Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,900 --> 00:00:30,840
(Heart Pairing)
2
00:00:31,140 --> 00:00:32,240
Going beyond simple flirting,
3
00:00:32,240 --> 00:00:34,510
now, we show you young people
who want to date...
4
00:00:34,510 --> 00:00:36,070
someone they want to marry.
5
00:00:36,070 --> 00:00:37,810
Heart Pairing starts again today.
6
00:00:37,810 --> 00:00:39,340
(Super sympathizer, Choi Si Won)
7
00:00:39,340 --> 00:00:40,880
(Heart Pairing starts now.)
8
00:00:40,880 --> 00:00:44,150
Last week, three couples were paired.
9
00:00:44,150 --> 00:00:45,380
Woo Jae and Je Yeon.
10
00:00:45,380 --> 00:00:47,490
(Woo Jae and Je Yeon were paired again
in Korea as well as in Italy.)
11
00:00:47,490 --> 00:00:48,690
Chan Hyeong and Ha Neul.
12
00:00:48,690 --> 00:00:50,120
(Chan Hyeong and Ha Neul
picked each other's Pairing Book.)
13
00:00:50,150 --> 00:00:51,160
And Chang Hwan and Ji Won.
14
00:00:51,160 --> 00:00:53,520
(Chang Hwan and Ji Won
have similar tastes.)
15
00:00:53,520 --> 00:00:56,760
From Italy, they moved
to the Pairing House in Seoul.
16
00:00:56,760 --> 00:00:59,530
(Pairing House in Seongbuk-dong)
17
00:01:00,230 --> 00:01:04,370
(A new space for them
to stay together for 20 days)
18
00:01:04,970 --> 00:01:07,540
(And their information was revealed.)
19
00:01:07,970 --> 00:01:10,770
(Their occupations and ages
were unexpected.)
20
00:01:11,210 --> 00:01:13,280
Even after their occupations
and ages were revealed,
21
00:01:13,280 --> 00:01:15,680
their Love Lines haven't changed much.
22
00:01:15,680 --> 00:01:18,380
I think Chang Hwan...
23
00:01:18,380 --> 00:01:19,520
Right.
24
00:01:19,520 --> 00:01:20,780
His age was revealed,
25
00:01:21,120 --> 00:01:23,650
and Ji Won showed a response.
26
00:01:24,220 --> 00:01:26,690
Would their age gap...
27
00:01:26,690 --> 00:01:28,390
become a factor?
28
00:01:28,390 --> 00:01:31,330
As I see it, they were shocked at first,
29
00:01:31,330 --> 00:01:33,200
but after getting over the hump,
30
00:01:33,200 --> 00:01:35,100
their relationship will progress.
31
00:01:35,100 --> 00:01:38,240
And in the text messages
they sent to each other,
32
00:01:38,240 --> 00:01:39,340
they showed consideration.
33
00:01:39,340 --> 00:01:42,110
Chang Hwan didn't say much,
34
00:01:42,110 --> 00:01:45,140
but his text was neat. "Unexpected charm."
35
00:01:45,140 --> 00:01:48,510
And Ji Won also said,
"Keep talking to me."
36
00:01:48,880 --> 00:01:52,450
I could understand why
Chang Hwan looked out of the window.
37
00:01:52,850 --> 00:01:54,890
However, in spite of that,
38
00:01:54,890 --> 00:01:57,960
when they talk or date from now on,
39
00:01:57,960 --> 00:01:59,720
the age factor...
40
00:01:59,720 --> 00:02:01,790
- will linger in their minds.
- Right.
41
00:02:01,790 --> 00:02:04,960
The cast whose occupation
surprised the others the most...
42
00:02:05,000 --> 00:02:08,030
was Chan Hyeong with the best
qualification ever in a dating show.
43
00:02:08,030 --> 00:02:09,370
Before he introduced himself,
44
00:02:09,370 --> 00:02:12,400
- he turned his wine glass about twice.
- Right.
45
00:02:12,400 --> 00:02:15,840
Like he was saying,
"Get ready for a surprise."
46
00:02:15,840 --> 00:02:17,710
- "Listen carefully."
- "Listen carefully."
47
00:02:17,710 --> 00:02:20,080
And among the female cast,
48
00:02:20,080 --> 00:02:22,510
the one whose occupation and age
were most unexpected...
49
00:02:22,550 --> 00:02:24,380
- was Je Yeon.
- Right.
50
00:02:25,180 --> 00:02:26,650
And Woo Jae is a painter.
51
00:02:26,650 --> 00:02:27,790
(Her pairing partner,
Painter Shin Woo Jae)
52
00:02:28,020 --> 00:02:31,690
They work in such different fields.
53
00:02:31,690 --> 00:02:33,020
This is what I thought.
54
00:02:33,020 --> 00:02:35,490
Je Yeon is so beautiful...
55
00:02:35,490 --> 00:02:36,960
and has a nice occupation.
56
00:02:36,960 --> 00:02:40,600
I suppose she's had a lot of offers
for blind dates.
57
00:02:40,600 --> 00:02:42,830
She must have been offered many meetings
for a prospective marriage partner.
58
00:02:42,830 --> 00:02:44,540
However,
59
00:02:44,540 --> 00:02:48,210
it seems that she has a specific type
of a future spouse in mind.
60
00:02:48,210 --> 00:02:50,910
So the personality...
61
00:02:50,910 --> 00:02:52,480
Woo Jae has...
62
00:02:52,480 --> 00:02:56,780
is the top priority in her mind,
I suppose.
63
00:02:56,780 --> 00:03:00,550
I feel that Je Yeon considers
a man's personality important.
64
00:03:00,750 --> 00:03:02,150
According to what I heard,
65
00:03:02,150 --> 00:03:05,120
in the Pairing House in Seoul,
everything will be shaken...
66
00:03:05,120 --> 00:03:09,030
- after a new dating rule is revealed.
- What?
67
00:03:09,030 --> 00:03:13,460
With this rule, the Love Lines so far
can totally be changed.
68
00:03:14,100 --> 00:03:16,230
- That's cruel.
- This is insane.
69
00:03:16,230 --> 00:03:19,770
I had a feeling that
things were determined too quickly,
70
00:03:19,770 --> 00:03:21,640
and now it will be changed?
71
00:03:21,640 --> 00:03:23,340
It's not fun when things go too smoothly.
72
00:03:23,910 --> 00:03:26,180
In the everyday life of the cast
who came back to Seoul,
73
00:03:26,180 --> 00:03:28,510
what new incidents will happen?
74
00:03:28,510 --> 00:03:30,810
Let's check it out now.
75
00:03:30,810 --> 00:03:32,250
What will happen?
76
00:03:32,980 --> 00:03:34,080
(Their first morning in Seoul)
77
00:03:34,080 --> 00:03:35,550
The morning came.
78
00:03:35,550 --> 00:03:36,750
(Their first morning in Seoul)
79
00:03:37,390 --> 00:03:38,620
(Chan Hyeong wakes up at 6 a.m.)
80
00:03:38,620 --> 00:03:40,860
He wakes up at 6 a.m.
81
00:03:42,330 --> 00:03:44,300
(Springing up)
82
00:03:46,800 --> 00:03:49,470
- He's so diligent.
- He's amazing.
83
00:03:54,240 --> 00:03:56,210
Is he making the bed too?
84
00:03:58,040 --> 00:03:59,410
He's a right-minded person.
85
00:03:59,410 --> 00:04:00,880
He grew up to be a nice person.
86
00:04:01,780 --> 00:04:06,850
(Chan Hyeong goes to work at 6:30 a.m.)
87
00:04:07,620 --> 00:04:09,820
- Who is that?
- It's Ji Min.
88
00:04:13,090 --> 00:04:15,430
(Precise)
89
00:04:19,700 --> 00:04:21,800
- He goes to work early.
- That's right.
90
00:04:21,800 --> 00:04:23,400
(Ji Min goes to work at 7:40 a.m.)
91
00:04:32,780 --> 00:04:33,880
Fourteen minutes.
92
00:04:36,050 --> 00:04:39,050
(Each of them goes to work.)
93
00:04:39,050 --> 00:04:41,850
(Meanwhile, in the Pairing House...)
94
00:04:42,750 --> 00:04:44,590
Ha Neul is beautiful.
95
00:04:47,520 --> 00:04:51,560
(Washing the dishes before going to work)
96
00:05:03,740 --> 00:05:04,980
Is she going somewhere?
97
00:05:07,280 --> 00:05:08,310
(She goes to work with a huge suitcase.)
98
00:05:08,310 --> 00:05:11,050
I guess she carries her costumes and all.
99
00:05:17,490 --> 00:05:22,690
(Their ordinary day in Seoul begins.)
100
00:05:27,330 --> 00:05:29,270
- See you, Ji Won.
- See you.
101
00:05:30,670 --> 00:05:33,140
- It's Ji Won.
- She's an office worker.
102
00:05:38,380 --> 00:05:41,780
(Je Yeon is getting ready to go to work.)
103
00:05:43,950 --> 00:05:45,920
(And Woo Jae)
104
00:05:45,980 --> 00:05:47,850
It's 9:15 a.m.
105
00:05:49,290 --> 00:05:52,090
(Last night)
106
00:05:52,720 --> 00:05:56,230
You said you'd leave around 10 a.m.
tomorrow. Where are you heading?
107
00:05:56,230 --> 00:05:57,590
I go to Gwanghwamun Station.
108
00:05:57,590 --> 00:05:58,960
It's very near.
109
00:06:00,660 --> 00:06:02,400
- How are you getting there?
- Excuse me?
110
00:06:02,400 --> 00:06:03,570
What are you going to take to get there?
111
00:06:03,570 --> 00:06:05,500
I'm not sure. A taxi, maybe.
112
00:06:05,700 --> 00:06:07,640
Would you like to go with me tomorrow?
113
00:06:07,670 --> 00:06:08,770
Okay.
114
00:06:09,140 --> 00:06:10,570
What time are you leaving?
115
00:06:10,570 --> 00:06:12,640
- I'll leave around the same time.
- All right.
116
00:06:12,640 --> 00:06:16,250
How about 9:30 or 9:40 a.m.?
117
00:06:17,480 --> 00:06:19,080
Let's meet here at 9:50 a.m.
118
00:06:19,080 --> 00:06:20,550
At 9:50 a.m.? Okay.
119
00:06:21,520 --> 00:06:22,720
He asked if she wanted to go together.
120
00:06:22,720 --> 00:06:24,890
Giving a ride is nice.
121
00:06:29,230 --> 00:06:30,630
(Applying perfume)
122
00:06:38,000 --> 00:06:39,300
(Turning)
123
00:06:41,610 --> 00:06:43,110
Good morning.
124
00:06:43,240 --> 00:06:44,680
- I'm ready.
- What?
125
00:06:44,680 --> 00:06:46,880
- I'm ready.
- Are you ready?
126
00:06:46,880 --> 00:06:49,750
- I'll drive you to work.
- Okay.
127
00:06:49,980 --> 00:06:51,680
When are you getting off?
128
00:06:51,680 --> 00:06:54,180
I think it will be around 6 p.m.
129
00:06:54,180 --> 00:06:55,350
- At 6 p.m.?
- Yes.
130
00:06:55,350 --> 00:06:58,690
How about I pick you up on the way back?
131
00:06:59,260 --> 00:07:01,090
- Would it be convenient for you?
- Yes.
132
00:07:02,630 --> 00:07:03,960
On their way back too.
133
00:07:03,960 --> 00:07:06,100
He made an appointment after work too.
134
00:07:06,760 --> 00:07:08,470
He's really active.
135
00:07:12,270 --> 00:07:14,940
My guess was so wrong, right?
136
00:07:16,140 --> 00:07:17,340
Don't you think so?
137
00:07:19,280 --> 00:07:23,010
- No one expected it, though.
- Everyone...
138
00:07:23,910 --> 00:07:25,320
Starting from the book...
139
00:07:25,320 --> 00:07:26,720
"Starting from the book."
140
00:07:28,750 --> 00:07:30,920
- So yesterday, I...
- What did you do yesterday?
141
00:07:30,920 --> 00:07:33,290
- I read Ji Won's book yesterday.
- I see.
142
00:07:37,860 --> 00:07:39,330
I could understand why you were confused.
143
00:07:39,330 --> 00:07:41,230
- You could understand, right?
- Yes.
144
00:07:42,900 --> 00:07:44,070
Exactly.
145
00:07:44,070 --> 00:07:46,000
That's why she read it again.
146
00:07:46,000 --> 00:07:47,870
Je Yeon is making an effort
to understand Woo Jae.
147
00:07:47,870 --> 00:07:49,810
She could understand why he was confused.
148
00:07:51,170 --> 00:07:52,440
All right.
149
00:07:54,010 --> 00:07:56,650
You asked me about mood swings...
150
00:07:56,650 --> 00:07:58,180
- in Italy.
- Right.
151
00:07:58,480 --> 00:08:01,850
Do you usually have calm mood swings?
152
00:08:01,890 --> 00:08:03,620
"Calm..."
153
00:08:03,690 --> 00:08:06,620
I think I'm a calm person.
154
00:08:07,660 --> 00:08:11,600
In the light blue book,
you wrote that you rarely had mood swings.
155
00:08:11,600 --> 00:08:12,730
That's right.
156
00:08:15,570 --> 00:08:17,170
It was really fun.
157
00:08:22,170 --> 00:08:23,910
Who surprised you the most, then?
158
00:08:26,180 --> 00:08:27,480
- You.
- Me?
159
00:08:27,480 --> 00:08:28,480
Yes.
160
00:08:28,610 --> 00:08:30,380
So it was very fun.
161
00:08:30,380 --> 00:08:33,220
- Right. It was fun.
- It was fun. Anyway,
162
00:08:34,890 --> 00:08:36,050
you showed the most unexpected aspect.
163
00:08:36,050 --> 00:08:37,790
- The most unexpected?
- Yes.
164
00:08:42,160 --> 00:08:43,590
Woo Jae is lost in thought.
165
00:08:46,200 --> 00:08:49,830
(Wiggling)
166
00:08:51,030 --> 00:08:53,740
(Touching)
167
00:08:57,110 --> 00:09:00,510
After finding out the occupations
and ages, how did you feel?
168
00:09:03,980 --> 00:09:04,980
Well...
169
00:09:07,780 --> 00:09:08,850
How did you feel?
170
00:09:08,990 --> 00:09:10,490
- How did I feel?
- Yes.
171
00:09:11,320 --> 00:09:12,490
Well...
172
00:09:15,090 --> 00:09:16,290
I think it feels better.
173
00:09:16,490 --> 00:09:19,130
I feel that I know them better.
174
00:09:20,760 --> 00:09:23,700
I was curious about their everyday lives.
175
00:09:23,870 --> 00:09:26,240
- I wondered about their day.
- I see.
176
00:09:26,540 --> 00:09:29,010
And now, I think I can picture that.
177
00:09:29,840 --> 00:09:31,010
So I feel good.
178
00:09:31,540 --> 00:09:32,610
You're right.
179
00:09:34,410 --> 00:09:36,150
I thought the same thing.
180
00:09:37,750 --> 00:09:42,320
- I feel we have more to talk about now.
- Yes.
181
00:09:43,620 --> 00:09:45,690
I think it's better,
considering those things.
182
00:09:54,700 --> 00:09:55,800
(Glancing)
183
00:09:56,500 --> 00:09:58,040
(Turning)
184
00:10:02,640 --> 00:10:04,010
Bye.
185
00:10:10,980 --> 00:10:12,420
(Focused)
186
00:10:14,790 --> 00:10:18,660
(They found out
about each other's occupation.)
187
00:10:21,320 --> 00:10:25,400
Anyway,
they work in such different fields.
188
00:10:25,400 --> 00:10:27,700
(They have a lot of things
to find out about each other.)
189
00:10:34,400 --> 00:10:36,240
I don't need to take a taxi.
190
00:10:36,240 --> 00:10:38,210
I can take public transportation
if that's available.
191
00:10:38,510 --> 00:10:40,210
All right. Have a seat here.
192
00:10:40,610 --> 00:10:42,150
- No, I'm fine.
- Sit here.
193
00:10:42,550 --> 00:10:43,650
I can sit here.
194
00:10:44,310 --> 00:10:45,880
- No.
- I'm fine.
195
00:10:47,020 --> 00:10:48,450
- Are you going to sit there?
- Yes.
196
00:10:48,450 --> 00:10:49,990
You look stylish, though.
197
00:10:50,050 --> 00:10:51,920
- Do we have only two chairs here?
- Wait a minute.
198
00:10:52,020 --> 00:10:53,960
- Shall I bring one?
- I'll do that.
199
00:10:53,960 --> 00:10:56,630
I feel a bit sorry.
200
00:10:56,630 --> 00:10:58,100
- I know.
- No, it's fine.
201
00:10:58,960 --> 00:11:00,860
I can sit on the street too.
202
00:11:01,100 --> 00:11:02,500
- "On the street."
- "On the street."
203
00:11:04,800 --> 00:11:07,000
I had a life on the road, anyway.
204
00:11:07,000 --> 00:11:08,610
"A life on the road?"
205
00:11:09,410 --> 00:11:12,240
But painting on the street
sounds very romantic.
206
00:11:12,240 --> 00:11:15,280
- I've led a rough life.
- I'm curious about your painting style.
207
00:11:15,280 --> 00:11:17,110
Same here.
208
00:11:17,180 --> 00:11:19,580
Shall I show...
209
00:11:20,080 --> 00:11:21,490
- Do you like paintings?
- Pardon?
210
00:11:21,490 --> 00:11:22,950
- Do you like paintings?
- Yes.
211
00:11:22,950 --> 00:11:24,290
- Do you?
- Yes.
212
00:11:24,650 --> 00:11:26,060
What kind of painting do you like?
213
00:11:26,260 --> 00:11:27,920
- I like abstract painting.
- Abstract?
214
00:11:28,290 --> 00:11:30,060
Do you remember when...
215
00:11:30,760 --> 00:11:34,260
we walked on the streets in Florence,
entered a gallery,
216
00:11:34,260 --> 00:11:35,530
- and I asked what painting you liked?
- Right.
217
00:11:35,530 --> 00:11:37,300
I was curious about your taste,
so I asked that.
218
00:11:38,400 --> 00:11:42,010
(The painting Je Yeon liked)
219
00:11:44,670 --> 00:11:46,740
- You said you liked abstract painting.
- Right.
220
00:11:46,740 --> 00:11:49,210
I usually draw abstract paintings.
221
00:11:49,310 --> 00:11:50,650
Are you going to show us
your paintings now?
222
00:11:50,650 --> 00:11:52,280
- Yes.
- Gosh.
223
00:11:52,280 --> 00:11:55,450
I scanned my work on paper.
224
00:11:56,050 --> 00:11:57,290
This is what I do.
225
00:11:57,290 --> 00:12:00,590
(Woo Jae shows his paintings.)
226
00:12:00,590 --> 00:12:01,760
This is awesome.
227
00:12:05,130 --> 00:12:06,860
- He wanted to show what he did.
- Some of my friends bought my works.
228
00:12:06,860 --> 00:12:08,830
What are these?
229
00:12:08,830 --> 00:12:10,070
Are they lotus flowers?
230
00:12:11,200 --> 00:12:12,870
- I have this too.
- That's nice.
231
00:12:12,870 --> 00:12:15,110
Je Yeon is very active.
232
00:12:15,340 --> 00:12:17,470
I guess it's her first time...
233
00:12:17,470 --> 00:12:20,880
- meeting an artist.
- I guess so.
234
00:12:22,750 --> 00:12:24,310
- I have this too.
- That's nice.
235
00:12:24,480 --> 00:12:25,680
The album is...
236
00:12:26,220 --> 00:12:27,420
(Laughing)
237
00:12:27,420 --> 00:12:29,750
Je Yeon is so happy.
238
00:12:30,420 --> 00:12:33,790
Are the paintings hung in your studio?
239
00:12:34,120 --> 00:12:35,630
Yes, they are.
240
00:12:37,290 --> 00:12:39,430
This is a large painting I did.
241
00:12:41,030 --> 00:12:43,100
It's on the wall of a cafe.
242
00:12:44,270 --> 00:12:45,470
This is a very large one.
243
00:12:46,140 --> 00:12:48,170
- How large is it?
- This one...
244
00:12:48,170 --> 00:12:49,370
is about as big as that window.
245
00:12:49,740 --> 00:12:51,110
- Really?
- Yes.
246
00:12:52,010 --> 00:12:53,310
You're a great artist.
247
00:12:53,310 --> 00:12:54,610
(Welcome to Woo Jae's world.)
248
00:12:54,610 --> 00:12:56,850
How long did you work on this?
249
00:12:58,150 --> 00:13:00,280
- This is awesome.
- For something like this...
250
00:13:00,650 --> 00:13:02,320
She's so happy.
251
00:13:04,120 --> 00:13:06,990
You're competent in painting.
That's a talent.
252
00:13:07,390 --> 00:13:10,490
- Exactly. You need to be born with this.
- Right.
253
00:13:11,330 --> 00:13:13,630
I just draw what I like.
254
00:13:13,760 --> 00:13:16,330
I paint only because I love painting.
255
00:13:16,830 --> 00:13:20,540
I... When I really...
256
00:13:21,070 --> 00:13:22,640
After I quit playing sports,
257
00:13:22,640 --> 00:13:25,180
I went through a period
where I had no dream.
258
00:13:25,180 --> 00:13:26,440
That's when I was in my 20s.
259
00:13:26,880 --> 00:13:28,510
Before that, I...
260
00:13:29,550 --> 00:13:31,820
ran ahead,
only to make my dream come true.
261
00:13:32,150 --> 00:13:33,750
I always had a dream,
262
00:13:33,880 --> 00:13:37,420
so when I had no dream
for the first time in my life,
263
00:13:38,150 --> 00:13:41,730
it really made me
think about things a lot.
264
00:13:42,230 --> 00:13:44,830
I reflected on myself a lot too,
although I usually do that.
265
00:13:47,830 --> 00:13:49,630
After that,
266
00:13:49,700 --> 00:13:52,500
I think more about what I like.
267
00:13:52,870 --> 00:13:54,740
So,
268
00:13:54,940 --> 00:13:56,870
when I wrote the answers
to the realistic questions,
269
00:13:56,870 --> 00:13:58,640
it made me think a lot.
270
00:14:01,180 --> 00:14:04,380
Well, honestly,
271
00:14:04,380 --> 00:14:06,050
I'm not someone...
272
00:14:06,520 --> 00:14:09,450
who would bury my head in the sand,
273
00:14:10,750 --> 00:14:11,790
but still,
274
00:14:12,990 --> 00:14:15,390
- when I wrote about the car and all...
- I see. The cost.
275
00:14:15,390 --> 00:14:16,830
Something like,
"My annual income after five years?"
276
00:14:16,830 --> 00:14:18,860
About that, I wrote this.
277
00:14:19,730 --> 00:14:23,000
For a minimum of five years...
278
00:14:23,530 --> 00:14:25,040
and a maximum of ten years,
279
00:14:25,500 --> 00:14:29,740
I should just apply myself to painting.
280
00:14:30,040 --> 00:14:31,880
So in that period,
281
00:14:32,710 --> 00:14:35,710
I don't want much in return
for my paintings.
282
00:14:36,180 --> 00:14:39,620
- So...
- What you're saying now...
283
00:14:40,280 --> 00:14:42,520
- is that it's time you get seasoned.
- Right.
284
00:14:42,520 --> 00:14:43,950
That was what I thought.
285
00:14:43,950 --> 00:14:47,860
Actually, five years is really short.
286
00:14:47,960 --> 00:14:50,030
You need at least ten years.
287
00:14:50,190 --> 00:14:52,930
I chose this because I want to do it
my whole life.
288
00:14:52,930 --> 00:14:54,100
You have a good mindset.
289
00:14:54,400 --> 00:14:58,170
There might be many people
who want to see an outcome quickly.
290
00:14:59,270 --> 00:15:04,010
I always have a priority in my mind.
291
00:15:05,210 --> 00:15:06,340
That's what I think.
292
00:15:10,710 --> 00:15:14,020
(The world of Woo Jae, a painter,)
293
00:15:14,020 --> 00:15:18,690
(and the world of Je Yeon, an attorney,)
294
00:15:20,320 --> 00:15:25,960
(are meeting now.)
295
00:15:26,430 --> 00:15:31,970
(What story will they share?)
296
00:15:40,610 --> 00:15:42,880
They're both calm. What did you think?
297
00:15:43,010 --> 00:15:44,410
I feel it just started.
298
00:15:44,580 --> 00:15:48,720
I feel that they're entering
the new real chapter.
299
00:15:48,720 --> 00:15:50,090
- It's real now.
- Yes.
300
00:15:50,090 --> 00:15:52,320
(What stories in their reality
will unfold?)
301
00:15:52,320 --> 00:15:55,830
(The sunset colors the sky.)
302
00:15:59,260 --> 00:16:00,960
He must have done some grocery shopping.
303
00:16:00,960 --> 00:16:02,900
(Chang Hwan is home
with things in both his hands.)
304
00:16:02,900 --> 00:16:04,200
That's kimchi.
305
00:16:09,170 --> 00:16:12,110
- Hi.
- You're back early.
306
00:16:12,110 --> 00:16:15,410
I took a day off today because I'm sick.
307
00:16:15,580 --> 00:16:17,650
- Oh, no.
- I didn't go to work.
308
00:16:17,680 --> 00:16:18,880
- Goodness.
- Really?
309
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
Yes.
310
00:16:20,080 --> 00:16:21,350
(Alarm ringing)
311
00:16:29,630 --> 00:16:31,630
(Walking noiselessly)
312
00:16:36,130 --> 00:16:39,540
(Chae Eun couldn't wake up
despite the alarm.)
313
00:16:39,540 --> 00:16:40,640
(Coughing)
314
00:16:40,640 --> 00:16:41,910
It seems that she's got a cold.
315
00:16:41,910 --> 00:16:44,770
(Chae Eun couldn't go to work.)
316
00:16:45,010 --> 00:16:47,680
I was diagnosed with Influenza A.
317
00:16:48,410 --> 00:16:49,410
It's not just a cold? It's the flu?
318
00:16:49,410 --> 00:16:50,510
- Oh, no.
- Yes.
319
00:16:50,510 --> 00:16:51,780
Why are you doing the dishes
when you're sick?
320
00:16:51,950 --> 00:16:53,380
- Well, it's nothing.
- We can do that later.
321
00:16:55,520 --> 00:16:57,090
Leave them in the corner,
and I'll do them later.
322
00:16:59,420 --> 00:17:01,260
Did you take any medicine?
323
00:17:01,260 --> 00:17:03,230
I just took some earlier.
324
00:17:03,230 --> 00:17:04,530
- And you went to the hospital?
- Yes.
325
00:17:04,530 --> 00:17:06,300
I went and got an IV shot.
326
00:17:06,300 --> 00:17:07,960
- Oh, no.
- And I came back.
327
00:17:09,100 --> 00:17:10,170
What about food?
328
00:17:10,170 --> 00:17:12,600
I had a light meal.
329
00:17:13,170 --> 00:17:14,200
(Stirring)
330
00:17:17,070 --> 00:17:20,080
(Thoroughly washing the tomatoes)
331
00:17:21,710 --> 00:17:22,710
(Popping off the stem)
332
00:17:23,780 --> 00:17:25,650
(Cutting the toppings for her yogurt)
333
00:17:26,220 --> 00:17:29,190
(Her food is ready.)
334
00:17:30,390 --> 00:17:33,090
(She and her sister have gotten used to it
since middle school.)
335
00:17:33,760 --> 00:17:35,460
(She's been living alone for 14 years.)
336
00:17:35,990 --> 00:17:38,290
(Her survival instinct kicks in
when she's sick.)
337
00:17:40,600 --> 00:17:42,030
(Chewing)
338
00:17:43,500 --> 00:17:46,800
(She makes sure to eat a proper meal,
even when she's sick.)
339
00:17:54,310 --> 00:17:55,580
I just ate.
