34:40,787 --> 00:34:41,827
I'm sorry,
429
00:34:43,877 --> 00:34:46,587
but can't you forgive me?
430
00:34:50,257 --> 00:34:52,637
If you can't forgive me,
431
00:34:54,677 --> 00:34:56,347
I can't forgive myself.
432
00:34:57,307 --> 00:34:58,347
But
433
00:35:01,397 --> 00:35:03,727
this feeling of guilt is
434
00:35:06,277 --> 00:35:08,067
making me suffocate.
435
00:35:19,997 --> 00:35:21,037
Junyoung.
436
00:35:22,827 --> 00:35:23,997
Can I just say
437
00:35:25,087 --> 00:35:27,547
it was me who got you injured
438
00:35:28,667 --> 00:35:31,467
and that you covered for me?
439
00:35:32,717 --> 00:35:34,637
Can I just come clean?
440
00:35:36,927 --> 00:35:41,097
I could get all the blame
441
00:35:41,727 --> 00:35:43,227
and punishment for what I've done.
442
00:35:45,227 --> 00:35:46,687
Could I do that?
443
00:35:48,397 --> 00:35:49,817
Although it's late.
444
00:35:55,867 --> 00:35:57,447
Why did you thank me?
445
00:36:02,497 --> 00:36:03,577
You…
446
00:36:07,707 --> 00:36:09,547
Why did you thank me?
447
00:36:11,797 --> 00:36:14,547
What do you mean?
448
00:36:18,137 --> 00:36:19,887
When I was in the hospital
after I got hurt,
449
00:36:21,977 --> 00:36:23,227
you said that to me.
450
00:36:24,767 --> 00:36:25,897
"Thank you."
451
00:36:31,067 --> 00:36:32,277
Don't cry.
452
00:36:35,737 --> 00:36:37,487
It's no use crying over spilled milk.
453
00:36:39,197 --> 00:36:40,907
I'll get better after doing some rehab.
454
00:36:51,457 --> 00:36:52,627
Junyoung.
455
00:36:56,927 --> 00:36:58,347
Thank you, Junyoung.
456
00:37:03,177 --> 00:37:04,977
Thank you so much
457
00:37:07,607 --> 00:37:09,187
for covering up for me.
458
00:37:11,647 --> 00:37:14,197
Thank you for saving me.
459
00:37:16,527 --> 00:37:17,527
I promise
460
00:37:19,367 --> 00:37:21,487
I'll do anything to help.
461
00:37:23,407 --> 00:37:25,457
Let's get you all better soon,
462
00:37:25,537 --> 00:37:28,037
so we can train together.
463
00:37:43,557 --> 00:37:45,597
After destroying my life,
464
00:37:47,397 --> 00:37:48,517
was thank you
465
00:37:52,067 --> 00:37:54,527
all you could think to say to me?
466
00:37:57,407 --> 00:37:58,447
I…
467
00:38:00,027 --> 00:38:01,117
I…
468
00:38:02,367 --> 00:38:03,487
Don't you remember?
469
00:38:05,867 --> 00:38:07,417
You thanking me was
470
00:38:08,747 --> 00:38:10,537
such a huge burden for me.
471
00:38:14,917 --> 00:38:18,007
The operation was a failure.
The rehabilitation was a failure.
472
00:38:22,347 --> 00:38:25,977
I was dying as I was going through
that phase, but I couldn't tell the truth,
473
00:38:26,137 --> 00:38:27,347
even to my own family,
474
00:38:28,897 --> 00:38:31,437
about how I got hurt
or how much I was struggling.
475
00:38:35,897 --> 00:38:37,737
While I was suffering
in the hospital by myself,
476
00:38:39,237 --> 00:38:40,317
what were you doing?
477
00:38:41,947 --> 00:38:45,697
Were you having fun playing badminton
while feeling thankful to me?
478
00:38:53,837 --> 00:38:55,877
And now you want to come clean?
479
00:38:59,677 --> 00:39:00,967
After all this time?
480
00:39:04,967 --> 00:39:06,517
When everyone else thinks
481
00:39:06,597 --> 00:39:09,227
I got injured while training,
482
00:39:11,187 --> 00:39:12,307
you want to bring it up now?
483
00:39:13,727 --> 00:39:15,267
To make yourself feel better?
