All language subtitles for Heesu.in.Class.2.S01E08.1080p.H264.AAC.VIKI.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,147 --> 00:00:24,441 [Ahn Ji Ho] 2 00:00:25,080 --> 00:00:28,153 [Cho Jun Young] 3 00:00:28,153 --> 00:00:31,072 [Kim Do Yeon] 4 00:00:31,072 --> 00:00:33,867 [Lee Sang Jun] 5 00:00:54,888 --> 00:01:01,536 [Heesu in Class 2] 6 00:01:17,035 --> 00:01:20,663 Seung Won leaves his house at 7 a.m. every morning. 7 00:01:29,339 --> 00:01:33,134 Yo, Hee Su, did you gather some members for the astronomy club? 8 00:01:33,134 --> 00:01:35,886 He likes eating alone. 9 00:01:37,805 --> 00:01:40,016 And he's not picky about his food. 10 00:01:40,016 --> 00:01:42,185 Let's go for fried chicken today. 11 00:01:48,524 --> 00:01:51,903 What he hates most is wasting time. 12 00:01:53,863 --> 00:01:59,191 He doesn't use any energy on what he thinks is useless. 13 00:02:12,757 --> 00:02:14,757 Are you going to the academy? 14 00:02:14,757 --> 00:02:15,758 Yeah. 15 00:02:15,758 --> 00:02:17,095 Let's go. 16 00:02:17,095 --> 00:02:18,429 Yeah. 17 00:02:25,478 --> 00:02:28,224 The person that Seung Won likes is... 18 00:02:35,988 --> 00:02:38,624 Choi Ji Yu. That's her. 19 00:02:43,496 --> 00:02:49,502 [Episode 8 - Asteroid Collision] 20 00:02:49,502 --> 00:02:52,657 One, two, one, two. 21 00:02:52,657 --> 00:02:55,657 One, two, three, four, one, two, three, four. 22 00:02:55,657 --> 00:02:58,624 One, two, one, two. 23 00:02:58,624 --> 00:03:01,691 One, two, three, four, one, two, three, four. 24 00:03:01,691 --> 00:03:04,024 Attention, everyone! 25 00:03:04,024 --> 00:03:06,524 Starting today, come to practice after morning classes. 26 00:03:06,524 --> 00:03:08,020 I've already informed the teachers' office. 27 00:03:08,020 --> 00:03:09,147 Yes, coach. 28 00:03:09,147 --> 00:03:10,815 Is that the best you can do? Understood? 29 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 Yes, coach! 30 00:03:12,400 --> 00:03:13,858 Dismissed. 31 00:03:15,486 --> 00:03:16,779 Yes! 32 00:03:16,779 --> 00:03:18,156 [Ji Yu: Practice? Can we meet afterwards?] 33 00:03:18,156 --> 00:03:19,533 Are you glad? Afternoon practice is really intense. 34 00:03:19,533 --> 00:03:22,452 - I love skipping class the most. - Sorry, sorry. 35 00:03:27,207 --> 00:03:28,416 What's... 36 00:03:28,416 --> 00:03:30,092 Sorry, sorry! 37 00:03:33,671 --> 00:03:35,089 Ji Yu! 38 00:03:36,090 --> 00:03:39,491 Oh, Chan Young, did you come to see me? 39 00:03:41,858 --> 00:03:42,931 Just go. 40 00:03:42,931 --> 00:03:44,765 Okay, quiet down! 41 00:03:45,517 --> 00:03:47,745 Everyone, sit. 42 00:03:47,745 --> 00:03:51,148 - Is everyone here? Anyone absent? - No. 43 00:03:51,148 --> 00:03:53,187 [The next audition is Saturday, May 27th, 2023] 44 00:03:54,276 --> 00:03:57,698 Did you bring the notice you had to submit by today? 45 00:03:57,698 --> 00:03:59,113 Yes. 46 00:03:59,113 --> 00:04:00,990 Give them to the class president before the end of day. 47 00:04:00,990 --> 00:04:04,369 When you get them all, bring them to the teachers' office. 48 00:04:04,369 --> 00:04:09,749 When you go to another classroom, take your belongings. 49 00:04:09,749 --> 00:04:10,834 - Understood? - Yes. 50 00:04:10,834 --> 00:04:14,128 It would be inconvenient if you lost something. 51 00:04:14,128 --> 00:04:16,124 - Got it? - Yes. 52 00:04:16,124 --> 00:04:20,092 Alright, have fun in your classes today. 53 00:04:20,092 --> 00:04:21,552 - Yes. - Okay. 54 00:04:21,552 --> 00:04:22,959 [Chan Young's first selection round!] 55 00:04:39,691 --> 00:04:42,325 - Hey! Why are you so loud? - You scared me. 56 00:04:42,325 --> 00:04:45,576 Are you the only one who lives here? Be quiet. 57 00:04:45,576 --> 00:04:47,497 I just got home and sat down... 58 00:04:47,497 --> 00:04:49,205 Your breathing is too loud. 59 00:04:49,205 --> 00:04:50,999 - Why are you breathing like that? - What? 60 00:04:50,999 --> 00:04:53,000 Just don't breathe. 61 00:04:58,490 --> 00:05:00,024 What's her problem? 62 00:05:07,791 --> 00:05:10,101 - Getting away from Hee Je? - Yup. 63 00:05:10,101 --> 00:05:12,924 She told me not to swallow. 64 00:05:12,924 --> 00:05:15,023 It's not like she can hear me swallowing from her room. 65 00:05:15,023 --> 00:05:18,234 Hey, she told me not to breathe. What's wrong with her? 66 00:05:18,234 --> 00:05:20,195 It's over with Jong Gu. 67 00:05:20,195 --> 00:05:21,490 It's not the first time. 68 00:05:21,490 --> 00:05:24,657 She probably broke it off first anyway. 