340
00:17:56,750 --> 00:17:59,020
- This is bad.
- Did you shop for groceries?
341
00:17:59,920 --> 00:18:01,820
Yes, I got some groceries
and my mom's kimchi.
342
00:18:02,390 --> 00:18:03,390
Really?
343
00:18:03,390 --> 00:18:05,420
That looks tasty. It's aged kimchi.
344
00:18:05,420 --> 00:18:06,590
I'll cook something with it,
so eat it later.
345
00:18:06,590 --> 00:18:09,290
- His mother's kimchi?
- Okay. Thank you so much.
346
00:18:09,360 --> 00:18:10,830
I need to move some more things, so...
347
00:18:10,830 --> 00:18:13,360
- Sure.
- Leave them there for now.
348
00:18:13,360 --> 00:18:14,360
Okay.
349
00:18:14,360 --> 00:18:15,370
(Rushing down)
350
00:18:18,070 --> 00:18:19,640
The oldest guy is
in charge of all those things.
351
00:18:19,640 --> 00:18:22,540
(While Chang Hwan brings the necessities,)
352
00:18:23,010 --> 00:18:24,010
(Chae Eun gets some rest.)
353
00:18:24,010 --> 00:18:25,070
Oh, no.
354
00:18:29,950 --> 00:18:31,550
(Cautious)
355
00:18:34,150 --> 00:18:35,190
Chae Eun?
356
00:18:36,090 --> 00:18:37,090
Yes?
357
00:18:37,090 --> 00:18:38,320
- Can I come in?
- Yes.
358
00:18:40,590 --> 00:18:42,130
- Do you have a fever?
- Yes.
359
00:18:42,130 --> 00:18:43,830
It's pretty high.
360
00:18:43,930 --> 00:18:45,130
What did you eat?
361
00:18:45,130 --> 00:18:46,930
An egg,
362
00:18:46,930 --> 00:18:48,870
tomatoes, and yogurt.
363
00:18:49,070 --> 00:18:50,370
You should have a better meal.
364
00:18:50,730 --> 00:18:53,340
You need a high-calorie meal
that will energize you.
365
00:18:55,570 --> 00:18:58,540
Will it be hard for you
to join us at dinner later?
366
00:18:58,810 --> 00:19:00,880
If I fall asleep...
367
00:19:00,880 --> 00:19:02,610
- He's so kind-hearted.
- Yes.
368
00:19:03,350 --> 00:19:05,680
- He's well-mannered and warmhearted.
- He is.
369
00:19:05,680 --> 00:19:07,180
He's going to be like a black hole.
370
00:19:07,520 --> 00:19:08,890
You won't be able to get away from him.
371
00:19:08,890 --> 00:19:10,820
(You'll never get enough of him.)
372
00:19:10,820 --> 00:19:11,820
Chae Eun!
373
00:19:12,520 --> 00:19:13,860
Hi!
374
00:19:14,220 --> 00:19:15,560
- Welcome home.
- I bought bread.
375
00:19:15,790 --> 00:19:17,290
- She's sick.
- She is?
376
00:19:17,560 --> 00:19:19,130
I have Influenza A.
377
00:19:19,630 --> 00:19:20,800
- What?
- Influenza A.
378
00:19:20,800 --> 00:19:21,800
Seriously?
379
00:19:21,800 --> 00:19:22,900
Her fever went
all the way up to 39ยฐC last night.
380
00:19:22,900 --> 00:19:24,970
- Are you okay now?
- I put on a mask, just in case.
381
00:19:24,970 --> 00:19:26,100
Oh, no.
382
00:19:26,400 --> 00:19:28,610
She's too tired...
383
00:19:28,610 --> 00:19:30,410
- to eat a proper meal.
- Should we get her porridge?
384
00:19:30,670 --> 00:19:32,980
Do you want to eat porridge?
Like egg porridge.
385
00:19:32,980 --> 00:19:34,710
That's easy to make.
386
00:19:34,710 --> 00:19:36,450
Yes. Like egg porridge.
387
00:19:36,450 --> 00:19:38,380
- We can just have it made.
- Yes.
388
00:19:38,620 --> 00:19:40,580
I feel so bad for you!
389
00:19:40,580 --> 00:19:42,120
- What did you buy?
- Some bread.
390
00:19:42,120 --> 00:19:44,190
Really?
391
00:19:44,190 --> 00:19:45,290
Is the fever high?
392
00:19:45,290 --> 00:19:47,860
- I think it's...
- It's so hot!
393
00:19:47,860 --> 00:19:49,090
- Is it?
- Yes.
394
00:19:49,690 --> 00:19:50,930
- Do you want bread?
- Last night...
395
00:19:51,130 --> 00:19:52,300
Right. Bread.
396
00:19:52,300 --> 00:19:53,930
- I got a lot of sweets.
- When you're sick,
397
00:19:53,930 --> 00:19:56,200
- you need to eat sweet food.
- Yes, I got a lot of sweet food.
398
00:19:56,200 --> 00:19:59,040
- You need high-calorie food.
- I got all the high-calorie bread.
399
00:19:59,040 --> 00:20:00,640
I think you should eat the whole thing...
400
00:20:00,640 --> 00:20:01,840
- to get well soon.
- Yes.
401
00:20:01,970 --> 00:20:03,270
I'll cut it up and bring you some.
402
00:20:03,270 --> 00:20:04,740
You're so sweet.
403
00:20:04,770 --> 00:20:06,080
- Am I a sweet girl?
- Yes.
404
00:20:08,280 --> 00:20:10,750
(For sick Chae Eun,
this sweet girl makes egg porridge.)
405
00:20:10,750 --> 00:20:11,980
The color looks great.
406
00:20:11,980 --> 00:20:13,280
- It does, right?
- It looks delicious.
407
00:20:14,850 --> 00:20:18,390
(Chae Eun goes back to bed,
feeling their warmth.)
408
00:20:18,390 --> 00:20:20,390
(Gasping)
409
00:20:20,390 --> 00:20:21,560
We're going to eat duck tonight.
410
00:20:21,560 --> 00:20:23,160
- You also bought this.
- Yes.
411
00:20:23,160 --> 00:20:24,590
I got 200 dollars' worth of groceries.
412
00:20:25,160 --> 00:20:27,630
- So...
- How long are you planning on staying?
413
00:20:27,630 --> 00:20:29,670
- So, I...
- How long are you going to stay here?
414
00:20:29,670 --> 00:20:31,770
I mean, it's not just for me,
and I happened to...
415
00:20:32,040 --> 00:20:34,240
- How long are you going to stay here?
- buy a lot.
416
00:20:34,470 --> 00:20:36,310
- Chang Hwan is so likable.
- Yes.
417
00:20:38,540 --> 00:20:40,340
What are you making tonight? Kimchi stew?
418
00:20:41,310 --> 00:20:43,080
- I brought this kimchi.
- Seriously?
419
00:20:43,680 --> 00:20:45,620
- Is this your mother's?
- Yes.
420
00:20:45,620 --> 00:20:47,050
- It used to be...
- That's awesome.
421
00:20:47,050 --> 00:20:48,350
regular kimchi,
422
00:20:48,350 --> 00:20:49,850
and I turned it into aged kimchi
by mistake.
423
00:20:51,120 --> 00:20:52,390
That's awesome.
424
00:20:52,590 --> 00:20:54,790
- It's even better.
- Even better.
425
00:20:59,860 --> 00:21:01,100
(Sizzling)
426
00:21:09,140 --> 00:21:10,910
What's this? Oh, my.
427
00:21:11,010 --> 00:21:12,280
- It's for the stew.
- It looks delicious.
428
00:21:13,740 --> 00:21:15,110
It's beef bone soup powder.
429
00:21:15,110 --> 00:21:16,310
I see.
430
00:21:16,710 --> 00:21:18,410
And the magic powder made of anchovies.
431
00:21:20,250 --> 00:21:21,650
I have a variety of powders.
432
00:21:21,650 --> 00:21:22,890
(Adding all types of secret powders)
433
00:21:23,150 --> 00:21:24,390
Well done.
434
00:21:25,150 --> 00:21:26,690
That kimchi looks scrumptious.
435
00:21:27,290 --> 00:21:28,760
It was aged perfectly.
436
00:21:30,160 --> 00:21:31,560
A man who can make a good kimchi stew.
437
00:21:31,560 --> 00:21:32,660
(It turned into a delicious stew.)
438
00:21:32,660 --> 00:21:33,660
I don't know about anything else,
439
00:21:33,660 --> 00:21:35,130
- but I can make a good stew.
- You're right.
440
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
Yes.
441
00:21:41,640 --> 00:21:42,740
- Perfect?
- Yes.
442
00:21:42,870 --> 00:21:44,410
(Ha Neul's egg porridge is also finished.)
443
00:21:44,410 --> 00:21:45,880
- Ha Neul is a good cook.
- Yes.
444
00:21:46,880 --> 00:21:48,680
Can you give this a taste?
445
00:21:51,180 --> 00:21:52,620
- Yes.
- Is it okay?
446
00:21:52,620 --> 00:21:53,820
I should turn the heat off.
447
00:21:56,420 --> 00:21:59,520
Thank you so much
for going grocery shopping today.
448
00:21:59,920 --> 00:22:01,290
I love shopping for groceries.
449
00:22:02,020 --> 00:22:05,190
When I'm on a trip
or fly to another country,
450
00:22:05,730 --> 00:22:08,360
- while others go to see the Colosseum,
- Yes.
451
00:22:08,360 --> 00:22:09,370
I go to the grocery store first.
452
00:22:09,370 --> 00:22:10,500
- Really?
- Yes.
453
00:22:10,630 --> 00:22:11,900
- To buy things?
- To buy things.
454
00:22:11,900 --> 00:22:13,870
- Like pasta...
- Yes.
455
00:22:13,870 --> 00:22:16,710
or things that you can't find in Korea.
456
00:22:17,740 --> 00:22:19,710
My role model is Cha Seung Won.
457
00:22:20,140 --> 00:22:22,110
He made all the weaning food...
458
00:22:22,450 --> 00:22:23,680
- All of them?
- for his daughter.
459
00:22:23,680 --> 00:22:25,620
And I heard that making weaning food...
460
00:22:25,620 --> 00:22:27,920
- was really tough.
- It's difficult.
461
00:22:27,920 --> 00:22:29,120
That's what I heard.
462
00:22:29,850 --> 00:22:31,090
- A dad who makes weaning food?
- Yes.
463
00:22:31,090 --> 00:22:33,590
I want to be a dad who makes weaning food
with organic ingredients.
464
00:22:33,960 --> 00:22:35,390
He's so warmhearted.
465
00:22:37,930 --> 00:22:40,300
(At 7 p.m., Gwanghwamun Station)
466
00:22:41,700 --> 00:22:42,730
Is it Woo Jae?
467
00:22:42,730 --> 00:22:46,640
(Woo Jae and Je Yeon...)
468
00:22:46,640 --> 00:22:49,110
(wrapped up their days.)
469
00:22:50,270 --> 00:22:54,540
(He waits for Je Yeon
at the appointed place.)
470
00:22:54,540 --> 00:22:55,650
They're meeting up.
471
00:22:58,110 --> 00:23:00,320
- There you are.
- She's gorgeous.
472
00:23:00,320 --> 00:23:01,350
(Hi.)
473
00:23:02,950 --> 00:23:04,250
(Glad to see her)
474
00:23:05,320 --> 00:23:06,760
Did you change?
475
00:23:06,760 --> 00:23:07,990
Just the jacket.
476
00:23:07,990 --> 00:23:10,030
- Did you put on a jacket?
- Yes, it was cold.
477
00:23:10,030 --> 00:23:11,060
I see.
478
00:23:11,390 --> 00:23:12,430
- By the way,
- Yes?
479
00:23:12,430 --> 00:23:13,730
where's your office?
480
00:23:13,730 --> 00:23:15,530
- Me? I was at a coffee shop today.
- Is it nearby?
481
00:23:15,530 --> 00:23:16,570
A coffee shop?
482
00:23:16,900 --> 00:23:19,040
(Back in Italy,)
483
00:23:19,040 --> 00:23:21,340
(they went on a 1-on-1 date.)
484
00:23:22,440 --> 00:23:24,640
(They met in the morning...)
485
00:23:24,640 --> 00:23:25,940
- It's cold, isn't it?
- It is.
486
00:23:25,940 --> 00:23:27,410
- Do you want a hand warmer?
- I have one.
487
00:23:28,850 --> 00:23:30,480
- Did you work at the coffee shop?
- Yes.
488
00:23:30,480 --> 00:23:31,680
They're sharing their days.
489
00:23:31,680 --> 00:23:33,220
- I was also working before I came here.
- Right.
490
00:23:37,050 --> 00:23:38,990
- You haven't eaten yet, right?
- I haven't.
491
00:23:40,420 --> 00:23:42,260
- Should we get something to eat first?
- Should we?
492
00:23:42,590 --> 00:23:43,690
- Are you okay with that?
- Yes.
493
00:23:45,190 --> 00:23:48,160
They sell pork cutlets and stuff.
494
00:23:48,160 --> 00:23:49,170
Okay.
495
00:23:49,170 --> 00:23:50,630
- Do you like pork cutlets?
- I do.
496
00:23:52,840 --> 00:23:54,670
Were you busy? Did you have a lot of work?
497
00:23:55,710 --> 00:23:57,770
- I just took my time today.
- Did you?
498
00:23:58,370 --> 00:23:59,940
I had lunch with a friend...
499
00:23:59,940 --> 00:24:01,440
and went to a coffee shop to work.
500
00:24:02,110 --> 00:24:04,110
- You've been outside for a while.
- I have.
501
00:24:05,080 --> 00:24:07,750
Back in Italy,
you didn't want to go back home.
502
00:24:07,850 --> 00:24:08,890
Right.
503
00:24:09,050 --> 00:24:10,690
- I prefer the outside, even here.
- Is that right?
504
00:24:11,690 --> 00:24:13,090
I wish I could keep staying outside.
505
00:24:13,090 --> 00:24:15,090
(I love going out.)
506
00:24:15,790 --> 00:24:19,100
I don't exactly prefer staying at home.
507
00:24:20,300 --> 00:24:22,970
Are you all right with the food I picked?
508
00:24:22,970 --> 00:24:24,570
- Yes. I like pork cutlets.
- Do you?
509
00:24:26,870 --> 00:24:27,940
How was your day?
510
00:24:28,700 --> 00:24:30,140
My studio was...
511
00:24:31,010 --> 00:24:32,940
pretty messy, so...
512
00:24:34,280 --> 00:24:36,550
People might visit,
513
00:24:37,750 --> 00:24:39,320
so I cleaned it up.
514
00:24:40,350 --> 00:24:42,420
I also got some work done.
515
00:24:43,550 --> 00:24:45,960
He should have said,
"You should come by next time."
516
00:24:45,960 --> 00:24:47,460
- Exactly.
- Yes.
517
00:24:47,460 --> 00:24:48,790
That's what she wants to see.
518
00:24:48,790 --> 00:24:51,290
She also texted him
that she wanted to check out...
519
00:24:51,290 --> 00:24:52,860
- his studio.
- Yes.
520
00:24:52,960 --> 00:24:56,030
Maybe Woo Jae is the type
to take things slow.
521
00:24:57,770 --> 00:24:59,370
What kind of coffee did you have today?
522
00:24:59,440 --> 00:25:01,700
I had a decaf iced Americano.
523
00:25:01,700 --> 00:25:02,810
Okay.
524
00:25:02,810 --> 00:25:05,610
At Starbucks,
I had Grapefruit Honey Black Tea.
525
00:25:05,610 --> 00:25:07,410
- I like that drink too. Yes.
- Do you?
526
00:25:07,840 --> 00:25:09,680
- It's tasty.
- It is.
527
00:25:10,180 --> 00:25:12,320
What's your schedule tomorrow?
528
00:25:12,380 --> 00:25:13,780
- Tomorrow?
- Yes.
529
00:25:14,320 --> 00:25:19,020
I have a meeting at 1 p.m., so...
530
00:25:19,760 --> 00:25:22,120
What kind of meeting is it? For paintings?
531
00:25:22,120 --> 00:25:23,790
- For an exhibition.
- An exhibition?
532
00:25:23,790 --> 00:25:24,990
Do you have an exhibition coming up?
533
00:25:24,990 --> 00:25:26,960
We're discussing it at the moment.
534
00:25:30,600 --> 00:25:31,770
You'll come if I hold one, right?
535
00:25:31,830 --> 00:25:32,900
(Nodding)
536
00:25:33,140 --> 00:25:34,340
Of course.
537
00:25:34,970 --> 00:25:36,340
I bet it'll be fascinating.
538
00:25:36,610 --> 00:25:37,870
- Fascinating?
- Yes.
539
00:25:41,880 --> 00:25:43,310
I'll...
540
00:25:44,980 --> 00:25:46,750
- invite you to my studio soon.
- Okay.
541
00:25:46,750 --> 00:25:48,050
There you go.
542
00:25:50,550 --> 00:25:53,890
I can't wait to find out
what your studio is like.
543
00:25:53,890 --> 00:25:55,690
I tried to clean it up today,
544
00:25:57,090 --> 00:25:59,230
but it was a total mess.
545
00:25:59,900 --> 00:26:02,260
It's not that big,
546
00:26:03,130 --> 00:26:06,270
but there was a renovation this year.
547
00:26:06,700 --> 00:26:09,010
I had to get a large rack.
548
00:26:09,970 --> 00:26:11,110
Still,
549
00:26:13,480 --> 00:26:15,880
I think it's clean enough
to invite someone.
550
00:26:16,910 --> 00:26:20,180
I think he cleaned it up
so that he could invite Je Yeon.
551
00:26:20,180 --> 00:26:21,580
I agree.
552
00:26:21,920 --> 00:26:23,920
It's the place
where he can look the coolest.
553
00:26:23,920 --> 00:26:24,950
(That's true.)
554
00:26:25,050 --> 00:26:26,120
(A cold buckwheat noodles place
near Gwanghwamun)
555
00:26:26,120 --> 00:26:28,220
- This is a Michelin-star restaurant.
- Is it?
556
00:26:28,220 --> 00:26:30,660
Oh, it is! I can't wait to try it.
557
00:26:33,460 --> 00:26:34,560
You can go first.
558
00:26:34,560 --> 00:26:37,670
(They have dinner by themselves
before going back home.)
559
00:26:37,670 --> 00:26:38,800
Upstairs.
560
00:26:38,870 --> 00:26:40,800
(Cold buckwheat noodles)
561
00:26:40,800 --> 00:26:42,610
(The menu)
562
00:26:42,610 --> 00:26:43,870
They serve...
563
00:26:44,170 --> 00:26:46,540
- What are the good ones?
- good pork cutlets and cold noodles.
564
00:26:47,580 --> 00:26:49,450
But if you want something warm,
565
00:26:49,450 --> 00:26:51,080
you can get udon.
566
00:26:51,610 --> 00:26:53,350
Do you prefer buckwheat noodles or udon?
567
00:26:53,350 --> 00:26:54,680
- Buckwheat noodles.
- Buckwheat noodles?
568
00:26:55,050 --> 00:26:57,320
- We'll have one pork cutlet...
- Yes?
569
00:26:57,590 --> 00:26:58,820
and warm buckwheat noodles.
570
00:26:58,820 --> 00:26:59,960
Warm buckwheat noodles and a pork cutlet.
571
00:26:59,960 --> 00:27:00,960
Yes.
572
00:27:01,360 --> 00:27:06,430
(While he orders the food,
she puts the spoons down.)
573
00:27:06,430 --> 00:27:08,360
I did wash my hands,
574
00:27:08,460 --> 00:27:10,130
but I still have paint on them.
575
00:27:10,130 --> 00:27:11,700
- Paint?
- Yes.
576
00:27:11,870 --> 00:27:13,070
Show me.
577
00:27:13,700 --> 00:27:15,140
It looks dirty, though.
578
00:27:15,970 --> 00:27:18,940
I'm embarrassed to show you.
579
00:27:19,110 --> 00:27:20,310
(Laughing)
580
00:27:22,510 --> 00:27:26,050
Your warm buckwheat noodles
and pork cutlet are here.
581
00:27:26,050 --> 00:27:27,350
Thank you.
582
00:27:27,650 --> 00:27:28,680
- They look tasty.
- Thank you.
583
00:27:28,680 --> 00:27:30,520
- You can scoop some and eat it.
- Right.
584
00:27:31,390 --> 00:27:33,020
It's such a big portion.
585
00:27:33,190 --> 00:27:35,120
- Right? It is.
- Yes.
586
00:27:36,460 --> 00:27:38,360
Why didn't you eat lunch?
587
00:27:38,960 --> 00:27:40,300
Lunch...
588
00:27:40,730 --> 00:27:42,360
- Were you busy?
- I forgot.
589
00:27:42,360 --> 00:27:43,700
- Seriously?
- Yes.
590
00:27:44,230 --> 00:27:46,240
(Steaming)
591
00:27:48,200 --> 00:27:50,370
Were you unable to eat
because you were cleaning?
592
00:27:50,940 --> 00:27:52,240
- The studio?
- Yes.
593
00:27:52,240 --> 00:27:53,310
You can have the rest.
594
00:27:53,310 --> 00:27:54,580
- All of it?
- Yes.
595
00:27:55,640 --> 00:27:56,780
It's a lot.
596
00:27:59,380 --> 00:28:01,120
(Slurping)
597
00:28:05,190 --> 00:28:07,790
There's usually a long line
when it's mealtime.
598
00:28:07,790 --> 00:28:08,920
- This restaurant?
- Yes.
599
00:28:08,920 --> 00:28:10,390
There are like three long lines.
600
00:28:12,430 --> 00:28:14,560
Fortunately,
there aren't many people tonight.
601
00:28:14,560 --> 00:28:16,000
I guess it's because it's past mealtime.
602
00:28:18,300 --> 00:28:19,670
- It's warm.
- Is it warm?
603
00:28:19,670 --> 00:28:20,700
I like it.
604
00:28:21,600 --> 00:28:23,170
- I got up this morning...
- Yes?
605
00:28:24,070 --> 00:28:26,510
and went out on the terrace
by the living room,
606
00:28:26,510 --> 00:28:28,040
- and the view was fabulous.
- Really?
607
00:28:28,040 --> 00:28:30,010
- I missed it this morning.
- I didn't.
608
00:28:30,880 --> 00:28:32,780
I'll make sure to see it tomorrow morning.
609
00:28:41,560 --> 00:28:42,930
She's so cute.
610
00:28:43,460 --> 00:28:44,830
- Does it suit you?
- Yes.
611
00:28:46,300 --> 00:28:47,530
- It's tasty.
- Do you like it?
612
00:28:48,560 --> 00:28:49,970
You can eat more noodles now, right?
613
00:28:50,970 --> 00:28:52,230
You told me to eat the rest.
614
00:28:54,440 --> 00:28:55,970
I thought you'd be hungry.
615
00:28:56,170 --> 00:28:58,440
You said you didn't even have lunch.
616
00:28:58,440 --> 00:28:59,580
(Touched)
617
00:28:59,580 --> 00:29:01,210
(She was being considerate to Woo Jae
as he skipped lunch.)
618
00:29:01,210 --> 00:29:02,340
I know.
619
00:29:04,780 --> 00:29:05,780
(Slurping)
620
00:29:05,850 --> 00:29:08,420
- Have some more.
- Thank you.
621
00:29:10,220 --> 00:29:12,420
What kind of painting did you make today?
622
00:29:12,420 --> 00:29:14,460
- Je Yeon is so enthusiastic.
- There was...
623
00:29:14,460 --> 00:29:17,990
a painting I was working on
before going to Italy.
624
00:29:19,360 --> 00:29:23,730
I had finished the underpainting before.
625
00:29:23,830 --> 00:29:25,400
And I added a little more to that.
626
00:29:28,870 --> 00:29:30,540
If it weren't for the meeting tomorrow,
627
00:29:31,440 --> 00:29:32,710
I would have invited you to my studio.
628
00:29:32,710 --> 00:29:34,440
- Oh, your studio.
- I would have invited you.
629
00:29:35,010 --> 00:29:36,850
But I'm not the only one preparing for it.
630
00:29:36,850 --> 00:29:39,650
- There are others working on it with me.
- I see.
631
00:29:40,320 --> 00:29:42,380
Will there be multiple artists
for the exhibition as well?
632
00:29:42,380 --> 00:29:44,520
Probably.
633
00:29:46,220 --> 00:29:48,760
I had one exhibition last year,
634
00:29:49,290 --> 00:29:53,660
and I realized
that I needed more paintings.
635
00:29:53,960 --> 00:29:55,700
I thought I should work harder.
636
00:29:59,600 --> 00:30:03,740
I was thinking of
having an exhibition next year,
637
00:30:03,740 --> 00:30:06,240
but I ended up holding this one.
638
00:30:07,140 --> 00:30:08,980
You don't have the exact date yet, right?
639
00:30:09,350 --> 00:30:12,280
No. We'll talk about the details
in the meeting tomorrow.
640
00:30:12,980 --> 00:30:15,550
I'll tell you again
when we decide on things.
641
00:30:22,930 --> 00:30:25,330
What kind of work did you do today?
642
00:30:25,630 --> 00:30:27,000
- Today?
- Yes.
643
00:30:27,000 --> 00:30:28,460
Today...
644
00:30:29,670 --> 00:30:31,970
What was it? Real estate.
645
00:30:35,440 --> 00:30:36,640
Real estate?
646
00:30:38,540 --> 00:30:41,710
I conducted due diligence...
647
00:30:41,710 --> 00:30:44,450
before buying buildings or lands.
648
00:30:45,310 --> 00:30:47,650
- Stuff like that.
- That...
649
00:30:47,650 --> 00:30:49,180
Were you working on that?
650
00:30:52,760 --> 00:30:54,390
I'm not so familiar with that field.
651
00:31:01,700 --> 00:31:06,440
(Their conversation naturally stopped.)
652
00:31:06,440 --> 00:31:09,070
- He can't ask the next question.
- Their conversation stopped.
653
00:31:10,940 --> 00:31:12,540
- He should ask her more.
- Exactly.
654
00:31:12,540 --> 00:31:14,080
- Like, "How does it work?"
- If you don't know...
655
00:31:14,080 --> 00:31:16,180
You don't have to know everything.
656
00:31:16,180 --> 00:31:17,450
- Right.
- Woo Jae must think...
657
00:31:17,450 --> 00:31:19,850
that he needs to know all of those.
658
00:31:20,180 --> 00:31:22,850
- He could have said, "What's that like?"
- He thinks you can talk only if you know.
659
00:31:24,650 --> 00:31:26,760
- Is your friend nearby?
- Yes.
660
00:31:26,760 --> 00:31:27,990
A close friend?
661
00:31:27,990 --> 00:31:29,060
Yes.
662
00:31:29,630 --> 00:31:30,930
Is she from Busan?
663
00:31:30,930 --> 00:31:32,530
No, from law school.
664
00:31:32,530 --> 00:31:33,960
Oh, law school.
665
00:31:34,030 --> 00:31:36,100
(He keeps his gaze low.)
666
00:31:38,300 --> 00:31:40,970
You must have talked about
a lot of stuff with your friend.
667
00:31:41,200 --> 00:31:43,470
You know, about the trip to Italy.
668
00:31:44,810 --> 00:31:47,140
She didn't know about this show,
so she kept asking...
669
00:31:47,240 --> 00:31:48,610
why I wouldn't go on a blind date.
670
00:31:48,610 --> 00:31:50,410
(Laughing)
671
00:31:51,150 --> 00:31:52,180
And...
672
00:31:52,180 --> 00:31:53,950
(Thinking)
673
00:31:54,250 --> 00:31:59,220
Have you gone on blind dates before?
674
00:31:59,220 --> 00:32:01,090
- Blind dates?
- Yes.
675
00:32:01,260 --> 00:32:03,260
- I have gone on blind dates.
- Have you?
676
00:32:03,630 --> 00:32:05,460
- You haven't?
- I have.
677
00:32:05,760 --> 00:32:08,860
But I'm not such a fan.