484
00:39:16,817 --> 00:39:18,027
Taeyang.
485
00:39:20,907 --> 00:39:22,027
Hey, Park Taeyang.
486
00:39:25,577 --> 00:39:27,247
Is that all you can do?
487
00:39:31,577 --> 00:39:33,417
You just can't make up your mind.
488
00:39:33,497 --> 00:39:35,457
You can't stop being selfish,
489
00:39:36,877 --> 00:39:38,507
but you want to be a good person.
490
00:39:43,467 --> 00:39:45,467
As always, you're pathetic.
491
00:39:55,937 --> 00:39:57,067
You're right.
492
00:40:01,487 --> 00:40:03,067
I really am like that.
493
00:40:07,867 --> 00:40:10,497
Taeyang, you're so pathetic.
494
00:40:37,057 --> 00:40:38,397
What should I do?
495
00:41:14,437 --> 00:41:15,597
Junghwan.
496
00:41:17,437 --> 00:41:18,857
Is something wrong?
497
00:41:18,937 --> 00:41:20,977
Why are you practicing so hard?
498
00:41:25,357 --> 00:41:27,817
I just wanted to practice quietly
on my own.
499
00:41:27,907 --> 00:41:30,697
What? Why are you avoiding me?
500
00:41:32,907 --> 00:41:34,287
Let's play one set.
501
00:41:36,117 --> 00:41:37,077
What are you up to?
502
00:41:38,037 --> 00:41:39,997
I just want to play a match.
503
00:41:44,297 --> 00:41:45,927
Why do you play sports?
504
00:41:47,337 --> 00:41:48,427
Sports?
505
00:41:54,637 --> 00:41:55,687
It's fun to win.
506
00:41:58,807 --> 00:41:59,807
I see.
507
00:42:01,187 --> 00:42:02,317
This is fun for you.
508
00:42:02,857 --> 00:42:04,397
I don't find it fun.
509
00:42:05,277 --> 00:42:06,817
I play because I hate losing.
510
00:42:08,317 --> 00:42:09,697
So for me,
511
00:42:10,777 --> 00:42:12,157
I'm not that happy even when I win.
512
00:42:12,577 --> 00:42:15,247
I guess I'm just relieved
that I didn't lose.
513
00:42:15,327 --> 00:42:17,667
Well, that sounds tough.
514
00:42:17,827 --> 00:42:18,917
Yes.
515
00:42:19,997 --> 00:42:21,667
That's why I'm better than you.
516
00:42:22,587 --> 00:42:24,627
"You can't beat the guy
who's enjoying himself"?
517
00:42:25,127 --> 00:42:26,417
That's all gibberish.
518
00:42:29,257 --> 00:42:30,887
I want to die when I lose.
519
00:42:32,047 --> 00:42:33,927
So regardless of
whether I'm enjoying myself,
520
00:42:34,517 --> 00:42:35,807
I play with all that I've got.
521
00:42:36,977 --> 00:42:39,557
I'm not interested in winning
or losing against someone like you.
522
00:42:40,767 --> 00:42:42,437
But the thing is, I don't lose to anyone.
523
00:42:44,937 --> 00:42:47,147
You'll never have a chance
to win against me.
524
00:42:49,817 --> 00:42:51,367
Stop messing around.
525
00:42:51,737 --> 00:42:53,327
Just clean this up and go.
526
00:43:07,007 --> 00:43:08,467
That jerk…
527
00:43:11,837 --> 00:43:13,347
He keeps getting on my nerves.
528
00:43:23,687 --> 00:43:24,687
Good morning!
529
00:43:24,767 --> 00:43:26,777
-Hello, sir.
-Good morning, Coach.
530
00:43:26,857 --> 00:43:29,357
What is this? Where's Taeyang?
531
00:43:32,987 --> 00:43:34,197
She's not here yet?
532
00:43:34,777 --> 00:43:38,577
She refused the additional training,
so I told her not to come.
533
00:43:38,657 --> 00:43:40,117
What are you talking about?
534
00:43:40,207 --> 00:43:41,867
I'll tell you about it later.
535
00:43:42,367 --> 00:43:44,957
All right, let's get ready.
Everyone, to your positions.
536
00:43:45,037 --> 00:43:46,667
-Coach Joo. A minute?
-Sure.
537
00:43:46,747 --> 00:43:48,167
About Taeyang.