69 00:05:24,657 --> 00:05:27,924 She's so scary. Jong Gu won't come back. 70 00:05:27,924 --> 00:05:31,791 If it were me, I'd say thank you and run. 71 00:05:31,791 --> 00:05:33,791 Jong Gu broke it off this time. 72 00:05:33,791 --> 00:05:34,991 Really? 73 00:05:34,991 --> 00:05:36,058 Really. 74 00:05:36,058 --> 00:05:37,545 She's ruined. 75 00:05:37,545 --> 00:05:39,130 Completely. 76 00:05:39,881 --> 00:05:41,325 Oh! 77 00:05:43,342 --> 00:05:45,091 You scared me. 78 00:05:45,091 --> 00:05:47,024 What's with you? 79 00:05:48,222 --> 00:05:50,975 Why do you keep calling? 80 00:05:51,657 --> 00:05:52,858 Who is it? 81 00:05:52,858 --> 00:05:56,657 Well... The guy I confessed to the other day. You know. 82 00:05:56,657 --> 00:05:58,424 The one who broke up because of you? 83 00:05:58,424 --> 00:06:00,484 Hey, it's not my fault. 84 00:06:00,484 --> 00:06:01,946 They wouldn't break up because of me. 85 00:06:01,946 --> 00:06:04,379 It was time to break up and I was a good excuse. 86 00:06:04,379 --> 00:06:05,658 So why don't you answer? 87 00:06:05,658 --> 00:06:06,958 I don't know. 88 00:06:06,958 --> 00:06:08,924 Look. 89 00:06:08,924 --> 00:06:11,162 You'll get punished somehow. 90 00:06:11,162 --> 00:06:14,540 You meddle in someone's relationship and it'll come back to bite you. 91 00:06:14,540 --> 00:06:16,058 I'm telling you it wasn't my fault! 92 00:06:16,058 --> 00:06:18,858 They always fought. They were bound to break up. 93 00:06:18,858 --> 00:06:20,491 Then answer your phone. 94 00:06:23,858 --> 00:06:27,224 Are you scared now that your confession finally worked? 95 00:06:44,362 --> 00:06:47,192 It's not like you're meeting two hundred people. 96 00:06:48,891 --> 00:06:51,324 It's just two people dating. 97 00:06:53,757 --> 00:06:56,191 Why is it so complicated? 98 00:07:08,091 --> 00:07:11,224 Ju Chan is so lucky. 99 00:07:13,391 --> 00:07:14,557 Where did he go? 100 00:07:14,557 --> 00:07:18,812 He goes to practice instead of classes in the afternoon. 101 00:07:21,824 --> 00:07:23,359 You didn't know? 102 00:07:27,791 --> 00:07:30,992 How can Ju Chan's shadow not know that and just go ah? 103 00:07:30,992 --> 00:07:33,536 When are you two going to stop fighting? 104 00:07:33,536 --> 00:07:35,371 It's so uncomfortable! 105 00:07:35,371 --> 00:07:37,039 We're not fighting. 106 00:07:37,039 --> 00:07:41,168 Hey, you don't have the carrot or Chan Young. 107 00:07:41,168 --> 00:07:44,465 You know what they call an 18-year-old in Korea without friends or a girlfriend? 108 00:07:44,465 --> 00:07:45,506 Oh, stop it. 109 00:07:45,506 --> 00:07:48,217 That makes you a loner. 110 00:07:48,217 --> 00:07:50,390 What are you gonna do? 111 00:07:50,390 --> 00:07:53,932 The carrot won't come back, so at least hold on to Chan Young! 112 00:07:53,932 --> 00:07:56,476 Listen, do you still believe the carrot likes you? 113 00:07:56,476 --> 00:07:58,811 Oh, enough already. 114 00:07:58,811 --> 00:08:02,891 This is all the carrot's fault. She's the worst. 115 00:08:02,891 --> 00:08:04,108 Shut up! 116 00:08:04,108 --> 00:08:06,735 Stop it, I don't need the carrot. 117 00:08:07,791 --> 00:08:11,124 What will you do? You were waiting so desperately for her. 118 00:08:11,124 --> 00:08:14,326 - The carrot... - Just shut up! 119 00:08:14,326 --> 00:08:17,329 Didn't you wash your hands? Gross! 120 00:08:41,021 --> 00:08:43,343 [Title + Content Carrot] 121 00:08:53,449 --> 00:08:55,191 Is it over? 122 00:08:58,913 --> 00:09:00,258 No way. 123 00:09:01,582 --> 00:09:04,924 What's that? It's back again. So creepy! 124 00:09:04,924 --> 00:09:08,255 You'd think she loves carrot juice, not you. 125 00:09:16,180 --> 00:09:18,091 No, this... 126 00:09:23,354 --> 00:09:25,608 Are you that happy? I thought you didn't need her. 127 00:09:25,608 --> 00:09:27,066 That's not it! 128 00:09:28,400 --> 00:09:30,382 I'm gonna catch her. 129 00:09:30,382 --> 00:09:32,863 I should catch her and put an end to it. 130 00:09:32,863 --> 00:09:34,791 I know you like it. 131 00:09:34,791 --> 00:09:36,390 I told you I don't! 132 00:09:36,390 --> 00:09:38,537 How will you catch her? 133 00:09:38,537 --> 00:09:41,748 Could I find how to track an IP on YouTube? 