All language subtitles for Heart.Pairing.S01E06.1080p.NF.WEB-DL.x264.AAC2.0-LoveBug [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,900 --> 00:00:30,840 (Heart Pairing) 2 00:00:31,140 --> 00:00:32,240 Going beyond simple flirting, 3 00:00:32,240 --> 00:00:34,510 now, we show you young people who want to date... 4 00:00:34,510 --> 00:00:36,070 someone they want to marry. 5 00:00:36,070 --> 00:00:37,810 Heart Pairing starts again today. 6 00:00:37,810 --> 00:00:39,340 (Super sympathizer, Choi Si Won) 7 00:00:39,340 --> 00:00:40,880 (Heart Pairing starts now.) 8 00:00:40,880 --> 00:00:44,150 Last week, three couples were paired. 9 00:00:44,150 --> 00:00:45,380 Woo Jae and Je Yeon. 10 00:00:45,380 --> 00:00:47,490 (Woo Jae and Je Yeon were paired again in Korea as well as in Italy.) 11 00:00:47,490 --> 00:00:48,690 Chan Hyeong and Ha Neul. 12 00:00:48,690 --> 00:00:50,120 (Chan Hyeong and Ha Neul picked each other's Pairing Book.) 13 00:00:50,150 --> 00:00:51,160 And Chang Hwan and Ji Won. 14 00:00:51,160 --> 00:00:53,520 (Chang Hwan and Ji Won have similar tastes.) 15 00:00:53,520 --> 00:00:56,760 From Italy, they moved to the Pairing House in Seoul. 16 00:00:56,760 --> 00:00:59,530 (Pairing House in Seongbuk-dong) 17 00:01:00,230 --> 00:01:04,370 (A new space for them to stay together for 20 days) 18 00:01:04,970 --> 00:01:07,540 (And their information was revealed.) 19 00:01:07,970 --> 00:01:10,770 (Their occupations and ages were unexpected.) 20 00:01:11,210 --> 00:01:13,280 Even after their occupations and ages were revealed, 21 00:01:13,280 --> 00:01:15,680 their Love Lines haven't changed much. 22 00:01:15,680 --> 00:01:18,380 I think Chang Hwan... 23 00:01:18,380 --> 00:01:19,520 Right. 24 00:01:19,520 --> 00:01:20,780 His age was revealed, 25 00:01:21,120 --> 00:01:23,650 and Ji Won showed a response. 26 00:01:24,220 --> 00:01:26,690 Would their age gap... 27 00:01:26,690 --> 00:01:28,390 become a factor? 28 00:01:28,390 --> 00:01:31,330 As I see it, they were shocked at first, 29 00:01:31,330 --> 00:01:33,200 but after getting over the hump, 30 00:01:33,200 --> 00:01:35,100 their relationship will progress. 31 00:01:35,100 --> 00:01:38,240 And in the text messages they sent to each other, 32 00:01:38,240 --> 00:01:39,340 they showed consideration. 33 00:01:39,340 --> 00:01:42,110 Chang Hwan didn't say much, 34 00:01:42,110 --> 00:01:45,140 but his text was neat. "Unexpected charm." 35 00:01:45,140 --> 00:01:48,510 And Ji Won also said, "Keep talking to me." 36 00:01:48,880 --> 00:01:52,450 I could understand why Chang Hwan looked out of the window. 37 00:01:52,850 --> 00:01:54,890 However, in spite of that, 38 00:01:54,890 --> 00:01:57,960 when they talk or date from now on, 39 00:01:57,960 --> 00:01:59,720 the age factor... 40 00:01:59,720 --> 00:02:01,790 - will linger in their minds. - Right. 41 00:02:01,790 --> 00:02:04,960 The cast whose occupation surprised the others the most... 42 00:02:05,000 --> 00:02:08,030 was Chan Hyeong with the best qualification ever in a dating show. 43 00:02:08,030 --> 00:02:09,370 Before he introduced himself, 44 00:02:09,370 --> 00:02:12,400 - he turned his wine glass about twice. - Right. 45 00:02:12,400 --> 00:02:15,840 Like he was saying, "Get ready for a surprise." 46 00:02:15,840 --> 00:02:17,710 - "Listen carefully." - "Listen carefully." 47 00:02:17,710 --> 00:02:20,080 And among the female cast, 48 00:02:20,080 --> 00:02:22,510 the one whose occupation and age were most unexpected... 49 00:02:22,550 --> 00:02:24,380 - was Je Yeon. - Right. 50 00:02:25,180 --> 00:02:26,650 And Woo Jae is a painter. 51 00:02:26,650 --> 00:02:27,790 (Her pairing partner, Painter Shin Woo Jae) 52 00:02:28,020 --> 00:02:31,690 They work in such different fields. 53 00:02:31,690 --> 00:02:33,020 This is what I thought. 54 00:02:33,020 --> 00:02:35,490 Je Yeon is so beautiful... 55 00:02:35,490 --> 00:02:36,960 and has a nice occupation. 56 00:02:36,960 --> 00:02:40,600 I suppose she's had a lot of offers for blind dates. 57 00:02:40,600 --> 00:02:42,830 She must have been offered many meetings for a prospective marriage partner. 58 00:02:42,830 --> 00:02:44,540 However, 59 00:02:44,540 --> 00:02:48,210 it seems that she has a specific type of a future spouse in mind. 60 00:02:48,210 --> 00:02:50,910 So the personality... 61 00:02:50,910 --> 00:02:52,480 Woo Jae has... 62 00:02:52,480 --> 00:02:56,780 is the top priority in her mind, I suppose. 63 00:02:56,780 --> 00:03:00,550 I feel that Je Yeon considers a man's personality important. 64 00:03:00,750 --> 00:03:02,150 According to what I heard, 65 00:03:02,150 --> 00:03:05,120 in the Pairing House in Seoul, everything will be shaken... 66 00:03:05,120 --> 00:03:09,030 - after a new dating rule is revealed. - What? 67 00:03:09,030 --> 00:03:13,460 With this rule, the Love Lines so far can totally be changed. 68 00:03:14,100 --> 00:03:16,230 - That's cruel. - This is insane. 69 00:03:16,230 --> 00:03:19,770 I had a feeling that things were determined too quickly, 70 00:03:19,770 --> 00:03:21,640 and now it will be changed? 71 00:03:21,640 --> 00:03:23,340 It's not fun when things go too smoothly. 72 00:03:23,910 --> 00:03:26,180 In the everyday life of the cast who came back to Seoul, 73 00:03:26,180 --> 00:03:28,510 what new incidents will happen? 74 00:03:28,510 --> 00:03:30,810 Let's check it out now. 75 00:03:30,810 --> 00:03:32,250 What will happen? 76 00:03:32,980 --> 00:03:34,080 (Their first morning in Seoul) 77 00:03:34,080 --> 00:03:35,550 The morning came. 78 00:03:35,550 --> 00:03:36,750 (Their first morning in Seoul) 79 00:03:37,390 --> 00:03:38,620 (Chan Hyeong wakes up at 6 a.m.) 80 00:03:38,620 --> 00:03:40,860 He wakes up at 6 a.m. 81 00:03:42,330 --> 00:03:44,300 (Springing up) 82 00:03:46,800 --> 00:03:49,470 - He's so diligent. - He's amazing. 83 00:03:54,240 --> 00:03:56,210 Is he making the bed too? 84 00:03:58,040 --> 00:03:59,410 He's a right-minded person. 85 00:03:59,410 --> 00:04:00,880 He grew up to be a nice person. 86 00:04:01,780 --> 00:04:06,850 (Chan Hyeong goes to work at 6:30 a.m.) 87 00:04:07,620 --> 00:04:09,820 - Who is that? - It's Ji Min. 88 00:04:13,090 --> 00:04:15,430 (Precise) 89 00:04:19,700 --> 00:04:21,800 - He goes to work early. - That's right. 90 00:04:21,800 --> 00:04:23,400 (Ji Min goes to work at 7:40 a.m.) 91 00:04:32,780 --> 00:04:33,880 Fourteen minutes. 92 00:04:36,050 --> 00:04:39,050 (Each of them goes to work.) 93 00:04:39,050 --> 00:04:41,850 (Meanwhile, in the Pairing House...) 94 00:04:42,750 --> 00:04:44,590 Ha Neul is beautiful. 95 00:04:47,520 --> 00:04:51,560 (Washing the dishes before going to work) 96 00:05:03,740 --> 00:05:04,980 Is she going somewhere? 97 00:05:07,280 --> 00:05:08,310 (She goes to work with a huge suitcase.) 98 00:05:08,310 --> 00:05:11,050 I guess she carries her costumes and all. 99 00:05:17,490 --> 00:05:22,690 (Their ordinary day in Seoul begins.) 100 00:05:27,330 --> 00:05:29,270 - See you, Ji Won. - See you. 101 00:05:30,670 --> 00:05:33,140 - It's Ji Won. - She's an office worker. 102 00:05:38,380 --> 00:05:41,780 (Je Yeon is getting ready to go to work.) 103 00:05:43,950 --> 00:05:45,920 (And Woo Jae) 104 00:05:45,980 --> 00:05:47,850 It's 9:15 a.m. 105 00:05:49,290 --> 00:05:52,090 (Last night) 106 00:05:52,720 --> 00:05:56,230 You said you'd leave around 10 a.m. tomorrow. Where are you heading? 107 00:05:56,230 --> 00:05:57,590 I go to Gwanghwamun Station. 108 00:05:57,590 --> 00:05:58,960 It's very near. 109 00:06:00,660 --> 00:06:02,400 - How are you getting there? - Excuse me? 110 00:06:02,400 --> 00:06:03,570 What are you going to take to get there? 111 00:06:03,570 --> 00:06:05,500 I'm not sure. A taxi, maybe. 112 00:06:05,700 --> 00:06:07,640 Would you like to go with me tomorrow? 113 00:06:07,670 --> 00:06:08,770 Okay. 114 00:06:09,140 --> 00:06:10,570 What time are you leaving? 115 00:06:10,570 --> 00:06:12,640 - I'll leave around the same time. - All right. 116 00:06:12,640 --> 00:06:16,250 How about 9:30 or 9:40 a.m.? 117 00:06:17,480 --> 00:06:19,080 Let's meet here at 9:50 a.m. 118 00:06:19,080 --> 00:06:20,550 At 9:50 a.m.? Okay. 119 00:06:21,520 --> 00:06:22,720 He asked if she wanted to go together. 120 00:06:22,720 --> 00:06:24,890 Giving a ride is nice. 121 00:06:29,230 --> 00:06:30,630 (Applying perfume) 122 00:06:38,000 --> 00:06:39,300 (Turning) 123 00:06:41,610 --> 00:06:43,110 Good morning. 124 00:06:43,240 --> 00:06:44,680 - I'm ready. - What? 125 00:06:44,680 --> 00:06:46,880 - I'm ready. - Are you ready? 126 00:06:46,880 --> 00:06:49,750 - I'll drive you to work. - Okay. 127 00:06:49,980 --> 00:06:51,680 When are you getting off? 128 00:06:51,680 --> 00:06:54,180 I think it will be around 6 p.m. 129 00:06:54,180 --> 00:06:55,350 - At 6 p.m.? - Yes. 130 00:06:55,350 --> 00:06:58,690 How about I pick you up on the way back? 131 00:06:59,260 --> 00:07:01,090 - Would it be convenient for you? - Yes. 132 00:07:02,630 --> 00:07:03,960 On their way back too. 133 00:07:03,960 --> 00:07:06,100 He made an appointment after work too. 134 00:07:06,760 --> 00:07:08,470 He's really active. 135 00:07:12,270 --> 00:07:14,940 My guess was so wrong, right? 136 00:07:16,140 --> 00:07:17,340 Don't you think so? 137 00:07:19,280 --> 00:07:23,010 - No one expected it, though. - Everyone... 138 00:07:23,910 --> 00:07:25,320 Starting from the book... 139 00:07:25,320 --> 00:07:26,720 "Starting from the book." 140 00:07:28,750 --> 00:07:30,920 - So yesterday, I... - What did you do yesterday? 141 00:07:30,920 --> 00:07:33,290 - I read Ji Won's book yesterday. - I see. 142 00:07:37,860 --> 00:07:39,330 I could understand why you were confused. 143 00:07:39,330 --> 00:07:41,230 - You could understand, right? - Yes. 144 00:07:42,900 --> 00:07:44,070 Exactly. 145 00:07:44,070 --> 00:07:46,000 That's why she read it again. 146 00:07:46,000 --> 00:07:47,870 Je Yeon is making an effort to understand Woo Jae. 147 00:07:47,870 --> 00:07:49,810 She could understand why he was confused. 148 00:07:51,170 --> 00:07:52,440 All right. 149 00:07:54,010 --> 00:07:56,650 You asked me about mood swings... 150 00:07:56,650 --> 00:07:58,180 - in Italy. - Right. 151 00:07:58,480 --> 00:08:01,850 Do you usually have calm mood swings? 152 00:08:01,890 --> 00:08:03,620 "Calm..." 153 00:08:03,690 --> 00:08:06,620 I think I'm a calm person. 154 00:08:07,660 --> 00:08:11,600 In the light blue book, you wrote that you rarely had mood swings. 155 00:08:11,600 --> 00:08:12,730 That's right. 156 00:08:15,570 --> 00:08:17,170 It was really fun. 157 00:08:22,170 --> 00:08:23,910 Who surprised you the most, then? 158 00:08:26,180 --> 00:08:27,480 - You. - Me? 159 00:08:27,480 --> 00:08:28,480 Yes. 160 00:08:28,610 --> 00:08:30,380 So it was very fun. 161 00:08:30,380 --> 00:08:33,220 - Right. It was fun. - It was fun. Anyway, 162 00:08:34,890 --> 00:08:36,050 you showed the most unexpected aspect. 163 00:08:36,050 --> 00:08:37,790 - The most unexpected? - Yes. 164 00:08:42,160 --> 00:08:43,590 Woo Jae is lost in thought. 165 00:08:46,200 --> 00:08:49,830 (Wiggling) 166 00:08:51,030 --> 00:08:53,740 (Touching) 167 00:08:57,110 --> 00:09:00,510 After finding out the occupations and ages, how did you feel? 168 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 Well... 169 00:09:07,780 --> 00:09:08,850 How did you feel? 170 00:09:08,990 --> 00:09:10,490 - How did I feel? - Yes. 171 00:09:11,320 --> 00:09:12,490 Well... 172 00:09:15,090 --> 00:09:16,290 I think it feels better. 173 00:09:16,490 --> 00:09:19,130 I feel that I know them better. 174 00:09:20,760 --> 00:09:23,700 I was curious about their everyday lives. 175 00:09:23,870 --> 00:09:26,240 - I wondered about their day. - I see. 176 00:09:26,540 --> 00:09:29,010 And now, I think I can picture that. 177 00:09:29,840 --> 00:09:31,010 So I feel good. 178 00:09:31,540 --> 00:09:32,610 You're right. 179 00:09:34,410 --> 00:09:36,150 I thought the same thing. 180 00:09:37,750 --> 00:09:42,320 - I feel we have more to talk about now. - Yes. 181 00:09:43,620 --> 00:09:45,690 I think it's better, considering those things. 182 00:09:54,700 --> 00:09:55,800 (Glancing) 183 00:09:56,500 --> 00:09:58,040 (Turning) 184 00:10:02,640 --> 00:10:04,010 Bye. 185 00:10:10,980 --> 00:10:12,420 (Focused) 186 00:10:14,790 --> 00:10:18,660 (They found out about each other's occupation.) 187 00:10:21,320 --> 00:10:25,400 Anyway, they work in such different fields. 188 00:10:25,400 --> 00:10:27,700 (They have a lot of things to find out about each other.) 189 00:10:34,400 --> 00:10:36,240 I don't need to take a taxi. 190 00:10:36,240 --> 00:10:38,210 I can take public transportation if that's available. 191 00:10:38,510 --> 00:10:40,210 All right. Have a seat here. 192 00:10:40,610 --> 00:10:42,150 - No, I'm fine. - Sit here. 193 00:10:42,550 --> 00:10:43,650 I can sit here. 194 00:10:44,310 --> 00:10:45,880 - No. - I'm fine. 195 00:10:47,020 --> 00:10:48,450 - Are you going to sit there? - Yes. 196 00:10:48,450 --> 00:10:49,990 You look stylish, though. 197 00:10:50,050 --> 00:10:51,920 - Do we have only two chairs here? - Wait a minute. 198 00:10:52,020 --> 00:10:53,960 - Shall I bring one? - I'll do that. 199 00:10:53,960 --> 00:10:56,630 I feel a bit sorry. 200 00:10:56,630 --> 00:10:58,100 - I know. - No, it's fine. 201 00:10:58,960 --> 00:11:00,860 I can sit on the street too. 202 00:11:01,100 --> 00:11:02,500 - "On the street." - "On the street." 203 00:11:04,800 --> 00:11:07,000 I had a life on the road, anyway. 204 00:11:07,000 --> 00:11:08,610 "A life on the road?" 205 00:11:09,410 --> 00:11:12,240 But painting on the street sounds very romantic. 206 00:11:12,240 --> 00:11:15,280 - I've led a rough life. - I'm curious about your painting style. 207 00:11:15,280 --> 00:11:17,110 Same here. 208 00:11:17,180 --> 00:11:19,580 Shall I show... 209 00:11:20,080 --> 00:11:21,490 - Do you like paintings? - Pardon? 210 00:11:21,490 --> 00:11:22,950 - Do you like paintings? - Yes. 211 00:11:22,950 --> 00:11:24,290 - Do you? - Yes. 212 00:11:24,650 --> 00:11:26,060 What kind of painting do you like? 213 00:11:26,260 --> 00:11:27,920 - I like abstract painting. - Abstract? 214 00:11:28,290 --> 00:11:30,060 Do you remember when... 215 00:11:30,760 --> 00:11:34,260 we walked on the streets in Florence, entered a gallery, 216 00:11:34,260 --> 00:11:35,530 - and I asked what painting you liked? - Right. 217 00:11:35,530 --> 00:11:37,300 I was curious about your taste, so I asked that. 218 00:11:38,400 --> 00:11:42,010 (The painting Je Yeon liked) 219 00:11:44,670 --> 00:11:46,740 - You said you liked abstract painting. - Right. 220 00:11:46,740 --> 00:11:49,210 I usually draw abstract paintings. 221 00:11:49,310 --> 00:11:50,650 Are you going to show us your paintings now? 222 00:11:50,650 --> 00:11:52,280 - Yes. - Gosh. 223 00:11:52,280 --> 00:11:55,450 I scanned my work on paper. 224 00:11:56,050 --> 00:11:57,290 This is what I do. 225 00:11:57,290 --> 00:12:00,590 (Woo Jae shows his paintings.) 226 00:12:00,590 --> 00:12:01,760 This is awesome. 227 00:12:05,130 --> 00:12:06,860 - He wanted to show what he did. - Some of my friends bought my works. 228 00:12:06,860 --> 00:12:08,830 What are these? 229 00:12:08,830 --> 00:12:10,070 Are they lotus flowers? 230 00:12:11,200 --> 00:12:12,870 - I have this too. - That's nice. 231 00:12:12,870 --> 00:12:15,110 Je Yeon is very active. 232 00:12:15,340 --> 00:12:17,470 I guess it's her first time... 233 00:12:17,470 --> 00:12:20,880 - meeting an artist. - I guess so. 234 00:12:22,750 --> 00:12:24,310 - I have this too. - That's nice. 235 00:12:24,480 --> 00:12:25,680 The album is... 236 00:12:26,220 --> 00:12:27,420 (Laughing) 237 00:12:27,420 --> 00:12:29,750 Je Yeon is so happy. 238 00:12:30,420 --> 00:12:33,790 Are the paintings hung in your studio? 239 00:12:34,120 --> 00:12:35,630 Yes, they are. 240 00:12:37,290 --> 00:12:39,430 This is a large painting I did. 241 00:12:41,030 --> 00:12:43,100 It's on the wall of a cafe. 242 00:12:44,270 --> 00:12:45,470 This is a very large one. 243 00:12:46,140 --> 00:12:48,170 - How large is it? - This one... 244 00:12:48,170 --> 00:12:49,370 is about as big as that window. 245 00:12:49,740 --> 00:12:51,110 - Really? - Yes. 246 00:12:52,010 --> 00:12:53,310 You're a great artist. 247 00:12:53,310 --> 00:12:54,610 (Welcome to Woo Jae's world.) 248 00:12:54,610 --> 00:12:56,850 How long did you work on this? 249 00:12:58,150 --> 00:13:00,280 - This is awesome. - For something like this... 250 00:13:00,650 --> 00:13:02,320 She's so happy. 251 00:13:04,120 --> 00:13:06,990 You're competent in painting. That's a talent. 252 00:13:07,390 --> 00:13:10,490 - Exactly. You need to be born with this. - Right. 253 00:13:11,330 --> 00:13:13,630 I just draw what I like. 254 00:13:13,760 --> 00:13:16,330 I paint only because I love painting. 255 00:13:16,830 --> 00:13:20,540 I... When I really... 256 00:13:21,070 --> 00:13:22,640 After I quit playing sports, 257 00:13:22,640 --> 00:13:25,180 I went through a period where I had no dream. 258 00:13:25,180 --> 00:13:26,440 That's when I was in my 20s. 259 00:13:26,880 --> 00:13:28,510 Before that, I... 260 00:13:29,550 --> 00:13:31,820 ran ahead, only to make my dream come true. 261 00:13:32,150 --> 00:13:33,750 I always had a dream, 262 00:13:33,880 --> 00:13:37,420 so when I had no dream for the first time in my life, 263 00:13:38,150 --> 00:13:41,730 it really made me think about things a lot. 264 00:13:42,230 --> 00:13:44,830 I reflected on myself a lot too, although I usually do that. 265 00:13:47,830 --> 00:13:49,630 After that, 266 00:13:49,700 --> 00:13:52,500 I think more about what I like. 267 00:13:52,870 --> 00:13:54,740 So, 268 00:13:54,940 --> 00:13:56,870 when I wrote the answers to the realistic questions, 269 00:13:56,870 --> 00:13:58,640 it made me think a lot. 270 00:14:01,180 --> 00:14:04,380 Well, honestly, 271 00:14:04,380 --> 00:14:06,050 I'm not someone... 272 00:14:06,520 --> 00:14:09,450 who would bury my head in the sand, 273 00:14:10,750 --> 00:14:11,790 but still, 274 00:14:12,990 --> 00:14:15,390 - when I wrote about the car and all... - I see. The cost. 275 00:14:15,390 --> 00:14:16,830 Something like, "My annual income after five years?" 276 00:14:16,830 --> 00:14:18,860 About that, I wrote this. 277 00:14:19,730 --> 00:14:23,000 For a minimum of five years... 278 00:14:23,530 --> 00:14:25,040 and a maximum of ten years, 279 00:14:25,500 --> 00:14:29,740 I should just apply myself to painting. 280 00:14:30,040 --> 00:14:31,880 So in that period, 281 00:14:32,710 --> 00:14:35,710 I don't want much in return for my paintings. 282 00:14:36,180 --> 00:14:39,620 - So... - What you're saying now... 283 00:14:40,280 --> 00:14:42,520 - is that it's time you get seasoned. - Right. 284 00:14:42,520 --> 00:14:43,950 That was what I thought. 285 00:14:43,950 --> 00:14:47,860 Actually, five years is really short. 286 00:14:47,960 --> 00:14:50,030 You need at least ten years. 287 00:14:50,190 --> 00:14:52,930 I chose this because I want to do it my whole life. 288 00:14:52,930 --> 00:14:54,100 You have a good mindset. 289 00:14:54,400 --> 00:14:58,170 There might be many people who want to see an outcome quickly. 290 00:14:59,270 --> 00:15:04,010 I always have a priority in my mind. 291 00:15:05,210 --> 00:15:06,340 That's what I think. 292 00:15:10,710 --> 00:15:14,020 (The world of Woo Jae, a painter,) 293 00:15:14,020 --> 00:15:18,690 (and the world of Je Yeon, an attorney,) 294 00:15:20,320 --> 00:15:25,960 (are meeting now.) 295 00:15:26,430 --> 00:15:31,970 (What story will they share?) 296 00:15:40,610 --> 00:15:42,880 They're both calm. What did you think? 297 00:15:43,010 --> 00:15:44,410 I feel it just started. 298 00:15:44,580 --> 00:15:48,720 I feel that they're entering the new real chapter. 299 00:15:48,720 --> 00:15:50,090 - It's real now. - Yes. 300 00:15:50,090 --> 00:15:52,320 (What stories in their reality will unfold?) 301 00:15:52,320 --> 00:15:55,830 (The sunset colors the sky.) 302 00:15:59,260 --> 00:16:00,960 He must have done some grocery shopping. 303 00:16:00,960 --> 00:16:02,900 (Chang Hwan is home with things in both his hands.) 304 00:16:02,900 --> 00:16:04,200 That's kimchi. 305 00:16:09,170 --> 00:16:12,110 - Hi. - You're back early. 306 00:16:12,110 --> 00:16:15,410 I took a day off today because I'm sick. 307 00:16:15,580 --> 00:16:17,650 - Oh, no. - I didn't go to work. 308 00:16:17,680 --> 00:16:18,880 - Goodness. - Really? 309 00:16:18,880 --> 00:16:19,880 Yes. 310 00:16:20,080 --> 00:16:21,350 (Alarm ringing) 311 00:16:29,630 --> 00:16:31,630 (Walking noiselessly) 312 00:16:36,130 --> 00:16:39,540 (Chae Eun couldn't wake up despite the alarm.) 313 00:16:39,540 --> 00:16:40,640 (Coughing) 314 00:16:40,640 --> 00:16:41,910 It seems that she's got a cold. 315 00:16:41,910 --> 00:16:44,770 (Chae Eun couldn't go to work.) 316 00:16:45,010 --> 00:16:47,680 I was diagnosed with Influenza A. 317 00:16:48,410 --> 00:16:49,410 It's not just a cold? It's the flu? 318 00:16:49,410 --> 00:16:50,510 - Oh, no. - Yes. 319 00:16:50,510 --> 00:16:51,780 Why are you doing the dishes when you're sick? 320 00:16:51,950 --> 00:16:53,380 - Well, it's nothing. - We can do that later. 321 00:16:55,520 --> 00:16:57,090 Leave them in the corner, and I'll do them later. 322 00:16:59,420 --> 00:17:01,260 Did you take any medicine? 323 00:17:01,260 --> 00:17:03,230 I just took some earlier. 324 00:17:03,230 --> 00:17:04,530 - And you went to the hospital? - Yes. 325 00:17:04,530 --> 00:17:06,300 I went and got an IV shot. 326 00:17:06,300 --> 00:17:07,960 - Oh, no. - And I came back. 327 00:17:09,100 --> 00:17:10,170 What about food? 328 00:17:10,170 --> 00:17:12,600 I had a light meal. 329 00:17:13,170 --> 00:17:14,200 (Stirring) 330 00:17:17,070 --> 00:17:20,080 (Thoroughly washing the tomatoes) 331 00:17:21,710 --> 00:17:22,710 (Popping off the stem) 332 00:17:23,780 --> 00:17:25,650 (Cutting the toppings for her yogurt) 333 00:17:26,220 --> 00:17:29,190 (Her food is ready.) 