All language subtitles for Good.American.Family.S01E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,597 --> 00:00:17,141 I pieced together a bit about your time with the Barnetts. 2 00:00:17,142 --> 00:00:19,227 But I'd sure love to hear some in your own words. 3 00:00:19,602 --> 00:00:21,937 Previously on Good American Family... 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,313 There's your school 5 00:00:23,314 --> 00:00:25,858 where you're gonna get your GED and finally stop living off us. 6 00:00:25,859 --> 00:00:27,484 So you'll go to school, 7 00:00:27,485 --> 00:00:28,652 come home, that's it. 8 00:00:28,653 --> 00:00:29,738 Mommy? 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,073 Mommy? Mommy, I need my walker! 10 00:00:33,074 --> 00:00:34,450 Wait! Please don't leave me! 11 00:00:43,418 --> 00:00:45,377 - Daddy? - Good grief, Natalia. 12 00:00:45,378 --> 00:00:47,921 Have you not cleaned once since the last time I was here? 13 00:00:47,922 --> 00:00:50,341 Looks like you've got everything you need. Right, Natalia? 14 00:00:50,342 --> 00:00:52,593 - Right, Natalia? - Oh, yeah, right. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,303 Everything I need. 16 00:00:54,304 --> 00:00:55,721 Daddy, please wait. 17 00:00:55,722 --> 00:00:58,223 In Mommy's book, she said that all kids are special. 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,601 - You're not a kid, are you, Natalia? - I know you guys said that 19 00:01:00,602 --> 00:01:03,395 but I would remember all the other ages, wouldn't I? 20 00:01:03,396 --> 00:01:05,397 - Please, please, I just wanna go home. - No, you cannot... 21 00:01:05,398 --> 00:01:07,024 No, you're staying here. Natalia, stop! 22 00:01:07,025 --> 00:01:09,526 You said! You said you loved me for me. 23 00:01:11,321 --> 00:01:12,405 Mommy? 24 00:01:13,323 --> 00:01:15,157 I wanna know what you are gonna tell people 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,201 when they ask you who you are. 26 00:01:17,202 --> 00:01:18,285 I-I'll say what you want! 27 00:01:18,286 --> 00:01:20,830 I want you to understand what will happen if you lie again! 28 00:01:23,083 --> 00:01:24,208 "Write about yourself. 29 00:01:24,209 --> 00:01:26,085 Tell us a story of who you are." 30 00:01:26,086 --> 00:01:28,087 Nobody's gonna believe you, Natalia. 31 00:01:35,136 --> 00:01:36,679 It was 2011. 32 00:01:36,680 --> 00:01:40,058 I'd been living with the Barnetts for like four months, I think. 33 00:01:40,558 --> 00:01:42,977 I was really trying to be a good girl, but then... 34 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 Natalia. 35 00:01:47,399 --> 00:01:48,400 Natalia. 36 00:01:50,443 --> 00:01:51,444 Mommy? 37 00:01:52,362 --> 00:01:54,071 W-What is it? Is something wrong? 38 00:01:54,072 --> 00:01:56,657 It's what we talked about in the car. 39 00:01:56,658 --> 00:01:59,034 I can't keep finding bloody socks in your closet, 40 00:01:59,035 --> 00:02:00,370 so I got you these. 41 00:02:15,802 --> 00:02:17,052 Are these for feet? 42 00:02:17,053 --> 00:02:19,304 I thought you said you knew how to use them. 43 00:02:19,305 --> 00:02:20,514 Which is it? 44 00:02:20,515 --> 00:02:22,433 I... I got... I got mixed up. 45 00:02:22,434 --> 00:02:24,309 I-I-I don't know what these are. I... 46 00:02:24,310 --> 00:02:26,670 - I don't know how to use them. - Well, I'll show you, then. 47 00:02:27,230 --> 00:02:29,440 I'm just kidding! I-I do know how to use them. 48 00:02:29,441 --> 00:02:31,192 - You don't... - Enough, Natalia. 49 00:02:38,867 --> 00:02:43,663 So, you were, uh... menstruating? 50 00:02:45,540 --> 00:02:47,292 Kristine said I was. 51 00:02:48,668 --> 00:02:50,879 Kristine told you that you... 52 00:02:51,671 --> 00:02:52,796 um... 53 00:02:52,797 --> 00:02:55,383 that you had your period, but... 54 00:02:58,053 --> 00:03:03,308 I'm sorry, Natalia, I know this is a very personal question. 55 00:03:05,352 --> 00:03:07,479 But did you notice that yourself? 56 00:03:09,105 --> 00:03:10,398 Just that time. 57 00:03:12,984 --> 00:03:15,362 After she showed you how to use a tampon? 58 00:03:18,948 --> 00:03:21,201 And that's the only time you ever saw any blood? 59 00:03:23,411 --> 00:03:24,912 This is so gross. 60 00:03:24,913 --> 00:03:26,831 I know. I just... 61 00:03:28,083 --> 00:03:30,418 I want to understand why she thought you... 62 00:03:33,505 --> 00:03:37,842 Could you tell me a little bit more about what led up to that moment? 63 00:03:43,223 --> 00:03:44,641 I want to help, Natalia. 64 00:03:45,892 --> 00:03:47,310 I'm trying to understand. 65 00:03:50,188 --> 00:03:51,731 You just... 66 00:03:53,525 --> 00:03:55,110 You don't wanna know. 67 00:04:48,872 --> 00:04:52,542 "When I discover who I am, I'll be free. 68 00:04:53,501 --> 00:04:56,253 "With that in mind, write about yourself. 69 00:04:56,254 --> 00:04:59,257 Tell us a story of who you are." 70 00:05:22,697 --> 00:05:25,158 That's our time. See you next week. 71 00:05:30,121 --> 00:05:32,956 It was April 2013. 72 00:05:32,957 --> 00:05:35,125 Kristine had left me in my new place. 73 00:05:35,126 --> 00:05:38,212 I was in school, but it was kind of hard to make friends, 74 00:05:38,213 --> 00:05:41,090 because all the other students were a lot older than me. 75 00:05:41,091 --> 00:05:44,678 Well, I guess not legally. 76 00:05:52,102 --> 00:05:56,397 ♪ I've been out walking ♪ 77 00:05:56,398 --> 00:05:58,148 You need to leave people alone. 78 00:05:58,149 --> 00:06:01,026 Go to school, come home, that's it, 79 00:06:01,027 --> 00:06:02,820 because if I get one more call, 80 00:06:02,821 --> 00:06:04,988 if I hear one more time that you are lying, 81 00:06:04,989 --> 00:06:06,824 pulling that little kid act, 82 00:06:06,825 --> 00:06:08,450 I'll come back for you, 83 00:06:08,451 --> 00:06:10,286 and you know what that means. 84 00:06:10,912 --> 00:06:15,417 ♪ About the things that I forgot to do ♪ 85 00:06:18,670 --> 00:06:23,257 ♪ And all the times I had ♪ 86 00:06:23,258 --> 00:06:27,053 Nobody wants to talk to you. Nobody wants you around. 87 00:06:27,929 --> 00:06:30,265 Every time you bother someone, they call me and complain. 88 00:06:31,474 --> 00:06:32,683 I can't have that. 89 00:06:32,684 --> 00:06:36,146 ♪ I stop my rambling ♪ 90 00:06:37,105 --> 00:06:42,444 ♪ I don't do too much gambling these days ♪ 91 00:06:43,486 --> 00:06:44,695 ♪ These... ♪ 92 00:06:44,696 --> 00:06:47,281 I don't want to have to spray you again. 