134 00:09:41,748 --> 00:09:45,167 - You don't want to catch her. - Wait, maybe... 135 00:09:45,167 --> 00:09:48,254 A surveillance camera or dash cam? 136 00:09:48,254 --> 00:09:49,296 Is it expensive? 137 00:09:49,296 --> 00:09:51,215 Forget it. 138 00:10:15,657 --> 00:10:18,034 [Summer: Original song by Summer - Midnight Sky] 139 00:10:19,578 --> 00:10:24,457 ♪ A small star drifting alone ♪ 140 00:10:25,416 --> 00:10:29,586 ♪ Through the endless darkness of space ♪ 141 00:10:31,422 --> 00:10:37,422 ♪ If I reach the edge of the universe, will I meet you someday? ♪ 142 00:10:37,422 --> 00:10:38,931 ♪ You... ♪ 143 00:10:38,931 --> 00:10:41,036 [Mom] 144 00:11:07,584 --> 00:11:09,320 [Hee Su] 145 00:11:17,581 --> 00:11:19,386 Sweet potato rice... 146 00:11:21,138 --> 00:11:24,481 I've never heard of that before. Sweet potato rice? What is that? 147 00:11:24,481 --> 00:11:26,811 Was there such a thing for school lunch in Korea? 148 00:11:26,811 --> 00:11:32,316 What would sweet potato rice taste like? Ugh, it must taste awful. 149 00:11:32,316 --> 00:11:37,654 Seaweed soup with beef? That would be good. That's the best. 150 00:11:38,364 --> 00:11:40,241 What? 151 00:11:40,241 --> 00:11:41,575 What? 152 00:11:42,868 --> 00:11:45,078 Want to go to the snack bar? 153 00:11:45,871 --> 00:11:48,249 The break is almost over. 154 00:11:48,249 --> 00:11:51,168 Oh, yeah... You're right. 155 00:11:58,885 --> 00:12:00,886 What are you doing on Sunday? 156 00:12:00,886 --> 00:12:05,307 If you need community service hours, do you want to do it on Sunday? 157 00:12:05,307 --> 00:12:06,350 With you? 158 00:12:06,350 --> 00:12:07,851 Yeah, with me. 159 00:12:08,686 --> 00:12:11,563 - What I mean is... - Okay. 160 00:12:11,563 --> 00:12:13,196 Okay. 161 00:12:13,196 --> 00:12:14,739 I'll do it. 162 00:12:18,445 --> 00:12:20,239 It's pretty intense, 163 00:12:20,239 --> 00:12:22,742 but they give you 4 hours of credit, so it's pretty popular. 164 00:12:22,742 --> 00:12:25,703 Sunday. It's this Sunday. 165 00:12:25,703 --> 00:12:27,663 Okay, got it. 166 00:12:27,663 --> 00:12:29,039 Okay. 167 00:12:51,937 --> 00:12:54,189 Are you done? 168 00:12:54,189 --> 00:12:56,525 I ran over to help you. 169 00:12:56,525 --> 00:12:58,610 Why? You must be tired from practice. 170 00:12:58,610 --> 00:13:00,779 I wanted to help you. 171 00:13:00,779 --> 00:13:02,781 Want something to drink? 172 00:13:02,781 --> 00:13:04,240 Is that okay? 173 00:13:05,284 --> 00:13:06,827 Cool. 174 00:13:09,371 --> 00:13:11,623 Are you sure this is okay? 175 00:13:11,623 --> 00:13:12,875 Yeah. It's fine. 176 00:13:12,875 --> 00:13:16,420 My boss said I can have one when I close up. 177 00:13:16,420 --> 00:13:17,796 Oh, this is good. 178 00:13:19,048 --> 00:13:21,717 I got the date for the second audition. 179 00:13:21,717 --> 00:13:23,719 But it's the same day as your first selection round match. 180 00:13:23,719 --> 00:13:25,303 It is? 181 00:13:26,972 --> 00:13:28,766 That's not good. 182 00:13:28,766 --> 00:13:30,350 I was going to go with you. 183 00:13:30,350 --> 00:13:32,144 I know. 184 00:13:32,144 --> 00:13:34,229 I was going to go to your game too for morale support. 185 00:13:34,229 --> 00:13:35,898 Can you go by yourself? 186 00:13:35,898 --> 00:13:38,483 You have a lot of stuff to bring. 187 00:13:39,068 --> 00:13:43,072 I think I'll have to ask someone to help carry all the stuff. 188 00:13:45,991 --> 00:13:47,951 - Seung Won? - Hey. 189 00:13:47,951 --> 00:13:51,163 I'm not telling you not to. 190 00:13:51,163 --> 00:13:52,664 If I finish quickly... 191 00:13:52,664 --> 00:13:55,042 No, no, I'll just ask to change the schedule. 192 00:13:55,042 --> 00:13:57,002 Oh, stop it! 193 00:13:57,002 --> 00:13:59,671 Don't. And don't even think about coming. 194 00:14:03,515 --> 00:14:06,053 I want you to focus on your game. 195 00:14:06,053 --> 00:14:07,971 I'll focus on my audition. 196 00:14:07,971 --> 00:14:10,391 And Seung Won is just my friend. 197 00:14:10,391 --> 00:14:14,645 You acting jealous is kind of cute, but you're going overboard. 198 00:14:14,645 --> 00:14:17,647 Would you like it if I told you not to hang out with Hee Su? 199 00:14:19,733 --> 00:14:21,234 There's someone. 200 00:14:22,194 --> 00:14:25,113 Other than Seung Won. 201 00:14:28,951 --> 00:14:31,514 You feel sorry, right? 