334 00:17:30,390 --> 00:17:33,090 (She and her sister have gotten used to it since middle school.) 335 00:17:33,760 --> 00:17:35,460 (She's been living alone for 14 years.) 336 00:17:35,990 --> 00:17:38,290 (Her survival instinct kicks in when she's sick.) 337 00:17:40,600 --> 00:17:42,030 (Chewing) 338 00:17:43,500 --> 00:17:46,800 (She makes sure to eat a proper meal, even when she's sick.) 339 00:17:54,310 --> 00:17:55,580 I just ate. 340 00:17:56,750 --> 00:17:59,020 - This is bad. - Did you shop for groceries? 341 00:17:59,920 --> 00:18:01,820 Yes, I got some groceries and my mom's kimchi. 342 00:18:02,390 --> 00:18:03,390 Really? 343 00:18:03,390 --> 00:18:05,420 That looks tasty. It's aged kimchi. 344 00:18:05,420 --> 00:18:06,590 I'll cook something with it, so eat it later. 345 00:18:06,590 --> 00:18:09,290 - His mother's kimchi? - Okay. Thank you so much. 346 00:18:09,360 --> 00:18:10,830 I need to move some more things, so... 347 00:18:10,830 --> 00:18:13,360 - Sure. - Leave them there for now. 348 00:18:13,360 --> 00:18:14,360 Okay. 349 00:18:14,360 --> 00:18:15,370 (Rushing down) 350 00:18:18,070 --> 00:18:19,640 The oldest guy is in charge of all those things. 351 00:18:19,640 --> 00:18:22,540 (While Chang Hwan brings the necessities,) 352 00:18:23,010 --> 00:18:24,010 (Chae Eun gets some rest.) 353 00:18:24,010 --> 00:18:25,070 Oh, no. 354 00:18:29,950 --> 00:18:31,550 (Cautious) 355 00:18:34,150 --> 00:18:35,190 Chae Eun? 356 00:18:36,090 --> 00:18:37,090 Yes? 357 00:18:37,090 --> 00:18:38,320 - Can I come in? - Yes. 358 00:18:40,590 --> 00:18:42,130 - Do you have a fever? - Yes. 359 00:18:42,130 --> 00:18:43,830 It's pretty high. 360 00:18:43,930 --> 00:18:45,130 What did you eat? 361 00:18:45,130 --> 00:18:46,930 An egg, 362 00:18:46,930 --> 00:18:48,870 tomatoes, and yogurt. 363 00:18:49,070 --> 00:18:50,370 You should have a better meal. 364 00:18:50,730 --> 00:18:53,340 You need a high-calorie meal that will energize you. 365 00:18:55,570 --> 00:18:58,540 Will it be hard for you to join us at dinner later? 366 00:18:58,810 --> 00:19:00,880 If I fall asleep... 367 00:19:00,880 --> 00:19:02,610 - He's so kind-hearted. - Yes. 368 00:19:03,350 --> 00:19:05,680 - He's well-mannered and warmhearted. - He is. 369 00:19:05,680 --> 00:19:07,180 He's going to be like a black hole. 370 00:19:07,520 --> 00:19:08,890 You won't be able to get away from him. 371 00:19:08,890 --> 00:19:10,820 (You'll never get enough of him.) 372 00:19:10,820 --> 00:19:11,820 Chae Eun! 373 00:19:12,520 --> 00:19:13,860 Hi! 374 00:19:14,220 --> 00:19:15,560 - Welcome home. - I bought bread. 375 00:19:15,790 --> 00:19:17,290 - She's sick. - She is? 376 00:19:17,560 --> 00:19:19,130 I have Influenza A. 377 00:19:19,630 --> 00:19:20,800 - What? - Influenza A. 378 00:19:20,800 --> 00:19:21,800 Seriously? 379 00:19:21,800 --> 00:19:22,900 Her fever went all the way up to 39ยฐC last night. 380 00:19:22,900 --> 00:19:24,970 - Are you okay now? - I put on a mask, just in case. 381 00:19:24,970 --> 00:19:26,100 Oh, no. 382 00:19:26,400 --> 00:19:28,610 She's too tired... 383 00:19:28,610 --> 00:19:30,410 - to eat a proper meal. - Should we get her porridge? 384 00:19:30,670 --> 00:19:32,980 Do you want to eat porridge? Like egg porridge. 385 00:19:32,980 --> 00:19:34,710 That's easy to make. 386 00:19:34,710 --> 00:19:36,450 Yes. Like egg porridge. 387 00:19:36,450 --> 00:19:38,380 - We can just have it made. - Yes. 388 00:19:38,620 --> 00:19:40,580 I feel so bad for you! 389 00:19:40,580 --> 00:19:42,120 - What did you buy? - Some bread. 390 00:19:42,120 --> 00:19:44,190 Really? 391 00:19:44,190 --> 00:19:45,290 Is the fever high? 392 00:19:45,290 --> 00:19:47,860 - I think it's... - It's so hot! 393 00:19:47,860 --> 00:19:49,090 - Is it? - Yes. 394 00:19:49,690 --> 00:19:50,930 - Do you want bread? - Last night... 395 00:19:51,130 --> 00:19:52,300 Right. Bread. 396 00:19:52,300 --> 00:19:53,930 - I got a lot of sweets. - When you're sick, 397 00:19:53,930 --> 00:19:56,200 - you need to eat sweet food. - Yes, I got a lot of sweet food. 398 00:19:56,200 --> 00:19:59,040 - You need high-calorie food. - I got all the high-calorie bread. 399 00:19:59,040 --> 00:20:00,640 I think you should eat the whole thing... 400 00:20:00,640 --> 00:20:01,840 - to get well soon. - Yes. 401 00:20:01,970 --> 00:20:03,270 I'll cut it up and bring you some. 402 00:20:03,270 --> 00:20:04,740 You're so sweet. 403 00:20:04,770 --> 00:20:06,080 - Am I a sweet girl? - Yes. 404 00:20:08,280 --> 00:20:10,750 (For sick Chae Eun, this sweet girl makes egg porridge.) 405 00:20:10,750 --> 00:20:11,980 The color looks great. 406 00:20:11,980 --> 00:20:13,280 - It does, right? - It looks delicious. 407 00:20:14,850 --> 00:20:18,390 (Chae Eun goes back to bed, feeling their warmth.) 408 00:20:18,390 --> 00:20:20,390 (Gasping) 409 00:20:20,390 --> 00:20:21,560 We're going to eat duck tonight. 410 00:20:21,560 --> 00:20:23,160 - You also bought this. - Yes. 411 00:20:23,160 --> 00:20:24,590 I got 200 dollars' worth of groceries. 412 00:20:25,160 --> 00:20:27,630 - So... - How long are you planning on staying? 413 00:20:27,630 --> 00:20:29,670 - So, I... - How long are you going to stay here? 414 00:20:29,670 --> 00:20:31,770 I mean, it's not just for me, and I happened to... 415 00:20:32,040 --> 00:20:34,240 - How long are you going to stay here? - buy a lot. 416 00:20:34,470 --> 00:20:36,310 - Chang Hwan is so likable. - Yes. 417 00:20:38,540 --> 00:20:40,340 What are you making tonight? Kimchi stew? 418 00:20:41,310 --> 00:20:43,080 - I brought this kimchi. - Seriously? 419 00:20:43,680 --> 00:20:45,620 - Is this your mother's? - Yes. 420 00:20:45,620 --> 00:20:47,050 - It used to be... - That's awesome. 421 00:20:47,050 --> 00:20:48,350 regular kimchi, 422 00:20:48,350 --> 00:20:49,850 and I turned it into aged kimchi by mistake. 423 00:20:51,120 --> 00:20:52,390 That's awesome. 424 00:20:52,590 --> 00:20:54,790 - It's even better. - Even better. 425 00:20:59,860 --> 00:21:01,100 (Sizzling) 426 00:21:09,140 --> 00:21:10,910 What's this? Oh, my. 427 00:21:11,010 --> 00:21:12,280 - It's for the stew. - It looks delicious. 428 00:21:13,740 --> 00:21:15,110 It's beef bone soup powder. 429 00:21:15,110 --> 00:21:16,310 I see. 430 00:21:16,710 --> 00:21:18,410 And the magic powder made of anchovies. 431 00:21:20,250 --> 00:21:21,650 I have a variety of powders. 432 00:21:21,650 --> 00:21:22,890 (Adding all types of secret powders) 433 00:21:23,150 --> 00:21:24,390 Well done. 434 00:21:25,150 --> 00:21:26,690 That kimchi looks scrumptious. 435 00:21:27,290 --> 00:21:28,760 It was aged perfectly. 436 00:21:30,160 --> 00:21:31,560 A man who can make a good kimchi stew. 437 00:21:31,560 --> 00:21:32,660 (It turned into a delicious stew.) 438 00:21:32,660 --> 00:21:33,660 I don't know about anything else, 439 00:21:33,660 --> 00:21:35,130 - but I can make a good stew. - You're right. 440 00:21:40,200 --> 00:21:41,200 Yes. 441 00:21:41,640 --> 00:21:42,740 - Perfect? - Yes. 442 00:21:42,870 --> 00:21:44,410 (Ha Neul's egg porridge is also finished.) 443 00:21:44,410 --> 00:21:45,880 - Ha Neul is a good cook. - Yes. 444 00:21:46,880 --> 00:21:48,680 Can you give this a taste? 445 00:21:51,180 --> 00:21:52,620 - Yes. - Is it okay? 446 00:21:52,620 --> 00:21:53,820 I should turn the heat off. 447 00:21:56,420 --> 00:21:59,520 Thank you so much for going grocery shopping today. 448 00:21:59,920 --> 00:22:01,290 I love shopping for groceries. 449 00:22:02,020 --> 00:22:05,190 When I'm on a trip or fly to another country, 450 00:22:05,730 --> 00:22:08,360 - while others go to see the Colosseum, - Yes. 451 00:22:08,360 --> 00:22:09,370 I go to the grocery store first. 452 00:22:09,370 --> 00:22:10,500 - Really? - Yes. 453 00:22:10,630 --> 00:22:11,900 - To buy things? - To buy things. 454 00:22:11,900 --> 00:22:13,870 - Like pasta... - Yes. 455 00:22:13,870 --> 00:22:16,710 or things that you can't find in Korea. 456 00:22:17,740 --> 00:22:19,710 My role model is Cha Seung Won. 457 00:22:20,140 --> 00:22:22,110 He made all the weaning food... 458 00:22:22,450 --> 00:22:23,680 - All of them? - for his daughter. 459 00:22:23,680 --> 00:22:25,620 And I heard that making weaning food... 460 00:22:25,620 --> 00:22:27,920 - was really tough. - It's difficult. 461 00:22:27,920 --> 00:22:29,120 That's what I heard. 462 00:22:29,850 --> 00:22:31,090 - A dad who makes weaning food? - Yes. 463 00:22:31,090 --> 00:22:33,590 I want to be a dad who makes weaning food with organic ingredients. 464 00:22:33,960 --> 00:22:35,390 He's so warmhearted. 465 00:22:37,930 --> 00:22:40,300 (At 7 p.m., Gwanghwamun Station) 466 00:22:41,700 --> 00:22:42,730 Is it Woo Jae? 467 00:22:42,730 --> 00:22:46,640 (Woo Jae and Je Yeon...) 468 00:22:46,640 --> 00:22:49,110 (wrapped up their days.) 469 00:22:50,270 --> 00:22:54,540 (He waits for Je Yeon at the appointed place.) 470 00:22:54,540 --> 00:22:55,650 They're meeting up. 471 00:22:58,110 --> 00:23:00,320 - There you are. - She's gorgeous. 472 00:23:00,320 --> 00:23:01,350 (Hi.) 473 00:23:02,950 --> 00:23:04,250 (Glad to see her) 474 00:23:05,320 --> 00:23:06,760 Did you change? 475 00:23:06,760 --> 00:23:07,990 Just the jacket. 476 00:23:07,990 --> 00:23:10,030 - Did you put on a jacket? - Yes, it was cold. 477 00:23:10,030 --> 00:23:11,060 I see. 478 00:23:11,390 --> 00:23:12,430 - By the way, - Yes? 479 00:23:12,430 --> 00:23:13,730 where's your office? 480 00:23:13,730 --> 00:23:15,530 - Me? I was at a coffee shop today. - Is it nearby? 481 00:23:15,530 --> 00:23:16,570 A coffee shop? 482 00:23:16,900 --> 00:23:19,040 (Back in Italy,) 483 00:23:19,040 --> 00:23:21,340 (they went on a 1-on-1 date.) 484 00:23:22,440 --> 00:23:24,640 (They met in the morning...) 485 00:23:24,640 --> 00:23:25,940 - It's cold, isn't it? - It is. 486 00:23:25,940 --> 00:23:27,410 - Do you want a hand warmer? - I have one. 487 00:23:28,850 --> 00:23:30,480 - Did you work at the coffee shop? - Yes. 488 00:23:30,480 --> 00:23:31,680 They're sharing their days. 489 00:23:31,680 --> 00:23:33,220 - I was also working before I came here. - Right. 490 00:23:37,050 --> 00:23:38,990 - You haven't eaten yet, right? - I haven't. 491 00:23:40,420 --> 00:23:42,260 - Should we get something to eat first? - Should we? 492 00:23:42,590 --> 00:23:43,690 - Are you okay with that? - Yes. 493 00:23:45,190 --> 00:23:48,160 They sell pork cutlets and stuff. 494 00:23:48,160 --> 00:23:49,170 Okay. 495 00:23:49,170 --> 00:23:50,630 - Do you like pork cutlets? - I do. 496 00:23:52,840 --> 00:23:54,670 Were you busy? Did you have a lot of work? 497 00:23:55,710 --> 00:23:57,770 - I just took my time today. - Did you? 498 00:23:58,370 --> 00:23:59,940 I had lunch with a friend... 499 00:23:59,940 --> 00:24:01,440 and went to a coffee shop to work. 500 00:24:02,110 --> 00:24:04,110 - You've been outside for a while. - I have. 501 00:24:05,080 --> 00:24:07,750 Back in Italy, you didn't want to go back home. 502 00:24:07,850 --> 00:24:08,890 Right. 503 00:24:09,050 --> 00:24:10,690 - I prefer the outside, even here. - Is that right? 504 00:24:11,690 --> 00:24:13,090 I wish I could keep staying outside. 505 00:24:13,090 --> 00:24:15,090 (I love going out.) 506 00:24:15,790 --> 00:24:19,100 I don't exactly prefer staying at home. 507 00:24:20,300 --> 00:24:22,970 Are you all right with the food I picked? 508 00:24:22,970 --> 00:24:24,570 - Yes. I like pork cutlets. - Do you? 509 00:24:26,870 --> 00:24:27,940 How was your day? 510 00:24:28,700 --> 00:24:30,140 My studio was... 511 00:24:31,010 --> 00:24:32,940 pretty messy, so... 512 00:24:34,280 --> 00:24:36,550 People might visit, 513 00:24:37,750 --> 00:24:39,320 so I cleaned it up. 514 00:24:40,350 --> 00:24:42,420 I also got some work done. 515 00:24:43,550 --> 00:24:45,960 He should have said, "You should come by next time." 516 00:24:45,960 --> 00:24:47,460 - Exactly. - Yes. 517 00:24:47,460 --> 00:24:48,790 That's what she wants to see. 518 00:24:48,790 --> 00:24:51,290 She also texted him that she wanted to check out... 519 00:24:51,290 --> 00:24:52,860 - his studio. - Yes. 520 00:24:52,960 --> 00:24:56,030 Maybe Woo Jae is the type to take things slow. 521 00:24:57,770 --> 00:24:59,370 What kind of coffee did you have today? 522 00:24:59,440 --> 00:25:01,700 I had a decaf iced Americano. 523 00:25:01,700 --> 00:25:02,810 Okay. 524 00:25:02,810 --> 00:25:05,610 At Starbucks, I had Grapefruit Honey Black Tea. 525 00:25:05,610 --> 00:25:07,410 - I like that drink too. Yes. - Do you? 526 00:25:07,840 --> 00:25:09,680 - It's tasty. - It is. 527 00:25:10,180 --> 00:25:12,320 What's your schedule tomorrow? 528 00:25:12,380 --> 00:25:13,780 - Tomorrow? - Yes. 529 00:25:14,320 --> 00:25:19,020 I have a meeting at 1 p.m., so... 530 00:25:19,760 --> 00:25:22,120 What kind of meeting is it? For paintings? 531 00:25:22,120 --> 00:25:23,790 - For an exhibition. - An exhibition? 532 00:25:23,790 --> 00:25:24,990 Do you have an exhibition coming up? 533 00:25:24,990 --> 00:25:26,960 We're discussing it at the moment. 534 00:25:30,600 --> 00:25:31,770 You'll come if I hold one, right? 535 00:25:31,830 --> 00:25:32,900 (Nodding) 536 00:25:33,140 --> 00:25:34,340 Of course. 537 00:25:34,970 --> 00:25:36,340 I bet it'll be fascinating. 538 00:25:36,610 --> 00:25:37,870 - Fascinating? - Yes. 539 00:25:41,880 --> 00:25:43,310 I'll... 540 00:25:44,980 --> 00:25:46,750 - invite you to my studio soon. - Okay. 541 00:25:46,750 --> 00:25:48,050 There you go. 542 00:25:50,550 --> 00:25:53,890 I can't wait to find out what your studio is like. 543 00:25:53,890 --> 00:25:55,690 I tried to clean it up today, 544 00:25:57,090 --> 00:25:59,230 but it was a total mess. 545 00:25:59,900 --> 00:26:02,260 It's not that big, 546 00:26:03,130 --> 00:26:06,270 but there was a renovation this year. 547 00:26:06,700 --> 00:26:09,010 I had to get a large rack. 548 00:26:09,970 --> 00:26:11,110 Still, 549 00:26:13,480 --> 00:26:15,880 I think it's clean enough to invite someone. 550 00:26:16,910 --> 00:26:20,180 I think he cleaned it up so that he could invite Je Yeon. 551 00:26:20,180 --> 00:26:21,580 I agree. 552 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 It's the place where he can look the coolest. 553 00:26:23,920 --> 00:26:24,950 (That's true.) 554 00:26:25,050 --> 00:26:26,120 (A cold buckwheat noodles place near Gwanghwamun) 555 00:26:26,120 --> 00:26:28,220 - This is a Michelin-star restaurant. - Is it? 556 00:26:28,220 --> 00:26:30,660 Oh, it is! I can't wait to try it. 557 00:26:33,460 --> 00:26:34,560 You can go first. 558 00:26:34,560 --> 00:26:37,670 (They have dinner by themselves before going back home.) 559 00:26:37,670 --> 00:26:38,800 Upstairs. 560 00:26:38,870 --> 00:26:40,800 (Cold buckwheat noodles) 561 00:26:40,800 --> 00:26:42,610 (The menu) 562 00:26:42,610 --> 00:26:43,870 They serve... 563 00:26:44,170 --> 00:26:46,540 - What are the good ones? - good pork cutlets and cold noodles. 564 00:26:47,580 --> 00:26:49,450 But if you want something warm, 565 00:26:49,450 --> 00:26:51,080 you can get udon. 566 00:26:51,610 --> 00:26:53,350 Do you prefer buckwheat noodles or udon? 567 00:26:53,350 --> 00:26:54,680 - Buckwheat noodles. - Buckwheat noodles? 568 00:26:55,050 --> 00:26:57,320 - We'll have one pork cutlet... - Yes? 569 00:26:57,590 --> 00:26:58,820 and warm buckwheat noodles. 570 00:26:58,820 --> 00:26:59,960 Warm buckwheat noodles and a pork cutlet. 571 00:26:59,960 --> 00:27:00,960 Yes. 572 00:27:01,360 --> 00:27:06,430 (While he orders the food, she puts the spoons down.) 573 00:27:06,430 --> 00:27:08,360 I did wash my hands, 574 00:27:08,460 --> 00:27:10,130 but I still have paint on them. 575 00:27:10,130 --> 00:27:11,700 - Paint? - Yes. 576 00:27:11,870 --> 00:27:13,070 Show me. 577 00:27:13,700 --> 00:27:15,140 It looks dirty, though. 578 00:27:15,970 --> 00:27:18,940 I'm embarrassed to show you. 579 00:27:19,110 --> 00:27:20,310 (Laughing) 580 00:27:22,510 --> 00:27:26,050 Your warm buckwheat noodles and pork cutlet are here. 581 00:27:26,050 --> 00:27:27,350 Thank you. 582 00:27:27,650 --> 00:27:28,680 - They look tasty. - Thank you. 583 00:27:28,680 --> 00:27:30,520 - You can scoop some and eat it. - Right. 584 00:27:31,390 --> 00:27:33,020 It's such a big portion. 585 00:27:33,190 --> 00:27:35,120 - Right? It is. - Yes. 586 00:27:36,460 --> 00:27:38,360 Why didn't you eat lunch? 587 00:27:38,960 --> 00:27:40,300 Lunch... 588 00:27:40,730 --> 00:27:42,360 - Were you busy? - I forgot. 589 00:27:42,360 --> 00:27:43,700 - Seriously? - Yes. 590 00:27:44,230 --> 00:27:46,240 (Steaming) 591 00:27:48,200 --> 00:27:50,370 Were you unable to eat because you were cleaning? 592 00:27:50,940 --> 00:27:52,240 - The studio? - Yes. 593 00:27:52,240 --> 00:27:53,310 You can have the rest. 594 00:27:53,310 --> 00:27:54,580 - All of it? - Yes. 595 00:27:55,640 --> 00:27:56,780 It's a lot. 596 00:27:59,380 --> 00:28:01,120 (Slurping) 597 00:28:05,190 --> 00:28:07,790 There's usually a long line when it's mealtime. 598 00:28:07,790 --> 00:28:08,920 - This restaurant? - Yes. 599 00:28:08,920 --> 00:28:10,390 There are like three long lines. 600 00:28:12,430 --> 00:28:14,560 Fortunately, there aren't many people tonight. 601 00:28:14,560 --> 00:28:16,000 I guess it's because it's past mealtime. 602 00:28:18,300 --> 00:28:19,670 - It's warm. - Is it warm? 603 00:28:19,670 --> 00:28:20,700 I like it. 604 00:28:21,600 --> 00:28:23,170 - I got up this morning... - Yes? 605 00:28:24,070 --> 00:28:26,510 and went out on the terrace by the living room, 606 00:28:26,510 --> 00:28:28,040 - and the view was fabulous. - Really? 607 00:28:28,040 --> 00:28:30,010 - I missed it this morning. - I didn't. 608 00:28:30,880 --> 00:28:32,780 I'll make sure to see it tomorrow morning. 609 00:28:41,560 --> 00:28:42,930 She's so cute. 610 00:28:43,460 --> 00:28:44,830 - Does it suit you? - Yes. 611 00:28:46,300 --> 00:28:47,530 - It's tasty. - Do you like it? 612 00:28:48,560 --> 00:28:49,970 You can eat more noodles now, right? 613 00:28:50,970 --> 00:28:52,230 You told me to eat the rest. 614 00:28:54,440 --> 00:28:55,970 I thought you'd be hungry. 615 00:28:56,170 --> 00:28:58,440 You said you didn't even have lunch. 616 00:28:58,440 --> 00:28:59,580 (Touched) 617 00:28:59,580 --> 00:29:01,210 (She was being considerate to Woo Jae as he skipped lunch.) 618 00:29:01,210 --> 00:29:02,340 I know. 619 00:29:04,780 --> 00:29:05,780 (Slurping) 620 00:29:05,850 --> 00:29:08,420 - Have some more. - Thank you. 621 00:29:10,220 --> 00:29:12,420 What kind of painting did you make today? 622 00:29:12,420 --> 00:29:14,460 - Je Yeon is so enthusiastic. - There was... 623 00:29:14,460 --> 00:29:17,990 a painting I was working on before going to Italy. 624 00:29:19,360 --> 00:29:23,730 I had finished the underpainting before. 625 00:29:23,830 --> 00:29:25,400 And I added a little more to that. 626 00:29:28,870 --> 00:29:30,540 If it weren't for the meeting tomorrow, 627 00:29:31,440 --> 00:29:32,710 I would have invited you to my studio. 628 00:29:32,710 --> 00:29:34,440 - Oh, your studio. - I would have invited you. 629 00:29:35,010 --> 00:29:36,850 But I'm not the only one preparing for it. 630 00:29:36,850 --> 00:29:39,650 - There are others working on it with me. - I see. 631 00:29:40,320 --> 00:29:42,380 Will there be multiple artists for the exhibition as well? 632 00:29:42,380 --> 00:29:44,520 Probably. 633 00:29:46,220 --> 00:29:48,760 I had one exhibition last year, 634 00:29:49,290 --> 00:29:53,660 and I realized that I needed more paintings. 635 00:29:53,960 --> 00:29:55,700 I thought I should work harder. 636 00:29:59,600 --> 00:30:03,740 I was thinking of having an exhibition next year, 637 00:30:03,740 --> 00:30:06,240 but I ended up holding this one. 638 00:30:07,140 --> 00:30:08,980 You don't have the exact date yet, right? 639 00:30:09,350 --> 00:30:12,280 No. We'll talk about the details in the meeting tomorrow. 640 00:30:12,980 --> 00:30:15,550 I'll tell you again when we decide on things. 641 00:30:22,930 --> 00:30:25,330 What kind of work did you do today? 642 00:30:25,630 --> 00:30:27,000 - Today? - Yes. 643 00:30:27,000 --> 00:30:28,460 Today... 644 00:30:29,670 --> 00:30:31,970 What was it? Real estate. 645 00:30:35,440 --> 00:30:36,640 Real estate? 646 00:30:38,540 --> 00:30:41,710 I conducted due diligence... 647 00:30:41,710 --> 00:30:44,450 before buying buildings or lands. 648 00:30:45,310 --> 00:30:47,650 - Stuff like that. - That... 649 00:30:47,650 --> 00:30:49,180 Were you working on that? 650 00:30:52,760 --> 00:30:54,390 I'm not so familiar with that field. 651 00:31:01,700 --> 00:31:06,440 (Their conversation naturally stopped.) 652 00:31:06,440 --> 00:31:09,070 - He can't ask the next question. - Their conversation stopped. 653 00:31:10,940 --> 00:31:12,540 - He should ask her more. - Exactly. 654 00:31:12,540 --> 00:31:14,080 - Like, "How does it work?" - If you don't know... 655 00:31:14,080 --> 00:31:16,180 You don't have to know everything. 656 00:31:16,180 --> 00:31:17,450 - Right. - Woo Jae must think... 657 00:31:17,450 --> 00:31:19,850 that he needs to know all of those. 658 00:31:20,180 --> 00:31:22,850 - He could have said, "What's that like?" - He thinks you can talk only if you know. 659 00:31:24,650 --> 00:31:26,760 - Is your friend nearby? - Yes. 660 00:31:26,760 --> 00:31:27,990 A close friend? 661 00:31:27,990 --> 00:31:29,060 Yes. 662 00:31:29,630 --> 00:31:30,930 Is she from Busan? 663 00:31:30,930 --> 00:31:32,530 No, from law school. 664 00:31:32,530 --> 00:31:33,960 Oh, law school. 665 00:31:34,030 --> 00:31:36,100 (He keeps his gaze low.) 666 00:31:38,300 --> 00:31:40,970 You must have talked about a lot of stuff with your friend. 667 00:31:41,200 --> 00:31:43,470 You know, about the trip to Italy. 