538
00:43:49,587 --> 00:43:50,547
Let's bring her back.
539
00:43:58,217 --> 00:43:59,517
What?
540
00:43:59,597 --> 00:44:00,937
She wasn't officially penalized.
541
00:44:01,017 --> 00:44:03,727
I don't think it's right
to ban her from coming to training.
542
00:44:04,267 --> 00:44:06,107
Hey, Seungwoo. You punk!
543
00:44:06,607 --> 00:44:07,857
This is none of your business.
544
00:44:07,937 --> 00:44:09,937
When a person keeps hitting a wall,
545
00:44:10,527 --> 00:44:12,197
of course, they can lose their temper.
546
00:44:13,317 --> 00:44:14,867
-Please bring Taeyang back.
-Hey!
547
00:44:15,907 --> 00:44:19,747
How dare an athlete give
unsolicited advice to a coach?
548
00:44:19,947 --> 00:44:21,707
Look at this team spirit.
549
00:44:23,287 --> 00:44:24,377
Go practice, all of you.
550
00:44:25,457 --> 00:44:27,087
-Coach Joo. A minute?
-Coach Lee.
551
00:44:27,167 --> 00:44:28,837
What is it this time?
552
00:44:29,337 --> 00:44:32,257
Are you going to stand up to me too?
553
00:44:32,337 --> 00:44:34,927
Why you little… Let's go over there.
554
00:44:35,007 --> 00:44:36,177
But Coach--
555
00:44:36,547 --> 00:44:37,557
Stop.
556
00:44:47,017 --> 00:44:48,067
Gosh.
557
00:44:49,227 --> 00:44:51,277
Seriously, what's wrong with you?
558
00:44:52,147 --> 00:44:55,657
Why did you kick her out like that?
559
00:44:56,237 --> 00:44:57,657
Bring her back, okay?
560
00:44:57,737 --> 00:45:00,447
Until she comes to me herself
and apologizes,
561
00:45:01,327 --> 00:45:03,537
for the sake of our team,
I'm not going to give in.
562
00:45:03,617 --> 00:45:05,077
What kind of a blockhead are you?
563
00:45:05,997 --> 00:45:08,207
A blockhead… Coach?
564
00:45:08,287 --> 00:45:11,877
Listen. If you kick out an athlete
just because she doesn't follow orders,
565
00:45:11,957 --> 00:45:13,797
who would trust and lean on you?
566
00:45:14,007 --> 00:45:16,467
Don't try to force the athletes
to respect you.
567
00:45:16,547 --> 00:45:19,677
Act like someone who deserves respect.
568
00:45:20,257 --> 00:45:23,177
Wait. Do you mean I'm in the wrong here?
569
00:45:23,267 --> 00:45:24,477
You punk!
570
00:45:24,977 --> 00:45:29,057
Don't you remember why I lost my job
with the national team?
571
00:45:29,977 --> 00:45:32,567
You saw what happened,
and yet you're making the same--
572
00:45:32,647 --> 00:45:35,357
I respected you
for being such a tough coach.
573
00:45:36,197 --> 00:45:38,657
That's why I followed you here.
574
00:45:38,737 --> 00:45:40,487
-My annual salary--
-Coach.
575
00:45:40,577 --> 00:45:42,037
Mr. Kim. What were you doing?
576
00:45:43,827 --> 00:45:45,997
-I didn't do anything.
-Why not?
577
00:45:46,577 --> 00:45:48,167
What were you doing when she got banned?
578
00:45:49,337 --> 00:45:50,417
My heart was aching.
579
00:45:55,167 --> 00:45:57,677
-That Sibong…
-Mr. Sibong.
580
00:46:00,137 --> 00:46:03,427
It's not like
we can report her missing to the police.
581
00:46:04,137 --> 00:46:07,137
How on earth are we supposed
to find where Taeyang is?
582
00:46:07,687 --> 00:46:09,267
Our coaches seem to be on the same side.
583
00:46:10,057 --> 00:46:13,607
I think we shouldn't blow this
out of proportion and let it--
584
00:46:13,687 --> 00:46:16,277
I'll take full responsibility,
so let's find her.
585
00:46:19,197 --> 00:46:21,237
Taeyang's phone is turned off.
586
00:46:21,327 --> 00:46:22,867
She's also not checking her texts.