202 00:14:31,514 --> 00:14:33,914 No. Why would I? 203 00:14:33,914 --> 00:14:36,959 I'm using Seung Won? I have a fish tank? 204 00:14:36,959 --> 00:14:39,253 I've been friends with him longer than you! 205 00:14:40,796 --> 00:14:43,966 Would you like it if I said that about you and Chan Young? 206 00:14:45,717 --> 00:14:47,314 You're sorry, right? 207 00:14:49,847 --> 00:14:51,056 Well... 208 00:14:51,056 --> 00:14:54,017 If you're sorry, make some time on Saturday. 209 00:14:54,017 --> 00:14:55,936 Why? 210 00:14:55,936 --> 00:14:57,855 I need help. 211 00:14:57,855 --> 00:15:01,400 - Why? - Your friend Chan Young can't help because of tennis 212 00:15:01,400 --> 00:15:05,237 and my friend Seung Won doesn't want to help me because of you. 213 00:15:09,324 --> 00:15:10,827 Seung Won doesn't want to help? 214 00:15:10,827 --> 00:15:12,703 So, you have to help me. 215 00:15:15,205 --> 00:15:17,248 You won't help? 216 00:15:17,248 --> 00:15:19,251 Oh well then. I'll just ask Seung Won... 217 00:15:19,251 --> 00:15:23,380 Okay, I'll help. Saturday. 218 00:15:32,431 --> 00:15:34,266 Hey, Seung Won! 219 00:15:34,975 --> 00:15:38,352 You should come earlier. 220 00:15:39,063 --> 00:15:40,715 Let's go. 221 00:16:01,043 --> 00:16:02,920 Didn't you go to bed yet? 222 00:16:02,920 --> 00:16:04,296 Where did you go? 223 00:16:04,296 --> 00:16:05,423 Tennis. 224 00:16:05,423 --> 00:16:07,592 - What about the academy? - There's a competition... 225 00:16:07,592 --> 00:16:10,136 I made money and sent you to the academy and school, 226 00:16:10,136 --> 00:16:12,596 but all you do is hit a ball all day? 227 00:16:17,477 --> 00:16:20,604 This is so exhausting. 228 00:16:20,604 --> 00:16:22,149 Dad, it's... 229 00:16:22,149 --> 00:16:25,900 Children never turn out the way you want them to. 230 00:16:26,612 --> 00:16:29,655 Is it fun to play second fiddle to others every time? 231 00:16:29,655 --> 00:16:32,241 - Dad! - Face reality! 232 00:16:32,241 --> 00:16:33,951 Even if you come in first, it's hard to make a living. 233 00:16:33,951 --> 00:16:35,663 Have you ever won first place? 234 00:16:35,663 --> 00:16:38,648 You've been always 2nd or 3rd place. 235 00:16:38,648 --> 00:16:40,543 What could you achieve like that? 236 00:16:40,543 --> 00:16:43,669 When you have your own kids, can you provide as much as I do? 237 00:16:45,796 --> 00:16:47,798 At least... 238 00:16:47,798 --> 00:16:49,258 I wouldn't do this. 239 00:16:49,258 --> 00:16:50,342 What? 240 00:16:50,342 --> 00:16:52,471 You think this is as far as I'll go. 241 00:16:52,471 --> 00:16:54,974 You don't even think I could do better than this. 242 00:16:54,974 --> 00:16:57,108 I haven't even given my all once, 243 00:16:57,108 --> 00:16:58,686 but you think this is it. 244 00:16:58,686 --> 00:17:00,143 Chan Young. 245 00:17:00,143 --> 00:17:02,715 That's not what I mean. You have other things you're good at. 246 00:17:02,715 --> 00:17:04,191 How do you know? 247 00:17:04,191 --> 00:17:05,857 What? 248 00:17:05,857 --> 00:17:07,861 How far I can go, 249 00:17:07,861 --> 00:17:10,906 whether I'll always be second or third, or if I can ever be first. 250 00:17:10,906 --> 00:17:12,783 How would you know? 251 00:17:12,783 --> 00:17:13,909 I don't even know that. 252 00:17:13,909 --> 00:17:15,494 Exactly! You don't even know! 253 00:17:15,494 --> 00:17:18,787 That's why. I have to try to know. 254 00:17:18,787 --> 00:17:20,872 I'm going to try. 255 00:17:23,041 --> 00:17:26,003 I'm going to throw all that away. 256 00:17:26,003 --> 00:17:28,255 Not while you're under my roof. 257 00:17:28,255 --> 00:17:29,756 You know. 258 00:17:29,756 --> 00:17:33,047 I didn't raise you to be second fiddle to others. 259 00:17:37,472 --> 00:17:39,765 Ju Chan Young! 260 00:17:45,272 --> 00:17:47,109 Why is this so heavy? What's inside? 261 00:17:47,109 --> 00:17:49,442 - Is it really heavy? - A bit. 262 00:17:50,694 --> 00:17:53,405 Why did you suddenly come here? 263 00:17:53,405 --> 00:17:54,906 This. 264 00:17:54,906 --> 00:17:56,700 This? 265 00:17:56,700 --> 00:17:57,826 What about this? 266 00:17:57,826 --> 00:18:00,495 I came here to audition, you dummy. 