668 00:31:44,810 --> 00:31:47,140 She didn't know about this show, so she kept asking... 669 00:31:47,240 --> 00:31:48,610 why I wouldn't go on a blind date. 670 00:31:48,610 --> 00:31:50,410 (Laughing) 671 00:31:51,150 --> 00:31:52,180 And... 672 00:31:52,180 --> 00:31:53,950 (Thinking) 673 00:31:54,250 --> 00:31:59,220 Have you gone on blind dates before? 674 00:31:59,220 --> 00:32:01,090 - Blind dates? - Yes. 675 00:32:01,260 --> 00:32:03,260 - I have gone on blind dates. - Have you? 676 00:32:03,630 --> 00:32:05,460 - You haven't? - I have. 677 00:32:05,760 --> 00:32:08,860 But I'm not such a fan. 678 00:32:08,860 --> 00:32:10,100 - Of blind dates? - Yes. 679 00:32:13,770 --> 00:32:16,470 I don't like how awkward it is. 680 00:32:17,370 --> 00:32:19,480 Why is their conversation so out of tune? 681 00:32:19,480 --> 00:32:20,610 (They keep failing to understand each other.) 682 00:32:21,140 --> 00:32:25,050 But it gets rarer to meet someone organically. 683 00:32:25,050 --> 00:32:26,250 Exactly. 684 00:32:26,820 --> 00:32:28,120 Then, you should go on blind dates. 685 00:32:28,550 --> 00:32:30,120 - If that's the case. - Right. 686 00:32:30,320 --> 00:32:33,390 If you think about it, that's how we gathered here. 687 00:32:35,460 --> 00:32:37,760 But doesn't it feel more natural... 688 00:32:37,760 --> 00:32:39,330 now that we're living together? 689 00:32:39,330 --> 00:32:40,800 - It does. - Right? 690 00:32:42,530 --> 00:32:44,430 I feel like I've already grown attached to them. 691 00:32:45,970 --> 00:32:48,300 Even now, we're eating outside, 692 00:32:48,670 --> 00:32:51,010 - and I'm worried that they'll wait. - That's true. 693 00:32:56,110 --> 00:32:57,780 (Ji Min comes back home after work.) 694 00:32:57,780 --> 00:32:59,250 Ji Min is home. 695 00:33:01,350 --> 00:33:02,890 Really? 696 00:33:03,750 --> 00:33:05,020 It can't be extended? 697 00:33:05,550 --> 00:33:07,860 - Good evening. - You're home earlier than I thought. 698 00:33:07,860 --> 00:33:10,090 - Hi. - I didn't know I'd come home so soon. 699 00:33:10,430 --> 00:33:12,060 - Did you eat? - No. 700 00:33:12,060 --> 00:33:13,730 - Your eyes turned into vampire's eyes. - They did. 701 00:33:13,800 --> 00:33:15,030 - You must be tired. - Did you cry? 702 00:33:15,030 --> 00:33:16,200 Ha Neul is adorable. 703 00:33:16,200 --> 00:33:17,970 - I didn't cry. - Did you cry? 704 00:33:17,970 --> 00:33:19,130 Maybe he did. 705 00:33:20,370 --> 00:33:22,540 (He tastes Chang Hwan's food.) 706 00:33:22,540 --> 00:33:24,370 - Did I pass? Did I? - Gosh, it's so tasty. 707 00:33:24,370 --> 00:33:25,410 It's even better than the last time. 708 00:33:25,410 --> 00:33:26,540 - Now, I will... - Did you add tuna too? 709 00:33:26,840 --> 00:33:29,710 No. Just a few magical powders. 710 00:33:29,710 --> 00:33:32,250 Gosh, it's so good. Seriously. 711 00:33:33,350 --> 00:33:35,020 By the way, you got off work early. 712 00:33:35,250 --> 00:33:36,890 Well, I didn't get off work early. 713 00:33:37,390 --> 00:33:39,250 I hurried because I thought everyone would be gathered together. 714 00:33:39,250 --> 00:33:40,290 I should take some time tomorrow. 715 00:33:40,290 --> 00:33:41,390 - It wasn't necessary today? - Aren't we gathered right now? 716 00:33:41,390 --> 00:33:42,690 - I know. Why aren't we included? - What about us? 717 00:33:42,690 --> 00:33:43,790 I thought everyone would be eating together. 718 00:33:43,790 --> 00:33:45,660 - Why did you leave us out? - We were working so hard here. 719 00:33:45,660 --> 00:33:46,860 - We worked on this. - I'm a little upset. 720 00:33:47,030 --> 00:33:48,400 Seriously. It makes me upset. 721 00:33:48,400 --> 00:33:49,830 - Of course, I'm so thankful. - Really. 722 00:33:49,830 --> 00:33:51,770 I was walking on eggshells when I left work. 723 00:33:51,770 --> 00:33:53,870 - Were you? - It made me feel uncomfortable. 724 00:33:55,070 --> 00:33:56,240 Ha Neul is... 725 00:33:57,170 --> 00:33:58,610 - One of my seniors... - Did he do this? "I'm watching you." 726 00:33:58,610 --> 00:34:00,580 He was joking, but he did this. 727 00:34:00,580 --> 00:34:02,240 So I left like this. 728 00:34:03,280 --> 00:34:05,310 - I'll go hang my jacket. - Okay. 729 00:34:05,980 --> 00:34:09,890 (He Neul is conscious of Ji Min.) 730 00:34:10,850 --> 00:34:12,250 Today, we'll have some ducks. 731 00:34:13,390 --> 00:34:16,730 We should make a salad too. Since we have a lot. 732 00:34:17,460 --> 00:34:18,690 We can make it easily just by cutting it. 733 00:34:18,690 --> 00:34:20,700 - Let me use the bathroom. - Good job. 734 00:34:22,030 --> 00:34:23,430 (Touching her hair) 735 00:34:24,270 --> 00:34:26,170 (She went to her room instead of the bathroom.) 736 00:34:27,100 --> 00:34:28,940 (She fixes her makeup in a hurry.) 737 00:34:28,940 --> 00:34:30,170 There's a reason for this. 738 00:34:30,440 --> 00:34:32,440 - Why is she doing that? - To look pretty. 739 00:34:32,880 --> 00:34:35,840 - She really is conscious of Ji Min a lot. - Right. 740 00:34:41,020 --> 00:34:44,790 (Woo Jae and Je Yeon are still eating.) 741 00:34:46,590 --> 00:34:48,720 (Cold buckwheat noodles) 742 00:34:49,160 --> 00:34:50,560 (Moving the bowl) 743 00:34:50,660 --> 00:34:51,990 Try this too. 744 00:34:53,060 --> 00:34:54,630 - Is it cold buckwheat noodles? - Yes. 745 00:34:57,100 --> 00:35:00,140 Cold buckwheat noodles and pork cutlets go well together in summer. 746 00:35:06,710 --> 00:35:07,980 (Savoring) 747 00:35:07,980 --> 00:35:09,480 - It's good, right? Yes. - This is better. 748 00:35:11,210 --> 00:35:12,210 Have some more. 749 00:35:15,380 --> 00:35:17,190 Thank you. We enjoyed it. 750 00:35:17,190 --> 00:35:18,850 - We enjoyed it. - Bye. 751 00:35:20,720 --> 00:35:22,690 - I enjoyed it. - Good. 752 00:35:23,230 --> 00:35:24,590 Next time, it's on me. 753 00:35:24,590 --> 00:35:25,630 Sounds good. 754 00:35:26,700 --> 00:35:27,700 Promise. 755 00:35:29,130 --> 00:35:31,630 (They are on their way to the Seoul Pairing House.) 756 00:35:32,400 --> 00:35:35,100 - The food wasn't bad, right? - It was tasty. 757 00:35:39,440 --> 00:35:40,980 Next time, let's have something better. 758 00:35:45,010 --> 00:35:47,980 So, you've been living in Seoul... 759 00:35:48,280 --> 00:35:49,420 for ten years now? 760 00:35:49,420 --> 00:35:51,320 (Nodding) 761 00:35:52,960 --> 00:35:54,620 Then you came to Seoul earlier than I did. 762 00:35:56,830 --> 00:35:57,830 You're a senior, then. 763 00:35:59,600 --> 00:36:00,600 A senior Seoul citizen. 764 00:36:02,360 --> 00:36:04,870 - That's true. - The two have this young and fresh vibe. 765 00:36:05,030 --> 00:36:06,840 Which neighborhood did you live in? 766 00:36:06,840 --> 00:36:10,870 I stayed in Sinchon for most of the time. 767 00:36:11,070 --> 00:36:12,170 You lived in that area. 768 00:36:12,810 --> 00:36:15,810 If you like soccer, the Seoul World Cup Stadium is... 769 00:36:16,950 --> 00:36:18,980 I think I said this to you in Italy. 770 00:36:18,980 --> 00:36:20,880 It felt like you were good at soccer. 771 00:36:20,880 --> 00:36:23,190 - We talked about soccer, and... - Right? 772 00:36:23,590 --> 00:36:25,820 - Were you startled? - Yes. It made me feel nervous. 773 00:36:25,950 --> 00:36:28,360 I think I said, "I'm really good at it." 774 00:36:28,820 --> 00:36:30,860 - Something like that. - Right. 775 00:36:31,290 --> 00:36:32,730 When did you come to Seoul? 776 00:36:33,260 --> 00:36:35,900 - Maybe in 2016? - In 2016? 777 00:36:35,900 --> 00:36:39,430 I lived in Haebangchon, Huam-dong for eight years. 778 00:36:39,430 --> 00:36:40,500 In Seoul... 779 00:36:41,300 --> 00:36:43,870 I lived in this area for most of the time after coming to Seoul. 780 00:36:44,440 --> 00:36:46,070 Yes, so... 781 00:36:47,540 --> 00:36:48,610 For me, 782 00:36:50,280 --> 00:36:52,880 Haebangchon feels like my hometown. 783 00:36:53,250 --> 00:36:54,580 Another hometown, besides Busan. 784 00:36:56,520 --> 00:36:58,590 I feel comfortable in this neighborhood. 785 00:36:59,790 --> 00:37:02,320 Before coming to Seoul, I thought Seoul would be... 786 00:37:02,320 --> 00:37:04,130 a concrete jungle... 787 00:37:04,930 --> 00:37:06,460 with heartless people. 788 00:37:07,860 --> 00:37:10,930 A neighborhood with studio apartments. 789 00:37:11,330 --> 00:37:13,870 You know, people from other regions live in those places. 790 00:37:14,300 --> 00:37:18,970 But this place, Haebangchon, feels warm. 791 00:37:19,940 --> 00:37:21,840 There are many elderly people. 792 00:37:22,380 --> 00:37:24,250 I can feel the warmth here. 793 00:37:24,250 --> 00:37:26,720 - This place feels warm. So... - Really? 794 00:37:27,220 --> 00:37:28,980 I can enjoy the nature here too. 795 00:37:29,480 --> 00:37:31,650 So it's a nice place for me in many ways. 796 00:37:33,290 --> 00:37:35,990 - Instead of a complex neighborhood... - Right. 797 00:37:35,990 --> 00:37:40,930 So when we had to write down the place we wanted to live in, 798 00:37:42,500 --> 00:37:46,400 I wrote "Huam-dong" and "Buam-dong." 799 00:37:46,440 --> 00:37:48,400 Right. He wrote them in his book. 800 00:37:49,770 --> 00:37:53,580 So for me, living in Gangnam is... 801 00:37:54,780 --> 00:37:55,780 Right. 802 00:37:56,510 --> 00:38:00,980 It sure feels different compared to Gangnam. 803 00:38:03,090 --> 00:38:04,550 People have different tastes, but... 804 00:38:13,400 --> 00:38:14,800 She wrote "Jamsil." 805 00:38:14,800 --> 00:38:16,260 So the two have different tastes. 806 00:38:16,970 --> 00:38:18,270 (Their tastes didn't match.) 807 00:38:18,270 --> 00:38:20,500 (Fidgeting) 808 00:38:20,500 --> 00:38:23,670 (She couldn't talk for a while.) 809 00:38:25,340 --> 00:38:27,040 Those two cars look cool. 810 00:38:27,040 --> 00:38:28,580 (Woo Jae noticed the two cars.) 811 00:38:28,580 --> 00:38:30,410 What's your dream car? 812 00:38:30,950 --> 00:38:32,510 - My dream car? - Yes. 813 00:38:33,250 --> 00:38:34,280 Well... 814 00:38:35,220 --> 00:38:38,550 (She shyly tells him her dream car.) 815 00:38:40,260 --> 00:38:41,890 That's a nice car. It's cool. 816 00:38:44,490 --> 00:38:45,560 Actually, 817 00:38:47,360 --> 00:38:49,800 I wrote, "It depends on the situation." 818 00:38:52,170 --> 00:38:56,610 That's what I'm like. I... 819 00:38:58,240 --> 00:39:01,340 I take my situation into consideration... 820 00:39:02,340 --> 00:39:04,250 - and live in accordance with it. - I see. 821 00:39:06,250 --> 00:39:07,550 Everyone would be the same, though. 822 00:39:11,120 --> 00:39:14,860 Right. You wrote that you were never luxurious. 823 00:39:15,920 --> 00:39:16,960 Yes. 824 00:39:18,230 --> 00:39:20,200 (I don't remember being luxurious.) 825 00:39:20,200 --> 00:39:23,030 (He was never luxurious.) 826 00:39:23,600 --> 00:39:25,130 (It depends on my situation.) 827 00:39:25,130 --> 00:39:29,240 (Woo Jae wrote that 60,000 dollars was the limit for a car.) 828 00:39:30,410 --> 00:39:34,840 When I bought my car, 829 00:39:37,810 --> 00:39:40,450 I chose the one that suited my situation, 830 00:39:41,450 --> 00:39:43,350 and I'm riding it well even now. 831 00:39:44,990 --> 00:39:46,320 (The atmosphere somehow became awkward.) 832 00:39:46,320 --> 00:39:49,990 (Fidgeting) 833 00:39:52,930 --> 00:39:54,630 You didn't finish unpacking your bags? 834 00:39:54,630 --> 00:39:56,300 - I didn't even start it. - I see. 835 00:39:58,000 --> 00:39:59,970 I should finish it when I go back. 836 00:40:00,570 --> 00:40:04,470 (They found out that they had different tastes during the dinner date.) 837 00:40:04,470 --> 00:40:06,640 Goodness. It made me feel sad. 838 00:40:06,640 --> 00:40:09,140 - Gosh. I have no idea. - I think... 839 00:40:09,140 --> 00:40:10,450 The two looked good together, 840 00:40:10,450 --> 00:40:12,950 and we could feel that they had feelings for each other. 841 00:40:12,950 --> 00:40:14,650 I think things got tangled at that point. 842 00:40:14,650 --> 00:40:16,020 "What kind of work did you do today?" 843 00:40:16,020 --> 00:40:18,890 "I conducted due diligence." 844 00:40:18,890 --> 00:40:21,020 At that moment, I think Woo Jae thought... 845 00:40:21,020 --> 00:40:23,490 he had nothing to say about that subject. 846 00:40:24,160 --> 00:40:27,800 And Je Yeon was ready to talk about the things she did. 847 00:40:27,800 --> 00:40:30,530 But Woo Jae avoided the subject he didn't know about. 848 00:40:30,770 --> 00:40:33,970 Would it have been better this way? If Woo Jae had said, 849 00:40:33,970 --> 00:40:36,070 "I don't know about that field." 850 00:40:36,070 --> 00:40:38,410 "What do you do when you conduct due diligence?" 851 00:40:38,410 --> 00:40:39,670 What if he said something like this? 852 00:40:39,670 --> 00:40:42,140 - Yes. "What's due diligence?" - Right. That would've been better. 853 00:40:42,140 --> 00:40:44,310 - I would ask like this. - I see. Right. 854 00:40:44,310 --> 00:40:46,350 In the process of getting to know each other, 855 00:40:46,350 --> 00:40:47,750 - they would find something in common. - Right. 856 00:40:47,750 --> 00:40:49,620 I think Woo Jae is careful... 857 00:40:49,620 --> 00:40:51,220 when he talks to Je Yeon. 858 00:40:51,220 --> 00:40:53,660 I think Je Yeon liked Woo Jae... 859 00:40:53,660 --> 00:40:55,160 because he seemed relaxed. 860 00:40:55,490 --> 00:40:57,460 But he's losing that side of him. 861 00:40:57,460 --> 00:40:59,030 Oh, right. That's true. 862 00:41:00,260 --> 00:41:01,260 - I'll go get a chair. - You... 863 00:41:01,260 --> 00:41:02,260 - Here. - You can sit here. 864 00:41:02,260 --> 00:41:03,330 I'll sit over there. 865 00:41:03,330 --> 00:41:04,370 (The House Trio is in the kitchen.) 866 00:41:04,800 --> 00:41:07,440 - We mean nothing to you? - Gosh, what are you saying? 867 00:41:07,770 --> 00:41:10,270 I put in so much effort to come home early. 868 00:41:10,370 --> 00:41:12,570 Right. I thought you'd be home late, but you came early. 869 00:41:12,670 --> 00:41:13,780 It was because... 870 00:41:14,280 --> 00:41:16,440 Since it was the first time coming back from work, 871 00:41:16,440 --> 00:41:17,710 I wanted to put some effort in to come home early. 872 00:41:18,880 --> 00:41:20,180 When did you go to work? 873 00:41:20,580 --> 00:41:21,880 - When did I go to work? - Yes. 874 00:41:21,880 --> 00:41:23,350 I left late today. It was around... 875 00:41:24,790 --> 00:41:25,890 Maybe around 7 a.m.? 876 00:41:26,150 --> 00:41:27,520 You left late. 877 00:41:27,520 --> 00:41:29,260 Yes. I just couldn't get up. 878 00:41:29,860 --> 00:41:31,930 Does it take about an hour and a half? 879 00:41:31,930 --> 00:41:33,860 One hour and thirty to forty minutes? 880 00:41:35,530 --> 00:41:37,970 Do you pass... Is it around Pangyo? 881 00:41:37,970 --> 00:41:39,130 No, I don't. 882 00:41:39,730 --> 00:41:40,840 Because I take the highway. 883 00:41:40,940 --> 00:41:43,410 Then where's your place? Where do you live? 884 00:41:43,410 --> 00:41:44,440 In Pangyo. 885 00:41:44,440 --> 00:41:45,670 But I'm from Pohang. 886 00:41:46,040 --> 00:41:47,780 - Do you live in Pangyo? - Yes. 887 00:41:50,380 --> 00:41:53,150 I'll be in Gyeonggi Province around that area tomorrow... 888 00:41:53,150 --> 00:41:55,120 and thought about picking you up. 889 00:41:55,280 --> 00:41:56,450 - Gyeonggi Province? - Yes. 890 00:41:56,720 --> 00:41:59,390 I have to stop by my house. 891 00:41:59,450 --> 00:42:00,590 You'll pick me up? 892 00:42:00,860 --> 00:42:02,290 - Really? - That was the idea. 893 00:42:02,290 --> 00:42:03,460 - At what time? - On her way back? 894 00:42:03,460 --> 00:42:05,260 I thought I'd wait for you. 895 00:42:06,260 --> 00:42:07,930 I'll be there anyway. 896 00:42:09,300 --> 00:42:10,570 When will you get off work? 897 00:42:10,770 --> 00:42:12,470 A little after 7 p.m. 898 00:42:13,100 --> 00:42:14,540 When will you be done? 899 00:42:15,240 --> 00:42:16,740 (Well...) 900 00:42:17,940 --> 00:42:19,570 Tomorrow? 901 00:42:21,040 --> 00:42:22,540 I was going to stay until later in the night. 902 00:42:23,240 --> 00:42:24,450 Oh, no. 903 00:42:24,750 --> 00:42:27,250 - I'm not one to leave work early. - They might think something's off. 904 00:42:27,250 --> 00:42:28,880 I left the office at 4:40 p.m. yesterday too. 905 00:42:28,880 --> 00:42:30,650 - I see. - They might think... 906 00:42:30,650 --> 00:42:32,090 you're looking for another job. 907 00:42:32,090 --> 00:42:33,090 That's possible. 908 00:42:33,320 --> 00:42:35,220 - For some reason... - Their paths won't align. 909 00:42:35,360 --> 00:42:37,630 It's better to make good on the hours one day... 910 00:42:37,860 --> 00:42:39,560 - Yes, that's why. - to make it easier on yourself. 911 00:42:39,560 --> 00:42:41,630 And that's tomorrow. I can't get off work early. 912 00:42:41,960 --> 00:42:42,960 I see. 913 00:42:43,230 --> 00:42:44,970 Work until 10 p.m. tomorrow... 914 00:42:44,970 --> 00:42:46,100 Come on. 915 00:42:46,100 --> 00:42:48,340 - We have a party on Friday. - Right. 916 00:42:48,470 --> 00:42:49,770 - So around 4 p.m... - Should he leave early? 917 00:42:49,770 --> 00:42:50,810 - Maybe around 2 p.m. - That's right. 918 00:42:50,810 --> 00:42:51,870 But that's... 919 00:42:52,640 --> 00:42:54,540 - Have him work late hours. - Leave at 2 p.m. 920 00:42:55,310 --> 00:42:56,340 Yes. 921 00:42:58,650 --> 00:43:01,720 They know how I usually work. 922 00:43:01,720 --> 00:43:02,720 I see. 923 00:43:02,850 --> 00:43:04,390 I can't act out of the ordinary. 924 00:43:06,020 --> 00:43:08,290 - He turned her down in a way. - He definitely rejected her. 925 00:43:08,920 --> 00:43:13,130 (Maybe they'll carpool some other time.) 926 00:43:16,400 --> 00:43:17,530 I'm done with that. 927 00:43:17,830 --> 00:43:20,640 She suggested that they carpool on the way back from work, 928 00:43:20,740 --> 00:43:22,740 which was her asking him out. 929 00:43:22,740 --> 00:43:23,740 Exactly. 930 00:43:23,740 --> 00:43:25,770 It could've led to having dinner together. 931 00:43:25,770 --> 00:43:28,810 However, I don't think Ha Neul... 932 00:43:29,040 --> 00:43:31,980 will give up on Ji Min just yet. 933 00:43:32,180 --> 00:43:33,180 Right. 934 00:43:37,520 --> 00:43:38,650 Chan Hyeong's here. 935 00:43:38,650 --> 00:43:39,950 (Around that time, Chan Hyeong's back from work.) 936 00:43:39,950 --> 00:43:41,890 Some rooms had it, and some rooms didn't. 937 00:43:41,890 --> 00:43:43,020 - Product placement... - Hey. 938 00:43:43,020 --> 00:43:44,060 Hey. 939 00:43:44,930 --> 00:43:46,490 - You're here. - Hey. 940 00:43:46,700 --> 00:43:47,700 Have you had dinner? 941 00:43:47,700 --> 00:43:49,300 - No, we were waiting. - We're waiting for everyone. 942 00:43:49,300 --> 00:43:50,670 He made kimchi stew. 943 00:43:50,770 --> 00:43:52,830 Gosh, I'm sorry for getting here late. 944 00:43:52,830 --> 00:43:53,840 It's all right. 945 00:43:54,570 --> 00:43:55,800 Just hurry up and get changed. 946 00:43:56,710 --> 00:43:58,270 - You're here. - Good work. 947 00:43:58,970 --> 00:44:01,080 - I'm finally here. - That was out of the blue. 948 00:44:01,080 --> 00:44:02,410 But how... 949 00:44:03,140 --> 00:44:04,350 How did you make it here so early? 950 00:44:04,680 --> 00:44:05,950 Why am I seeing a halo behind you? 951 00:44:06,410 --> 00:44:07,850 - What... - Seriously? 952 00:44:07,850 --> 00:44:08,920 What's with him? 953 00:44:09,080 --> 00:44:10,890 For dinner, we're having kimchi stew and duck. 954 00:44:11,190 --> 00:44:12,190 Duck? 955 00:44:12,190 --> 00:44:13,690 Chang Hwan stocked the fridge for us... 956 00:44:14,020 --> 00:44:15,760 - and brought his mom's kimchi. - I even got us beer. 957 00:44:16,290 --> 00:44:17,360 There's beer. 958 00:44:17,360 --> 00:44:19,360 - Why don't we grill the duck meat? - Smoked duck? 959 00:44:20,230 --> 00:44:21,860 - Is it smoked duck? - How about at 8 p.m.? 960 00:44:22,160 --> 00:44:23,470 We should eat around 8 p.m. 961 00:44:23,470 --> 00:44:24,570 Does everyone get home late? 962 00:44:24,570 --> 00:44:25,770 - Je Yeon... - Maybe not her. 963 00:44:25,770 --> 00:44:27,700 Isn't Woo Jae... 964 00:44:27,870 --> 00:44:29,100 Are the two on a date? 965 00:44:31,770 --> 00:44:32,910 They must be eating together. 966 00:44:33,110 --> 00:44:34,310 But what about Ji Won? 967 00:44:35,180 --> 00:44:36,180 I meant... 968 00:44:37,110 --> 00:44:39,080 - Je Yeon and Woo Jae. - Right. 969 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 I see. 970 00:44:40,220 --> 00:44:41,720 I think I saw them leave together this morning. 971 00:44:41,820 --> 00:44:44,150 - Are they on a date? - He's conscious of them. 972 00:44:44,150 --> 00:44:45,220 - Already? - I see. 973 00:44:45,220 --> 00:44:46,820 Cooking should be the least of my concerns. 974 00:44:48,820 --> 00:44:51,860 This isn't the time for me to play the role of a maid. 975 00:44:52,560 --> 00:44:54,330 - Cooking, and... - I left this morning too, 976 00:44:54,330 --> 00:44:56,530 but this is what I did because I had nothing better to do. 977 00:44:56,700 --> 00:44:57,730 Really? 978 00:44:59,700 --> 00:45:01,040 - I'll grill these. - Let's eat. 979 00:45:01,600 --> 00:45:02,640 Let's just eat. 980 00:45:07,180 --> 00:45:08,480 Ji Won's here. 981 00:45:11,210 --> 00:45:13,050 Was she too sick to go to work today? 982 00:45:13,050 --> 00:45:14,180 - She called in sick. - Right. 983 00:45:14,180 --> 00:45:15,620 She said she'd be calling in sick today. 984 00:45:15,620 --> 00:45:17,120 - Really? - It's too bad... 985 00:45:17,120 --> 00:45:18,390 that she got sick as soon as she moved in. 986 00:45:20,390 --> 00:45:22,090 - Hi, guys. - You're here. 987 00:45:22,090 --> 00:45:23,190 - You're here. - Welcome. 988 00:45:23,190 --> 00:45:24,990 - You're right on time. - This is the perfect timing. 989 00:45:24,990 --> 00:45:25,990 Really? 990 00:45:25,990 --> 00:45:27,230 - Have you not eaten? - We were just about to eat. 991 00:45:27,230 --> 00:45:28,760 - We agreed on 7:30 p.m. - Have you eaten? 992 00:45:28,760 --> 00:45:30,100 Something came up at work. 993 00:45:30,100 --> 00:45:31,100 - Have you eaten? - You must be hungry. 