678
00:32:08,860 --> 00:32:10,100
- Of blind dates?
- Yes.
679
00:32:13,770 --> 00:32:16,470
I don't like how awkward it is.
680
00:32:17,370 --> 00:32:19,480
Why is their conversation so out of tune?
681
00:32:19,480 --> 00:32:20,610
(They keep failing
to understand each other.)
682
00:32:21,140 --> 00:32:25,050
But it gets rarer to meet someone
organically.
683
00:32:25,050 --> 00:32:26,250
Exactly.
684
00:32:26,820 --> 00:32:28,120
Then, you should go on blind dates.
685
00:32:28,550 --> 00:32:30,120
- If that's the case.
- Right.
686
00:32:30,320 --> 00:32:33,390
If you think about it,
that's how we gathered here.
687
00:32:35,460 --> 00:32:37,760
But doesn't it feel more natural...
688
00:32:37,760 --> 00:32:39,330
now that we're living together?
689
00:32:39,330 --> 00:32:40,800
- It does.
- Right?
690
00:32:42,530 --> 00:32:44,430
I feel like I've already grown
attached to them.
691
00:32:45,970 --> 00:32:48,300
Even now, we're eating outside,
692
00:32:48,670 --> 00:32:51,010
- and I'm worried that they'll wait.
- That's true.
693
00:32:56,110 --> 00:32:57,780
(Ji Min comes back home after work.)
694
00:32:57,780 --> 00:32:59,250
Ji Min is home.
695
00:33:01,350 --> 00:33:02,890
Really?
696
00:33:03,750 --> 00:33:05,020
It can't be extended?
697
00:33:05,550 --> 00:33:07,860
- Good evening.
- You're home earlier than I thought.
698
00:33:07,860 --> 00:33:10,090
- Hi.
- I didn't know I'd come home so soon.
699
00:33:10,430 --> 00:33:12,060
- Did you eat?
- No.
700
00:33:12,060 --> 00:33:13,730
- Your eyes turned into vampire's eyes.
- They did.
701
00:33:13,800 --> 00:33:15,030
- You must be tired.
- Did you cry?
702
00:33:15,030 --> 00:33:16,200
Ha Neul is adorable.
703
00:33:16,200 --> 00:33:17,970
- I didn't cry.
- Did you cry?
704
00:33:17,970 --> 00:33:19,130
Maybe he did.
705
00:33:20,370 --> 00:33:22,540
(He tastes Chang Hwan's food.)
706
00:33:22,540 --> 00:33:24,370
- Did I pass? Did I?
- Gosh, it's so tasty.
707
00:33:24,370 --> 00:33:25,410
It's even better than the last time.
708
00:33:25,410 --> 00:33:26,540
- Now, I will...
- Did you add tuna too?
709
00:33:26,840 --> 00:33:29,710
No. Just a few magical powders.
710
00:33:29,710 --> 00:33:32,250
Gosh, it's so good. Seriously.
711
00:33:33,350 --> 00:33:35,020
By the way, you got off work early.
712
00:33:35,250 --> 00:33:36,890
Well, I didn't get off work early.
713
00:33:37,390 --> 00:33:39,250
I hurried because I thought
everyone would be gathered together.
714
00:33:39,250 --> 00:33:40,290
I should take some time tomorrow.
715
00:33:40,290 --> 00:33:41,390
- It wasn't necessary today?
- Aren't we gathered right now?
716
00:33:41,390 --> 00:33:42,690
- I know. Why aren't we included?
- What about us?
717
00:33:42,690 --> 00:33:43,790
I thought everyone
would be eating together.
718
00:33:43,790 --> 00:33:45,660
- Why did you leave us out?
- We were working so hard here.
719
00:33:45,660 --> 00:33:46,860
- We worked on this.
- I'm a little upset.
720
00:33:47,030 --> 00:33:48,400
Seriously. It makes me upset.
721
00:33:48,400 --> 00:33:49,830
- Of course, I'm so thankful.
- Really.
722
00:33:49,830 --> 00:33:51,770
I was walking on eggshells
when I left work.
723
00:33:51,770 --> 00:33:53,870
- Were you?
- It made me feel uncomfortable.
724
00:33:55,070 --> 00:33:56,240
Ha Neul is...
725
00:33:57,170 --> 00:33:58,610
- One of my seniors...
- Did he do this? "I'm watching you."
726
00:33:58,610 --> 00:34:00,580
He was joking, but he did this.
727
00:34:00,580 --> 00:34:02,240
So I left like this.
728
00:34:03,280 --> 00:34:05,310
- I'll go hang my jacket.
- Okay.
729
00:34:05,980 --> 00:34:09,890
(He Neul is conscious of Ji Min.)
730
00:34:10,850 --> 00:34:12,250
Today, we'll have some ducks.
731
00:34:13,390 --> 00:34:16,730
We should make a salad too.
Since we have a lot.
732
00:34:17,460 --> 00:34:18,690
We can make it easily just by cutting it.
733
00:34:18,690 --> 00:34:20,700
- Let me use the bathroom.
- Good job.
734
00:34:22,030 --> 00:34:23,430
(Touching her hair)
735
00:34:24,270 --> 00:34:26,170
(She went to her room
instead of the bathroom.)
736
00:34:27,100 --> 00:34:28,940
(She fixes her makeup in a hurry.)
737
00:34:28,940 --> 00:34:30,170
There's a reason for this.
738
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
- Why is she doing that?
- To look pretty.
739
00:34:32,880 --> 00:34:35,840
- She really is conscious of Ji Min a lot.
- Right.
740
00:34:41,020 --> 00:34:44,790
(Woo Jae and Je Yeon are still eating.)
741
00:34:46,590 --> 00:34:48,720
(Cold buckwheat noodles)
742
00:34:49,160 --> 00:34:50,560
(Moving the bowl)
743
00:34:50,660 --> 00:34:51,990
Try this too.
744
00:34:53,060 --> 00:34:54,630
- Is it cold buckwheat noodles?
- Yes.
745
00:34:57,100 --> 00:35:00,140
Cold buckwheat noodles and pork cutlets
go well together in summer.
746
00:35:06,710 --> 00:35:07,980
(Savoring)
747
00:35:07,980 --> 00:35:09,480
- It's good, right? Yes.
- This is better.
748
00:35:11,210 --> 00:35:12,210
Have some more.
749
00:35:15,380 --> 00:35:17,190
Thank you. We enjoyed it.
750
00:35:17,190 --> 00:35:18,850
- We enjoyed it.
- Bye.
751
00:35:20,720 --> 00:35:22,690
- I enjoyed it.
- Good.
752
00:35:23,230 --> 00:35:24,590
Next time, it's on me.
753
00:35:24,590 --> 00:35:25,630
Sounds good.
754
00:35:26,700 --> 00:35:27,700
Promise.
755
00:35:29,130 --> 00:35:31,630
(They are on their way
to the Seoul Pairing House.)
756
00:35:32,400 --> 00:35:35,100
- The food wasn't bad, right?
- It was tasty.
757
00:35:39,440 --> 00:35:40,980
Next time, let's have something better.
758
00:35:45,010 --> 00:35:47,980
So, you've been living in Seoul...
759
00:35:48,280 --> 00:35:49,420
for ten years now?
760
00:35:49,420 --> 00:35:51,320
(Nodding)
761
00:35:52,960 --> 00:35:54,620
Then you came to Seoul earlier than I did.
762
00:35:56,830 --> 00:35:57,830
You're a senior, then.
763
00:35:59,600 --> 00:36:00,600
A senior Seoul citizen.
764
00:36:02,360 --> 00:36:04,870
- That's true.
- The two have this young and fresh vibe.
765
00:36:05,030 --> 00:36:06,840
Which neighborhood did you live in?
766
00:36:06,840 --> 00:36:10,870
I stayed in Sinchon for most of the time.
767
00:36:11,070 --> 00:36:12,170
You lived in that area.
768
00:36:12,810 --> 00:36:15,810
If you like soccer,
the Seoul World Cup Stadium is...
769
00:36:16,950 --> 00:36:18,980
I think I said this to you in Italy.
770
00:36:18,980 --> 00:36:20,880
It felt like you were good at soccer.
771
00:36:20,880 --> 00:36:23,190
- We talked about soccer, and...
- Right?
772
00:36:23,590 --> 00:36:25,820
- Were you startled?
- Yes. It made me feel nervous.
773
00:36:25,950 --> 00:36:28,360
I think I said, "I'm really good at it."
774
00:36:28,820 --> 00:36:30,860
- Something like that.
- Right.
775
00:36:31,290 --> 00:36:32,730
When did you come to Seoul?
776
00:36:33,260 --> 00:36:35,900
- Maybe in 2016?
- In 2016?
777
00:36:35,900 --> 00:36:39,430
I lived in Haebangchon, Huam-dong
for eight years.
778
00:36:39,430 --> 00:36:40,500
In Seoul...
779
00:36:41,300 --> 00:36:43,870
I lived in this area for most of the time
after coming to Seoul.
780
00:36:44,440 --> 00:36:46,070
Yes, so...
781
00:36:47,540 --> 00:36:48,610
For me,
782
00:36:50,280 --> 00:36:52,880
Haebangchon feels like my hometown.
783
00:36:53,250 --> 00:36:54,580
Another hometown, besides Busan.
784
00:36:56,520 --> 00:36:58,590
I feel comfortable in this neighborhood.
785
00:36:59,790 --> 00:37:02,320
Before coming to Seoul,
I thought Seoul would be...
786
00:37:02,320 --> 00:37:04,130
a concrete jungle...
787
00:37:04,930 --> 00:37:06,460
with heartless people.
788
00:37:07,860 --> 00:37:10,930
A neighborhood with studio apartments.
789
00:37:11,330 --> 00:37:13,870
You know, people from other regions
live in those places.
790
00:37:14,300 --> 00:37:18,970
But this place, Haebangchon, feels warm.
791
00:37:19,940 --> 00:37:21,840
There are many elderly people.
792
00:37:22,380 --> 00:37:24,250
I can feel the warmth here.
793
00:37:24,250 --> 00:37:26,720
- This place feels warm. So...
- Really?
794
00:37:27,220 --> 00:37:28,980
I can enjoy the nature here too.
795
00:37:29,480 --> 00:37:31,650
So it's a nice place for me in many ways.
796
00:37:33,290 --> 00:37:35,990
- Instead of a complex neighborhood...
- Right.
797
00:37:35,990 --> 00:37:40,930
So when we had to write down
the place we wanted to live in,
798
00:37:42,500 --> 00:37:46,400
I wrote "Huam-dong" and "Buam-dong."
799
00:37:46,440 --> 00:37:48,400
Right. He wrote them in his book.
800
00:37:49,770 --> 00:37:53,580
So for me, living in Gangnam is...
801
00:37:54,780 --> 00:37:55,780
Right.
802
00:37:56,510 --> 00:38:00,980
It sure feels different
compared to Gangnam.
803
00:38:03,090 --> 00:38:04,550
People have different tastes, but...
804
00:38:13,400 --> 00:38:14,800
She wrote "Jamsil."
805
00:38:14,800 --> 00:38:16,260
So the two have different tastes.
806
00:38:16,970 --> 00:38:18,270
(Their tastes didn't match.)
807
00:38:18,270 --> 00:38:20,500
(Fidgeting)
808
00:38:20,500 --> 00:38:23,670
(She couldn't talk for a while.)
809
00:38:25,340 --> 00:38:27,040
Those two cars look cool.
810
00:38:27,040 --> 00:38:28,580
(Woo Jae noticed the two cars.)
811
00:38:28,580 --> 00:38:30,410
What's your dream car?
812
00:38:30,950 --> 00:38:32,510
- My dream car?
- Yes.
813
00:38:33,250 --> 00:38:34,280
Well...
814
00:38:35,220 --> 00:38:38,550
(She shyly tells him her dream car.)
815
00:38:40,260 --> 00:38:41,890
That's a nice car. It's cool.
816
00:38:44,490 --> 00:38:45,560
Actually,
817
00:38:47,360 --> 00:38:49,800
I wrote, "It depends on the situation."
818
00:38:52,170 --> 00:38:56,610
That's what I'm like. I...
819
00:38:58,240 --> 00:39:01,340
I take my situation into consideration...
820
00:39:02,340 --> 00:39:04,250
- and live in accordance with it.
- I see.
821
00:39:06,250 --> 00:39:07,550
Everyone would be the same, though.
822
00:39:11,120 --> 00:39:14,860
Right. You wrote that
you were never luxurious.
823
00:39:15,920 --> 00:39:16,960
Yes.
824
00:39:18,230 --> 00:39:20,200
(I don't remember being luxurious.)
825
00:39:20,200 --> 00:39:23,030
(He was never luxurious.)
826
00:39:23,600 --> 00:39:25,130
(It depends on my situation.)
827
00:39:25,130 --> 00:39:29,240
(Woo Jae wrote that 60,000 dollars
was the limit for a car.)
828
00:39:30,410 --> 00:39:34,840
When I bought my car,
829
00:39:37,810 --> 00:39:40,450
I chose the one that suited my situation,
830
00:39:41,450 --> 00:39:43,350
and I'm riding it well even now.
831
00:39:44,990 --> 00:39:46,320
(The atmosphere somehow became awkward.)
832
00:39:46,320 --> 00:39:49,990
(Fidgeting)
833
00:39:52,930 --> 00:39:54,630
You didn't finish unpacking your bags?
834
00:39:54,630 --> 00:39:56,300
- I didn't even start it.
- I see.
835
00:39:58,000 --> 00:39:59,970
I should finish it when I go back.
836
00:40:00,570 --> 00:40:04,470
(They found out that they had
different tastes during the dinner date.)
837
00:40:04,470 --> 00:40:06,640
Goodness. It made me feel sad.
838
00:40:06,640 --> 00:40:09,140
- Gosh. I have no idea.
- I think...
839
00:40:09,140 --> 00:40:10,450
The two looked good together,
840
00:40:10,450 --> 00:40:12,950
and we could feel that
they had feelings for each other.
841
00:40:12,950 --> 00:40:14,650
I think things got tangled at that point.
842
00:40:14,650 --> 00:40:16,020
"What kind of work did you do today?"
843
00:40:16,020 --> 00:40:18,890
"I conducted due diligence."
844
00:40:18,890 --> 00:40:21,020
At that moment, I think Woo Jae thought...
845
00:40:21,020 --> 00:40:23,490
he had nothing to say about that subject.
846
00:40:24,160 --> 00:40:27,800
And Je Yeon was ready to talk about
the things she did.
847
00:40:27,800 --> 00:40:30,530
But Woo Jae avoided the subject
he didn't know about.
848
00:40:30,770 --> 00:40:33,970
Would it have been better this way?
If Woo Jae had said,
849
00:40:33,970 --> 00:40:36,070
"I don't know about that field."
850
00:40:36,070 --> 00:40:38,410
"What do you do
when you conduct due diligence?"
851
00:40:38,410 --> 00:40:39,670
What if he said something like this?
852
00:40:39,670 --> 00:40:42,140
- Yes. "What's due diligence?"
- Right. That would've been better.
853
00:40:42,140 --> 00:40:44,310
- I would ask like this.
- I see. Right.
854
00:40:44,310 --> 00:40:46,350
In the process of
getting to know each other,
855
00:40:46,350 --> 00:40:47,750
- they would find something in common.
- Right.
856
00:40:47,750 --> 00:40:49,620
I think Woo Jae is careful...
857
00:40:49,620 --> 00:40:51,220
when he talks to Je Yeon.
858
00:40:51,220 --> 00:40:53,660
I think Je Yeon liked Woo Jae...
859
00:40:53,660 --> 00:40:55,160
because he seemed relaxed.
860
00:40:55,490 --> 00:40:57,460
But he's losing that side of him.
861
00:40:57,460 --> 00:40:59,030
Oh, right. That's true.
862
00:41:00,260 --> 00:41:01,260
- I'll go get a chair.
- You...
863
00:41:01,260 --> 00:41:02,260
- Here.
- You can sit here.
864
00:41:02,260 --> 00:41:03,330
I'll sit over there.
865
00:41:03,330 --> 00:41:04,370
(The House Trio is in the kitchen.)
866
00:41:04,800 --> 00:41:07,440
- We mean nothing to you?
- Gosh, what are you saying?
867
00:41:07,770 --> 00:41:10,270
I put in so much effort
to come home early.
868
00:41:10,370 --> 00:41:12,570
Right. I thought you'd be home late,
but you came early.
869
00:41:12,670 --> 00:41:13,780
It was because...
870
00:41:14,280 --> 00:41:16,440
Since it was the first time
coming back from work,
871
00:41:16,440 --> 00:41:17,710
I wanted to put some effort in
to come home early.
872
00:41:18,880 --> 00:41:20,180
When did you go to work?
873
00:41:20,580 --> 00:41:21,880
- When did I go to work?
- Yes.
874
00:41:21,880 --> 00:41:23,350
I left late today. It was around...
875
00:41:24,790 --> 00:41:25,890
Maybe around 7 a.m.?
876
00:41:26,150 --> 00:41:27,520
You left late.
877
00:41:27,520 --> 00:41:29,260
Yes. I just couldn't get up.
878
00:41:29,860 --> 00:41:31,930
Does it take about an hour and a half?
879
00:41:31,930 --> 00:41:33,860
One hour and thirty to forty minutes?
880
00:41:35,530 --> 00:41:37,970
Do you pass... Is it around Pangyo?
881
00:41:37,970 --> 00:41:39,130
No, I don't.
882
00:41:39,730 --> 00:41:40,840
Because I take the highway.
883
00:41:40,940 --> 00:41:43,410
Then where's your place?
Where do you live?
884
00:41:43,410 --> 00:41:44,440
In Pangyo.
885
00:41:44,440 --> 00:41:45,670
But I'm from Pohang.
886
00:41:46,040 --> 00:41:47,780
- Do you live in Pangyo?
- Yes.
887
00:41:50,380 --> 00:41:53,150
I'll be in Gyeonggi Province
around that area tomorrow...
888
00:41:53,150 --> 00:41:55,120
and thought about picking you up.
889
00:41:55,280 --> 00:41:56,450
- Gyeonggi Province?
- Yes.
890
00:41:56,720 --> 00:41:59,390
I have to stop by my house.
891
00:41:59,450 --> 00:42:00,590
You'll pick me up?
892
00:42:00,860 --> 00:42:02,290
- Really?
- That was the idea.
893
00:42:02,290 --> 00:42:03,460
- At what time?
- On her way back?
894
00:42:03,460 --> 00:42:05,260
I thought I'd wait for you.
895
00:42:06,260 --> 00:42:07,930
I'll be there anyway.
896
00:42:09,300 --> 00:42:10,570
When will you get off work?
897
00:42:10,770 --> 00:42:12,470
A little after 7 p.m.
898
00:42:13,100 --> 00:42:14,540
When will you be done?
899
00:42:15,240 --> 00:42:16,740
(Well...)
900
00:42:17,940 --> 00:42:19,570
Tomorrow?
901
00:42:21,040 --> 00:42:22,540
I was going to stay
until later in the night.
902
00:42:23,240 --> 00:42:24,450
Oh, no.
903
00:42:24,750 --> 00:42:27,250
- I'm not one to leave work early.
- They might think something's off.
904
00:42:27,250 --> 00:42:28,880
I left the office
at 4:40 p.m. yesterday too.
905
00:42:28,880 --> 00:42:30,650
- I see.
- They might think...
906
00:42:30,650 --> 00:42:32,090
you're looking for another job.
907
00:42:32,090 --> 00:42:33,090
That's possible.
908
00:42:33,320 --> 00:42:35,220
- For some reason...
- Their paths won't align.
909
00:42:35,360 --> 00:42:37,630
It's better to make good
on the hours one day...
910
00:42:37,860 --> 00:42:39,560
- Yes, that's why.
- to make it easier on yourself.
911
00:42:39,560 --> 00:42:41,630
And that's tomorrow.
I can't get off work early.
912
00:42:41,960 --> 00:42:42,960
I see.
913
00:42:43,230 --> 00:42:44,970
Work until 10 p.m. tomorrow...
914
00:42:44,970 --> 00:42:46,100
Come on.
915
00:42:46,100 --> 00:42:48,340
- We have a party on Friday.
- Right.
916
00:42:48,470 --> 00:42:49,770
- So around 4 p.m...
- Should he leave early?
917
00:42:49,770 --> 00:42:50,810
- Maybe around 2 p.m.
- That's right.
918
00:42:50,810 --> 00:42:51,870
But that's...
919
00:42:52,640 --> 00:42:54,540
- Have him work late hours.
- Leave at 2 p.m.
920
00:42:55,310 --> 00:42:56,340
Yes.
921
00:42:58,650 --> 00:43:01,720
They know how I usually work.
922
00:43:01,720 --> 00:43:02,720
I see.
923
00:43:02,850 --> 00:43:04,390
I can't act out of the ordinary.
924
00:43:06,020 --> 00:43:08,290
- He turned her down in a way.
- He definitely rejected her.
925
00:43:08,920 --> 00:43:13,130
(Maybe they'll carpool some other time.)
926
00:43:16,400 --> 00:43:17,530
I'm done with that.
927
00:43:17,830 --> 00:43:20,640
She suggested that they carpool
on the way back from work,
928
00:43:20,740 --> 00:43:22,740
which was her asking him out.
929
00:43:22,740 --> 00:43:23,740
Exactly.
930
00:43:23,740 --> 00:43:25,770
It could've led to having dinner together.
931
00:43:25,770 --> 00:43:28,810
However, I don't think Ha Neul...
932
00:43:29,040 --> 00:43:31,980
will give up on Ji Min just yet.
933
00:43:32,180 --> 00:43:33,180
Right.
934
00:43:37,520 --> 00:43:38,650
Chan Hyeong's here.
935
00:43:38,650 --> 00:43:39,950
(Around that time,
Chan Hyeong's back from work.)
936
00:43:39,950 --> 00:43:41,890
Some rooms had it, and some rooms didn't.
937
00:43:41,890 --> 00:43:43,020
- Product placement...
- Hey.
938
00:43:43,020 --> 00:43:44,060
Hey.
939
00:43:44,930 --> 00:43:46,490
- You're here.
- Hey.
940
00:43:46,700 --> 00:43:47,700
Have you had dinner?
941
00:43:47,700 --> 00:43:49,300
- No, we were waiting.
- We're waiting for everyone.
942
00:43:49,300 --> 00:43:50,670
He made kimchi stew.
943
00:43:50,770 --> 00:43:52,830
Gosh, I'm sorry for getting here late.
944
00:43:52,830 --> 00:43:53,840
It's all right.
945
00:43:54,570 --> 00:43:55,800
Just hurry up and get changed.
946
00:43:56,710 --> 00:43:58,270
- You're here.
- Good work.
947
00:43:58,970 --> 00:44:01,080
- I'm finally here.
- That was out of the blue.
948
00:44:01,080 --> 00:44:02,410
But how...
949
00:44:03,140 --> 00:44:04,350
How did you make it here so early?
950
00:44:04,680 --> 00:44:05,950
Why am I seeing a halo behind you?
951
00:44:06,410 --> 00:44:07,850
- What...
- Seriously?
952
00:44:07,850 --> 00:44:08,920
What's with him?
953
00:44:09,080 --> 00:44:10,890
For dinner, we're having
kimchi stew and duck.
954
00:44:11,190 --> 00:44:12,190
Duck?
955
00:44:12,190 --> 00:44:13,690
Chang Hwan stocked the fridge for us...
956
00:44:14,020 --> 00:44:15,760
- and brought his mom's kimchi.
- I even got us beer.
957
00:44:16,290 --> 00:44:17,360
There's beer.
958
00:44:17,360 --> 00:44:19,360
- Why don't we grill the duck meat?
- Smoked duck?
959
00:44:20,230 --> 00:44:21,860
- Is it smoked duck?
- How about at 8 p.m.?
960
00:44:22,160 --> 00:44:23,470
We should eat around 8 p.m.
961
00:44:23,470 --> 00:44:24,570
Does everyone get home late?
962
00:44:24,570 --> 00:44:25,770
- Je Yeon...
- Maybe not her.
963
00:44:25,770 --> 00:44:27,700
Isn't Woo Jae...
964
00:44:27,870 --> 00:44:29,100
Are the two on a date?
965
00:44:31,770 --> 00:44:32,910
They must be eating together.
966
00:44:33,110 --> 00:44:34,310
But what about Ji Won?
967
00:44:35,180 --> 00:44:36,180
I meant...
968
00:44:37,110 --> 00:44:39,080
- Je Yeon and Woo Jae.
- Right.
969
00:44:39,080 --> 00:44:40,080
I see.
970
00:44:40,220 --> 00:44:41,720
I think I saw them leave together
this morning.
971
00:44:41,820 --> 00:44:44,150
- Are they on a date?
- He's conscious of them.
972
00:44:44,150 --> 00:44:45,220
- Already?
- I see.
973
00:44:45,220 --> 00:44:46,820
Cooking should be
the least of my concerns.
974
00:44:48,820 --> 00:44:51,860
This isn't the time for me
to play the role of a maid.
975
00:44:52,560 --> 00:44:54,330
- Cooking, and...
- I left this morning too,
976
00:44:54,330 --> 00:44:56,530
but this is what I did
because I had nothing better to do.
977
00:44:56,700 --> 00:44:57,730
Really?
978
00:44:59,700 --> 00:45:01,040
- I'll grill these.
- Let's eat.
979
00:45:01,600 --> 00:45:02,640
Let's just eat.
980
00:45:07,180 --> 00:45:08,480
Ji Won's here.
981
00:45:11,210 --> 00:45:13,050
Was she too sick to go to work today?
982
00:45:13,050 --> 00:45:14,180
- She called in sick.
- Right.
983
00:45:14,180 --> 00:45:15,620
She said she'd be calling in sick today.
984
00:45:15,620 --> 00:45:17,120
- Really?
- It's too bad...
985
00:45:17,120 --> 00:45:18,390
that she got sick as soon as she moved in.
986
00:45:20,390 --> 00:45:22,090
- Hi, guys.
- You're here.
987
00:45:22,090 --> 00:45:23,190
- You're here.
- Welcome.
988
00:45:23,190 --> 00:45:24,990
- You're right on time.
- This is the perfect timing.
989
00:45:24,990 --> 00:45:25,990
Really?
990
00:45:25,990 --> 00:45:27,230
- Have you not eaten?
- We were just about to eat.
991
00:45:27,230 --> 00:45:28,760
- We agreed on 7:30 p.m.
- Have you eaten?
992
00:45:28,760 --> 00:45:30,100
Something came up at work.
993
00:45:30,100 --> 00:45:31,100
- Have you eaten?
- You must be hungry.
994
00:45:31,100 --> 00:45:32,100
I haven't eaten yet.
995
00:45:32,100 --> 00:45:33,430
- Should we...
- You should go get changed...
996
00:45:33,430 --> 00:45:35,370
- so that we can eat.
- Really...
997
00:45:35,370 --> 00:45:36,370
She bowed to him.
998
00:45:36,370 --> 00:45:38,410
Ji Won, why did you bow to him?
999
00:45:38,410 --> 00:45:40,280
Why would you bow to him?
1000
00:45:41,410 --> 00:45:42,880
- Scratch it with a fork.
- Je Yeon...
1001
00:45:42,880 --> 00:45:45,110
and Woo Jae will get here later.
1002
00:45:45,510 --> 00:45:46,510
Right.
1003
00:45:46,510 --> 00:45:48,020
- That must be it.
- Exactly.
1004
00:45:48,020 --> 00:45:49,550
I'm sure they agreed on that this morning.
1005
00:45:50,450 --> 00:45:51,890
- On their way out?
- We left before they did.
1006
00:45:52,120 --> 00:45:53,490
They also left together.
1007
00:45:54,820 --> 00:45:55,990
- I see.
- Cooking should've been...
1008
00:45:55,990 --> 00:45:57,130
the least of my concerns.
1009
00:45:57,760 --> 00:45:59,690
I'm grateful, though.
You're looking out for us.