267 00:18:00,495 --> 00:18:02,539 You? 268 00:18:02,539 --> 00:18:05,375 What audition? What would you do? 269 00:18:05,375 --> 00:18:07,082 Hey! 270 00:18:07,082 --> 00:18:09,504 What would you sing? 271 00:18:09,504 --> 00:18:11,672 - Are you good at singing? - Yeah. 272 00:18:13,383 --> 00:18:17,179 So that's why you had your guitar. I had no idea. 273 00:18:17,179 --> 00:18:20,267 Alright, two groups per match according to the matchup order. 274 00:18:20,267 --> 00:18:22,186 - Gyeong Su, you be the ref. - Yes, coach. 275 00:18:22,186 --> 00:18:25,687 Alright, everyone, warm up. Don't just stand there. 276 00:18:25,687 --> 00:18:27,816 We'll start on the dot. Get ready! 277 00:18:27,816 --> 00:18:29,440 Yes, coach! 278 00:18:55,842 --> 00:18:58,219 Game goes to Ji Hun. 279 00:19:10,399 --> 00:19:12,069 Wait, this is really you? 280 00:19:12,069 --> 00:19:14,277 - Yeah. - No way. 281 00:19:15,362 --> 00:19:17,449 - Why are you doing this? - What do you mean why? 282 00:19:17,449 --> 00:19:19,660 - You get good grades. - So? 283 00:19:19,660 --> 00:19:21,370 I mean... 284 00:19:22,248 --> 00:19:23,870 I'm good at this too. 285 00:19:26,081 --> 00:19:28,125 Aren't I good? 286 00:19:28,125 --> 00:19:30,504 Hey, you're unbelievably annoying. 287 00:19:30,504 --> 00:19:33,883 Numbers 127, 130, 132, get ready. 288 00:19:33,883 --> 00:19:35,966 - Yes! - Yes. 289 00:19:55,694 --> 00:19:57,028 Are you nervous? 290 00:19:57,988 --> 00:19:59,447 No. 291 00:20:03,952 --> 00:20:05,247 What are you looking for? 292 00:20:05,247 --> 00:20:08,874 My phone. I think I lost my phone. 293 00:20:08,874 --> 00:20:10,500 Where is it? 294 00:20:12,379 --> 00:20:14,339 Oh, darn. 295 00:20:15,046 --> 00:20:17,007 Nobody's answering. 296 00:20:17,007 --> 00:20:18,508 Where can it be? 297 00:20:27,100 --> 00:20:28,936 You're nervous. 298 00:20:28,936 --> 00:20:31,354 I told you I'm not! 299 00:20:31,354 --> 00:20:35,233 You didn't look at your phone once. You didn't even take it out. 300 00:20:35,233 --> 00:20:37,946 You must have left it at home. 301 00:20:37,946 --> 00:20:40,238 You can look for it at home later. 302 00:20:46,703 --> 00:20:48,121 Here, drink this. 303 00:21:01,301 --> 00:21:05,513 Do you know how a gazelle survives in the wild? 304 00:21:07,891 --> 00:21:13,730 If a lion attacks even when it's sleeping, it runs at its top speed immediately. 305 00:21:13,730 --> 00:21:18,276 It's always tense even when sleeping, so its muscles are ready. 306 00:21:18,944 --> 00:21:24,199 Being tense means you're fully prepared. 307 00:21:26,118 --> 00:21:28,453 So, it's okay to be nervous. 308 00:21:28,453 --> 00:21:30,079 Nice! 309 00:21:47,180 --> 00:21:50,057 Even so, one still dies... 310 00:21:52,435 --> 00:21:54,770 You're normally not last place, are you? 311 00:21:57,399 --> 00:21:59,526 That's true. 312 00:21:59,526 --> 00:22:01,903 Number 135, get ready. 313 00:22:13,707 --> 00:22:15,315 Hey, Hee Su. 314 00:22:17,586 --> 00:22:19,253 Thanks for that. 315 00:22:28,930 --> 00:22:30,514 Chan Young. 316 00:22:32,810 --> 00:22:34,648 Looks like you've got the hang of it. 317 00:22:35,687 --> 00:22:38,065 - Yes. - Prepare well for the next match too. 318 00:22:38,065 --> 00:22:39,400 Yes, coach. 319 00:22:39,400 --> 00:22:42,738 You should wear your uniform. What is that? 320 00:22:42,738 --> 00:22:44,237 I'm sorry. 321 00:22:44,237 --> 00:22:46,657 - Good job. - Thank you. 322 00:22:46,657 --> 00:22:48,682 Good job, everyone. 323 00:22:48,682 --> 00:22:51,643 - Thank you, coach. - Goodbye. 324 00:22:53,664 --> 00:22:57,544 [Did you do well?] 325 00:22:57,544 --> 00:23:00,469 [Are you done?] 326 00:23:10,805 --> 00:23:12,223 Hey! 327 00:23:13,767 --> 00:23:15,143 Are you sleeping? 328 00:23:16,645 --> 00:23:19,356 No, it's just the tension letting up. 329 00:23:19,356 --> 00:23:21,608 I said we could just go home if you were tired. 330 00:23:21,608 --> 00:23:24,281 You helped, so we should eat. 331 00:23:26,613 --> 00:23:28,490 Hey, the oil is splattering. 332 00:23:28,490 --> 00:23:30,348 [Pass] 333 00:23:36,581 --> 00:23:38,333 What will you do? 334 00:23:38,333 --> 00:23:41,336 You can't text Chan Young 'cause you don't have your phone. 335 00:23:41,336 --> 00:23:43,296 I can do it later. 