994 00:45:31,100 --> 00:45:32,100 I haven't eaten yet. 995 00:45:32,100 --> 00:45:33,430 - Should we... - You should go get changed... 996 00:45:33,430 --> 00:45:35,370 - so that we can eat. - Really... 997 00:45:35,370 --> 00:45:36,370 She bowed to him. 998 00:45:36,370 --> 00:45:38,410 Ji Won, why did you bow to him? 999 00:45:38,410 --> 00:45:40,280 Why would you bow to him? 1000 00:45:41,410 --> 00:45:42,880 - Scratch it with a fork. - Je Yeon... 1001 00:45:42,880 --> 00:45:45,110 and Woo Jae will get here later. 1002 00:45:45,510 --> 00:45:46,510 Right. 1003 00:45:46,510 --> 00:45:48,020 - That must be it. - Exactly. 1004 00:45:48,020 --> 00:45:49,550 I'm sure they agreed on that this morning. 1005 00:45:50,450 --> 00:45:51,890 - On their way out? - We left before they did. 1006 00:45:52,120 --> 00:45:53,490 They also left together. 1007 00:45:54,820 --> 00:45:55,990 - I see. - Cooking should've been... 1008 00:45:55,990 --> 00:45:57,130 the least of my concerns. 1009 00:45:57,760 --> 00:45:59,690 I'm grateful, though. You're looking out for us. 1010 00:45:59,690 --> 00:46:00,700 Exactly. 1011 00:46:00,700 --> 00:46:02,060 I'll make it up to you somehow. 1012 00:46:02,830 --> 00:46:04,200 - I'll put this up there for now. - Hey. 1013 00:46:04,200 --> 00:46:06,070 - Later... - Can you get me another bowl of rice? 1014 00:46:06,130 --> 00:46:07,640 - Sure. - We're five people now. 1015 00:46:09,000 --> 00:46:10,370 Ji Won's getting the last portion of rice. 1016 00:46:10,370 --> 00:46:11,440 You made the exact amount. 1017 00:46:13,310 --> 00:46:14,310 I'm sorry. 1018 00:46:14,310 --> 00:46:16,140 I'll do the dishes later. 1019 00:46:16,310 --> 00:46:17,750 - We didn't do anything. - It's fine. 1020 00:46:17,750 --> 00:46:18,780 - Really? - Yes. 1021 00:46:18,780 --> 00:46:20,420 - It was all Chang Hwan. - Chang Hwan cooked for us. 1022 00:46:22,280 --> 00:46:24,450 - I'll do the dishes. - It's fine. 1023 00:46:24,890 --> 00:46:26,150 Please just enjoy. 1024 00:46:27,760 --> 00:46:29,160 Were you able to rest a lot today? 1025 00:46:29,720 --> 00:46:30,860 I actually had a busy day. 1026 00:46:30,860 --> 00:46:32,430 - Really? - I went grocery shopping... 1027 00:46:33,700 --> 00:46:35,460 and played with my cats. 1028 00:46:35,460 --> 00:46:37,500 You had a day even busier than mine. 1029 00:46:38,530 --> 00:46:40,170 You were really busy. 1030 00:46:40,670 --> 00:46:41,770 I found it. 1031 00:46:43,000 --> 00:46:44,470 The kimchi stew is amazing. 1032 00:46:44,470 --> 00:46:45,840 Really? Finally. 1033 00:46:45,840 --> 00:46:47,040 - I added some magic powder. - We're having... 1034 00:46:47,040 --> 00:46:48,780 an authentic kimchi stew. 1035 00:46:49,580 --> 00:46:51,150 It's never wise to get your hopes up, though. 1036 00:46:51,150 --> 00:46:52,910 Come on. This looks great. 1037 00:46:52,910 --> 00:46:54,150 Maybe another one. 1038 00:46:54,580 --> 00:46:56,050 One more would do. 1039 00:46:58,220 --> 00:47:00,150 - I'd also like some. - Isn't it too far away? 1040 00:47:02,660 --> 00:47:04,330 Chang Hwan, thank you so much. 1041 00:47:04,330 --> 00:47:05,860 - I made better use of my time. - You're the best. 1042 00:47:06,090 --> 00:47:07,300 Thanks to you... 1043 00:47:08,730 --> 00:47:09,900 We'll cook together next time. 1044 00:47:09,900 --> 00:47:11,900 (We'll cook together next time.) 1045 00:47:12,730 --> 00:47:14,440 - I thought... - The cucumber? 1046 00:47:14,840 --> 00:47:16,470 - I love cucumbers. - Should we try it? 1047 00:47:16,470 --> 00:47:18,170 - I love cucumbers. - I'll enjoy it. 1048 00:47:23,710 --> 00:47:26,110 This is better than anything I've ordered in. 1049 00:47:26,110 --> 00:47:27,780 Really? I'll try even harder next time. 1050 00:47:31,550 --> 00:47:32,790 This was made with aged kimchi. 1051 00:47:35,190 --> 00:47:36,260 It's so good. 1052 00:47:37,390 --> 00:47:38,860 - It's really good. - Really? 1053 00:47:39,290 --> 00:47:40,500 It's delicious. 1054 00:47:42,430 --> 00:47:43,500 It's so good. 1055 00:47:44,630 --> 00:47:45,870 (Munching) 1056 00:47:54,440 --> 00:47:56,380 - It's like I gained a new family. - I know. 1057 00:48:00,720 --> 00:48:02,420 You come home, 1058 00:48:02,880 --> 00:48:05,420 excited that someone is waiting for you. 1059 00:48:05,420 --> 00:48:06,820 - That's part of the fun. - Right. 1060 00:48:06,820 --> 00:48:07,820 You're right. 1061 00:48:08,420 --> 00:48:09,590 Meanwhile, I'm always here. 1062 00:48:10,890 --> 00:48:12,230 It's like, "Mom, we're home!" 1063 00:48:14,160 --> 00:48:15,300 It's delicious. 1064 00:48:15,430 --> 00:48:17,200 I live alone, 1065 00:48:17,370 --> 00:48:19,230 so I rarely cook. 1066 00:48:19,530 --> 00:48:22,600 I order in all the time or eat out. 1067 00:48:22,600 --> 00:48:23,810 (He's mindful of a certain someone.) 1068 00:48:23,970 --> 00:48:25,440 I also had something to ask. 1069 00:48:26,140 --> 00:48:28,380 Why octopus balls in particular? 1070 00:48:28,380 --> 00:48:29,410 Oh, that. 1071 00:48:30,180 --> 00:48:33,150 It's my way of giving myself some love. 1072 00:48:33,550 --> 00:48:36,180 When I buy some and have them at home, 1073 00:48:36,450 --> 00:48:38,820 - they couldn't taste any better. - I totally get it. 1074 00:48:40,420 --> 00:48:44,160 (Eating something delicious makes her day.) 1075 00:48:44,360 --> 00:48:45,390 It's really good. 1076 00:48:45,390 --> 00:48:47,630 (That might be why Chang Hwan cooked today.) 1077 00:48:47,630 --> 00:48:48,630 It's good. 1078 00:48:49,300 --> 00:48:50,870 (Glancing) 1079 00:48:54,100 --> 00:48:55,270 (Savoring) 1080 00:48:56,270 --> 00:48:57,810 (Smiling) 1081 00:48:58,170 --> 00:48:59,210 This is insane. 1082 00:49:03,280 --> 00:49:04,410 How is it? 1083 00:49:05,080 --> 00:49:06,180 It's so good. 1084 00:49:08,420 --> 00:49:09,820 You could sell this at a restaurant. 1085 00:49:11,820 --> 00:49:12,920 It's really good. 1086 00:49:12,920 --> 00:49:14,420 (Someone's compliment sounds louder to him.) 1087 00:49:14,420 --> 00:49:15,720 It'll be even better tomorrow. 1088 00:49:15,990 --> 00:49:17,960 - Yes, after a day... - It's even better the next day. 1089 00:49:18,890 --> 00:49:20,660 (Savoring) 1090 00:49:27,600 --> 00:49:29,170 When did you head to work this morning? 1091 00:49:29,640 --> 00:49:30,740 In the morning? 1092 00:49:31,710 --> 00:49:32,770 Around 8 a.m. 1093 00:49:33,840 --> 00:49:35,210 I left at 7:40 a.m. 1094 00:49:35,210 --> 00:49:37,010 - You left appropriately. - Right. 1095 00:49:40,780 --> 00:49:41,980 How many hours of sleep did you get? 1096 00:49:43,150 --> 00:49:44,520 I doubt you got many hours in. 1097 00:49:44,520 --> 00:49:45,890 - About four hours. - Four? 1098 00:49:46,150 --> 00:49:47,320 I know. Everyone's... 1099 00:49:47,320 --> 00:49:49,120 - We're all powering through. - Exactly. 1100 00:49:54,330 --> 00:49:55,960 Chang Hwan, when do you fly out? 1101 00:49:55,960 --> 00:49:57,700 - Next Tuesday? - I fly next Tuesday... 1102 00:49:58,500 --> 00:49:59,930 and in the week after that. 1103 00:50:00,070 --> 00:50:01,740 - But it's not long-distance? - No. 1104 00:50:02,640 --> 00:50:04,340 - You'll be getting off work, right? - Yes. 1105 00:50:04,340 --> 00:50:06,740 Can't you give us a chance to try what you do? 1106 00:50:06,740 --> 00:50:07,780 What? 1107 00:50:07,880 --> 00:50:10,450 There's a flight simulator that's available. 1108 00:50:10,450 --> 00:50:11,750 - Really? - In Gimpo. 1109 00:50:11,750 --> 00:50:13,110 It's run by another airline, but still. 1110 00:50:14,950 --> 00:50:16,580 - Next time... - You can take off and land the plane. 1111 00:50:16,850 --> 00:50:18,590 - You can go there on your date. - Take-off and landing. 1112 00:50:18,590 --> 00:50:19,790 - Really? - What? 1113 00:50:19,790 --> 00:50:21,490 Take someone there on your next date. 1114 00:50:22,420 --> 00:50:26,590 (He suddenly falls silent at the sound of a date.) 1115 00:50:33,500 --> 00:50:36,200 What should we do on Friday? 1116 00:50:36,340 --> 00:50:37,710 - We're having a party. - Right. 1117 00:50:37,710 --> 00:50:38,940 Should I buy a cake? 1118 00:50:39,210 --> 00:50:41,280 - Should I buy a cake? - When? 1119 00:50:41,280 --> 00:50:43,110 - On Friday. - On Friday. For our party. 1120 00:50:43,110 --> 00:50:44,350 Right, on Friday. 1121 00:50:44,650 --> 00:50:47,250 Will there be others going on a date that day? 1122 00:50:47,880 --> 00:50:49,480 That might be true. 1123 00:50:50,490 --> 00:50:52,320 - Why not take advantage of the weekend? - Right. 1124 00:50:53,690 --> 00:50:55,490 We shouldn't make plans just yet. 1125 00:51:00,130 --> 00:51:03,030 - Some of us might be going on a date. - Right. 1126 00:51:04,100 --> 00:51:05,270 Is that so? 1127 00:51:10,270 --> 00:51:15,180 (He sips cold water rather than answering.) 1128 00:51:20,280 --> 00:51:21,680 The cucumber's tasty. 1129 00:51:23,550 --> 00:51:25,150 I should have more of the porridge. 1130 00:51:25,590 --> 00:51:26,950 (Glancing) 1131 00:51:28,720 --> 00:51:32,730 (The one she thought was her destiny...) 1132 00:51:34,130 --> 00:51:39,100 (seems to be miles away for some reason.) 1133 00:51:48,980 --> 00:51:50,780 Was it chilly outside? 1134 00:51:50,780 --> 00:51:53,110 (Whenever she takes a step forward,) 1135 00:51:53,110 --> 00:51:54,650 - Your nose is red again. - Is my nose red? 1136 00:51:54,650 --> 00:51:56,220 (he takes a step back.) 1137 00:51:56,220 --> 00:51:58,450 We can guess the weather depending on how Ji Won is. 1138 00:51:59,020 --> 00:52:00,420 If her nose is red, it means it's cold outside. 1139 00:52:03,320 --> 00:52:06,590 (They want to reach each other,) 1140 00:52:06,590 --> 00:52:09,660 (but they can't.) 1141 00:52:11,300 --> 00:52:13,530 The dinner left them thinking about a lot of things. 1142 00:52:14,400 --> 00:52:15,870 - Cheers. - Cheers. 1143 00:52:15,870 --> 00:52:17,640 This being water is killing the vibe. 1144 00:52:17,640 --> 00:52:19,440 - I know. - I should have a beer too. 1145 00:52:20,010 --> 00:52:21,010 - Bottoms up once again? - Yes. 1146 00:52:26,850 --> 00:52:28,250 Everyone's there. 1147 00:52:28,720 --> 00:52:30,050 - We... - They're here. 1148 00:52:30,050 --> 00:52:31,290 - They're here. - Hey! 1149 00:52:31,290 --> 00:52:32,990 - Unbelievable. - Hey, there. 1150 00:52:35,460 --> 00:52:37,490 - The slippers... - Our slippers are gone. 1151 00:52:37,560 --> 00:52:38,830 They're gone. 1152 00:52:39,930 --> 00:52:41,600 - Here you go. - Thanks. 1153 00:52:41,860 --> 00:52:43,360 They're huge. 1154 00:52:44,700 --> 00:52:47,030 - What do you have in your hands? - What did you two do? 1155 00:52:47,340 --> 00:52:48,740 Look at Ji Min. 1156 00:52:48,740 --> 00:52:50,140 "What did you two do?" 1157 00:52:50,840 --> 00:52:53,170 - We had dinner. - Join us. 1158 00:52:53,410 --> 00:52:54,840 Go get changed first. 1159 00:52:55,480 --> 00:52:56,680 - Change into something comfortable. - Change first... 1160 00:52:56,680 --> 00:52:58,410 - and then join us. - Don't join us. 1161 00:53:00,280 --> 00:53:01,620 Change into something comfortable. 1162 00:53:01,780 --> 00:53:03,420 I should ask who suggested the date. 1163 00:53:03,850 --> 00:53:05,520 - It could've been Je Yeon. - Right. 1164 00:53:05,520 --> 00:53:07,050 - She... - Did she put her foot down? 1165 00:53:07,050 --> 00:53:09,090 - "Do you want to go out with me or not?" - You know, 1166 00:53:09,090 --> 00:53:11,130 I see her differently, now that I know she's a lawyer. 1167 00:53:11,790 --> 00:53:13,060 What a relief. 1168 00:53:13,530 --> 00:53:14,860 - Hi, guys. - Hi. 1169 00:53:15,260 --> 00:53:16,430 What did you have for dinner? 1170 00:53:17,030 --> 00:53:18,400 - Pork cutlet. - Pork cutlet? 1171 00:53:18,400 --> 00:53:19,630 Pork cutlet? 1172 00:53:19,700 --> 00:53:21,270 Did you eat? 1173 00:53:21,270 --> 00:53:23,040 We had the most delicious kimchi stew. 1174 00:53:23,040 --> 00:53:25,510 Chang Hwan made kimchi stew, and we left some for you. 1175 00:53:25,510 --> 00:53:27,010 - Tomorrow morning... - We should have it tomorrow. 1176 00:53:27,010 --> 00:53:28,840 Have it for breakfast tomorrow. It's delicious. 1177 00:53:29,240 --> 00:53:31,250 We got off work... 1178 00:53:31,580 --> 00:53:34,580 around the same time, so I picked her up. 1179 00:53:34,880 --> 00:53:36,550 We then had dinner. 1180 00:53:36,850 --> 00:53:38,420 - It was planned since this morning. - We waited for you. 1181 00:53:38,420 --> 00:53:39,990 - Exactly. We waited for you. - Really? 1182 00:53:39,990 --> 00:53:41,120 But you were running late. 1183 00:53:41,120 --> 00:53:43,390 When did you have dinner? 1184 00:53:43,390 --> 00:53:44,590 At 8 p.m. 1185 00:53:44,960 --> 00:53:46,960 He keeps touching his glasses because he feels bad. 1186 00:53:48,200 --> 00:53:49,400 What did you have? 1187 00:53:49,400 --> 00:53:52,170 We had pork cutlet and buckwheat noodles. 1188 00:53:52,170 --> 00:53:53,600 - Buckwheat noodles? - Yes, buckwheat noodles. 1189 00:53:53,600 --> 00:53:55,600 - Where did you go? - A restaurant in Gwanghwamun. 1190 00:53:56,670 --> 00:53:58,070 - That place is delicious. - Right. 1191 00:53:58,370 --> 00:54:00,170 - It must be famous. - That's where we went. 1192 00:54:00,880 --> 00:54:02,410 Ji Min's feeling bitter. 1193 00:54:03,010 --> 00:54:05,080 We'll have to cook dinner tomorrow, right? 1194 00:54:05,210 --> 00:54:07,550 He can't always cook for us, so we should take turns. 1195 00:54:07,550 --> 00:54:09,250 I actually like cooking for others. 1196 00:54:09,250 --> 00:54:10,890 - I want to cook for you guys too. - Right. 1197 00:54:10,990 --> 00:54:13,350 We should decide... 1198 00:54:13,350 --> 00:54:16,290 who will cook on which day. 1199 00:54:16,790 --> 00:54:19,090 I'll cook this Saturday, then. 1200 00:54:21,260 --> 00:54:23,060 - Saturday lunch? - What if we all have dates? 1201 00:54:24,270 --> 00:54:25,500 - He can eat alone. - It'll all be for me. 1202 00:54:25,500 --> 00:54:27,970 - "I eat alone." - Is this "Home Alone?" 1203 00:54:30,910 --> 00:54:32,070 I'm sleepy. 1204 00:54:32,410 --> 00:54:33,640 (Joking) 1205 00:54:33,640 --> 00:54:35,710 I'll cook dinner tomorrow. 1206 00:54:35,840 --> 00:54:37,010 She'll cook dinner tomorrow. 1207 00:54:37,010 --> 00:54:39,210 I won't be here, so it's a bummer. 1208 00:54:39,280 --> 00:54:40,580 - What will you cook? - What will you cook? 1209 00:54:40,580 --> 00:54:41,950 What should I cook? 1210 00:54:41,950 --> 00:54:43,220 Name it. 1211 00:54:43,220 --> 00:54:44,450 - I see. - She's confident. 1212 00:54:44,450 --> 00:54:47,220 Why isn't she like the person I met in Italy? 1213 00:54:47,220 --> 00:54:48,490 She's not the same person. 1214 00:54:48,490 --> 00:54:51,360 - Can you make kkanpunggi? - I can look up the recipe on my phone. 1215 00:54:52,090 --> 00:54:53,830 Ji Min's head over heels about her. 1216 00:54:53,860 --> 00:54:55,860 Is there anything you'd like... 1217 00:54:55,860 --> 00:54:57,100 to eat? 1218 00:54:58,200 --> 00:54:59,370 Jjamppong. 1219 00:54:59,530 --> 00:55:00,700 Jjamppong? 1220 00:55:01,200 --> 00:55:02,300 - Unbelievable. - Ji Min, come on. 1221 00:55:02,300 --> 00:55:03,570 What's the matter with you? 1222 00:55:03,800 --> 00:55:05,340 Meal kits could solve that problem. 1223 00:55:05,340 --> 00:55:07,610 I'm sure they have things like jjamppong with soft tofu. 1224 00:55:08,340 --> 00:55:10,880 I wanted to tease her, that's all. 1225 00:55:10,880 --> 00:55:12,780 - Ji Min's humorous. - I know. 1226 00:55:20,120 --> 00:55:21,390 - Goodness. - They can't hide... 1227 00:55:21,390 --> 00:55:22,490 their bitter expressions. 1228 00:55:23,660 --> 00:55:27,190 (Second day in Korea) 1229 00:55:27,190 --> 00:55:31,630 (Looking back on today,) 1230 00:55:31,630 --> 00:55:36,770 (who left the best impression?) 1231 00:55:39,510 --> 00:55:42,080 (Who chose whom to text today?) 1232 00:55:42,080 --> 00:55:43,380 I'm curious. 1233 00:55:44,950 --> 00:55:47,310 I'm no longer bothered by not receiving any texts. 1234 00:55:47,750 --> 00:55:49,080 I don't get my hopes up anymore. 1235 00:55:49,120 --> 00:55:50,580 Same here. 1236 00:55:54,860 --> 00:55:56,160 My head hurts. 1237 00:55:57,020 --> 00:55:58,860 I can understand why. 1238 00:55:59,090 --> 00:56:00,760 (Pondering) 1239 00:56:01,230 --> 00:56:03,130 I'm finding it tough today... 1240 00:56:04,060 --> 00:56:05,570 - to choose. - What? 1241 00:56:05,570 --> 00:56:07,500 Can't you tell me the people you have in mind? 1242 00:56:08,440 --> 00:56:11,010 (Well...) 1243 00:56:11,870 --> 00:56:16,180 The tension is different from what we experienced in Italy. 1244 00:56:16,810 --> 00:56:18,780 Won't things change more... 1245 00:56:18,780 --> 00:56:22,220 - once that important moment draws nearer? - You're right. 1246 00:56:22,620 --> 00:56:25,190 I can't tell who Ji Min... 1247 00:56:25,190 --> 00:56:27,320 wants to go on a date with. 1248 00:56:27,320 --> 00:56:28,820 - Really? - Yes. 1249 00:56:29,360 --> 00:56:31,630 - That's dumb of him. - How could he not know? 1250 00:56:31,630 --> 00:56:33,730 - They must not be able to tell. - Really? 1251 00:56:33,730 --> 00:56:35,730 He got good grades in school, but failed at taking a hint. 1252 00:56:36,560 --> 00:56:38,400 - You're right. - Right? 1253 00:56:38,630 --> 00:56:40,400 I also want to know... 1254 00:56:41,400 --> 00:56:43,040 who Ji Min's interested in. 1255 00:56:55,980 --> 00:56:57,590 "We didn't get to spend a lot of time together today." 1256 00:56:57,590 --> 00:56:59,820 (From Ji Min: We didn't get to spend a lot of time together today.) 1257 00:56:59,820 --> 00:57:00,860 (I hope that changes tomorrow.) 1258 00:57:05,630 --> 00:57:08,200 (From Je Yeon: It was a long day today.) 1259 00:57:08,200 --> 00:57:10,830 (I wish you a good day tomorrow!) 1260 00:57:12,600 --> 00:57:16,400 (From Ha Neul: I loved our relaxing conversation today!) 1261 00:57:16,400 --> 00:57:20,270 (Thank you for being nice to me.) 1262 00:57:20,270 --> 00:57:23,110 (From Chan Hyeong: Here's to another long day.) 1263 00:57:23,110 --> 00:57:26,050 (Get a good night's rest and sweet dreams.) 1264 00:57:26,710 --> 00:57:31,590 (From Chae Eun: I appreciate your concern.) 1265 00:57:38,790 --> 00:57:42,200 (From Ji Won: Please make kimchi stew again and again!) 1266 00:57:42,200 --> 00:57:43,630 This is tough. 1267 00:57:43,630 --> 00:57:45,770 (From Ji Won: Please make kimchi stew again and again!) 1268 00:57:50,300 --> 00:57:55,280 (From Woo Jae: Sleep warmly tonight! I had another great day.) 1269 00:58:01,550 --> 00:58:02,980 Oh, no. 1270 00:58:02,980 --> 00:58:06,690 (Today's texts were all delivered.) 1271 00:58:07,150 --> 00:58:08,420 She didn't receive a text. 1272 00:58:08,660 --> 00:58:11,990 - No one sent Ji Won a text. - The text she sent today was, 1273 00:58:11,990 --> 00:58:13,360 "Please make kimchi stew..." 1274 00:58:13,360 --> 00:58:14,930 - "again and again." - Tell me about it. 1275 00:58:14,930 --> 00:58:16,660 There isn't enough time to also take detours. 1276 00:58:20,030 --> 00:58:21,340 She appears to be upset by this. 1277 00:58:24,510 --> 00:58:25,810 (From Chang Hwan: With you, I become positive.) 1278 00:58:25,810 --> 00:58:26,970 Oh, no. 1279 00:58:29,040 --> 00:58:33,410 (Chang Hwan sent a message to someone else.) 1280 00:58:40,820 --> 00:58:41,820 This is hard. 1281 00:58:45,790 --> 00:58:47,560 We have to send a message every day. 1282 00:58:48,360 --> 00:58:50,600 Some of us might go on a date that day. 1283 00:58:50,600 --> 00:58:53,430 (Chang Hwan was deep in thought throughout the day.) 1284 00:58:54,000 --> 00:58:57,170 (Getting in the way of his feelings toward Ji Won...) 1285 00:58:57,710 --> 00:59:00,540 (is an unexpected variable) 1286 00:59:00,980 --> 00:59:04,580 I felt very worried at that moment. 1287 00:59:04,580 --> 00:59:07,180 (He's worried more than anything.) 1288 00:59:08,650 --> 00:59:10,780 I didn't expect such a young age. 1289 00:59:16,620 --> 00:59:19,330 I don't think it's a question of interest. 1290 00:59:19,360 --> 00:59:21,200 It's much bigger than that. 1291 00:59:27,740 --> 00:59:30,640 We were probably both surprised. 1292 00:59:32,040 --> 00:59:36,140 I'm sure that Ji Won also has a lot on her mind. 1293 00:59:38,210 --> 00:59:40,780 I should take one step back. 1294 00:59:42,820 --> 00:59:45,850 Being considerate of her that way would make her... 1295 00:59:46,690 --> 00:59:49,160 feel more comfortable. 1296 00:59:51,690 --> 00:59:53,060 I tried to appease myself. 1297 00:59:53,060 --> 00:59:54,960 (Appeasing himself) 1298 00:59:56,400 --> 01:00:01,100 (He decided to think of her before himself.) 1299 01:00:04,200 --> 01:00:05,410 Gosh. 1300 01:00:06,270 --> 01:00:08,640 (The air got heavy with each of their concerns.) 1301 01:00:08,640 --> 01:00:09,710 Right. 1302 01:00:10,710 --> 01:00:11,850 You... 1303 01:00:12,610 --> 01:00:14,050 - Gosh. - That's for me. 1304 01:00:14,980 --> 01:00:16,750 You said that you wouldn't take it seriously. 1305 01:00:16,750 --> 01:00:18,090 (Smiling) 1306 01:00:18,550 --> 01:00:20,320 All messages have been delivered today. 1307 01:00:22,690 --> 01:00:23,720 Goodness. 1308 01:00:23,720 --> 01:00:24,760 (In despair) 1309 01:00:27,730 --> 01:00:30,660 - He's so cute. - I love Ji Min. 1310 01:00:30,660 --> 01:00:32,000 - That was cute. - No way. 1311 01:00:32,000 --> 01:00:33,270 Oh, no. 1312 01:00:33,700 --> 01:00:36,070 - He's amazing. - Oh, no. 1313 01:00:36,540 --> 01:00:38,710 - I like Ji Min so much. - Me too. 1314 01:00:38,710 --> 01:00:40,370 Seriously, he's amazing. 1315 01:00:40,510 --> 01:00:42,040 (Embarrassed) 1316 01:00:42,040 --> 01:00:44,040 Ji Min is so great. 1317 01:00:44,880 --> 01:00:45,880 Seriously? 1318 01:00:46,180 --> 01:00:47,180 Yes. 1319 01:00:47,380 --> 01:00:49,520 "Today's texts were all delivered." 1320 01:00:50,420 --> 01:00:52,520 (He checks it again.) 1321 01:00:54,320 --> 01:00:56,590 - This is so embarrassing. - A moment ago, 1322 01:00:56,990 --> 01:00:59,860 you said, "I'm not going to care anymore." 