All language subtitles for Fanney.Khan.WEBRip.Amazon.ta-in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,833 --> 00:02:20.750 {an8}ஃபன்னே கான். 2 00:02:21,875 --> 00:02:23.208 இந்த பெயர் பல அர்த்தங்களை குறிக்கிறது... 3 00:02:24,333 --> 00:02:25.666 கலைஞர். நடிகர். 4 00:02:26,250 --> 00:02:27.416 பாடகர். வித்தைக்காரர். 5 00:02:27,875 --> 00:02:29.083 அல்லது ஒரு முட்டாள் கூட. 6 00:02:29,541 --> 00:02:31.208 நீங்கள் ஒரு பெரிய நேரத்தை கடக்கும் எந்த நபராயினும், 7 00:02:31,625 --> 00:02:32.833 அவர்தான் ஃபன்னே கான். 8 00:02:33,833 --> 00:02:35.750 இது போன்ற ஒரு ஃபன்னே கானின் கதைதான் இது, 9 00:02:36,250 --> 00:02:37.916 இந்த பெயரின் அர்த்தத்தை மாற்றிய ஒருவர். 10 00:02:41,083 --> 00:02:49.083 இன்றிரவு உங்களுக்காக வழங்க போவது ஜான்சார் இசைக்குழுவின் நட்சத்திரம், 11 00:02:49,625 --> 00:02:53.041 பிரசாந்த் ஷர்மா... என்றழைக்கப்படும்... 12 00:02:53,125 --> 00:02:56.250 ஃபன்னே கான்! 13 00:02:57,625 --> 00:03:00.625 ஃபன்னே கான்! ஃபன்னே கான்! 14 00:03:01,000 --> 00:03:03.708 ஃபன்னே கான்! ஃபன்னே கான்! 15 00:03:04,083 --> 00:03:06.875 ஃபன்னே கான்! ஃபன்னே கான்! 16 00:03:39,000 --> 00:03:43.166 {an8}நட்சத்திரங்களை அணிந்து, என் அன்பே, 17 00:03:44,916 --> 00:03:50.583 எங்கு செல்ல இருக்கிறாய்? 18 00:05:54,791 --> 00:05:55.791 ஃபன்னே. 19 00:05:56,750 --> 00:05:59.041 {an8}உங்கள் மனைவி மருத்துவமனைக்கு அழைத்து செல்லப்பட்டார்... 20 00:06:00,708 --> 00:06:03.041 மனைவி-...மருத்துவமனைக்கு! 21 00:06:34,833 --> 00:06:35.750 எங்கள் மகள்... 22 00:06:36,750 --> 00:06:39.583 அவள் அழுவது கூட மிகவும் இனிமையானது! 23 00:06:41,875 --> 00:06:43.750 அவள் உன்னை போல் இருக்க போகிறாள் ஃபன்னே. 24 00:06:55,000 --> 00:06:56.791 என்னால் ஒரு புகழ்பெற்ற பாடகராக முடியவில்லை... 25 00:06:58,583 --> 00:07:03.625 ...ஆனால் நிச்சயம் உன்னை ஒரு ஆக்குவேன்... என் லதா. 26 00:07:19,625 --> 00:07:20.916 'எனது பெயர் என்ன?' 27 00:07:23,500 --> 00:07:25.458 'என் பெயர் ஷீலா.' 28 00:07:25,541 --> 00:07:27.791 'கவர்சியான ஷீலா.' 29 00:07:27,875 --> 00:07:29.958 'நான் உனக்கு ரொம்ப கவர்ச்சியாக இருக்கிறேன்.' 30 00:07:30,041 --> 00:07:31.875 'நீ என்னை பெற முடியாது.' 31 00:07:33,125 --> 00:07:34.625 'இல்லை, இல்லை...' 32 00:07:45,625 --> 00:07:46.541 ஏய் குண்டு! 33 00:07:49,375 --> 00:07:50.291 ஷீலா! 34 00:07:56,750 --> 00:07:58.458 நல்லா செய்தாய், லதா. 35 00:07:58,541 --> 00:07:59.791 மிக்க நன்றி. 36 00:07:59,875 --> 00:08:01.000 அதை அங்கே வை. 37 00:08:01,375 --> 00:08:04.125 அது ஒரு கனமான செயல்திறன், தோழர்களே. 38 00:08:06,708 --> 00:08:08.000 மிக்க நன்றி, லதா. 39 00:08:08,083 --> 00:08:10.458 ஜின் ஜின் பெண்கள் வருகிறார்கள். 40 00:08:10,541 --> 00:08:13.000 அவர்களுக்கு ஒரு பெரிய கைத்தட்டல் கொடுங்கள். 41 00:08:24,625 --> 00:08:25.583 இதை வைத்து கொள். 42 00:08:31,083 --> 00:08:32.333 கவலைப்படாதே, என் அன்பே. 43 00:08:33,416 --> 00:08:34.666 இன்னும் பல நிகழ்ச்சிகள் இருக்கும். 44 00:08:35,541 --> 00:08:37.250 நான் தவறான பாட்டை தேர்ந்தெடுத்தாள் என்று நினைக்கிறேன். 45 00:08:38,166 --> 00:08:40.208 அவளுக்கு என்ன வேண்டுமானாலும் பாடட்டும். 46 00:08:40,875 --> 00:08:43.166 பார்வையாளர்களுக்கும் அது பிடிக்க வேண்டும், இல்லையா? 47 00:08:43,250 --> 00:08:46.041 அவளது பாடல் கூறியது "என் பெயர் என்ன?" 48 00:08:46,125 --> 00:08:47.583 ஒரு நேர்காணல் போல் இருந்தது, பாடலாக அல்ல 49 00:08:47,916 --> 00:08:48.833 ஓ உண்மையாகவா? 50 00:08:49,333 --> 00:08:50.208 நான் என்ன பாடியிருக்க வேண்டும்? 51 00:08:50,291 --> 00:08:52.208 லதாஜியின் சாகசப் பாடல்களில் ஒன்று. 52 00:08:52,541 --> 00:08:53.875 பார்வையாளர்கள் அதை நேசிப்பார்கள். 53 00:08:54,500 --> 00:08:55.875 அவரது பாடல்கள் 100 வயது கொண்டவை! 54 00:08:56,083 --> 00:08:57.000 ஆனால் நான் அவற்றை நேசிக்கிறேன். 55 00:08:57,083 --> 00:08:58.458 ஏனென்றால் உனக்கும் 100 தான். 56 00:09:00,208 --> 00:09:01.375 நான் அவரது பாடல்களை பாடினால்... 57 00:09:01,458 --> 00:09:03.666 ...அவர்கள் என்னை குண்டு மட்டும் அல்ல ஆன்டி என்றும் கூப்பிடுவார்கள். 58 00:09:04,375 --> 00:09:05.416 நீ ஏன் அங்கு வந்தாய்? 59 00:09:05,500 --> 00:09:06.625 நான் இன்று ரீயாவை பார்க்கவில்லையே? 60 00:09:06,708 --> 00:09:08.500 ப்ளீஸ், அம்மா... ப்ளீஸ்! 61 00:09:10,208 --> 00:09:12.458 நீ ஏன் வந்தாய்? 62 00:09:16,416 --> 00:09:17.583 இது ஒவ்வொரு முறையும் நடக்கும். 63 00:09:21,125 --> 00:09:23.500 டிரைவர், ப்ளீஸ் சில நல்ல பாடலை போடு. 64 00:09:39,916 --> 00:09:41.375 அவள் நன்றாக பாடுகிறாள்... 65 00:09:42,500 --> 00:09:47.208 அவளுக்கு தேவை அவள் திறமையை நிரூபிக்க ஒரு நல்ல வாய்ப்பு. 66 00:09:56,875 --> 00:09:58.125 கற்பனை செய்து பார், கவிதா... 67 00:10:00,291 --> 00:10:01.791 ஒரு பெரிய மேடை... 68 00:10:03,208 --> 00:10:04.708 லதா அதன் மீது பாடுகிறாள்... 69 00:10:06,000 --> 00:10:07.708 சுற்றிலும் புகை... 70 00:10:08,625 --> 00:10:10.166 சில நடிகர்கள்... 71 00:10:11,166 --> 00:10:12.625 பார்வையாளர்கள் உற்சாகம்... 72 00:10:13,625 --> 00:10:15.125 நான் அதை பார்க்கவில்லை. 73 00:10:17,125 --> 00:10:18.375 ஏன் மேடையில் புகை போடுகிறீர்கள்? 74 00:10:19,708 --> 00:10:20.916 உனக்கு எதுவும் தெரியாது. 75 00:10:21,875 --> 00:10:24.000 ஒரு நட்சத்திரத்திற்கு இந்த விஷயங்கள் தேவை. 76 00:10:26,083 --> 00:10:27.291 அவள் ஒரு நட்சத்திரமாக ஆக வேண்டுமா? 77 00:10:28,916 --> 00:10:29.916 ஆம், கவிதா. 78 00:10:31,375 --> 00:10:33.625 ஒரு நாள் நம் லதா பிரபலமாவாள். 79 00:10:47,625 --> 00:10:49.291 பிரஷாந்த், நீ கனவு காண்கிறாயா? 80 00:10:49,916 --> 00:10:50.916 என்னை மன்னிக்கவும். 81 00:10:51,000 --> 00:10:52.750 கவனமாக இரு, அது யாரையாவது காயப்படுத்தலாம். 82 00:10:52,833 --> 00:10:55.041 வா, இன்னும் கொஞ்சம். 83 00:10:56,166 --> 00:10:57.250 அதை கீழே கொண்டு வா. 84 00:10:57,333 --> 00:10:59.208 ஆம், நான் இருக்கிறேன். 85 00:10:59,291 --> 00:11:01.208 -சரியா? -எளிதாக! 86 00:11:06,041 --> 00:11:08.708 ஹே அதிர்! 87 00:11:08,791 --> 00:11:09.833 ஆம்? 88 00:11:09,916 --> 00:11:11.000 சாப்ட செல்லலாம். 89 00:11:11,083 --> 00:11:12.708 இன்னும் மேலே. 90 00:11:18,541 --> 00:11:19.416 எனவே? 91 00:11:20,791 --> 00:11:23.500 இது சுவையாக உள்ளது. 92 00:11:24,833 --> 00:11:26.250 நான் கத்தரிக்காயை வெறுக்கிறேன். 93 00:11:26,791 --> 00:11:30.625 ஆனால் நீ அதை நூடுல்ஸ் கொண்டு செய்யும்போது நான் விரும்புகிறேன். 94 00:11:32,208 --> 00:11:34.833 பிரசாந்த், லதாவின் நிகழ்ச்சி எப்படி இருந்தது? 95 00:11:35,375 --> 00:11:36.583 அற்புதம். 96 00:11:37,541 --> 00:11:38.583 அவள் பெரியவள். 97 00:11:38,666 --> 00:11:39.791 அருமை. 98 00:11:40,625 --> 00:11:42.625 சத்தமாக வா. 99 00:11:44,500 --> 00:11:48.375 எனவே உன் விடுப்புக்கான ஊதிய வெட்டு மதிப்புள்ளதா? 100 00:11:48,916 --> 00:11:49.958 திரு குப்தா... 101 00:11:50,458 --> 00:11:53.125 எப்போதாவது இதை வேறு எவருக்கேனும் செய்திருக்கிறாயா? 102 00:11:53,625 --> 00:11:54.500 அமைதியாயிரு. 103 00:11:55,083 --> 00:11:56.375 நான் பிரசாந்திடம் பேசுகிறேன். 104 00:11:58,166 --> 00:12:01.458 எனவே, டிவியில் லதாவை எப்போது பார்க்கலாம்? 105 00:12:01,958 --> 00:12:02.875 சீக்கிரம், திரு. குப்தா. 106 00:12:03,541 --> 00:12:05.916 நான் அவளுக்காக ஒரு ஹிட் ஆல்பம் செய்கிறேன். 107 00:12:06,250 --> 00:12:11.916 அவளுக்கு ஒரு ஹிட் பாடலை கொடுத்து அவளை ஒரு நட்சத்திரமாக்கி விடு. 108 00:12:13,250 --> 00:12:14.208 பேபி சிங்கை போல. 109 00:12:16,458 --> 00:12:17.458 பேபி சிங்! 110 00:12:25,625 --> 00:12:26.916 நான் உனக்கு கொண்டு வருவது, 111 00:12:27,208 --> 00:12:28.125 அழகு 112 00:12:28,833 --> 00:12:31.000 இன்று. 113 00:12:31,083 --> 00:12:34.500 நான் மீண்டும் உங்களிடம் கொண்டு வருகிறேன் 114 00:12:35,458 --> 00:12:36.583 அழகு. 115 00:14:59,250 --> 00:15:00.708 என்ன ஒரு பாடகர் பேபி! 116 00:15:01,375 --> 00:15:02.625 லதாவின் பாடலை மறந்துவிடு. 117 00:15:03,291 --> 00:15:04.291 அவளுடைய துணிகளை பாரு! 118 00:15:04,541 --> 00:15:07.208 அவளுடைய சிகை அலங்காரம்! ஒப்பனை! 119 00:15:08,083 --> 00:15:09.833 அது மிகவும் கவர்ச்சியாக இருக்கிறது! 120 00:15:09,916 --> 00:15:11.000 அதனால்தான் அவள் முதலிடத்தில் இருக்கிறாள்! 121 00:15:11,291 --> 00:15:13.000 ப்ளீஸ் வேண்டாம்! 122 00:15:14,000 --> 00:15:15.791 ஒரு பாடகிக்கு, பாடல்தான் முதலில் வரும். 123 00:15:16,291 --> 00:15:18.125 முழு உலகிலும் சிறந்த பாடகி பேபி சிங் தான். 124 00:15:18,541 --> 00:15:19.541 ஓ ப்ளீஸ்! லதா 125 00:15:19,750 --> 00:15:21.458 இது அனைத்தும் அணுகுமுறையும் ஸ்டைலும் தான். 126 00:15:22,500 --> 00:15:23.416 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 127 00:15:24,250 --> 00:15:25.208 அதாவது பார்... 128 00:15:26,541 --> 00:15:27.458 நான் இதைத்தான் சொல்கிறேன்... 129 00:15:27,958 --> 00:15:31.833 முதலில் பேபி மாதிரி டால் மற்றும் டேலண்ட் நிகழ்ச்சிக்காக ஒரு ஆடையை வாங்கு. 130 00:15:31,916 --> 00:15:32.791 பேபி சிங்கை போலவா? 131 00:15:32,875 --> 00:15:34.833 ஆம். நான் உன் முடி மற்றும் ஒப்பனையை செய்கிறேன். 132 00:15:35,250 --> 00:15:37.000 நீ நிச்சயமாக வெற்றி பெறுவாய். 133 00:15:37,083 --> 00:15:38.250 என்னால் அதை தெளிவாக பார்க்க முடிகிறது. 134 00:15:38,333 --> 00:15:39.958 முதலில் நான் டால் அன் டேலண்ட் ஷோவில் வெல்வேன். 135 00:15:40,250 --> 00:15:41.333 பின்னர், இந்தியாவின் குரல். 136 00:15:41,416 --> 00:15:43.958 பின் நான் மிகப்பெரிய பாடல் சூப்பர் ஸ்டார் ஆகிவிடுவேன்! 137 00:15:44,041 --> 00:15:45.208 பேபி சிங்கை போல. 138 00:15:45,291 --> 00:15:47.166 நம்பர் 1 ஆக வருவது எளிதானது அல்ல. 139 00:15:47,625 --> 00:15:49.208 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 140 00:15:49,625 --> 00:15:54.583 அவர்கள் திறமை வாய்ந்தவர்கள் என்பதால் சூப்பர்ஸ்டார்களாக இருப்பதாக நினைக்கிறாயா? 141 00:15:55,166 --> 00:15:58.958 யாருக்கு தெரியும் அவர்கள் எத்தனை இசை இயக்குனர்கள் மற்றும் நீதிபதிகள்... 142 00:15:59,500 --> 00:16:00.708 நான் சொல்ல வருவது உனக்கு தெரியும். 143 00:16:01,208 --> 00:16:02.875 -உண்மையாகவா? -நிச்சயமாக. 144 00:16:03,166 --> 00:16:06.625 திசைதிருப்பப்பட்ட அசிங்க-வகை நீதிபதிகள். 145 00:16:06,708 --> 00:16:07.708 முடியை வைத்துகொண்டு! 146 00:16:08,458 --> 00:16:09.333 அவர்கள் தொப்பையை பார்த்திருக்கிறாயா? 147 00:16:09,416 --> 00:16:10.333 மொத்தமா! 148 00:16:10,416 --> 00:16:11.458 வியர்வை. 149 00:16:11,541 --> 00:16:12.416 ச்சீ, நிறுத்து! 150 00:16:12,500 --> 00:16:13.708 முடியுடைய காதுகள்! 151 00:16:13,791 --> 00:16:15.208 நான் இதை கேட்க விரும்பவில்லை. 152 00:16:16,083 --> 00:16:17.166 எனக்கு சொல், லதா. 153 00:16:17,250 --> 00:16:18.166 ஆம்... 154 00:16:18,250 --> 00:16:21.125 ஒரு இசை இயக்குனர் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பு கொடுக்க ஒப்புக்கொள்கிறார் ஆனால்... 155 00:16:21,291 --> 00:16:23.208 உனக்கு தெரிந்திருந்தால் மட்டுமே, நீ தூங்க.. 156 00:16:23,291 --> 00:16:24.375 ஒரு நிமிடம், ரீயா. 157 00:16:25,625 --> 00:16:26.625 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 158 00:16:30,833 --> 00:16:34.083 லதா, இந்த முட்டாள்தனத்தை கேட்காதே. 159 00:16:34,375 --> 00:16:35.916 நீ இப்படி நினைக்க எவ்வளவு தைரியம்? 160 00:16:36,291 --> 00:16:37.125 மன்னிக்கவும். 161 00:16:37,208 --> 00:16:38.458 என்ன நினைக்கிறாய்? 162 00:16:38,541 --> 00:16:39.875 இங்கு பெரிய எண்ணங்கள் நடக்கின்றன! 163 00:16:40,666 --> 00:16:42.541 நடத்துங்கள், அவளை ஒரு நட்சத்திரமாக ஆக்குங்கள். நான்... 164 00:16:42,625 --> 00:16:43.625 என்ன தவறு? 