587
00:46:22,947 --> 00:46:24,497
Go back to check the dorm
588
00:46:24,747 --> 00:46:26,457
and any place nearby
where she could be at.
589
00:46:26,537 --> 00:46:29,747
She might be wandering nearby,
unable to come back.
590
00:46:29,957 --> 00:46:31,127
That could be the case.
591
00:46:32,837 --> 00:46:35,837
Do we have to do this?
592
00:46:35,917 --> 00:46:38,507
If athletes don't stick up for each other,
then who will?
593
00:46:42,387 --> 00:46:43,217
Go find her.
594
00:46:43,807 --> 00:46:45,467
-What are you doing? Let's go.
-Of course.
595
00:46:46,137 --> 00:46:47,227
Hurry up.
596
00:46:47,477 --> 00:46:49,977
-Go start the car.
-You haven't done that yet?
597
00:46:54,977 --> 00:46:55,817
Taejun.
598
00:46:57,317 --> 00:46:58,987
Why are you still here?
599
00:46:59,067 --> 00:47:00,607
I wouldn't come back either
600
00:47:01,567 --> 00:47:03,617
unless Coach called first to apologize.
601
00:47:05,787 --> 00:47:07,997
I'm just going to take a nap.
602
00:47:18,337 --> 00:47:21,507
The person you have reached
is not available. Please try…
603
00:47:22,177 --> 00:47:24,717
PARK TAEYANG
604
00:47:31,347 --> 00:47:32,517
Where did you go?
605
00:48:03,427 --> 00:48:04,757
Miss.
606
00:48:05,297 --> 00:48:06,717
We're open for business.
607
00:48:08,017 --> 00:48:09,637
We do takeout too.
608
00:48:15,767 --> 00:48:18,567
Mom, can I have 2,000 won?
609
00:48:18,897 --> 00:48:20,567
But you got spending money yesterday.
610
00:48:20,647 --> 00:48:22,647
Why would I accept money from that guy?
611
00:48:22,737 --> 00:48:24,407
What's wrong with his money?
612
00:48:24,487 --> 00:48:26,237
I just want 2,000 won.
613
00:48:26,327 --> 00:48:27,577
What is it for?
614
00:48:27,657 --> 00:48:29,287
I just want to buy something to eat.
615
00:48:29,367 --> 00:48:32,997
-I'm not your bank. Stop asking me.
-Come on.
616
00:48:33,077 --> 00:48:34,877
-Do you want some coffee?
-No, I want money.
617
00:48:37,127 --> 00:48:39,417
CAFE, SUNSHINE
618
00:48:43,677 --> 00:48:44,677
Who are you?
619
00:48:53,767 --> 00:48:54,767
What is this?
620
00:48:56,357 --> 00:48:58,107
Just take it.
621
00:49:04,277 --> 00:49:06,117
Mom, do you know her?
622
00:49:07,777 --> 00:49:08,827
Take it.
623
00:49:11,247 --> 00:49:12,367
It's okay.
624
00:49:25,337 --> 00:49:27,547
PARK TAEJUN
625
00:49:40,607 --> 00:49:42,147
Why are you looking for Taeyang here?
626
00:49:43,107 --> 00:49:44,397
Isn't she training?
627
00:49:44,487 --> 00:49:45,817
We all got some time off.
628
00:49:50,697 --> 00:49:51,947
But your break is over.
629
00:49:55,287 --> 00:49:56,787
It got extended for a few more days.
630
00:49:56,867 --> 00:49:58,957
It's something urgent,
but I couldn't get hold of her.
631
00:49:59,537 --> 00:50:01,627
What are you talking about?
She went to train.
632
00:50:02,877 --> 00:50:04,007
Is something wrong?
633
00:50:04,087 --> 00:50:06,967
No. I think she went somewhere
to get some rest.
634
00:50:08,387 --> 00:50:11,137
If Taeyang comes here,
please ask her to give me a call.
635
00:50:15,927 --> 00:50:18,557
Who's that? Taeyang's boyfriend?
636
00:50:19,857 --> 00:50:22,397
Boyfriend, my foot. She's busy training.
637
00:50:23,607 --> 00:50:26,777
Don't you know him?
He's Park Junyoung's little brother.
638
00:50:26,857 --> 00:50:29,277
What? Park Junyoung?