1323 01:01:00,490 --> 01:01:01,530 As soon as you heard... 1324 01:01:01,600 --> 01:01:03,560 (Flopping down) 1325 01:01:04,000 --> 01:01:05,230 I'm not hurt. 1326 01:01:06,030 --> 01:01:08,040 The look on your face says otherwise. 1327 01:01:09,600 --> 01:01:11,740 You collapsed while throwing your phone. 1328 01:01:13,670 --> 01:01:16,010 - That's funny. - It could happen. 1329 01:01:16,010 --> 01:01:18,480 - I like Ji Min so much. - Right. 1330 01:01:20,250 --> 01:01:22,780 I should've come home early tomorrow instead of today. 1331 01:01:23,850 --> 01:01:25,790 I'll think about what to wear tomorrow. 1332 01:01:26,250 --> 01:01:27,420 That's the right thing to do. 1333 01:01:30,920 --> 01:01:35,560 (The phone beeps again.) 1334 01:01:35,560 --> 01:01:36,700 You have a message. 1335 01:01:37,300 --> 01:01:38,870 If it's the same message... 1336 01:01:40,400 --> 01:01:42,800 (Nervous) 1337 01:01:45,310 --> 01:01:47,210 It's not it. 1338 01:01:48,640 --> 01:01:50,010 What message would we get at this hour? 1339 01:01:50,410 --> 01:01:52,380 They sent us a rule. Take a look. 1340 01:01:56,020 --> 01:01:58,020 - What's this? - What does it mean? 1341 01:01:58,020 --> 01:01:59,090 What does it mean? 1342 01:01:59,690 --> 01:02:01,050 Does it make sense? 1343 01:02:01,860 --> 01:02:03,990 What? You probably got a text. 1344 01:02:04,560 --> 01:02:06,090 (It's been a week on Heart Pairing.) 1345 01:02:06,090 --> 01:02:08,400 (Is there anyone you're interested in?) 1346 01:02:09,100 --> 01:02:12,070 (Think of two people you want to get to know seriously by tomorrow.) 1347 01:02:12,070 --> 01:02:15,940 (You can be in a contract relationship with 1 of them for 3 days.) 1348 01:02:16,670 --> 01:02:18,110 (Contract relationship period: From December 13 to December 15) 1349 01:02:18,110 --> 01:02:19,770 They can be in a contract relationship. 1350 01:02:20,170 --> 01:02:23,180 (The residents will be in a 3-day contract relationship with whom they match.) 1351 01:02:23,180 --> 01:02:25,580 (The pair in a contract relationship can send...) 1352 01:02:25,580 --> 01:02:28,680 (private messages to each other for 3 days.) 1353 01:02:28,980 --> 01:02:31,920 (Their relationships will be renewed.) 1354 01:02:32,850 --> 01:02:33,920 Hi. 1355 01:02:33,920 --> 01:02:37,720 (The time to take one step closer to each other's heart) 1356 01:02:37,890 --> 01:02:39,330 (Having a relationship for 3 days) 1357 01:02:39,330 --> 01:02:40,930 (How will it change them?) 1358 01:02:40,930 --> 01:02:43,800 - What? - This is Heart Pairing. 1359 01:02:44,330 --> 01:02:46,170 A new rule has been revealed. 1360 01:02:46,170 --> 01:02:49,270 The residents' contract relationships will begin. 1361 01:02:49,270 --> 01:02:52,010 - They will become couples. - It's intense. 1362 01:02:52,010 --> 01:02:53,070 They will be in exclusive relationships... 1363 01:02:53,070 --> 01:02:54,310 - for three days. - That's right. 1364 01:02:54,310 --> 01:02:55,580 They can't approach someone else's girlfriend... 1365 01:02:55,580 --> 01:02:58,010 - or boyfriend. - Exactly. 1366 01:02:58,010 --> 01:03:01,620 - Gosh, this is... - They'll focus on 1 person for 3 days. 1367 01:03:01,620 --> 01:03:04,380 This will definitely shake things up. 1368 01:03:05,190 --> 01:03:06,350 A contract relationship? 1369 01:03:08,860 --> 01:03:10,020 What does it mean? 1370 01:03:10,820 --> 01:03:13,460 We'll be in a relationship with 1 person for 3 days? 1371 01:03:13,630 --> 01:03:16,660 - We'll be their boyfriend. - We'll be their significant other... 1372 01:03:16,660 --> 01:03:17,970 under a contract. 1373 01:03:22,800 --> 01:03:25,570 We'll truly get to spend the weekend with one person. 1374 01:03:26,370 --> 01:03:28,080 We get to concentrate on that person... 1375 01:03:28,080 --> 01:03:30,640 - Right. - and choose an itinerary for the date. 1376 01:03:31,010 --> 01:03:33,210 Our mindset could be different. 1377 01:03:33,210 --> 01:03:34,410 It will be different. 1378 01:03:34,410 --> 01:03:36,650 - Now, we're careful around each other. - Right. 1379 01:03:36,720 --> 01:03:38,050 What about you? 1380 01:03:39,090 --> 01:03:40,790 Who do you have in mind? 1381 01:03:40,790 --> 01:03:42,320 Who's on my mind now? 1382 01:03:45,790 --> 01:03:46,860 I've been seeing... 1383 01:03:48,800 --> 01:03:51,370 - Je Yeon only. - Right. 1384 01:03:51,730 --> 01:03:54,770 - That's true. - But we haven't had... 1385 01:03:55,540 --> 01:03:58,810 many deep conversations yet. 1386 01:04:01,170 --> 01:04:04,410 Just once, while driving to Florence, 1387 01:04:04,410 --> 01:04:08,620 I talked to Ji Won in the car for 30 minutes. 1388 01:04:09,150 --> 01:04:11,320 - That's short. - That was all. 1389 01:04:11,320 --> 01:04:13,820 I spent the rest of the time with Je Yeon. 1390 01:04:14,860 --> 01:04:16,060 But... 1391 01:04:16,820 --> 01:04:19,960 I still don't know much... 1392 01:04:20,090 --> 01:04:22,230 - about other women. - Right. 1393 01:04:22,430 --> 01:04:23,530 What about Ji Min? 1394 01:04:23,530 --> 01:04:26,870 Didn't he go out with more women? 1395 01:04:27,100 --> 01:04:30,140 He went out with Ha Neul on the last day. Before that... 1396 01:04:30,470 --> 01:04:33,140 - Ha Neul, Je Yeon. - Je Yeon. 1397 01:04:33,910 --> 01:04:35,310 Did he go out with Ji Won too? 1398 01:04:36,340 --> 01:04:37,980 Yes, on the first day. 1399 01:04:39,050 --> 01:04:40,380 Ji Min went out with many people. 1400 01:04:43,820 --> 01:04:44,890 This is interesting. 1401 01:04:49,860 --> 01:04:51,860 If I had been younger, I wouldn't even have thought about it. 1402 01:04:51,860 --> 01:04:53,560 I would've picked Je Yeon and Ha Neul. 1403 01:04:54,530 --> 01:04:57,200 I know very well that I won't be matched with Je Yeon. 1404 01:04:58,000 --> 01:05:00,870 - Why not? - It's already so obvious. 1405 01:05:02,840 --> 01:05:04,600 I know very well that we won't be matched. 1406 01:05:05,140 --> 01:05:06,270 You should still try. 1407 01:05:06,870 --> 01:05:08,680 It scares me a little. 1408 01:05:09,440 --> 01:05:11,210 Don't put all the eggs in one basket. 1409 01:05:11,210 --> 01:05:13,180 That's not what I think. 1410 01:05:13,180 --> 01:05:15,080 I won't change my mind. 1411 01:05:15,080 --> 01:05:16,650 Je Yeon is my type. 1412 01:05:17,080 --> 01:05:18,290 She's the best match for me. 1413 01:05:18,390 --> 01:05:23,760 As the person I want to marry or be in a relationship with, 1414 01:05:23,760 --> 01:05:25,590 Je Yeon is the best fit. 1415 01:05:25,830 --> 01:05:30,260 However, if I spend some time with Ha Neul, 1416 01:05:30,760 --> 01:05:32,600 I might be able... 1417 01:05:33,430 --> 01:05:35,440 to think differently. 1418 01:05:35,440 --> 01:05:38,940 - That's all the more reason to pick her. - I don't want to create that situation. 1419 01:05:39,870 --> 01:05:41,410 - He's sincere about her. - Right. 1420 01:05:41,410 --> 01:05:42,880 Ji Min is a real man. 1421 01:05:43,640 --> 01:05:45,850 Asserting could be dangerous. 1422 01:05:45,850 --> 01:05:47,980 - I'm not asserting it. - I get that she's your type. 1423 01:05:47,980 --> 01:05:49,480 I just think... 1424 01:05:49,480 --> 01:05:51,950 that dedicating all my time to her won't be enough. 1425 01:05:52,420 --> 01:05:54,720 Even if I dedicate all my time, I won't end up with Je Yeon. 1426 01:05:54,720 --> 01:05:56,490 I know who my ideal type is. 1427 01:05:56,760 --> 01:05:58,230 He's amazing. 1428 01:05:58,230 --> 01:06:01,290 That's why picking my number two... 1429 01:06:01,600 --> 01:06:04,200 - Yes, that's the problem. - Picking her as my number two... 1430 01:06:04,200 --> 01:06:06,300 could be rude. 1431 01:06:06,300 --> 01:06:07,870 That's not being rude. 1432 01:06:08,470 --> 01:06:11,240 You shouldn't feel so pressured about picking her as number two. 1433 01:06:11,240 --> 01:06:12,540 Ji Min is a good guy. 1434 01:06:12,710 --> 01:06:13,870 He's a good person. 1435 01:06:15,040 --> 01:06:16,410 I think I made up my mind. 1436 01:06:16,840 --> 01:06:19,210 - Who? - I decided after talking with you. 1437 01:06:19,480 --> 01:06:21,420 - You made a decision? - I think so. 1438 01:06:21,680 --> 01:06:22,850 Could it be Ha Neul? 1439 01:06:22,850 --> 01:06:24,550 (They have a lot on their mind about the contract relationship.) 1440 01:06:24,550 --> 01:06:29,020 (Chan Hyeong and Woo Jae are moving a mattress for Chae Eun and Ha Neul.) 1441 01:06:30,260 --> 01:06:32,390 - I... - That's good. 1442 01:06:32,390 --> 01:06:33,490 Which way should I go? 1443 01:06:33,560 --> 01:06:35,930 Go straight. 1444 01:06:36,030 --> 01:06:37,930 - Yes. - They're moving a mattress for them. 1445 01:06:38,170 --> 01:06:39,270 I can't see where I'm going. 1446 01:06:39,370 --> 01:06:40,700 - Like this? - Yes. 1447 01:06:40,800 --> 01:06:41,940 - It's done. - It fits perfectly. 1448 01:06:41,940 --> 01:06:43,870 (Their temporary moving is over.) 1449 01:06:43,870 --> 01:06:45,040 This is even better. 1450 01:06:46,110 --> 01:06:47,870 - Bye. - Rest up. 1451 01:06:49,680 --> 01:06:50,740 Thank you. 1452 01:06:50,740 --> 01:06:51,750 - You're welcome. - You're welcome. 1453 01:06:52,010 --> 01:06:53,080 Don't mention it. 1454 01:06:53,080 --> 01:06:54,680 (Ji Won follows them.) 1455 01:06:54,950 --> 01:06:55,950 Chan Hyeong. 1456 01:06:55,950 --> 01:06:58,120 Where will you get off work tomorrow? 1457 01:06:58,720 --> 01:07:00,220 Me? In Gongdeok. 1458 01:07:00,320 --> 01:07:02,060 What time do you get off work? 1459 01:07:02,620 --> 01:07:04,990 I get off at 10 p.m. How about you? 1460 01:07:06,260 --> 01:07:07,560 At 8:30 p.m.? 1461 01:07:08,860 --> 01:07:10,000 I can get off then. 1462 01:07:10,000 --> 01:07:11,030 - Really? - Yes. 1463 01:07:11,030 --> 01:07:13,230 I can speed up the meeting. 1464 01:07:13,530 --> 01:07:15,300 At Gongdeok Station at 8:30 p.m.? 1465 01:07:15,700 --> 01:07:16,900 At Gongdeok Station at 8:30 p.m.? 1466 01:07:16,900 --> 01:07:19,040 - See you tomorrow. - We'll get off work together. 1467 01:07:19,040 --> 01:07:20,040 Get some rest. 1468 01:07:20,610 --> 01:07:22,080 Ji Won and Chan Hyeong? 1469 01:07:23,480 --> 01:07:27,380 (Instead of going to his room, Chan Hyeong heads somewhere else.) 1470 01:07:27,950 --> 01:07:29,650 I brought a humidifier. 1471 01:07:29,650 --> 01:07:30,950 - Really? - It's in my car. 1472 01:07:30,950 --> 01:07:32,120 - It's in your car? - Really? 1473 01:07:32,250 --> 01:07:33,490 (He remembers to bring the humidifier from his car.) 1474 01:07:33,490 --> 01:07:34,590 Who is it for? 1475 01:07:34,690 --> 01:07:37,420 (Meticulous) 1476 01:07:40,590 --> 01:07:42,300 (Hesitant) 1477 01:07:44,530 --> 01:07:47,930 (He writes a note to Chae Eun who's sick.) 1478 01:07:48,370 --> 01:07:50,270 - He's even writing a note. - Everyone is... 1479 01:07:52,740 --> 01:07:53,740 He's so sweet. 1480 01:07:53,740 --> 01:07:55,440 He's a doctor. He brought some nutritional supplements. 1481 01:07:55,440 --> 01:07:56,440 Right. 1482 01:07:56,510 --> 01:07:59,050 (Knocking) 1483 01:07:59,050 --> 01:08:00,710 - What? - Excuse me, Chae Eun. 1484 01:08:01,880 --> 01:08:03,550 - I'll leave the humidifier. - What? 1485 01:08:03,680 --> 01:08:05,120 I'll leave the humidifier. 1486 01:08:05,950 --> 01:08:07,550 - The humidifier. - The humidifier? 1487 01:08:07,550 --> 01:08:09,260 Yes, it's very dry. 1488 01:08:10,420 --> 01:08:12,860 - Really? - I brought it from home. 1489 01:08:13,890 --> 01:08:16,000 I'll just leave it here. 1490 01:08:16,930 --> 01:08:18,500 It'll be working soon. Get some rest. 1491 01:08:19,000 --> 01:08:20,030 Thank you. 1492 01:08:20,030 --> 01:08:21,300 (Moved) 1493 01:08:23,440 --> 01:08:25,740 I'll leave this here. Get some rest. 1494 01:08:25,740 --> 01:08:27,470 Thank you. 1495 01:08:27,840 --> 01:08:28,840 Goodness. 1496 01:08:31,610 --> 01:08:34,810 (Getting up quietly after Chan Hyeong left) 1497 01:08:37,550 --> 01:08:39,920 (She finds his note.) 1498 01:08:41,150 --> 01:08:42,590 (Rest well and get better soon!) 1499 01:08:42,590 --> 01:08:43,860 (Let's have good times together soon.) 1500 01:08:44,290 --> 01:08:46,660 "Let's have good times together soon." 1501 01:08:46,660 --> 01:08:50,300 (Chan Hyeong's note from the heart makes her feel warm inside.) 1502 01:08:52,270 --> 01:08:53,270 (Touching) 1503 01:08:53,270 --> 01:08:54,870 - She seems very moved. - Yes. 1504 01:08:54,870 --> 01:08:56,200 (Touching) 1505 01:08:58,410 --> 01:09:00,470 (She leaves the nutritional supplements carefully by her bed.) 1506 01:09:00,470 --> 01:09:03,280 (She goes back to sleep.) 1507 01:09:03,280 --> 01:09:04,280 Gosh. 1508 01:09:06,380 --> 01:09:09,250 (The day with so many emotions passes by.) 1509 01:09:09,250 --> 01:09:10,950 This episode has been intense. 1510 01:09:14,220 --> 01:09:16,260 Based on what we've seen, 1511 01:09:16,260 --> 01:09:17,460 Chang Hwan didn't send... 1512 01:09:17,460 --> 01:09:19,030 - a message to Ji Won. - Exactly. 1513 01:09:19,030 --> 01:09:20,060 About that, I felt... 1514 01:09:20,060 --> 01:09:21,960 - Ji Won sent one to him. - Exactly. 1515 01:09:22,030 --> 01:09:23,960 - Ji Won didn't look so happy. - Exactly. 1516 01:09:23,960 --> 01:09:25,000 (Ji Won's somber look) 1517 01:09:25,000 --> 01:09:27,970 Then Ji Won suggested carpooling with Chan Hyeong. 1518 01:09:28,740 --> 01:09:30,270 - That's what happened. - Yes. 1519 01:09:30,270 --> 01:09:32,470 I understand how Chang Hwan feels. 1520 01:09:32,470 --> 01:09:33,470 - Me too. - Right. 1521 01:09:33,470 --> 01:09:34,810 "I shouldn't approach her." 1522 01:09:35,380 --> 01:09:37,880 After seeing the message from Ji Won, 1523 01:09:39,610 --> 01:09:41,920 he probably thought, "This is hard. What should I do?" 1524 01:09:41,920 --> 01:09:45,250 Because he's suppressing his feelings for Ji Won, 1525 01:09:45,450 --> 01:09:48,390 - he sent a message to Ha Neul. - I think so too. 1526 01:09:48,660 --> 01:09:51,490 Didn't you become fond of Ji Min all of a sudden? 1527 01:09:51,490 --> 01:09:52,730 I love him. 1528 01:09:52,730 --> 01:09:54,760 Our prediction about Ji Min's feelings was right. 1529 01:09:54,760 --> 01:09:56,530 - Seriously. - Ji Min just wanted... 1530 01:09:56,630 --> 01:09:58,530 to be clear. 1531 01:09:58,530 --> 01:10:00,670 - He doesn't dislike Ha Neul. - Right. 1532 01:10:00,670 --> 01:10:02,170 - However... - He feels bad about it. 1533 01:10:02,500 --> 01:10:04,900 Ji Min knows that it won't work out, but what else can he do? 1534 01:10:04,900 --> 01:10:07,110 He's only interested in Je Yeon. 1535 01:10:07,170 --> 01:10:08,740 - Isn't he great? - He's amazing. 1536 01:10:08,740 --> 01:10:10,140 He knows that he'll be destroyed, 1537 01:10:10,140 --> 01:10:12,010 - but he's going for it anyway. - Right. 1538 01:10:12,010 --> 01:10:13,650 He thinks that picking someone else as his number two... 1539 01:10:13,650 --> 01:10:14,980 - is impolite. - It's not polite. 1540 01:10:14,980 --> 01:10:17,280 - Right. - Ji Min's feelings for her will make... 1541 01:10:17,280 --> 01:10:19,020 Je Yeon turn around and look at him. 1542 01:10:19,150 --> 01:10:21,520 After seeing her date with Woo Jae today, 1543 01:10:21,860 --> 01:10:23,290 I thought that she could choose Ji Min. 1544 01:10:23,290 --> 01:10:24,760 - Me too. - Yes. 1545 01:10:24,760 --> 01:10:27,360 Isn't it time for her... 1546 01:10:27,360 --> 01:10:29,660 to get to know Ji Min better? 1547 01:10:29,660 --> 01:10:31,900 Our first pairs are starting to break up. 1548 01:10:31,900 --> 01:10:34,370 Right. There will be a tectonic change. 1549 01:10:34,470 --> 01:10:35,570 Will our intuition be correct? 1550 01:10:35,570 --> 01:10:37,470 Let's keep watching. 1551 01:10:42,880 --> 01:10:44,880 - Je Yeon. - Je Yeon will be cooking today. 1552 01:10:44,880 --> 01:10:48,720 (Je Yeon is looking up recipes.) 1553 01:10:49,550 --> 01:10:50,650 Where's Chae Eun? 1554 01:10:50,980 --> 01:10:52,320 - She's sick. - Right. 1555 01:10:52,320 --> 01:10:53,350 She has the flu. 1556 01:10:53,750 --> 01:10:55,660 (Je Yeon was worried about Chae Eun...) 1557 01:10:55,660 --> 01:10:57,560 (who caught the flu.) 1558 01:10:58,090 --> 01:11:00,360 (Thinking) 1559 01:11:00,360 --> 01:11:01,460 Oh, no. 1560 01:11:01,460 --> 01:11:04,400 (She makes egg porridge for Chae Eun who's sick.) 1561 01:11:07,130 --> 01:11:08,640 (Startled) 1562 01:11:09,800 --> 01:11:10,970 She doesn't seem experienced. 1563 01:11:13,170 --> 01:11:14,210 Gosh. 1564 01:11:14,210 --> 01:11:15,740 (In fact, Je Yeon is a beginner in cooking.) 1565 01:11:15,740 --> 01:11:17,640 (Her shabby cooking skills are obvious.) 1566 01:11:17,640 --> 01:11:19,080 That's cute. 1567 01:11:27,950 --> 01:11:33,390 (She can't take her eyes off of the recipe.) 1568 01:11:37,360 --> 01:11:38,870 (Focused) 1569 01:11:38,870 --> 01:11:39,870 She's cute. 1570 01:11:44,070 --> 01:11:45,370 (Squeezing) 1571 01:11:54,710 --> 01:11:57,820 (She's clumsy, but she tries hard to make it.) 1572 01:11:58,450 --> 01:11:59,750 (Surprised) 1573 01:11:59,750 --> 01:12:00,790 What are you doing, Je Yeon? 1574 01:12:00,790 --> 01:12:01,890 I'm making you porridge. 1575 01:12:01,890 --> 01:12:02,920 Really? 1576 01:12:02,920 --> 01:12:04,860 There's a porridge that's already made. 1577 01:12:04,920 --> 01:12:06,330 There is? I didn't see it. 1578 01:12:06,330 --> 01:12:07,360 This. 1579 01:12:08,230 --> 01:12:10,700 - Oh, no. - Ha Neul made it yesterday. 1580 01:12:10,830 --> 01:12:11,830 - Is it porridge? - Yes. 1581 01:12:11,830 --> 01:12:13,830 She said that it's egg porridge. 1582 01:12:13,830 --> 01:12:15,500 I was also making egg porridge. 1583 01:12:15,500 --> 01:12:16,640 - Really? - Yes. 1584 01:12:16,940 --> 01:12:18,570 I'll eat yours first. 1585 01:12:22,240 --> 01:12:24,510 It looks quite good. 1586 01:12:24,510 --> 01:12:25,510 I see. 1587 01:12:25,710 --> 01:12:28,250 (Je Yeon's first egg porridge) 1588 01:12:28,650 --> 01:12:29,780 Do you like eggs? 1589 01:12:30,180 --> 01:12:31,820 I love eggs. 1590 01:12:31,820 --> 01:12:32,990 Really? I'm glad to hear that. 1591 01:12:33,120 --> 01:12:35,020 - I used two eggs. - I see. 1592 01:12:35,390 --> 01:12:36,820 I think there's too much egg... 1593 01:12:37,720 --> 01:12:38,930 compared to the rice. 1594 01:12:42,660 --> 01:12:44,600 I'll bring it to your room. 1595 01:12:44,600 --> 01:12:46,430 - I'll take... - No, I'll do it. 1596 01:12:46,670 --> 01:12:49,000 You're sick. Let's go. 1597 01:12:49,740 --> 01:12:51,140 Goodness. 1598 01:12:52,340 --> 01:12:54,540 Enjoy it. See you later. 1599 01:12:54,540 --> 01:12:55,880 Let's go to the hospital together. 1600 01:12:57,040 --> 01:12:58,180 (Eating) 1601 01:13:04,620 --> 01:13:05,850 (Eating) 1602 01:13:07,950 --> 01:13:10,560 Je Yeon has a warm heart. 1603 01:13:10,560 --> 01:13:12,490 She's kind. 1604 01:13:12,490 --> 01:13:14,590 She takes care of Chae Eun meticulously. 1605 01:13:14,590 --> 01:13:17,230 She's the type that everyone loves. 1606 01:13:17,230 --> 01:13:19,130 We get to see new sides... 1607 01:13:19,130 --> 01:13:20,530 - of her today. - Yes. 1608 01:13:21,100 --> 01:13:22,440 Go and rest in your room. 1609 01:13:23,800 --> 01:13:24,940 Did it taste okay? 1610 01:13:25,140 --> 01:13:27,040 Yes, the egg porridge was very good. 1611 01:13:27,040 --> 01:13:28,510 - Really? - I like eggs very much. 1612 01:13:28,510 --> 01:13:29,780 I'm glad to hear that. 1613 01:13:30,080 --> 01:13:32,780 When I was eating it, I thought, "It tastes better than I thought." 1614 01:13:34,010 --> 01:13:35,050 That's cute. 1615 01:13:35,750 --> 01:13:36,820 That's a relief. 1616 01:13:36,980 --> 01:13:38,450 She feels proud of it. 1617 01:13:38,450 --> 01:13:40,620 (After sending Chae Eun to her room) 1618 01:13:41,120 --> 01:13:42,120 Goodness. 1619 01:13:42,120 --> 01:13:44,320 - Gosh. - She's being the mom today. 1620 01:13:44,320 --> 01:13:45,330 Yes. 1621 01:13:45,330 --> 01:13:47,060 (She goes to the hospital with Chae Eun.) 1622 01:13:47,060 --> 01:13:48,560 She's like the eldest sister. 1623 01:13:57,870 --> 01:13:59,470 Je Yeon isn't feeling well either. 1624 01:14:05,650 --> 01:14:07,350 (Woo Jae comes back after his daily work.) 1625 01:14:07,350 --> 01:14:08,520 Woo Jae is back. 1626 01:14:12,850 --> 01:14:13,890 Tomatoes. 1627 01:14:14,290 --> 01:14:15,420 Let's buy pretty ones. 1628 01:14:15,420 --> 01:14:16,560 Chang Hwan is helping out. 1629 01:14:16,560 --> 01:14:18,490 - With colors. - The ones with colors. 1630 01:14:20,260 --> 01:14:21,490 - There's rice cake. - Rice cake. 1631 01:14:22,830 --> 01:14:27,200 (Woo Jae is absorbed in his work alone at home.) 1632 01:14:34,640 --> 01:14:35,780 (Meanwhile, Ha Neul also returns.) 1633 01:14:35,780 --> 01:14:37,210 Ha Neul is back. 1634 01:14:45,420 --> 01:14:46,450 Chang Hwan. 1635 01:14:47,650 --> 01:14:49,390 Who is it? Welcome. 1636 01:14:49,520 --> 01:14:51,160 - Did you get groceries? - Yes. 1637 01:14:51,160 --> 01:14:52,860 - Hello. - Hello. 1638 01:14:52,860 --> 01:14:54,230 You got here early. 1639 01:14:54,460 --> 01:14:55,560 I got here 30 minutes ago. 1640 01:14:55,560 --> 01:14:56,630 - Thirty minutes ago? - Yes. 1641 01:14:56,630 --> 01:14:57,760 What have you been doing? 1642 01:14:58,030 --> 01:15:00,970 I was reviewing meeting notes in the living room. 1643 01:15:01,700 --> 01:15:03,600 Are you alone or is someone else here? 1644 01:15:03,600 --> 01:15:05,940 Someone went upstairs, but I didn't catch who it was. 1645 01:15:08,210 --> 01:15:10,240 - Hi. - So it was Ha Neul. 1646 01:15:10,780 --> 01:15:11,980 Two people were startled. 1647 01:15:11,980 --> 01:15:13,880 I didn't get startled. Did you? 1648 01:15:13,880 --> 01:15:15,420 I almost twisted my ankle. 1649 01:15:16,080 --> 01:15:17,420 (Thinking) 1650 01:15:17,420 --> 01:15:19,320 - Let's start. - Did you go grocery shopping again? 1651 01:15:19,320 --> 01:15:20,590 It's for today's dinner. 1652 01:15:20,590 --> 01:15:22,390 What's more dinner today? 1653 01:15:22,490 --> 01:15:24,120 It's dumpling soup with rice cakes. 