165 00:16:45,375 --> 00:16:46.333 வணக்கம்? 166 00:16:48,750 --> 00:16:50.000 அழகாக உள்ளது. திரு விகாஸ்... 167 00:16:51,375 --> 00:16:56.375 பேபி 2வது சரணத்தை மறுபரிசீலிக்க விரும்புகிறார். அது பிடிக்கவில்லை. 168 00:16:56,666 --> 00:16:57.583 கக்கட்... 169 00:16:58,333 --> 00:17:01.125 நம் போட்டியாளர்கள் இப்போது ஆபாச நட்சத்திர நடன நிகழ்ச்சியை நடத்துகிறார்கள். 170 00:17:02,125 --> 00:17:03.791 நாம் 'கலை' யை துரத்துகிறோம். 171 00:17:04,833 --> 00:17:08.791 நம் இறுதி நிகழ்ச்சிக்கு பரபரப்பான ஒன்றை கொண்டு வரவில்லை என்றால்... 172 00:17:09,708 --> 00:17:12.750 இது நம் வாழ்க்கையின் கடைசி நிகழ்ச்சியாக இருக்கும். 173 00:17:14,875 --> 00:17:15.958 உணர்வுப்பூர்வமாக! என்ன மாதிரி? 174 00:17:16,916 --> 00:17:20.708 ஒரு வித அலமாரி செயலிழப்பு மாதிரியா. 175 00:17:21,750 --> 00:17:23.041 திட்டமிடாதது, நிச்சயமாக. 176 00:17:26,083 --> 00:17:28.083 இல்லை, திரு விகாஸ். 177 00:17:28,791 --> 00:17:30.083 பேபி இதற்கு ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டார். 178 00:17:30,541 --> 00:17:31.458 இல்லை. 179 00:17:33,416 --> 00:17:34.666 நீதான் மேலாளர். 180 00:17:36,708 --> 00:17:37.916 அவளை சமாதானப்படுத்துவது உன் வேலை. 181 00:17:38,333 --> 00:17:39.458 வேலையில் இறங்கு. 182 00:17:40,250 --> 00:17:41.250 வணக்கம் பேபி. 183 00:17:41,333 --> 00:17:42.291 சூப்பர். 184 00:17:43,958 --> 00:17:44.833 பார்க்க நன்றாக இருக்கிறாய். 185 00:17:45,333 --> 00:17:46.916 நான் இப்போதான் காக்கடிடம் சொன்னேன்... 186 00:17:47,083 --> 00:17:48.458 புதிய வீடியோவில் நீ சூடாக தெரிகிறாய். 187 00:17:49,458 --> 00:17:52.541 இறுதி நிகழ்ச்சிக்கு பெரிதாக ஏதாவது செய்வோம், இணையத்தை உடைப்போம். 188 00:17:52,625 --> 00:17:53.500 அது வைரலாகும். 189 00:17:54,916 --> 00:17:57.458 பேபி, நாம் பேச வேண்டும். 190 00:17:57,541 --> 00:17:58.625 நாளை. பதிவு நேரத்தில், பேசலாம் 191 00:18:00,041 --> 00:18:01.000 ஆனால்... 192 00:18:07,416 --> 00:18:08.750 பதிவு ஸ்டூடியோ பதிவுசெய்யப்பட்டதா? 193 00:18:11,708 --> 00:18:14.333 பேபி, தொலைக்காட்சி மதிப்பீடு எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதை உனக்கு தெரியுமா? 194 00:18:15,416 --> 00:18:16.958 அழுத்தங்கள்...? நான் இந்த நிகழ்ச்சிகள், 195 00:18:18,041 --> 00:18:21.916 தோற்றங்கள், விருது விழாக்கள், துவக்கங்களால் கலைத்துவிட்டேன்... 196 00:18:22,125 --> 00:18:24.250 திருமணங்கள், பிறந்த நாள், போலி சிரிப்புகள்... 197 00:18:24,833 --> 00:18:25.958 எனக்கு அலுத்துவிட்டது! 198 00:18:27,916 --> 00:18:29.500 ஆனால் இது நட்சத்திரத்தின் விலை. 199 00:18:30,916 --> 00:18:32.250 நீ இப்படித்தான் ஒரு நட்சத்திரமானாய்... 200 00:18:32,333 --> 00:18:33.541 பேபி சிங்! 201 00:18:36,000 --> 00:18:37.041 உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா? 202 00:18:38,125 --> 00:18:39.250 எனக்கு கொஞ்சம் ஓய்வு தேவை. 203 00:18:39,875 --> 00:18:40.916 என்ன ஓய்வு? 204 00:18:41,416 --> 00:18:43.291 ஓய்வு! விடுமுறை நாட்கள் போல்... 205 00:18:43,708 --> 00:18:45.041 கடந்த ஐந்தாண்டுகளில் நான் எடுக்காதது. 206 00:18:45,291 --> 00:18:47.500 திரு.விகாஸ் உனக்கு பணம் செலுத்துவது ஓய்வுக்காக இல்லை. 207 00:18:48,000 --> 00:18:49.500 நாம் அவருடன் ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட்டோம். 208 00:18:50,416 --> 00:18:51.916 நீ இதையெல்லாம் எதிர்பார்க்காதே. 209 00:18:53,916 --> 00:18:56.125 பேபி சிங்கிலிருந்து நான் ஒரு இடைவெளி எடுக்க விரும்புகிறேன். 210 00:19:03,000 --> 00:19:04.583 ரிதம் இந்த மாதிரி போகும். 211 00:19:09,125 --> 00:19:10.416 என்ன அழகாக சொன்னீர்கள். 212 00:19:11,000 --> 00:19:12.208 இதை எப்படி செய்கிறீர்கள்? 213 00:19:13,625 --> 00:19:18.041 அதிர், நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கையில், எனக்கு தானாகவே வரும். 214 00:19:18,916 --> 00:19:20.333 நீ ஏன் இங்கு சிக்கி இருக்கிறாய்? 215 00:19:21,375 --> 00:19:22.375 நீ ஒரு கலைஞன். 216 00:19:22,583 --> 00:19:24.416 என்னை புகழ்வதை நிறுத்து. 217 00:19:24,666 --> 00:19:26.041 வேலைக்கு திரும்புவோம். 218 00:19:40,666 --> 00:19:43.125 நான் இந்த பாடலை கவிதாவிற்கும் லதாவிற்கும் பாட போகிறேன். 219 00:19:44,375 --> 00:19:46.833 அவர்கள் அதை நேசிப்பார்கள். 220 00:19:47,000 --> 00:19:47.916 நானும் அப்படிதான் நினைக்கிறேன். 221 00:19:51,833 --> 00:19:53.083 சரி வருகிறேன். வருகிறேன். 222 00:19:58,041 --> 00:19:59.250 காலை வணக்கம். 223 00:20:05,166 --> 00:20:06.291 கவிதா! 224 00:20:06,375 --> 00:20:07.458 என்ன? 225 00:20:08,250 --> 00:20:09.708 காலை வணக்கம்! 226 00:20:09,791 --> 00:20:11.333 காலை வணக்கம்! 227 00:20:19,416 --> 00:20:20.291 நீங்கள் உற்சாகமாக உள்ளீர்கள். 228 00:20:21,375 --> 00:20:22.291 லதா கிளம்பிவிட்டாளா? 229 00:20:22,625 --> 00:20:23.541 இதுவரை இல்லை. 230 00:20:23,708 --> 00:20:24.958 காலை உணவு தயாராக உள்ளது. 231 00:20:50,250 --> 00:20:51.750 பெண்களே மற்றும் தாய்மார்களே! 232 00:20:52,500 --> 00:20:54.500 உங்கள் காலை உணவு அட்டவணையில் இன்று... 233 00:20:54,958 --> 00:20:57.375 உனக்கு பிடித்த வெண்ணெய் மற்றும் ஜாமுடன் சேர்த்து... 234 00:20:57,708 --> 00:21:02.625 நாங்கள் உனக்கு ஃபன்னே கானின் அற்புதம் உருவாக்கத்தை வழங்குகிறோம்! 235 00:21:03,750 --> 00:21:08.458 உங்கள் அண்டை நட்பின் உணர்வு... 236 00:21:09,166 --> 00:21:13.166 எனக்கு பாடல் எழுத நேரம் கிடைக்கவில்லை, அதனால் இசையை தயவுசெய்து மகிழுங்கள். 237 00:21:25,500 --> 00:21:26.708 மற்றும் ஊதுகொம்பு! 238 00:21:34,791 --> 00:21:35.750 கிட்டார்! 239 00:21:41,541 --> 00:21:43.000 இதோ ஜெய் ஷங்கர் ரிதம். 240 00:21:58,416 --> 00:21:59.916 எப்படி இருந்தது? அது நன்றாக இருந்ததல்லவா? 241 00:22:00,791 --> 00:22:03.041 இன்னும் சில வேலைகள் சரி செய்ய வேண்டிருக்கு 242 00:22:03,875 --> 00:22:04.875 நீ இந்த பாடலை பாட வேண்டும், அன்பே. 243 00:22:05,291 --> 00:22:06.333 இது உனக்கு சரியானது. 244 00:22:11,958 --> 00:22:12.916 அவளை தனியாக விடுங்கள். 245 00:22:14,625 --> 00:22:15.708 நான் அதை கேட்க விரும்புகிறேன். 246 00:22:25,250 --> 00:22:26.333 ஆனால் அத்தையாரே, 247 00:22:27,166 --> 00:22:31.375 இந்த வீட்டில் எனக்கு அதிக அன்பு கிடைத்தது. 248 00:22:32,250 --> 00:22:34.750 அர்ஜுன் மிகவும் கவனித்து கொள்கிறார். 249 00:22:35,750 --> 00:22:38.791 அவர் என்னை ரொம்ப மகிழ்ச்சியாக வைத்திருக்கிறார், அத்தை. 250 00:22:40,541 --> 00:22:42.083 அத்தையாரே .. 251 00:22:43,708 --> 00:22:45.791 என்ன ஆச்சு, ஜினல்? 252 00:22:47,708 --> 00:22:48.958 ஏன் நீ அழுகிறாய்? என்ன நடந்தது? 253 00:22:49,291 --> 00:22:51.291 -கடவுளே, தேர்வுக்கு ரொம்ப தாமதமாகிவிட்டது. -ஜினல்? 254 00:22:55,583 --> 00:22:57.250 எப்போதும் தாமதம்! 255 00:22:58,208 --> 00:22:59.750 மன்னிக்கவும், பிரசாந்த் இடம் அருகில் போக்குவரத்து அதிகம். 256 00:23:04,250 --> 00:23:05.375 அவர் ஒரு பெரிய சலிப்பு. 257 00:23:05,625 --> 00:23:08.125 அவர் உன்னை தன் டிரைவராக்கிவிட்டார். 258 00:23:08,333 --> 00:23:10.708 நான் நேசிக்கிற அனைவருக்கும் ஒரு டிரைவரே 259 00:23:11,208 --> 00:23:12.250 அழகு! வலது பக்கம் போ. 260 00:23:13,458 --> 00:23:16.458 ஹாபி பெர்த் டே டு யூ! 261 00:23:17,083 --> 00:23:20.375 ஹாபி பெர்த் டே டு யூ! 262 00:23:20,458 --> 00:23:22.250 பிறந்தநாள் வாழ்த்துக்கள், அன்பே ரோஹன்... 263 00:23:22,333 --> 00:23:24.041 லதா, ஒரு பாடல் பாடு. 264 00:23:24,125 --> 00:23:26.166 என்ன? எனக்காக, இது என் பிறந்தநாள். 265 00:23:27,250 --> 00:23:28.250 இல்லை... 266 00:23:28,333 --> 00:23:30.750 பாடு! பாடு! 267 00:23:30,833 --> 00:23:31.791 லதா... 268 00:23:31,875 --> 00:23:33.500 சரி! 269 00:23:33,750 --> 00:23:34.750 எந்த பாட்டு? 270 00:23:40,833 --> 00:23:41.916 நான் சரியாக கேட்க முடியவில்லை. 271 00:23:42,958 --> 00:23:44.250 நான் அனைத்தையும் பாடுகிறேன், சரியா? 272 00:23:44,541 --> 00:23:45.875 ஆஹா! 273 00:28:18,333 --> 00:28:21.750 வாழ்த்துக்கள் ஃபன்னே, பாடல் முழுமையாக தயாராக விட்டது. 274 00:28:22,875 --> 00:28:23.791 என்ன விஷயம்? 275 00:28:24,833 --> 00:28:25.833 அது முடிந்துவிட்டது. 276 00:28:25,916 --> 00:28:26.875 அவளுடன் முறித்து கொண்டாயா? 277 00:28:26,958 --> 00:28:27.833 அது நல்லது. 278 00:28:27,916 --> 00:28:29.125 அவள் உன்னை பயன்படுத்தினாள். 279 00:28:29,208 --> 00:28:30.541 தொழிற்சாலை மூடப்பட்டுவிட்டது, பிரசாந்த். 280 00:28:30,625 --> 00:28:31.583 எது? 281 00:28:31,666 --> 00:28:32.708 நம் தொழிற்சாலை! 282 00:28:33,958 --> 00:28:37.125 உரிமையாளர் வங்கிகளை ஏமாற்றிவிட்டு லண்டனுக்கு ஓடிவிட்டார். 283 00:28:38,125 --> 00:28:39.125 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 284 00:28:39,208 --> 00:28:43.125 கேண்டீன் ல பாருங்க அறிவிப்பை வாசி 285 00:28:53,250 --> 00:28:55.125 இந்த வங்கி அறிவிப்பு நம்மை எப்படி பாதிக்கும்? 286 00:28:55,833 --> 00:28:57.041 அது பாதிக்கும். 287 00:28:57,958 --> 00:28:59.041 தொழிற்சாலை மூடப்பட்டுவிட்டா; நாம் நம் வேலையை இழப்போம். 288 00:28:59,833 --> 00:29:00.958 எல்லாம் முடிந்துவிட்டது. 289 00:29:01,500 --> 00:29:02.500 அது எப்படி சாத்தியமாகும்? 290 00:29:03,583 --> 00:29:05.041 உரிமையாளரிடம் பேசலாம். 291 00:29:05,458 --> 00:29:06.416 அதை எப்படி செய்வாய்? 292 00:29:07,166 --> 00:29:08.583 அவர் சட்டத்திடம் இருந்து தப்பித்து, இப்போது லண்டனில் இருக்கிறார். 293 00:29:10,000 --> 00:29:11.000 அவர் எப்படி போக முடியும்? 294 00:29:12,291 --> 00:29:16.625 அவர் முன்கூட்டியே அறிவிப்பு இல்லாமல் அதை மூட முடியாது! 295 00:29:18,083 --> 00:29:19.000 என்ன! 296 00:29:20,583 --> 00:29:23.083 அவர் ஒரு மோசடி செய்தார், நாம் ஏன் பாதிக்கப்படனும்? 297 00:29:24,250 --> 00:29:25.166 இது முடியாது. 298 00:29:25,958 --> 00:29:26.833 நாங்கள் சும்மா உட்கார மாட்டோம். 299 00:29:27,500 --> 00:29:29.000 நாங்கள் ஆலைக்கு தீ வைத்து, அதை அழிப்போம். 300 00:29:29,541 --> 00:29:30.500 உனக்கு பைத்தியம் பிடித்துவிட்டதா? 301 00:29:30,958 --> 00:29:32.083 தொழிற்சாலைக்கு தீ வைக்க போகிறாயா! 302 00:29:32,625 --> 00:29:33.541 அமைதியாக போய் உட்காரு. 303 00:29:35,083 --> 00:29:36.208 நான் அமைதியாக இருக்கமாட்டேன்! 304 00:29:36,833 --> 00:29:38.666 நான் லண்டனுக்கு போய், அவரை கொன்றுவிடுவேன். 305 00:29:39,791 --> 00:29:42.500 ஏய் ஜால்ட்ரா, உன் மண்டையை உடைத்துவிடுவேன்! 306 00:29:42,583 --> 00:29:43.541 அவரிடன் போய் இதை சொல். 307 00:29:43,625 --> 00:29:45.541 பிரஷாந்த், வெளியே செல்லலாம். 308 00:29:45,625 --> 00:29:46.833 நான் யாரையும் விட மாட்டேன். 309 00:29:47,208 --> 00:29:48.166 செல்லலாம். 310 00:30:43,541 --> 00:30:45.833 உன் பேபி ஆபாசமான துணிகளை அணிகிறாள்! 311 00:30:46,708 --> 00:30:51.083 அம்மா! உனக்கு எதுவும் தெரியாது. பாக்க்வெண்டிய விசியம் 312 00:30:51,375 --> 00:30:52.958 இது அனைத்தும் ஸ்டைல். 313 00:30:53,791 --> 00:30:54.833 விஷயங்கள் இப்போது மாறிவிட்டன. 314 00:30:56,000 --> 00:30:57.166 இதனால்தான் பேபி சிங் உயர்மட்டத்தில் இருக்கிறார். 315 00:30:58,250 --> 00:30:59.166 அது உண்மைதான். 316 00:30:59,666 --> 00:31:03.208 உனக்கு தெரியுமா, அவள் ஒவ்வொரு தோற்றத்திற்கும் 3 மில்லியன் பெறுகிறார்! 317 00:31:04,291 --> 00:31:05.250 வெறும் திறப்பு விழாவிற்கு. 318 00:31:05,625 --> 00:31:06.583 3 மில்லியனா? 319 00:31:07,500 --> 00:31:09.041 என்ன முட்டாள்தனம்! 320 00:31:10,000 --> 00:31:10.916 இது உண்மை. 321 00:31:11,000 --> 00:31:12.125 நான் இணையத்தில் அதை படித்தேன். 322 00:31:12,333 --> 00:31:14.208 நிகழ்ச்சிகளுக்கு, பத்து மடங்கு அதிகம். 323 00:31:14,708 --> 00:31:15.750 அது அபத்தம் ஆகும். 324 00:31:16,416 --> 00:31:17.541 இது சாத்தியமற்றது. 325 00:31:17,625 --> 00:31:18.625 பல்லாயிரக்கணக்கான மக்கள். 