1010
00:45:59,690 --> 00:46:00,700
Exactly.
1011
00:46:00,700 --> 00:46:02,060
I'll make it up to you somehow.
1012
00:46:02,830 --> 00:46:04,200
- I'll put this up there for now.
- Hey.
1013
00:46:04,200 --> 00:46:06,070
- Later...
- Can you get me another bowl of rice?
1014
00:46:06,130 --> 00:46:07,640
- Sure.
- We're five people now.
1015
00:46:09,000 --> 00:46:10,370
Ji Won's getting the last portion of rice.
1016
00:46:10,370 --> 00:46:11,440
You made the exact amount.
1017
00:46:13,310 --> 00:46:14,310
I'm sorry.
1018
00:46:14,310 --> 00:46:16,140
I'll do the dishes later.
1019
00:46:16,310 --> 00:46:17,750
- We didn't do anything.
- It's fine.
1020
00:46:17,750 --> 00:46:18,780
- Really?
- Yes.
1021
00:46:18,780 --> 00:46:20,420
- It was all Chang Hwan.
- Chang Hwan cooked for us.
1022
00:46:22,280 --> 00:46:24,450
- I'll do the dishes.
- It's fine.
1023
00:46:24,890 --> 00:46:26,150
Please just enjoy.
1024
00:46:27,760 --> 00:46:29,160
Were you able to rest a lot today?
1025
00:46:29,720 --> 00:46:30,860
I actually had a busy day.
1026
00:46:30,860 --> 00:46:32,430
- Really?
- I went grocery shopping...
1027
00:46:33,700 --> 00:46:35,460
and played with my cats.
1028
00:46:35,460 --> 00:46:37,500
You had a day even busier than mine.
1029
00:46:38,530 --> 00:46:40,170
You were really busy.
1030
00:46:40,670 --> 00:46:41,770
I found it.
1031
00:46:43,000 --> 00:46:44,470
The kimchi stew is amazing.
1032
00:46:44,470 --> 00:46:45,840
Really? Finally.
1033
00:46:45,840 --> 00:46:47,040
- I added some magic powder.
- We're having...
1034
00:46:47,040 --> 00:46:48,780
an authentic kimchi stew.
1035
00:46:49,580 --> 00:46:51,150
It's never wise to get your hopes up,
though.
1036
00:46:51,150 --> 00:46:52,910
Come on. This looks great.
1037
00:46:52,910 --> 00:46:54,150
Maybe another one.
1038
00:46:54,580 --> 00:46:56,050
One more would do.
1039
00:46:58,220 --> 00:47:00,150
- I'd also like some.
- Isn't it too far away?
1040
00:47:02,660 --> 00:47:04,330
Chang Hwan, thank you so much.
1041
00:47:04,330 --> 00:47:05,860
- I made better use of my time.
- You're the best.
1042
00:47:06,090 --> 00:47:07,300
Thanks to you...
1043
00:47:08,730 --> 00:47:09,900
We'll cook together next time.
1044
00:47:09,900 --> 00:47:11,900
(We'll cook together next time.)
1045
00:47:12,730 --> 00:47:14,440
- I thought...
- The cucumber?
1046
00:47:14,840 --> 00:47:16,470
- I love cucumbers.
- Should we try it?
1047
00:47:16,470 --> 00:47:18,170
- I love cucumbers.
- I'll enjoy it.
1048
00:47:23,710 --> 00:47:26,110
This is better than
anything I've ordered in.
1049
00:47:26,110 --> 00:47:27,780
Really? I'll try even harder next time.
1050
00:47:31,550 --> 00:47:32,790
This was made with aged kimchi.
1051
00:47:35,190 --> 00:47:36,260
It's so good.
1052
00:47:37,390 --> 00:47:38,860
- It's really good.
- Really?
1053
00:47:39,290 --> 00:47:40,500
It's delicious.
1054
00:47:42,430 --> 00:47:43,500
It's so good.
1055
00:47:44,630 --> 00:47:45,870
(Munching)
1056
00:47:54,440 --> 00:47:56,380
- It's like I gained a new family.
- I know.
1057
00:48:00,720 --> 00:48:02,420
You come home,
1058
00:48:02,880 --> 00:48:05,420
excited that someone is waiting for you.
1059
00:48:05,420 --> 00:48:06,820
- That's part of the fun.
- Right.
1060
00:48:06,820 --> 00:48:07,820
You're right.
1061
00:48:08,420 --> 00:48:09,590
Meanwhile, I'm always here.
1062
00:48:10,890 --> 00:48:12,230
It's like, "Mom, we're home!"
1063
00:48:14,160 --> 00:48:15,300
It's delicious.
1064
00:48:15,430 --> 00:48:17,200
I live alone,
1065
00:48:17,370 --> 00:48:19,230
so I rarely cook.
1066
00:48:19,530 --> 00:48:22,600
I order in all the time or eat out.
1067
00:48:22,600 --> 00:48:23,810
(He's mindful of a certain someone.)
1068
00:48:23,970 --> 00:48:25,440
I also had something to ask.
1069
00:48:26,140 --> 00:48:28,380
Why octopus balls in particular?
1070
00:48:28,380 --> 00:48:29,410
Oh, that.
1071
00:48:30,180 --> 00:48:33,150
It's my way of giving myself some love.
1072
00:48:33,550 --> 00:48:36,180
When I buy some and have them at home,
1073
00:48:36,450 --> 00:48:38,820
- they couldn't taste any better.
- I totally get it.
1074
00:48:40,420 --> 00:48:44,160
(Eating something delicious
makes her day.)
1075
00:48:44,360 --> 00:48:45,390
It's really good.
1076
00:48:45,390 --> 00:48:47,630
(That might be why
Chang Hwan cooked today.)
1077
00:48:47,630 --> 00:48:48,630
It's good.
1078
00:48:49,300 --> 00:48:50,870
(Glancing)
1079
00:48:54,100 --> 00:48:55,270
(Savoring)
1080
00:48:56,270 --> 00:48:57,810
(Smiling)
1081
00:48:58,170 --> 00:48:59,210
This is insane.
1082
00:49:03,280 --> 00:49:04,410
How is it?
1083
00:49:05,080 --> 00:49:06,180
It's so good.
1084
00:49:08,420 --> 00:49:09,820
You could sell this at a restaurant.
1085
00:49:11,820 --> 00:49:12,920
It's really good.
1086
00:49:12,920 --> 00:49:14,420
(Someone's compliment
sounds louder to him.)
1087
00:49:14,420 --> 00:49:15,720
It'll be even better tomorrow.
1088
00:49:15,990 --> 00:49:17,960
- Yes, after a day...
- It's even better the next day.
1089
00:49:18,890 --> 00:49:20,660
(Savoring)
1090
00:49:27,600 --> 00:49:29,170
When did you head to work this morning?
1091
00:49:29,640 --> 00:49:30,740
In the morning?
1092
00:49:31,710 --> 00:49:32,770
Around 8 a.m.
1093
00:49:33,840 --> 00:49:35,210
I left at 7:40 a.m.
1094
00:49:35,210 --> 00:49:37,010
- You left appropriately.
- Right.
1095
00:49:40,780 --> 00:49:41,980
How many hours of sleep did you get?
1096
00:49:43,150 --> 00:49:44,520
I doubt you got many hours in.
1097
00:49:44,520 --> 00:49:45,890
- About four hours.
- Four?
1098
00:49:46,150 --> 00:49:47,320
I know. Everyone's...
1099
00:49:47,320 --> 00:49:49,120
- We're all powering through.
- Exactly.
1100
00:49:54,330 --> 00:49:55,960
Chang Hwan, when do you fly out?
1101
00:49:55,960 --> 00:49:57,700
- Next Tuesday?
- I fly next Tuesday...
1102
00:49:58,500 --> 00:49:59,930
and in the week after that.
1103
00:50:00,070 --> 00:50:01,740
- But it's not long-distance?
- No.
1104
00:50:02,640 --> 00:50:04,340
- You'll be getting off work, right?
- Yes.
1105
00:50:04,340 --> 00:50:06,740
Can't you give us a chance
to try what you do?
1106
00:50:06,740 --> 00:50:07,780
What?
1107
00:50:07,880 --> 00:50:10,450
There's a flight simulator
that's available.
1108
00:50:10,450 --> 00:50:11,750
- Really?
- In Gimpo.
1109
00:50:11,750 --> 00:50:13,110
It's run by another airline, but still.
1110
00:50:14,950 --> 00:50:16,580
- Next time...
- You can take off and land the plane.
1111
00:50:16,850 --> 00:50:18,590
- You can go there on your date.
- Take-off and landing.
1112
00:50:18,590 --> 00:50:19,790
- Really?
- What?
1113
00:50:19,790 --> 00:50:21,490
Take someone there on your next date.
1114
00:50:22,420 --> 00:50:26,590
(He suddenly falls silent
at the sound of a date.)
1115
00:50:33,500 --> 00:50:36,200
What should we do on Friday?
1116
00:50:36,340 --> 00:50:37,710
- We're having a party.
- Right.
1117
00:50:37,710 --> 00:50:38,940
Should I buy a cake?
1118
00:50:39,210 --> 00:50:41,280
- Should I buy a cake?
- When?
1119
00:50:41,280 --> 00:50:43,110
- On Friday.
- On Friday. For our party.
1120
00:50:43,110 --> 00:50:44,350
Right, on Friday.
1121
00:50:44,650 --> 00:50:47,250
Will there be others
going on a date that day?
1122
00:50:47,880 --> 00:50:49,480
That might be true.
1123
00:50:50,490 --> 00:50:52,320
- Why not take advantage of the weekend?
- Right.
1124
00:50:53,690 --> 00:50:55,490
We shouldn't make plans just yet.
1125
00:51:00,130 --> 00:51:03,030
- Some of us might be going on a date.
- Right.
1126
00:51:04,100 --> 00:51:05,270
Is that so?
1127
00:51:10,270 --> 00:51:15,180
(He sips cold water
rather than answering.)
1128
00:51:20,280 --> 00:51:21,680
The cucumber's tasty.
1129
00:51:23,550 --> 00:51:25,150
I should have more of the porridge.
1130
00:51:25,590 --> 00:51:26,950
(Glancing)
1131
00:51:28,720 --> 00:51:32,730
(The one she thought was her destiny...)
1132
00:51:34,130 --> 00:51:39,100
(seems to be miles away for some reason.)
1133
00:51:48,980 --> 00:51:50,780
Was it chilly outside?
1134
00:51:50,780 --> 00:51:53,110
(Whenever she takes a step forward,)
1135
00:51:53,110 --> 00:51:54,650
- Your nose is red again.
- Is my nose red?
1136
00:51:54,650 --> 00:51:56,220
(he takes a step back.)
1137
00:51:56,220 --> 00:51:58,450
We can guess the weather
depending on how Ji Won is.
1138
00:51:59,020 --> 00:52:00,420
If her nose is red,
it means it's cold outside.
1139
00:52:03,320 --> 00:52:06,590
(They want to reach each other,)
1140
00:52:06,590 --> 00:52:09,660
(but they can't.)
1141
00:52:11,300 --> 00:52:13,530
The dinner left them thinking
about a lot of things.
1142
00:52:14,400 --> 00:52:15,870
- Cheers.
- Cheers.
1143
00:52:15,870 --> 00:52:17,640
This being water is killing the vibe.
1144
00:52:17,640 --> 00:52:19,440
- I know.
- I should have a beer too.
1145
00:52:20,010 --> 00:52:21,010
- Bottoms up once again?
- Yes.
1146
00:52:26,850 --> 00:52:28,250
Everyone's there.
1147
00:52:28,720 --> 00:52:30,050
- We...
- They're here.
1148
00:52:30,050 --> 00:52:31,290
- They're here.
- Hey!
1149
00:52:31,290 --> 00:52:32,990
- Unbelievable.
- Hey, there.
1150
00:52:35,460 --> 00:52:37,490
- The slippers...
- Our slippers are gone.
1151
00:52:37,560 --> 00:52:38,830
They're gone.
1152
00:52:39,930 --> 00:52:41,600
- Here you go.
- Thanks.
1153
00:52:41,860 --> 00:52:43,360
They're huge.
1154
00:52:44,700 --> 00:52:47,030
- What do you have in your hands?
- What did you two do?
1155
00:52:47,340 --> 00:52:48,740
Look at Ji Min.
1156
00:52:48,740 --> 00:52:50,140
"What did you two do?"
1157
00:52:50,840 --> 00:52:53,170
- We had dinner.
- Join us.
1158
00:52:53,410 --> 00:52:54,840
Go get changed first.
1159
00:52:55,480 --> 00:52:56,680
- Change into something comfortable.
- Change first...
1160
00:52:56,680 --> 00:52:58,410
- and then join us.
- Don't join us.
1161
00:53:00,280 --> 00:53:01,620
Change into something comfortable.
1162
00:53:01,780 --> 00:53:03,420
I should ask who suggested the date.
1163
00:53:03,850 --> 00:53:05,520
- It could've been Je Yeon.
- Right.
1164
00:53:05,520 --> 00:53:07,050
- She...
- Did she put her foot down?
1165
00:53:07,050 --> 00:53:09,090
- "Do you want to go out with me or not?"
- You know,
1166
00:53:09,090 --> 00:53:11,130
I see her differently,
now that I know she's a lawyer.
1167
00:53:11,790 --> 00:53:13,060
What a relief.
1168
00:53:13,530 --> 00:53:14,860
- Hi, guys.
- Hi.
1169
00:53:15,260 --> 00:53:16,430
What did you have for dinner?
1170
00:53:17,030 --> 00:53:18,400
- Pork cutlet.
- Pork cutlet?
1171
00:53:18,400 --> 00:53:19,630
Pork cutlet?
1172
00:53:19,700 --> 00:53:21,270
Did you eat?
1173
00:53:21,270 --> 00:53:23,040
We had the most delicious kimchi stew.
1174
00:53:23,040 --> 00:53:25,510
Chang Hwan made kimchi stew,
and we left some for you.
1175
00:53:25,510 --> 00:53:27,010
- Tomorrow morning...
- We should have it tomorrow.
1176
00:53:27,010 --> 00:53:28,840
Have it for breakfast tomorrow.
It's delicious.
1177
00:53:29,240 --> 00:53:31,250
We got off work...
1178
00:53:31,580 --> 00:53:34,580
around the same time, so I picked her up.
1179
00:53:34,880 --> 00:53:36,550
We then had dinner.
1180
00:53:36,850 --> 00:53:38,420
- It was planned since this morning.
- We waited for you.
1181
00:53:38,420 --> 00:53:39,990
- Exactly. We waited for you.
- Really?
1182
00:53:39,990 --> 00:53:41,120
But you were running late.
1183
00:53:41,120 --> 00:53:43,390
When did you have dinner?
1184
00:53:43,390 --> 00:53:44,590
At 8 p.m.
1185
00:53:44,960 --> 00:53:46,960
He keeps touching his glasses
because he feels bad.
1186
00:53:48,200 --> 00:53:49,400
What did you have?
1187
00:53:49,400 --> 00:53:52,170
We had pork cutlet and buckwheat noodles.
1188
00:53:52,170 --> 00:53:53,600
- Buckwheat noodles?
- Yes, buckwheat noodles.
1189
00:53:53,600 --> 00:53:55,600
- Where did you go?
- A restaurant in Gwanghwamun.
1190
00:53:56,670 --> 00:53:58,070
- That place is delicious.
- Right.
1191
00:53:58,370 --> 00:54:00,170
- It must be famous.
- That's where we went.
1192
00:54:00,880 --> 00:54:02,410
Ji Min's feeling bitter.
1193
00:54:03,010 --> 00:54:05,080
We'll have to cook dinner tomorrow, right?
1194
00:54:05,210 --> 00:54:07,550
He can't always cook for us,
so we should take turns.
1195
00:54:07,550 --> 00:54:09,250
I actually like cooking for others.
1196
00:54:09,250 --> 00:54:10,890
- I want to cook for you guys too.
- Right.
1197
00:54:10,990 --> 00:54:13,350
We should decide...
1198
00:54:13,350 --> 00:54:16,290
who will cook on which day.
1199
00:54:16,790 --> 00:54:19,090
I'll cook this Saturday, then.
1200
00:54:21,260 --> 00:54:23,060
- Saturday lunch?
- What if we all have dates?
1201
00:54:24,270 --> 00:54:25,500
- He can eat alone.
- It'll all be for me.
1202
00:54:25,500 --> 00:54:27,970
- "I eat alone."
- Is this "Home Alone?"
1203
00:54:30,910 --> 00:54:32,070
I'm sleepy.
1204
00:54:32,410 --> 00:54:33,640
(Joking)
1205
00:54:33,640 --> 00:54:35,710
I'll cook dinner tomorrow.
1206
00:54:35,840 --> 00:54:37,010
She'll cook dinner tomorrow.
1207
00:54:37,010 --> 00:54:39,210
I won't be here, so it's a bummer.
1208
00:54:39,280 --> 00:54:40,580
- What will you cook?
- What will you cook?
1209
00:54:40,580 --> 00:54:41,950
What should I cook?
1210
00:54:41,950 --> 00:54:43,220
Name it.
1211
00:54:43,220 --> 00:54:44,450
- I see.
- She's confident.
1212
00:54:44,450 --> 00:54:47,220
Why isn't she like the person
I met in Italy?
1213
00:54:47,220 --> 00:54:48,490
She's not the same person.
1214
00:54:48,490 --> 00:54:51,360
- Can you make kkanpunggi?
- I can look up the recipe on my phone.
1215
00:54:52,090 --> 00:54:53,830
Ji Min's head over heels about her.
1216
00:54:53,860 --> 00:54:55,860
Is there anything you'd like...
1217
00:54:55,860 --> 00:54:57,100
to eat?
1218
00:54:58,200 --> 00:54:59,370
Jjamppong.
1219
00:54:59,530 --> 00:55:00,700
Jjamppong?
1220
00:55:01,200 --> 00:55:02,300
- Unbelievable.
- Ji Min, come on.
1221
00:55:02,300 --> 00:55:03,570
What's the matter with you?
1222
00:55:03,800 --> 00:55:05,340
Meal kits could solve that problem.
1223
00:55:05,340 --> 00:55:07,610
I'm sure they have things
like jjamppong with soft tofu.
1224
00:55:08,340 --> 00:55:10,880
I wanted to tease her, that's all.
1225
00:55:10,880 --> 00:55:12,780
- Ji Min's humorous.
- I know.
1226
00:55:20,120 --> 00:55:21,390
- Goodness.
- They can't hide...
1227
00:55:21,390 --> 00:55:22,490
their bitter expressions.
1228
00:55:23,660 --> 00:55:27,190
(Second day in Korea)
1229
00:55:27,190 --> 00:55:31,630
(Looking back on today,)
1230
00:55:31,630 --> 00:55:36,770
(who left the best impression?)
1231
00:55:39,510 --> 00:55:42,080
(Who chose whom to text today?)
1232
00:55:42,080 --> 00:55:43,380
I'm curious.
1233
00:55:44,950 --> 00:55:47,310
I'm no longer bothered by
not receiving any texts.
1234
00:55:47,750 --> 00:55:49,080
I don't get my hopes up anymore.
1235
00:55:49,120 --> 00:55:50,580
Same here.
1236
00:55:54,860 --> 00:55:56,160
My head hurts.
1237
00:55:57,020 --> 00:55:58,860
I can understand why.
1238
00:55:59,090 --> 00:56:00,760
(Pondering)
1239
00:56:01,230 --> 00:56:03,130
I'm finding it tough today...
1240
00:56:04,060 --> 00:56:05,570
- to choose.
- What?
1241
00:56:05,570 --> 00:56:07,500
Can't you tell me
the people you have in mind?
1242
00:56:08,440 --> 00:56:11,010
(Well...)
1243
00:56:11,870 --> 00:56:16,180
The tension is different
from what we experienced in Italy.
1244
00:56:16,810 --> 00:56:18,780
Won't things change more...
1245
00:56:18,780 --> 00:56:22,220
- once that important moment draws nearer?
- You're right.
1246
00:56:22,620 --> 00:56:25,190
I can't tell who Ji Min...
1247
00:56:25,190 --> 00:56:27,320
wants to go on a date with.
1248
00:56:27,320 --> 00:56:28,820
- Really?
- Yes.
1249
00:56:29,360 --> 00:56:31,630
- That's dumb of him.
- How could he not know?
1250
00:56:31,630 --> 00:56:33,730
- They must not be able to tell.
- Really?
1251
00:56:33,730 --> 00:56:35,730
He got good grades in school,
but failed at taking a hint.
1252
00:56:36,560 --> 00:56:38,400
- You're right.
- Right?
1253
00:56:38,630 --> 00:56:40,400
I also want to know...
1254
00:56:41,400 --> 00:56:43,040
who Ji Min's interested in.
1255
00:56:55,980 --> 00:56:57,590
"We didn't get to spend
a lot of time together today."
1256
00:56:57,590 --> 00:56:59,820
(From Ji Min: We didn't get to spend
a lot of time together today.)
1257
00:56:59,820 --> 00:57:00,860
(I hope that changes tomorrow.)
1258
00:57:05,630 --> 00:57:08,200
(From Je Yeon: It was a long day today.)
1259
00:57:08,200 --> 00:57:10,830
(I wish you a good day tomorrow!)
1260
00:57:12,600 --> 00:57:16,400
(From Ha Neul: I loved
our relaxing conversation today!)
1261
00:57:16,400 --> 00:57:20,270
(Thank you for being nice to me.)
1262
00:57:20,270 --> 00:57:23,110
(From Chan Hyeong:
Here's to another long day.)
1263
00:57:23,110 --> 00:57:26,050
(Get a good night's rest
and sweet dreams.)
1264
00:57:26,710 --> 00:57:31,590
(From Chae Eun:
I appreciate your concern.)
1265
00:57:38,790 --> 00:57:42,200
(From Ji Won: Please make
kimchi stew again and again!)
1266
00:57:42,200 --> 00:57:43,630
This is tough.
1267
00:57:43,630 --> 00:57:45,770
(From Ji Won: Please make
kimchi stew again and again!)
1268
00:57:50,300 --> 00:57:55,280
(From Woo Jae: Sleep warmly tonight!
I had another great day.)
1269
00:58:01,550 --> 00:58:02,980
Oh, no.
1270
00:58:02,980 --> 00:58:06,690
(Today's texts were all delivered.)
1271
00:58:07,150 --> 00:58:08,420
She didn't receive a text.
1272
00:58:08,660 --> 00:58:11,990
- No one sent Ji Won a text.
- The text she sent today was,
1273
00:58:11,990 --> 00:58:13,360
"Please make kimchi stew..."
1274
00:58:13,360 --> 00:58:14,930
- "again and again."
- Tell me about it.
1275
00:58:14,930 --> 00:58:16,660
There isn't enough time
to also take detours.
1276
00:58:20,030 --> 00:58:21,340
She appears to be upset by this.
1277
00:58:24,510 --> 00:58:25,810
(From Chang Hwan:
With you, I become positive.)
1278
00:58:25,810 --> 00:58:26,970
Oh, no.
1279
00:58:29,040 --> 00:58:33,410
(Chang Hwan sent a message
to someone else.)
1280
00:58:40,820 --> 00:58:41,820
This is hard.
1281
00:58:45,790 --> 00:58:47,560
We have to send a message every day.
1282
00:58:48,360 --> 00:58:50,600
Some of us might go on a date that day.
1283
00:58:50,600 --> 00:58:53,430
(Chang Hwan was deep in thought
throughout the day.)
1284
00:58:54,000 --> 00:58:57,170
(Getting in the way
of his feelings toward Ji Won...)
1285
00:58:57,710 --> 00:59:00,540
(is an unexpected variable)
1286
00:59:00,980 --> 00:59:04,580
I felt very worried at that moment.
1287
00:59:04,580 --> 00:59:07,180
(He's worried more than anything.)
1288
00:59:08,650 --> 00:59:10,780
I didn't expect such a young age.
1289
00:59:16,620 --> 00:59:19,330
I don't think it's a question of interest.
1290
00:59:19,360 --> 00:59:21,200
It's much bigger than that.
1291
00:59:27,740 --> 00:59:30,640
We were probably both surprised.
1292
00:59:32,040 --> 00:59:36,140
I'm sure that Ji Won also has a lot
on her mind.
1293
00:59:38,210 --> 00:59:40,780
I should take one step back.
1294
00:59:42,820 --> 00:59:45,850
Being considerate of her that way
would make her...
1295
00:59:46,690 --> 00:59:49,160
feel more comfortable.
1296
00:59:51,690 --> 00:59:53,060
I tried to appease myself.
1297
00:59:53,060 --> 00:59:54,960
(Appeasing himself)
1298
00:59:56,400 --> 01:00:01,100
(He decided to think of her
before himself.)
1299
01:00:04,200 --> 01:00:05,410
Gosh.
1300
01:00:06,270 --> 01:00:08,640
(The air got heavy
with each of their concerns.)
1301
01:00:08,640 --> 01:00:09,710
Right.
1302
01:00:10,710 --> 01:00:11,850
You...
1303
01:00:12,610 --> 01:00:14,050
- Gosh.
- That's for me.
1304
01:00:14,980 --> 01:00:16,750
You said that
you wouldn't take it seriously.
1305
01:00:16,750 --> 01:00:18,090
(Smiling)
1306
01:00:18,550 --> 01:00:20,320
All messages have been delivered today.
1307
01:00:22,690 --> 01:00:23,720
Goodness.
1308
01:00:23,720 --> 01:00:24,760
(In despair)
1309
01:00:27,730 --> 01:00:30,660
- He's so cute.
- I love Ji Min.
1310
01:00:30,660 --> 01:00:32,000
- That was cute.
- No way.
1311
01:00:32,000 --> 01:00:33,270
Oh, no.
1312
01:00:33,700 --> 01:00:36,070
- He's amazing.
- Oh, no.
1313
01:00:36,540 --> 01:00:38,710
- I like Ji Min so much.
- Me too.
1314
01:00:38,710 --> 01:00:40,370
Seriously, he's amazing.
1315
01:00:40,510 --> 01:00:42,040
(Embarrassed)
1316
01:00:42,040 --> 01:00:44,040
Ji Min is so great.
1317
01:00:44,880 --> 01:00:45,880
Seriously?
1318
01:00:46,180 --> 01:00:47,180
Yes.
1319
01:00:47,380 --> 01:00:49,520
"Today's texts were all delivered."
1320
01:00:50,420 --> 01:00:52,520
(He checks it again.)
1321
01:00:54,320 --> 01:00:56,590
- This is so embarrassing.
- A moment ago,
1322
01:00:56,990 --> 01:00:59,860
you said, "I'm not going to care anymore."
1323
01:01:00,490 --> 01:01:01,530
As soon as you heard...
1324
01:01:01,600 --> 01:01:03,560
(Flopping down)
1325
01:01:04,000 --> 01:01:05,230
I'm not hurt.
1326
01:01:06,030 --> 01:01:08,040
The look on your face says otherwise.
1327
01:01:09,600 --> 01:01:11,740
You collapsed while throwing your phone.
1328
01:01:13,670 --> 01:01:16,010
- That's funny.
- It could happen.
1329
01:01:16,010 --> 01:01:18,480
- I like Ji Min so much.
- Right.
1330
01:01:20,250 --> 01:01:22,780
I should've come home early tomorrow
instead of today.
1331
01:01:23,850 --> 01:01:25,790
I'll think about what to wear tomorrow.
1332
01:01:26,250 --> 01:01:27,420
That's the right thing to do.
1333
01:01:30,920 --> 01:01:35,560
(The phone beeps again.)
1334
01:01:35,560 --> 01:01:36,700
You have a message.
1335
01:01:37,300 --> 01:01:38,870
If it's the same message...
1336
01:01:40,400 --> 01:01:42,800
(Nervous)
1337
01:01:45,310 --> 01:01:47,210
It's not it.
1338
01:01:48,640 --> 01:01:50,010
What message would we get at this hour?
1339
01:01:50,410 --> 01:01:52,380
They sent us a rule. Take a look.