1654 01:15:24,420 --> 01:15:26,890 - I was actually craving tteokguk. - Really? 1655 01:15:26,890 --> 01:15:28,030 Great. 1656 01:15:28,760 --> 01:15:30,030 You bought quite some stuff. 1657 01:15:30,730 --> 01:15:33,470 - We bought a lot. - It's for all of us. 1658 01:15:34,070 --> 01:15:35,640 Dinner is at 8 p.m., right? 1659 01:15:36,470 --> 01:15:38,840 - What time is it, Je Yeon? - It's 7:16 p.m. 1660 01:15:38,910 --> 01:15:40,910 - We should cook. - Yes, we should. 1661 01:15:41,440 --> 01:15:43,380 - I don't think... - Quite a few people will eat. 1662 01:15:43,810 --> 01:15:45,550 we'll even have seven people. 1663 01:15:45,880 --> 01:15:47,580 From what I heard yesterday, 1664 01:15:47,580 --> 01:15:50,780 Ji Won and Chan Hyeong were coming together. 1665 01:15:51,450 --> 01:15:52,950 - Then... - The two won't join us. 1666 01:15:52,950 --> 01:15:54,120 Five people? 1667 01:15:54,390 --> 01:15:56,960 The rest might have dinner outside. 1668 01:15:56,960 --> 01:15:58,860 Probably. 1669 01:15:59,390 --> 01:16:02,330 Je Yeon. You felt the pressure today, didn't you? 1670 01:16:02,330 --> 01:16:03,960 - You felt the pressure, right? - Today? 1671 01:16:03,960 --> 01:16:05,230 Making dinner. 1672 01:16:05,700 --> 01:16:07,070 - Why did you volunteer to do it? - Sorry? 1673 01:16:07,070 --> 01:16:08,270 Why did you volunteer? 1674 01:16:09,800 --> 01:16:12,240 - I'm cooking all day today. - Exactly. 1675 01:16:12,240 --> 01:16:15,810 I cooked egg porridge for Chae Eun during lunch. 1676 01:16:15,810 --> 01:16:17,640 (Boasting) 1677 01:16:18,040 --> 01:16:19,410 She's boasting about it. 1678 01:16:19,410 --> 01:16:20,410 (Good job, Je Yeon.) 1679 01:16:22,880 --> 01:16:25,280 - This will be great with kimchi. - Kimchi? 1680 01:16:25,350 --> 01:16:28,150 There's dried seaweed. How about we cut some up on top? 1681 01:16:29,590 --> 01:16:30,720 What? 1682 01:16:30,720 --> 01:16:35,560 (Ji Min arrives at 8 p.m.) 1683 01:16:35,560 --> 01:16:38,400 (He joins them in the kitchen right away.) 1684 01:16:38,400 --> 01:16:39,900 - He's here. - He's here. 1685 01:16:39,900 --> 01:16:41,070 You're not late. 1686 01:16:42,100 --> 01:16:44,540 - I'm actually back late. - Really? 1687 01:16:46,410 --> 01:16:48,270 Tomorrow? 1688 01:16:49,440 --> 01:16:51,110 I was going to stay until later in the night. 1689 01:16:53,310 --> 01:16:54,450 (Glancing) 1690 01:16:54,450 --> 01:16:56,120 Really? Oh, no. 1691 01:16:56,120 --> 01:16:57,720 What did you make today? 1692 01:16:58,820 --> 01:17:00,090 Dumpling soup with rice cakes. 1693 01:17:00,250 --> 01:17:01,950 - Sounds good, right? - How witty of you. 1694 01:17:02,490 --> 01:17:03,920 Is there something I can help with? 1695 01:17:06,090 --> 01:17:08,030 Dumpling soup with rice cakes. 1696 01:17:08,730 --> 01:17:10,800 It's nice when it's made with beef bone broth. 1697 01:17:10,800 --> 01:17:12,930 - It's beef bone broth. - Is it? 1698 01:17:13,100 --> 01:17:15,330 You already know what's good. 1699 01:17:15,330 --> 01:17:17,900 - This one. - Yes, this is the one. 1700 01:17:19,070 --> 01:17:21,670 Anything turns out great if you use this broth. 1701 01:17:22,340 --> 01:17:24,540 It's boiling right now. So... 1702 01:17:27,180 --> 01:17:28,720 But why tteokguk out of the blue? 1703 01:17:28,720 --> 01:17:29,880 He's helping her. 1704 01:17:29,880 --> 01:17:32,150 - I wanted warm soup since it's cold. - Is that so? 1705 01:17:32,150 --> 01:17:33,750 And Chae Eun isn't feeling well. 1706 01:17:33,750 --> 01:17:35,590 You're right. Is she still in bed? 1707 01:17:35,690 --> 01:17:37,520 - She's still sleeping. - Still? 1708 01:17:38,520 --> 01:17:40,660 - Did she go to a hospital? - Yes, she did. 1709 01:17:40,660 --> 01:17:42,360 We went together. 1710 01:17:46,430 --> 01:17:47,830 You're good with the knife. 1711 01:17:47,830 --> 01:17:49,100 - I am? - You are. 1712 01:17:49,540 --> 01:17:51,070 You're good at cutting it sideways. 1713 01:17:52,510 --> 01:17:54,040 - Don't look at me. - Okay. 1714 01:17:56,580 --> 01:17:58,280 What did you do during the day? 1715 01:17:58,310 --> 01:17:59,410 Did you work? 1716 01:17:59,550 --> 01:18:01,050 I was with Chae Eun. 1717 01:18:01,050 --> 01:18:03,080 - I cooked lunch for Chae Eun. - Did you eat together? 1718 01:18:03,080 --> 01:18:05,590 I made egg porridge and then went to the hospital with her. 1719 01:18:05,590 --> 01:18:07,590 - So she did wake up for a bit. - Yes. 1720 01:18:08,620 --> 01:18:09,690 It smells good. 1721 01:18:10,860 --> 01:18:12,830 I'm going to change into comfortable clothes. 1722 01:18:21,100 --> 01:18:23,740 I checked if the rice was done. 1723 01:18:27,070 --> 01:18:28,440 (Looking far away) 1724 01:18:31,010 --> 01:18:33,210 (There's an awkwardness between them.) 1725 01:18:33,210 --> 01:18:34,580 She's become stiff. 1726 01:18:34,580 --> 01:18:35,880 Ha Neul's not in a good mood. 1727 01:18:39,090 --> 01:18:40,090 (Blinking) 1728 01:18:41,020 --> 01:18:42,220 (Turning) 1729 01:18:43,390 --> 01:18:46,560 I don't think it's necessary with the large amount of mushrooms. 1730 01:18:46,660 --> 01:18:48,030 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1731 01:18:48,030 --> 01:18:50,000 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1732 01:18:54,400 --> 01:18:55,540 It's good. 1733 01:18:55,770 --> 01:18:57,840 - It's delicious. - Is it? 1734 01:18:57,840 --> 01:18:59,840 - I'm relieved. - You're good. 1735 01:18:59,840 --> 01:19:01,870 You're a pro at boiling beef bone soup. 1736 01:19:01,870 --> 01:19:03,480 - It's really good. - Really? 1737 01:19:03,480 --> 01:19:05,810 How did you make the broth? It's amazing. 1738 01:19:05,810 --> 01:19:07,050 It's a secret. 1739 01:19:08,080 --> 01:19:11,020 If we're here for a while, can you make tteokguk at the year's end? 1740 01:19:11,850 --> 01:19:14,450 - Sure. Anytime. - Aren't we here until January 1? 1741 01:19:14,690 --> 01:19:16,460 January 1? On New Year's Day? 1742 01:19:16,460 --> 01:19:18,190 - Are we? - It's a wish. 1743 01:19:22,500 --> 01:19:23,700 It's good. 1744 01:19:26,130 --> 01:19:28,070 What time did your work end in Suwon? 1745 01:19:28,670 --> 01:19:31,500 When I came back, it was a little over 7 p.m. 1746 01:19:31,640 --> 01:19:33,510 Thank goodness you didn't wait for me. 1747 01:19:33,570 --> 01:19:35,810 I left work at around 6 p.m. 1748 01:19:35,840 --> 01:19:38,010 Had you waited for me, we would've arrived now. 1749 01:19:38,080 --> 01:19:39,480 If it weren't for the bus-only lane. 1750 01:19:44,850 --> 01:19:47,020 (Heartbroken) 1751 01:19:47,020 --> 01:19:49,420 It's quite clear that Ha Neul has feelings for him. 1752 01:19:49,420 --> 01:19:52,760 She's trying to look aloof on purpose. 1753 01:19:52,760 --> 01:19:54,230 (You're right.) 1754 01:19:54,230 --> 01:19:55,460 But it's not going well. 1755 01:19:55,460 --> 01:19:56,860 (She feels bad for her.) 1756 01:19:57,560 --> 01:20:00,330 Is today Ji Won and Chan Hyeong's day? 1757 01:20:00,430 --> 01:20:01,870 It's happening to each couple. 1758 01:20:01,870 --> 01:20:03,300 Or is today Day Two? 1759 01:20:03,300 --> 01:20:04,940 Are they getting off work late? 1760 01:20:05,910 --> 01:20:07,040 Are they returning in the same car? 1761 01:20:07,040 --> 01:20:09,810 Ji Won asked Chan Hyeong to pick her up... 1762 01:20:09,810 --> 01:20:10,940 somewhere. 1763 01:20:11,710 --> 01:20:13,810 Chang Hwan needs to become wary. 1764 01:20:13,810 --> 01:20:17,180 (Meanwhile, Ji Won has gotten off work.) 1765 01:20:18,080 --> 01:20:20,050 - Their story has piqued my interest. - Right? 1766 01:20:20,050 --> 01:20:21,420 The two aren't the couple we imagined. 1767 01:20:21,420 --> 01:20:22,520 - No. - For real. 1768 01:20:22,520 --> 01:20:24,860 Little did I think we'd meet here. 1769 01:20:26,260 --> 01:20:27,930 When did you get off work? 1770 01:20:27,930 --> 01:20:30,900 Actually, I just got off work. 1771 01:20:30,900 --> 01:20:32,100 - Really? - Meetings kept me at work. 1772 01:20:32,100 --> 01:20:33,300 Great work. 1773 01:20:33,300 --> 01:20:34,430 Thank you. 1774 01:20:34,570 --> 01:20:36,200 (The previous night) 1775 01:20:36,200 --> 01:20:39,870 Chan Hyeong. Where will you get off work tomorrow? 1776 01:20:39,870 --> 01:20:42,580 - Me? In Gongdeok. - Gongdeok? 1777 01:20:42,580 --> 01:20:43,810 Gongdeok. 1778 01:20:44,180 --> 01:20:45,810 What time do you get off work? 1779 01:20:45,880 --> 01:20:47,880 I get off at 10 p.m. 1780 01:20:47,880 --> 01:20:49,120 - At 10 p.m.? - Yes. 1781 01:20:49,120 --> 01:20:50,320 That's quite late. 1782 01:20:51,220 --> 01:20:52,490 What about you? 1783 01:20:52,890 --> 01:20:54,620 I was thinking... 1784 01:20:55,220 --> 01:20:58,930 about 8:30 p.m. 1785 01:20:59,160 --> 01:21:01,760 (Chan Hyeong and Ji Won made plans after work.) 1786 01:21:02,560 --> 01:21:05,360 I know a place nearby. 1787 01:21:05,870 --> 01:21:08,170 - Are you fine with Western cuisine? - Yes. 1788 01:21:08,600 --> 01:21:10,070 - This place is pretty. - Right? 1789 01:21:10,170 --> 01:21:11,700 Let's order first. 1790 01:21:11,700 --> 01:21:13,140 (Their first date alone) 1791 01:21:13,140 --> 01:21:15,470 - A place like this is better for talking. - True. 1792 01:21:16,380 --> 01:21:18,740 When we were in Italy, 1793 01:21:18,980 --> 01:21:20,980 we talked when it was the three of us... 1794 01:21:21,080 --> 01:21:23,020 - with Ha Neul. - Yes. 1795 01:21:23,020 --> 01:21:26,790 - I always wanted to talk to you, - Right. 1796 01:21:26,790 --> 01:21:28,550 - but I had no opportunity. - Really? 1797 01:21:28,920 --> 01:21:31,790 We revealed our jobs and ages, right? 1798 01:21:31,790 --> 01:21:35,290 Did your image of anyone change after that? 1799 01:21:35,290 --> 01:21:36,660 - The image? - Yes. 1800 01:21:37,060 --> 01:21:39,300 (Curious) 1801 01:21:40,970 --> 01:21:43,400 The one with the biggest change... 1802 01:21:43,400 --> 01:21:45,840 (Thinking) 1803 01:21:45,840 --> 01:21:47,640 was Chang Hwan. 1804 01:21:49,310 --> 01:21:50,580 It's just that... 1805 01:21:51,540 --> 01:21:53,750 his job was unpredictable. 1806 01:21:53,750 --> 01:21:54,980 Totally. 1807 01:21:54,980 --> 01:21:57,480 I was surprised by it. 1808 01:21:58,050 --> 01:22:02,920 (Ji Won received a text from Chang Hwan on the introduction day.) 1809 01:22:03,620 --> 01:22:05,790 It was really interesting. 1810 01:22:05,830 --> 01:22:08,630 I couldn't guess anyone's job. 1811 01:22:08,730 --> 01:22:11,200 - What made you think he was a pilot? - I know. 1812 01:22:11,200 --> 01:22:14,930 - It gave me goosebumps. - He suddenly looked like a pilot. 1813 01:22:14,930 --> 01:22:17,540 - But the moment you brought up a pilot, - It was sudden. 1814 01:22:17,540 --> 01:22:19,570 - he did look like one. - He looked like a pilot. 1815 01:22:19,570 --> 01:22:21,640 (Laughing) 1816 01:22:21,640 --> 01:22:23,110 That was... 1817 01:22:23,140 --> 01:22:24,410 Really. 1818 01:22:24,410 --> 01:22:26,110 - Seriously. - Even I think... 1819 01:22:26,110 --> 01:22:29,220 The information fell into place, like how he's a light sleeper... 1820 01:22:29,220 --> 01:22:31,280 and can't sleep much. 1821 01:22:32,120 --> 01:22:34,350 - He had the perfect image of a pilot. - Right. 1822 01:22:34,590 --> 01:22:35,860 It gave me goosebumps. 1823 01:22:35,860 --> 01:22:38,060 - And you were right. - Exactly. 1824 01:22:42,530 --> 01:22:45,260 - It's really interesting. - Right? 1825 01:22:46,930 --> 01:22:48,700 Do I treat you like an elder? 1826 01:22:49,370 --> 01:22:50,800 You're so cute. 1827 01:22:50,800 --> 01:22:53,470 (Laughing) 1828 01:22:53,470 --> 01:22:54,840 This is so... 1829 01:22:55,110 --> 01:22:58,040 You can call me whatever you like. 1830 01:23:00,180 --> 01:23:02,350 How adorable. 1831 01:23:05,450 --> 01:23:06,650 I think so. 1832 01:23:06,650 --> 01:23:09,020 You must've been surprised when he revealed his age. 1833 01:23:09,960 --> 01:23:11,260 But... 1834 01:23:12,020 --> 01:23:13,790 I don't want anyone to distance themselves... 1835 01:23:14,430 --> 01:23:17,000 because of the age difference. 1836 01:23:17,000 --> 01:23:19,230 - But he didn't look his age. - No. 1837 01:23:19,230 --> 01:23:21,300 I think that's why... 1838 01:23:21,300 --> 01:23:23,170 - we were given some time in Italy. - I agree with you. 1839 01:23:23,170 --> 01:23:25,240 Had we known how old we all were, 1840 01:23:26,440 --> 01:23:27,740 age would've been... 1841 01:23:27,740 --> 01:23:29,210 the first topic of our dates, 1842 01:23:29,210 --> 01:23:30,540 saying, "Are you okay with the age gap?" 1843 01:23:30,540 --> 01:23:32,080 With that, we would've been more careful. 1844 01:23:32,310 --> 01:23:33,710 - Right. - But we spent time... 1845 01:23:35,080 --> 01:23:37,150 without knowing our ages. 1846 01:23:37,420 --> 01:23:39,090 Although we now know. 1847 01:23:39,620 --> 01:23:40,620 Exactly. 1848 01:23:45,290 --> 01:23:47,160 - The two look good together. - Right? 1849 01:23:49,200 --> 01:23:51,760 Anyway, you are... 1850 01:23:51,760 --> 01:23:53,500 the youngest among us. 1851 01:23:54,100 --> 01:23:56,240 Do you have thoughts of marriage? 1852 01:23:56,240 --> 01:23:57,870 Like when you want to get married. 1853 01:23:58,140 --> 01:23:59,170 As for me, 1854 01:23:59,940 --> 01:24:02,880 this has never changed since I was little. 1855 01:24:03,210 --> 01:24:06,750 I've always thought the faster I meet my spouse, the better. 1856 01:24:06,910 --> 01:24:10,820 I have no intention of getting married late. 1857 01:24:10,950 --> 01:24:12,820 What do you think is the ideal age? 1858 01:24:12,820 --> 01:24:14,690 My late 20s. 1859 01:24:14,690 --> 01:24:17,820 But to make it happen, I have to start preparing now. 1860 01:24:18,960 --> 01:24:21,690 You can't delay it any longer. 1861 01:24:21,690 --> 01:24:22,730 Exactly. 1862 01:24:22,730 --> 01:24:24,960 But I can't even guess... 1863 01:24:24,960 --> 01:24:27,670 when I'll be able to get married. 1864 01:24:27,730 --> 01:24:31,040 What about you? Did you want to get married at a certain age? 1865 01:24:31,040 --> 01:24:32,770 Like you, it was my late 20s. 1866 01:24:33,940 --> 01:24:34,970 He missed it. 1867 01:24:35,210 --> 01:24:36,310 I wanted to in my late 20s. 1868 01:24:36,310 --> 01:24:39,610 My parents met when they were in their late 20s. 1869 01:24:39,610 --> 01:24:42,380 I thought that when you became an adult, 1870 01:24:42,380 --> 01:24:44,080 you got married in your late 20s. 1871 01:24:45,350 --> 01:24:46,350 I thought so. 1872 01:24:46,720 --> 01:24:49,020 But my will alone couldn't make that happen. 1873 01:24:49,020 --> 01:24:52,360 It's not something I can do alone because I want to. 1874 01:24:52,760 --> 01:24:54,960 The two get along well and have chemistry. 1875 01:24:54,960 --> 01:24:57,730 - I agree. - Ji Won is different from when she was... 1876 01:24:57,730 --> 01:24:58,830 with Chang Hwan. 1877 01:24:58,830 --> 01:25:01,400 Ji Won looked comfortable. They had a realistic talk. 1878 01:25:01,400 --> 01:25:02,770 - Totally. - But... 1879 01:25:02,870 --> 01:25:04,900 Ji Won unconsciously... 1880 01:25:05,200 --> 01:25:08,810 said not to bother with the age... 1881 01:25:08,810 --> 01:25:10,240 and hoped to get along. 1882 01:25:10,240 --> 01:25:12,280 - She said that to Chan Hyeong. - Right. 1883 01:25:12,280 --> 01:25:15,210 But she could unconsciously be thinking about Chang Hwan. 1884 01:25:15,210 --> 01:25:17,350 - That's my guess. - I do think so too. 1885 01:25:17,420 --> 01:25:19,850 Here's what has me curious. 1886 01:25:19,850 --> 01:25:21,650 When Ji Won finds out Woo Jae... 1887 01:25:21,650 --> 01:25:24,490 is thinking about her as a serious partner, 1888 01:25:25,220 --> 01:25:27,690 - what kind of situation will she be in? - Same here. 1889 01:25:28,830 --> 01:25:30,030 What will happen? 1890 01:25:30,830 --> 01:25:31,860 (After the dinner) 1891 01:25:31,860 --> 01:25:33,700 You get a pass as today's chef. 1892 01:25:33,700 --> 01:25:35,230 The dinner today was delicious. 1893 01:25:35,230 --> 01:25:37,040 - Really? That's a relief. - Yes. 1894 01:25:38,400 --> 01:25:39,640 She's proud. 1895 01:25:40,010 --> 01:25:41,210 (Glancing) 1896 01:25:43,140 --> 01:25:44,280 The food was amazing. 1897 01:25:45,080 --> 01:25:46,880 - How about seaweed soup on Saturday? - I'm in. 1898 01:25:48,350 --> 01:25:49,720 Seaweed soup sounds good. 1899 01:25:49,920 --> 01:25:52,120 - We have delicious kimchi too. - Do you season with soy sauce? 1900 01:25:52,120 --> 01:25:53,320 Yes, with soy sauce for soup. 1901 01:25:53,490 --> 01:25:56,390 The soy sauce for soup is in the sink base cabinet. 1902 01:25:57,060 --> 01:25:59,190 - You're like a guest house owner. - Stir-fry the beef, right? 1903 01:25:59,660 --> 01:26:00,660 Do you know how to make it? 1904 01:26:01,190 --> 01:26:04,060 - I've never made it, but yes. - A guest house owner. 1905 01:26:04,100 --> 01:26:05,100 So you do? 1906 01:26:07,230 --> 01:26:08,870 If I have the recipe. 1907 01:26:08,870 --> 01:26:10,000 - If you have one? - Yes. 1908 01:26:11,140 --> 01:26:13,140 Made by the Pohang guy. 1909 01:26:13,140 --> 01:26:14,640 - Pohang seaweed soup. - Yes. 1910 01:26:15,010 --> 01:26:17,440 - Let's see how Pohang's will taste. - Should I put oysters in? 1911 01:26:19,180 --> 01:26:20,580 Pohang seaweed soup. 1912 01:26:22,380 --> 01:26:23,920 (Je Yeon laughs belatedly.) 1913 01:26:26,020 --> 01:26:27,420 She couldn't help but laugh. 1914 01:26:29,390 --> 01:26:31,160 Ji Min must really like her. 1915 01:26:37,500 --> 01:26:39,870 Is it okay to drink coffee at this hour? 1916 01:26:39,870 --> 01:26:40,870 Yes. 1917 01:26:44,600 --> 01:26:46,370 We're not going to work tomorrow, right? 1918 01:26:50,210 --> 01:26:51,280 You don't have work tomorrow? 1919 01:26:51,510 --> 01:26:52,510 No. 1920 01:26:54,080 --> 01:26:55,110 Ask me too. 1921 01:26:55,280 --> 01:26:56,320 No way. 1922 01:26:56,680 --> 01:26:58,520 I'll take the whole of next week off. 1923 01:26:59,390 --> 01:27:00,720 Let's all leave that week... 1924 01:27:01,550 --> 01:27:02,620 so that he's alone. 1925 01:27:04,790 --> 01:27:06,460 He takes the whole week off, but nobody is here. 1926 01:27:06,460 --> 01:27:08,260 (Ji Min is fun to tease today.) 1927 01:27:08,690 --> 01:27:10,400 - You have to go grocery shopping alone. - Exactly. 1928 01:27:18,170 --> 01:27:22,110 The two must be having... 1929 01:27:22,410 --> 01:27:23,640 an in-depth conversation. 1930 01:27:23,880 --> 01:27:26,150 Maybe they started the contract relationship. 1931 01:27:26,710 --> 01:27:28,680 - A day early? - What if they mistook the date... 1932 01:27:28,680 --> 01:27:30,420 - as today? - I know, right? 1933 01:27:31,850 --> 01:27:33,620 Imagine them holding hands when they return. 1934 01:27:36,160 --> 01:27:37,220 (Thinking) 1935 01:27:37,220 --> 01:27:38,490 Not with Ji Won. 1936 01:27:38,720 --> 01:27:39,890 Does that mean... 1937 01:27:40,730 --> 01:27:42,930 we have to write... 1938 01:27:43,730 --> 01:27:44,860 two names, 1939 01:27:47,470 --> 01:27:48,670 and not one today? 1940 01:27:48,670 --> 01:27:52,000 (They must decide on two people for the contract relationship.) 1941 01:27:52,300 --> 01:27:53,310 Yes. 1942 01:28:02,820 --> 01:28:03,880 (Who will end up with whom?) 1943 01:28:03,880 --> 01:28:04,950 It's tough. 1944 01:28:05,580 --> 01:28:06,720 (The growling incident) 1945 01:28:06,720 --> 01:28:07,720 "Growling?" 1946 01:28:08,650 --> 01:28:09,690 (Growling) 1947 01:28:12,260 --> 01:28:13,260 (Glancing) 1948 01:28:16,600 --> 01:28:17,630 Why are you looking at me? 1949 01:28:17,630 --> 01:28:19,900 - I thought you called for me. - Seriously. 1950 01:28:20,200 --> 01:28:22,470 - Didn't you call for me? - I'm going to run away. 1951 01:28:23,370 --> 01:28:25,140 - How cute. - She's cute. 1952 01:28:26,810 --> 01:28:28,270 - Okay. - Really. 1953 01:28:28,270 --> 01:28:29,610 I thought you called for me. 1954 01:28:30,580 --> 01:28:31,980 I mistook it for calling me. 1955 01:28:32,180 --> 01:28:33,680 (Je Yeon leaves in embarrassment.) 1956 01:28:33,680 --> 01:28:34,750 That's so cute. 1957 01:28:37,150 --> 01:28:39,420 Ji Min really adores Je Yeon. 1958 01:28:39,790 --> 01:28:42,350 - You're so mean. - It's like their own little world. 1959 01:28:42,990 --> 01:28:44,160 - What is it? - What's wrong? 1960 01:28:53,030 --> 01:28:55,770 Come back. Did she really go upstairs? 1961 01:28:57,600 --> 01:28:59,270 - That was funny. - Did she actually leave? 1962 01:28:59,270 --> 01:29:00,970 She actually left. 1963 01:29:03,710 --> 01:29:05,980 (Ji Min gets up soon after.) 1964 01:29:09,210 --> 01:29:10,350 Goodness. 1965 01:29:14,920 --> 01:29:19,090 (He follows Je Yeon to the 2nd floor.) 1966 01:29:22,690 --> 01:29:24,000 I'm sorry. 1967 01:29:24,800 --> 01:29:26,770 - Really. - I mistook it. 1968 01:29:26,770 --> 01:29:28,500 - What? - I'm sorry. 1969 01:29:28,500 --> 01:29:29,940 It was just too embarrassing. 1970 01:29:30,400 --> 01:29:32,870 - I had to leave. - I thought you said something. 1971 01:29:34,870 --> 01:29:36,240 It also took me by surprise. 1972 01:29:36,540 --> 01:29:38,310 - You're not hungry, are you? - I am. 1973 01:29:38,310 --> 01:29:39,780 - Right now? - That's why I'm having tomatoes. 1974 01:29:39,780 --> 01:29:40,780 Is that so? 1975 01:29:41,080 --> 01:29:43,080 (Eating) 1976 01:29:44,350 --> 01:29:45,350 I'm sorry. 1977 01:29:45,980 --> 01:29:46,990 It's okay. 1978 01:29:47,790 --> 01:29:49,590 But that was the most active you've been... 1979 01:29:49,590 --> 01:29:51,220 since we moved here, you know? 1980 01:29:51,620 --> 01:29:53,230 Was I active? 1981 01:29:54,090 --> 01:29:55,130 Throwing that cushion. 1982 01:29:56,500 --> 01:29:57,830 I mistook it for calling me. 1983 01:30:01,770 --> 01:30:02,840 Did I... 1984 01:30:04,100 --> 01:30:05,200 throw it too hard? 1985 01:30:05,270 --> 01:30:06,340 No. 1986 01:30:08,070 --> 01:30:09,710 But you had every right to throw it hard. 1987 01:30:09,840 --> 01:30:11,580 (She's still embarrassed.) 