326 00:31:21,041 --> 00:31:21.916 நிறுத்து! 327 00:31:23,666 --> 00:31:24.666 ஏன் அது சாத்தியமில்லை? 328 00:31:25,916 --> 00:31:26.916 அது அப்படிதான் ஆகும் 329 00:31:28,083 --> 00:31:29.250 உனக்கு ஒரு விஷயமும் தெரியாது 330 00:31:30,125 --> 00:31:31.458 எனவே உன்னிடம் பேசுவதில் எந்த அர்த்தமும் இல்லை. 331 00:31:33,791 --> 00:31:34.791 லதா... நன்றி. 332 00:31:35,666 --> 00:31:36.708 ஆனால்... 333 00:31:40,083 --> 00:31:41.083 நான் என்ன தவறாக சொன்னேன்? 334 00:31:42,541 --> 00:31:45.291 நீங்கள் அமைதியாக உங்கள் வேலய பாருங்க ஏன் அவ பின்னாடி இருக்கேங்க 335 00:31:46,208 --> 00:31:47.458 அவள் மிகவும் வருந்துகிறாள். 336 00:32:05,750 --> 00:32:06.708 உனக்கு என்ன வேண்டும்? 337 00:32:07,208 --> 00:32:08.208 நான் குட் நைட் சொல்ல விரும்பினேன். 338 00:32:10,875 --> 00:32:11.875 குட் நைட். 339 00:32:18,250 --> 00:32:19.208 உன் தேர்வுகள் எப்போது? 340 00:32:19,916 --> 00:32:21.291 எனக்கு தூக்கம் வருகிறது, அப்பா. ப்ளீஸ்... 341 00:32:26,333 --> 00:32:27.791 நான் பார்த்து கொள்கிறேன். 342 00:32:35,000 --> 00:32:36.000 இது என்ன? 343 00:32:36,875 --> 00:32:38.291 டால் அன் டேலண்ட் தேர்வுகளுக்கான ஆடை. 344 00:32:39,500 --> 00:32:40.500 அது எவ்வளவு? 345 00:32:43,500 --> 00:32:44.791 உனக்கு எப்போதும் சோர்வாக இருக்காதா? 346 00:32:46,166 --> 00:32:47.791 இது ஈஎமை இல் வாங்கியது ஆனால்... 347 00:32:47,875 --> 00:32:49.125 நீங்கள் மாதத்திற்கு 800 -செலுத்த வேண்டும். 348 00:32:49,583 --> 00:32:50.875 ஆனால் உனக்கு அது மிக அவசியமா? 349 00:32:54,041 --> 00:32:55.458 ஆம், அவசியம்தான். 350 00:32:56,625 --> 00:33:00.375 ஆடை மற்றும் பணத்துடன் கஞ்சத்தனமாக இல்லாத தந்தை. 351 00:33:01,500 --> 00:33:02.750 சரி? குட் நைட். 352 00:33:04,208 --> 00:33:05.166 வேறு எதாவது? 353 00:33:24,208 --> 00:33:25.791 நாம் குடும்பத்தில் சொல்ல முடியாது. 354 00:33:26,541 --> 00:33:27.416 என்ன? 355 00:33:27,500 --> 00:33:30.375 நாம் நம் வேலைகளை இழந்ததையும், தொழிற்சாலை மூடப்பட்டதையும். 356 00:33:31,958 --> 00:33:33.291 நிச்சயமாக லதாவுக்கு அல்ல. 357 00:33:34,708 --> 00:33:37.958 அண்ணா, இப்போது வேலையில்லாமல் இருக்கிறோம். 358 00:33:39,333 --> 00:33:40.333 நாங்கள் ஏமாற்றப்பட்டு விட்டோம். 359 00:33:41,750 --> 00:33:43.125 கவலைப்படாதே. 360 00:33:44,875 --> 00:33:46.083 நாம் ஒரு வேலையை பெறுவோம். 361 00:33:47,916 --> 00:33:49.166 லதாவின் ஆல்பத்தையும் நாம் செய்வோம். 362 00:33:49,833 --> 00:33:53.625 சரி, மரியாதைக்குரிய படித்த சார்... 363 00:33:54,666 --> 00:33:58.250 லதாவின் ஆல்பத்திற்கு எப்படி பணம் செலுத்துவீர்கள்? 364 00:34:00,083 --> 00:34:01.375 சிறுநீரகத்தை விற்பதன் மூலமா? 365 00:34:04,250 --> 00:34:08.958 லாதவின் ஆல்பத்தை பண்ணுவேன் 100பர்சண்ட் பண்ணுவேன் 366 00:34:09,458 --> 00:34:10.958 நான் ஒரு வழியை கண்டுபிடிப்பேன். 367 00:34:12,208 --> 00:34:14.333 நான் செய்வேன். 368 00:34:16,041 --> 00:34:17.291 ஹே ஃபன்னே! 369 00:34:18,000 --> 00:34:21.666 என் பெரிய அரண்மனைக்கு உன்னை அழைத்து வந்தது என்ன? 370 00:34:22,000 --> 00:34:22.958 வணக்கம், காதர்-பாய். 371 00:34:23,041 --> 00:34:27.666 வணக்கம், அன்பே. 372 00:34:30,500 --> 00:34:34.916 நீங்கள் வழக்கமான மகிழ்ச்சியுடன் இல்லை. 373 00:34:36,583 --> 00:34:37.625 உட்காரு. 374 00:34:42,791 --> 00:34:47.666 இந்த மனச்சோர்வு இசை என் அன்பான நண்பருக்கு பொருந்தாது. 375 00:34:48,708 --> 00:34:51.500 வாழ்க்கை இந்த ட்யூனை மந்தமாக்கிவிட்டது. 376 00:34:52,166 --> 00:34:54.083 நீ என்ன முட்டாள்தனமாக பேசுகிறாய்? 377 00:34:54,541 --> 00:34:55.708 உங்கள் பிரச்சனை என்ன? 378 00:34:56,541 --> 00:34:58.041 நான் உங்களுக்காக இருக்கிறேன். 379 00:34:58,916 --> 00:35:00.750 எனக்கு ஒரு வேலை வேண்டும், காதர்-பாய். 380 00:35:01,625 --> 00:35:03.458 தொழிற்சாலை மூடப்பட்டுவிட்டது. 381 00:35:05,750 --> 00:35:07.750 எனக்கு கவர்ச்சியான ஒரு வேலை தேவை... 382 00:35:08,791 --> 00:35:09.750 டாக்ஸி. 383 00:35:13,041 --> 00:35:15.583 இத்தனை ஆண்டுகளுக்கு பிறகு மீண்டும் ஒரு டாக்ஸியை ஓட்டுவீர்களா? 384 00:35:15,958 --> 00:35:16.791 நிச்சயமாக. 385 00:35:17,625 --> 00:35:18.541 உனக்கு வேலை இருக்கிறது. 386 00:35:19,666 --> 00:35:21.083 டீ வேண்டுமா? 387 00:35:21,166 --> 00:35:22.166 ஆம், கதர்-பாய். 388 00:35:22,416 --> 00:35:24.625 ஆனால் இதை ஒரு இரகசியமாக வைத்து கொள்ளுங்கள். 389 00:35:25,291 --> 00:35:26.250 என்ன, டீயையா? 390 00:35:26,333 --> 00:35:28.000 இல்லை, டாக்சி. 391 00:35:30,708 --> 00:35:32.333 கவலைப்படாதே, நண்பா. 392 00:37:14,041 --> 00:37:15.458 தூக்க மாத்திரைதானே? 393 00:37:15,541 --> 00:37:16.666 ஆமா. 394 00:37:16,750 --> 00:37:19.166 ஒன்று மட்டும் எடுக்கவும், இல்லையெனில் விபரீதமாகும். 395 00:37:19,250 --> 00:37:20.166 நன்றி. 396 00:39:04,208 --> 00:39:05.166 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 397 00:39:06,291 --> 00:39:07.458 ஒன்றுமில்லை, கணக்கிடுகிறேன். 398 00:39:12,958 --> 00:39:14.000 என்ன கணக்கிடுகிறாய்? 399 00:39:16,958 --> 00:39:18.041 எனக்கு ஒரு யோசனை இருக்கிறது, கவிதா. 400 00:39:19,625 --> 00:39:22.958 நாம் லாதவின் ஆல்பத்தை உருவாக்கினால் என்ன? 401 00:39:24,625 --> 00:39:25.500 எவ்வளவு செலவாகும்? 402 00:39:28,250 --> 00:39:29.500 சுமார் 1.5 மில்லியன். 403 00:39:30,583 --> 00:39:32.000 இன்னும் கொஞ்சம், விளம்பரங்களுக்கு. 404 00:39:34,375 --> 00:39:35.291 சரி. 405 00:39:36,625 --> 00:39:38.625 ஒரு மாதத்திற்கு 500 ரூபாயை சேமிக்கவே கஷ்டப்படுகிறோம். 406 00:39:39,708 --> 00:39:42.041 எனவே அடுத்த 30 ஆண்டுகளில் 1.5 மில்லியன் இருக்கும். 407 00:39:44,000 --> 00:39:47.625 லதாவிற்கு 50 வயதாக இருக்கும்போது, அவளுடைய ஆல்பத்தை பதிவு செய்வோம். 408 00:39:48,791 --> 00:39:49.833 நான் உண்மையாக கூறுகிறேன். 409 00:39:50,375 --> 00:39:51.375 கடனை பெற வங்கியில் விண்ணப்பிக்கலாம். 410 00:39:52,083 --> 00:39:53.041 உனக்கு பைத்தியம் பிடித்துவிட்டதா? 411 00:39:54,375 --> 00:39:55.458 நமக்கு யார் கொடுப்பார்? 412 00:39:56,458 --> 00:39:58.083 தந்தாலும் எப்படி திருப்பி செலுத்துவோம்? 413 00:39:59,791 --> 00:40:02.250 இந்த சாத்தியமற்ற கனவுகள துரத்துவதை நிறுத்து. 414 00:40:02,416 --> 00:40:03.833 கனவுகள் தான் என்னை உயிருடன் வைத்திருக்கிறது. 415 00:40:04,583 --> 00:40:05.958 எப்படி வாளமுடியும் 416 00:40:11,291 --> 00:40:12.333 நாளை உங்கள் ஷிஃப்ட் எப்போது? 417 00:40:16,333 --> 00:40:18.250 என்ன நேரம், பிரசாந்த்? 418 00:40:20,000 --> 00:40:24.291 எனவே, இப்போது நான் உனக்கு வெறும் பழைய ப்ரசாந்த், ஃபன்னே அல்லவா? 419 00:40:26,833 --> 00:40:31.125 எனக்கு தெரியும்... உண்மையை பற்றி. 420 00:40:33,541 --> 00:40:36.041 நீ நாளைக்கு வேலை செய்ய வேண்டும் என்பதே உண்மை. 421 00:40:36,125 --> 00:40:37.208 யோசிங்க 422 00:40:37,291 --> 00:40:38.333 நான் தூங்கி கொண்டிருக்கின்றேன். 423 00:40:47,041 --> 00:40:48.583 ஜினல்... அது என்ன? 424 00:40:50,541 --> 00:40:51.791 பேபி... 425 00:40:55,875 --> 00:41:00.041 நான் சொன்னேன், கோவாவில் இந்த நடிப்பு வர்க்க்ஷாப்க்கு... 426 00:41:01,458 --> 00:41:02.583 ...நீ செல்ல வேண்டுமா? 427 00:41:05,458 --> 00:41:08.375 உன்னிடம் முன்னே சொன்னேன்,ஒரு நட்சத்திரம் ஆனவுடன் உன் பணத்தை திருப்பி தருகிறேன். 428 00:41:09,000 --> 00:41:10.291 இது பணம் பற்றி இல்லை ஜினல்... நான்... 429 00:41:10,375 --> 00:41:11.333 அது எதை பற்றி? 430 00:41:13,000 --> 00:41:15.041 3 வார வர்க்க்ஷாப் நீண்ட காலம் அல்லவா... 431 00:41:16,416 --> 00:41:19.000 முட்டாள்தனமான தொழிற்சாலை பற்றி நான் புகார் செய்கிறேனா? கேள்விகளை கேட்கிறேனா? 432 00:41:19,083 --> 00:41:21.166 நீ நாள் முழுவதும் அங்கேயே கிடக்கிறாய். 433 00:41:21,708 --> 00:41:25.583 என் நடிப்பு பற்றி உனக்கு ஏதாவது தெரியுமா?அல்லது என் வர்க்க்ஷாப்? தெரியுமா? 434 00:41:31,750 --> 00:41:35.416 சரி, தூங்க போ. மன்னிக்கவும். 435 00:41:47,625 --> 00:41:49.000 நீ ஒரு இடைவெளியை விரும்பினாய் அல்லவா? 436 00:41:54,291 --> 00:41:55.500 நீ ஐரோப்பாவுக்குப் போகிறாய். 437 00:41:56,416 --> 00:41:57.541 மூன்று வாரங்களுக்கு. 438 00:41:58,000 --> 00:41:59.041 சந்தோஷமா? 439 00:41:59,541 --> 00:42:00.500 ஏன் டிக்கெட் வாங்கினாய்? 440 00:42:00,875 --> 00:42:03.583 நான் இல்லை, திரு.விகாஸ் அனுப்பியுள்ளார். 441 00:42:05,083 --> 00:42:07.000 அவர் உன் பயணத்திற்கு பணம் தருவார். 442 00:42:07,958 --> 00:42:09.500 என்னால் என் விடுமுறைக்கு பணம் செலுத்த முடியும். 443 00:42:11,458 --> 00:42:13.958 ஆமாம், ஆனால் இது அவரிடம் இருந்து ஒரு பரிசு. 444 00:42:16,000 --> 00:42:17.041 ஏன்? 445 00:42:18,916 --> 00:42:22.958 திரு.விகாஸ் நனக்கு ஏதாவது பரபரப்பாக வேண்டும் என்று கூறினார்... 446 00:42:23,458 --> 00:42:28.083 நம் இறுதி நிகழ்ச்சி மதிப்பீட்டை அதிகரிக்க. 447 00:42:28,166 --> 00:42:29.250 விஷயத்திற்கு வா, கக்கட். 448 00:42:31,291 --> 00:42:32.791 உண்மையில்... 449 00:42:34,166 --> 00:42:35.333 அவர் பரிந்துரைத்தார்... 450 00:42:36,083 --> 00:42:38.291 உங்கள் உடையில்... 451 00:42:39,375 --> 00:42:42.458 பேஷன் ஷோக்களை போல... 452 00:42:43,041 --> 00:42:48.791 நாம் ஒரு அலமாரி செயலிழப்பு செய்யலாம். 453 00:42:49,625 --> 00:42:50.541 முடிந்ததா? 454 00:42:54,041 --> 00:42:55.208 ஐரோப்பாவிற்கு ஒரு பயணம்... 455 00:42:55,875 --> 00:42:56.833 அதனால்... 456 00:43:02,416 --> 00:43:03.458 பேபி! 457 00:43:04,000 --> 00:43:04.958 பேபி! 458 00:43:06,291 --> 00:43:08.125 நான் நாளையில் இருந்து உன்னை பார்க்க விரும்பவில்லை. 459 00:43:10,458 --> 00:43:12.208 பேபி, இரு! 460 00:43:12,291 --> 00:43:13.875 நான் மறுத்துவிட்டேன். 461 00:43:13,958 --> 00:43:15.458 நான் அதை சொல்லவில்லை. 462 00:43:15,541 --> 00:43:16.875 வா, பேபி. 463 00:43:16,958 --> 00:43:19.791 நான் சொல்வதை கேள். 464 00:43:19,875 --> 00:43:22.583 நான் அவரது யோசனையை நிராகரித்தேன்! 465 00:43:22,666 --> 00:43:24.208 வேறு வழி இல்லை... 466 00:43:25,625 --> 00:43:27.291 பேபி! 467 00:43:31,125 --> 00:43:32.125 டாக்ஸி! 468 00:43:33,500 --> 00:43:34.458 பேபி! 469 00:43:39,375 --> 00:43:40.333 பாந்த்ரா, தயவுசெய்து. 470 00:43:54,208 --> 00:43:55.250 மேடம், நீங்களா? 471 00:43:56,666 --> 00:43:57.750 பாண்ட்ரா, வாட்டர்ஃபீல்ட் ரோட். 472 00:44:00,750 --> 00:44:01.791 சரி. 473 00:44:07,208 --> 00:44:08.291 ஒரு கடையில் நிறுத்தவும். 474 00:44:08,375 --> 00:44:09.708 எனக்கு கொஞ்சம் தண்ணீர் தேவை. சரி, மேடம். 475 00:44:10,375 --> 00:44:11.416 நான் வாங்கி வருகிறேன். 476 00:44:20,000 --> 00:44:21.250 ஒரு பாட்டில் தண்ணீர், ப்ளீஸ். 477 00:44:21,666 --> 00:44:23.041 எவ்வளவு? 20 ரூபாய். 478 00:44:29,333 --> 00:44:30.541 ஆமாம், அவை தூக்க மாத்திரைகள். 479 00:44:30,625 --> 00:44:32.791 ஒன்று மட்டும் எடுத்துக்கொள்ளவும் இல்லையெனில் விபரீதமாகும். 480 00:44:55,708 --> 00:44:57.083 வணக்கம்? அதிர்! 481 00:44:58,625 --> 00:45:00.625 அதிர்! -பிரஷாந்த், நான் உங்களை திருப்பி அழைக்கவா? 482 00:45:01,208 --> 00:45:03.708 -சீக்கிரம் தொழிற்சாலைக்கு வா! நா அப்பரமா கால்பண்றேன் 483 00:45:03,791 --> 00:45:05.375 இல்லை, அது அவசரமானது. 484 00:45:05,875 --> 00:45:07.125 பக்ட்ரி வந்து போ. 485 00:45:07,208 --> 00:45:08.166 தொழிற்சாலையில்? ஏன்? 486 00:45:08,250 --> 00:45:09.250 இப்போதே வா! 487 00:45:10,083 --> 00:45:11.041 -பிரசாந்த், நான்... -சீக்கிரம் வா. 488 00:45:11,958 --> 00:45:12.916 வணக்கம்? 489 00:45:19,125 --> 00:45:20.291 நான் சில நிமிடங்களில் மீண்டும் வருகிறேன். 490 00:45:20,375 --> 00:45:21.291 இல்லை. 491 00:45:21,375 --> 00:45:22.583 யார் எனக்கு பேக்கிங் பானுவாங்க? 492 00:45:22,958 --> 00:45:23.958 உங்கள் பேக்கிங் முடிந்துவிட்டது. 