1340
01:01:56,020 --> 01:01:58,020
- What's this?
- What does it mean?
1341
01:01:58,020 --> 01:01:59,090
What does it mean?
1342
01:01:59,690 --> 01:02:01,050
Does it make sense?
1343
01:02:01,860 --> 01:02:03,990
What? You probably got a text.
1344
01:02:04,560 --> 01:02:06,090
(It's been a week on Heart Pairing.)
1345
01:02:06,090 --> 01:02:08,400
(Is there anyone you're interested in?)
1346
01:02:09,100 --> 01:02:12,070
(Think of two people you want to get
to know seriously by tomorrow.)
1347
01:02:12,070 --> 01:02:15,940
(You can be in a contract relationship
with 1 of them for 3 days.)
1348
01:02:16,670 --> 01:02:18,110
(Contract relationship period:
From December 13 to December 15)
1349
01:02:18,110 --> 01:02:19,770
They can be in a contract relationship.
1350
01:02:20,170 --> 01:02:23,180
(The residents will be in a 3-day contract
relationship with whom they match.)
1351
01:02:23,180 --> 01:02:25,580
(The pair
in a contract relationship can send...)
1352
01:02:25,580 --> 01:02:28,680
(private messages to each other
for 3 days.)
1353
01:02:28,980 --> 01:02:31,920
(Their relationships will be renewed.)
1354
01:02:32,850 --> 01:02:33,920
Hi.
1355
01:02:33,920 --> 01:02:37,720
(The time to take one step closer
to each other's heart)
1356
01:02:37,890 --> 01:02:39,330
(Having a relationship for 3 days)
1357
01:02:39,330 --> 01:02:40,930
(How will it change them?)
1358
01:02:40,930 --> 01:02:43,800
- What?
- This is Heart Pairing.
1359
01:02:44,330 --> 01:02:46,170
A new rule has been revealed.
1360
01:02:46,170 --> 01:02:49,270
The residents'
contract relationships will begin.
1361
01:02:49,270 --> 01:02:52,010
- They will become couples.
- It's intense.
1362
01:02:52,010 --> 01:02:53,070
They will be in exclusive relationships...
1363
01:02:53,070 --> 01:02:54,310
- for three days.
- That's right.
1364
01:02:54,310 --> 01:02:55,580
They can't approach
someone else's girlfriend...
1365
01:02:55,580 --> 01:02:58,010
- or boyfriend.
- Exactly.
1366
01:02:58,010 --> 01:03:01,620
- Gosh, this is...
- They'll focus on 1 person for 3 days.
1367
01:03:01,620 --> 01:03:04,380
This will definitely shake things up.
1368
01:03:05,190 --> 01:03:06,350
A contract relationship?
1369
01:03:08,860 --> 01:03:10,020
What does it mean?
1370
01:03:10,820 --> 01:03:13,460
We'll be in a relationship
with 1 person for 3 days?
1371
01:03:13,630 --> 01:03:16,660
- We'll be their boyfriend.
- We'll be their significant other...
1372
01:03:16,660 --> 01:03:17,970
under a contract.
1373
01:03:22,800 --> 01:03:25,570
We'll truly get to spend the weekend
with one person.
1374
01:03:26,370 --> 01:03:28,080
We get to concentrate on that person...
1375
01:03:28,080 --> 01:03:30,640
- Right.
- and choose an itinerary for the date.
1376
01:03:31,010 --> 01:03:33,210
Our mindset could be different.
1377
01:03:33,210 --> 01:03:34,410
It will be different.
1378
01:03:34,410 --> 01:03:36,650
- Now, we're careful around each other.
- Right.
1379
01:03:36,720 --> 01:03:38,050
What about you?
1380
01:03:39,090 --> 01:03:40,790
Who do you have in mind?
1381
01:03:40,790 --> 01:03:42,320
Who's on my mind now?
1382
01:03:45,790 --> 01:03:46,860
I've been seeing...
1383
01:03:48,800 --> 01:03:51,370
- Je Yeon only.
- Right.
1384
01:03:51,730 --> 01:03:54,770
- That's true.
- But we haven't had...
1385
01:03:55,540 --> 01:03:58,810
many deep conversations yet.
1386
01:04:01,170 --> 01:04:04,410
Just once, while driving to Florence,
1387
01:04:04,410 --> 01:04:08,620
I talked to Ji Won in the car
for 30 minutes.
1388
01:04:09,150 --> 01:04:11,320
- That's short.
- That was all.
1389
01:04:11,320 --> 01:04:13,820
I spent the rest of the time with Je Yeon.
1390
01:04:14,860 --> 01:04:16,060
But...
1391
01:04:16,820 --> 01:04:19,960
I still don't know much...
1392
01:04:20,090 --> 01:04:22,230
- about other women.
- Right.
1393
01:04:22,430 --> 01:04:23,530
What about Ji Min?
1394
01:04:23,530 --> 01:04:26,870
Didn't he go out with more women?
1395
01:04:27,100 --> 01:04:30,140
He went out with Ha Neul on the last day.
Before that...
1396
01:04:30,470 --> 01:04:33,140
- Ha Neul, Je Yeon.
- Je Yeon.
1397
01:04:33,910 --> 01:04:35,310
Did he go out with Ji Won too?
1398
01:04:36,340 --> 01:04:37,980
Yes, on the first day.
1399
01:04:39,050 --> 01:04:40,380
Ji Min went out with many people.
1400
01:04:43,820 --> 01:04:44,890
This is interesting.
1401
01:04:49,860 --> 01:04:51,860
If I had been younger,
I wouldn't even have thought about it.
1402
01:04:51,860 --> 01:04:53,560
I would've picked Je Yeon and Ha Neul.
1403
01:04:54,530 --> 01:04:57,200
I know very well that
I won't be matched with Je Yeon.
1404
01:04:58,000 --> 01:05:00,870
- Why not?
- It's already so obvious.
1405
01:05:02,840 --> 01:05:04,600
I know very well that we won't be matched.
1406
01:05:05,140 --> 01:05:06,270
You should still try.
1407
01:05:06,870 --> 01:05:08,680
It scares me a little.
1408
01:05:09,440 --> 01:05:11,210
Don't put all the eggs in one basket.
1409
01:05:11,210 --> 01:05:13,180
That's not what I think.
1410
01:05:13,180 --> 01:05:15,080
I won't change my mind.
1411
01:05:15,080 --> 01:05:16,650
Je Yeon is my type.
1412
01:05:17,080 --> 01:05:18,290
She's the best match for me.
1413
01:05:18,390 --> 01:05:23,760
As the person I want to marry
or be in a relationship with,
1414
01:05:23,760 --> 01:05:25,590
Je Yeon is the best fit.
1415
01:05:25,830 --> 01:05:30,260
However,
if I spend some time with Ha Neul,
1416
01:05:30,760 --> 01:05:32,600
I might be able...
1417
01:05:33,430 --> 01:05:35,440
to think differently.
1418
01:05:35,440 --> 01:05:38,940
- That's all the more reason to pick her.
- I don't want to create that situation.
1419
01:05:39,870 --> 01:05:41,410
- He's sincere about her.
- Right.
1420
01:05:41,410 --> 01:05:42,880
Ji Min is a real man.
1421
01:05:43,640 --> 01:05:45,850
Asserting could be dangerous.
1422
01:05:45,850 --> 01:05:47,980
- I'm not asserting it.
- I get that she's your type.
1423
01:05:47,980 --> 01:05:49,480
I just think...
1424
01:05:49,480 --> 01:05:51,950
that dedicating all my time
to her won't be enough.
1425
01:05:52,420 --> 01:05:54,720
Even if I dedicate all my time,
I won't end up with Je Yeon.
1426
01:05:54,720 --> 01:05:56,490
I know who my ideal type is.
1427
01:05:56,760 --> 01:05:58,230
He's amazing.
1428
01:05:58,230 --> 01:06:01,290
That's why picking my number two...
1429
01:06:01,600 --> 01:06:04,200
- Yes, that's the problem.
- Picking her as my number two...
1430
01:06:04,200 --> 01:06:06,300
could be rude.
1431
01:06:06,300 --> 01:06:07,870
That's not being rude.
1432
01:06:08,470 --> 01:06:11,240
You shouldn't feel so pressured
about picking her as number two.
1433
01:06:11,240 --> 01:06:12,540
Ji Min is a good guy.
1434
01:06:12,710 --> 01:06:13,870
He's a good person.
1435
01:06:15,040 --> 01:06:16,410
I think I made up my mind.
1436
01:06:16,840 --> 01:06:19,210
- Who?
- I decided after talking with you.
1437
01:06:19,480 --> 01:06:21,420
- You made a decision?
- I think so.
1438
01:06:21,680 --> 01:06:22,850
Could it be Ha Neul?
1439
01:06:22,850 --> 01:06:24,550
(They have a lot on their mind
about the contract relationship.)
1440
01:06:24,550 --> 01:06:29,020
(Chan Hyeong and Woo Jae are moving
a mattress for Chae Eun and Ha Neul.)
1441
01:06:30,260 --> 01:06:32,390
- I...
- That's good.
1442
01:06:32,390 --> 01:06:33,490
Which way should I go?
1443
01:06:33,560 --> 01:06:35,930
Go straight.
1444
01:06:36,030 --> 01:06:37,930
- Yes.
- They're moving a mattress for them.
1445
01:06:38,170 --> 01:06:39,270
I can't see where I'm going.
1446
01:06:39,370 --> 01:06:40,700
- Like this?
- Yes.
1447
01:06:40,800 --> 01:06:41,940
- It's done.
- It fits perfectly.
1448
01:06:41,940 --> 01:06:43,870
(Their temporary moving is over.)
1449
01:06:43,870 --> 01:06:45,040
This is even better.
1450
01:06:46,110 --> 01:06:47,870
- Bye.
- Rest up.
1451
01:06:49,680 --> 01:06:50,740
Thank you.
1452
01:06:50,740 --> 01:06:51,750
- You're welcome.
- You're welcome.
1453
01:06:52,010 --> 01:06:53,080
Don't mention it.
1454
01:06:53,080 --> 01:06:54,680
(Ji Won follows them.)
1455
01:06:54,950 --> 01:06:55,950
Chan Hyeong.
1456
01:06:55,950 --> 01:06:58,120
Where will you get off work tomorrow?
1457
01:06:58,720 --> 01:07:00,220
Me? In Gongdeok.
1458
01:07:00,320 --> 01:07:02,060
What time do you get off work?
1459
01:07:02,620 --> 01:07:04,990
I get off at 10 p.m. How about you?
1460
01:07:06,260 --> 01:07:07,560
At 8:30 p.m.?
1461
01:07:08,860 --> 01:07:10,000
I can get off then.
1462
01:07:10,000 --> 01:07:11,030
- Really?
- Yes.
1463
01:07:11,030 --> 01:07:13,230
I can speed up the meeting.
1464
01:07:13,530 --> 01:07:15,300
At Gongdeok Station at 8:30 p.m.?
1465
01:07:15,700 --> 01:07:16,900
At Gongdeok Station at 8:30 p.m.?
1466
01:07:16,900 --> 01:07:19,040
- See you tomorrow.
- We'll get off work together.
1467
01:07:19,040 --> 01:07:20,040
Get some rest.
1468
01:07:20,610 --> 01:07:22,080
Ji Won and Chan Hyeong?
1469
01:07:23,480 --> 01:07:27,380
(Instead of going to his room,
Chan Hyeong heads somewhere else.)
1470
01:07:27,950 --> 01:07:29,650
I brought a humidifier.
1471
01:07:29,650 --> 01:07:30,950
- Really?
- It's in my car.
1472
01:07:30,950 --> 01:07:32,120
- It's in your car?
- Really?
1473
01:07:32,250 --> 01:07:33,490
(He remembers to bring the humidifier
from his car.)
1474
01:07:33,490 --> 01:07:34,590
Who is it for?
1475
01:07:34,690 --> 01:07:37,420
(Meticulous)
1476
01:07:40,590 --> 01:07:42,300
(Hesitant)
1477
01:07:44,530 --> 01:07:47,930
(He writes a note to Chae Eun who's sick.)
1478
01:07:48,370 --> 01:07:50,270
- He's even writing a note.
- Everyone is...
1479
01:07:52,740 --> 01:07:53,740
He's so sweet.
1480
01:07:53,740 --> 01:07:55,440
He's a doctor.
He brought some nutritional supplements.
1481
01:07:55,440 --> 01:07:56,440
Right.
1482
01:07:56,510 --> 01:07:59,050
(Knocking)
1483
01:07:59,050 --> 01:08:00,710
- What?
- Excuse me, Chae Eun.
1484
01:08:01,880 --> 01:08:03,550
- I'll leave the humidifier.
- What?
1485
01:08:03,680 --> 01:08:05,120
I'll leave the humidifier.
1486
01:08:05,950 --> 01:08:07,550
- The humidifier.
- The humidifier?
1487
01:08:07,550 --> 01:08:09,260
Yes, it's very dry.
1488
01:08:10,420 --> 01:08:12,860
- Really?
- I brought it from home.
1489
01:08:13,890 --> 01:08:16,000
I'll just leave it here.
1490
01:08:16,930 --> 01:08:18,500
It'll be working soon. Get some rest.
1491
01:08:19,000 --> 01:08:20,030
Thank you.
1492
01:08:20,030 --> 01:08:21,300
(Moved)
1493
01:08:23,440 --> 01:08:25,740
I'll leave this here. Get some rest.
1494
01:08:25,740 --> 01:08:27,470
Thank you.
1495
01:08:27,840 --> 01:08:28,840
Goodness.
1496
01:08:31,610 --> 01:08:34,810
(Getting up quietly
after Chan Hyeong left)
1497
01:08:37,550 --> 01:08:39,920
(She finds his note.)
1498
01:08:41,150 --> 01:08:42,590
(Rest well and get better soon!)
1499
01:08:42,590 --> 01:08:43,860
(Let's have good times together soon.)
1500
01:08:44,290 --> 01:08:46,660
"Let's have good times together soon."
1501
01:08:46,660 --> 01:08:50,300
(Chan Hyeong's note from the heart
makes her feel warm inside.)
1502
01:08:52,270 --> 01:08:53,270
(Touching)
1503
01:08:53,270 --> 01:08:54,870
- She seems very moved.
- Yes.
1504
01:08:54,870 --> 01:08:56,200
(Touching)
1505
01:08:58,410 --> 01:09:00,470
(She leaves the nutritional supplements
carefully by her bed.)
1506
01:09:00,470 --> 01:09:03,280
(She goes back to sleep.)
1507
01:09:03,280 --> 01:09:04,280
Gosh.
1508
01:09:06,380 --> 01:09:09,250
(The day with so many emotions passes by.)
1509
01:09:09,250 --> 01:09:10,950
This episode has been intense.
1510
01:09:14,220 --> 01:09:16,260
Based on what we've seen,
1511
01:09:16,260 --> 01:09:17,460
Chang Hwan didn't send...
1512
01:09:17,460 --> 01:09:19,030
- a message to Ji Won.
- Exactly.
1513
01:09:19,030 --> 01:09:20,060
About that, I felt...
1514
01:09:20,060 --> 01:09:21,960
- Ji Won sent one to him.
- Exactly.
1515
01:09:22,030 --> 01:09:23,960
- Ji Won didn't look so happy.
- Exactly.
1516
01:09:23,960 --> 01:09:25,000
(Ji Won's somber look)
1517
01:09:25,000 --> 01:09:27,970
Then Ji Won suggested carpooling
with Chan Hyeong.
1518
01:09:28,740 --> 01:09:30,270
- That's what happened.
- Yes.
1519
01:09:30,270 --> 01:09:32,470
I understand how Chang Hwan feels.
1520
01:09:32,470 --> 01:09:33,470
- Me too.
- Right.
1521
01:09:33,470 --> 01:09:34,810
"I shouldn't approach her."
1522
01:09:35,380 --> 01:09:37,880
After seeing the message from Ji Won,
1523
01:09:39,610 --> 01:09:41,920
he probably thought,
"This is hard. What should I do?"
1524
01:09:41,920 --> 01:09:45,250
Because he's suppressing his feelings
for Ji Won,
1525
01:09:45,450 --> 01:09:48,390
- he sent a message to Ha Neul.
- I think so too.
1526
01:09:48,660 --> 01:09:51,490
Didn't you become fond of Ji Min
all of a sudden?
1527
01:09:51,490 --> 01:09:52,730
I love him.
1528
01:09:52,730 --> 01:09:54,760
Our prediction
about Ji Min's feelings was right.
1529
01:09:54,760 --> 01:09:56,530
- Seriously.
- Ji Min just wanted...
1530
01:09:56,630 --> 01:09:58,530
to be clear.
1531
01:09:58,530 --> 01:10:00,670
- He doesn't dislike Ha Neul.
- Right.
1532
01:10:00,670 --> 01:10:02,170
- However...
- He feels bad about it.
1533
01:10:02,500 --> 01:10:04,900
Ji Min knows that it won't work out,
but what else can he do?
1534
01:10:04,900 --> 01:10:07,110
He's only interested in Je Yeon.
1535
01:10:07,170 --> 01:10:08,740
- Isn't he great?
- He's amazing.
1536
01:10:08,740 --> 01:10:10,140
He knows that he'll be destroyed,
1537
01:10:10,140 --> 01:10:12,010
- but he's going for it anyway.
- Right.
1538
01:10:12,010 --> 01:10:13,650
He thinks that picking someone else
as his number two...
1539
01:10:13,650 --> 01:10:14,980
- is impolite.
- It's not polite.
1540
01:10:14,980 --> 01:10:17,280
- Right.
- Ji Min's feelings for her will make...
1541
01:10:17,280 --> 01:10:19,020
Je Yeon turn around and look at him.
1542
01:10:19,150 --> 01:10:21,520
After seeing her date with Woo Jae today,
1543
01:10:21,860 --> 01:10:23,290
I thought that she could choose Ji Min.
1544
01:10:23,290 --> 01:10:24,760
- Me too.
- Yes.
1545
01:10:24,760 --> 01:10:27,360
Isn't it time for her...
1546
01:10:27,360 --> 01:10:29,660
to get to know Ji Min better?
1547
01:10:29,660 --> 01:10:31,900
Our first pairs are starting to break up.
1548
01:10:31,900 --> 01:10:34,370
Right. There will be a tectonic change.
1549
01:10:34,470 --> 01:10:35,570
Will our intuition be correct?
1550
01:10:35,570 --> 01:10:37,470
Let's keep watching.
1551
01:10:42,880 --> 01:10:44,880
- Je Yeon.
- Je Yeon will be cooking today.
1552
01:10:44,880 --> 01:10:48,720
(Je Yeon is looking up recipes.)
1553
01:10:49,550 --> 01:10:50,650
Where's Chae Eun?
1554
01:10:50,980 --> 01:10:52,320
- She's sick.
- Right.
1555
01:10:52,320 --> 01:10:53,350
She has the flu.
1556
01:10:53,750 --> 01:10:55,660
(Je Yeon was worried about Chae Eun...)
1557
01:10:55,660 --> 01:10:57,560
(who caught the flu.)
1558
01:10:58,090 --> 01:11:00,360
(Thinking)
1559
01:11:00,360 --> 01:11:01,460
Oh, no.
1560
01:11:01,460 --> 01:11:04,400
(She makes egg porridge
for Chae Eun who's sick.)
1561
01:11:07,130 --> 01:11:08,640
(Startled)
1562
01:11:09,800 --> 01:11:10,970
She doesn't seem experienced.
1563
01:11:13,170 --> 01:11:14,210
Gosh.
1564
01:11:14,210 --> 01:11:15,740
(In fact,
Je Yeon is a beginner in cooking.)
1565
01:11:15,740 --> 01:11:17,640
(Her shabby cooking skills are obvious.)
1566
01:11:17,640 --> 01:11:19,080
That's cute.
1567
01:11:27,950 --> 01:11:33,390
(She can't take her eyes off
of the recipe.)
1568
01:11:37,360 --> 01:11:38,870
(Focused)
1569
01:11:38,870 --> 01:11:39,870
She's cute.
1570
01:11:44,070 --> 01:11:45,370
(Squeezing)
1571
01:11:54,710 --> 01:11:57,820
(She's clumsy,
but she tries hard to make it.)
1572
01:11:58,450 --> 01:11:59,750
(Surprised)
1573
01:11:59,750 --> 01:12:00,790
What are you doing, Je Yeon?
1574
01:12:00,790 --> 01:12:01,890
I'm making you porridge.
1575
01:12:01,890 --> 01:12:02,920
Really?
1576
01:12:02,920 --> 01:12:04,860
There's a porridge that's already made.
1577
01:12:04,920 --> 01:12:06,330
There is? I didn't see it.
1578
01:12:06,330 --> 01:12:07,360
This.
1579
01:12:08,230 --> 01:12:10,700
- Oh, no.
- Ha Neul made it yesterday.
1580
01:12:10,830 --> 01:12:11,830
- Is it porridge?
- Yes.
1581
01:12:11,830 --> 01:12:13,830
She said that it's egg porridge.
1582
01:12:13,830 --> 01:12:15,500
I was also making egg porridge.
1583
01:12:15,500 --> 01:12:16,640
- Really?
- Yes.
1584
01:12:16,940 --> 01:12:18,570
I'll eat yours first.
1585
01:12:22,240 --> 01:12:24,510
It looks quite good.
1586
01:12:24,510 --> 01:12:25,510
I see.
1587
01:12:25,710 --> 01:12:28,250
(Je Yeon's first egg porridge)
1588
01:12:28,650 --> 01:12:29,780
Do you like eggs?
1589
01:12:30,180 --> 01:12:31,820
I love eggs.
1590
01:12:31,820 --> 01:12:32,990
Really? I'm glad to hear that.
1591
01:12:33,120 --> 01:12:35,020
- I used two eggs.
- I see.
1592
01:12:35,390 --> 01:12:36,820
I think there's too much egg...
1593
01:12:37,720 --> 01:12:38,930
compared to the rice.
1594
01:12:42,660 --> 01:12:44,600
I'll bring it to your room.
1595
01:12:44,600 --> 01:12:46,430
- I'll take...
- No, I'll do it.
1596
01:12:46,670 --> 01:12:49,000
You're sick. Let's go.
1597
01:12:49,740 --> 01:12:51,140
Goodness.
1598
01:12:52,340 --> 01:12:54,540
Enjoy it. See you later.
1599
01:12:54,540 --> 01:12:55,880
Let's go to the hospital together.
1600
01:12:57,040 --> 01:12:58,180
(Eating)
1601
01:13:04,620 --> 01:13:05,850
(Eating)
1602
01:13:07,950 --> 01:13:10,560
Je Yeon has a warm heart.
1603
01:13:10,560 --> 01:13:12,490
She's kind.
1604
01:13:12,490 --> 01:13:14,590
She takes care of Chae Eun meticulously.
1605
01:13:14,590 --> 01:13:17,230
She's the type that everyone loves.
1606
01:13:17,230 --> 01:13:19,130
We get to see new sides...
1607
01:13:19,130 --> 01:13:20,530
- of her today.
- Yes.
1608
01:13:21,100 --> 01:13:22,440
Go and rest in your room.
1609
01:13:23,800 --> 01:13:24,940
Did it taste okay?
1610
01:13:25,140 --> 01:13:27,040
Yes, the egg porridge was very good.
1611
01:13:27,040 --> 01:13:28,510
- Really?
- I like eggs very much.
1612
01:13:28,510 --> 01:13:29,780
I'm glad to hear that.
1613
01:13:30,080 --> 01:13:32,780
When I was eating it, I thought,
"It tastes better than I thought."
1614
01:13:34,010 --> 01:13:35,050
That's cute.
1615
01:13:35,750 --> 01:13:36,820
That's a relief.
1616
01:13:36,980 --> 01:13:38,450
She feels proud of it.
1617
01:13:38,450 --> 01:13:40,620
(After sending Chae Eun to her room)
1618
01:13:41,120 --> 01:13:42,120
Goodness.
1619
01:13:42,120 --> 01:13:44,320
- Gosh.
- She's being the mom today.
1620
01:13:44,320 --> 01:13:45,330
Yes.
1621
01:13:45,330 --> 01:13:47,060
(She goes to the hospital with Chae Eun.)
1622
01:13:47,060 --> 01:13:48,560
She's like the eldest sister.
1623
01:13:57,870 --> 01:13:59,470
Je Yeon isn't feeling well either.
1624
01:14:05,650 --> 01:14:07,350
(Woo Jae comes back after his daily work.)
1625
01:14:07,350 --> 01:14:08,520
Woo Jae is back.
1626
01:14:12,850 --> 01:14:13,890
Tomatoes.
1627
01:14:14,290 --> 01:14:15,420
Let's buy pretty ones.
1628
01:14:15,420 --> 01:14:16,560
Chang Hwan is helping out.
1629
01:14:16,560 --> 01:14:18,490
- With colors.
- The ones with colors.
1630
01:14:20,260 --> 01:14:21,490
- There's rice cake.
- Rice cake.
1631
01:14:22,830 --> 01:14:27,200
(Woo Jae is absorbed in his work
alone at home.)
1632
01:14:34,640 --> 01:14:35,780
(Meanwhile, Ha Neul also returns.)
1633
01:14:35,780 --> 01:14:37,210
Ha Neul is back.
1634
01:14:45,420 --> 01:14:46,450
Chang Hwan.
1635
01:14:47,650 --> 01:14:49,390
Who is it? Welcome.
1636
01:14:49,520 --> 01:14:51,160
- Did you get groceries?
- Yes.
1637
01:14:51,160 --> 01:14:52,860
- Hello.
- Hello.
1638
01:14:52,860 --> 01:14:54,230
You got here early.
1639
01:14:54,460 --> 01:14:55,560
I got here 30 minutes ago.
1640
01:14:55,560 --> 01:14:56,630
- Thirty minutes ago?
- Yes.
1641
01:14:56,630 --> 01:14:57,760
What have you been doing?
1642
01:14:58,030 --> 01:15:00,970
I was reviewing meeting notes
in the living room.
1643
01:15:01,700 --> 01:15:03,600
Are you alone or is someone else here?
1644
01:15:03,600 --> 01:15:05,940
Someone went upstairs,
but I didn't catch who it was.
1645
01:15:08,210 --> 01:15:10,240
- Hi.
- So it was Ha Neul.
1646
01:15:10,780 --> 01:15:11,980
Two people were startled.
1647
01:15:11,980 --> 01:15:13,880
I didn't get startled. Did you?
1648
01:15:13,880 --> 01:15:15,420
I almost twisted my ankle.
1649
01:15:16,080 --> 01:15:17,420
(Thinking)
1650
01:15:17,420 --> 01:15:19,320
- Let's start.
- Did you go grocery shopping again?
1651
01:15:19,320 --> 01:15:20,590
It's for today's dinner.
1652
01:15:20,590 --> 01:15:22,390
What's more dinner today?
1653
01:15:22,490 --> 01:15:24,120
It's dumpling soup with rice cakes.
1654
01:15:24,420 --> 01:15:26,890
- I was actually craving tteokguk.
- Really?
1655
01:15:26,890 --> 01:15:28,030
Great.
1656
01:15:28,760 --> 01:15:30,030
You bought quite some stuff.
1657
01:15:30,730 --> 01:15:33,470
- We bought a lot.
- It's for all of us.
1658
01:15:34,070 --> 01:15:35,640
Dinner is at 8 p.m., right?
1659
01:15:36,470 --> 01:15:38,840
- What time is it, Je Yeon?
- It's 7:16 p.m.
1660
01:15:38,910 --> 01:15:40,910
- We should cook.
- Yes, we should.
1661
01:15:41,440 --> 01:15:43,380
- I don't think...
- Quite a few people will eat.
1662
01:15:43,810 --> 01:15:45,550
we'll even have seven people.
1663
01:15:45,880 --> 01:15:47,580
From what I heard yesterday,
1664
01:15:47,580 --> 01:15:50,780
Ji Won and Chan Hyeong
were coming together.