336 00:23:44,465 --> 00:23:46,925 Why? Do you want to do it for me? 337 00:23:46,925 --> 00:23:47,845 Why should I? 338 00:23:47,845 --> 00:23:50,053 You two still haven't made up? 339 00:23:57,728 --> 00:23:59,187 I get it now. 340 00:24:00,525 --> 00:24:01,483 What? 341 00:24:01,483 --> 00:24:04,608 Why Chan Young and Seung Won like you. 342 00:24:09,698 --> 00:24:12,148 Don't do anything and sit still. 343 00:24:12,148 --> 00:24:14,285 I'm going to get the side dishes. 344 00:25:34,282 --> 00:25:35,783 Where's Hee Su? 345 00:25:36,534 --> 00:25:39,412 Oh? Where did he go? 346 00:26:01,810 --> 00:26:04,182 66 million years ago, 347 00:26:04,182 --> 00:26:07,381 a giant asteroid collided with Earth. 348 00:26:09,276 --> 00:26:11,986 The dinosaurs vanished, 349 00:26:11,986 --> 00:26:15,364 and 75% of life on Earth went extinct. 350 00:26:18,326 --> 00:26:21,663 But after a long time passed, 351 00:26:21,663 --> 00:26:25,500 after the ice age, the Earth warmed up again, 352 00:26:25,500 --> 00:26:28,615 and completely new life forms appeared. 353 00:26:29,546 --> 00:26:32,590 If the asteroid hadn't collided, 354 00:26:32,590 --> 00:26:36,094 and if there hadn't been an ice age, 355 00:26:36,094 --> 00:26:38,448 a new era wouldn't have come. 356 00:26:41,606 --> 00:26:43,810 Every beginning 357 00:26:43,810 --> 00:26:45,716 [Hey, the meat's all cold!] requires some kind of collision, 358 00:26:45,716 --> 00:26:48,215 the end of something. 359 00:26:48,815 --> 00:26:51,547 Cook it yourself then. 360 00:26:55,989 --> 00:26:58,283 And after that, 361 00:26:58,283 --> 00:27:00,285 surely, 362 00:27:00,285 --> 00:27:03,246 there is a new beginning. 363 00:27:03,246 --> 00:27:07,592 [Don't forget about tomorrow. Meet you out front at 10.] 364 00:27:32,916 --> 00:27:34,986 This is hard. 365 00:27:44,370 --> 00:27:46,246 Hey, wait up. 366 00:27:51,336 --> 00:27:53,004 It's around here. 367 00:27:53,004 --> 00:27:54,535 Yeah. 368 00:27:55,502 --> 00:27:57,216 This is it. 369 00:28:03,402 --> 00:28:06,350 Why does it have to be all the way up there? 370 00:28:19,697 --> 00:28:22,784 I'll go. I'll be quick. 371 00:28:23,369 --> 00:28:25,161 I'll go. 372 00:28:25,787 --> 00:28:27,497 You go there. 373 00:28:41,303 --> 00:28:44,702 [Gukmin Corner Shop] 374 00:29:00,613 --> 00:29:02,948 Ah, this is exhausting. 375 00:29:08,663 --> 00:29:10,709 I almost ditched the food and took off. 376 00:29:10,709 --> 00:29:12,336 You lied, right? 377 00:29:12,336 --> 00:29:14,961 - About what? - That this is popular. 378 00:29:15,628 --> 00:29:17,005 I said that? 379 00:29:17,005 --> 00:29:18,381 Yeah. 380 00:29:21,050 --> 00:29:22,509 Sorry. 381 00:29:25,969 --> 00:29:27,682 Thanks for the drink. 382 00:29:55,668 --> 00:29:57,378 I... 383 00:29:59,369 --> 00:30:01,132 I don't like her. 384 00:30:05,336 --> 00:30:06,902 Ji Yu. 385 00:30:07,930 --> 00:30:09,640 I don't like her. 386 00:30:16,397 --> 00:30:18,357 You can stop now. 387 00:30:21,653 --> 00:30:23,112 Stop what? 388 00:30:26,783 --> 00:30:29,451 Trying to find me a girlfriend. 389 00:30:33,164 --> 00:30:34,665 Okay. 390 00:30:44,801 --> 00:30:46,427 What about you? 391 00:30:55,436 --> 00:30:57,669 Is there someone... 392 00:30:59,202 --> 00:31:00,566 you like? 393 00:31:12,662 --> 00:31:15,581 It feels so good to lie down like this. 394 00:31:21,712 --> 00:31:23,255 Really. 395 00:32:07,925 --> 00:32:09,501 Was it you? 396 00:32:21,564 --> 00:32:23,236 This is a surprise. 397 00:32:23,236 --> 00:32:24,609 What? 398 00:32:24,609 --> 00:32:27,653 What do you think? Carrot. 399 00:32:28,863 --> 00:32:29,906 What? It's not that... 400 00:32:29,906 --> 00:32:32,691 If it was Ho Sik, I was going to kill him. 401 00:32:32,691 --> 00:32:35,203 I never expected it to be you. 402 00:32:35,203 --> 00:32:38,664 Do you know I woke up at 5am to catch you? 403 00:32:38,664 --> 00:32:40,666 Such an annoying early-bird. 404 00:32:41,584 --> 00:32:43,878 Well... What about you? 405 00:32:43,878 --> 00:32:45,295 Me? 406 00:32:46,088 --> 00:32:48,133 I'm the carrot. 407 00:32:48,133 --> 00:32:49,902 The real carrot. 408 00:32:55,431 --> 00:32:58,202 Hey, how many times is this now? 409 00:32:58,202 --> 00:32:59,203 Sorry. 