493 00:45:24,041 --> 00:45:25.541 இல்லை இது இல்லை. இன்னும் உள்ளது. 494 00:45:25,625 --> 00:45:26.666 நான் திரும்பி வரும்போது உனக்கு உதவுகிறேன். 495 00:45:26,750 --> 00:45:27.625 நான் சீக்கிரம் திரும்ப வருவேன். 496 00:45:27,708 --> 00:45:28.750 போகாதே. நான் திரும்ப வருவேன். 497 00:45:29,083 --> 00:45:30.083 நான் திரும்ப வருவேன். 498 00:45:40,250 --> 00:45:41.375 பிரசாந்த் பாய் என்ன நடந்தது? 499 00:45:41,833 --> 00:45:42.958 என்ன அவசரம்? 500 00:45:43,041 --> 00:45:44.083 அவசரம்... 501 00:45:44,166 --> 00:45:47.083 நான் ஏதாவது செய்வேன் என்று உன்னிடம் சொன்னேன். 502 00:45:47,541 --> 00:45:49.500 மற்றும்? நான் ஒரு வழியை கண்டுபிடித்தேன். 503 00:45:49,875 --> 00:45:50.750 எப்படி? 504 00:45:50,833 --> 00:45:52.958 டாக்ஸில் இருப்பது யாரென்று பார். 505 00:45:58,625 --> 00:45:59.583 இது யார்? 506 00:46:00,083 --> 00:46:01.041 கவனமாக பாரு. 507 00:46:01,625 --> 00:46:04.708 "காதல் இளமை வாய்ந்தது" 508 00:46:04,791 --> 00:46:05.666 கவனமாக. 509 00:46:09,541 --> 00:46:10.833 பேபி சிங்! 510 00:46:10,916 --> 00:46:12.000 அவள் உன் டாக்ஸியில் என்ன செய்கிறாள்? 511 00:46:12,083 --> 00:46:13.041 நான் அவளை அழைத்து வந்திருக்கிறேன். 512 00:46:13,125 --> 00:46:14.041 அவள் உங்களுடன் வந்தாளா? 513 00:46:14,125 --> 00:46:16.250 இல்லை, நான் அவளை கடத்திவிட்டேன். 514 00:46:16,541 --> 00:46:17.458 உண்மையை, என்னிடம் சொல். 515 00:46:17,541 --> 00:46:18.416 உண்மையாகத்தான். 516 00:46:19,083 --> 00:46:20.583 நான் பேபி சிங்கை கடத்திவிட்டேன். 517 00:46:25,500 --> 00:46:27.125 உனக்கு பைத்தியம் பிடித்துவிட்டதா? நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 518 00:46:27,916 --> 00:46:29.166 என் மனம் இறுதியாக வேலை செய்கிறது. 519 00:46:30,291 --> 00:46:32.958 அந்த ராஸ்கலால் நமக்கு வேலையில்லாமல் போய்விட்டது, நம் வாழ்க்கை பாழாகிவிட்டது. 520 00:46:33,333 --> 00:46:34.625 இப்போது அவர் லண்டனில் தனது வாழ்க்கையை அனுபவித்து வருகிறார். 521 00:46:35,333 --> 00:46:36.541 இது எப்படி அவள் தவறாகும்? 522 00:46:36,625 --> 00:46:37.541 அவள் என்ன செய்தாள்? 523 00:46:37,625 --> 00:46:38.791 நாம் என்ன தவறு செய்தோம்? 524 00:46:40,541 --> 00:46:41.791 நம் பிரச்சனை நமக்கு பணம் இல்லை. 525 00:46:42,625 --> 00:46:43.791 அவளுக்கு நிறைய இருக்கிறது. 526 00:46:44,666 --> 00:46:47.583 அவர் ரிப்பன் வெட்ட எவ்வளவு வாங்குகிறாள் தெரியுமா? 527 00:46:48,375 --> 00:46:49.541 எனக்கு எப்படி தெரியும்? ஒரு சில ஆயிரம், ஒருவேளை? 528 00:46:49,625 --> 00:46:51.833 ஆயிரக்கணக்கில் இல்லை, மில்லியன் கணக்கில். 529 00:46:52,791 --> 00:46:54.000 நேரடி நிகழ்ச்சிகளுக்கு பல மில்லியன். 530 00:46:58,666 --> 00:46:59.791 நீ என்ன நினைத்து கொண்டிருக்கிறாய்? 531 00:47:00,625 --> 00:47:03.375 அவளுடைய பணத்தில் கொஞ்சம் எடுத்தால், அவளுக்கு எந்த வித்தியாசமும் இருக்காது. 532 00:47:05,000 --> 00:47:06.208 நான் சொல்வதை கேள். 533 00:47:06,958 --> 00:47:08.208 நீ எனக்கு உதவி செய்ய வேண்டும். 534 00:47:08,583 --> 00:47:09.583 நான்... 535 00:47:09,666 --> 00:47:11.125 நான் தனியாக இதை செய்ய முடியாது. 536 00:47:11,375 --> 00:47:13.625 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள், பிரசாந்த்? 537 00:47:14,208 --> 00:47:15.208 நாம் இருவரும் பிரச்சனையில் சிக்கி விடுவோம். 538 00:47:15,291 --> 00:47:16.166 நான் இதை செய்ய முடியாது. 539 00:47:16,250 --> 00:47:17.166 கேளுங்கள்... 540 00:47:17,750 --> 00:47:18.666 என்னை விடுங்கள். 541 00:47:18,750 --> 00:47:20.291 நான் மாட்டேன். 542 00:47:20,625 --> 00:47:22.000 நீ என் நண்பன் இல்லையா? 543 00:47:22,625 --> 00:47:23.750 ஆம், ஆனால்... 544 00:47:26,625 --> 00:47:28.541 நான் இதில் உனக்கு உதவ முடியாது. 545 00:47:28,625 --> 00:47:30.541 எனக்கு பணம் தேவையில்லை. 546 00:47:31,333 --> 00:47:32.750 அமைதி. 547 00:47:34,000 --> 00:47:34.958 ஆம், அன்பே. 548 00:47:36,000 --> 00:47:37.541 -உன் பேபியுடன் நரகத்திற்கு போ! -நான் அங்கு சீக்கிரம் இருப்பேன். 549 00:47:37,958 --> 00:47:39.916 சில நிமிடங்களில் உன்னை பார்க்கிறேன். 550 00:47:40,000 --> 00:47:42.791 அவளை மறந்து இந்த பேபியை பற்றி யோசி. 551 00:47:42,875 --> 00:47:44.041 நாம் இருவரும் பிரச்சனையில் சிக்கி கொள்வோம், பிரசாந்த். 552 00:47:44,125 --> 00:47:45.083 இது தவறு. 553 00:47:45,166 --> 00:47:46.166 இதை செய்யாதே. 554 00:47:47,333 --> 00:47:50.833 சரி, நீ என் நண்பன் அல்லவா? 555 00:47:50,916 --> 00:47:52.875 ஆம், ஆனால்... 556 00:47:52,958 --> 00:47:53.833 பிறகு? 557 00:47:54,625 --> 00:47:55.708 நான் மிகவும் களைப்பாக இருக்கிறேன். 558 00:47:57,083 --> 00:48:00.666 எனக்கு வேலை இல்லை, எனக்கு சீக்கிரம் 50 வயதாகிவிடும். 559 00:48:01,750 --> 00:48:04.541 என்னிடம் பணம் ஏதும் இல்லை. யாரும் என்னை வீட்டில் மதிக்கவில்லை. 560 00:48:04,625 --> 00:48:05.875 எல்லாம் குழம்பிவிட்டது. 561 00:48:08,625 --> 00:48:09.875 நான் இதை செய்ய வேண்டும். 562 00:48:15,541 --> 00:48:17.041 நான் இதற்கு உனக்கு உதவ முடியாது. மன்னிக்கவும். 563 00:48:19,875 --> 00:48:20.833 போ. 564 00:48:22,416 --> 00:48:24.000 போய், உன் ஜினாலுடன் இரு. 565 00:48:32,125 --> 00:48:35.083 இங்கு மிகவும் சூடாக இருக்கிறது, கோவா மோசமாக இருக்கும். 566 00:48:37,041 --> 00:48:38.375 வணக்கம்! ஜெய்! 567 00:48:39,166 --> 00:48:40.250 ஏய். 568 00:48:44,791 --> 00:48:46.125 பேபி, நீ ரொம்ப கவர்ச்சியாக இருக்கிறாய். 569 00:48:46,208 --> 00:48:47.750 -உண்மையாகவா? -இங்கே வா. இங்கே வா. 570 00:48:48,416 --> 00:48:49.916 கோவாவை பற்றி மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளேன். 571 00:48:50,125 --> 00:48:51.416 ஆம், நானும். 572 00:48:52,375 --> 00:48:53.958 -நன்றி. -பைகளை வை, சரியா? 573 00:48:57,125 --> 00:49:01.041 அதிர், இது ஜெய்வலியா, புகழ்பெற்ற நிகழ்ச்சியின் 'பாபுல் கா ஆங்னா.' 574 00:49:01,125 --> 00:49:02.125 முன்னணி நடிகர்... 575 00:49:03,041 --> 00:49:05.083 இது அதிர், ஒரு தொழிற்சாலையில் வேலை செய்கிறார். 576 00:49:05,458 --> 00:49:07.250 சரி! பாம்பே உலோகங்கள். 577 00:49:08,125 --> 00:49:09.041 சரி. 578 00:49:09,125 --> 00:49:10.000 பைகளை மட்டும் வை. 579 00:49:10,916 --> 00:49:12.041 எனக்கு உன் சட்டை பிடித்திருக்கிறது. 580 00:49:12,125 --> 00:49:13.000 நன்றி பேபி. 581 00:49:13,083 --> 00:49:14.041 நீ மிகவும் கவர்ச்சியாக இருக்கிறாய்! 582 00:49:14,125 --> 00:49:15.583 உண்மையாகவா? 583 00:49:16,750 --> 00:49:18.291 அவரை பார்ப்பதை நிறுத்து. 584 00:49:21,541 --> 00:49:22.541 ஏமாளி. 585 00:49:29,833 --> 00:49:31.375 கவலைப்படாதே தம்பி. நான் அவளை கவனித்துக்கொள்கிறேன். 586 00:49:35,458 --> 00:49:37.625 கவனித்துகொள், ஜினல். 587 00:49:37,708 --> 00:49:39.458 ஆமாம், அதிர்... என் பர்ஸ். 588 00:49:41,416 --> 00:49:42.416 நாம் கிளம்பலாமா? 589 00:49:50,083 --> 00:49:51.333 வருகிறேன். 590 00:50:22,625 --> 00:50:23.583 எங்கே அவள்? 591 00:50:23,833 --> 00:50:24.875 அவள் உள்ளே இருக்கிறாள். 592 00:50:28,166 --> 00:50:29.166 எப்படி கதவை திறந்தீர்கள்? 593 00:50:29,583 --> 00:50:30.500 நான் அதை உடைத்து திறந்தேன். 594 00:50:42,375 --> 00:50:44.416 பிரஷாந்த், நீங்கள் பேபி சிங்கை கட்டிவிட்டீர்களா? 595 00:50:44,500 --> 00:50:45.458 ஆம். 596 00:50:48,916 --> 00:50:49.833 அவர் இறந்துவிட்டாரா? 597 00:50:49,916 --> 00:50:51.208 இல்லை! வா, அவள் தூங்குகிறாள். 598 00:50:51,958 --> 00:50:53.625 நான் தூக்க மாத்திரைகள் கொஞ்சம் வலுவானது என்று நினைக்கிறேன். 599 00:50:57,625 --> 00:50:58.541 யாரும் உன்னை பார்க்கவில்லை என நம்புகிறேன். 600 00:50:58,625 --> 00:50:59.708 இல்லை. 601 00:51:09,083 --> 00:51:10.083 இது என்ன? 602 00:51:10,333 --> 00:51:11.875 சில நேரம் இங்கே தங்க வேண்டியிருக்கலாம். 603 00:51:12,375 --> 00:51:14.041 அவளுக்கு ஜினல் துணிகள் சில கொண்டு வந்துள்ளேன். 604 00:51:14,250 --> 00:51:15.250 வீட்டை அமைத்துக்கொடுக்க விரும்புகிறாயா? 605 00:51:15,333 --> 00:51:16.375 அவளை திருமணம் செய்ய திட்டமிடுகிறாயா? 606 00:51:17,083 --> 00:51:18.750 நல்லது, நான் செல்கிறேன். இதை நீங்களே செய்யுங்கள். 607 00:51:19,250 --> 00:51:20.166 மன்னிக்கவும்... 608 00:51:20,416 --> 00:51:21.416 ஏன் கோபப்படூர 609 00:51:23,833 --> 00:51:24.833 நமக்கு ஒரு பிரச்சனை. 610 00:51:25,250 --> 00:51:26.125 என்ன? 611 00:51:26,208 --> 00:51:29.083 இப்போது நான் அவளை கடத்தியிருக்கிறேன், யாரை நான் பணம் கேட்க வேண்டும்? 612 00:51:30,166 --> 00:51:31.083 எனக்கு எப்படி தெரியும்? 613 00:51:31,458 --> 00:51:32.958 நீ அவளை கடத்தினாய். உனக்கு ஒரு திட்டம் இருக்க வேண்டும். 614 00:51:33,041 --> 00:51:34.333 நான் முன்பு இதை செய்ததில்லை. 615 00:51:34,916 --> 00:51:36.625 நான் ஒரு கலைஞன், குற்றவாளி அல்ல. 616 00:51:37,083 --> 00:51:38.541 நீ ஒரு கலைஞர், பிரசாந்த். 617 00:51:38,625 --> 00:51:41.625 இப்போது, நீ ஒரு குற்றவாளி, கடத்தல்காரன். 618 00:51:46,291 --> 00:51:47.250 அவள் எழுகிறாள். 619 00:51:48,083 --> 00:51:49.208 இப்பொழுது என்ன? 620 00:52:02,500 --> 00:52:03.458 அவள் கண்களை ஏன் மூடுகிறாய்? 621 00:52:03,541 --> 00:52:05.000 அவள் என் முகத்தை பார்க்க விரும்பவில்லை. 622 00:52:05,666 --> 00:52:06.791 உதவி! 623 00:52:07,750 --> 00:52:09.541 மேடம், ப்ளீஸ் கேளுங்கள். 624 00:52:09,625 --> 00:52:11.833 யாராவடு இருக்கிறீர்களா... ஹலோ! 625 00:52:14,125 --> 00:52:16.083 உதவி! 626 00:52:16,750 --> 00:52:18.916 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 627 00:52:19,333 --> 00:52:20.333 அப்போதான் அவள் சத்தம் போட முடியாது. 628 00:52:20,833 --> 00:52:21.833 அவளை கேளுங்கள். 629 00:52:23,833 --> 00:52:25.166 குடும்பதுல யாரெல்லாம் உள்ளனர்? 630 00:52:26,958 --> 00:52:28.625 யாரெல்லாம் சொல்! 631 00:52:32,833 --> 00:52:33.750 அவள் இப்போது பேசலாம். 632 00:52:33,833 --> 00:52:35.208 உன் குடும்ப உறுப்பினர்களை பற்றி கேட்டேன். 633 00:52:35,291 --> 00:52:36.458 கண்களை திற, உன்னிடம் கூறுகிறேன். 634 00:52:36,666 --> 00:52:37.708 நான் என்ன கேட்கிறேன்? 635 00:52:37,875 --> 00:52:38.958 உன்னுடைய குடும்பத்தை பற்றி சொல்! 636 00:52:39,291 --> 00:52:41.000 இதை எடு, நான் உனக்கு சொல்கிறேன். 637 00:52:41,083 --> 00:52:42.041 இல்லை! 638 00:52:42,875 --> 00:52:47.083 திரு.டிரைவறே, நான் ஏற்கனவே உங்கள் முகத்தை பார்த்துவிட்டேன். 639 00:52:48,625 --> 00:52:49.625 நீ ஏன் உன் முகத்தை காட்டினாய்? 640 00:52:50,916 --> 00:52:52.041 வா! 641 00:52:52,833 --> 00:52:54.000 ஒரு நிமிடம். 642 00:52:55,166 --> 00:52:57.791 ஒரு ரௌடி போல் நடந்து அவளை பயமுறுத்துங்கள். 643 00:53:08,250 --> 00:53:15.666 செல்வி. பேபி சிங், உன் குடும்பத்தை பற்றி சீக்கிரம் சொல் இல்லையெனில்... 644 00:53:15,750 --> 00:53:16.875 இல்லையென்றால் என்ன? 645 00:53:19,125 --> 00:53:20.916 நான் யார் என்று உனக்கு தெரியும், இல்லையா? 646 00:53:23,458 --> 00:53:25.666 நீ மாட்டி கொள்வாய் என்று தெரியாதா? 647 00:53:29,958 --> 00:53:32.750 பேபி சிங் ஜி உண்மையில்... 648 00:53:34,458 --> 00:53:35.791 வணக்கம், மேடம். 649 00:53:35,875 --> 00:53:36.833 பெரிய ஃபேன். 650 00:53:39,000 --> 00:53:40.000 வணக்கம். 651 00:53:40,416 --> 00:53:42.041 பயப்பட வேண்டாம், மேடம். 652 00:53:42,458 --> 00:53:43.333 பயமா? 653 00:53:43,875 --> 00:53:45.750 என் கைகளை அவிழ்த்துவிடு நான் உனக்கு காண்பிப்பேன். 654 00:53:47,958 --> 00:53:48.833 சரி. 655 00:53:48,916 --> 00:53:51.791 மேடம், உண்மையில்... நா என்ன சொல்ல வாறேனா 656 00:53:52,500 --> 00:53:54.458 நாங்கள் நல்லவர்கள். 657 00:53:54,833 --> 00:53:56.250 குற்றவியல் வகை இல்லை 658 00:53:56,333 --> 00:53:59.125 உங்கள் விரல்களை வெட்டுவது அல்லது உங்களை கற்பழிப்பது. 