93 00:06:47,282 --> 00:06:49,533 I won't do it unless you make me. 94 00:06:49,534 --> 00:06:51,243 So, repeat after me, 95 00:06:51,244 --> 00:06:54,163 "I'm 22, I just look young for my age." 96 00:06:54,164 --> 00:06:55,915 ♪ My way ♪ 97 00:06:59,127 --> 00:07:00,753 ♪ And I wonder... ♪ 98 00:07:00,754 --> 00:07:03,297 You're an adult, and if you don't want me to come back, 99 00:07:03,298 --> 00:07:04,799 you will start acting like one. 100 00:07:06,801 --> 00:07:10,513 ♪ Highway ♪ 101 00:07:28,281 --> 00:07:29,824 Hon, you good? 102 00:07:31,242 --> 00:07:33,745 Uh, um, yeah, I-I'm just resting. 103 00:07:44,130 --> 00:07:45,590 Looks like you're bleeding. 104 00:07:47,133 --> 00:07:49,009 How about a Band-Aid? 105 00:07:49,010 --> 00:07:51,053 Uh, no. I'm fine, thank you. 106 00:07:51,054 --> 00:07:54,682 It's no bother. My kids never met a sidewalk 107 00:07:54,683 --> 00:07:57,352 they didn't wanna face-plant on. I got about a million. 108 00:08:00,647 --> 00:08:01,855 Thanks. 109 00:08:06,945 --> 00:08:09,863 So, are you waiting for someone? 110 00:08:09,864 --> 00:08:12,701 No, I-I'm just heading home from school. 111 00:08:14,160 --> 00:08:15,370 Okay. 112 00:08:16,413 --> 00:08:17,871 You live nearby, or... 113 00:08:17,872 --> 00:08:19,707 Not far, just off of Salem. 114 00:08:19,708 --> 00:08:21,626 On those banged-up feet? 115 00:08:22,877 --> 00:08:24,628 Let me give you a ride. It's on my way. 116 00:08:24,629 --> 00:08:27,172 Um, no. No, thank you. I-I really like walking. 117 00:08:27,173 --> 00:08:28,590 Gotta get my steps in. 118 00:08:28,591 --> 00:08:30,260 I hear that. 119 00:08:31,720 --> 00:08:33,512 Can I at least call someone for you? 120 00:08:33,513 --> 00:08:34,973 - Your mom, maybe? - No, I'm fine. 121 00:08:40,061 --> 00:08:42,897 I'm 22, I just look young for my age. 122 00:08:44,357 --> 00:08:45,400 Okay. 123 00:08:46,526 --> 00:08:48,485 I'm gonna need the number for your dermatologist. 124 00:08:49,821 --> 00:08:52,448 Okay, that sounded kind of close. 125 00:08:53,825 --> 00:08:55,534 Not today, Satan. 126 00:08:55,535 --> 00:08:58,704 I don't know about you, but I have come too far to die this way. 127 00:08:58,705 --> 00:09:01,833 So, will you please get in the car before one of us catches a stray? 128 00:09:02,834 --> 00:09:04,753 - Come on. - Okay. 129 00:09:05,837 --> 00:09:06,838 Okay. 130 00:09:10,675 --> 00:09:12,052 There you go. 131 00:09:21,269 --> 00:09:22,978 I'm Cynthia, by the way. 132 00:09:27,400 --> 00:09:29,235 I'm guessing you got a name too. 133 00:09:31,071 --> 00:09:33,405 Sorry, um... 134 00:09:33,406 --> 00:09:36,534 I'm... It's... it's Natalia Grace. 135 00:09:38,244 --> 00:09:40,704 And how long you been in Lafayette, Natalia Grace? 136 00:09:40,705 --> 00:09:42,623 A few months. 137 00:09:42,624 --> 00:09:44,668 Huh. How do you like it? 138 00:09:46,127 --> 00:09:47,379 Yeah. 139 00:09:48,046 --> 00:09:50,048 It's nice. 140 00:09:51,091 --> 00:09:53,134 Nice? It's the hood. 141 00:09:55,595 --> 00:09:57,846 Well, I, I like... 142 00:09:57,847 --> 00:09:59,474 I like... I like the trees. 143 00:10:00,767 --> 00:10:05,062 And... and-and-and-and the people, and the dogs. 144 00:10:05,063 --> 00:10:08,692 A-At first, some of them were scary, but now I think they're pretty cool. 145 00:10:11,277 --> 00:10:12,821 I like you, Natalia Grace. 146 00:10:13,947 --> 00:10:16,199 You got a sunny disposition, like me. 147 00:10:16,449 --> 00:10:19,035 - Mm. - Glass-half-full kind of gals. 148 00:10:20,120 --> 00:10:22,622 - Yeah. - And, um... 149 00:10:24,374 --> 00:10:25,958 And your family, you stay with them? 150 00:10:25,959 --> 00:10:29,044 No, I told you, I'm 22, I stay by myself. 151 00:10:29,045 --> 00:10:31,296 My parents live in Canada. 152 00:10:31,297 --> 00:10:34,133 Canada? That's kind of far. 153 00:10:34,134 --> 00:10:36,927 Well, it's fine, I have everything I need. 154 00:10:36,928 --> 00:10:39,596 They call me every day to check up on me. 155 00:10:39,597 --> 00:10:40,890 We're super close. 156 00:10:42,017 --> 00:10:43,475 ♪ ...to hide ♪ 157 00:10:43,476 --> 00:10:49,524 ♪ I get knocked down when I'm learning to ride ♪ 158 00:11:31,524 --> 00:11:33,026 Here, let me help you, hon. 159 00:11:33,777 --> 00:11:35,402 Uh, I'm fine, I'm just tired. 160 00:11:35,403 --> 00:11:37,738 Come on, let me at least grab your bag. 161 00:11:37,739 --> 00:11:42,242 Hm, sure, but I have to go. I have lot of stuff to do. 162 00:11:42,243 --> 00:11:45,705 No problemo, I'll just get you inside, and I'll get outta your hair. 163 00:11:56,341 --> 00:11:59,719 - You sure I can't help? - No, thank you, I'm fine. 164 00:12:03,473 --> 00:12:07,101 - Want me to help get your mail? - Uh, yeah, sure. 165 00:12:07,102 --> 00:12:12,064 It's just the usual, bills, and "cataclogs," you know? 166 00:12:12,065 --> 00:12:13,232 Girl, me too. 167 00:12:13,233 --> 00:12:17,027 I could wallpaper my whole house in JCPenney "cataclogs." 168 00:12:31,501 --> 00:12:33,003 No, I'm fine! 169 00:12:35,171 --> 00:12:36,214 It's fine. 170 00:12:48,935 --> 00:12:53,689 Well, thanks for everything. It's been a real pleasure. 171 00:12:53,690 --> 00:12:55,567 Oh, it's a pleasure meeting you. 172 00:12:56,860 --> 00:12:59,112 Um, can I use your bathroom? 173 00:13:01,156 --> 00:13:02,281 Let's go! 174 00:13:02,282 --> 00:13:04,408 Um, I... 175 00:13:04,409 --> 00:13:08,038 I know, I know you're busy, it's just, when you gotta go, you gotta go. 176 00:13:09,664 --> 00:13:13,208 - I haven't cleaned at all. - Oh, please, my house is a wreck. 177 00:13:13,209 --> 00:13:15,420 I don't judge. On my mama. 178 00:13:17,422 --> 00:13:19,883 Please? I'll be so fast. 179 00:13:26,806 --> 00:13:30,392 I'm... I'm... I'm doing a big cleaning today. 180 00:13:30,393 --> 00:13:33,855 I-I wasn't expecting company, I'm... I'm sorry. 181 00:13:34,564 --> 00:13:39,027 I... I had a... a-a long week. 182 00:13:59,047 --> 00:14:00,215 Do you have a cell? 183 00:14:01,174 --> 00:14:02,383 Uh, mm-mm. 184 00:14:02,384 --> 00:14:03,842 You said your parents call every day. 185 00:14:03,843 --> 00:14:05,470 How can they when your phone's shut off? 186 00:14:06,721 --> 00:14:08,807 I use my neighbor's? 187 00:14:26,574 --> 00:14:28,284 I thought you had to pee. 188 00:14:29,619 --> 00:14:30,912 Must have gone back in. 189 00:14:32,580 --> 00:14:35,124 When was the last time you went to a grocery store? 190 00:14:35,125 --> 00:14:38,253 My landlord took me a while ago. 191 00:14:39,796 --> 00:14:41,172 A while ago, huh? 192 00:14:42,799 --> 00:14:44,217 What do you want from me? 193 00:14:46,720 --> 00:14:48,430 I wanna take you to the grocery store. 194 00:14:49,806 --> 00:14:51,306 I don't have money. 