410 00:32:59,203 --> 00:33:01,236 I might not have it. 411 00:33:01,236 --> 00:33:02,436 Do you want this? 412 00:33:02,436 --> 00:33:04,440 No, I'm good. 413 00:33:04,440 --> 00:33:06,776 I'll get it back as soon as I can. 414 00:33:06,776 --> 00:33:08,444 I'll get it back for sure. 415 00:33:08,444 --> 00:33:10,436 - Thanks a lot. - Sure, take your time with it. 416 00:33:10,436 --> 00:33:13,367 - What's this? Who put this here? - Oh, that... 417 00:33:13,367 --> 00:33:15,620 What? What's that? 418 00:33:15,620 --> 00:33:17,868 Was it on your desk? 419 00:33:17,868 --> 00:33:19,202 Yeah. 420 00:33:19,202 --> 00:33:21,469 Looks like someone likes you. 421 00:33:21,469 --> 00:33:22,752 Awesome! 422 00:33:22,752 --> 00:33:23,793 What's with him? 423 00:33:23,793 --> 00:33:26,369 Someone must like you. 424 00:33:26,369 --> 00:33:28,047 Right? 425 00:33:29,131 --> 00:33:30,632 Stop it. 426 00:33:45,231 --> 00:33:47,733 Did you tell him to break up with me? 427 00:33:48,651 --> 00:33:52,202 If not, then why would he dump me? 428 00:33:52,202 --> 00:33:56,069 You follow him around and interfere because you like him. 429 00:33:56,069 --> 00:33:57,871 That's ridiculous! 430 00:33:57,871 --> 00:34:00,269 Who were you with yesterday? 431 00:34:00,269 --> 00:34:03,369 You were probably following Chan Young around again. 432 00:34:03,369 --> 00:34:05,668 - I was on a blind... - Hey! 433 00:34:05,668 --> 00:34:07,586 Who's going to believe that? 434 00:34:09,880 --> 00:34:11,924 Oh boy. 435 00:34:11,924 --> 00:34:13,369 Are you okay? 436 00:34:13,369 --> 00:34:14,969 Do you know him? 437 00:34:14,969 --> 00:34:17,869 Don't say things without knowing the facts. 438 00:34:27,502 --> 00:34:29,984 I'm the original carrot, you imposter. 439 00:34:31,235 --> 00:34:34,202 Were you such an immature type? 440 00:34:34,202 --> 00:34:37,491 Is there a reason to toy with Hee Su this diligently? 441 00:34:37,491 --> 00:34:39,201 Why are you doing this? 442 00:34:40,578 --> 00:34:44,302 Anyway, I'm going to tell everything, so be aware of that. 443 00:34:44,302 --> 00:34:46,502 What about you? 444 00:34:46,502 --> 00:34:47,879 Why did you stop? 445 00:34:47,879 --> 00:34:49,086 What? 446 00:34:49,086 --> 00:34:50,463 Confessing. 447 00:34:51,088 --> 00:34:52,634 You never confessed. 448 00:34:56,169 --> 00:34:58,054 Hee Su likes someone else. 449 00:34:59,806 --> 00:35:02,227 So do you see how mean you are? 450 00:35:02,227 --> 00:35:04,402 You're making a fool out of me and Hee Su at the same ti... 451 00:35:04,402 --> 00:35:06,395 I like him too. 452 00:35:07,605 --> 00:35:08,969 What? 453 00:35:09,774 --> 00:35:12,193 I like him too. 454 00:35:12,193 --> 00:35:13,635 Hee Su. 455 00:35:17,336 --> 00:35:19,784 What... Isn't anybody home? 456 00:35:24,038 --> 00:35:25,622 Oh, you surprised me. 457 00:35:27,436 --> 00:35:28,834 What are you doing? 458 00:35:28,834 --> 00:35:30,587 Where did everyone go? 459 00:35:30,587 --> 00:35:32,505 Did you kick them out again? 460 00:35:32,505 --> 00:35:34,048 No, I didn't. 461 00:35:34,048 --> 00:35:35,800 They're not home yet. 462 00:35:35,800 --> 00:35:37,218 Even Hee Su? 463 00:35:37,218 --> 00:35:40,930 I don't know. He's probably on the rooftop again. 464 00:35:41,639 --> 00:35:44,433 So, how long are you going to keep this up? 465 00:35:45,935 --> 00:35:47,897 - What? - This. 466 00:35:47,897 --> 00:35:51,857 Scaring them and throwing a pity party. How long are you going to do this? 467 00:35:53,135 --> 00:35:54,269 Pity party?! 468 00:35:54,269 --> 00:35:57,907 It's bad enough that Hee Sin mopes around after getting dumped. 469 00:35:57,907 --> 00:35:58,992 Why are you doing this too? 470 00:35:58,992 --> 00:36:00,575 What about you? 471 00:36:00,575 --> 00:36:01,867 What? 472 00:36:03,077 --> 00:36:04,954 Well... 473 00:36:04,954 --> 00:36:07,206 You didn't leave your room for a week after you got dumped. 474 00:36:07,206 --> 00:36:11,236 And then you're seeing him again? Or are you? What's the deal? 475 00:36:11,236 --> 00:36:13,102 You pretend to be so smart. 476 00:36:13,102 --> 00:36:15,047 Hey, speak louder. 477 00:36:17,133 --> 00:36:18,592 Never mind. 478 00:36:30,062 --> 00:36:32,773 I'm doing what I can. 479 00:36:32,773 --> 00:36:36,502 If I want to see him again, I'll see him ten or a hundred times. 480 00:36:36,502 --> 00:36:38,669 Why not when I can? 481 00:36:39,436 --> 00:36:43,034 But have you even done anything? 482 00:36:43,034 --> 00:36:45,202 You threatened to break up all the time, 483 00:36:45,202 --> 00:36:47,624 and made him stand outside for hours, 484 00:36:47,624 --> 00:36:50,291 and now what do you do? Spread out on the couch? 