659 00:53:59,500 --> 00:54:01.583 அல்லது உங்களை கொலை செய்ய அச்சுறுத்துவது. 660 00:54:02,041 --> 00:54:03.208 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 661 00:54:04,208 --> 00:54:05.916 அவள் நம்மை நம்ப வேண்டும். 662 00:54:08,916 --> 00:54:10.958 மேடம், இப்போது உங்களை கடத்திவிட்டோம், 663 00:54:11,041 --> 00:54:12.416 நாங்கள் பணத்திற்கு யாரை அழைக்கனும்? 664 00:54:12,958 --> 00:54:14.000 பெருந்தொகையா? 665 00:54:16,083 --> 00:54:17.000 தேவையான அளவா? 666 00:54:17,083 --> 00:54:18.375 தேவையான அளவு. தேவையான அளவா? 667 00:54:20,000 --> 00:54:20.958 எவ்வளவு பணம்? 668 00:54:22,541 --> 00:54:23.833 நீங்கள் பொருந்தும் என்று நினைக்கும் அளவு. 669 00:54:24,208 --> 00:54:25.291 என்னுடன் வா. 670 00:54:27,625 --> 00:54:29.375 நீ ஒரு கடத்தல்காரனா அல்லது காவலனா? 671 00:54:30,083 --> 00:54:31.166 ஒரு நன்கொடை கேட்க. 672 00:54:31,666 --> 00:54:32.750 கோரிக்கையை விடு. 673 00:54:33,291 --> 00:54:34.375 50 ஆயிரம்? 674 00:54:36,250 --> 00:54:37.375 50 ஆயிரம்? 675 00:54:38,541 --> 00:54:39.666 குறைந்தபட்சம் 30 லட்சம் 676 00:54:39,750 --> 00:54:41.291 30 லட்சம் இது மிக அதிகம். 677 00:54:41,375 --> 00:54:42.625 30 லட்சமா? 678 00:54:43,916 --> 00:54:44.875 ஆம். 679 00:54:46,041 --> 00:54:47.000 30 லட்சம் 680 00:54:47,750 --> 00:54:48.833 என்னிடம் சொல், யாரை அழைக்க வேண்டும்? 681 00:54:49,708 --> 00:54:50.875 போலிஸ். 682 00:54:50,958 --> 00:54:52.458 இல்லை மேடம், தயவுசெய்து. 683 00:54:52,541 --> 00:54:54.541 போலிஸை அழைக்க வேண்டாம். 684 00:54:55,000 --> 00:54:56.625 நாங்கள்... நேர்மையான மக்கள். 685 00:54:57,041 --> 00:54:58.916 நாங்கள் அளவை குறைத்து கொள்கிறோம். 686 00:54:59,500 --> 00:55:01.833 உங்கள் டெபிட் கார்டை எனக்கு கொடுங்கள், நான் பணம் கொண்டு வருகிறேன். 687 00:55:07,000 --> 00:55:08.208 போன்! 688 00:55:08,291 --> 00:55:09.458 அது யார் என்று பாருங்கள். 689 00:55:18,125 --> 00:55:19.541 -அது யார்? -மேலாளர். 690 00:55:19,625 --> 00:55:20.750 சில கக்கட். 691 00:55:20,833 --> 00:55:21.833 பதிலளி. 692 00:55:22,625 --> 00:55:23.500 துண்டிக்கப்பட்டது. 693 00:55:24,666 --> 00:55:25.583 அவரை மீண்டும் அழைக்கவும். 694 00:55:28,708 --> 00:55:29.666 கொடுங்கள். 695 00:55:32,291 --> 00:55:33.208 நீங்கள் முகத்தை காட்ட வேண்டும். 696 00:55:34,041 --> 00:55:35.208 மேடம், என் முகத்தை உனக்கு காண்பிக்க முடியாது. 697 00:55:35,291 --> 00:55:36.208 மன்னிக்கவும். 698 00:55:36,666 --> 00:55:38.166 போனிற்கு என் முகத்தை காட்டு. 699 00:55:38,958 --> 00:55:40.375 போன்? ஆம். 700 00:55:42,250 --> 00:55:43.291 இது திறக்கப்பட்டது. 701 00:55:43,791 --> 00:55:45.041 இது திறக்கப்பட்டது. 702 00:55:46,833 --> 00:55:48.125 என்ன பார்க்கிறாய், கக்கட்? 703 00:55:48,708 --> 00:55:49.666 இது ஒரு நகைச்சுவை அல்ல. 704 00:55:50,208 --> 00:55:52.125 நான் கேலி செய்யவில்லை, அன்பே. 705 00:55:52,666 --> 00:55:54.083 நான் உன் அன்பு இல்லை, கக்கட். 706 00:55:54,166 --> 00:55:55.375 -அது இங்கே உள்ளது. -ப்ளீஸ். 707 00:56:02,625 --> 00:56:04.541 ஹே பேபி, நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 708 00:56:04,625 --> 00:56:05.625 நீ காத்திருக்க வேண்டும். 709 00:56:06,666 --> 00:56:07.666 யார் இது? 710 00:56:09,000 --> 00:56:09.958 நான் யார் என்று அவன் கேட்கிறேன். 711 00:56:10,041 --> 00:56:11.000 நான் என்ன சொல்வது? 712 00:56:11,416 --> 00:56:12.750 கடத்தல்காரன். கடத்தல்காரன். 713 00:56:13,500 --> 00:56:14.750 இது அவரது கடத்தல்காரன். 714 00:56:14,833 --> 00:56:15.791 என்ன? 715 00:56:15,875 --> 00:56:16.875 யார்? 716 00:56:16,958 --> 00:56:18.041 கக்கட்! 717 00:56:18,541 --> 00:56:19.708 கேளுங்கள்... 718 00:56:20,666 --> 00:56:21.666 இந்த மக்கள்... 719 00:56:25,375 --> 00:56:26.375 மன்னிக்கவும். 720 00:56:27,166 --> 00:56:29.458 உனக்கு என்ன வேண்டும்? 721 00:56:30,208 --> 00:56:31.125 ஒன்றும் இல்லை. 722 00:56:31,625 --> 00:56:33.208 என் அழைப்புக்காக காத்திருங்கள். 723 00:56:34,708 --> 00:56:36.291 போலிஸை அழைக்க கூடாது. 724 00:56:36,833 --> 00:56:38.166 போலிஸை தொடர்பு கொள்ளாதே. 725 00:56:38,250 --> 00:56:39.875 கழுத்து... இல்லை பேபி சிங்கா? 726 00:56:39,958 --> 00:56:42.875 இல்லையெனில் நான் பேபி சிங்கின் தலையை வெட்டி அதை உன்னிடம் ஒப்படைப்பேன். 727 00:56:44,166 --> 00:56:45.708 -இல்லை, ஆனால்... ஹலோ? -பை! 728 00:56:48,583 --> 00:56:50.375 பெரிய ஃபேன். ஆம் சரியே! 729 00:56:52,916 --> 00:56:54.000 நல்ல போன். 730 00:57:00,125 --> 00:57:01.125 என்ன நடந்தது? 731 00:57:01,875 --> 00:57:03.500 என்ன ஆச்சு? ஏன் நாடகம்? 732 00:57:03,958 --> 00:57:05.166 இது இப்போது அதிகமாக உள்ளது. 733 00:57:05,250 --> 00:57:06.625 அவள் எங்கிருந்தாலும் அவளை வரவழை! 734 00:57:10,083 --> 00:57:11.083 நான் இப்போது வெளியேற வேண்டும். 735 00:57:12,000 --> 00:57:13.041 நீ தங்கியிருந்து அவளை பார்த்துகொள். 736 00:57:13,875 --> 00:57:14.916 உன்னால் முடியுமா? 737 00:57:15,000 --> 00:57:15.875 நிச்சயமாக. 738 00:57:15,958 --> 00:57:17.000 அதிகம் பழக்காதே. 739 00:57:18,458 --> 00:57:19.541 அவளிடம் பேச வேண்டாம். 740 00:57:19,625 --> 00:57:21.291 -ஆனால்... -அவளுக்கு உணவு கொடு. 741 00:57:21,500 --> 00:57:22.416 சரியா? 742 00:57:24,708 --> 00:57:25.666 சற்று நேரத்தில் வருகிறேன். 743 00:57:26,041 --> 00:57:27.250 நான் சீக்கிரம் திரும்ப வருவேன். 744 00:57:31,000 --> 00:57:32.375 என்னை மன்னிக்கவும்? 745 00:57:33,875 --> 00:57:34.833 ஆம்? 746 00:57:36,916 --> 00:57:38.458 இங்கே ஒரு ரெஸ்ட்ரூம் இருக்கிறதா? 747 00:57:41,000 --> 00:57:42.458 நீங்கள் இங்கேயே ஓய்வெடுக்கலாம். 748 00:57:42,541 --> 00:57:43.583 யாரும் உங்களை தொந்தரவு செய்யமாட்டார்கள். 749 00:57:46,875 --> 00:57:49.500 நான் சொல்வது... ஒரு கழிவறை. 750 00:57:51,458 --> 00:57:52.416 கழிவறையா? 751 00:57:57,958 --> 00:58:01.750 நண்பர்களே, தால் அன் டேலன்டின் அடுத்த போட்டியாளர் எண் 17! 752 00:58:01,833 --> 00:58:05.500 ஜூனியர் பேபி சிங் இதோ. 753 00:58:16,500 --> 00:58:17.708 நான் உங்களிடம் வருகிறார், 754 00:58:58,875 --> 00:58:59.958 நான் இன்னும் உன்னை வளைத்துக்கொள்கிறேன். 755 00:59:06,500 --> 00:59:07.583 இசையை நிறுத்து! 756 00:59:08,833 --> 00:59:10.000 இது ஒரு ஜோக்கா? 757 00:59:10,791 --> 00:59:11.833 உங்கள் பெயர் என்ன? 758 00:59:13,250 --> 00:59:14.291 லதா... 759 00:59:14,666 --> 00:59:15.583 சத்தமாக. 760 00:59:15,958 --> 00:59:16.833 லதா. 761 00:59:16,916 --> 00:59:17.833 பாருங்கள்! 762 00:59:18,625 --> 00:59:19.958 ஒரு புகழ்பெற்ற பாடகரின் பெயரை உன் பெற்றோர் வைத்ததால் மட்டும், 763 00:59:20,291 --> 00:59:21.375 நீங்கள் பாடலாம் என்று அர்த்தம் இல்லை. 764 00:59:23,125 --> 00:59:25.291 அவர்கள் ஒரு ஓட்டபந்தய வீரர் பெயரை வைத்திருக்க வேண்டும். 765 00:59:25,500 --> 00:59:27.625 குறைந்தது அந்த குண்டை ஓடவாவது செய்திருக்க வேண்டும். 766 00:59:28,833 --> 00:59:30.625 கண்ணாடியில் உங்களை எப்போதாவது பார்த்திருக்கிறீர்களா? 767 00:59:31,541 --> 00:59:33.166 ஒரு பாடலை வைத்திருப்பதை மறந்து விடுங்கள். 768 00:59:33,916 --> 00:59:36.583 மைக்கை பிடித்து மேடையில் நிற்க நீங்கள் தகுதியுள்ளவரா? 769 00:59:38,125 --> 00:59:41.000 நீங்கள் வேறு ஏதாவது செய்திருக்கலாம், அன்பே. 770 00:59:41,625 --> 00:59:42.791 நீங்கள் பாட வேண்டியதில்லை. 771 00:59:43,625 --> 00:59:44.666 உங்களுக்கு புரியவில்லையா? 772 00:59:45,625 --> 00:59:46.958 இப்போது தயவுசெய்து போங்கள். 773 00:59:47,666 --> 00:59:48.666 நன்றி. 774 00:59:48,750 --> 00:59:50.458 மிக்க நன்றி. 775 00:59:50,541 --> 00:59:51.416 பேபி ஆன்டி. 776 00:59:51,958 --> 00:59:53.041 நல்லது. 777 00:59:53,125 --> 00:59:54.083 ப்ளீஸ்... 778 00:59:54,500 --> 00:59:55.750 அடுத்த வருடம் முயற்சிக்கவும். 779 00:59:56,125 --> 00:59:57.250 இப்போது என் நண்பர்கள். நான் செல்வேன்... 780 00:59:57,333 --> 01:00:00.750 நமது அடுத்த போட்டியாளர் ஜூனியர் யோ யோ. 781 01:00:26,333 --> 01:00:27.750 அந்த மேடையிலிருந்து வந்த பெண் எங்கே போனாள்? 782 01:00:30,541 --> 01:00:31.708 உள்ளே. 783 01:00:35,958 --> 01:00:37.583 பேச ஏதாவது வழி இருக்கிறதா? 784 01:00:38,291 --> 01:00:39.750 இந்த நீதிபதிகள் யார்? 785 01:00:40,208 --> 01:00:41.833 முடிந்தால் நான் அவர்களை அறைந்துவிடுவேன். 786 01:00:43,875 --> 01:00:44.875 அவர்கள் சொல்வது சரிதான். 787 01:00:45,958 --> 01:00:48.041 அவர்கள் வைத்திருப்பதிலேயே பெரிய அளவு இதுதான். 788 01:00:51,000 --> 01:00:52.041 அதுதான் நான்... 789 01:00:52,125 --> 01:00:53.333 குண்டு... ஒரு திமிங்கிலம் போல. 790 01:00:53,500 --> 01:00:54.500 லதா... 791 01:01:02,833 --> 01:01:03.833 நான்... 792 01:01:05,666 --> 01:01:08.125 அவர்கள் சொன்னதை பற்றி தவறாக நினைக்காதே. 793 01:01:08,458 --> 01:01:09.375 சரியா? 794 01:01:09,666 --> 01:01:10.583 இந்த இடம் பயங்கரமானது. 795 01:01:11,625 --> 01:01:13.250 நீ அன்று வீட்டில் நன்றாக பாடினாய். 796 01:01:13,625 --> 01:01:14.708 நான் கேட்டேன். 797 01:01:14,791 --> 01:01:16.166 என் மகள் மிகவும் நன்றாக பாடுகிறாள். 798 01:01:17,750 --> 01:01:21.291 நானும் அப்பா மாதிரி ஒரு தெளிவற்ற ஃபன்னே கானாக இருப்பேன். 799 01:01:22,041 --> 01:01:26.250 அடுத்த ஆண்டு, நாங்கள் உன்னௌ 'இந்தியா கி ஆவாஸ்'க்கு அழைத்து செல்கிறோம். 800 01:01:26,333 --> 01:01:29.333 இல்லை நான் இனி பாட மாட்டேன். 801 01:01:29,500 --> 01:01:30.416 லதா... 802 01:01:30,500 --> 01:01:31.416 என்னால் அதை செய்ய முடியாது. 803 01:01:31,500 --> 01:01:32.750 லதா... அவ்வளவு தான். 804 01:01:38,375 --> 01:01:39.833 கைவிடாதே. 805 01:01:49,083 --> 01:01:50.083 என் மகளே. 806 01:02:08,083 --> 01:02:09.000 அது இங்கே உள்ளது. 807 01:02:11,208 --> 01:02:12.208 ஆம்? 808 01:02:12,625 --> 01:02:13.625 வணக்கம்? 809 01:02:13,916 --> 01:02:14.916 இது கடத்தல்காரன். 810 01:02:15,250 --> 01:02:18.041 என்னிடம் சொல், உனக்கு என்ன வேண்டும், சார்? 811 01:02:18,625 --> 01:02:19.583 போனில் இல்லை. 812 01:02:20,458 --> 01:02:22.458 சாஸ்ஸூன் கப்பல்துறை, மாலை 6 மணிக்கு. 813 01:02:23,041 --> 01:02:24.166 -தனியாக வா. -சரி. 814 01:02:24,250 --> 01:02:28.333 இல்லையெனில் நான் பேபி சிங்கின் தலையை வெட்டி உன்னிடம் ஒப்படைப்பேன். 815 01:02:28,416 --> 01:02:29.458 இல்லை... 816 01:02:31,041 --> 01:02:33.041 நான் தனியாக வருகிறேன். 817 01:02:34,083 --> 01:02:35.166 வணக்கம்? 818 01:02:36,958 --> 01:02:39.750 கக்கட், அவனுக்கு தேவையானதை கொடுத்துவிடு. 819 01:02:40,125 --> 01:02:42.333 இறுதி நிகழ்ச்சிக்கு பேபி முக்கியமாக தேவை. 820 01:02:43,458 --> 01:02:44.666 ஸ்மார்ட்டா இருக்க முயற்சிக்காதே. 821 01:03:23,625 --> 01:03:24.708 எர்... 822 01:03:24,958 --> 01:03:26.208 உனக்கு எவ்வளவு வேண்டும்? 823 01:03:28,541 --> 01:03:29.500 இதை கேளு 824 01:03:29,583 --> 01:03:30.541 இந்த பென்டிரைவில் இருப்பதை. 825 01:03:32,291 --> 01:03:33.625 நீங்கள் பேபியை என்ன செய்தீர்கள்? 826 01:03:34,541 --> 01:03:35.458 போடு. 827 01:03:57,875 --> 01:03:58.916 ட்ரம்பட் இங்கே வருகிறது. 828 01:04:07,375 --> 01:04:08.291 இப்போது கிட்டார். 829 01:04:14,416 --> 01:04:15.375 மற்றும் ரிதம். 830 01:04:23,833 --> 01:04:24.750 இது எப்படி இருக்கிறது? 831 01:04:26,958 --> 01:04:28.166 ட்யூன் எப்படி உள்ளது? 832 01:04:29,750 --> 01:04:31.583 சார், நல்லா இருக்கு, ரொம்ப நல்லா இருக்கு. 833 01:04:32,333 --> 01:04:35.166 எனக்கு புரியவில்லை? 834 01:04:36,625 --> 01:04:38.375 பேபி இதை பாட வேண்டுமென விரும்புகிறீர்களா? 835 01:04:38,458 --> 01:04:39.458 இல்லை. 836 01:04:42,291 --> 01:04:46.041 இதை சரியான பாடலாக நீங்கள் செய்ய எவ்வளவு காலம் ஆகும்? 837 01:04:46,208 --> 01:04:47.125 எனக்கு தெரியாது. 