195 00:14:51,307 --> 00:14:54,602 Yeah, you do. You got this EBT card in the mail. 196 00:14:58,231 --> 00:15:00,191 You don't have to be embarrassed, I got one too. 197 00:15:00,775 --> 00:15:04,403 And this one's brand-new, you're gonna be flush. 198 00:15:04,404 --> 00:15:06,364 Come with me, I'll show you how to use it. 199 00:15:08,742 --> 00:15:12,077 My parents like me to stay here. 200 00:15:12,078 --> 00:15:16,750 If-If they come and I'm not here, they'd be worried. 201 00:15:17,876 --> 00:15:19,293 I thought they were in Canada. 202 00:15:19,294 --> 00:15:20,628 Okay. 203 00:15:22,297 --> 00:15:25,133 Here's the deal. I kinda need your help. 204 00:15:26,176 --> 00:15:29,970 My kids told me if I make pierogies one more night, that they are gonna riot. 205 00:15:29,971 --> 00:15:32,014 And you do not wanna see what happens to a person 206 00:15:32,015 --> 00:15:34,141 when they get a frozen pierogi thrown at them. 207 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 Trust. 208 00:15:37,645 --> 00:15:39,271 So, what do you say? 209 00:15:39,272 --> 00:15:42,358 How about you come with me and help me figure out what to make, 210 00:15:42,359 --> 00:15:44,736 so that I don't die of blunt force trauma? 211 00:15:48,490 --> 00:15:50,407 Do you know my mom? 212 00:15:50,408 --> 00:15:52,868 No, I don't. Should I? 213 00:15:52,869 --> 00:15:56,081 No, it's... Are you sure? 214 00:15:57,665 --> 00:16:00,669 Yes. I am sure. 215 00:16:05,882 --> 00:16:09,177 Okay, I'll go. 216 00:16:16,059 --> 00:16:18,519 And that's how I met my husband. 217 00:16:18,520 --> 00:16:22,356 Ran smack into him with my clarinet during marching band practice. 218 00:16:22,357 --> 00:16:25,150 If his forehead had been any harder, I would have lost my front teeth. 219 00:16:25,151 --> 00:16:27,986 You would've looked like that guy. 220 00:16:27,987 --> 00:16:31,323 Girl, you gotta slow down and chew. 221 00:16:31,324 --> 00:16:33,450 I do not know the Heimlich. 222 00:16:33,451 --> 00:16:37,371 About to go down like a Cathy cartoon, choking to death in Kroger. 223 00:16:37,372 --> 00:16:38,664 Who's Cathy? 224 00:16:38,665 --> 00:16:40,416 Now, see? 225 00:16:40,417 --> 00:16:43,128 They don't teach the classics anymore. You sound just like my kids. 226 00:16:44,379 --> 00:16:46,547 How many kids do you have? 227 00:16:46,548 --> 00:16:48,340 At the present, seven. 228 00:16:48,341 --> 00:16:50,009 Whoa! Seven? That's a lot. 229 00:16:50,010 --> 00:16:52,678 Well, they're not all mine, technically. 230 00:16:52,679 --> 00:16:54,304 Most are God babies, 231 00:16:54,305 --> 00:16:56,974 kids that need caring for one reason or another. 232 00:16:56,975 --> 00:16:58,810 For me, it's all the same. 233 00:16:59,811 --> 00:17:01,562 You must like being a mom, huh? 234 00:17:01,563 --> 00:17:04,816 It's what I was put on God's green Earth to do. 235 00:17:09,904 --> 00:17:11,572 I think I wanna be a mom, too. 236 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 Oh, yeah? How come? 237 00:17:15,201 --> 00:17:16,911 'Cause I'd never have to be alone. 238 00:17:19,914 --> 00:17:22,708 Sorry, we're all bagged and ready. 239 00:17:22,709 --> 00:17:25,878 No problem, sugar. Just love your jewelry. 240 00:17:25,879 --> 00:17:27,463 Thanks. 241 00:17:27,464 --> 00:17:30,342 Total's gonna be $250.82. 242 00:17:35,638 --> 00:17:36,806 You know what? 243 00:17:40,477 --> 00:17:41,894 Would you like to come over for dinner? 244 00:17:41,895 --> 00:17:44,980 I can take you home right after, it's no trouble. 245 00:17:47,442 --> 00:17:50,986 Um, I should probably get home. 246 00:17:50,987 --> 00:17:52,780 Aw, come on! 247 00:17:52,781 --> 00:17:54,491 I know you want that mac and cheese. 248 00:17:56,993 --> 00:17:59,536 But I'd go home right after? 249 00:17:59,537 --> 00:18:01,539 Perfect. Settled. 250 00:18:02,916 --> 00:18:04,250 But you know what? 251 00:18:06,169 --> 00:18:08,128 Since I'm gonna cook for you, I might ask you 252 00:18:08,129 --> 00:18:10,382 to put these groceries on your EBT card. 253 00:18:12,550 --> 00:18:14,551 That seems fair, right? 254 00:18:14,552 --> 00:18:16,178 And then whatever we don't eat, 255 00:18:16,179 --> 00:18:18,347 you can take home, and you'll have plenty of food for later. 256 00:18:31,111 --> 00:18:32,112 Great. 257 00:18:33,613 --> 00:18:37,324 Oh, man, you're just gonna love my kids. 258 00:18:37,325 --> 00:18:41,286 On God, Natalia, we're gonna have so much fun. 259 00:18:52,298 --> 00:18:56,010 I, uh, I thought we were going to your house. 260 00:18:56,011 --> 00:18:57,803 We are. 261 00:18:57,804 --> 00:19:01,016 This is my husband's church. We live behind it through here. 262 00:19:02,851 --> 00:19:04,852 I promise, it's less creepy than it looks. 263 00:19:04,853 --> 00:19:06,021 Come on. 264 00:19:21,995 --> 00:19:24,872 Mom, you were supposed to be here hours ago. 265 00:19:24,873 --> 00:19:26,207 Sorry. 266 00:19:29,627 --> 00:19:32,087 - Hey, meet my new friend. - 'Sup? 267 00:19:32,088 --> 00:19:35,300 Mama C needs help. All butts in the living room, please. 268 00:19:35,550 --> 00:19:36,550 Say hi to mom. 269 00:19:39,054 --> 00:19:42,264 - That's Priscilla and Zoe. - Hi. 270 00:19:42,265 --> 00:19:44,976 Working on Halloween costumes, I'm guessing. 271 00:19:46,102 --> 00:19:47,186 - Aiden. - Hi. 272 00:19:47,187 --> 00:19:48,479 - Zachary. - Hey. 273 00:19:48,480 --> 00:19:51,065 Theo. Theo's the one with the toy up his nose. 274 00:19:51,066 --> 00:19:55,027 And last but not least, Jordan. 275 00:19:55,028 --> 00:19:57,530 We call her Jelly. Say hi, baby. 276 00:19:57,739 --> 00:19:58,740 Oh... 277 00:19:59,032 --> 00:20:00,199 Hi. 278 00:20:00,200 --> 00:20:02,242 - Clean all this up, please. - Yes, ma'am. 279 00:20:02,243 --> 00:20:05,412 Alright, groceries in the car, let's go. 280 00:20:05,413 --> 00:20:07,915 Oh, and this is my friend, Natalia Grace, say hi. 281 00:20:07,916 --> 00:20:10,626 - Hi. - Welcome to my favorite house. 282 00:20:10,627 --> 00:20:12,461 You know what? 283 00:20:12,462 --> 00:20:16,173 We're gonna do high-fives tonight, everybody, not hugs. 284 00:20:16,174 --> 00:20:18,050 Is it because she smell? 285 00:20:18,051 --> 00:20:20,469 No, Zachy, it's because you smell. 286 00:20:20,470 --> 00:20:22,888 You like that my feet smell like corn chips. 287 00:20:22,889 --> 00:20:26,016 Let's get some hustle. Last one to the car is a rotten egg. 288 00:20:44,035 --> 00:20:45,036 Hey. 289 00:20:46,037 --> 00:20:47,163 That looks cool. 290 00:20:47,914 --> 00:20:49,581 What are you making? 291 00:20:49,582 --> 00:20:53,127 Um, it's a card for my bio mom. 292 00:20:53,128 --> 00:20:55,212 - Mm. - Her birthday's in October, 293 00:20:55,213 --> 00:20:57,173 so that's how come it's Halloween-themed. 