639
00:50:29,357 --> 00:50:30,407
Yes.
640
00:50:31,027 --> 00:50:32,197
When he was a kid,
641
00:50:32,277 --> 00:50:34,867
he asked me to teach him
so he could escape his sister's shadow.
642
00:50:36,997 --> 00:50:39,997
I spoke with his parents back then.
643
00:51:22,037 --> 00:51:24,457
It's cold. You should've called
or picked up your phone.
644
00:51:30,427 --> 00:51:31,967
Where have you been all day?
645
00:52:02,957 --> 00:52:04,287
You're a lifesaver.
646
00:52:09,207 --> 00:52:10,667
You truly are.
647
00:52:35,527 --> 00:52:37,617
How angry is Coach Joo?
648
00:52:38,197 --> 00:52:39,867
I'm in trouble, right?
649
00:52:41,117 --> 00:52:42,957
I forbid you to talk about training.
650
00:52:43,747 --> 00:52:47,207
Is that all you want to talk about
when you finally skipped training?
651
00:52:48,337 --> 00:52:49,377
Gosh.
652
00:52:50,257 --> 00:52:52,717
That's why you have to make a habit
out of playing hooky.
653
00:53:00,347 --> 00:53:01,977
Tell me a true story about yourself.
654
00:53:04,267 --> 00:53:05,937
A true story about me?
655
00:53:06,017 --> 00:53:07,267
Yes.
656
00:53:09,067 --> 00:53:11,317
Your hobbies, your favorite restaurant,
657
00:53:12,277 --> 00:53:15,237
your friends,
a time when you went on a trip.
658
00:53:15,317 --> 00:53:16,617
You know, things like that.
659
00:53:23,827 --> 00:53:24,957
I don't know.
660
00:53:25,827 --> 00:53:28,287
Nothing is really coming to mind.
661
00:53:31,337 --> 00:53:32,167
In that case,
662
00:53:35,677 --> 00:53:37,217
who do you miss the most?
663
00:53:39,097 --> 00:53:40,347
Or,
664
00:53:41,177 --> 00:53:42,967
who do you hate the most?
665
00:53:48,897 --> 00:53:50,267
The answer to both would be my mom.
666
00:53:52,147 --> 00:53:53,647
My biological mother.
667
00:53:59,117 --> 00:54:00,327
Is she alive?
668
00:54:01,827 --> 00:54:02,827
Yes.
669
00:54:04,537 --> 00:54:07,117
I used to see her from time to time
when I was younger.
670
00:54:10,537 --> 00:54:11,627
And after you grew up?
671
00:54:16,507 --> 00:54:19,047
I only went to see her twice.
672
00:54:20,757 --> 00:54:24,977
The first time was when I won the gold
at the National Championships.
673
00:54:26,597 --> 00:54:28,267
And the second time
674
00:54:31,107 --> 00:54:34,317
was three years ago, when I ran away
from the National Training Center.
675
00:54:35,567 --> 00:54:41,067
CAFE, SUNSHINE
676
00:54:41,157 --> 00:54:44,447
CAFE, SUNSHINE
677
00:54:44,537 --> 00:54:45,577
It's funny.
678
00:54:46,367 --> 00:54:48,787
I went to see her at my happiest moment
679
00:54:49,037 --> 00:54:51,327
and the most difficult time in my life.
680
00:54:56,377 --> 00:54:57,837
After all, she's still my mom.
681
00:55:01,847 --> 00:55:02,887
Wait.
682
00:55:05,677 --> 00:55:07,347
I guess it's three times now.
683
00:55:14,107 --> 00:55:15,227
Taejun.
684
00:55:16,437 --> 00:55:17,817
I have a question for you too.
685
00:55:19,527 --> 00:55:20,357
Yes?
686
00:55:22,527 --> 00:55:23,827
Have you ever slept with a girl?
687
00:55:26,117 --> 00:55:27,577
Why are you asking me that?
688
00:55:28,997 --> 00:55:30,867
Because I want to sleep with you.
689
00:55:42,467 --> 00:55:44,007
What's wrong? Don't you want to?
690
00:55:50,727 --> 00:55:52,057
Why wouldn't I want to?
691
00:55:56,857 --> 00:56:00,697
But do you want to today? Now?
692
00:56:04,197 --> 00:56:05,237
Yes.