838 01:04:48,041 --> 01:04:50.541 இது ஒரு நாளில் கூட செய்யப்படலாம். 839 01:04:50,625 --> 01:04:51.958 சில நேரங்களில் அது ஒரு மாதம் எடுக்கும். 840 01:04:52,666 --> 01:04:53.916 உனக்கு ஒரு மாத நேரம் இல்லை. 841 01:04:54,666 --> 01:04:55.583 உனக்கு ஒரு வாரம் தான் இருக்கு. 842 01:04:56,666 --> 01:05:00.625 நீ எவ்வளவு சீக்கிரம் இந்தபாடலை செய்றாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் பேபியை பெறுவாய். 843 01:05:01,958 --> 01:05:02.958 நான் இப்போது கிளம்புகிறேன். 844 01:05:05,458 --> 01:05:07.666 மன்னிக்கவும், சார்? 845 01:05:08,291 --> 01:05:11.291 ஆனால், ஏன் இதை செய்ய வேண்டும்? 846 01:05:11,875 --> 01:05:12.833 ஏன்? 847 01:05:13,291 --> 01:05:16.958 நீங்கள் ஒரு பெரிய நுழைவை உண்டாக்குவீர்கள். 848 01:05:17,041 --> 01:05:18.375 அதனால் தான்... 849 01:05:46,916 --> 01:05:48.375 மேடம், உன் உணவு. 850 01:05:49,625 --> 01:05:50.625 உன் வாயை திற. 851 01:05:51,625 --> 01:05:52.666 -நா. -வா. 852 01:05:53,041 --> 01:05:55.000 நீங்கள் சாப்பிட வேண்டும். 853 01:05:55,458 --> 01:05:57.083 உங்களை சித்திரவதை செய்ய இங்கே நான் வரவில்லை. 854 01:05:57,625 --> 01:05:58.625 வா, திற. 855 01:06:01,958 --> 01:06:02.833 தெரியுமா? 856 01:06:02,916 --> 01:06:04.625 எல்லோரும் நான் ஒரு பெரிய சமையல்காரர் என்பர். 857 01:06:10,708 --> 01:06:12.041 -கொஞ்சம் வேண்டுமா? -இப்போது நீ என்ன கலந்திருக்கிறாயா? 858 01:06:12,166 --> 01:06:13.125 ஓ! 859 01:06:13,208 --> 01:06:14.333 என் செய்முறையை அறிய வேண்டுமா? 860 01:06:14,625 --> 01:06:15.791 அது ஒரு இரகசியம். 861 01:06:19,416 --> 01:06:20.458 எனக்கு கொஞ்சம் கொடு. 862 01:06:24,416 --> 01:06:25.375 இது எப்படி இருக்கிறது? 863 01:06:33,958 --> 01:06:35.041 மாஸ்டர்! 864 01:06:35,916 --> 01:06:37.416 நான் முயற்சி செய்கிறேன்... 865 01:06:38,333 --> 01:06:39.375 பசியுடன் இருக்க வேண்டும். 866 01:06:40,208 --> 01:06:41.291 அவன் வீட்டில் தனியா இருக்கிறான். 867 01:06:42,125 --> 01:06:46.250 சரி, நான் அவனை அழைத்து சாப்பிட சொல்கிறேன். 868 01:06:46,625 --> 01:06:47.750 நீங்கள் சீக்கிரம் மீண்டும் வருவீர்கள். 869 01:06:47,916 --> 01:06:49.708 என் நாய் பெயர் மாஸ்டர்! 870 01:06:50,500 --> 01:06:53.041 ஓ, நான் நினைத்தேன்... 871 01:06:53,500 --> 01:06:55.583 தயவுசெய்து என்னிடம்அவனை அழைத்து வா. 872 01:06:56,083 --> 01:06:57.208 இப்போதா? 873 01:06:58,416 --> 01:07:02.333 உங்கள் வீட்டின் சாவியை கொடுங்கள், நான் அவனை அழைத்து வருகிறேன். 874 01:07:03,458 --> 01:07:04.666 நான் உனக்கு முட்டாளாக தெரிகிறேனா? 875 01:07:05,708 --> 01:07:08.208 நான் என் வீட்டு சாவியை ஒரு கடத்தல்காரருக்கு கொடுக்க! 876 01:07:10,333 --> 01:07:13.208 மாஸ்டர், என் பேபி. 877 01:07:13,291 --> 01:07:14.166 மேடம்... 878 01:07:14,583 --> 01:07:17.875 ஓ, ப்ளீஸ் அழாதே. 879 01:07:18,000 --> 01:07:21.000 நீங்கள் நிறுத்தவில்லை என்றால், நானும் அழுவேன். 880 01:07:21,083 --> 01:07:22.083 மேடம். 881 01:07:22,166 --> 01:07:23.625 அவனை இங்கு கொண்டு வர சத்தியம் செய்கிறாயா? 882 01:07:23,708 --> 01:07:24.791 நிச்சயமாக. 883 01:07:24,875 --> 01:07:26.000 உண்மையாகவா? நிச்சயமாக. 884 01:07:27,208 --> 01:07:28.625 நீ அவனை காயப்படுத்த மாட்டாய், இல்லையா? 885 01:07:29,833 --> 01:07:31.083 நான் அவ்வாறு செய்வேன் என்று நினைக்கிறாயா? 886 01:07:31,416 --> 01:07:33.250 நாய்களை சித்திரவதை செய்வேனா? 887 01:07:33,833 --> 01:07:34.833 நான் நாய்களை நேசிக்கிறேன். 888 01:07:35,666 --> 01:07:37.625 -உண்மையாகவா? -நான் அவனை கொண்டு வருகிறேன். 889 01:07:38,125 --> 01:07:39.291 என்னை நம்பு. 890 01:07:40,041 --> 01:07:42.458 நான் பார்த்திராத ஒருவரை எப்படி நம்புவது? 891 01:07:45,208 --> 01:07:47.041 ப்ளீஸ், கண்ணை திற. 892 01:07:47,500 --> 01:07:48.500 என்ன? 893 01:07:49,375 --> 01:07:50.333 ப்ளீஸ்... 894 01:07:52,791 --> 01:07:54.416 ஆனால் மேடம், கண்கட்டு... 895 01:07:54,750 --> 01:07:57.041 ஆமாம், அதை எடு. 896 01:07:58,500 --> 01:08:01.458 -நிச்சயமாக என்னை பற்றி யாரிடமும் சொல்லமாட்டாயா? -இல்லை, சத்தியமாக. 897 01:08:01,958 --> 01:08:03.166 தயவுசெய்து இதை எடு. 898 01:08:03,416 --> 01:08:04.416 சரி. 899 01:08:22,500 --> 01:08:23.625 உன் பெயர் என்ன? 900 01:08:25,333 --> 01:08:26.250 அதிர். 901 01:08:28,708 --> 01:08:33.041 அதிர், நீ என் கைகளை அவிழ்க்க முடியுமா? 902 01:08:33,750 --> 01:08:35.041 இது என்னை தொந்தரவு செய்கிறது. 903 01:08:36,791 --> 01:08:38.375 நீ தப்பித்துவிட்டால் என்ன ஆகும்? 904 01:08:40,291 --> 01:08:43.625 நான் உன்னை நம்புகிறேன். நீ என்னை நம்பமாட்டாயா? 905 01:08:44,750 --> 01:08:47.500 ஆனால் என் நண்பர் உன்னை என்னிடம் ஒப்படைத்தார். 906 01:08:48,375 --> 01:08:50.083 நான் அவரை ஏமாற்ற முடியாது. 907 01:08:50,500 --> 01:08:53.208 உன் கைகளா அல்லது நாயா என நீயே தேர்வு செய்? 908 01:08:55,541 --> 01:08:56.666 மாஸ்டர். 909 01:09:00,041 --> 01:09:02.250 கேள், இங்கே வா. 910 01:09:07,666 --> 01:09:08.666 கிட்ட வா. 911 01:09:12,375 --> 01:09:13.583 கிட்ட வா. 912 01:09:15,250 --> 01:09:16.250 இன்னும் நெருக்கமாகவா? 913 01:09:22,500 --> 01:09:23.541 கிட்ட வா. 914 01:09:51,916 --> 01:09:54.958 நான் உன்னை அனுப்பினேன் என்று அவனுக்கு எப்படி தெரியும்? 915 01:09:56,333 --> 01:09:58.875 என் வாசனையை அவன் அறிவான். 916 01:10:21,625 --> 01:10:23.166 ஏய், நீ எங்கே போகிறாய்? 917 01:10:24,208 --> 01:10:25.541 என்ன? எங்கே? 918 01:10:25,875 --> 01:10:26.875 இங்கே வா. 919 01:10:31,250 --> 01:10:32.416 நீங்கள் எங்கு போகணும்? 920 01:10:32,500 --> 01:10:34.000 பேபி சிங்கின் வீட்டிற்கு. 921 01:10:34,333 --> 01:10:35.708 ஆனால் மேடம் வீட்டில் இல்லை. 922 01:10:36,208 --> 01:10:38.500 எனக்கு தெரியும். அவளுடைய நாய்க்கு உணவு அளிக்க வேண்டும். 923 01:10:39,416 --> 01:10:40.875 நான் முன்பு உன்னை பார்த்ததில்லையே. 924 01:10:42,125 --> 01:10:43.375 நானும்தான். 925 01:10:43,625 --> 01:10:45.000 நான் எப்போதும் இங்கேயே இருக்கிறேன். 926 01:10:46,083 --> 01:10:47.708 நான் பெட் ஸ்டோரில் வேலை செய்கிறேன். 927 01:10:48,250 --> 01:10:49.250 நீ நாய் வைத்திருக்கிறாயா? 928 01:10:50,166 --> 01:10:51.083 இல்லை. 929 01:10:51,166 --> 01:10:52.416 அதனால்தான், நீ ஏன் என்னை பார்த்ததில்லை. 930 01:10:52,500 --> 01:10:53.750 அவன் ரொம்ப பசியில் இருக்க வேண்டும். 931 01:10:54,083 --> 01:10:55.333 இங்கே உங்கள் பெயரை எழுதுங்கள். 932 01:10:56,416 --> 01:10:57.875 மேடமுக்கு எனக்கு தெரியும். 933 01:11:06,500 --> 01:11:07.833 ஏய்! 934 01:11:11,333 --> 01:11:14.666 இந்தியாவின் முதல் பாடல் சூப்பர்ஸ்டார் பேபி சிங்... 935 01:11:14,750 --> 01:11:15.625 -கடத்தப்பட்டார்! -அம்மா! 936 01:11:15,708 --> 01:11:17.000 சீக்கிரம் வா! 937 01:11:18,083 --> 01:11:19.416 பேபி சிங் கடத்தப்பட்டார்! 938 01:11:20,000 --> 01:11:21.666 இந்த நபர்கள் தொழில்சார்ந்தவர்கள். 939 01:11:21,875 --> 01:11:26.083 அவர் கடத்தப்பட்டபோது எப்போது எப்படி என்று எனக்கு தெரியாது. 940 01:11:26,625 --> 01:11:28.291 நான் அவர்களின் அழைப்புக்காக காத்திருக்கிறேன். 941 01:11:28,375 --> 01:11:31.291 அவர்கள் தொடர்பிற்காக. 942 01:11:31,375 --> 01:11:32.291 நான் காத்திருக்கிறேன். 943 01:11:32,375 --> 01:11:33.791 ஆமாம், நீ சொல்வது சரிதான். 944 01:11:33,875 --> 01:11:34.750 தேசத்தின் அன்பு... 945 01:11:34,833 --> 01:11:36.125 நீங்கள் என்ன தேடுகிறீர்கள்? 946 01:11:36,208 --> 01:11:37.375 பேபி சிங் கடத்தப்பட்டார். 947 01:11:37,458 --> 01:11:38.458 -அதிர்ச்சிதரும் இன்னொரு செய்தி. -என் போன். 948 01:11:38,541 --> 01:11:39.500 செய்தியை கேளுங்கள்! 949 01:11:39,791 --> 01:11:41.583 பேபி சிங்கின் செல்லபிராணி நாயும் கடத்தப்பட்டது. 950 01:11:41,666 --> 01:11:42.583 இதோ! 951 01:11:42,666 --> 01:11:44.041 நான் அவனை பிடித்துவிட்டேன் ஆனால் அவரிடம் ஆயுதம் இருந்தது. 952 01:11:44,125 --> 01:11:45.416 அவன் கையில் ஒரு துப்பாக்கி வைத்திருந்தான். 953 01:11:45,958 --> 01:11:50.708 அந்த ராஸ்கல் நாயை எடுத்துகொண்டு ஓடிவிட்டான். 954 01:11:51,291 --> 01:11:53.666 இந்த கடத்தல்காரர்கள், விலங்குகள்! 955 01:11:54,625 --> 01:11:57.916 -பாவம் நாயை கூட எடுத்து போயினர். -பேபி சிங் போன் கண்காணிக்கப்படுகிறது. 956 01:11:58,291 --> 01:12:02.291 அது முடிந்தவுடன், போலீசார் அவரது இருப்பிடத்தை கண்டுபிடிப்பார்கள். 957 01:12:02,625 --> 01:12:06.291 இந்த கடத்தல்காரர்கள் ஒருவேளை பேபி சிங்கின் நாயை சித்திரவதை செய்வார்கள். 958 01:12:06,375 --> 01:12:08.250 அவளை துன்புறுத்துவதற்காக. 959 01:12:10,791 --> 01:12:11.750 அதிர்! 960 01:12:16,375 --> 01:12:17.375 வணக்கம்! 961 01:12:19,416 --> 01:12:20.333 ஹலோ, அண்ணா. 962 01:12:41,625 --> 01:12:43.750 பார், நம்மிடம் இன்னும் கேபிள் டிவி இருக்கிறது. 963 01:12:44,083 --> 01:12:45.208 நான் உனக்கு ஒரு வேலை கொடுத்தேன். 964 01:12:45,958 --> 01:12:46.833 ஒன்று மட்டும். 965 01:12:47,250 --> 01:12:48.125 என்ன ஆச்சு? 966 01:12:48,416 --> 01:12:50.416 ஏன் அவள் நாயை கொண்டு வந்தாய்? 967 01:12:53,000 --> 01:12:54.041 மாஸ்டர். 968 01:12:54,125 --> 01:12:55.125 என்ன? 969 01:12:56,000 --> 01:12:57.041 அது அதன் பெயர். 970 01:12:57,500 --> 01:12:58.625 நாயின் பெயர் மாஸ்டரா? 971 01:12:59,166 --> 01:13:01.250 பிரசாந்த், சுமி மிகவும் சோகமாக இருந்தார். 972 01:13:01,625 --> 01:13:02.625 இப்போது சுமி யார்? 973 01:13:03,208 --> 01:13:04.458 அவரது உண்மையான பெயர் சுமித்ரா. 974 01:13:06,208 --> 01:13:07.166 உண்மையாகவா? 975 01:13:07,958 --> 01:13:10.458 இப்போது நீங்கள் நெருக்கமாகிவிட்டீர்கள், நீ திருமணம் செய்துகொள்ள போகிறாயா? 976 01:13:11,083 --> 01:13:12.375 நான் உங்கள் திருமணத்தில் ட்ரம்பட் வாசிக்கிறேன். 977 01:13:12,916 --> 01:13:13.958 இது என்ன? 978 01:13:14,041 --> 01:13:15.000 நீங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறீர்களா? 979 01:13:15,083 --> 01:13:15.958 நீ ஏன் பப்பாளி வெட்டுகிறாய்? 980 01:13:16,625 --> 01:13:19.666 சுமி மேடம் அது தோலிற்கு மிகவும் நல்லது என்றார். 981 01:13:22,041 --> 01:13:23.625 ஏன் நீ இவ்வளவு வருத்தமாய் இருக்கிறாய்? 982 01:13:23,708 --> 01:13:26.375 நேறு இரவில் இருந்து உன் விசித்திரமான செயல்கள் அனைத்தும் செய்தியில் வருகிறது. 983 01:13:26,458 --> 01:13:27.625 நான் உனக்கு காட்டுகிறேன். 984 01:13:33,625 --> 01:13:34.708 நீதான் அவனை கொண்டு வந்தது. 985 01:13:37,625 --> 01:13:39.625 நீங்கள் பேபி சிங்கிற்கு எவ்வளவு நெருக்கமானவர்? 986 01:13:39,916 --> 01:13:45.625 என்னால் விளக்க முடியாது, அவர் எனக்கு எவ்வளவு முக்கியமென. 987 01:13:49,958 --> 01:13:54.166 அவளை மீண்டும் பார்க்க முடியாமல் போகலாம். 988 01:13:55,791 --> 01:14:00.458 பேபி சிங் ரசிகர்களுக்கு ஒன்று சொல்ல விரும்புகிறேன், 989 01:14:00,875 --> 01:14:04.416 அவரது நல்வாழ்க்கைக்காக ஜெபிக்கவும். 990 01:14:04,791 --> 01:14:05.875 பிரார்த்தனை செய்யவும். 991 01:14:08,375 --> 01:14:09.583 திரு.விகாஸ், உங்கள் கருத்தென்ன? 992 01:14:10,250 --> 01:14:13.250 பேபி சிங் ஒரு சிறந்த பாடகர். 993 01:14:14,041 --> 01:14:16.166 இத்தகைய திறமை வாழ்நாளில் ஒருமுறைதான் பிறந்திருக்கிறது. 994 01:14:16,958 --> 01:14:21.250 ஒரு கனமான இதயத்துடன், இன்று அவருடைய புதிய வீடியோவை நாங்கள் தொடங்குகிறோம். 995 01:14:22,916 --> 01:14:27.208 அவரது கடைசி பாடல் பிரத்தியேகமாக இந்தியாஆவஜ.கொம்்-ல் கிடைக்கும். 996 01:14:28,041 --> 01:14:29.041 அதை பதிவிறக்கவும். 997 01:14:29,750 --> 01:14:33.208 பேபி சிங்கிற்காக ஜெபிக்கவும். 998 01:14:34,000 --> 01:14:36.125 தற்போதைய செய்திகள்! 999 01:14:36,625 --> 01:14:40.500 பேபி சிங்கின் போனை போலிசார் வெற்றிகரமாக ட்ராக் செய்தனர். 1000 01:14:42,416 --> 01:14:44.166 இந்த கடத்தல்காரர்கள் மிகவும் புத்திசாலி. 