294 00:20:59,092 --> 00:21:01,468 Careful, Theo, your shoe's untied. 295 00:21:01,469 --> 00:21:03,053 Don't tell Mama C about the card. 296 00:21:03,054 --> 00:21:04,139 Alright. 297 00:21:05,223 --> 00:21:06,306 Thank you, thank you. 298 00:21:06,307 --> 00:21:08,225 - Oh, my God! - Thank you, thank you. 299 00:21:08,226 --> 00:21:09,601 Is this ice cream? 300 00:21:09,602 --> 00:21:12,021 Geez, Mama C, what'd we do, win the lotto? 301 00:21:12,022 --> 00:21:14,481 Mama C, can I put the grapes in the freezer? 302 00:21:14,482 --> 00:21:16,066 - Yes. - Or do you think Zachary's gonna 303 00:21:16,067 --> 00:21:17,234 put them down his pants again? 304 00:21:17,235 --> 00:21:20,029 It was an experiment, I was doing science! 305 00:21:20,030 --> 00:21:23,366 Hey, Natalia Grace, hey, you got a nickname? 306 00:21:25,118 --> 00:21:26,161 You want one? 307 00:21:28,246 --> 00:21:31,373 Let's try... Tally-boo then. 308 00:21:31,374 --> 00:21:33,375 You gonna come help with dinner? 309 00:21:33,376 --> 00:21:36,171 Those Toll House cookies aren't gonna separate themselves. 310 00:21:37,088 --> 00:21:40,841 Okay, um, but could we do the M&M ones? 311 00:21:40,842 --> 00:21:42,927 - They're my favorite. - You betcha. 312 00:21:44,471 --> 00:21:46,180 Thank you, thank you. 313 00:21:46,181 --> 00:21:48,307 Okay, okay, slow it down. 314 00:21:48,308 --> 00:21:50,392 In the freezer. 315 00:21:50,393 --> 00:21:52,186 Someone open the door for me. 316 00:21:55,398 --> 00:21:56,940 Hey, hey, hey, hey, smelling good. 317 00:21:56,941 --> 00:21:59,651 - Oh, hey, baby. - Okay, okay, okay. 318 00:21:59,652 --> 00:22:01,111 So, I see y'all couldn't wait, huh? 319 00:22:01,112 --> 00:22:02,571 Huh? 320 00:22:02,572 --> 00:22:04,448 Well, I hope y'all at least said grace. 321 00:22:04,449 --> 00:22:05,532 - Uh-oh. - Sorry, Dad. 322 00:22:05,533 --> 00:22:06,950 Does it count if I thought grace? 323 00:22:06,951 --> 00:22:09,578 No. How about we grab hands though? 324 00:22:09,579 --> 00:22:12,457 - Okay. - Right, hm? Grab your brother. 325 00:22:14,918 --> 00:22:17,379 Alright, let's settle down. Settle down. 326 00:22:20,048 --> 00:22:23,801 Lord Jesus, thank You for this food. 327 00:22:23,802 --> 00:22:27,805 Everything we have is due to You, and we are not worthy, 328 00:22:27,806 --> 00:22:31,975 so we thank You, and we repent when sometimes 329 00:22:31,976 --> 00:22:35,145 we say thank You on the wrong end of the food. 330 00:22:35,146 --> 00:22:37,398 Hm? 331 00:22:37,399 --> 00:22:41,151 - In Jesus' name we pray, amen. - Amen. 332 00:22:41,152 --> 00:22:43,029 Amen. 333 00:22:44,614 --> 00:22:46,824 Ah, so I see we hit the Powerball 334 00:22:46,825 --> 00:22:48,200 and nobody told me. 335 00:22:48,201 --> 00:22:49,493 That's what I said. 336 00:22:51,287 --> 00:22:52,788 Can I have some more water? 337 00:22:52,789 --> 00:22:53,873 Hi. 338 00:22:55,083 --> 00:22:56,084 Hello. 339 00:22:57,377 --> 00:22:59,379 And uh, whose child are you? 340 00:23:00,922 --> 00:23:02,757 I'm not a child, I'm 22. 341 00:23:04,592 --> 00:23:06,468 Don't worry about it, babycakes, we'll talk about it later. 342 00:23:06,469 --> 00:23:07,761 That mac and cheese is good. 343 00:23:07,762 --> 00:23:11,265 Alright, everybody, bath time. 344 00:23:11,266 --> 00:23:12,516 Aw! 345 00:23:12,517 --> 00:23:15,060 Natalia's staying for movie night though, right? 346 00:23:15,061 --> 00:23:16,937 Well, that's up to Natalia. 347 00:23:18,690 --> 00:23:21,191 I-I should... I should go home. 348 00:23:21,192 --> 00:23:24,695 No, it's only one movie. Right, Mom? 349 00:23:24,696 --> 00:23:26,905 I'm right there with ya. 350 00:23:26,906 --> 00:23:28,992 I'm happy to take you back after, Natalia. 351 00:23:29,367 --> 00:23:30,993 Jelly, come on! 352 00:23:30,994 --> 00:23:33,787 I guess it's only for a couple of more hours. 353 00:23:33,788 --> 00:23:36,248 - Yes! - Perfect, that's settled. 354 00:23:36,249 --> 00:23:38,167 You're welcome to stay and have a bath too, if you want. 355 00:23:38,168 --> 00:23:39,501 No! No way. 356 00:23:39,502 --> 00:23:41,462 I hate baths. I hate them. 357 00:23:41,463 --> 00:23:43,465 Okay. No skin off my back. 358 00:23:44,966 --> 00:23:47,801 Uh, you wanna pick out a movie instead? 359 00:23:47,802 --> 00:23:49,679 Maybe something spooky for Halloween? 360 00:23:50,805 --> 00:23:52,015 Yeah, come on. 361 00:24:54,035 --> 00:24:59,289 Okay, but we really got no idea why she keeps saying that? 362 00:24:59,290 --> 00:25:02,209 None, and she's not just saying it. 363 00:25:02,210 --> 00:25:05,796 I peeked at her ID, and it literally says she's 22. 364 00:25:05,797 --> 00:25:09,466 Oh yeah, that's weird, 'cause she sure seems like a kid to me. 365 00:25:09,467 --> 00:25:11,011 Where's her family? 366 00:25:12,053 --> 00:25:15,807 She mentioned her mom, but... she's afraid of her. 367 00:25:16,808 --> 00:25:18,642 I can't take her back to that place she's staying. 368 00:25:18,643 --> 00:25:21,895 Okay, well, you know Jelly's mom's still harassing us, right? 369 00:25:21,896 --> 00:25:23,105 Filing complaints. 370 00:25:23,106 --> 00:25:25,315 Are you trying to say that taking in our Jelly was a mistake? 371 00:25:25,316 --> 00:25:27,192 - 'Cause that's a bunch of crap. - Okay, language. 372 00:25:27,193 --> 00:25:29,945 Sorry, but that woman is a leech, a dog. 373 00:25:29,946 --> 00:25:33,532 Jelly is terrified of her, hates spending time with her. 374 00:25:33,533 --> 00:25:36,535 And what I'm saying is once you bring a kid on, 375 00:25:36,536 --> 00:25:38,370 you bring on the whole family. 376 00:25:38,371 --> 00:25:41,206 We don't know anything about Natalia's people or situation. 377 00:25:41,207 --> 00:25:43,042 She paid for groceries. 378 00:25:43,043 --> 00:25:45,295 You know how we've been struggling. 379 00:25:46,796 --> 00:25:48,923 What if she was sent by God to help us? 380 00:25:50,717 --> 00:25:55,138 How about we sleep on it, we pray on it? 381 00:25:56,514 --> 00:25:58,808 The Lord will show us the way in the morning. 382 00:26:00,518 --> 00:26:01,811 Yeah. 383 00:26:14,491 --> 00:26:15,909 Hey, sleepy head. 384 00:26:18,453 --> 00:26:20,205 - It's time for church. - Mm. 385 00:26:22,082 --> 00:26:23,375 It's Tuesday. 