693
00:56:07,987 --> 00:56:09,327
But why all of a sudden?
694
00:56:12,707 --> 00:56:14,247
I don't know.
695
00:56:35,017 --> 00:56:36,647
I wonder what love is.
696
00:56:38,937 --> 00:56:40,687
It's what we're doing now.
697
00:56:42,697 --> 00:56:44,657
What is it that you're doing?
698
00:57:07,797 --> 00:57:10,057
What is love?
699
00:58:17,417 --> 00:58:19,667
What is it? Did you have a bad dream?
700
00:58:31,427 --> 00:58:34,097
It's okay, Taeyang.
701
00:58:39,727 --> 00:58:41,017
Everything's okay.
702
00:58:43,267 --> 00:58:44,317
It's okay.
703
00:59:02,127 --> 00:59:03,247
You know what?
704
00:59:11,387 --> 00:59:13,217
Thank you
705
00:59:14,757 --> 00:59:15,887
for loving me.
706
00:59:22,397 --> 00:59:23,817
Thank you.
707
00:59:41,037 --> 00:59:44,787
I ended up saying thank you again.
708
00:59:47,127 --> 00:59:48,877
What if my thank you
709
00:59:49,717 --> 00:59:51,507
becomes a burden to you as well?
710
00:59:54,007 --> 00:59:57,217
What if it eventually becomes
a painful memory for you?
711
01:00:00,557 --> 01:00:01,847
The thought of it made me afraid,
712
01:00:03,017 --> 01:00:04,557
and so I cried again.
713
01:00:19,827 --> 01:00:24,207
THIS VIDEO IS UNAVAILABLE
714
01:00:28,127 --> 01:00:29,507
TRUTH ABOUT A FORMER NATIONAL ATHLETE
715
01:00:32,217 --> 01:00:35,347
Did I really get hurt
while I went hiking alone?
716
01:00:35,847 --> 01:00:38,057
-You have to brace yourself.
-Did you forget that it was a lie?
717
01:00:39,717 --> 01:00:42,477
It happened because I got drunk
and sneaked out to go snowboarding…
718
01:00:42,557 --> 01:00:43,937
What is bound to happen
719
01:00:44,557 --> 01:00:46,727
will happen in the end.
720
01:00:46,817 --> 01:00:48,977
…And you know what happened,
721
01:00:50,147 --> 01:00:51,237
so I don't want to see you.
722
01:00:52,277 --> 01:00:53,487
I hate you.
723
01:00:54,737 --> 01:00:55,907
I just do.
724
01:00:55,987 --> 01:00:57,487
SHE DIDN'T GET INJURED WHILE TRAINING?
725
01:00:57,577 --> 01:00:58,947
WHAT DID I JUST SEE? I WAS HER FAN
726
01:00:59,037 --> 01:01:00,867
YOOK JUNGHWAN'S A COMPLETE LOSER
727
01:01:00,947 --> 01:01:02,367
SHE'S A TOTAL FRAUD
728
01:01:02,457 --> 01:01:04,037
SHE DESERVED IT
729
01:01:07,230 --> 01:01:10,499
Translated by Sae-byul Chun
730
01:01:34,697 --> 01:01:36,657
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
731
01:01:36,737 --> 01:01:39,327
Isn't it ridiculous? Taeyang and me.
732
01:01:39,907 --> 01:01:41,037
It's all in the past.
733
01:01:41,117 --> 01:01:43,867
Why is it coming back to me like this?
734
01:01:43,957 --> 01:01:46,167
I won't make the same mistake this time.
735
01:01:47,077 --> 01:01:49,037
I won't hide behind your back.
736
01:01:49,667 --> 01:01:51,047
-Let's go.
-Whoever filmed it,
737
01:01:51,127 --> 01:01:53,457
I'm going to find them. I'm sure I can.
738
01:01:53,967 --> 01:01:57,467
You know, a match that might happen
only once in your lifetime.
739
01:01:57,967 --> 01:02:00,177
A match that's worth dying for.
740
01:02:00,257 --> 01:02:01,677
Have you ever played in one?
741
01:02:01,876 --> 01:02:06,237
Ripped and resynced by YoungJedi
742
01:02:13,277 --> 01:02:16,139
GOING TO YOU AT A SPEED OF 493KM
51717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.