485 00:36:51,625 --> 00:36:54,839 Do you want to see him again, or are you just mad he dumped you? 486 00:36:54,839 --> 00:36:56,214 What do you want to do? 487 00:36:56,214 --> 00:36:59,050 Oh, stop it! 488 00:36:59,050 --> 00:37:01,593 Do what you can. 489 00:37:18,861 --> 00:37:21,071 Is there someone... 490 00:37:22,573 --> 00:37:24,157 you like? 491 00:37:35,211 --> 00:37:36,402 Are you going to the academy? 492 00:37:36,402 --> 00:37:37,671 Okay. 493 00:37:38,402 --> 00:37:40,169 Okay. 494 00:37:40,169 --> 00:37:41,801 I'll do it. 495 00:37:41,801 --> 00:37:43,869 It's okay. Really. 496 00:38:06,119 --> 00:38:09,631 [What are you doing?] 497 00:38:17,840 --> 00:38:19,596 [Have you been to our rooftop...] 498 00:38:32,302 --> 00:38:34,561 Where is she going at this hour? 499 00:38:40,359 --> 00:38:43,237 [Hee Su, big news! Did you see the anon board?] 500 00:38:45,489 --> 00:38:48,235 [Relationship advice - It's the carrot. I'm going to confess now.] 501 00:39:17,021 --> 00:39:18,107 Yeah. 502 00:39:18,107 --> 00:39:20,776 - Did you see it? - What? 503 00:39:20,776 --> 00:39:24,862 The carrot is confessing. What will you do? 504 00:39:24,862 --> 00:39:28,782 - You should hurry... - I know. It's me. 505 00:39:28,782 --> 00:39:29,912 You're not the carrot. 506 00:39:29,912 --> 00:39:31,833 [Come to the place in the note tomorrow. I want to talk in person.] 507 00:39:33,203 --> 00:39:34,246 This time, it's me. 508 00:39:34,246 --> 00:39:36,081 [Friday night, 9 p.m. School yard] 509 00:39:36,081 --> 00:39:37,835 I'm going to confess. 510 00:39:37,835 --> 00:39:40,002 You're making a fool out of me and Hee Su at the same ti... 511 00:39:40,002 --> 00:39:41,503 I like him too. 512 00:39:44,269 --> 00:39:46,717 I like him too. 513 00:39:46,717 --> 00:39:48,301 Hee Su. 514 00:40:01,302 --> 00:40:02,769 Yeah. 515 00:40:04,202 --> 00:40:06,945 That makes more sense. 516 00:40:06,945 --> 00:40:09,871 Rather than you being childish like this. 517 00:40:09,871 --> 00:40:12,742 This might sound strange coming from me. 518 00:40:14,202 --> 00:40:16,163 But you should tell Hee Su. 519 00:40:17,402 --> 00:40:19,249 Confess to him. 520 00:40:20,502 --> 00:40:24,379 Leaving carrot juice like this all the time is useless, okay? 521 00:40:25,047 --> 00:40:29,336 I knew I'd get rejected, so I gave up. 522 00:40:29,336 --> 00:40:31,261 But with you, you never know. 523 00:40:33,639 --> 00:40:35,434 The carrot... 524 00:40:36,269 --> 00:40:37,869 You be the carrot. 525 00:42:02,336 --> 00:42:04,271 [Friday night, 9 p.m. School yard] 526 00:42:13,739 --> 00:42:15,535 It's so hot. 527 00:42:16,502 --> 00:42:18,577 You're meeting the carrot? 528 00:42:19,369 --> 00:42:21,580 What? Did you two make up? 529 00:42:22,247 --> 00:42:23,709 We didn't fight. 530 00:42:23,709 --> 00:42:25,626 - But you... - Where are you meeting? 531 00:42:25,626 --> 00:42:28,045 I don't believe this. 532 00:42:29,935 --> 00:42:32,341 So, when are you meeting? Did you get a note? 533 00:42:37,002 --> 00:42:40,936 Asteroids come without warning. 534 00:42:42,002 --> 00:42:43,855 - Hang on. - Tell us! 535 00:42:43,855 --> 00:42:45,562 Where are you going? 536 00:43:05,874 --> 00:43:07,768 An asteroid... 537 00:43:08,369 --> 00:43:10,671 suddenly appeared in my life too. 538 00:43:10,671 --> 00:43:11,922 Are you okay? 539 00:43:11,922 --> 00:43:13,268 Huh? 540 00:43:14,402 --> 00:43:15,769 Yeah. 541 00:43:20,169 --> 00:43:22,349 So... Where are you going? 542 00:43:23,202 --> 00:43:26,102 Oh, I was just... 543 00:43:26,102 --> 00:43:28,935 Class is about to start. Let's go. 544 00:43:28,935 --> 00:43:30,357 Yeah. 545 00:43:34,779 --> 00:43:40,236 But before I collide with the asteroid and lose this world, 546 00:43:40,236 --> 00:43:42,635 I decided to do what I can. 547 00:43:43,245 --> 00:43:45,455 The carrot wants to meet me. 548 00:43:50,127 --> 00:43:51,936 Yeah, I saw. 549 00:43:53,005 --> 00:43:54,635 Are you going to go? 550 00:43:55,632 --> 00:43:59,901 Right now, protecting my world is more important. 551 00:44:00,846 --> 00:44:02,306 No. 552 00:44:03,765 --> 00:44:05,433 I'm not going. 553 00:44:08,687 --> 00:44:10,022 Why not? 554 00:44:13,269 --> 00:44:15,502 There's someone I like. 37581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.