386 00:26:24,376 --> 00:26:27,420 Every day of the week with "-day" is a day we gotta pray. 387 00:26:28,963 --> 00:26:30,130 Huh? 388 00:26:30,131 --> 00:26:32,758 - But I gotta get home. - Come on. 389 00:26:32,759 --> 00:26:35,177 We'll grab breakfast afterwards, since you missed it. 390 00:26:35,178 --> 00:26:36,553 I'll take you home after, okay? 391 00:26:36,554 --> 00:26:38,222 You feel good? 392 00:26:38,223 --> 00:26:40,182 Praise God, praise God. 393 00:26:40,183 --> 00:26:42,017 - Praise God. - Look at your neighbor 394 00:26:42,018 --> 00:26:44,269 and say, "It feels good to be seen." 395 00:26:44,270 --> 00:26:45,896 It feels good to be seen. 396 00:26:45,897 --> 00:26:47,732 It feels good to be seen. 397 00:26:48,942 --> 00:26:53,821 Now, we know every individual, no matter who you are, 398 00:26:53,822 --> 00:26:56,323 they have their place in God's kingdom, right? 399 00:26:56,324 --> 00:26:58,450 Right? 400 00:26:58,451 --> 00:27:00,452 Because God... 401 00:27:00,453 --> 00:27:02,204 God has an open-door policy. 402 00:27:02,205 --> 00:27:04,707 - Amen. - Amen, and His policy 403 00:27:04,708 --> 00:27:07,835 is to hear from you when you come in, hm? 404 00:27:07,836 --> 00:27:09,545 - Speak on it. - Ah, amen. 405 00:27:09,546 --> 00:27:11,839 So, who wants to come in today? 406 00:27:11,840 --> 00:27:14,091 Who here wants to testify? 407 00:27:14,092 --> 00:27:16,135 - Me! - Praise God. 408 00:27:16,136 --> 00:27:18,387 Come on. Praise God. 409 00:27:18,388 --> 00:27:20,848 This one here. This one here. 410 00:27:20,849 --> 00:27:22,516 I want you to tell everyone what you... 411 00:27:22,517 --> 00:27:24,643 Don't worry, everyone gets a chance. 412 00:27:24,644 --> 00:27:26,353 You wanna go next? 413 00:27:26,354 --> 00:27:29,231 Praise God, come on. For family! 414 00:27:42,662 --> 00:27:44,538 This isn't my house. 415 00:27:44,539 --> 00:27:46,750 I know, hon, it's a doctor's office. 416 00:27:48,251 --> 00:27:49,918 Well, what are we doing here? I hate doctors. 417 00:27:49,919 --> 00:27:54,299 I don't like 'em either, but I saw how much it hurts you to walk. 418 00:27:55,592 --> 00:27:57,427 I don't care. I'm not going. 419 00:27:58,678 --> 00:28:00,179 I'll be with you the whole time. 420 00:28:00,180 --> 00:28:01,681 Promise, it'll be fine. 421 00:28:02,807 --> 00:28:06,353 No! I'm not going, and you can't make me. 422 00:28:08,271 --> 00:28:10,148 You're right. I can't. 423 00:28:11,232 --> 00:28:13,735 But I'm not dropping you back at your place unless we do this. 424 00:28:14,944 --> 00:28:17,030 If you wanna walk home, go ahead, be my guest. 425 00:28:25,413 --> 00:28:27,081 Okay, now say, "Ah." 426 00:28:27,082 --> 00:28:28,583 Ah. 427 00:28:29,751 --> 00:28:32,921 Hm. You said you're 22? 428 00:28:39,886 --> 00:28:40,887 Natalia? 429 00:28:42,180 --> 00:28:43,639 Mm-hmm. 430 00:28:43,640 --> 00:28:46,810 Okay. And when was your last period? 431 00:28:47,894 --> 00:28:50,397 I don't know, a few years ago. 432 00:28:51,064 --> 00:28:53,525 That's surprising. Are you sure? 433 00:28:55,443 --> 00:28:57,486 She's not wild about doctors. 434 00:28:57,487 --> 00:29:00,281 I mean, it is kinda somber in here. 435 00:29:01,533 --> 00:29:04,953 - They pay you to put that up? - My daughter painted that. 436 00:29:06,037 --> 00:29:07,413 Uh-oh. 437 00:29:07,414 --> 00:29:09,290 Sorry. 438 00:29:12,669 --> 00:29:16,088 Natalia, I wanna ask you some questions about your medical history. 439 00:29:16,089 --> 00:29:19,383 I was only able to see your records from the last couple of years. 440 00:29:19,384 --> 00:29:22,012 I'm guessing that's how long you've been on Medicaid? 441 00:29:23,013 --> 00:29:25,222 - Uh... - You know, we're here 442 00:29:25,223 --> 00:29:27,766 about Natalia's chronic pain. 443 00:29:27,767 --> 00:29:29,977 You think we could focus on that? 444 00:29:29,978 --> 00:29:31,563 In a second. 445 00:29:32,605 --> 00:29:35,941 I'm curious, I see that you've been prescribed 446 00:29:35,942 --> 00:29:41,697 a host of psychiatric medications, but I see no diagnosis whatsoever. 447 00:29:41,698 --> 00:29:44,450 - Why would that be the case? - Really, Doctor? 448 00:29:44,451 --> 00:29:45,951 She's in pain every day. 449 00:29:45,952 --> 00:29:47,369 - So, could we just... - I'm sorry, ma'am, 450 00:29:47,370 --> 00:29:49,664 what exactly is your relationship to this patient? 451 00:29:50,665 --> 00:29:53,459 I'm her mother. So, what are you gonna do 452 00:29:53,460 --> 00:29:55,295 to help with my poor daughter's pain? 453 00:29:57,172 --> 00:30:00,507 I won't be prescribing painkillers, okay? 454 00:30:00,508 --> 00:30:02,176 I'm not some tweaker off the street. 455 00:30:02,177 --> 00:30:04,094 Natalia can barely walk. I want a solution. 456 00:30:04,095 --> 00:30:05,888 You're gonna have to lower your voice. 457 00:30:05,889 --> 00:30:08,170 You do not tell me what to do. Come on, let's go, Natalia. 458 00:30:09,267 --> 00:30:11,101 Come on, Natalia, let's go. 459 00:30:11,102 --> 00:30:14,063 Okay, okay, okay, listen. Just hold on, okay? 460 00:30:14,064 --> 00:30:17,149 How about this? We can do some imaging today 461 00:30:17,150 --> 00:30:19,860 so I'll be able to get a better sense of what's hurting Natalia. 462 00:30:19,861 --> 00:30:22,404 And it's not because I don't believe you, okay? 463 00:30:22,405 --> 00:30:25,574 It's just with such a limited medical history, 464 00:30:25,575 --> 00:30:28,243 I can't tell you what's wrong, okay? 465 00:30:28,244 --> 00:30:31,580 And I'll set up a follow-up in just two weeks, okay? 466 00:30:31,581 --> 00:30:34,708 After I've had some time to look at the imaging. 467 00:30:34,709 --> 00:30:37,212 Just two weeks, okay? 468 00:30:38,838 --> 00:30:40,923 And what are we supposed to do with my daughter in the meantime? 469 00:30:40,924 --> 00:30:43,759 You can get Natalia a walker, 470 00:30:43,760 --> 00:30:48,138 and I can write up a prescription for some custom shoes that'll help. 471 00:30:48,139 --> 00:30:50,224 Are they covered by Medicaid? 472 00:30:50,225 --> 00:30:53,061 They aren't. Is she on disability? 473 00:30:55,522 --> 00:30:57,816 Great, then that should cover them. 474 00:30:58,983 --> 00:31:00,901 And you just hang in there, alright? 475 00:31:00,902 --> 00:31:03,154 And when you come back, we'll make things better. 476 00:31:15,375 --> 00:31:19,170 So Tally-boo, you ever received a disability check? 477 00:31:22,966 --> 00:31:24,508 Probably going to your folks, then. 478 00:31:24,509 --> 00:31:27,512 They ever send you money for any medical stuff, anything like that? 479 00:31:29,264 --> 00:31:31,641 Any idea what that money's being spent on? 480 00:31:33,727 --> 00:31:37,813 Well, in that case, I think we should get your SSDI benefits reassigned. 481 00:31:37,814 --> 00:31:39,565 Your parents shouldn't be pocketing it. 482 00:31:39,566 --> 00:31:42,651 Those checks should be going to you so you can get your walker, 483 00:31:42,652 --> 00:31:44,778 those special shoes. That's your money. 