1988 01:30:12,980 --> 01:30:14,510 - It's good. - That was... 1989 01:30:14,610 --> 01:30:15,610 quite funny. 1990 01:30:15,880 --> 01:30:16,880 What was? 1991 01:30:17,520 --> 01:30:19,180 Seriously. 1992 01:30:20,620 --> 01:30:21,890 Don't bring it up. 1993 01:30:22,690 --> 01:30:23,790 What? Was it the sound? 1994 01:30:23,790 --> 01:30:25,960 - What? - What was funny? 1995 01:30:26,090 --> 01:30:27,660 - Everything. - The situation? 1996 01:30:27,660 --> 01:30:29,430 The situation was funny. 1997 01:30:31,660 --> 01:30:33,570 I couldn't stay there. 1998 01:30:34,570 --> 01:30:37,770 I have a feeling this might be a chance for Ji Min. 1999 01:30:37,770 --> 01:30:38,940 Go ahead. 2000 01:30:38,940 --> 01:30:41,740 My gut tells me it'll go well between the two. 2001 01:30:42,670 --> 01:30:44,310 You didn't eat much earlier. 2002 01:30:44,980 --> 01:30:45,980 Right? 2003 01:30:48,610 --> 01:30:51,750 - Dinner was good. - Yes, it was great. 2004 01:30:53,890 --> 01:30:55,690 - Our talking... - Yes? 2005 01:30:56,320 --> 01:30:57,920 could be thanks to your stomach growling. 2006 01:30:58,790 --> 01:31:01,130 - Should I stop? - Ji Min is good at teasing. 2007 01:31:01,130 --> 01:31:02,130 Exactly. 2008 01:31:02,230 --> 01:31:04,460 - Call it "that incident." - "That incident?" 2009 01:31:08,600 --> 01:31:10,870 - It could be thanks to that incident. - That incident. 2010 01:31:11,500 --> 01:31:14,110 Compared to when we were in Florence, I feel... 2011 01:31:14,440 --> 01:31:15,970 - More comfortable? - more comfortable. 2012 01:31:15,970 --> 01:31:18,380 I feel more embarrassed now. 2013 01:31:18,580 --> 01:31:19,880 - What? - What? 2014 01:31:20,010 --> 01:31:21,580 - You feel more embarrassed? - Yes. 2015 01:31:22,150 --> 01:31:23,550 - Because of that incident? - Yes. 2016 01:31:23,880 --> 01:31:25,580 - Don't worry. - Forget about what happened. 2017 01:31:26,390 --> 01:31:27,850 Gosh, okay. 2018 01:31:28,290 --> 01:31:29,890 - But... - Was it because I drank this? 2019 01:31:30,920 --> 01:31:32,790 - You were digesting the food. - Was I? 2020 01:31:33,860 --> 01:31:35,530 I was actually kind of hungry. 2021 01:31:35,690 --> 01:31:38,460 When my stomach growls, I'll move next to you. 2022 01:31:39,060 --> 01:31:41,030 - So that I'd hear it? - Yes. 2023 01:31:42,230 --> 01:31:44,100 Look at me after hearing me growl next to you. 2024 01:31:44,200 --> 01:31:45,340 Got it. 2025 01:31:45,340 --> 01:31:48,010 (They promise to pair up thanks to that incident.) 2026 01:31:48,270 --> 01:31:49,310 There. 2027 01:31:50,610 --> 01:31:52,040 So did having some tomatoes help? 2028 01:31:53,050 --> 01:31:54,080 Yes. 2029 01:31:57,180 --> 01:31:58,350 Aren't you tired? 2030 01:31:58,480 --> 01:32:00,020 I've been taking... 2031 01:32:00,020 --> 01:32:01,250 - Did you take naps? - a lot of naps these days. 2032 01:32:01,250 --> 01:32:02,390 (I see.) 2033 01:32:02,390 --> 01:32:03,660 - Was it EE? - Pardon? 2034 01:32:03,660 --> 01:32:05,660 - Was it electrical engineering? - Yes, it was electrical engineering. 2035 01:32:06,890 --> 01:32:08,490 I used to work with semiconductors before. 2036 01:32:10,060 --> 01:32:12,830 Then what are you focusing on these days? 2037 01:32:13,370 --> 01:32:15,130 - Telecommunications. Yes. - Telecommunications. 2038 01:32:15,870 --> 01:32:16,970 (Nodding) 2039 01:32:16,970 --> 01:32:18,040 Telecommunications. 2040 01:32:18,870 --> 01:32:20,140 I see. 2041 01:32:23,910 --> 01:32:25,510 (Pondering) 2042 01:32:25,880 --> 01:32:27,550 I don't know any lawyers. 2043 01:32:27,780 --> 01:32:28,810 Really? 2044 01:32:28,810 --> 01:32:30,480 That might be the case since you were a science major. 2045 01:32:30,480 --> 01:32:31,480 Right. 2046 01:32:33,520 --> 01:32:35,290 He's expressing a lot with his eyes. 2047 01:32:36,490 --> 01:32:37,860 What made you want to become a lawyer? 2048 01:32:38,060 --> 01:32:39,190 - Why did I become a lawyer? - Yes. 2049 01:32:40,830 --> 01:32:43,200 It'd been my dream since I was in middle school. 2050 01:32:43,700 --> 01:32:45,000 I see. 2051 01:32:46,230 --> 01:32:47,300 So... 2052 01:32:48,170 --> 01:32:49,330 It's Ji Won. 2053 01:32:50,300 --> 01:32:51,370 Did you have fun? 2054 01:32:51,770 --> 01:32:53,610 - Why did you come home so late? - Why did you come home so late? 2055 01:32:53,610 --> 01:32:55,070 - Did you have fun? - I got off work pretty late. 2056 01:32:55,070 --> 01:32:56,310 - Really? When did you get off work? - Right. 2057 01:32:56,310 --> 01:32:57,480 He's tipsy too. 2058 01:32:58,240 --> 01:32:59,950 - How did you know? - Your gaze is unfocused. 2059 01:32:59,950 --> 01:33:00,980 (Glaring) 2060 01:33:00,980 --> 01:33:02,680 Is this the first day of your contract relationship? 2061 01:33:05,080 --> 01:33:06,550 We got off work late today. 2062 01:33:06,620 --> 01:33:08,520 But that was good. I'm glad you guys had a nice time. 2063 01:33:09,020 --> 01:33:11,120 So what did you guys eat tonight? 2064 01:33:11,620 --> 01:33:12,760 - Right. - We had dumpling soup with rice cakes. 2065 01:33:12,760 --> 01:33:13,860 - Je Yeon cooked today. - Oh, right. 2066 01:33:13,860 --> 01:33:15,160 - We have some leftover food. - We do. 2067 01:33:15,560 --> 01:33:17,000 - The dumpling soup with rice cakes. - Was that a meal kit? 2068 01:33:17,760 --> 01:33:19,730 - No. I cooked it myself. - Come on. 2069 01:33:20,230 --> 01:33:21,870 She even made the broth herself. 2070 01:33:23,040 --> 01:33:24,940 - Really? - Yes, she made the beef bone broth. 2071 01:33:25,400 --> 01:33:27,670 You bought the beef bones for the broth? 2072 01:33:27,740 --> 01:33:28,810 - Yes. Right. - Right. 2073 01:33:30,780 --> 01:33:31,940 - She started cooking this morning. - I should try it. 2074 01:33:31,940 --> 01:33:32,940 Try it. 2075 01:33:33,080 --> 01:33:36,080 It's nice to see you tipsy together. 2076 01:33:37,550 --> 01:33:39,150 I bet the whole world looks beautiful now. 2077 01:33:39,150 --> 01:33:40,690 It's cute how you're peeking into the room. 2078 01:33:41,720 --> 01:33:43,490 - You guys look alike for some reason. - Right. 2079 01:33:50,860 --> 01:33:52,330 - I'm smiling like a proud dad. - They're cute. 2080 01:33:52,330 --> 01:33:53,330 Right. 2081 01:33:55,800 --> 01:33:56,800 That's cool. 2082 01:33:57,600 --> 01:33:59,000 You dreamed of becoming a lawyer since middle school. 2083 01:33:59,000 --> 01:34:01,610 So you achieved your dream. You must've been happy when you did. 2084 01:34:01,770 --> 01:34:03,440 - I was really happy. - What a nice thing to say. 2085 01:34:03,440 --> 01:34:04,810 I bet your parents were over the moon too. 2086 01:34:04,810 --> 01:34:06,950 Yes. They were so happy for me. 2087 01:34:06,980 --> 01:34:08,050 So how is it? 2088 01:34:08,050 --> 01:34:09,650 Is it what you dreamed of? 2089 01:34:10,120 --> 01:34:11,550 - It's rewarding. - It is? 2090 01:34:11,550 --> 01:34:13,190 - When does it feel rewarding? - It can be tough, though. 2091 01:34:14,050 --> 01:34:15,620 When the cases get resolved nicely, 2092 01:34:16,290 --> 01:34:18,290 my clients would send me a thank-you letter. 2093 01:34:18,290 --> 01:34:19,930 It feels really rewarding then. 2094 01:34:21,060 --> 01:34:22,090 That's so cool. 2095 01:34:22,090 --> 01:34:23,860 Ji Min is asking all the right questions. 2096 01:34:23,860 --> 01:34:24,860 - Right. - Yes. 2097 01:34:24,860 --> 01:34:26,060 Seriously. That's really cool. 2098 01:34:26,670 --> 01:34:27,730 Thank you. 2099 01:34:29,130 --> 01:34:31,340 What was your childhood dream? 2100 01:34:31,870 --> 01:34:32,900 My dream? 2101 01:34:34,270 --> 01:34:37,780 Well, personally, that's always been a hard question. 2102 01:34:37,780 --> 01:34:38,780 Okay. 2103 01:34:38,980 --> 01:34:41,210 I'm so envious of people who have a clear dream about their careers. 2104 01:34:41,450 --> 01:34:42,510 - I see. - Right. 2105 01:34:42,750 --> 01:34:43,850 So... 2106 01:34:44,980 --> 01:34:46,120 when I was young, 2107 01:34:49,590 --> 01:34:51,560 my parents had been educationally motivated. 2108 01:34:52,420 --> 01:34:53,830 I studied just like they told me to do. 2109 01:34:54,230 --> 01:34:55,360 I majored in engineering... 2110 01:34:56,060 --> 01:34:57,430 because it would get me a stable job. 2111 01:34:57,560 --> 01:34:58,760 But it suits you. 2112 01:34:59,230 --> 01:35:00,570 - It suits my image? - It suits your image. 2113 01:35:00,870 --> 01:35:02,200 That's how I figured out your major. 2114 01:35:02,200 --> 01:35:03,200 I see. 2115 01:35:03,370 --> 01:35:04,540 How should I put it? 2116 01:35:06,400 --> 01:35:10,380 I wouldn't say I had a dream career growing up. 2117 01:35:11,840 --> 01:35:13,850 I've been taking the safe path... 2118 01:35:13,850 --> 01:35:16,180 of our society. That's me. 2119 01:35:16,310 --> 01:35:17,350 I see. 2120 01:35:18,420 --> 01:35:20,320 When there came a moment for me to decide, 2121 01:35:20,850 --> 01:35:22,920 I chose a path that suited me better. 2122 01:35:23,690 --> 01:35:26,060 - That's been my direction. - They're in their own world. 2123 01:35:26,060 --> 01:35:27,090 - Really? - Yes. 2124 01:35:27,090 --> 01:35:30,600 That's why I'm very impressed by people with a clear image... 2125 01:35:31,060 --> 01:35:32,860 of what they want. 2126 01:35:32,860 --> 01:35:35,600 That's why ever since I was a child, I said my dream was to become rich. 2127 01:35:35,830 --> 01:35:36,940 To become rich? 2128 01:35:36,940 --> 01:35:37,940 (Laughing) 2129 01:35:38,540 --> 01:35:39,940 - I see. - He's so honest. 2130 01:35:42,910 --> 01:35:47,080 (The presence of others didn't distract them.) 2131 01:35:48,210 --> 01:35:49,550 (The two of them are engrossed in their conversation.) 2132 01:35:49,550 --> 01:35:50,880 Right. So I don't know. 2133 01:35:50,880 --> 01:35:53,350 (The two of them are engrossed in their conversation.) 2134 01:35:54,250 --> 01:35:55,420 What's up with those three? 2135 01:35:55,420 --> 01:35:56,420 (Laughing innocently) 2136 01:35:56,420 --> 01:35:58,520 Je Yeon didn't even look when Woo Jae entered the room. 2137 01:35:58,520 --> 01:35:59,790 She wasn't distracted and continued the conversation. 2138 01:35:59,790 --> 01:36:02,430 Je Yeon sort of seems different. 2139 01:36:03,630 --> 01:36:06,600 So in other words, I don't have a clear goal. 2140 01:36:07,430 --> 01:36:10,570 But that's really cool. You're so honest. 2141 01:36:10,570 --> 01:36:12,800 Right. That shows his confidence. 2142 01:36:14,410 --> 01:36:15,410 You are. 2143 01:36:21,510 --> 01:36:23,680 I'd like to be your first client. 2144 01:36:23,680 --> 01:36:25,350 Really? That would be really nice. 2145 01:36:25,580 --> 01:36:28,090 Not needing your representation might be better, right? 2146 01:36:28,190 --> 01:36:29,420 It's better that way. 2147 01:36:30,360 --> 01:36:31,360 Yes. 2148 01:36:36,190 --> 01:36:37,460 I bet you read a lot of books. 2149 01:36:38,200 --> 01:36:39,360 Do you like books? 2150 01:36:39,460 --> 01:36:40,630 (Nodding) 2151 01:36:40,630 --> 01:36:42,700 I'm really fascinated by you. 2152 01:36:44,670 --> 01:36:45,770 Not me. 2153 01:36:47,340 --> 01:36:49,110 Then do you watch videos? 2154 01:36:49,110 --> 01:36:50,210 - Like dramas or movies? - I like watching things. 2155 01:36:50,210 --> 01:36:51,640 - Dramas or movies? - Yes. Movies. 2156 01:36:51,640 --> 01:36:53,110 You mentioned "Lovely Runner." 2157 01:36:55,150 --> 01:36:56,280 I like watching dramas. 2158 01:36:57,080 --> 01:37:00,590 (Their first day in Italy) 2159 01:37:00,990 --> 01:37:02,150 I couldn't go to sleep afterward. 2160 01:37:02,550 --> 01:37:03,860 - Did you watch that drama? - No. 2161 01:37:03,860 --> 01:37:04,920 - Did you watch it? - Yes, I did. 2162 01:37:04,920 --> 01:37:05,990 - You did? - Yes. 2163 01:37:05,990 --> 01:37:07,060 You did? 2164 01:37:07,060 --> 01:37:08,560 She's the only one who can understand him. 2165 01:37:08,560 --> 01:37:12,560 (Only two of them watched "Lovely Runner.") 2166 01:37:13,870 --> 01:37:15,330 I know that you love Byeon Woo Seok. 2167 01:37:15,970 --> 01:37:17,370 I wouldn't say I love him. 2168 01:37:17,770 --> 01:37:18,970 She's adorable. 2169 01:37:19,270 --> 01:37:21,570 - Ji Sung and Jung Hae In. - Yes. 2170 01:37:22,040 --> 01:37:24,710 But it's not that I like the actual celebrities. 2171 01:37:25,080 --> 01:37:26,810 I liked the characters they played. 2172 01:37:26,810 --> 01:37:28,380 - Their characters? What were they? - Yes. 2173 01:37:31,950 --> 01:37:33,850 They only had feelings for one person. 2174 01:37:35,750 --> 01:37:37,120 - The hopeless romantic? - Yes. 2175 01:37:38,390 --> 01:37:39,860 They were sweet. 2176 01:37:40,690 --> 01:37:43,800 Yet, there were some cute moments with the characters. 2177 01:37:44,330 --> 01:37:46,560 - Cute moments? - He's trying to decipher that. 2178 01:37:46,770 --> 01:37:48,730 They sort of acted cute in the dramas. 2179 01:37:48,730 --> 01:37:50,070 They acted cute? 2180 01:37:50,070 --> 01:37:51,840 She's speaking in her dialect again. 2181 01:37:52,740 --> 01:37:55,470 - They acted cute in the dramas. - Yes. 2182 01:37:55,610 --> 01:37:57,580 The scenes were cute to watch. 2183 01:37:58,210 --> 01:37:59,280 Nice. 2184 01:38:01,280 --> 01:38:02,880 - Your dialect came out. - Yes. 2185 01:38:03,250 --> 01:38:04,980 - Is that why you're fanning yourself? - Yes. 2186 01:38:05,420 --> 01:38:06,990 What's wrong with that? People can speak with dialects. 2187 01:38:07,050 --> 01:38:09,650 But it's getting even worse after moving in here. 2188 01:38:11,560 --> 01:38:13,060 (You're right about that.) 2189 01:38:13,390 --> 01:38:14,390 Tell me more. 2190 01:38:14,390 --> 01:38:15,390 - More? - Yes. 2191 01:38:15,390 --> 01:38:16,900 I think I told you so many things already. 2192 01:38:16,900 --> 01:38:18,800 - Tell me in detail. - In detail? 2193 01:38:20,000 --> 01:38:24,200 (Ji Min wants to get to know her in detail.) 2194 01:38:24,470 --> 01:38:27,210 How is it possible that Je Yeon's smile... 2195 01:38:27,210 --> 01:38:29,440 can change Ji Min's facial expression completely? 2196 01:38:29,980 --> 01:38:31,840 - Exactly. - He could talk to her like that, 2197 01:38:31,840 --> 01:38:33,510 thanks to the grumbling incident. 2198 01:38:33,510 --> 01:38:36,210 What makes him attractive is his sincerity. 2199 01:38:36,210 --> 01:38:38,450 - And he's passionate and witty. - Yes. 2200 01:38:38,450 --> 01:38:39,720 - He's also strategic. - Yes. 2201 01:38:39,720 --> 01:38:40,720 Isn't he really charming? 2202 01:38:40,720 --> 01:38:43,390 And their conversation in the kitchen left an impression on me. 2203 01:38:43,390 --> 01:38:46,360 The three of them were walking around the kitchen. 2204 01:38:46,360 --> 01:38:48,260 But they continued to have a serious conversation about careers. 2205 01:38:48,260 --> 01:38:49,860 - You know? - Je Yeon surprised me then. 2206 01:38:49,860 --> 01:38:51,230 - Woo Jae was there too. - Woo Jae entered the kitchen too. 2207 01:38:51,230 --> 01:38:52,260 She didn't look at him. 2208 01:38:52,260 --> 01:38:53,630 - She didn't. - Her eyes stayed on Ji Min, right? 2209 01:38:53,630 --> 01:38:54,830 - She didn't look at him. - Usually, when he entered, 2210 01:38:54,830 --> 01:38:56,500 she looked at him and said, "Oh, he's here." 2211 01:38:56,500 --> 01:38:58,900 But I would like to applaud Ji Min for being able... 2212 01:38:58,900 --> 01:39:00,110 to keep her gaze during the talk. 2213 01:39:00,110 --> 01:39:02,010 - I agree. - Right? 2214 01:39:02,770 --> 01:39:05,010 I wondered if she could develop some interest in him too. 2215 01:39:05,140 --> 01:39:07,310 I really don't know how it will play out today. 2216 01:39:07,950 --> 01:39:08,980 Not today. 2217 01:39:09,650 --> 01:39:11,120 - What about Ji Won? - Is she sleeping? 2218 01:39:11,250 --> 01:39:12,250 Chae Eun. 2219 01:39:12,780 --> 01:39:14,250 - I can't see her. - What? 2220 01:39:15,650 --> 01:39:17,660 There you are. Are you feeling better, Chae Eun? 2221 01:39:18,020 --> 01:39:20,260 - Ha Neul, did you have a good day? - Yes. 2222 01:39:20,530 --> 01:39:22,630 - Wasn't it cold outside? - It was freezing outside. 2223 01:39:23,500 --> 01:39:24,630 Are you feeling okay? 2224 01:39:24,730 --> 01:39:26,770 I'm much better than before. 2225 01:39:27,030 --> 01:39:28,100 Did you eat? 2226 01:39:28,330 --> 01:39:31,070 - I had some fruits. - Okay. 2227 01:39:31,200 --> 01:39:33,170 Je Yeon cooked dinner. 2228 01:39:33,300 --> 01:39:34,640 - The dumpling soup with rice cakes. - We have some soup. 2229 01:39:34,640 --> 01:39:35,640 I see. 2230 01:39:36,370 --> 01:39:38,680 - Chang Hwan. - You can have it later at night. 2231 01:39:40,410 --> 01:39:42,050 - You must be recovering. - Yes. 2232 01:39:42,050 --> 01:39:44,480 - You said it sounded tasty. - Your appetite must be coming back. 2233 01:39:44,720 --> 01:39:46,620 - When are you leaving for work tomorrow? - It's... 2234 01:39:47,150 --> 01:39:48,420 Are you going to work tomorrow? 2235 01:39:48,420 --> 01:39:50,560 Yes. I think I should. 2236 01:39:50,560 --> 01:39:51,660 - I see. - Do you think you can do it? 2237 01:39:52,090 --> 01:39:54,160 I must be at work by 8 a.m. tomorrow. 2238 01:39:55,330 --> 01:39:57,560 Chae Eun must be so disappointed. 2239 01:39:58,160 --> 01:40:00,970 - You must get a good night's sleep. - Yes. I'll take some medicine. 2240 01:40:03,500 --> 01:40:05,870 (Sighing) 2241 01:40:07,110 --> 01:40:09,870 He will have to make up his mind soon. 2242 01:40:11,440 --> 01:40:14,110 (Woo Jae leaves the room.) 2243 01:40:19,450 --> 01:40:20,720 Knock knock. 2244 01:40:20,720 --> 01:40:22,290 - Is Je Yeon here? - She's in the bathroom. 2245 01:40:22,590 --> 01:40:23,760 - He went to Je Yeon. - Wait. 2246 01:40:23,760 --> 01:40:26,860 He must've been bothered that Ji Min and Je Yeon talked for a long time. 2247 01:40:26,860 --> 01:40:30,030 (Je Yeon returns not long after that.) 2248 01:40:30,030 --> 01:40:31,400 - Je Yeon. - I ate it. 2249 01:40:31,400 --> 01:40:32,930 - Really? - It was tasty. 2250 01:40:35,700 --> 01:40:36,870 How was today? 2251 01:40:36,940 --> 01:40:39,600 It was... She was good at keeping the conversation going. 2252 01:40:39,940 --> 01:40:41,270 - Ji Won? - Yes. 2253 01:40:41,640 --> 01:40:43,480 - She was great to talk to. - Really? 2254 01:40:43,480 --> 01:40:45,640 I realized that she had to feel comfortable to talk a lot more. 2255 01:40:45,640 --> 01:40:47,950 - Right. She seemed like the type. - Yes. 2256 01:40:50,180 --> 01:40:54,320 You haven't talked to Ji Won a lot, right? 2257 01:40:54,920 --> 01:40:57,360 No. We talked a bit in the car when we were in Italy. 2258 01:40:57,690 --> 01:41:00,090 - At the beginning of our trip. - Yes. That's right. 2259 01:41:03,160 --> 01:41:04,960 (Opening the door) 2260 01:41:07,000 --> 01:41:08,370 (Woo Jae goes back to Je Yeon.) 2261 01:41:08,370 --> 01:41:09,700 This is his second time going to Je Yeon. 2262 01:41:11,240 --> 01:41:12,370 - Are you sleeping? - What? 2263 01:41:12,400 --> 01:41:13,640 - Are you sleeping? - No. 2264 01:41:14,010 --> 01:41:16,710 - You were sleeping, right? No? - No, I couldn't. I was just resting. 2265 01:41:20,110 --> 01:41:22,050 Can I take your book? 2266 01:41:22,050 --> 01:41:23,050 Yes. 2267 01:41:28,450 --> 01:41:29,750 Did you have a nice day off today? 2268 01:41:29,890 --> 01:41:31,360 Yes, I had a nice day off. 2269 01:41:32,120 --> 01:41:33,590 I went to the hospital. 2270 01:41:33,590 --> 01:41:35,190 - With Chae Eun? - Yes. 2271 01:41:36,030 --> 01:41:37,800 You're not sick, right? Did you just accompany her? 2272 01:41:37,800 --> 01:41:39,830 - I wasn't feeling well either. - Really? 2273 01:41:40,000 --> 01:41:42,030 I feel better after getting the shot. 2274 01:41:43,370 --> 01:41:44,870 - I got the IV drip. - I see. 2275 01:41:44,870 --> 01:41:46,040 (Worried) 2276 01:41:46,040 --> 01:41:47,670 - Your body must be fatigued. - A bit. 2277 01:41:47,670 --> 01:41:49,070 - And your energy must be drained. - Yes. 2278 01:41:50,140 --> 01:41:51,380 Are you all right? 2279 01:41:51,480 --> 01:41:53,280 - I'm fine. Yes. - Really? 2280 01:41:53,280 --> 01:41:55,510 - That's expected of a soccer player. - I'm strong. 2281 01:41:55,610 --> 01:41:57,020 A strong soccer player. 2282 01:41:57,880 --> 01:42:00,750 I had the meeting today. 2283 01:42:00,990 --> 01:42:03,150 - It was my first meeting with them. - Yes. 2284 01:42:03,220 --> 01:42:04,360 He's sharing that with her. 2285 01:42:04,360 --> 01:42:06,020 We talked about the exhibition. 2286 01:42:07,660 --> 01:42:10,430 Then I stopped by my studio and came home. 2287 01:42:11,060 --> 01:42:12,960 Did the meeting to well? 2288 01:42:13,230 --> 01:42:15,170 Yes. We sort of settled on a date too. 2289 01:42:15,170 --> 01:42:17,300 - It will be at the end of March. - At the end of March? 2290 01:42:18,070 --> 01:42:19,800 Or it might be in April. 2291 01:42:21,610 --> 01:42:23,980 - Is it a long exhibition? For 1 week? - For 3 weeks. 2292 01:42:23,980 --> 01:42:26,040 - It will last for 3 weeks? - Yes. For about 3 weeks. 2293 01:42:26,040 --> 01:42:27,310 - Really? - Yes. 2294 01:42:27,480 --> 01:42:31,080 There's a great venue in Yaksu. 2295 01:42:31,450 --> 01:42:34,290 So we'll do it there. 2296 01:42:35,650 --> 01:42:36,920 You must come. 2297 01:42:37,690 --> 01:42:39,490 - You must invite me. - Yes. For the opening day. 2298 01:42:39,490 --> 01:42:40,690 - The opening day? - On the first day. 2299 01:42:40,690 --> 01:42:43,230 - Sounds good. - It will probably be on a weekend. 2300 01:42:47,000 --> 01:42:48,130 Probably. 2301 01:42:48,300 --> 01:42:49,600 (Je Yeon was the first one...) 2302 01:42:49,600 --> 01:42:50,900 That's all. 2303 01:42:50,900 --> 01:42:52,000 (Woo Jae invited to his exhibition.) 2304 01:42:52,200 --> 01:42:54,540 - I'll bring it back after I read it. - Sure. 2305 01:42:54,770 --> 01:42:56,510 - I'll read it thoroughly again. - Thoroughly? 