1001 01:14:44,625 --> 01:14:48.250 போலிஸை குழப்ப பேபி சிங் போனை அவரது இல்லத்திலேயே விட்டுவிட்டனர். 1002 01:14:48,625 --> 01:14:51.083 கடத்தல்காரரின் பைக்கை போலீசார் கண்டு வந்தனர். 1003 01:14:51,166 --> 01:14:52.291 விசாரணை தொடர்கிறது. 1004 01:14:53,041 --> 01:14:55.041 நீ செய்ததை பார்! 1005 01:14:55,625 --> 01:14:57.166 போய் உன் பைக்கை மறை. 1006 01:14:57,625 --> 01:14:58.750 நான் அவளை கட்டி போடுகிறேன். 1007 01:14:58,958 --> 01:15:00.625 மீண்டுமா? ஆம். 1008 01:15:01,083 --> 01:15:02.041 நான் கடத்தல்காரன். 1009 01:15:02,125 --> 01:15:03.083 நான்தான் முடிவு செய்வேன். 1010 01:15:04,666 --> 01:15:05.750 நீ போ! 1011 01:15:05,833 --> 01:15:07.750 வா, மேடம் எழுந்திரு. 1012 01:15:09,833 --> 01:15:11.041 எழு! 1013 01:15:22,208 --> 01:15:25.250 புயலால் ஒரு அனுதாப அலை முழு நாட்டையும் எடுத்திருக்கு. 1014 01:15:25,916 --> 01:15:29.666 பேபி சிங்கின் சமீபத்திய பாடல் அதிக பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட வீடியோவானது, 1015 01:15:29,916 --> 01:15:31.416 இந்திய வரலாற்றில். 1016 01:15:44,750 --> 01:15:46.000 பேபி மேடம், 1017 01:15:47,041 --> 01:15:49.875 நான் உங்களிடம் ஒன்று கேட்கலாமா? 1018 01:15:52,958 --> 01:15:55.333 உங்கள் கஷ்டமான நாட்களில், நீங்கள் செய்ய வேண்டியிருந்ததா? 1019 01:15:57,500 --> 01:16:04.083 ஒரு இசை இயக்குனர் அல்லது ஒரு தயாரிப்பாளருடன்... 1020 01:16:05,125 --> 01:16:07.125 என்ன வேண்டும்? 1021 01:16:14,833 --> 01:16:15.916 சமரசம்? 1022 01:16:18,000 --> 01:16:23.750 என் கைகளை அவிழ்த்துவிடு நீ மறக்க முடியாத ஒரு பாடம் கற்பிப்பேன். 1023 01:16:24,625 --> 01:16:26.583 -சாரி நான் காயப்படுத்தியிருந்தால். -சமரசம்! 1024 01:16:27,958 --> 01:16:30.083 இந்த உங்கள் எண்ணங்கள் தான் சமரசம் ஆனது. 1025 01:16:31,916 --> 01:16:33.583 நான் இசை வீடியோக்களில் கவர்ச்சியாக உடை அணிந்திருப்பதால், 1026 01:16:34,291 --> 01:16:35.333 நான் எளிதாக இருக்கிறேன் என்று அர்த்தமல்ல. 1027 01:16:36,125 --> 01:16:37.208 எதற்கும் தயாராக. 1028 01:16:38,958 --> 01:16:41.500 ஒருத்தி அழகாக இருந்தால் அவள் திறமைசாலி இல்லை. 1029 01:16:42,833 --> 01:16:46.458 அவள் வெற்றிகரமான நட்சத்திரம் என்பதால், அவள் ஒரு கட்டத்தில் சமரசம் செய்திருப்பாள். 1030 01:16:47,708 --> 01:16:49.875 எந்த ஒரு பெண்ணும் தனது திறமையால் மட்டும் வெற்றி பெற முடியாது. 1031 01:16:51,250 --> 01:16:52.583 காலம் மாறிவிட்டது, 1032 01:16:53,666 --> 01:16:56.791 ஆனால் பெண்களை பற்றிய உங்கள் கருத்துகள் இல்லை. 1033 01:16:58,708 --> 01:16:59.583 அறுவாறுப்பக உள்ளது! 1034 01:17:01,083 --> 01:17:04.583 எனவே உங்கள் திறமை மட்டுமே உங்கள் வெற்றிக்கு காரணம். 1035 01:17:05,458 --> 01:17:09.416 அதாவது, நீங்கள் இதுவரை... 1036 01:17:09,500 --> 01:17:11.125 யாராவது இவரை அறையுங்கள். 1037 01:17:11,208 --> 01:17:13.666 நான் சொல்வது... 1038 01:17:14,916 --> 01:17:16.166 உண்மையில்... 1039 01:17:16,250 --> 01:17:17.625 நம்பவே முடியவில்லை! 1040 01:17:18,333 --> 01:17:21.166 எனக்கு தெரிந்த ஒருவர் இருக்கிறார். 1041 01:17:22,041 --> 01:17:24.166 அவள் உன்னை போல் ஆக விரும்புகிறாள், பேபி சிங். 1042 01:17:26,041 --> 01:17:28.958 அவளை ரொம்ப கடினமாக உழைக்க சொல்லுங்கள், 1043 01:17:29,708 --> 01:17:30.875 அவரது திறமைகளை சாதிக்க, 1044 01:17:32,000 --> 01:17:33.791 பேபி சிங்கை போல் பாட அவள் விரும்பினால். 1045 01:17:35,125 --> 01:17:36.416 அவள் நல்லா பாடுவாள். 1046 01:17:37,791 --> 01:17:39.083 உண்மையில், உங்களை விட. 1047 01:17:39,625 --> 01:17:41.000 தினமும் பயிற்சி செய்கிறாள். 1048 01:17:41,250 --> 01:17:43.375 அவள் என் அண்டை வீட்டார், நல்ல குரல். 1049 01:17:43,791 --> 01:17:44.875 நான் இதை சும்மா கூறவில்லை. 1050 01:17:44,958 --> 01:17:48.125 அவள் மிக நன்றாக பாடுவாள். 1051 01:17:49,625 --> 01:17:51.125 -எனவே அவர் திறமையானவர்... -ஆம்! 1052 01:17:51,208 --> 01:17:52.666 -கடின உழைப்பு உள்ளவர்? -நிச்சயமாக! 1053 01:17:53,791 --> 01:17:54.791 பின் அவளை யாரும் நிறுத்த முடியாது. 1054 01:17:56,375 --> 01:17:57.916 அவர் பேபி சிங்கை விட அதிக வெற்றிகரமானவராக ஆகலாம். 1055 01:17:59,333 --> 01:18:00.250 அவளுக்கு தேவை, 1056 01:18:00,333 --> 01:18:01.333 ஒரு வாய்ப்பு. 1057 01:18:11,416 --> 01:18:12.333 வணக்கம்? 1058 01:18:14,208 --> 01:18:15.583 ஆம்? 1059 01:18:16,166 --> 01:18:18.291 பொலிசாருக்கு தெரிவிக்க கூடாது என நான் உன்னிடம் சொன்னேன். 1060 01:18:18,541 --> 01:18:19.583 நீ ஏன் அவர்களுக்கு தெரிவித்தாய்? 1061 01:18:20,625 --> 01:18:23.750 ஆமாம், ஆனால் நான் இல்லை. 1062 01:18:24,833 --> 01:18:27.750 நீதான் நாயை திருடிய போது வழி கொடுத்தாய். 1063 01:18:28,083 --> 01:18:29.333 நான் போலிசுக்கு எதுவும் சொல்லவில்லை. 1064 01:18:31,125 --> 01:18:32.125 எனக்கு தெரியும் 1065 01:18:33,125 --> 01:18:34.416 நீங்கள் எவ்வளவு ஆபத்தானவர் என. 1066 01:18:35,000 --> 01:18:36.166 ஆமாம் நான்தான். 1067 01:18:36,250 --> 01:18:38.000 சார், உங்களுக்காக ஒரு நல்ல செய்தி உள்ளது. 1068 01:18:38,291 --> 01:18:39.333 என்ன? 1069 01:18:39,416 --> 01:18:43.583 உங்கள் இசை, எல்லோரும் அதை நேசிக்கின்றனர். 1070 01:18:43,833 --> 01:18:44.833 உண்மையாகவா? 1071 01:18:45,041 --> 01:18:48.833 இது ஒரு சூப்பர் ஹிட் பாடல் என்கின்றனர்! 1072 01:18:48,916 --> 01:18:51.333 இந்த பாடல் எப்போது தயாராகும்? 1073 01:18:52,250 --> 01:18:54.208 அது இப்போது தயாராக உள்ளது. 1074 01:18:54,291 --> 01:18:55.291 நீங்கள் அதை கேட்க விரும்புகிறீர்களா? 1075 01:18:55,375 --> 01:18:56.375 ஆம், விரும்புகிறேன். 1076 01:18:56,541 --> 01:18:57.583 நான் விரும்புவது இதுதான். 1077 01:18:58,833 --> 01:19:01.416 அதே இடத்தில் நாம் சந்திக்க வேண்டுமா? 1078 01:19:01,833 --> 01:19:03.208 ஆம், அதே இடத்தில். 1079 01:19:04,333 --> 01:19:09.333 புத்திசாலி, நாம் வேறெங்காவது சந்திப்போம். 1080 01:19:09,916 --> 01:19:11.208 எங்கே என உனக்கு சொல்கிறேன். 1081 01:19:11,875 --> 01:19:15.708 பொலிஸை உன்னுடன் அழைத்து வராதே இல்லையெனில்... 1082 01:19:15,791 --> 01:19:16.833 எனக்கு தெரியும். 1083 01:19:17,791 --> 01:19:20.708 நீங்கள் பேபி சிங் தலையை வெட்டி, அதை என்னிடம் ஒப்படைப்பீர்கள். 1084 01:19:20,791 --> 01:19:21.750 ஆம். 1085 01:19:22,458 --> 01:19:23.416 பை. 1086 01:19:23,500 --> 01:19:24.458 பை. 1087 01:19:27,625 --> 01:19:28.875 நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்? 1088 01:20:03,958 --> 01:20:05.416 உனக்கு அது பிடிக்கவில்லையா? 1089 01:20:07,000 --> 01:20:09.208 அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. 1090 01:20:10,291 --> 01:20:13.291 என் கலவையை நான் முதல் முறையாக கேட்கிறேன்... 1091 01:20:13,833 --> 01:20:15.000 இசை அமைத்து... 1092 01:20:15,083 --> 01:20:17.708 நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். என்னால் நம்ப முடியவில்லை. 1093 01:20:27,166 --> 01:20:28.041 இந்த பாடல் வரிகள். 1094 01:20:30,875 --> 01:20:33.291 எனவே, ஸ்டூடியோவில் வந்து எப்போது அதை பதிவு செய்ய விரும்புகிறீர்கள்? 1095 01:20:34,541 --> 01:20:35.500 நான் மாட்டேன். 1096 01:20:36,083 --> 01:20:37.791 நீங்க வரமாட்டேங்களா ஏன்? 1097 01:20:38,916 --> 01:20:39.958 ஒரு பெண் இருக்கிறாள்... 1098 01:20:40,333 --> 01:20:41.250 சரி. 1099 01:20:41,333 --> 01:20:44.583 உலகம் கண்டறிய காத்திருக்கும் ஒரு நபர். 1100 01:20:45,666 --> 01:20:46.708 அவள் மிகவும் திறமையான பாடகி. 1101 01:20:47,625 --> 01:20:50.125 அவளை ஒரு முறை சந்திக்கவும், கக்கட் சார். 1102 01:20:51,541 --> 01:20:52.458 நிச்சயமாக. 1103 01:20:53,625 --> 01:20:57.583 நீங்கள் மிகவும் மரியாதையுடன் பேசியதால், நான் செய்யனும். 1104 01:20:57,666 --> 01:21:00.333 உனக்கு தெரிவதை செய், என்னை அவசரபடுத்தாதே. 1105 01:21:01,125 --> 01:21:02.041 எழுது. 1106 01:21:03,125 --> 01:21:04.125 அவளுடைய போன் எண். 1107 01:21:04,916 --> 01:21:05.875 சொல். 1108 01:21:06,500 --> 01:21:07.583 நாளை காலை அவளுக்கு கூப்பிடு. 1109 01:21:07,875 --> 01:21:08.875 சரியாக 9 மணிக்கு. 1110 01:21:26,625 --> 01:21:27.791 என் போனை ஏன் எடுக்கிறீர்கள்? 1111 01:21:28,166 --> 01:21:30.416 அது சைளன்ட் முறையில் இருக்கிறதா என சரிபார்க்கிறேன். 1112 01:21:30,500 --> 01:21:31.416 ஏன்? 1113 01:21:31,916 --> 01:21:33.000 அப்போதான் நீ எந்த அழைப்பையும் இழக்க மாட்டாய். 1114 01:21:33,083 --> 01:21:34.083 உங்கள் பிரச்சனை என்ன? 1115 01:21:34,208 --> 01:21:35.750 என்ன ஆச்சு? அவர் என் போனை எடுக்கிறார். 1116 01:21:36,250 --> 01:21:38.666 அம்மா, நான் உனக்கு சொல்கிறேன், அவர்... 1117 01:21:43,291 --> 01:21:44.250 வணக்கம்? 1118 01:21:46,625 --> 01:21:47.625 ஆம், இது லதா ஷர்மா. 1119 01:21:50,625 --> 01:21:51.625 நீங்கள் பேபி சிங் மேலாளரா? 1120 01:21:54,625 --> 01:21:55.750 உண்மையாகவா? 1121 01:21:56,458 --> 01:21:57.541 சரி! 1122 01:21:57,625 --> 01:21:59.666 நன்றி! 1123 01:22:00,291 --> 01:22:01.791 ஆம்! 1124 01:22:02,875 --> 01:22:04.250 பேபி சிங்கின் மேலாளர் என்னை அழைத்தார். 1125 01:22:04,666 --> 01:22:07.833 கரன் கக்கட்! அவர் என்னை சந்தித்து தேர்வு பார்க்க விரும்புகிறார்! 1126 01:22:08,125 --> 01:22:10.625 ஒரு புதிய பாடலுக்கு! என்னால் அதை நம்ப முடியவில்லை! பேபி சிங்! 1127 01:22:13,166 --> 01:22:14.416 அது ஆச்சரியமல்லவா? 1128 01:22:14,500 --> 01:22:15.375 எனவே அவரை எப்போது சந்திக்க வேண்டும்? 1129 01:22:15,458 --> 01:22:16.541 நாங்கள் இருவரும் உன்னுடன் வருகிறோம். 1130 01:22:17,000 --> 01:22:18.583 இல்லை... நான் பார்த்து கொள்கிறேன். 1131 01:22:18,666 --> 01:22:19.916 அவள் போகட்டும். 1132 01:22:20,416 --> 01:22:21.625 அவள் எப்படி தனியாக போகலாம், ஃபன்னே? 1133 01:22:21,708 --> 01:22:23.375 இது ஒரு பதிவுக்கு.பரவாயில்லை. 1134 01:22:23,666 --> 01:22:25.166 உன் சிறந்த ஷாட்டை கொடு. 1135 01:22:25,250 --> 01:22:27.416 -உனக்கு வாழ்த்துக்கள், அன்பே. -எனக்கு உடைகள் தேவை! 1136 01:22:27,500 --> 01:22:28.583 நான் என்ன அணிய வேண்டும்? 1137 01:23:19,500 --> 01:23:21.625 சார், என்னால் நீங்கள் கூறுவதை கேட்க முடியவில்லை. 1138 01:23:29,625 --> 01:23:30.958 எனவே லதா ஷர்மா... 1139 01:23:31,041 --> 01:23:31.916 ஆம். 1140 01:23:32,500 --> 01:23:33.625 நல்லது. 1141 01:23:34,416 --> 01:23:35.416 தயாரா? 1142 01:23:35,500 --> 01:23:36.541 ஆமாம் சார். 1143 01:23:36,625 --> 01:23:37.958 உன் சிறந்த ஷாட்டை கொடு. 1144 01:23:38,041 --> 01:23:39.125 சரியா? 1145 01:23:39,208 --> 01:23:40.208 நாம் தொடங்கலாமா? 1146 01:23:40,625 --> 01:23:41.583 இசை. 1147 01:23:54,125 --> 01:23:55.291 சுமி மேடம்... 1148 01:23:55,416 --> 01:23:57.291 உன் வேலை எப்படி? 1149 01:23:58,541 --> 01:23:59.833 நீங்கள் வேலையை இழக்க மாட்டீர்களா? 1150 01:24:00,041 --> 01:24:01.083 ஆம்... 1151 01:24:02,708 --> 01:24:07.666 பதிவுகள், ஆடை ஒத்திகை, புகைப்படம் எடுத்தல், நடன ஒத்திகை... 1152 01:24:08,291 --> 01:24:09.500 அது எல்லாவற்றிலிருந்தும் இடைவெளி! 1153 01:24:13,333 --> 01:24:14.625 நீ என் பாடல்களை விரும்புகிறாயா? 1154 01:24:14,708 --> 01:24:15.875 ஆம் மிகவும். 1155 01:24:16,250 --> 01:24:17.208 பெரிய ஃபேன். 1156 01:24:17,875 --> 01:24:18.958 உனக்கு பிடித்தது எது? 1157 01:24:23,625 --> 01:24:26.875 அந்த ஒன்று... நீங்கள் ஒரு வெள்ளை கவுன் அணிந்து கொண்டிருந்தீர்கள். 1158 01:24:28,375 --> 01:24:29.375 வெள்ளை கவுன்... 1159 01:24:29,916 --> 01:24:31.250 நீண்ட ஒன்று. 1160 01:24:31,458 --> 01:24:32.500 எனக்கு அதை பாடு. 1161 01:24:33,500 --> 01:24:36.791 உனக்கு முன்னால எப்படி பாடமுடியும்? 1162 01:24:37,666 --> 01:24:38.916 உனக்கு பிடித்ததுதானே? 1163 01:24:39,000 --> 01:24:40.000 அதை பாடு. 1164 01:24:44,666 --> 01:24:45.541 சரி. 