484 00:31:44,779 --> 00:31:46,531 They'd know if I changed it. 485 00:31:48,658 --> 00:31:50,452 Well, then let's have the check sent to me. 486 00:31:51,327 --> 00:31:53,913 Your mom gets mad, she can come for me, not you. 487 00:31:55,749 --> 00:31:58,709 So, I think before we head over to the SSDI office, 488 00:31:58,710 --> 00:32:00,420 we ought to get you cleaned up. 489 00:32:01,713 --> 00:32:05,215 - Cleaned up? - Yeah, to make a good impression. 490 00:32:05,216 --> 00:32:08,677 I'd like to get you in a bath and give you a good scrub. 491 00:32:08,678 --> 00:32:11,555 - You said you were taking me home! - Or a shower. 492 00:32:11,556 --> 00:32:13,349 I know it's been a while, you gotta be getting itchy. 493 00:32:13,350 --> 00:32:15,893 - No! - We got bubbles, bath toys. 494 00:32:15,894 --> 00:32:17,978 - Come on, it'll be fun. - I said no! 495 00:32:17,979 --> 00:32:19,480 You're trying to get my money, aren't you? 496 00:32:19,481 --> 00:32:20,565 Natalia! 497 00:32:27,155 --> 00:32:28,907 I... I didn't mean to hit you. 498 00:32:31,201 --> 00:32:32,202 You... 499 00:32:33,078 --> 00:32:35,914 You made me do it. Look what you made me do? 500 00:32:40,460 --> 00:32:41,628 I know, baby. 501 00:32:45,006 --> 00:32:46,924 I get like that sometimes too. 502 00:32:46,925 --> 00:32:48,385 You're okay. 503 00:32:51,429 --> 00:32:52,931 You're not my mom. 504 00:32:54,140 --> 00:32:56,101 You shouldn't have said you were. 505 00:32:58,645 --> 00:33:00,646 You're right. 506 00:33:00,647 --> 00:33:02,607 I should have checked with you first. 507 00:33:05,819 --> 00:33:07,695 Sometimes a white lie gets you where you need to be 508 00:33:07,696 --> 00:33:10,323 faster than the truth, and in there, you needed a mom. 509 00:33:14,703 --> 00:33:16,162 I'm 22. 510 00:33:17,455 --> 00:33:19,290 I know, I know you are. 511 00:33:20,709 --> 00:33:23,670 I'm 42, I still need my mama. 512 00:33:25,547 --> 00:33:27,549 I wish anything to still have her around. 513 00:33:30,677 --> 00:33:31,928 I'm sorry. 514 00:33:33,555 --> 00:33:35,974 Thanks, sugar. Me too. 515 00:33:43,023 --> 00:33:44,773 Now, I'm gonna level with you. 516 00:33:44,774 --> 00:33:46,818 I am not ready to take you home. 517 00:33:49,237 --> 00:33:51,113 So, would you do me a favor and stay with me 518 00:33:51,114 --> 00:33:52,656 until we go back to the doctor's? 519 00:33:52,657 --> 00:33:56,452 We can go check on your place, make sure your mom hasn't been by 520 00:33:56,453 --> 00:33:58,495 so you don't get in any trouble. 521 00:33:58,496 --> 00:34:01,165 And then, after we go back to the doctor's, we can figure out 522 00:34:01,166 --> 00:34:02,751 what happens next, okay? 523 00:34:11,885 --> 00:34:13,303 Stick with me, kid. 524 00:34:14,304 --> 00:34:17,766 Everything's gonna go great. I promise. 525 00:34:22,771 --> 00:34:23,979 I've been hanging in there. 526 00:34:23,980 --> 00:34:27,149 My mom and I have been super busy doing lots of housekeeping stuff. 527 00:34:45,168 --> 00:34:46,543 Natalia. 528 00:34:46,544 --> 00:34:49,463 Please, please go away, please go away. 529 00:34:49,464 --> 00:34:51,341 It was just a bunch of "cataclogs." 530 00:34:55,261 --> 00:34:57,888 We've been checking all kinds of things off our to-do list, 531 00:34:57,889 --> 00:34:59,598 doing lots of errands. 532 00:34:59,599 --> 00:35:03,519 So, you'd like me to void the outbound social security check 533 00:35:03,520 --> 00:35:09,484 and reissue it to Cynthia Mans at 306 Molson Avenue? 534 00:35:20,412 --> 00:35:22,913 But we always make time to just hang out with the family, 535 00:35:22,914 --> 00:35:24,832 just getting everything ready for Halloween. 536 00:35:24,833 --> 00:35:27,918 It's my favorite time of the year, dressing up, you know? 537 00:35:27,919 --> 00:35:31,130 Cute, and you could see like a whole Laffy Taffy in there, 538 00:35:31,131 --> 00:35:33,048 like he swallowed it whole or something. 539 00:35:33,049 --> 00:35:35,009 So gross. 540 00:35:42,726 --> 00:35:45,811 Uh, I, um... 541 00:35:45,812 --> 00:35:48,981 I-I gotta... I gotta go, I gotta go pee. 542 00:35:48,982 --> 00:35:50,316 Gotta go pee. 543 00:35:53,361 --> 00:35:57,032 So yeah, everything has been good, normal. 544 00:35:58,533 --> 00:36:01,953 Nice couple of weeks, can't complain. They even got me a walker. 545 00:36:02,954 --> 00:36:04,539 Sounds great, Natalia. 546 00:36:05,540 --> 00:36:08,501 But I do notice you seem to be a bit on edge. 547 00:36:11,004 --> 00:36:12,714 I'm telling you, it's those horses. 548 00:36:15,008 --> 00:36:18,594 I'm just playing. Your daughter's a... a true artist. 549 00:36:20,221 --> 00:36:22,182 Sorry. 550 00:36:23,224 --> 00:36:25,643 Keep getting these spam calls. 551 00:36:28,730 --> 00:36:31,732 Well, let's get to it, shall we? 552 00:36:31,733 --> 00:36:34,234 It's clear from what I've seen 553 00:36:34,235 --> 00:36:38,238 that Natalia's pain is chronic and intense, 554 00:36:38,239 --> 00:36:40,991 which is common with her type of dwarfism. 555 00:36:40,992 --> 00:36:42,951 But while I was reviewing her scans, 556 00:36:42,952 --> 00:36:45,872 I found something else, something unusual. 557 00:36:46,414 --> 00:36:49,458 You see this here and here? 558 00:36:49,459 --> 00:36:51,752 These are Natalia's growth plates. 559 00:36:51,753 --> 00:36:55,255 And you see how there's plenty of space between here? 560 00:36:55,256 --> 00:36:59,677 Which means Natalia is a perfect candidate for a series of surgeries 561 00:36:59,678 --> 00:37:02,888 that would significantly lower her discomfort. 562 00:37:02,889 --> 00:37:05,766 - Hm. - Well, great. 563 00:37:05,767 --> 00:37:07,101 Let's do that then. 564 00:37:07,102 --> 00:37:11,522 We would, except you came in here saying that Natalia is 22. 565 00:37:11,523 --> 00:37:16,402 If she were anywhere near 22, her growth plates would be closed, 566 00:37:16,403 --> 00:37:18,654 which proves unequivocally 567 00:37:18,655 --> 00:37:22,825 that this person you're trying to say is an adult is, in fact, a child. 568 00:37:22,826 --> 00:37:25,703 Well, of course she's a child. We've got her dressed like a dang Minion. 569 00:37:25,704 --> 00:37:29,540 Then why does she have paperwork saying she's an adult? 570 00:37:29,541 --> 00:37:30,792 Can you come in here, please? 571 00:37:32,043 --> 00:37:33,627 Wait, hold... hold on. What's going on here? 572 00:37:33,628 --> 00:37:36,171 This is Detective Drysdale, Indiana State Police. 573 00:37:36,172 --> 00:37:37,840 Child trafficking division. 