2306 01:42:56,510 --> 01:42:58,110 He's expressing himself a lot to her. 2307 01:42:58,840 --> 01:43:00,850 - Get some rest. - Okay. 2308 01:43:00,980 --> 01:43:02,410 - See you later. - Okay. 2309 01:43:24,770 --> 01:43:27,340 (Woo Jae read Je Yeon's Pairing Book for quite some time.) 2310 01:43:27,340 --> 01:43:28,840 My gosh. 2311 01:43:37,220 --> 01:43:39,580 Is Je Yeon looking at art? 2312 01:43:44,960 --> 01:43:46,820 (Ji Min is deep in thought in the lobby.) 2313 01:43:46,820 --> 01:43:48,560 - Ji Min. - Ji Min. 2314 01:43:49,960 --> 01:43:51,400 (Sighing) 2315 01:43:51,400 --> 01:43:53,160 Gosh, he has a lot on his mind now. 2316 01:43:56,600 --> 01:43:58,940 (He strides up...) 2317 01:43:58,940 --> 01:44:00,770 (and heads to Je Yeon's room.) 2318 01:44:02,170 --> 01:44:04,080 - Je Yeon. - Yes? 2319 01:44:04,940 --> 01:44:07,280 I think it's your first time calling me casually like that. 2320 01:44:07,410 --> 01:44:09,310 - What? - It's nothing. 2321 01:44:11,080 --> 01:44:14,020 - This is so embarrassing for me. - Yes. 2322 01:44:14,250 --> 01:44:16,220 Do you still have our caricature? 2323 01:44:16,220 --> 01:44:17,660 - I have it. - Here? 2324 01:44:17,660 --> 01:44:18,920 - I brought it with me. - I see. 2325 01:44:19,820 --> 01:44:21,290 - Good. - Do you want it? 2326 01:44:21,590 --> 01:44:23,700 Send me the picture later. 2327 01:44:23,700 --> 01:44:24,860 A picture? 2328 01:44:24,860 --> 01:44:26,130 You want me to take a picture of it? 2329 01:44:26,160 --> 01:44:28,170 You can send the picture to me. 2330 01:44:32,270 --> 01:44:34,010 What? Will he ask her? 2331 01:44:34,110 --> 01:44:36,840 Well, there was something I was curious about. 2332 01:44:36,940 --> 01:44:38,440 - Is that so? - What is it? 2333 01:44:38,440 --> 01:44:39,610 Oh, my. 2334 01:44:44,120 --> 01:44:45,220 Well... 2335 01:44:45,220 --> 01:44:46,880 (Well...) 2336 01:44:46,880 --> 01:44:48,890 You have to go into a contract relationship. 2337 01:44:49,090 --> 01:44:50,290 Yes. 2338 01:44:51,860 --> 01:44:53,620 Is there someone you have in mind? 2339 01:44:56,960 --> 01:44:58,000 (Nodding) 2340 01:44:58,860 --> 01:45:01,130 - Among the guys you're considering, - Yes? 2341 01:45:02,100 --> 01:45:03,400 am I one of them? 2342 01:45:03,530 --> 01:45:05,400 My goodness! 2343 01:45:05,700 --> 01:45:06,940 (Ji Min is impressive.) 2344 01:45:06,940 --> 01:45:08,170 Oh, my. 2345 01:45:08,440 --> 01:45:10,310 - He's so brave. - I love it. 2346 01:45:10,310 --> 01:45:11,640 He's totally my type. 2347 01:45:11,640 --> 01:45:12,940 (She's moved by Brave Ji Min.) 2348 01:45:12,940 --> 01:45:14,710 She's climbing the sofa now. 2349 01:45:16,150 --> 01:45:18,520 - Among the guys you're considering, - Yes? 2350 01:45:19,350 --> 01:45:20,620 am I one of them? 2351 01:45:20,620 --> 01:45:23,420 (Among the guys you're considering, am I one of them?) 2352 01:45:25,660 --> 01:45:27,060 - Am I one of them? - What? 2353 01:45:28,360 --> 01:45:29,690 Is that what you want to know? 2354 01:45:30,960 --> 01:45:33,030 - Yes. - Really? 2355 01:45:39,400 --> 01:45:40,840 I want... 2356 01:45:42,210 --> 01:45:44,180 to spend time with you alone pretty soon. 2357 01:45:47,610 --> 01:45:48,810 So... 2358 01:45:51,220 --> 01:45:52,680 if I'm one of the guys, 2359 01:45:56,820 --> 01:45:58,190 go into the contract relationship with me. 2360 01:45:58,190 --> 01:46:00,460 (Go into the contract relationship with me.) 2361 01:46:00,960 --> 01:46:02,160 - Well... - I know it will be short, but... 2362 01:46:02,530 --> 01:46:07,470 (He expressed how he felt in his trembling voice.) 2363 01:46:08,030 --> 01:46:09,270 - I'll get going. - Okay. 2364 01:46:09,570 --> 01:46:11,470 See you in a bit. 2365 01:46:12,440 --> 01:46:13,700 - Okay. - Okay. 2366 01:46:14,470 --> 01:46:15,710 Pick me. 2367 01:46:23,710 --> 01:46:26,450 - My gosh. This is crazy. - This is crazy. 2368 01:46:38,000 --> 01:46:40,730 (Exhaling) 2369 01:46:40,730 --> 01:46:44,540 (Can you see the couples who have been paired together?) 2370 01:46:45,270 --> 01:46:51,310 (Mission 6: Guess the male residents' decisions.) 2371 01:46:51,310 --> 01:46:52,580 (Hold on a second.) 2372 01:46:52,580 --> 01:46:55,850 Ji Min took the ending clip of today's episode. 2373 01:46:56,810 --> 01:46:57,980 Are you all right over there? 2374 01:46:57,980 --> 01:46:59,020 (I'm not fine.) 2375 01:46:59,020 --> 01:47:00,620 - Are you all right? - Listen. 2376 01:47:00,750 --> 01:47:03,020 - The protagonist of our show... - Are you okay? 2377 01:47:03,250 --> 01:47:05,960 - I can't wait to find out. Yes. - keeps changing. 2378 01:47:05,960 --> 01:47:08,660 - This is driving me crazy. - This episode was all about Ji Min. 2379 01:47:08,660 --> 01:47:10,530 - He's the protagonist tonight. - Seriously. 2380 01:47:10,700 --> 01:47:12,660 - He's gaining more popularity. - And... 2381 01:47:12,660 --> 01:47:13,900 "Go into the contract relationship with me." 2382 01:47:13,900 --> 01:47:14,970 Seriously. 2383 01:47:14,970 --> 01:47:17,240 What he said was quite moving. 2384 01:47:17,240 --> 01:47:19,500 - But Woo Jae has no idea about this. - Ji Min and Je Yeon. 2385 01:47:19,500 --> 01:47:22,170 Woo Jae visited her before Ji Min. 2386 01:47:22,170 --> 01:47:25,980 - But he only talked about the exhibition. - Seriously. That was disappointing. 2387 01:47:25,980 --> 01:47:27,380 And in his own way, 2388 01:47:27,380 --> 01:47:29,410 it was his attempt... 2389 01:47:29,410 --> 01:47:31,320 - Right. - to share more of himself. 2390 01:47:31,320 --> 01:47:34,790 It was his way of expressing his interest. 2391 01:47:35,090 --> 01:47:37,320 But Ji Min who came after Woo Jae made such a bold move. 2392 01:47:37,320 --> 01:47:38,790 - Right. - I agree. 2393 01:47:38,790 --> 01:47:40,120 - Oh, my. - All right. 2394 01:47:40,190 --> 01:47:41,630 We're playing this as a team today. 2395 01:47:41,660 --> 01:47:44,860 For the three-day contract relationship, the male residents... 2396 01:47:44,860 --> 01:47:47,570 will write down the names of two women in the text message. 2397 01:47:47,570 --> 01:47:48,770 They must pick two women. 2398 01:47:48,770 --> 01:47:51,300 We must guess the two female residents... 2399 01:47:51,300 --> 01:47:53,370 chosen by the male residents. 2400 01:47:53,370 --> 01:47:56,170 - Let's start with Woo Jae. Yes. - That will be the easiest one so far. 2401 01:47:56,170 --> 01:47:58,710 - He already said it in the video. - Woo Jae... Right. 2402 01:47:58,710 --> 01:47:59,780 Je Yeon and Ji Won. 2403 01:48:00,140 --> 01:48:02,610 - Je Yeon and Ji Won. - They gave us Woo Jae's answer. 2404 01:48:02,880 --> 01:48:05,220 (He needs to talk to Je Yeon on a deeper level with more time.) 2405 01:48:05,750 --> 01:48:08,690 (Ji Won got his attention the moment they met.) 2406 01:48:09,020 --> 01:48:10,660 - Woo Jae would pick those two. - Je Yeon and Ji Won. 2407 01:48:10,660 --> 01:48:12,120 Woo Jae probably picked Je Yeon and Ji Won. 2408 01:48:12,120 --> 01:48:13,860 (They agree unanimously.) 2409 01:48:13,860 --> 01:48:16,290 - Chang Hwan. - It's hard to guess his decision now. 2410 01:48:16,490 --> 01:48:19,360 (Chang Hwan was deep in thought.) 2411 01:48:20,200 --> 01:48:22,230 I think he will choose Ha Neul. 2412 01:48:23,230 --> 01:48:24,470 - Yes, I think he might choose her. - Ha Neul. 2413 01:48:24,470 --> 01:48:25,470 I think... 2414 01:48:25,470 --> 01:48:26,540 Chae Eun. 2415 01:48:26,540 --> 01:48:27,870 - Me too. I'd say Chae Eun. - There are two. 2416 01:48:27,870 --> 01:48:30,310 Because he asked about Chae Eun so much. 2417 01:48:30,510 --> 01:48:32,080 I don't think it'd be Chae Eun. 2418 01:48:32,080 --> 01:48:33,110 I think he only asked... 2419 01:48:33,110 --> 01:48:34,150 - because she looked really ill. - Okay. 2420 01:48:34,680 --> 01:48:37,450 - That makes sense. - Any chance that he chose Je Yeon? 2421 01:48:37,680 --> 01:48:39,050 - Right. - Je Yeon is the oldest. 2422 01:48:39,050 --> 01:48:40,820 Could it be Je Yeon? 2423 01:48:40,820 --> 01:48:42,850 - Instead of Chae Eun? - With the smallest age gap? 2424 01:48:42,850 --> 01:48:44,520 Je Yeon with the smallest age gap. 2425 01:48:44,820 --> 01:48:46,460 That makes sense. 2426 01:48:46,460 --> 01:48:48,160 And they have similar personalities. 2427 01:48:48,160 --> 01:48:50,700 He'd still choose Ji Won. 2428 01:48:50,760 --> 01:48:53,530 When Ji Won and Chan Hyeong returned from their date, 2429 01:48:53,530 --> 01:48:56,670 I noticed Chang Hwan was bothered. 2430 01:48:57,230 --> 01:49:00,040 (Chang Hwan noticed...) 2431 01:49:00,040 --> 01:49:02,640 (that Ji Won was away.) 2432 01:49:02,870 --> 01:49:03,870 (He remembers.) 2433 01:49:03,870 --> 01:49:06,110 Right. Then... 2434 01:49:06,110 --> 01:49:08,380 - Ha Neul and Ji Won? - Ha Neul and Ji Won. 2435 01:49:08,380 --> 01:49:09,380 (Let's go with that.) 2436 01:49:09,380 --> 01:49:11,250 Is the other one Ha Neul? 2437 01:49:11,250 --> 01:49:13,420 - It's Ha Neul. - Ha Neul for sure. 2438 01:49:13,750 --> 01:49:16,320 Chang Hwan chose Ha Neul and Ji Won. 2439 01:49:16,320 --> 01:49:18,690 (Chang Hwan chose Ha Neul and Ji Won.) 2440 01:49:18,690 --> 01:49:21,530 Next is Chan Hyeong. He's difficult. 2441 01:49:21,730 --> 01:49:24,630 He rooted in everyone. It's hard to guess him. 2442 01:49:24,630 --> 01:49:26,000 (Chan Hyeong went on a date with 3 women.) 2443 01:49:26,260 --> 01:49:27,330 I'd say... 2444 01:49:28,200 --> 01:49:30,530 - Ha Neul and Chae Eun. - Me too. He would've chosen Chae Eun. 2445 01:49:30,530 --> 01:49:32,600 - I'd say Ha Neul and Chae Eun. - Ha Neul and Chae Eun. 2446 01:49:32,600 --> 01:49:35,510 - Ha Neul is certain. - Yes, Ha Neul. 2447 01:49:35,510 --> 01:49:36,870 - Chae Eun's memo. - Yes. 2448 01:49:36,870 --> 01:49:38,140 (Voting for the memo Chae Eun received) 2449 01:49:38,510 --> 01:49:40,540 (Chan Hyeong looked after Chae Eun who was ill.) 2450 01:49:40,540 --> 01:49:43,280 He even brought a humidifier from his house. 2451 01:49:43,280 --> 01:49:44,820 (He also wrote his heart to her.) 2452 01:49:45,020 --> 01:49:47,490 Chae Eun, and the other person is Ha Neul. 2453 01:49:47,620 --> 01:49:49,590 - Ha Neul? - No vote for Ji Won? 2454 01:49:50,020 --> 01:49:51,860 - No. - He's not interested in her. 2455 01:49:51,860 --> 01:49:53,820 No? Did you notice anything, Ji Seon? 2456 01:49:53,820 --> 01:49:55,860 That's what I was thinking. 2457 01:49:56,530 --> 01:50:00,600 But would Chan Hyeong neglect her that much... 2458 01:50:00,600 --> 01:50:03,800 after what she did on their date? 2459 01:50:04,040 --> 01:50:05,640 That occurred to me. 2460 01:50:06,100 --> 01:50:08,940 I'd say Chan Hyeong might have chosen Ha Neul and Ji Won. 2461 01:50:09,070 --> 01:50:10,840 - Ha Neul and Ji Won? - Yes. 2462 01:50:10,940 --> 01:50:12,410 Then let's remove Chae Eun. 2463 01:50:12,680 --> 01:50:15,210 (Taking Ji Seon's advice and going for Ha Neul and Ji Won) 2464 01:50:15,210 --> 01:50:17,680 - It's harder to choose two people. - I know. 2465 01:50:17,680 --> 01:50:19,380 We all know one for sure. 2466 01:50:19,380 --> 01:50:21,020 It's Ji Min and Je Yeon. 2467 01:50:21,420 --> 01:50:23,650 I can never guess who Ji Min would choose... 2468 01:50:23,650 --> 01:50:24,890 as his second choice. 2469 01:50:24,890 --> 01:50:27,530 Everyone else means nothing to Ji Min except for Je Yeon. 2470 01:50:27,530 --> 01:50:28,730 - Right. - Yes. 2471 01:50:29,030 --> 01:50:30,330 Would he still vote for Ha Neul? 2472 01:50:30,930 --> 01:50:32,860 - I doubt he would. - No? 2473 01:50:32,860 --> 01:50:34,370 - I agree. - To be clear, 2474 01:50:34,370 --> 01:50:36,370 it's better not to choose her. 2475 01:50:36,370 --> 01:50:38,140 He drew a line with Ji Won. 2476 01:50:38,140 --> 01:50:39,240 Then it's Chae Eun. 2477 01:50:39,240 --> 01:50:40,300 Chae Eun? 2478 01:50:40,970 --> 01:50:42,570 But he didn't do anything with Chae Eun. 2479 01:50:42,610 --> 01:50:44,940 I think he would've chosen someone he barely knows. 2480 01:50:44,940 --> 01:50:46,880 - Chae Eun? - He went on a date with everyone else. 2481 01:50:46,880 --> 01:50:48,880 - Then it's Chae Eun. - Chae Eun it is. Okay. 2482 01:50:48,880 --> 01:50:51,120 Ji Min chose Je Yeon and Chae Eun. 2483 01:50:51,780 --> 01:50:52,880 Did we get everyone? 2484 01:50:52,880 --> 01:50:54,850 Let's check the result. 2485 01:50:55,120 --> 01:50:57,220 Who are the two people Woo Jae chose? 2486 01:50:57,960 --> 01:51:00,460 (Je Yeon is the first person he wants to invite.) 2487 01:51:00,760 --> 01:51:02,730 (Ji Won with an unforgettable first impression) 2488 01:51:03,060 --> 01:51:05,800 (I hope it's Je Yeon and Ji Won.) 2489 01:51:06,130 --> 01:51:08,770 (Please.) 2490 01:51:08,770 --> 01:51:10,400 (Woo Jae) 2491 01:51:10,400 --> 01:51:12,000 (Je Yeon) 2492 01:51:12,000 --> 01:51:13,040 Je Yeon. 2493 01:51:13,970 --> 01:51:14,970 Ji Won. 2494 01:51:15,540 --> 01:51:18,380 (Ji Won) 2495 01:51:18,380 --> 01:51:20,340 Ji Won. 2496 01:51:20,640 --> 01:51:22,010 - We were right. - We got that. 2497 01:51:22,010 --> 01:51:23,850 - We even got the spot right. - He kept... 2498 01:51:23,850 --> 01:51:25,750 talking about it throughout the show. 2499 01:51:25,750 --> 01:51:27,720 - Right. - Next is Chang Hwan. 2500 01:51:27,720 --> 01:51:31,460 Who's the first contract relationship partner Chang Hwan chose? 2501 01:51:32,060 --> 01:51:33,990 (Ji Won who felt like destiny?) 2502 01:51:34,360 --> 01:51:36,090 (Ha Neul who's always bright?) 2503 01:51:36,730 --> 01:51:37,860 Please. 2504 01:51:38,760 --> 01:51:40,770 (Ji Won?) 2505 01:51:40,770 --> 01:51:42,330 (Chang Hwan) 2506 01:51:42,330 --> 01:51:43,770 (Chae Eun) 2507 01:51:43,770 --> 01:51:44,940 Chae Eun. 2508 01:51:44,940 --> 01:51:47,340 Who's the second contract relationship partner Chang Hwan chose? 2509 01:51:47,340 --> 01:51:49,340 (Chae Eun) 2510 01:51:49,340 --> 01:51:53,440 (Je Yeon) 2511 01:51:53,440 --> 01:51:55,810 Chae Eun. I told you it was Chae Eun. 2512 01:51:56,680 --> 01:51:58,420 - Je Yeon. - Oh, my gosh. 2513 01:51:58,420 --> 01:52:01,520 I guess Chang Hwan feels burdened by the age gap. 2514 01:52:01,750 --> 01:52:02,890 Due to his appearance. 2515 01:52:02,890 --> 01:52:03,890 (Chang Hwan ends his feelings toward Ji Won.) 2516 01:52:03,890 --> 01:52:05,760 I can't wait to check the next person. 2517 01:52:06,020 --> 01:52:08,860 Who's the first contract relationship partner Chan Hyeong chose? 2518 01:52:09,430 --> 01:52:11,660 (Will Chan Hyeong continue to pair up with Ha Neul in Seoul?) 2519 01:52:12,060 --> 01:52:14,130 (Or will he pair up with Ji Won who newly approached him?) 2520 01:52:14,400 --> 01:52:17,740 (The guessing panelists wait for the result quietly.) 2521 01:52:17,740 --> 01:52:19,540 (Chan Hyeong) 2522 01:52:19,540 --> 01:52:20,840 (Ji Won) 2523 01:52:20,840 --> 01:52:23,410 - We have Ji Won. - We have her. 2524 01:52:25,040 --> 01:52:27,810 (Ha Neul) 2525 01:52:28,050 --> 01:52:29,780 Ha Neul. 2526 01:52:29,780 --> 01:52:31,150 - I knew it. - Ji Won and Ha Neul. 2527 01:52:31,150 --> 01:52:32,680 In the end, 2528 01:52:32,680 --> 01:52:34,290 Ji Won's enthusiasm today was... 2529 01:52:34,290 --> 01:52:36,750 - The best move. - the best move. 2530 01:52:36,750 --> 01:52:38,120 It's the last person. 2531 01:52:38,120 --> 01:52:40,560 I'm not so sure about Ji Min's second choice. 2532 01:52:40,860 --> 01:52:44,030 Who's the first contract relationship partner Ji Min chose? 2533 01:52:44,830 --> 01:52:48,570 (The woman he delivered his heart to straight up) 2534 01:52:49,370 --> 01:52:50,500 Obviously, it is... 2535 01:52:50,700 --> 01:52:51,700 Je Yeon. 2536 01:52:52,200 --> 01:52:53,970 (Ji Min) 2537 01:52:53,970 --> 01:52:56,740 (Je Yeon) 2538 01:52:57,070 --> 01:52:58,510 - Yes. - Yes. 2539 01:52:58,880 --> 01:53:02,750 Who's the second contract relationship partner Ji Min chose? 2540 01:53:03,510 --> 01:53:05,820 - We said it was Chae Eun. - Yes. 2541 01:53:06,450 --> 01:53:09,450 (Did he choose Chae Eun to meet someone new?) 2542 01:53:09,790 --> 01:53:11,660 (Losing confidence) 2543 01:53:11,860 --> 01:53:14,090 (Focused) 2544 01:53:14,090 --> 01:53:15,990 (Je Yeon) 2545 01:53:15,990 --> 01:53:19,700 (Ha Neul) 2546 01:53:20,830 --> 01:53:23,300 (Why Ha Neul out of nowhere?) 2547 01:53:23,300 --> 01:53:26,070 - He said... - He said that wasn't right. 2548 01:53:26,070 --> 01:53:29,340 If it can't be Je Yeon, he should still go for Ha Neul. 2549 01:53:29,340 --> 01:53:32,640 But he probably didn't assume that it wouldn't work out with Je Yeon. 2550 01:53:32,780 --> 01:53:35,110 We couldn't get all the answers today. 2551 01:53:35,250 --> 01:53:36,410 It's a bummer. 2552 01:53:36,410 --> 01:53:39,180 Now, it'll depend on... 2553 01:53:39,180 --> 01:53:40,620 whom the female residents chose. 2554 01:53:40,620 --> 01:53:43,890 Let's check the result now. 2555 01:53:43,890 --> 01:53:44,890 (The female residents' choices are revealed now.) 2556 01:53:44,890 --> 01:53:46,620 - Right away? - Who's the first contract relationship... 2557 01:53:46,620 --> 01:53:48,330 partner Chae Eun chose? 2558 01:53:49,660 --> 01:53:51,330 - Chan Hyeong and Chang Hwan. - Chan Hyeong and Chang Hwan. 2559 01:53:51,330 --> 01:53:52,800 - Chan Hyeong and Chang Hwan. - Chan Hyeong and Chang Hwan. 2560 01:53:52,800 --> 01:53:54,100 (Chan Hyeong) 2561 01:53:54,100 --> 01:53:57,700 (Chang Hwan) 2562 01:53:57,700 --> 01:53:58,800 I knew it. 2563 01:53:58,800 --> 01:54:00,170 (Chan Hyeong and Chang Hwan) 2564 01:54:00,170 --> 01:54:03,140 Who's the first contract relationship partner Ha Neul chose? 2565 01:54:03,340 --> 01:54:04,580 (Ha Neul) 2566 01:54:04,580 --> 01:54:05,810 Chan Hyeong and Ji Min? 2567 01:54:05,810 --> 01:54:08,280 (Chan Hyeong) 2568 01:54:08,280 --> 01:54:10,510 (Ji Min) 2569 01:54:10,510 --> 01:54:11,550 Ji Min. 2570 01:54:11,550 --> 01:54:13,520 - Still... - That means Ha Neul isn't... 2571 01:54:13,650 --> 01:54:15,720 interested in the other two. 2572 01:54:15,720 --> 01:54:16,850 - No. - Ha Neul... 2573 01:54:16,850 --> 01:54:18,560 - knows what she wants. - Yes. 2574 01:54:18,560 --> 01:54:20,190 - Ji Min is the type she likes. - Woo Jae or Chang Hwan... 2575 01:54:20,190 --> 01:54:21,390 isn't on her radar. 2576 01:54:23,260 --> 01:54:26,960 Who's the first contract relationship partner Ji Won chose? 2577 01:54:26,960 --> 01:54:28,000 - Chan Hyeong. - Chan Hyeong. 2578 01:54:28,000 --> 01:54:29,170 Chan Hyeong. 2579 01:54:29,170 --> 01:54:30,170 (Who is it?) 2580 01:54:30,170 --> 01:54:31,770 (Ji Won) 2581 01:54:31,770 --> 01:54:34,740 (Chan Hyeong) 2582 01:54:34,740 --> 01:54:36,710 (Woo Jae) 2583 01:54:36,710 --> 01:54:38,080 Yes. 2584 01:54:38,180 --> 01:54:39,980 - As expected... - She has pride. 2585 01:54:39,980 --> 01:54:42,610 It's not only about her pride. Maybe she chose someone she hasn't dated yet? 2586 01:54:42,610 --> 01:54:44,110 She doesn't want anyone that rejected her. 2587 01:54:44,110 --> 01:54:45,250 She didn't get the texts. 2588 01:54:45,250 --> 01:54:46,550 She didn't get the texts. 2589 01:54:46,620 --> 01:54:48,250 Ji Won moved on. 2590 01:54:48,250 --> 01:54:49,390 (She moved on with no regrets.) 2591 01:54:49,390 --> 01:54:51,520 You can expect Je Yeon, right? 2592 01:54:51,520 --> 01:54:54,390 Who's the first contract relationship partner Je Yeon chose? 2593 01:54:54,730 --> 01:54:58,530 (Woo Jae helped her open up) 2594 01:54:59,430 --> 01:55:03,300 (Ji Min knocked on her heart with a bold confession) 2595 01:55:03,600 --> 01:55:05,200 - Ji Min. - Ji Min. 2596 01:55:05,600 --> 01:55:07,300 (Je Yeon) 2597 01:55:07,300 --> 01:55:08,910 (Woo Jae) 2598 01:55:08,910 --> 01:55:10,440 It's Woo Jae. He was a strong candidate. 2599 01:55:11,510 --> 01:55:14,610 (Ji Min) 2600 01:55:14,880 --> 01:55:17,110 Yes. She chose Ji Min. 2601 01:55:17,410 --> 01:55:20,580 - The first... - How are they going to match now? 2602 01:55:20,580 --> 01:55:23,190 Je Yeon gets to go on a date with Woo Jae... 2603 01:55:23,190 --> 01:55:24,420 and Ji Min too? 2604 01:55:24,420 --> 01:55:25,560 For three days? 2605 01:55:25,860 --> 01:55:26,960 Here. 2606 01:55:27,160 --> 01:55:29,730 There's a hidden matching rule the residents aren't aware of. 2607 01:55:30,060 --> 01:55:31,600 (A hidden...) 2608 01:55:31,600 --> 01:55:33,060 (matching?) 2609 01:55:33,060 --> 01:55:36,430 It's the 1st-come-1st-served contract relationship matching. 2610 01:55:36,630 --> 01:55:38,240 - No way. - First come, first served? 2611 01:55:38,240 --> 01:55:40,970 - What is this? A subscription? - Okay. 2612 01:55:41,140 --> 01:55:43,570 For Je Yeon and Ji Min to go on a date, 2613 01:55:43,570 --> 01:55:45,640 after Je Yeon sends the text, 2614 01:55:45,640 --> 01:55:47,980 Ji Min must text her first before Woo Jae does. 2615 01:55:47,980 --> 01:55:49,010 Yes. 2616 01:55:49,580 --> 01:55:52,620 The first contract relationship is... 2617 01:55:52,620 --> 01:55:53,820 They are... 2618 01:55:57,350 --> 01:55:58,860 Don't say it after the commercial. 2619 01:55:58,860 --> 01:56:00,220 It's coming next week. 2620 01:56:02,030 --> 01:56:03,290 It's way longer than the commercial. 2621 01:56:03,460 --> 01:56:04,860 - I hate it. - It's too long. 2622 01:56:04,860 --> 01:56:06,000 I hate it. 2623 01:56:06,160 --> 01:56:08,170 I have to wait for seven days? I hate it. 2624 01:56:09,070 --> 01:56:11,340 (The day of the contract relationship) 2625 01:56:12,040 --> 01:56:14,440 (The 3 days of the contract relationship begins.) 2626 01:56:14,440 --> 01:56:17,640 (It's short, but we got to be in a relationship.) 2627 01:56:20,680 --> 01:56:22,980 (Enjoy going out...) 2628 01:56:22,980 --> 01:56:24,650 (without worrying about others.) 2629 01:56:24,650 --> 01:56:26,650 (I'm your boyfriend right now.) 2630 01:56:27,280 --> 01:56:29,220 (You're my boyfriend.) 2631 01:56:29,550 --> 01:56:33,060 (The contract relationship privilege, their own messenger) 2632 01:56:33,660 --> 01:56:37,360 (Losing track of time while talking) 2633 01:56:37,860 --> 01:56:40,460 (I feel like I have the right to meddle with his life.) 2634 01:56:43,984 --> 01:56:45,923 Dramaday.me 189939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.