1665
01:15:51,450 --> 01:15:52,950
- Then...
- The two won't join us.
1666
01:15:52,950 --> 01:15:54,120
Five people?
1667
01:15:54,390 --> 01:15:56,960
The rest might have dinner outside.
1668
01:15:56,960 --> 01:15:58,860
Probably.
1669
01:15:59,390 --> 01:16:02,330
Je Yeon.
You felt the pressure today, didn't you?
1670
01:16:02,330 --> 01:16:03,960
- You felt the pressure, right?
- Today?
1671
01:16:03,960 --> 01:16:05,230
Making dinner.
1672
01:16:05,700 --> 01:16:07,070
- Why did you volunteer to do it?
- Sorry?
1673
01:16:07,070 --> 01:16:08,270
Why did you volunteer?
1674
01:16:09,800 --> 01:16:12,240
- I'm cooking all day today.
- Exactly.
1675
01:16:12,240 --> 01:16:15,810
I cooked egg porridge for Chae Eun
during lunch.
1676
01:16:15,810 --> 01:16:17,640
(Boasting)
1677
01:16:18,040 --> 01:16:19,410
She's boasting about it.
1678
01:16:19,410 --> 01:16:20,410
(Good job, Je Yeon.)
1679
01:16:22,880 --> 01:16:25,280
- This will be great with kimchi.
- Kimchi?
1680
01:16:25,350 --> 01:16:28,150
There's dried seaweed.
How about we cut some up on top?
1681
01:16:29,590 --> 01:16:30,720
What?
1682
01:16:30,720 --> 01:16:35,560
(Ji Min arrives at 8 p.m.)
1683
01:16:35,560 --> 01:16:38,400
(He joins them in the kitchen right away.)
1684
01:16:38,400 --> 01:16:39,900
- He's here.
- He's here.
1685
01:16:39,900 --> 01:16:41,070
You're not late.
1686
01:16:42,100 --> 01:16:44,540
- I'm actually back late.
- Really?
1687
01:16:46,410 --> 01:16:48,270
Tomorrow?
1688
01:16:49,440 --> 01:16:51,110
I was going to stay
until later in the night.
1689
01:16:53,310 --> 01:16:54,450
(Glancing)
1690
01:16:54,450 --> 01:16:56,120
Really? Oh, no.
1691
01:16:56,120 --> 01:16:57,720
What did you make today?
1692
01:16:58,820 --> 01:17:00,090
Dumpling soup with rice cakes.
1693
01:17:00,250 --> 01:17:01,950
- Sounds good, right?
- How witty of you.
1694
01:17:02,490 --> 01:17:03,920
Is there something I can help with?
1695
01:17:06,090 --> 01:17:08,030
Dumpling soup with rice cakes.
1696
01:17:08,730 --> 01:17:10,800
It's nice when it's made
with beef bone broth.
1697
01:17:10,800 --> 01:17:12,930
- It's beef bone broth.
- Is it?
1698
01:17:13,100 --> 01:17:15,330
You already know what's good.
1699
01:17:15,330 --> 01:17:17,900
- This one.
- Yes, this is the one.
1700
01:17:19,070 --> 01:17:21,670
Anything turns out great
if you use this broth.
1701
01:17:22,340 --> 01:17:24,540
It's boiling right now. So...
1702
01:17:27,180 --> 01:17:28,720
But why tteokguk out of the blue?
1703
01:17:28,720 --> 01:17:29,880
He's helping her.
1704
01:17:29,880 --> 01:17:32,150
- I wanted warm soup since it's cold.
- Is that so?
1705
01:17:32,150 --> 01:17:33,750
And Chae Eun isn't feeling well.
1706
01:17:33,750 --> 01:17:35,590
You're right. Is she still in bed?
1707
01:17:35,690 --> 01:17:37,520
- She's still sleeping.
- Still?
1708
01:17:38,520 --> 01:17:40,660
- Did she go to a hospital?
- Yes, she did.
1709
01:17:40,660 --> 01:17:42,360
We went together.
1710
01:17:46,430 --> 01:17:47,830
You're good with the knife.
1711
01:17:47,830 --> 01:17:49,100
- I am?
- You are.
1712
01:17:49,540 --> 01:17:51,070
You're good at cutting it sideways.
1713
01:17:52,510 --> 01:17:54,040
- Don't look at me.
- Okay.
1714
01:17:56,580 --> 01:17:58,280
What did you do during the day?
1715
01:17:58,310 --> 01:17:59,410
Did you work?
1716
01:17:59,550 --> 01:18:01,050
I was with Chae Eun.
1717
01:18:01,050 --> 01:18:03,080
- I cooked lunch for Chae Eun.
- Did you eat together?
1718
01:18:03,080 --> 01:18:05,590
I made egg porridge
and then went to the hospital with her.
1719
01:18:05,590 --> 01:18:07,590
- So she did wake up for a bit.
- Yes.
1720
01:18:08,620 --> 01:18:09,690
It smells good.
1721
01:18:10,860 --> 01:18:12,830
I'm going to change into
comfortable clothes.
1722
01:18:21,100 --> 01:18:23,740
I checked if the rice was done.
1723
01:18:27,070 --> 01:18:28,440
(Looking far away)
1724
01:18:31,010 --> 01:18:33,210
(There's an awkwardness between them.)
1725
01:18:33,210 --> 01:18:34,580
She's become stiff.
1726
01:18:34,580 --> 01:18:35,880
Ha Neul's not in a good mood.
1727
01:18:39,090 --> 01:18:40,090
(Blinking)
1728
01:18:41,020 --> 01:18:42,220
(Turning)
1729
01:18:43,390 --> 01:18:46,560
I don't think it's necessary
with the large amount of mushrooms.
1730
01:18:46,660 --> 01:18:48,030
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
1731
01:18:48,030 --> 01:18:50,000
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
1732
01:18:54,400 --> 01:18:55,540
It's good.
1733
01:18:55,770 --> 01:18:57,840
- It's delicious.
- Is it?
1734
01:18:57,840 --> 01:18:59,840
- I'm relieved.
- You're good.
1735
01:18:59,840 --> 01:19:01,870
You're a pro at boiling beef bone soup.
1736
01:19:01,870 --> 01:19:03,480
- It's really good.
- Really?
1737
01:19:03,480 --> 01:19:05,810
How did you make the broth? It's amazing.
1738
01:19:05,810 --> 01:19:07,050
It's a secret.
1739
01:19:08,080 --> 01:19:11,020
If we're here for a while, can you
make tteokguk at the year's end?
1740
01:19:11,850 --> 01:19:14,450
- Sure. Anytime.
- Aren't we here until January 1?
1741
01:19:14,690 --> 01:19:16,460
January 1? On New Year's Day?
1742
01:19:16,460 --> 01:19:18,190
- Are we?
- It's a wish.
1743
01:19:22,500 --> 01:19:23,700
It's good.
1744
01:19:26,130 --> 01:19:28,070
What time did your work end in Suwon?
1745
01:19:28,670 --> 01:19:31,500
When I came back,
it was a little over 7 p.m.
1746
01:19:31,640 --> 01:19:33,510
Thank goodness you didn't wait for me.
1747
01:19:33,570 --> 01:19:35,810
I left work at around 6 p.m.
1748
01:19:35,840 --> 01:19:38,010
Had you waited for me,
we would've arrived now.
1749
01:19:38,080 --> 01:19:39,480
If it weren't for the bus-only lane.
1750
01:19:44,850 --> 01:19:47,020
(Heartbroken)
1751
01:19:47,020 --> 01:19:49,420
It's quite clear that
Ha Neul has feelings for him.
1752
01:19:49,420 --> 01:19:52,760
She's trying to look aloof on purpose.
1753
01:19:52,760 --> 01:19:54,230
(You're right.)
1754
01:19:54,230 --> 01:19:55,460
But it's not going well.
1755
01:19:55,460 --> 01:19:56,860
(She feels bad for her.)
1756
01:19:57,560 --> 01:20:00,330
Is today Ji Won and Chan Hyeong's day?
1757
01:20:00,430 --> 01:20:01,870
It's happening to each couple.
1758
01:20:01,870 --> 01:20:03,300
Or is today Day Two?
1759
01:20:03,300 --> 01:20:04,940
Are they getting off work late?
1760
01:20:05,910 --> 01:20:07,040
Are they returning in the same car?
1761
01:20:07,040 --> 01:20:09,810
Ji Won asked Chan Hyeong to pick her up...
1762
01:20:09,810 --> 01:20:10,940
somewhere.
1763
01:20:11,710 --> 01:20:13,810
Chang Hwan needs to become wary.
1764
01:20:13,810 --> 01:20:17,180
(Meanwhile, Ji Won has gotten off work.)
1765
01:20:18,080 --> 01:20:20,050
- Their story has piqued my interest.
- Right?
1766
01:20:20,050 --> 01:20:21,420
The two aren't the couple we imagined.
1767
01:20:21,420 --> 01:20:22,520
- No.
- For real.
1768
01:20:22,520 --> 01:20:24,860
Little did I think we'd meet here.
1769
01:20:26,260 --> 01:20:27,930
When did you get off work?
1770
01:20:27,930 --> 01:20:30,900
Actually, I just got off work.
1771
01:20:30,900 --> 01:20:32,100
- Really?
- Meetings kept me at work.
1772
01:20:32,100 --> 01:20:33,300
Great work.
1773
01:20:33,300 --> 01:20:34,430
Thank you.
1774
01:20:34,570 --> 01:20:36,200
(The previous night)
1775
01:20:36,200 --> 01:20:39,870
Chan Hyeong.
Where will you get off work tomorrow?
1776
01:20:39,870 --> 01:20:42,580
- Me? In Gongdeok.
- Gongdeok?
1777
01:20:42,580 --> 01:20:43,810
Gongdeok.
1778
01:20:44,180 --> 01:20:45,810
What time do you get off work?
1779
01:20:45,880 --> 01:20:47,880
I get off at 10 p.m.
1780
01:20:47,880 --> 01:20:49,120
- At 10 p.m.?
- Yes.
1781
01:20:49,120 --> 01:20:50,320
That's quite late.
1782
01:20:51,220 --> 01:20:52,490
What about you?
1783
01:20:52,890 --> 01:20:54,620
I was thinking...
1784
01:20:55,220 --> 01:20:58,930
about 8:30 p.m.
1785
01:20:59,160 --> 01:21:01,760
(Chan Hyeong and Ji Won
made plans after work.)
1786
01:21:02,560 --> 01:21:05,360
I know a place nearby.
1787
01:21:05,870 --> 01:21:08,170
- Are you fine with Western cuisine?
- Yes.
1788
01:21:08,600 --> 01:21:10,070
- This place is pretty.
- Right?
1789
01:21:10,170 --> 01:21:11,700
Let's order first.
1790
01:21:11,700 --> 01:21:13,140
(Their first date alone)
1791
01:21:13,140 --> 01:21:15,470
- A place like this is better for talking.
- True.
1792
01:21:16,380 --> 01:21:18,740
When we were in Italy,
1793
01:21:18,980 --> 01:21:20,980
we talked when it was the three of us...
1794
01:21:21,080 --> 01:21:23,020
- with Ha Neul.
- Yes.
1795
01:21:23,020 --> 01:21:26,790
- I always wanted to talk to you,
- Right.
1796
01:21:26,790 --> 01:21:28,550
- but I had no opportunity.
- Really?
1797
01:21:28,920 --> 01:21:31,790
We revealed our jobs and ages, right?
1798
01:21:31,790 --> 01:21:35,290
Did your image of anyone
change after that?
1799
01:21:35,290 --> 01:21:36,660
- The image?
- Yes.
1800
01:21:37,060 --> 01:21:39,300
(Curious)
1801
01:21:40,970 --> 01:21:43,400
The one with the biggest change...
1802
01:21:43,400 --> 01:21:45,840
(Thinking)
1803
01:21:45,840 --> 01:21:47,640
was Chang Hwan.
1804
01:21:49,310 --> 01:21:50,580
It's just that...
1805
01:21:51,540 --> 01:21:53,750
his job was unpredictable.
1806
01:21:53,750 --> 01:21:54,980
Totally.
1807
01:21:54,980 --> 01:21:57,480
I was surprised by it.
1808
01:21:58,050 --> 01:22:02,920
(Ji Won received a text from Chang Hwan
on the introduction day.)
1809
01:22:03,620 --> 01:22:05,790
It was really interesting.
1810
01:22:05,830 --> 01:22:08,630
I couldn't guess anyone's job.
1811
01:22:08,730 --> 01:22:11,200
- What made you think he was a pilot?
- I know.
1812
01:22:11,200 --> 01:22:14,930
- It gave me goosebumps.
- He suddenly looked like a pilot.
1813
01:22:14,930 --> 01:22:17,540
- But the moment you brought up a pilot,
- It was sudden.
1814
01:22:17,540 --> 01:22:19,570
- he did look like one.
- He looked like a pilot.
1815
01:22:19,570 --> 01:22:21,640
(Laughing)
1816
01:22:21,640 --> 01:22:23,110
That was...
1817
01:22:23,140 --> 01:22:24,410
Really.
1818
01:22:24,410 --> 01:22:26,110
- Seriously.
- Even I think...
1819
01:22:26,110 --> 01:22:29,220
The information fell into place,
like how he's a light sleeper...
1820
01:22:29,220 --> 01:22:31,280
and can't sleep much.
1821
01:22:32,120 --> 01:22:34,350
- He had the perfect image of a pilot.
- Right.
1822
01:22:34,590 --> 01:22:35,860
It gave me goosebumps.
1823
01:22:35,860 --> 01:22:38,060
- And you were right.
- Exactly.
1824
01:22:42,530 --> 01:22:45,260
- It's really interesting.
- Right?
1825
01:22:46,930 --> 01:22:48,700
Do I treat you like an elder?
1826
01:22:49,370 --> 01:22:50,800
You're so cute.
1827
01:22:50,800 --> 01:22:53,470
(Laughing)
1828
01:22:53,470 --> 01:22:54,840
This is so...
1829
01:22:55,110 --> 01:22:58,040
You can call me whatever you like.
1830
01:23:00,180 --> 01:23:02,350
How adorable.
1831
01:23:05,450 --> 01:23:06,650
I think so.
1832
01:23:06,650 --> 01:23:09,020
You must've been surprised
when he revealed his age.
1833
01:23:09,960 --> 01:23:11,260
But...
1834
01:23:12,020 --> 01:23:13,790
I don't want anyone
to distance themselves...
1835
01:23:14,430 --> 01:23:17,000
because of the age difference.
1836
01:23:17,000 --> 01:23:19,230
- But he didn't look his age.
- No.
1837
01:23:19,230 --> 01:23:21,300
I think that's why...
1838
01:23:21,300 --> 01:23:23,170
- we were given some time in Italy.
- I agree with you.
1839
01:23:23,170 --> 01:23:25,240
Had we known how old we all were,
1840
01:23:26,440 --> 01:23:27,740
age would've been...
1841
01:23:27,740 --> 01:23:29,210
the first topic of our dates,
1842
01:23:29,210 --> 01:23:30,540
saying, "Are you okay with the age gap?"
1843
01:23:30,540 --> 01:23:32,080
With that, we would've been more careful.
1844
01:23:32,310 --> 01:23:33,710
- Right.
- But we spent time...
1845
01:23:35,080 --> 01:23:37,150
without knowing our ages.
1846
01:23:37,420 --> 01:23:39,090
Although we now know.
1847
01:23:39,620 --> 01:23:40,620
Exactly.
1848
01:23:45,290 --> 01:23:47,160
- The two look good together.
- Right?
1849
01:23:49,200 --> 01:23:51,760
Anyway, you are...
1850
01:23:51,760 --> 01:23:53,500
the youngest among us.
1851
01:23:54,100 --> 01:23:56,240
Do you have thoughts of marriage?
1852
01:23:56,240 --> 01:23:57,870
Like when you want to get married.
1853
01:23:58,140 --> 01:23:59,170
As for me,
1854
01:23:59,940 --> 01:24:02,880
this has never changed since I was little.
1855
01:24:03,210 --> 01:24:06,750
I've always thought the faster
I meet my spouse, the better.
1856
01:24:06,910 --> 01:24:10,820
I have no intention
of getting married late.
1857
01:24:10,950 --> 01:24:12,820
What do you think is the ideal age?
1858
01:24:12,820 --> 01:24:14,690
My late 20s.
1859
01:24:14,690 --> 01:24:17,820
But to make it happen,
I have to start preparing now.
1860
01:24:18,960 --> 01:24:21,690
You can't delay it any longer.
1861
01:24:21,690 --> 01:24:22,730
Exactly.
1862
01:24:22,730 --> 01:24:24,960
But I can't even guess...
1863
01:24:24,960 --> 01:24:27,670
when I'll be able to get married.
1864
01:24:27,730 --> 01:24:31,040
What about you? Did you want
to get married at a certain age?
1865
01:24:31,040 --> 01:24:32,770
Like you, it was my late 20s.
1866
01:24:33,940 --> 01:24:34,970
He missed it.
1867
01:24:35,210 --> 01:24:36,310
I wanted to in my late 20s.
1868
01:24:36,310 --> 01:24:39,610
My parents met
when they were in their late 20s.
1869
01:24:39,610 --> 01:24:42,380
I thought that when you became an adult,
1870
01:24:42,380 --> 01:24:44,080
you got married in your late 20s.
1871
01:24:45,350 --> 01:24:46,350
I thought so.
1872
01:24:46,720 --> 01:24:49,020
But my will alone
couldn't make that happen.
1873
01:24:49,020 --> 01:24:52,360
It's not something I can do alone
because I want to.
1874
01:24:52,760 --> 01:24:54,960
The two get along well and have chemistry.
1875
01:24:54,960 --> 01:24:57,730
- I agree.
- Ji Won is different from when she was...
1876
01:24:57,730 --> 01:24:58,830
with Chang Hwan.
1877
01:24:58,830 --> 01:25:01,400
Ji Won looked comfortable.
They had a realistic talk.
1878
01:25:01,400 --> 01:25:02,770
- Totally.
- But...
1879
01:25:02,870 --> 01:25:04,900
Ji Won unconsciously...
1880
01:25:05,200 --> 01:25:08,810
said not to bother with the age...
1881
01:25:08,810 --> 01:25:10,240
and hoped to get along.
1882
01:25:10,240 --> 01:25:12,280
- She said that to Chan Hyeong.
- Right.
1883
01:25:12,280 --> 01:25:15,210
But she could unconsciously
be thinking about Chang Hwan.
1884
01:25:15,210 --> 01:25:17,350
- That's my guess.
- I do think so too.
1885
01:25:17,420 --> 01:25:19,850
Here's what has me curious.
1886
01:25:19,850 --> 01:25:21,650
When Ji Won finds out Woo Jae...
1887
01:25:21,650 --> 01:25:24,490
is thinking about her
as a serious partner,
1888
01:25:25,220 --> 01:25:27,690
- what kind of situation will she be in?
- Same here.
1889
01:25:28,830 --> 01:25:30,030
What will happen?
1890
01:25:30,830 --> 01:25:31,860
(After the dinner)
1891
01:25:31,860 --> 01:25:33,700
You get a pass as today's chef.
1892
01:25:33,700 --> 01:25:35,230
The dinner today was delicious.
1893
01:25:35,230 --> 01:25:37,040
- Really? That's a relief.
- Yes.
1894
01:25:38,400 --> 01:25:39,640
She's proud.
1895
01:25:40,010 --> 01:25:41,210
(Glancing)
1896
01:25:43,140 --> 01:25:44,280
The food was amazing.
1897
01:25:45,080 --> 01:25:46,880
- How about seaweed soup on Saturday?
- I'm in.
1898
01:25:48,350 --> 01:25:49,720
Seaweed soup sounds good.
1899
01:25:49,920 --> 01:25:52,120
- We have delicious kimchi too.
- Do you season with soy sauce?
1900
01:25:52,120 --> 01:25:53,320
Yes, with soy sauce for soup.
1901
01:25:53,490 --> 01:25:56,390
The soy sauce for soup
is in the sink base cabinet.
1902
01:25:57,060 --> 01:25:59,190
- You're like a guest house owner.
- Stir-fry the beef, right?
1903
01:25:59,660 --> 01:26:00,660
Do you know how to make it?
1904
01:26:01,190 --> 01:26:04,060
- I've never made it, but yes.
- A guest house owner.
1905
01:26:04,100 --> 01:26:05,100
So you do?
1906
01:26:07,230 --> 01:26:08,870
If I have the recipe.
1907
01:26:08,870 --> 01:26:10,000
- If you have one?
- Yes.
1908
01:26:11,140 --> 01:26:13,140
Made by the Pohang guy.
1909
01:26:13,140 --> 01:26:14,640
- Pohang seaweed soup.
- Yes.
1910
01:26:15,010 --> 01:26:17,440
- Let's see how Pohang's will taste.
- Should I put oysters in?
1911
01:26:19,180 --> 01:26:20,580
Pohang seaweed soup.
1912
01:26:22,380 --> 01:26:23,920
(Je Yeon laughs belatedly.)
1913
01:26:26,020 --> 01:26:27,420
She couldn't help but laugh.
1914
01:26:29,390 --> 01:26:31,160
Ji Min must really like her.
1915
01:26:37,500 --> 01:26:39,870
Is it okay to drink coffee at this hour?
1916
01:26:39,870 --> 01:26:40,870
Yes.
1917
01:26:44,600 --> 01:26:46,370
We're not going to work tomorrow, right?
1918
01:26:50,210 --> 01:26:51,280
You don't have work tomorrow?
1919
01:26:51,510 --> 01:26:52,510
No.
1920
01:26:54,080 --> 01:26:55,110
Ask me too.
1921
01:26:55,280 --> 01:26:56,320
No way.
1922
01:26:56,680 --> 01:26:58,520
I'll take the whole of next week off.
1923
01:26:59,390 --> 01:27:00,720
Let's all leave that week...
1924
01:27:01,550 --> 01:27:02,620
so that he's alone.
1925
01:27:04,790 --> 01:27:06,460
He takes the whole week off,
but nobody is here.
1926
01:27:06,460 --> 01:27:08,260
(Ji Min is fun to tease today.)
1927
01:27:08,690 --> 01:27:10,400
- You have to go grocery shopping alone.
- Exactly.
1928
01:27:18,170 --> 01:27:22,110
The two must be having...
1929
01:27:22,410 --> 01:27:23,640
an in-depth conversation.
1930
01:27:23,880 --> 01:27:26,150
Maybe they started
the contract relationship.
1931
01:27:26,710 --> 01:27:28,680
- A day early?
- What if they mistook the date...
1932
01:27:28,680 --> 01:27:30,420
- as today?
- I know, right?
1933
01:27:31,850 --> 01:27:33,620
Imagine them holding hands
when they return.
1934
01:27:36,160 --> 01:27:37,220
(Thinking)
1935
01:27:37,220 --> 01:27:38,490
Not with Ji Won.
1936
01:27:38,720 --> 01:27:39,890
Does that mean...
1937
01:27:40,730 --> 01:27:42,930
we have to write...
1938
01:27:43,730 --> 01:27:44,860
two names,
1939
01:27:47,470 --> 01:27:48,670
and not one today?
1940
01:27:48,670 --> 01:27:52,000
(They must decide on two people
for the contract relationship.)
1941
01:27:52,300 --> 01:27:53,310
Yes.
1942
01:28:02,820 --> 01:28:03,880
(Who will end up with whom?)
1943
01:28:03,880 --> 01:28:04,950
It's tough.
1944
01:28:05,580 --> 01:28:06,720
(The growling incident)
1945
01:28:06,720 --> 01:28:07,720
"Growling?"
1946
01:28:08,650 --> 01:28:09,690
(Growling)
1947
01:28:12,260 --> 01:28:13,260
(Glancing)
1948
01:28:16,600 --> 01:28:17,630
Why are you looking at me?
1949
01:28:17,630 --> 01:28:19,900
- I thought you called for me.
- Seriously.
1950
01:28:20,200 --> 01:28:22,470
- Didn't you call for me?
- I'm going to run away.
1951
01:28:23,370 --> 01:28:25,140
- How cute.
- She's cute.
1952
01:28:26,810 --> 01:28:28,270
- Okay.
- Really.
1953
01:28:28,270 --> 01:28:29,610
I thought you called for me.
1954
01:28:30,580 --> 01:28:31,980
I mistook it for calling me.
1955
01:28:32,180 --> 01:28:33,680
(Je Yeon leaves in embarrassment.)
1956
01:28:33,680 --> 01:28:34,750
That's so cute.
1957
01:28:37,150 --> 01:28:39,420
Ji Min really adores Je Yeon.
1958
01:28:39,790 --> 01:28:42,350
- You're so mean.
- It's like their own little world.
1959
01:28:42,990 --> 01:28:44,160
- What is it?
- What's wrong?
1960
01:28:53,030 --> 01:28:55,770
Come back. Did she really go upstairs?
1961
01:28:57,600 --> 01:28:59,270
- That was funny.
- Did she actually leave?
1962
01:28:59,270 --> 01:29:00,970
She actually left.
1963
01:29:03,710 --> 01:29:05,980
(Ji Min gets up soon after.)
1964
01:29:09,210 --> 01:29:10,350
Goodness.
1965
01:29:14,920 --> 01:29:19,090
(He follows Je Yeon to the 2nd floor.)
1966
01:29:22,690 --> 01:29:24,000
I'm sorry.
1967
01:29:24,800 --> 01:29:26,770
- Really.
- I mistook it.
1968
01:29:26,770 --> 01:29:28,500
- What?
- I'm sorry.
1969
01:29:28,500 --> 01:29:29,940
It was just too embarrassing.
1970
01:29:30,400 --> 01:29:32,870
- I had to leave.
- I thought you said something.
1971
01:29:34,870 --> 01:29:36,240
It also took me by surprise.
1972
01:29:36,540 --> 01:29:38,310
- You're not hungry, are you?
- I am.
1973
01:29:38,310 --> 01:29:39,780
- Right now?
- That's why I'm having tomatoes.
1974
01:29:39,780 --> 01:29:40,780
Is that so?
1975
01:29:41,080 --> 01:29:43,080
(Eating)
1976
01:29:44,350 --> 01:29:45,350
I'm sorry.
1977
01:29:45,980 --> 01:29:46,990
It's okay.
1978
01:29:47,790 --> 01:29:49,590
But that was
the most active you've been...
1979
01:29:49,590 --> 01:29:51,220
since we moved here, you know?
1980
01:29:51,620 --> 01:29:53,230
Was I active?
1981
01:29:54,090 --> 01:29:55,130
Throwing that cushion.
1982
01:29:56,500 --> 01:29:57,830
I mistook it for calling me.
1983
01:30:01,770 --> 01:30:02,840
Did I...
1984
01:30:04,100 --> 01:30:05,200
throw it too hard?
1985
01:30:05,270 --> 01:30:06,340
No.
1986
01:30:08,070 --> 01:30:09,710
But you had every right to throw it hard.
1987
01:30:09,840 --> 01:30:11,580
(She's still embarrassed.)
1988
01:30:12,980 --> 01:30:14,510
- It's good.
- That was...
1989
01:30:14,610 --> 01:30:15,610
quite funny.
1990
01:30:15,880 --> 01:30:16,880
What was?
1991
01:30:17,520 --> 01:30:19,180
Seriously.
1992
01:30:20,620 --> 01:30:21,890
Don't bring it up.
1993
01:30:22,690 --> 01:30:23,790
What? Was it the sound?
1994
01:30:23,790 --> 01:30:25,960
- What?
- What was funny?
1995
01:30:26,090 --> 01:30:27,660
- Everything.
- The situation?
1996
01:30:27,660 --> 01:30:29,430
The situation was funny.
1997
01:30:31,660 --> 01:30:33,570
I couldn't stay there.
1998
01:30:34,570 --> 01:30:37,770
I have a feeling this might be a chance
for Ji Min.
1999
01:30:37,770 --> 01:30:38,940
Go ahead.
2000
01:30:38,940 --> 01:30:41,740
My gut tells me it'll go well
between the two.