574 00:37:37,841 --> 00:37:39,299 You called the cops? 575 00:37:39,300 --> 00:37:43,262 You're Cynthia Mans, and Dr. Meehan tells me that Natalia here 576 00:37:43,263 --> 00:37:45,806 is physically a child, medically speaking, 577 00:37:45,807 --> 00:37:47,391 but that you brought her in here with an ID 578 00:37:47,392 --> 00:37:49,810 saying she's an adult seeking pain meds, 579 00:37:49,811 --> 00:37:52,146 that you fabricated a relationship with this child, 580 00:37:52,147 --> 00:37:53,856 - moved her into your home... - Oh, no, no. 581 00:37:53,857 --> 00:37:56,817 - You see, you got this all wrong. - Then, signed over her SSDI benefits 582 00:37:56,818 --> 00:37:58,360 - to your home address? - Oh, no. 583 00:37:58,361 --> 00:38:01,113 You have no idea how those people left this girl. 584 00:38:01,114 --> 00:38:03,782 We are helping her. All we do is help kids. 585 00:38:03,783 --> 00:38:05,868 Like you're helping Jordan Clark? 586 00:38:05,869 --> 00:38:10,164 I have a letter here from Jordan's mother filed with the state of Indiana. 587 00:38:10,165 --> 00:38:13,459 She alleges that one Cynthia Mans is abusing her child, 588 00:38:13,460 --> 00:38:15,544 restricting her rightful visitation. 589 00:38:15,545 --> 00:38:17,963 That woman is a liar, a user. 590 00:38:17,964 --> 00:38:20,966 From where I stand, it seems like this behavior might be habitual, 591 00:38:20,967 --> 00:38:24,094 like maybe you're claiming a child needs to be taken in, 592 00:38:24,095 --> 00:38:26,430 then using their benefits for your own gain. 593 00:38:26,431 --> 00:38:27,848 I saved Jelly. 594 00:38:27,849 --> 00:38:29,600 That is my baby. 595 00:38:29,601 --> 00:38:32,603 You have no idea what you're talking about, no idea, 596 00:38:32,604 --> 00:38:34,271 so why don't you shut your mother-friggin' mouth?! 597 00:38:34,272 --> 00:38:35,731 Hey, hey, Cynthia, come on now. 598 00:38:35,732 --> 00:38:39,193 Natalia, what I need to know right now, 599 00:38:39,194 --> 00:38:41,404 is what Mrs. Mans saying true? 600 00:38:43,531 --> 00:38:45,074 It's okay, baby, you can talk to him. 601 00:38:45,075 --> 00:38:46,743 I went by your previous address, too. 602 00:38:47,911 --> 00:38:51,206 Did someone leave you there? 603 00:38:52,290 --> 00:38:53,541 Abandon you? 604 00:38:59,422 --> 00:39:01,341 Who did this to you? 605 00:39:03,677 --> 00:39:05,595 I'm fine, I'm fine. 606 00:39:06,721 --> 00:39:09,140 It's okay. You're safe here. 607 00:39:10,183 --> 00:39:11,226 Natalia! 608 00:39:12,977 --> 00:39:15,063 Natalia, stop! 609 00:39:16,272 --> 00:39:19,776 I'm 22. I just look young. 610 00:39:20,985 --> 00:39:23,529 My parents love me. They take care of me. 611 00:39:23,530 --> 00:39:27,158 They bought... they bought me an apartment. 612 00:39:28,243 --> 00:39:30,412 They... They... they call me every day. 613 00:39:31,413 --> 00:39:34,081 I'm grown, I'm 22, I'm 22! 614 00:39:34,082 --> 00:39:35,666 - I'm 22! - That's not true. 615 00:39:35,667 --> 00:39:37,710 She still has baby teeth, for Christ's sake! 616 00:39:37,711 --> 00:39:40,254 I pulled them out! I'm 22! I go crazy! 617 00:39:40,255 --> 00:39:42,297 - I'm 22! I... - Will someone... 618 00:39:42,298 --> 00:39:44,842 I'm a liar! It's all my fault! 619 00:39:44,843 --> 00:39:46,719 Alright, alright, alright. 620 00:39:46,720 --> 00:39:49,013 Did Cynthia and Antwon take you from your parents? 621 00:39:49,014 --> 00:39:50,431 It's all my fault, it's all my fault! 622 00:39:50,432 --> 00:39:52,391 You need to stop, you're making it worse. 623 00:39:52,392 --> 00:39:54,852 Are we under arrest here? 624 00:39:54,853 --> 00:39:56,979 - Hm? - It's all my fault. 625 00:39:56,980 --> 00:39:58,230 No. 626 00:39:58,231 --> 00:40:00,607 - No, you are not. - Great, then we're leaving. 627 00:40:00,608 --> 00:40:03,152 - I didn't do anything. - It's okay, come on, come on. 628 00:40:03,153 --> 00:40:05,196 It's okay. It's okay. 629 00:40:06,573 --> 00:40:08,782 Hey kids, we're going. Come here. 630 00:40:10,035 --> 00:40:14,455 I know it doesn't seem like it, but I'm here to protect you, Natalia. 631 00:40:14,456 --> 00:40:16,081 That is all. 632 00:40:16,082 --> 00:40:18,334 If you ever want to talk, whenever you're ready, 633 00:40:18,335 --> 00:40:22,047 I want you to give me a call, okay? 634 00:40:40,231 --> 00:40:43,400 ♪ Taxi man turned on the radio and a Jay-Z song was on ♪ 635 00:40:43,401 --> 00:40:46,945 - Turn it up, turn it up! - ♪ Jay-Z song was on ♪ 636 00:40:46,946 --> 00:40:49,323 ♪ And the Jay-Z song was on ♪ 637 00:40:49,324 --> 00:40:51,992 ♪ So I put my hands up, they playing my song ♪ 638 00:40:51,993 --> 00:40:54,411 ♪ The butterflies fly away ♪ 639 00:40:54,412 --> 00:40:56,997 ♪ I'm nodding my head like, yeah ♪ 640 00:40:56,998 --> 00:40:59,041 ♪ Moving my hips like, yeah ♪ 641 00:41:00,669 --> 00:41:02,544 Come on, Mom, that was like the best part. 642 00:41:02,545 --> 00:41:04,004 Sorry, sorry. 643 00:41:06,549 --> 00:41:08,384 It's that same number, they just keep calling. 644 00:41:08,385 --> 00:41:10,302 I'm gonna answer it. 645 00:41:10,303 --> 00:41:13,013 Alright, everybody, I need a minute of quiet, please. 646 00:41:13,014 --> 00:41:14,182 Hello? 647 00:41:15,725 --> 00:41:18,811 Hello? Is this Cynthia? 648 00:41:18,812 --> 00:41:20,270 Yes, it is. Who's this? 649 00:41:20,271 --> 00:41:21,730 My name's Kristine Barnett. 650 00:41:21,731 --> 00:41:24,609 I hear you've taken in Natalia? 651 00:41:27,112 --> 00:41:29,363 - Yes, that's correct. - Please, tell me 652 00:41:29,364 --> 00:41:31,741 you don't have other children in the house with her. 653 00:41:33,159 --> 00:41:34,869 Because she's very dangerous. 654 00:41:36,579 --> 00:41:38,872 Your best bet is to take her back to her apartment 655 00:41:38,873 --> 00:41:42,668 and hope she doesn't find you before the people in your real family get hurt. 656 00:41:42,669 --> 00:41:44,962 Ant, stop the damn car. 657 00:41:44,963 --> 00:41:47,965 Kristine, whatever-your-name-is, I need you to wait one minute. 658 00:41:47,966 --> 00:41:49,758 Who are you? 659 00:41:49,759 --> 00:41:52,094 Was that, was that your mom? 660 00:41:52,095 --> 00:41:53,804 - Natalia... - Tell me the truth. 661 00:41:53,805 --> 00:41:55,180 Hey, sweetie. 662 00:41:55,181 --> 00:41:57,057 Natalia? Natalia! 663 00:42:00,061 --> 00:42:01,521 Natalia! 664 00:42:06,317 --> 00:42:08,153 Natalia! 665 00:42:08,737 --> 00:42:10,654 You're not going anywhere. 666 00:42:10,655 --> 00:42:13,074 What was that shit you pulled at the dentist? 667 00:42:14,117 --> 00:42:15,993 Let go! 668 00:42:15,994 --> 00:42:18,287 Just tell me how old you are, then we could end this. 669 00:42:18,288 --> 00:42:20,706 Please, leave me alone! 670 00:42:20,707 --> 00:42:22,124 Who the fuck are you? 671 00:42:23,418 --> 00:42:25,085 Stop hitting me! 672 00:42:29,924 --> 00:42:32,677 I'm sorry, I'm sorry, I won't do that again! 673 00:42:35,472 --> 00:42:37,014 Look what you made me do. 674 00:42:38,767 --> 00:42:41,728 Go take a walk around the block and think about what you did. 675 00:42:45,690 --> 00:42:47,316 Go! 676 00:42:54,824 --> 00:42:58,411 No, no! No shoes, just in your socks. 677 00:42:59,287 --> 00:43:00,747 I want this lesson to stick. 678 00:43:01,748 --> 00:43:02,832 Go. 679 00:44:20,201 --> 00:44:22,244 Trick or treat! 680 00:44:30,754 --> 00:44:33,173 Thank Jesus. Thank you, God. 681 00:44:36,468 --> 00:44:40,095 Natalia, you can't just run off like that. 682 00:44:40,096 --> 00:44:42,140 You really scared me, okay? 683 00:44:45,268 --> 00:44:47,520 There's still plenty of trunk-or-treating to do. 684 00:44:48,646 --> 00:44:51,732 There's a car over there giving out those cookies-and-cream bars you like. 685 00:44:51,733 --> 00:44:53,068 Can't miss that, right? 686 00:44:56,738 --> 00:44:59,657 Or we could just hang here. That's good too. 687 00:45:00,950 --> 00:45:02,118 I, uh... 688 00:45:04,120 --> 00:45:06,455 I brought you some juice. 689 00:45:06,456 --> 00:45:09,209 Thought you might be parched after all that running. 690 00:45:19,511 --> 00:45:22,389 What else? 691 00:45:25,141 --> 00:45:27,560 Kristine... what did she say about me? 692 00:45:28,937 --> 00:45:31,313 Oh, nothin', hon, it doesn't matter. 693 00:45:31,314 --> 00:45:32,732 Yes, it does. 694 00:45:36,069 --> 00:45:37,195 Okay. 695 00:45:38,988 --> 00:45:39,989 Alright. 696 00:45:42,534 --> 00:45:44,411 She said you're just pretending to be a kid. 697 00:45:45,787 --> 00:45:48,330 That you tried to hurt her and her sons, 698 00:45:48,331 --> 00:45:50,250 that you attacked a librarian. 699 00:45:52,168 --> 00:45:53,169 And that... 700 00:45:55,088 --> 00:45:57,048 you tried to steal her husband from her. 701 00:45:58,717 --> 00:46:00,802 What? No. 702 00:46:02,303 --> 00:46:03,638 That's so gross. Why... 703 00:46:04,639 --> 00:46:06,182 Why would she say that? 704 00:46:07,350 --> 00:46:09,477 I don't understand why she'd say that. 705 00:46:11,271 --> 00:46:13,981 I didn't. I didn't. I-I didn't. 706 00:46:13,982 --> 00:46:17,026 I... that's so gross, I wouldn't... I didn't... I didn't do that. 707 00:46:17,027 --> 00:46:19,111 - Natalia. Natalia. - I didn't, that's so gross. 708 00:46:19,112 --> 00:46:22,114 - You have to believe me. - Natalia, of course, I believe you. 709 00:46:22,115 --> 00:46:24,284 I know you're telling the truth. 710 00:46:27,037 --> 00:46:28,038 But... 711 00:46:30,540 --> 00:46:32,751 I did hit that librarian. 712 00:46:34,669 --> 00:46:35,670 And... 713 00:46:37,505 --> 00:46:40,549 And I... and I hit you. 714 00:46:40,550 --> 00:46:44,470 Oh, honey, that's what kids do. 715 00:46:44,471 --> 00:46:47,557 Especially ones who have had a rough time of it. 716 00:46:49,601 --> 00:46:53,146 But... all that stuff... 717 00:46:54,939 --> 00:46:57,817 But she was right about all that stuff, so... 718 00:46:59,986 --> 00:47:01,946 Is she right that I'm bad? 719 00:47:03,656 --> 00:47:05,992 That no one can ever love me? 720 00:47:07,869 --> 00:47:10,246 Well, now, you know that's not true. 721 00:47:11,414 --> 00:47:14,626 'Cause I've only known you a couple weeks, and I already love you. 722 00:47:16,378 --> 00:47:18,838 I do, Natalia. I really, really do. 723 00:47:21,508 --> 00:47:25,052 - They always say that. - Who? 724 00:47:25,053 --> 00:47:28,097 Moms, families. 725 00:47:28,098 --> 00:47:30,432 They say it, but they never mean it. 726 00:47:30,433 --> 00:47:33,770 - Not really. - Oh, baby. 727 00:47:36,398 --> 00:47:39,150 You know, I made a promise to all my God babies... 728 00:47:40,527 --> 00:47:42,529 that I'll love 'em forever. 729 00:47:44,489 --> 00:47:47,325 It's a holy promise, unbreakable. 730 00:47:50,370 --> 00:47:52,329 What if you and me did something like that? 731 00:47:52,330 --> 00:47:54,456 What do you think? 732 00:47:54,457 --> 00:47:56,834 It would really be unbreakable? 733 00:47:56,835 --> 00:47:59,004 Yeah, baby, unbreakable. 734 00:48:00,463 --> 00:48:03,882 Between you, me, and our creator. 735 00:48:03,883 --> 00:48:08,054 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 736 00:48:14,060 --> 00:48:15,644 Amen. 737 00:48:15,645 --> 00:48:17,062 Now, you do me. 738 00:48:19,149 --> 00:48:21,066 Ah! 739 00:48:21,067 --> 00:48:25,320 Ah, I'm melting! I'm melting, ah! 740 00:48:28,783 --> 00:48:29,993 It's gonna be okay. 741 00:48:32,162 --> 00:48:33,787 How about we just go home? 742 00:48:33,788 --> 00:48:35,664 Just us. 743 00:48:35,665 --> 00:48:38,500 We could eat some candy, 744 00:48:38,501 --> 00:48:41,379 maybe soak your legs in an Epsom salt bath. 745 00:48:43,048 --> 00:48:45,090 That... 746 00:48:45,091 --> 00:48:46,676 that would be nice. 747 00:48:58,646 --> 00:49:02,149 ♪ All along it was a fever ♪ 748 00:49:06,321 --> 00:49:10,742 ♪ A cold sweat, hot-headed believer ♪ 749 00:49:12,619 --> 00:49:15,412 Yes, you may. 750 00:49:15,413 --> 00:49:20,502 ♪ Round and around and around and around we go ♪ 751 00:49:22,754 --> 00:49:28,008 ♪ Oh, now, tell me now, tell me now, tell me now, you know ♪ 752 00:49:28,009 --> 00:49:30,761 I was sitting in math class, I didn't know a single thing. 753 00:49:30,762 --> 00:49:32,013 So, I prayed on it. 754 00:49:33,181 --> 00:49:35,015 My mind opened up, I understood. 755 00:49:39,437 --> 00:49:41,188 You wanna testify? 756 00:49:41,189 --> 00:49:42,482 He prayed on it. 757 00:49:42,982 --> 00:49:45,484 And his heart opened up. Hallelujah! 758 00:49:45,485 --> 00:49:48,278 Let's give him a hand. 759 00:49:48,279 --> 00:49:49,655 Thank you, Jesus. 760 00:49:49,656 --> 00:49:51,657 ♪ I want you to stay ♪ 761 00:49:51,658 --> 00:49:55,078 So, I prayed on it, and then I understood. 762 00:49:56,121 --> 00:49:59,039 How 'bout it, Tally-boo? You ready? 763 00:49:59,040 --> 00:50:01,333 ♪ Tell me now, tell me now ♪ 764 00:50:01,334 --> 00:50:02,961 Yeah, I'm ready. 765 00:50:04,337 --> 00:50:05,754 I wanna testify. 766 00:50:05,755 --> 00:50:06,923 Amen. 767 00:50:07,048 --> 00:50:10,801 ♪ Not really sure how to feel about it ♪ 768 00:50:10,802 --> 00:50:14,264 ♪ Something in the way you move ♪ 769 00:50:15,432 --> 00:50:19,393 ♪ Makes me feel like I can't live without you ♪ 770 00:50:19,394 --> 00:50:22,438 ♪ Yeah, it takes me all the way ♪ 771 00:50:22,439 --> 00:50:28,862 ♪ And I want you to stay ♪ 772 00:50:32,532 --> 00:50:39,122 ♪ Ooh, ooh, the reason I hold on ♪ 773 00:50:41,332 --> 00:50:47,255 ♪ Ooh, ooh, 'cause I need this hole gone... ♪ 54465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.