2001
01:30:42,670 --> 01:30:44,310
You didn't eat much earlier.
2002
01:30:44,980 --> 01:30:45,980
Right?
2003
01:30:48,610 --> 01:30:51,750
- Dinner was good.
- Yes, it was great.
2004
01:30:53,890 --> 01:30:55,690
- Our talking...
- Yes?
2005
01:30:56,320 --> 01:30:57,920
could be thanks to your stomach growling.
2006
01:30:58,790 --> 01:31:01,130
- Should I stop?
- Ji Min is good at teasing.
2007
01:31:01,130 --> 01:31:02,130
Exactly.
2008
01:31:02,230 --> 01:31:04,460
- Call it "that incident."
- "That incident?"
2009
01:31:08,600 --> 01:31:10,870
- It could be thanks to that incident.
- That incident.
2010
01:31:11,500 --> 01:31:14,110
Compared to when we were in Florence,
I feel...
2011
01:31:14,440 --> 01:31:15,970
- More comfortable?
- more comfortable.
2012
01:31:15,970 --> 01:31:18,380
I feel more embarrassed now.
2013
01:31:18,580 --> 01:31:19,880
- What?
- What?
2014
01:31:20,010 --> 01:31:21,580
- You feel more embarrassed?
- Yes.
2015
01:31:22,150 --> 01:31:23,550
- Because of that incident?
- Yes.
2016
01:31:23,880 --> 01:31:25,580
- Don't worry.
- Forget about what happened.
2017
01:31:26,390 --> 01:31:27,850
Gosh, okay.
2018
01:31:28,290 --> 01:31:29,890
- But...
- Was it because I drank this?
2019
01:31:30,920 --> 01:31:32,790
- You were digesting the food.
- Was I?
2020
01:31:33,860 --> 01:31:35,530
I was actually kind of hungry.
2021
01:31:35,690 --> 01:31:38,460
When my stomach growls,
I'll move next to you.
2022
01:31:39,060 --> 01:31:41,030
- So that I'd hear it?
- Yes.
2023
01:31:42,230 --> 01:31:44,100
Look at me
after hearing me growl next to you.
2024
01:31:44,200 --> 01:31:45,340
Got it.
2025
01:31:45,340 --> 01:31:48,010
(They promise to pair up
thanks to that incident.)
2026
01:31:48,270 --> 01:31:49,310
There.
2027
01:31:50,610 --> 01:31:52,040
So did having some tomatoes help?
2028
01:31:53,050 --> 01:31:54,080
Yes.
2029
01:31:57,180 --> 01:31:58,350
Aren't you tired?
2030
01:31:58,480 --> 01:32:00,020
I've been taking...
2031
01:32:00,020 --> 01:32:01,250
- Did you take naps?
- a lot of naps these days.
2032
01:32:01,250 --> 01:32:02,390
(I see.)
2033
01:32:02,390 --> 01:32:03,660
- Was it EE?
- Pardon?
2034
01:32:03,660 --> 01:32:05,660
- Was it electrical engineering?
- Yes, it was electrical engineering.
2035
01:32:06,890 --> 01:32:08,490
I used to work with semiconductors before.
2036
01:32:10,060 --> 01:32:12,830
Then what are you focusing on these days?
2037
01:32:13,370 --> 01:32:15,130
- Telecommunications. Yes.
- Telecommunications.
2038
01:32:15,870 --> 01:32:16,970
(Nodding)
2039
01:32:16,970 --> 01:32:18,040
Telecommunications.
2040
01:32:18,870 --> 01:32:20,140
I see.
2041
01:32:23,910 --> 01:32:25,510
(Pondering)
2042
01:32:25,880 --> 01:32:27,550
I don't know any lawyers.
2043
01:32:27,780 --> 01:32:28,810
Really?
2044
01:32:28,810 --> 01:32:30,480
That might be the case
since you were a science major.
2045
01:32:30,480 --> 01:32:31,480
Right.
2046
01:32:33,520 --> 01:32:35,290
He's expressing a lot with his eyes.
2047
01:32:36,490 --> 01:32:37,860
What made you want to become a lawyer?
2048
01:32:38,060 --> 01:32:39,190
- Why did I become a lawyer?
- Yes.
2049
01:32:40,830 --> 01:32:43,200
It'd been my dream
since I was in middle school.
2050
01:32:43,700 --> 01:32:45,000
I see.
2051
01:32:46,230 --> 01:32:47,300
So...
2052
01:32:48,170 --> 01:32:49,330
It's Ji Won.
2053
01:32:50,300 --> 01:32:51,370
Did you have fun?
2054
01:32:51,770 --> 01:32:53,610
- Why did you come home so late?
- Why did you come home so late?
2055
01:32:53,610 --> 01:32:55,070
- Did you have fun?
- I got off work pretty late.
2056
01:32:55,070 --> 01:32:56,310
- Really? When did you get off work?
- Right.
2057
01:32:56,310 --> 01:32:57,480
He's tipsy too.
2058
01:32:58,240 --> 01:32:59,950
- How did you know?
- Your gaze is unfocused.
2059
01:32:59,950 --> 01:33:00,980
(Glaring)
2060
01:33:00,980 --> 01:33:02,680
Is this the first day
of your contract relationship?
2061
01:33:05,080 --> 01:33:06,550
We got off work late today.
2062
01:33:06,620 --> 01:33:08,520
But that was good.
I'm glad you guys had a nice time.
2063
01:33:09,020 --> 01:33:11,120
So what did you guys eat tonight?
2064
01:33:11,620 --> 01:33:12,760
- Right.
- We had dumpling soup with rice cakes.
2065
01:33:12,760 --> 01:33:13,860
- Je Yeon cooked today.
- Oh, right.
2066
01:33:13,860 --> 01:33:15,160
- We have some leftover food.
- We do.
2067
01:33:15,560 --> 01:33:17,000
- The dumpling soup with rice cakes.
- Was that a meal kit?
2068
01:33:17,760 --> 01:33:19,730
- No. I cooked it myself.
- Come on.
2069
01:33:20,230 --> 01:33:21,870
She even made the broth herself.
2070
01:33:23,040 --> 01:33:24,940
- Really?
- Yes, she made the beef bone broth.
2071
01:33:25,400 --> 01:33:27,670
You bought the beef bones for the broth?
2072
01:33:27,740 --> 01:33:28,810
- Yes. Right.
- Right.
2073
01:33:30,780 --> 01:33:31,940
- She started cooking this morning.
- I should try it.
2074
01:33:31,940 --> 01:33:32,940
Try it.
2075
01:33:33,080 --> 01:33:36,080
It's nice to see you tipsy together.
2076
01:33:37,550 --> 01:33:39,150
I bet the whole world looks beautiful now.
2077
01:33:39,150 --> 01:33:40,690
It's cute
how you're peeking into the room.
2078
01:33:41,720 --> 01:33:43,490
- You guys look alike for some reason.
- Right.
2079
01:33:50,860 --> 01:33:52,330
- I'm smiling like a proud dad.
- They're cute.
2080
01:33:52,330 --> 01:33:53,330
Right.
2081
01:33:55,800 --> 01:33:56,800
That's cool.
2082
01:33:57,600 --> 01:33:59,000
You dreamed of becoming a lawyer
since middle school.
2083
01:33:59,000 --> 01:34:01,610
So you achieved your dream.
You must've been happy when you did.
2084
01:34:01,770 --> 01:34:03,440
- I was really happy.
- What a nice thing to say.
2085
01:34:03,440 --> 01:34:04,810
I bet your parents were over the moon too.
2086
01:34:04,810 --> 01:34:06,950
Yes. They were so happy for me.
2087
01:34:06,980 --> 01:34:08,050
So how is it?
2088
01:34:08,050 --> 01:34:09,650
Is it what you dreamed of?
2089
01:34:10,120 --> 01:34:11,550
- It's rewarding.
- It is?
2090
01:34:11,550 --> 01:34:13,190
- When does it feel rewarding?
- It can be tough, though.
2091
01:34:14,050 --> 01:34:15,620
When the cases get resolved nicely,
2092
01:34:16,290 --> 01:34:18,290
my clients would send me
a thank-you letter.
2093
01:34:18,290 --> 01:34:19,930
It feels really rewarding then.
2094
01:34:21,060 --> 01:34:22,090
That's so cool.
2095
01:34:22,090 --> 01:34:23,860
Ji Min is asking all the right questions.
2096
01:34:23,860 --> 01:34:24,860
- Right.
- Yes.
2097
01:34:24,860 --> 01:34:26,060
Seriously. That's really cool.
2098
01:34:26,670 --> 01:34:27,730
Thank you.
2099
01:34:29,130 --> 01:34:31,340
What was your childhood dream?
2100
01:34:31,870 --> 01:34:32,900
My dream?
2101
01:34:34,270 --> 01:34:37,780
Well, personally,
that's always been a hard question.
2102
01:34:37,780 --> 01:34:38,780
Okay.
2103
01:34:38,980 --> 01:34:41,210
I'm so envious of people who have
a clear dream about their careers.
2104
01:34:41,450 --> 01:34:42,510
- I see.
- Right.
2105
01:34:42,750 --> 01:34:43,850
So...
2106
01:34:44,980 --> 01:34:46,120
when I was young,
2107
01:34:49,590 --> 01:34:51,560
my parents had been
educationally motivated.
2108
01:34:52,420 --> 01:34:53,830
I studied just like they told me to do.
2109
01:34:54,230 --> 01:34:55,360
I majored in engineering...
2110
01:34:56,060 --> 01:34:57,430
because it would get me a stable job.
2111
01:34:57,560 --> 01:34:58,760
But it suits you.
2112
01:34:59,230 --> 01:35:00,570
- It suits my image?
- It suits your image.
2113
01:35:00,870 --> 01:35:02,200
That's how I figured out your major.
2114
01:35:02,200 --> 01:35:03,200
I see.
2115
01:35:03,370 --> 01:35:04,540
How should I put it?
2116
01:35:06,400 --> 01:35:10,380
I wouldn't say
I had a dream career growing up.
2117
01:35:11,840 --> 01:35:13,850
I've been taking the safe path...
2118
01:35:13,850 --> 01:35:16,180
of our society. That's me.
2119
01:35:16,310 --> 01:35:17,350
I see.
2120
01:35:18,420 --> 01:35:20,320
When there came a moment for me to decide,
2121
01:35:20,850 --> 01:35:22,920
I chose a path that suited me better.
2122
01:35:23,690 --> 01:35:26,060
- That's been my direction.
- They're in their own world.
2123
01:35:26,060 --> 01:35:27,090
- Really?
- Yes.
2124
01:35:27,090 --> 01:35:30,600
That's why I'm very impressed by
people with a clear image...
2125
01:35:31,060 --> 01:35:32,860
of what they want.
2126
01:35:32,860 --> 01:35:35,600
That's why ever since I was a child,
I said my dream was to become rich.
2127
01:35:35,830 --> 01:35:36,940
To become rich?
2128
01:35:36,940 --> 01:35:37,940
(Laughing)
2129
01:35:38,540 --> 01:35:39,940
- I see.
- He's so honest.
2130
01:35:42,910 --> 01:35:47,080
(The presence of others
didn't distract them.)
2131
01:35:48,210 --> 01:35:49,550
(The two of them are engrossed
in their conversation.)
2132
01:35:49,550 --> 01:35:50,880
Right. So I don't know.
2133
01:35:50,880 --> 01:35:53,350
(The two of them are engrossed
in their conversation.)
2134
01:35:54,250 --> 01:35:55,420
What's up with those three?
2135
01:35:55,420 --> 01:35:56,420
(Laughing innocently)
2136
01:35:56,420 --> 01:35:58,520
Je Yeon didn't even look
when Woo Jae entered the room.
2137
01:35:58,520 --> 01:35:59,790
She wasn't distracted
and continued the conversation.
2138
01:35:59,790 --> 01:36:02,430
Je Yeon sort of seems different.
2139
01:36:03,630 --> 01:36:06,600
So in other words,
I don't have a clear goal.
2140
01:36:07,430 --> 01:36:10,570
But that's really cool. You're so honest.
2141
01:36:10,570 --> 01:36:12,800
Right. That shows his confidence.
2142
01:36:14,410 --> 01:36:15,410
You are.
2143
01:36:21,510 --> 01:36:23,680
I'd like to be your first client.
2144
01:36:23,680 --> 01:36:25,350
Really? That would be really nice.
2145
01:36:25,580 --> 01:36:28,090
Not needing your representation
might be better, right?
2146
01:36:28,190 --> 01:36:29,420
It's better that way.
2147
01:36:30,360 --> 01:36:31,360
Yes.
2148
01:36:36,190 --> 01:36:37,460
I bet you read a lot of books.
2149
01:36:38,200 --> 01:36:39,360
Do you like books?
2150
01:36:39,460 --> 01:36:40,630
(Nodding)
2151
01:36:40,630 --> 01:36:42,700
I'm really fascinated by you.
2152
01:36:44,670 --> 01:36:45,770
Not me.
2153
01:36:47,340 --> 01:36:49,110
Then do you watch videos?
2154
01:36:49,110 --> 01:36:50,210
- Like dramas or movies?
- I like watching things.
2155
01:36:50,210 --> 01:36:51,640
- Dramas or movies?
- Yes. Movies.
2156
01:36:51,640 --> 01:36:53,110
You mentioned "Lovely Runner."
2157
01:36:55,150 --> 01:36:56,280
I like watching dramas.
2158
01:36:57,080 --> 01:37:00,590
(Their first day in Italy)
2159
01:37:00,990 --> 01:37:02,150
I couldn't go to sleep afterward.
2160
01:37:02,550 --> 01:37:03,860
- Did you watch that drama?
- No.
2161
01:37:03,860 --> 01:37:04,920
- Did you watch it?
- Yes, I did.
2162
01:37:04,920 --> 01:37:05,990
- You did?
- Yes.
2163
01:37:05,990 --> 01:37:07,060
You did?
2164
01:37:07,060 --> 01:37:08,560
She's the only one who can understand him.
2165
01:37:08,560 --> 01:37:12,560
(Only two of them watched
"Lovely Runner.")
2166
01:37:13,870 --> 01:37:15,330
I know that you love Byeon Woo Seok.
2167
01:37:15,970 --> 01:37:17,370
I wouldn't say I love him.
2168
01:37:17,770 --> 01:37:18,970
She's adorable.
2169
01:37:19,270 --> 01:37:21,570
- Ji Sung and Jung Hae In.
- Yes.
2170
01:37:22,040 --> 01:37:24,710
But it's not that
I like the actual celebrities.
2171
01:37:25,080 --> 01:37:26,810
I liked the characters they played.
2172
01:37:26,810 --> 01:37:28,380
- Their characters? What were they?
- Yes.
2173
01:37:31,950 --> 01:37:33,850
They only had feelings for one person.
2174
01:37:35,750 --> 01:37:37,120
- The hopeless romantic?
- Yes.
2175
01:37:38,390 --> 01:37:39,860
They were sweet.
2176
01:37:40,690 --> 01:37:43,800
Yet, there were some cute moments
with the characters.
2177
01:37:44,330 --> 01:37:46,560
- Cute moments?
- He's trying to decipher that.
2178
01:37:46,770 --> 01:37:48,730
They sort of acted cute in the dramas.
2179
01:37:48,730 --> 01:37:50,070
They acted cute?
2180
01:37:50,070 --> 01:37:51,840
She's speaking in her dialect again.
2181
01:37:52,740 --> 01:37:55,470
- They acted cute in the dramas.
- Yes.
2182
01:37:55,610 --> 01:37:57,580
The scenes were cute to watch.
2183
01:37:58,210 --> 01:37:59,280
Nice.
2184
01:38:01,280 --> 01:38:02,880
- Your dialect came out.
- Yes.
2185
01:38:03,250 --> 01:38:04,980
- Is that why you're fanning yourself?
- Yes.
2186
01:38:05,420 --> 01:38:06,990
What's wrong with that?
People can speak with dialects.
2187
01:38:07,050 --> 01:38:09,650
But it's getting even worse
after moving in here.
2188
01:38:11,560 --> 01:38:13,060
(You're right about that.)
2189
01:38:13,390 --> 01:38:14,390
Tell me more.
2190
01:38:14,390 --> 01:38:15,390
- More?
- Yes.
2191
01:38:15,390 --> 01:38:16,900
I think I told you so many things already.
2192
01:38:16,900 --> 01:38:18,800
- Tell me in detail.
- In detail?
2193
01:38:20,000 --> 01:38:24,200
(Ji Min wants to
get to know her in detail.)
2194
01:38:24,470 --> 01:38:27,210
How is it possible that Je Yeon's smile...
2195
01:38:27,210 --> 01:38:29,440
can change
Ji Min's facial expression completely?
2196
01:38:29,980 --> 01:38:31,840
- Exactly.
- He could talk to her like that,
2197
01:38:31,840 --> 01:38:33,510
thanks to the grumbling incident.
2198
01:38:33,510 --> 01:38:36,210
What makes him attractive
is his sincerity.
2199
01:38:36,210 --> 01:38:38,450
- And he's passionate and witty.
- Yes.
2200
01:38:38,450 --> 01:38:39,720
- He's also strategic.
- Yes.
2201
01:38:39,720 --> 01:38:40,720
Isn't he really charming?
2202
01:38:40,720 --> 01:38:43,390
And their conversation in the kitchen
left an impression on me.
2203
01:38:43,390 --> 01:38:46,360
The three of them were walking
around the kitchen.
2204
01:38:46,360 --> 01:38:48,260
But they continued to have
a serious conversation about careers.
2205
01:38:48,260 --> 01:38:49,860
- You know?
- Je Yeon surprised me then.
2206
01:38:49,860 --> 01:38:51,230
- Woo Jae was there too.
- Woo Jae entered the kitchen too.
2207
01:38:51,230 --> 01:38:52,260
She didn't look at him.
2208
01:38:52,260 --> 01:38:53,630
- She didn't.
- Her eyes stayed on Ji Min, right?
2209
01:38:53,630 --> 01:38:54,830
- She didn't look at him.
- Usually, when he entered,
2210
01:38:54,830 --> 01:38:56,500
she looked at him and said,
"Oh, he's here."
2211
01:38:56,500 --> 01:38:58,900
But I would like to applaud Ji Min
for being able...
2212
01:38:58,900 --> 01:39:00,110
to keep her gaze during the talk.
2213
01:39:00,110 --> 01:39:02,010
- I agree.
- Right?
2214
01:39:02,770 --> 01:39:05,010
I wondered if she could develop
some interest in him too.
2215
01:39:05,140 --> 01:39:07,310
I really don't know
how it will play out today.
2216
01:39:07,950 --> 01:39:08,980
Not today.
2217
01:39:09,650 --> 01:39:11,120
- What about Ji Won?
- Is she sleeping?
2218
01:39:11,250 --> 01:39:12,250
Chae Eun.
2219
01:39:12,780 --> 01:39:14,250
- I can't see her.
- What?
2220
01:39:15,650 --> 01:39:17,660
There you are.
Are you feeling better, Chae Eun?
2221
01:39:18,020 --> 01:39:20,260
- Ha Neul, did you have a good day?
- Yes.
2222
01:39:20,530 --> 01:39:22,630
- Wasn't it cold outside?
- It was freezing outside.
2223
01:39:23,500 --> 01:39:24,630
Are you feeling okay?
2224
01:39:24,730 --> 01:39:26,770
I'm much better than before.
2225
01:39:27,030 --> 01:39:28,100
Did you eat?
2226
01:39:28,330 --> 01:39:31,070
- I had some fruits.
- Okay.
2227
01:39:31,200 --> 01:39:33,170
Je Yeon cooked dinner.
2228
01:39:33,300 --> 01:39:34,640
- The dumpling soup with rice cakes.
- We have some soup.
2229
01:39:34,640 --> 01:39:35,640
I see.
2230
01:39:36,370 --> 01:39:38,680
- Chang Hwan.
- You can have it later at night.
2231
01:39:40,410 --> 01:39:42,050
- You must be recovering.
- Yes.
2232
01:39:42,050 --> 01:39:44,480
- You said it sounded tasty.
- Your appetite must be coming back.
2233
01:39:44,720 --> 01:39:46,620
- When are you leaving for work tomorrow?
- It's...
2234
01:39:47,150 --> 01:39:48,420
Are you going to work tomorrow?
2235
01:39:48,420 --> 01:39:50,560
Yes. I think I should.
2236
01:39:50,560 --> 01:39:51,660
- I see.
- Do you think you can do it?
2237
01:39:52,090 --> 01:39:54,160
I must be at work by 8 a.m. tomorrow.
2238
01:39:55,330 --> 01:39:57,560
Chae Eun must be so disappointed.
2239
01:39:58,160 --> 01:40:00,970
- You must get a good night's sleep.
- Yes. I'll take some medicine.
2240
01:40:03,500 --> 01:40:05,870
(Sighing)
2241
01:40:07,110 --> 01:40:09,870
He will have to make up his mind soon.
2242
01:40:11,440 --> 01:40:14,110
(Woo Jae leaves the room.)
2243
01:40:19,450 --> 01:40:20,720
Knock knock.
2244
01:40:20,720 --> 01:40:22,290
- Is Je Yeon here?
- She's in the bathroom.
2245
01:40:22,590 --> 01:40:23,760
- He went to Je Yeon.
- Wait.
2246
01:40:23,760 --> 01:40:26,860
He must've been bothered that
Ji Min and Je Yeon talked for a long time.
2247
01:40:26,860 --> 01:40:30,030
(Je Yeon returns not long after that.)
2248
01:40:30,030 --> 01:40:31,400
- Je Yeon.
- I ate it.
2249
01:40:31,400 --> 01:40:32,930
- Really?
- It was tasty.
2250
01:40:35,700 --> 01:40:36,870
How was today?
2251
01:40:36,940 --> 01:40:39,600
It was... She was good at
keeping the conversation going.
2252
01:40:39,940 --> 01:40:41,270
- Ji Won?
- Yes.
2253
01:40:41,640 --> 01:40:43,480
- She was great to talk to.
- Really?
2254
01:40:43,480 --> 01:40:45,640
I realized that she had to
feel comfortable to talk a lot more.
2255
01:40:45,640 --> 01:40:47,950
- Right. She seemed like the type.
- Yes.
2256
01:40:50,180 --> 01:40:54,320
You haven't talked to Ji Won a lot, right?
2257
01:40:54,920 --> 01:40:57,360
No. We talked a bit in the car
when we were in Italy.
2258
01:40:57,690 --> 01:41:00,090
- At the beginning of our trip.
- Yes. That's right.
2259
01:41:03,160 --> 01:41:04,960
(Opening the door)
2260
01:41:07,000 --> 01:41:08,370
(Woo Jae goes back to Je Yeon.)
2261
01:41:08,370 --> 01:41:09,700
This is his second time going to Je Yeon.
2262
01:41:11,240 --> 01:41:12,370
- Are you sleeping?
- What?
2263
01:41:12,400 --> 01:41:13,640
- Are you sleeping?
- No.
2264
01:41:14,010 --> 01:41:16,710
- You were sleeping, right? No?
- No, I couldn't. I was just resting.
2265
01:41:20,110 --> 01:41:22,050
Can I take your book?
2266
01:41:22,050 --> 01:41:23,050
Yes.
2267
01:41:28,450 --> 01:41:29,750
Did you have a nice day off today?
2268
01:41:29,890 --> 01:41:31,360
Yes, I had a nice day off.
2269
01:41:32,120 --> 01:41:33,590
I went to the hospital.
2270
01:41:33,590 --> 01:41:35,190
- With Chae Eun?
- Yes.
2271
01:41:36,030 --> 01:41:37,800
You're not sick, right?
Did you just accompany her?
2272
01:41:37,800 --> 01:41:39,830
- I wasn't feeling well either.
- Really?
2273
01:41:40,000 --> 01:41:42,030
I feel better after getting the shot.
2274
01:41:43,370 --> 01:41:44,870
- I got the IV drip.
- I see.
2275
01:41:44,870 --> 01:41:46,040
(Worried)
2276
01:41:46,040 --> 01:41:47,670
- Your body must be fatigued.
- A bit.
2277
01:41:47,670 --> 01:41:49,070
- And your energy must be drained.
- Yes.
2278
01:41:50,140 --> 01:41:51,380
Are you all right?
2279
01:41:51,480 --> 01:41:53,280
- I'm fine. Yes.
- Really?
2280
01:41:53,280 --> 01:41:55,510
- That's expected of a soccer player.
- I'm strong.
2281
01:41:55,610 --> 01:41:57,020
A strong soccer player.
2282
01:41:57,880 --> 01:42:00,750
I had the meeting today.
2283
01:42:00,990 --> 01:42:03,150
- It was my first meeting with them.
- Yes.
2284
01:42:03,220 --> 01:42:04,360
He's sharing that with her.
2285
01:42:04,360 --> 01:42:06,020
We talked about the exhibition.
2286
01:42:07,660 --> 01:42:10,430
Then I stopped by my studio and came home.
2287
01:42:11,060 --> 01:42:12,960
Did the meeting to well?
2288
01:42:13,230 --> 01:42:15,170
Yes. We sort of settled on a date too.
2289
01:42:15,170 --> 01:42:17,300
- It will be at the end of March.
- At the end of March?
2290
01:42:18,070 --> 01:42:19,800
Or it might be in April.
2291
01:42:21,610 --> 01:42:23,980
- Is it a long exhibition? For 1 week?
- For 3 weeks.
2292
01:42:23,980 --> 01:42:26,040
- It will last for 3 weeks?
- Yes. For about 3 weeks.
2293
01:42:26,040 --> 01:42:27,310
- Really?
- Yes.
2294
01:42:27,480 --> 01:42:31,080
There's a great venue in Yaksu.
2295
01:42:31,450 --> 01:42:34,290
So we'll do it there.
2296
01:42:35,650 --> 01:42:36,920
You must come.
2297
01:42:37,690 --> 01:42:39,490
- You must invite me.
- Yes. For the opening day.
2298
01:42:39,490 --> 01:42:40,690
- The opening day?
- On the first day.
2299
01:42:40,690 --> 01:42:43,230
- Sounds good.
- It will probably be on a weekend.
2300
01:42:47,000 --> 01:42:48,130
Probably.
2301
01:42:48,300 --> 01:42:49,600
(Je Yeon was the first one...)
2302
01:42:49,600 --> 01:42:50,900
That's all.
2303
01:42:50,900 --> 01:42:52,000
(Woo Jae invited to his exhibition.)
2304
01:42:52,200 --> 01:42:54,540
- I'll bring it back after I read it.
- Sure.
2305
01:42:54,770 --> 01:42:56,510
- I'll read it thoroughly again.
- Thoroughly?
2306
01:42:56,510 --> 01:42:58,110
He's expressing himself a lot to her.
2307
01:42:58,840 --> 01:43:00,850
- Get some rest.
- Okay.
2308
01:43:00,980 --> 01:43:02,410
- See you later.
- Okay.
2309
01:43:24,770 --> 01:43:27,340
(Woo Jae read Je Yeon's Pairing Book
for quite some time.)
2310
01:43:27,340 --> 01:43:28,840
My gosh.
2311
01:43:37,220 --> 01:43:39,580
Is Je Yeon looking at art?
2312
01:43:44,960 --> 01:43:46,820
(Ji Min is deep in thought in the lobby.)
2313
01:43:46,820 --> 01:43:48,560
- Ji Min.
- Ji Min.
2314
01:43:49,960 --> 01:43:51,400
(Sighing)
2315
01:43:51,400 --> 01:43:53,160
Gosh, he has a lot on his mind now.
2316
01:43:56,600 --> 01:43:58,940
(He strides up...)
2317
01:43:58,940 --> 01:44:00,770
(and heads to Je Yeon's room.)
2318
01:44:02,170 --> 01:44:04,080
- Je Yeon.
- Yes?
2319
01:44:04,940 --> 01:44:07,280
I think it's your first time
calling me casually like that.
2320
01:44:07,410 --> 01:44:09,310
- What?
- It's nothing.
2321
01:44:11,080 --> 01:44:14,020
- This is so embarrassing for me.
- Yes.
2322
01:44:14,250 --> 01:44:16,220
Do you still have our caricature?
2323
01:44:16,220 --> 01:44:17,660
- I have it.
- Here?
2324
01:44:17,660 --> 01:44:18,920
- I brought it with me.
- I see.
2325
01:44:19,820 --> 01:44:21,290
- Good.
- Do you want it?
2326
01:44:21,590 --> 01:44:23,700
Send me the picture later.
2327
01:44:23,700 --> 01:44:24,860
A picture?
2328
01:44:24,860 --> 01:44:26,130
You want me to take a picture of it?
2329
01:44:26,160 --> 01:44:28,170
You can send the picture to me.
2330
01:44:32,270 --> 01:44:34,010
What? Will he ask her?
2331
01:44:34,110 --> 01:44:36,840
Well, there was something
I was curious about.
2332
01:44:36,940 --> 01:44:38,440
- Is that so?
- What is it?
2333
01:44:38,440 --> 01:44:39,610
Oh, my.
2334
01:44:44,120 --> 01:44:45,220
Well...
2335
01:44:45,220 --> 01:44:46,880
(Well...)
2336
01:44:46,880 --> 01:44:48,890
You have to go into
a contract relationship.
2337
01:44:49,090 --> 01:44:50,290
Yes.
2338
01:44:51,860 --> 01:44:53,620
Is there someone you have in mind?
2339
01:44:56,960 --> 01:44:58,000
(Nodding)
2340
01:44:58,860 --> 01:45:01,130
- Among the guys you're considering,
- Yes?
2341
01:45:02,100 --> 01:45:03,400
am I one of them?
2342
01:45:03,530 --> 01:45:05,400
My goodness!
2343
01:45:05,700 --> 01:45:06,940
(Ji Min is impressive.)
2344
01:45:06,940 --> 01:45:08,170
Oh, my.
2345
01:45:08,440 --> 01:45:10,310
- He's so brave.
- I love it.
2346
01:45:10,310 --> 01:45:11,640
He's totally my type.
2347
01:45:11,640 --> 01:45:12,940
(She's moved by Brave Ji Min.)
2348
01:45:12,940 --> 01:45:14,710
She's climbing the sofa now.
2349
01:45:16,150 --> 01:45:18,520
- Among the guys you're considering,
- Yes?
2350
01:45:19,350 --> 01:45:20,620
am I one of them?
2351
01:45:20,620 --> 01:45:23,420
(Among the guys you're considering,
am I one of them?)
2352
01:45:25,660 --> 01:45:27,060
- Am I one of them?
- What?
2353
01:45:28,360 --> 01:45:29,690
Is that what you want to know?
2354
01:45:30,960 --> 01:45:33,030
- Yes.
- Really?
2355
01:45:39,400 --> 01:45:40,840
I want...
2356
01:45:42,210 --> 01:45:44,180
to spend time with you alone pretty soon.
2357
01:45:47,610 --> 01:45:48,810
So...
2358
01:45:51,220 --> 01:45:52,680
if I'm one of the guys,
2359
01:45:56,820 --> 01:45:58,190
go into the contract relationship with me.
2360
01:45:58,190 --> 01:46:00,460
(Go into the contract relationship
with me.)
2361
01:46:00,960 --> 01:46:02,160
- Well...
- I know it will be short, but...
2362
01:46:02,530 --> 01:46:07,470
(He expressed how he felt
in his trembling voice.)
2363
01:46:08,030 --> 01:46:09,270
- I'll get going.
- Okay.
2364
01:46:09,570 --> 01:46:11,470
See you in a bit.
2365
01:46:12,440 --> 01:46:13,700
- Okay.
- Okay.
2366
01:46:14,470 --> 01:46:15,710
Pick me.
2367
01:46:23,710 --> 01:46:26,450
- My gosh. This is crazy.
- This is crazy.
2368
01:46:38,000 --> 01:46:40,730
(Exhaling)
2369
01:46:40,730 --> 01:46:44,540
(Can you see the couples
who have been paired together?)
2370
01:46:45,270 --> 01:46:51,310
(Mission 6:
Guess the male residents' decisions.)
2371
01:46:51,310 --> 01:46:52,580
(Hold on a second.)
2372
01:46:52,580 --> 01:46:55,850
Ji Min took the ending clip
of today's episode.
2373
01:46:56,810 --> 01:46:57,980
Are you all right over there?
2374
01:46:57,980 --> 01:46:59,020
(I'm not fine.)
2375
01:46:59,020 --> 01:47:00,620
- Are you all right?
- Listen.
2376
01:47:00,750 --> 01:47:03,020
- The protagonist of our show...
- Are you okay?
2377
01:47:03,250 --> 01:47:05,960
- I can't wait to find out. Yes.
- keeps changing.
2378
01:47:05,960 --> 01:47:08,660
- This is driving me crazy.
- This episode was all about Ji Min.
2379
01:47:08,660 --> 01:47:10,530
- He's the protagonist tonight.
- Seriously.
2380
01:47:10,700 --> 01:47:12,660
- He's gaining more popularity.
- And...
2381
01:47:12,660 --> 01:47:13,900
"Go into the contract relationship
with me."
2382
01:47:13,900 --> 01:47:14,970
Seriously.
2383
01:47:14,970 --> 01:47:17,240
What he said was quite moving.
2384
01:47:17,240 --> 01:47:19,500
- But Woo Jae has no idea about this.
- Ji Min and Je Yeon.
2385
01:47:19,500 --> 01:47:22,170
Woo Jae visited her before Ji Min.
2386
01:47:22,170 --> 01:47:25,980
- But he only talked about the exhibition.
- Seriously. That was disappointing.
2387
01:47:25,980 --> 01:47:27,380
And in his own way,
2388
01:47:27,380 --> 01:47:29,410
it was his attempt...
2389
01:47:29,410 --> 01:47:31,320
- Right.
- to share more of himself.
2390
01:47:31,320 --> 01:47:34,790
It was his way of expressing his interest.
2391
01:47:35,090 --> 01:47:37,320
But Ji Min who came after Woo Jae
made such a bold move.
2392
01:47:37,320 --> 01:47:38,790
- Right.
- I agree.
2393
01:47:38,790 --> 01:47:40,120
- Oh, my.
- All right.
2394
01:47:40,190 --> 01:47:41,630
We're playing this as a team today.
2395
01:47:41,660 --> 01:47:44,860
For the three-day contract relationship,
the male residents...
2396
01:47:44,860 --> 01:47:47,570
will write down the names of two women
in the text message.
2397
01:47:47,570 --> 01:47:48,770
They must pick two women.
2398
01:47:48,770 --> 01:47:51,300
We must guess the two female residents...
2399
01:47:51,300 --> 01:47:53,370
chosen by the male residents.
2400
01:47:53,370 --> 01:47:56,170
- Let's start with Woo Jae. Yes.
- That will be the easiest one so far.
2401
01:47:56,170 --> 01:47:58,710
- He already said it in the video.
- Woo Jae... Right.
2402
01:47:58,710 --> 01:47:59,780
Je Yeon and Ji Won.
2403
01:48:00,140 --> 01:48:02,610
- Je Yeon and Ji Won.
- They gave us Woo Jae's answer.
2404
01:48:02,880 --> 01:48:05,220
(He needs to talk to Je Yeon
on a deeper level with more time.)
2405
01:48:05,750 --> 01:48:08,690
(Ji Won got his attention
the moment they met.)
2406
01:48:09,020 --> 01:48:10,660
- Woo Jae would pick those two.
- Je Yeon and Ji Won.
2407
01:48:10,660 --> 01:48:12,120
Woo Jae probably picked
Je Yeon and Ji Won.
2408
01:48:12,120 --> 01:48:13,860
(They agree unanimously.)
2409
01:48:13,860 --> 01:48:16,290
- Chang Hwan.
- It's hard to guess his decision now.
2410
01:48:16,490 --> 01:48:19,360
(Chang Hwan was deep in thought.)
2411
01:48:20,200 --> 01:48:22,230
I think he will choose Ha Neul.
2412
01:48:23,230 --> 01:48:24,470
- Yes, I think he might choose her.
- Ha Neul.
2413
01:48:24,470 --> 01:48:25,470
I think...
2414
01:48:25,470 --> 01:48:26,540
Chae Eun.
2415
01:48:26,540 --> 01:48:27,870
- Me too. I'd say Chae Eun.
- There are two.
2416
01:48:27,870 --> 01:48:30,310
Because he asked about Chae Eun so much.
2417
01:48:30,510 --> 01:48:32,080
I don't think it'd be Chae Eun.
2418
01:48:32,080 --> 01:48:33,110
I think he only asked...
2419
01:48:33,110 --> 01:48:34,150
- because she looked really ill.
- Okay.
2420
01:48:34,680 --> 01:48:37,450
- That makes sense.
- Any chance that he chose Je Yeon?
2421
01:48:37,680 --> 01:48:39,050
- Right.
- Je Yeon is the oldest.
2422
01:48:39,050 --> 01:48:40,820
Could it be Je Yeon?
2423
01:48:40,820 --> 01:48:42,850
- Instead of Chae Eun?
- With the smallest age gap?
2424
01:48:42,850 --> 01:48:44,520
Je Yeon with the smallest age gap.
2425
01:48:44,820 --> 01:48:46,460
That makes sense.
2426
01:48:46,460 --> 01:48:48,160
And they have similar personalities.
2427
01:48:48,160 --> 01:48:50,700
He'd still choose Ji Won.
2428
01:48:50,760 --> 01:48:53,530
When Ji Won and Chan Hyeong
returned from their date,
2429
01:48:53,530 --> 01:48:56,670
I noticed Chang Hwan was bothered.
2430
01:48:57,230 --> 01:49:00,040
(Chang Hwan noticed...)
2431
01:49:00,040 --> 01:49:02,640
(that Ji Won was away.)
2432
01:49:02,870 --> 01:49:03,870
(He remembers.)
2433
01:49:03,870 --> 01:49:06,110
Right. Then...
2434
01:49:06,110 --> 01:49:08,380
- Ha Neul and Ji Won?
- Ha Neul and Ji Won.
2435
01:49:08,380 --> 01:49:09,380
(Let's go with that.)
2436
01:49:09,380 --> 01:49:11,250
Is the other one Ha Neul?
2437
01:49:11,250 --> 01:49:13,420
- It's Ha Neul.
- Ha Neul for sure.
2438
01:49:13,750 --> 01:49:16,320
Chang Hwan chose Ha Neul and Ji Won.
2439
01:49:16,320 --> 01:49:18,690
(Chang Hwan chose Ha Neul and Ji Won.)
2440
01:49:18,690 --> 01:49:21,530
Next is Chan Hyeong. He's difficult.
2441
01:49:21,730 --> 01:49:24,630
He rooted in everyone.
It's hard to guess him.
2442
01:49:24,630 --> 01:49:26,000
(Chan Hyeong went on a date with 3 women.)
2443
01:49:26,260 --> 01:49:27,330
I'd say...
2444
01:49:28,200 --> 01:49:30,530
- Ha Neul and Chae Eun.
- Me too. He would've chosen Chae Eun.
2445
01:49:30,530 --> 01:49:32,600
- I'd say Ha Neul and Chae Eun.
- Ha Neul and Chae Eun.
2446
01:49:32,600 --> 01:49:35,510
- Ha Neul is certain.
- Yes, Ha Neul.
2447
01:49:35,510 --> 01:49:36,870
- Chae Eun's memo.
- Yes.
2448
01:49:36,870 --> 01:49:38,140
(Voting for the memo Chae Eun received)
2449
01:49:38,510 --> 01:49:40,540
(Chan Hyeong looked after Chae Eun
who was ill.)
2450
01:49:40,540 --> 01:49:43,280
He even brought a humidifier
from his house.
2451
01:49:43,280 --> 01:49:44,820
(He also wrote his heart to her.)
2452
01:49:45,020 --> 01:49:47,490
Chae Eun, and the other person is Ha Neul.
2453
01:49:47,620 --> 01:49:49,590
- Ha Neul?
- No vote for Ji Won?
2454
01:49:50,020 --> 01:49:51,860
- No.
- He's not interested in her.
2455
01:49:51,860 --> 01:49:53,820
No? Did you notice anything, Ji Seon?
2456
01:49:53,820 --> 01:49:55,860
That's what I was thinking.
2457
01:49:56,530 --> 01:50:00,600
But would Chan Hyeong neglect her
that much...
2458
01:50:00,600 --> 01:50:03,800
after what she did on their date?
2459
01:50:04,040 --> 01:50:05,640
That occurred to me.
2460
01:50:06,100 --> 01:50:08,940
I'd say Chan Hyeong might have chosen
Ha Neul and Ji Won.
2461
01:50:09,070 --> 01:50:10,840
- Ha Neul and Ji Won?
- Yes.
2462
01:50:10,940 --> 01:50:12,410
Then let's remove Chae Eun.
2463
01:50:12,680 --> 01:50:15,210
(Taking Ji Seon's advice
and going for Ha Neul and Ji Won)
2464
01:50:15,210 --> 01:50:17,680
- It's harder to choose two people.
- I know.
2465
01:50:17,680 --> 01:50:19,380
We all know one for sure.
2466
01:50:19,380 --> 01:50:21,020
It's Ji Min and Je Yeon.
2467
01:50:21,420 --> 01:50:23,650
I can never guess
who Ji Min would choose...
2468
01:50:23,650 --> 01:50:24,890
as his second choice.
2469
01:50:24,890 --> 01:50:27,530
Everyone else means nothing to Ji Min
except for Je Yeon.
2470
01:50:27,530 --> 01:50:28,730
- Right.
- Yes.
2471
01:50:29,030 --> 01:50:30,330
Would he still vote for Ha Neul?
2472
01:50:30,930 --> 01:50:32,860
- I doubt he would.
- No?
2473
01:50:32,860 --> 01:50:34,370
- I agree.
- To be clear,
2474
01:50:34,370 --> 01:50:36,370
it's better not to choose her.
2475
01:50:36,370 --> 01:50:38,140
He drew a line with Ji Won.
2476
01:50:38,140 --> 01:50:39,240
Then it's Chae Eun.
2477
01:50:39,240 --> 01:50:40,300
Chae Eun?
2478
01:50:40,970 --> 01:50:42,570
But he didn't do anything with Chae Eun.
2479
01:50:42,610 --> 01:50:44,940
I think he would've chosen someone
he barely knows.
2480
01:50:44,940 --> 01:50:46,880
- Chae Eun?
- He went on a date with everyone else.
2481
01:50:46,880 --> 01:50:48,880
- Then it's Chae Eun.
- Chae Eun it is. Okay.
2482
01:50:48,880 --> 01:50:51,120
Ji Min chose Je Yeon and Chae Eun.
2483
01:50:51,780 --> 01:50:52,880
Did we get everyone?
2484
01:50:52,880 --> 01:50:54,850
Let's check the result.
2485
01:50:55,120 --> 01:50:57,220
Who are the two people Woo Jae chose?
2486
01:50:57,960 --> 01:51:00,460
(Je Yeon is the first person
he wants to invite.)
2487
01:51:00,760 --> 01:51:02,730
(Ji Won
with an unforgettable first impression)
2488
01:51:03,060 --> 01:51:05,800
(I hope it's Je Yeon and Ji Won.)
2489
01:51:06,130 --> 01:51:08,770
(Please.)
2490
01:51:08,770 --> 01:51:10,400
(Woo Jae)
2491
01:51:10,400 --> 01:51:12,000
(Je Yeon)
2492
01:51:12,000 --> 01:51:13,040
Je Yeon.
2493
01:51:13,970 --> 01:51:14,970
Ji Won.
2494
01:51:15,540 --> 01:51:18,380
(Ji Won)
2495
01:51:18,380 --> 01:51:20,340
Ji Won.
2496
01:51:20,640 --> 01:51:22,010
- We were right.
- We got that.
2497
01:51:22,010 --> 01:51:23,850
- We even got the spot right.
- He kept...
2498
01:51:23,850 --> 01:51:25,750
talking about it throughout the show.
2499
01:51:25,750 --> 01:51:27,720
- Right.
- Next is Chang Hwan.
2500
01:51:27,720 --> 01:51:31,460
Who's the first contract relationship
partner Chang Hwan chose?
2501
01:51:32,060 --> 01:51:33,990
(Ji Won who felt like destiny?)
2502
01:51:34,360 --> 01:51:36,090
(Ha Neul who's always bright?)
2503
01:51:36,730 --> 01:51:37,860
Please.
2504
01:51:38,760 --> 01:51:40,770
(Ji Won?)
2505
01:51:40,770 --> 01:51:42,330
(Chang Hwan)
2506
01:51:42,330 --> 01:51:43,770
(Chae Eun)
2507
01:51:43,770 --> 01:51:44,940
Chae Eun.
2508
01:51:44,940 --> 01:51:47,340
Who's the second contract relationship
partner Chang Hwan chose?
2509
01:51:47,340 --> 01:51:49,340
(Chae Eun)
2510
01:51:49,340 --> 01:51:53,440
(Je Yeon)
2511
01:51:53,440 --> 01:51:55,810
Chae Eun. I told you it was Chae Eun.
2512
01:51:56,680 --> 01:51:58,420
- Je Yeon.
- Oh, my gosh.
2513
01:51:58,420 --> 01:52:01,520
I guess Chang Hwan feels burdened
by the age gap.
2514
01:52:01,750 --> 01:52:02,890
Due to his appearance.
2515
01:52:02,890 --> 01:52:03,890
(Chang Hwan ends his feelings
toward Ji Won.)
2516
01:52:03,890 --> 01:52:05,760
I can't wait to check the next person.
2517
01:52:06,020 --> 01:52:08,860
Who's the first contract relationship
partner Chan Hyeong chose?
2518
01:52:09,430 --> 01:52:11,660
(Will Chan Hyeong continue to pair up
with Ha Neul in Seoul?)
2519
01:52:12,060 --> 01:52:14,130
(Or will he pair up with Ji Won
who newly approached him?)
2520
01:52:14,400 --> 01:52:17,740
(The guessing panelists
wait for the result quietly.)
2521
01:52:17,740 --> 01:52:19,540
(Chan Hyeong)
2522
01:52:19,540 --> 01:52:20,840
(Ji Won)
2523
01:52:20,840 --> 01:52:23,410
- We have Ji Won.
- We have her.
2524
01:52:25,040 --> 01:52:27,810
(Ha Neul)
2525
01:52:28,050 --> 01:52:29,780
Ha Neul.
2526
01:52:29,780 --> 01:52:31,150
- I knew it.
- Ji Won and Ha Neul.
2527
01:52:31,150 --> 01:52:32,680
In the end,
2528
01:52:32,680 --> 01:52:34,290
Ji Won's enthusiasm today was...
2529
01:52:34,290 --> 01:52:36,750
- The best move.
- the best move.
2530
01:52:36,750 --> 01:52:38,120
It's the last person.
2531
01:52:38,120 --> 01:52:40,560
I'm not so sure about
Ji Min's second choice.
2532
01:52:40,860 --> 01:52:44,030
Who's the first contract relationship
partner Ji Min chose?
2533
01:52:44,830 --> 01:52:48,570
(The woman he delivered his heart to
straight up)
2534
01:52:49,370 --> 01:52:50,500
Obviously, it is...
2535
01:52:50,700 --> 01:52:51,700
Je Yeon.
2536
01:52:52,200 --> 01:52:53,970
(Ji Min)
2537
01:52:53,970 --> 01:52:56,740
(Je Yeon)
2538
01:52:57,070 --> 01:52:58,510
- Yes.
- Yes.
2539
01:52:58,880 --> 01:53:02,750
Who's the second contract relationship
partner Ji Min chose?
2540
01:53:03,510 --> 01:53:05,820
- We said it was Chae Eun.
- Yes.
2541
01:53:06,450 --> 01:53:09,450
(Did he choose Chae Eun
to meet someone new?)
2542
01:53:09,790 --> 01:53:11,660
(Losing confidence)
2543
01:53:11,860 --> 01:53:14,090
(Focused)
2544
01:53:14,090 --> 01:53:15,990
(Je Yeon)
2545
01:53:15,990 --> 01:53:19,700
(Ha Neul)
2546
01:53:20,830 --> 01:53:23,300
(Why Ha Neul out of nowhere?)
2547
01:53:23,300 --> 01:53:26,070
- He said...
- He said that wasn't right.
2548
01:53:26,070 --> 01:53:29,340
If it can't be Je Yeon,
he should still go for Ha Neul.
2549
01:53:29,340 --> 01:53:32,640
But he probably didn't assume
that it wouldn't work out with Je Yeon.
2550
01:53:32,780 --> 01:53:35,110
We couldn't get all the answers today.
2551
01:53:35,250 --> 01:53:36,410
It's a bummer.
2552
01:53:36,410 --> 01:53:39,180
Now, it'll depend on...
2553
01:53:39,180 --> 01:53:40,620
whom the female residents chose.
2554
01:53:40,620 --> 01:53:43,890
Let's check the result now.
2555
01:53:43,890 --> 01:53:44,890
(The female residents' choices
are revealed now.)
2556
01:53:44,890 --> 01:53:46,620
- Right away?
- Who's the first contract relationship...
2557
01:53:46,620 --> 01:53:48,330
partner Chae Eun chose?
2558
01:53:49,660 --> 01:53:51,330
- Chan Hyeong and Chang Hwan.
- Chan Hyeong and Chang Hwan.
2559
01:53:51,330 --> 01:53:52,800
- Chan Hyeong and Chang Hwan.
- Chan Hyeong and Chang Hwan.
2560
01:53:52,800 --> 01:53:54,100
(Chan Hyeong)
2561
01:53:54,100 --> 01:53:57,700
(Chang Hwan)
2562
01:53:57,700 --> 01:53:58,800
I knew it.
2563
01:53:58,800 --> 01:54:00,170
(Chan Hyeong and Chang Hwan)
2564
01:54:00,170 --> 01:54:03,140
Who's the first contract relationship
partner Ha Neul chose?
2565
01:54:03,340 --> 01:54:04,580
(Ha Neul)
2566
01:54:04,580 --> 01:54:05,810
Chan Hyeong and Ji Min?
2567
01:54:05,810 --> 01:54:08,280
(Chan Hyeong)
2568
01:54:08,280 --> 01:54:10,510
(Ji Min)
2569
01:54:10,510 --> 01:54:11,550
Ji Min.
2570
01:54:11,550 --> 01:54:13,520
- Still...
- That means Ha Neul isn't...
2571
01:54:13,650 --> 01:54:15,720
interested in the other two.
2572
01:54:15,720 --> 01:54:16,850
- No.
- Ha Neul...
2573
01:54:16,850 --> 01:54:18,560
- knows what she wants.
- Yes.
2574
01:54:18,560 --> 01:54:20,190
- Ji Min is the type she likes.
- Woo Jae or Chang Hwan...
2575
01:54:20,190 --> 01:54:21,390
isn't on her radar.
2576
01:54:23,260 --> 01:54:26,960
Who's the first contract relationship
partner Ji Won chose?
2577
01:54:26,960 --> 01:54:28,000
- Chan Hyeong.
- Chan Hyeong.
2578
01:54:28,000 --> 01:54:29,170
Chan Hyeong.
2579
01:54:29,170 --> 01:54:30,170
(Who is it?)
2580
01:54:30,170 --> 01:54:31,770
(Ji Won)
2581
01:54:31,770 --> 01:54:34,740
(Chan Hyeong)
2582
01:54:34,740 --> 01:54:36,710
(Woo Jae)
2583
01:54:36,710 --> 01:54:38,080
Yes.
2584
01:54:38,180 --> 01:54:39,980
- As expected...
- She has pride.
2585
01:54:39,980 --> 01:54:42,610
It's not only about her pride. Maybe she
chose someone she hasn't dated yet?
2586
01:54:42,610 --> 01:54:44,110
She doesn't want anyone that rejected her.
2587
01:54:44,110 --> 01:54:45,250
She didn't get the texts.
2588
01:54:45,250 --> 01:54:46,550
She didn't get the texts.
2589
01:54:46,620 --> 01:54:48,250
Ji Won moved on.
2590
01:54:48,250 --> 01:54:49,390
(She moved on with no regrets.)
2591
01:54:49,390 --> 01:54:51,520
You can expect Je Yeon, right?
2592
01:54:51,520 --> 01:54:54,390
Who's the first contract relationship
partner Je Yeon chose?
2593
01:54:54,730 --> 01:54:58,530
(Woo Jae helped her open up)
2594
01:54:59,430 --> 01:55:03,300
(Ji Min knocked on her heart
with a bold confession)
2595
01:55:03,600 --> 01:55:05,200
- Ji Min.
- Ji Min.
2596
01:55:05,600 --> 01:55:07,300
(Je Yeon)
2597
01:55:07,300 --> 01:55:08,910
(Woo Jae)
2598
01:55:08,910 --> 01:55:10,440
It's Woo Jae. He was a strong candidate.
2599
01:55:11,510 --> 01:55:14,610
(Ji Min)
2600
01:55:14,880 --> 01:55:17,110
Yes. She chose Ji Min.
2601
01:55:17,410 --> 01:55:20,580
- The first...
- How are they going to match now?
2602
01:55:20,580 --> 01:55:23,190
Je Yeon gets to go on a date
with Woo Jae...
2603
01:55:23,190 --> 01:55:24,420
and Ji Min too?
2604
01:55:24,420 --> 01:55:25,560
For three days?
2605
01:55:25,860 --> 01:55:26,960
Here.
2606
01:55:27,160 --> 01:55:29,730
There's a hidden matching rule
the residents aren't aware of.
2607
01:55:30,060 --> 01:55:31,600
(A hidden...)
2608
01:55:31,600 --> 01:55:33,060
(matching?)
2609
01:55:33,060 --> 01:55:36,430
It's the 1st-come-1st-served
contract relationship matching.
2610
01:55:36,630 --> 01:55:38,240
- No way.
- First come, first served?
2611
01:55:38,240 --> 01:55:40,970
- What is this? A subscription?
- Okay.
2612
01:55:41,140 --> 01:55:43,570
For Je Yeon and Ji Min to go on a date,
2613
01:55:43,570 --> 01:55:45,640
after Je Yeon sends the text,
2614
01:55:45,640 --> 01:55:47,980
Ji Min must text her first
before Woo Jae does.
2615
01:55:47,980 --> 01:55:49,010
Yes.
2616
01:55:49,580 --> 01:55:52,620
The first contract relationship is...
2617
01:55:52,620 --> 01:55:53,820
They are...
2618
01:55:57,350 --> 01:55:58,860
Don't say it after the commercial.
2619
01:55:58,860 --> 01:56:00,220
It's coming next week.
2620
01:56:02,030 --> 01:56:03,290
It's way longer than the commercial.
2621
01:56:03,460 --> 01:56:04,860
- I hate it.
- It's too long.
2622
01:56:04,860 --> 01:56:06,000
I hate it.
2623
01:56:06,160 --> 01:56:08,170
I have to wait for seven days? I hate it.
2624
01:56:09,070 --> 01:56:11,340
(The day of the contract relationship)
2625
01:56:12,040 --> 01:56:14,440
(The 3 days of the contract relationship
begins.)
2626
01:56:14,440 --> 01:56:17,640
(It's short,
but we got to be in a relationship.)
2627
01:56:20,680 --> 01:56:22,980
(Enjoy going out...)
2628
01:56:22,980 --> 01:56:24,650
(without worrying about others.)
2629
01:56:24,650 --> 01:56:26,650
(I'm your boyfriend right now.)
2630
01:56:27,280 --> 01:56:29,220
(You're my boyfriend.)
2631
01:56:29,550 --> 01:56:33,060
(The contract relationship privilege,
their own messenger)
2632
01:56:33,660 --> 01:56:37,360
(Losing track of time while talking)
2633
01:56:37,860 --> 01:56:40,460
(I feel like I have the right
to meddle with his life.)
2634
01:56:43,984 --> 01:56:45,923
Dramaday.me
189939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.