1165 01:24:45,625 --> 01:24:46.791 சிரிக்க வேண்டாம். 1166 01:25:03,333 --> 01:25:04.625 நீ சிரிப்பாய் என எனக்கு தெரியும். 1167 01:25:04,875 --> 01:25:06.416 ஆனால ் இது என் பாடல் அல்ல. 1168 01:25:06,500 --> 01:25:08.083 என்ன? இல்லை! 1169 01:25:09,333 --> 01:25:10.583 பொய்யன்! 1170 01:25:10,791 --> 01:25:11.833 என் பாடல்களை விரும்புகிறான். 1171 01:25:12,083 --> 01:25:13.083 வெள்ளை கவுன்... 1172 01:25:13,916 --> 01:25:15.583 அப்படியானால், யாருடையது? 1173 01:25:16,375 --> 01:25:17.541 உன் அசல் பாடல். 1174 01:25:18,250 --> 01:25:20.250 எல்லா பாடல்களும் இந்நாட்களில் ஒத்திருக்கிறது. எனக்கு தெரியாது... 1175 01:25:27,250 --> 01:25:28.250 அற்புதம்! 1176 01:25:28,833 --> 01:25:29.791 பிரம்மிக்கத்தக்கது! 1177 01:25:31,125 --> 01:25:32.083 பிரம்மிக்கத்தக்கது! 1178 01:25:32,333 --> 01:25:33.291 அற்புதம்! 1179 01:25:33,375 --> 01:25:35.500 சார், நான் மீண்டும் பாடட்டுமா? 1180 01:25:35,750 --> 01:25:38.000 ஏன்? நீ நன்றாக பாடினாய். 1181 01:25:38,083 --> 01:25:39.083 சூப்பர் ஹிட்! 1182 01:25:39,166 --> 01:25:40.541 நீங்கள் நன்றாக பாடினீர்கள். உண்மையில்! 1183 01:25:40,958 --> 01:25:42.958 அது அற்புதமாக இருந்தது... 1184 01:25:44,041 --> 01:25:44.916 அற்புதம்... 1185 01:25:45,083 --> 01:25:46.416 ப்ளீஸ் கொஞ்சம் வெளியே காத்திருக்க முடியுமா? 1186 01:25:46,791 --> 01:25:48.333 -சரி. -நான் அங்கே இருப்பேன். 1187 01:25:55,791 --> 01:25:58.708 கக்கட், என் நேரத்தை வீணடிக்காதே. 1188 01:25:58,791 --> 01:25:59.791 இது என்ன? 1189 01:26:01,208 --> 01:26:02.375 அதனால்? 1190 01:26:02,916 --> 01:26:04.708 உணர்ச்சி... அதில் உணர்ச்சி இல்லை. 1191 01:26:05,375 --> 01:26:06.375 உண்மையாகவா? 1192 01:26:06,708 --> 01:26:09.083 உணர்ச்சியை சேர்க்கக்கூடிய மென்பொருள் உன்னிடம் இல்லையா? 1193 01:26:10,083 --> 01:26:11.125 தயாராக்குங்கள். 1194 01:26:12,833 --> 01:26:14.208 இந்த இடம் அருமையாக உள்ளது. 1195 01:26:15,666 --> 01:26:16.708 இது நல்ல ஹோட்டலாகும். 1196 01:26:17,750 --> 01:26:18.833 இது ஒரு உணவகம். 1197 01:26:19,833 --> 01:26:21.791 நாங்கள் சாப்பிட செல்லும் ஒரு உணவகம். 1198 01:26:23,166 --> 01:26:26.416 ஹோட்டல், மக்கள் தங்கியிருக்கும் இடம்... 1199 01:26:30,583 --> 01:26:32.416 நான் எதாவது சொல்லட்டுமா? 1200 01:26:32,666 --> 01:26:34.250 ப்ளீஸ் சிரிக்க வேண்டாம். 1201 01:26:34,791 --> 01:26:35.958 நிச்சயமாக இல்லை. 1202 01:26:36,833 --> 01:26:42.541 நான் அத்தகைய ஒரு நல்ல ஹோ... மன்னிக்கவும், உணவகத்தில். 1203 01:26:43,083 --> 01:26:44.625 நாங்கள் உள்ளூர் கஃபேக்கள்க்கு செல்வோம். 1204 01:26:45,375 --> 01:26:46.291 மிகவும் இனிமையானது. 1205 01:26:48,625 --> 01:26:51.458 லதா, உன் கையை காட்டு. 1206 01:26:57,500 --> 01:26:58.791 இது நல்லா, மென்மையா உள்ளது. 1207 01:27:01,583 --> 01:27:03.791 நீ மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி. 1208 01:27:07,375 --> 01:27:09.791 இல்லை, உண்மையில் இல்லை. 1209 01:27:11,791 --> 01:27:16.125 நான் சொல்வதை நீ செய்தால், எல்லாம் மாறும். 1210 01:27:17,708 --> 01:27:22.625 யாராவது ஒரு நட்சத்திரம் ஆகிவிட்டால், அவர் வாழ்க்கையில் எல்லாமே மாறிவிடும். 1211 01:27:23,333 --> 01:27:24.500 ஸ்டார்? 1212 01:27:25,625 --> 01:27:26.625 நீ. 1213 01:27:27,583 --> 01:27:29.958 என்னை? நீதான் லதா ஆமாம் நீ. 1214 01:27:31,666 --> 01:27:32.625 ஸ்டார்... 1215 01:27:35,541 --> 01:27:37.083 இப்போது இது ஒரு ஹோட்டல். 1216 01:27:38,500 --> 01:27:39.458 சரி. 1217 01:27:40,625 --> 01:27:42.458 இது போன்ற இடம் உனக்கு முதல் முறையா? 1218 01:27:43,083 --> 01:27:44.291 ஆமாம் சார். 1219 01:27:45,250 --> 01:27:46.833 என் வாழ்க்கையில் முதல் முறையாக. 1220 01:27:51,416 --> 01:27:52.500 வீட்டில் யாரெல்லாம் உள்ளனர்? 1221 01:27:53,958 --> 01:27:55.333 என் பெற்றோர் தான். 1222 01:27:56,250 --> 01:27:57.208 யார் உனக்கு இசை கற்று கொடுத்தது? 1223 01:27:57,750 --> 01:27:58.833 உன் தாய் அல்லது உன் தந்தை? 1224 01:28:00,250 --> 01:28:02.750 என் அப்பா... ஆனால் அவர் பயனற்றவர். 1225 01:28:03,875 --> 01:28:07.291 அவர் தனது போனில் பயனற்ற தாளங்களை பதிவு செய்து அவற்றை பாட என்னை கேட்பார். 1226 01:28:09,166 --> 01:28:10.500 நான் விரும்புவது மாதிரி. 1227 01:28:11,250 --> 01:28:13.291 மேலும் அவர் விசித்திரமாக நடந்துகொள்கிறார். 1228 01:28:14,666 --> 01:28:16.291 அவர் தன்னை ஃபன்னே கான் என்று அழைப்பார். 1229 01:28:17,500 --> 01:28:18.541 அவர் ஒரு தோல்வியானவர். 1230 01:28:20,041 --> 01:28:21.541 நான் அவரது பாடல்களை பாடுவேன் என நினைக்கிறார். 1231 01:28:22,041 --> 01:28:24.125 நான் பேப் சிங் போலாக விரும்புவதை அவர் விரும்பவில்லை! 1232 01:28:24,208 --> 01:28:25.250 நான் அவளை போல இருக்க வேண்டும். 1233 01:28:25,333 --> 01:28:26.333 நம்பர் ஒன். 1234 01:28:26,958 --> 01:28:30.416 என் தோழி ரீயா என்னிடம் பேபி சிங் ஆவது எளிதல்ல என சொல்கிறார். 1235 01:28:31,000 --> 01:28:32.791 உனக்கு தெரியுமா, அனைவருக்கும்... 1236 01:28:37,250 --> 01:28:39.583 இல்லை சார், என்னால் இதை செய்ய முடியாது. 1237 01:28:40,000 --> 01:28:40.916 என்ன செய்ய? 1238 01:28:42,291 --> 01:28:43.416 -சார், நான் போகலாமா? -ரிலாக்ஸ். 1239 01:28:43,833 --> 01:28:44.875 கொஞ்சம் அமைதியாக இரு. 1240 01:28:45,666 --> 01:28:47.083 உட்காரு. 1241 01:28:49,833 --> 01:28:50.833 சார், நான்... 1242 01:28:51,500 --> 01:28:52.541 நான் அதை செய்ய முடியாது. 1243 01:28:53,291 --> 01:28:54.583 நீ ஓய்வெடு என்று சொன்னேன். 1244 01:28:54,666 --> 01:28:55.666 கவலைப்படாதே. 1245 01:28:57,875 --> 01:28:59.208 நான் உனக்கு ஒன்று கூறுகிறேன். 1246 01:29:01,000 --> 01:29:05.125 எல்லோருக்கும் ஒரு வாய்ப்பு கிடைக்கிறது, ஒரு நேரத்தில். 1247 01:29:06,083 --> 01:29:07.041 நீயும். 1248 01:29:07,166 --> 01:29:08.458 நான் போகலாமா? 1249 01:29:08,541 --> 01:29:09.833 ஆம், குட் நைட். 1250 01:29:10,083 --> 01:29:11.000 போ. 1251 01:29:25,666 --> 01:29:26.791 நீ எங்கே இருந்தாய்? 1252 01:29:27,041 --> 01:29:27.958 நான் உன்னை அழைக்கிறேன்! 1253 01:29:28,041 --> 01:29:28.958 போன்... 1254 01:29:29,041 --> 01:29:30.041 இது 11 மணி! 1255 01:29:30,125 --> 01:29:31.166 நீ எங்கிருந்தாய்? 1256 01:29:31,875 --> 01:29:35.166 திரு. கக்கட் என்னை இசை இயக்குனரிடம் அறிமுகப்படுத்தினார். 1257 01:29:35,500 --> 01:29:36.666 மற்றும் பதிவு? 1258 01:29:36,875 --> 01:29:38.416 ரெக்கார்டிங் பதிவு முடிந்தது. 1259 01:29:38,500 --> 01:29:40.041 பின் நாங்கள் ஒரு சீன உணவகத்திற்கு போனோம். 1260 01:29:40,125 --> 01:29:41.250 எந்த பாடல்? 1261 01:29:41,333 --> 01:29:42.666 இது புதியது. 1262 01:29:43,166 --> 01:29:44.875 அவர் என் குரலை விரும்பினார். 1263 01:29:45,208 --> 01:29:46.291 லதாவை பாருங்கள்... 1264 01:29:46,375 --> 01:29:48.625 அம்மா... நான் சோர்வாக இருக்கிறேன், நான் படுக்கைக்கு போகிறேன். 1265 01:29:50,083 --> 01:29:51.166 குட் நைட். 1266 01:29:51,250 --> 01:29:52.416 குட் நைட், என் அன்பே. 1267 01:29:53,625 --> 01:29:54.708 நீ பாத்தியா? 1268 01:29:54,916 --> 01:29:56.000 எனக்கு தெரியும். 1269 01:29:57,208 --> 01:29:58.208 என்ன தெரியும்? 1270 01:30:00,708 --> 01:30:01.708 நான் படுக்கைக்கு செல்கிறேன். 1271 01:30:14,000 --> 01:30:16.250 மாஸ்டர் பொதுவாக பாசமாக இருக்காது. 1272 01:30:17,791 --> 01:30:19.041 ஓ உண்மையாகவா? 1273 01:30:19,541 --> 01:30:21.083 அவன் பெயர் மாதிரியா? 1274 01:30:21,166 --> 01:30:23.791 ஏய், நீ அதை பற்றி எதுவும் சொல்லாதே. 1275 01:30:24,250 --> 01:30:25.250 அவன் என் சிறந்த நண்பர். 1276 01:30:25,666 --> 01:30:27.333 அவன்? உன்னுடைய உயிர் நண்பன்? 1277 01:30:27,708 --> 01:30:28.916 உண்மையாக... 1278 01:30:29,916 --> 01:30:31.250 என் ஒரே உண்மையான நண்பர். 1279 01:30:31,541 --> 01:30:32.583 நீ என்ன கூறுகிறாய்? 1280 01:30:33,291 --> 01:30:35.125 நட்சத்திரங்களுக்கு நிறைய நண்பர்கள் இருப்பார்கள் என நினைத்தேன். 1281 01:30:35,541 --> 01:30:37.041 பரிச்சயம் அதிகம். 1282 01:30:38,166 --> 01:30:41.208 பார், அனைவருக்கும் பேபி சிங் சந்திக்க வேண்டும். 1283 01:30:42,750 --> 01:30:43.916 சுமித்ராவை யாரும் உண்மையில் அறிந்திருக்கவில்லை. 1284 01:30:46,291 --> 01:30:48.833 மற்றும்... காதலன்? 1285 01:30:52,750 --> 01:30:54.625 பாய்பிரண்ட்! 1286 01:30:57,041 --> 01:30:58.083 இல்லையா? 1287 01:30:59,125 --> 01:31:02.000 நான் இத்தனை ஆண்டும் வேலையில் அதிக பிஸியாக இருக்கிறேன் இந்த... 1288 01:31:03,750 --> 01:31:05.000 பாய்பிரண்ட்... 1289 01:31:08,125 --> 01:31:09.916 நான் யார் கையையும் பிடித்துகொள்ள கூட முடியாது... 1290 01:31:13,791 --> 01:31:15.750 அது தூசியாக இருக்கு. 1291 01:33:58,041 --> 01:33:59.916 நான் அனாதை இல்லத்தில் தேவாலயத்தில் இசை கற்றேன். 1292 01:34:01,708 --> 01:34:03.000 நான் இந்தியா கி ஆவாசில் வென்றேன். 1293 01:34:05,000 --> 01:34:08.500 பின் சுமித்ராவில் இருந்து நான், 1294 01:34:09,833 --> 01:34:11.166 பேபி சிங். 1295 01:34:19,125 --> 01:34:20.416 நான் ஒரு கிரிக்கெட் வீரராக விரும்பினேன். 1296 01:34:22,500 --> 01:34:23.833 ஆனால் காஷ்மீர் மிகவும் நிலையற்றது. 1297 01:34:25,833 --> 01:34:28.250 நான் இளம் வயதில் இருந்தபோது என் அம்மா இங்கே என்னை அனுப்பினாள். 1298 01:34:29,166 --> 01:34:30.416 எப்படி? என் மாமாவிடம். 1299 01:34:30,750 --> 01:34:31.666 மாமா... 1300 01:34:33,750 --> 01:34:35.208 காஷ்மீரில் என் அம்மா இன்னும் வாழ்கிறார். 1301 01:34:39,166 --> 01:34:40.500 என் அப்பா பற்றி எதுவும் தெரியாது, 1302 01:34:41,791 --> 01:34:44.166 கொல்லப்பட்டாரா அல்லது... 1303 01:34:46,166 --> 01:34:47.250 எனக்கு தெரியாது. 1304 01:34:53,458 --> 01:34:57.125 என் பெற்றோர் எப்படி இருப்பார்கள் என்று கூட எனக்கு தெரியாது. 1305 01:35:21,708 --> 01:35:23.041 இங்கே என்ன எழுதப்பட்டுள்ளது? 1306 01:35:24,708 --> 01:35:25.833 -இதுவா? -ஆம். 1307 01:35:26,166 --> 01:35:28.541 இது சமஸ்கிருதத்தில் சொல்லப்படுவது. 1308 01:35:28,875 --> 01:35:29.916 இதற்கு என்ன பொருள்? 1309 01:35:32,875 --> 01:35:36.916 என்ன நடந்தாலும், அது ஒரு காரணத்திற்காக நடக்கும். 1310 01:35:39,416 --> 01:35:40.625 இந்த எட்டு? 1311 01:35:41,375 --> 01:35:42.416 உன் பிறந்த நாளா? 1312 01:35:42,500 --> 01:35:43.541 இது எட்டு இல்லை. 1313 01:35:44,083 --> 01:35:45.083 முடிவிலி. 1314 01:35:45,666 --> 01:35:46.625 மாலா? 1315 01:35:46,875 --> 01:35:49.958 -இன்ஃபினிடி மால். -இல்லை, இன்ஃபினிடி மால் இல்லை. 1316 01:35:51,083 --> 01:35:52.125 முடிவிலி. 1317 01:35:54,041 --> 01:35:55.250 என்றென்றும். 1318 01:35:56,583 --> 01:35:58.625 சுதந்திரமாக, எப்போதும். 1319 01:36:00,541 --> 01:36:06.083 நான் விரும்பியதை செய்ய சுதந்திரமாக இருந்தபோது இதை செய்தேன். 1320 01:36:08,791 --> 01:36:09.875 நீ இன்னும் சுதந்திரமாக இருக்கிறாய். 1321 01:36:10,916 --> 01:36:12.583 நீ என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யலாம். 1322 01:36:13,750 --> 01:36:14.750 இல்லையா, சுமித்ரா? 1323 01:36:20,833 --> 01:36:24.041 ஒரு நிருபரை அனுப்புவோம், நாம் நேரடிக்கு போவோம்... 1324 01:36:24,416 --> 01:36:26.666 விகாஸ் சார், நான் சொல்வதை கேளுங்கள். 1325 01:36:27,083 --> 01:36:29.541 டிஆர்பி தரவரிசை ஏறிவிடும்! 1326 01:36:29,625 --> 01:36:33.083 இந்த ஒரு இரவு மட்டும்தான், எப்படி திட்டம்? 1327 01:36:33,166 --> 01:36:36.291 இது ஒரு பெரிய திட்டம் கக்கட். 1328 01:36:37,291 --> 01:36:38.666 ஆனால் அது வேலை செய்யுமா? 1329 01:36:38,750 --> 01:36:40.416 ஏன் இல்லை, சார்? 1330 01:36:41,916 --> 01:36:43.125 நீ ரௌடி! 1331 01:36:44,208 --> 01:36:46.375 நீ ஒரு நல்ல தயாரிப்பாளராக ஒரு நாள் ஆவாய். 1332 01:36:46,625 --> 01:36:48.208 நான் சிறந்த உங்களிடமிருந்து கற்றுகொண்டேன். 1333 01:36:50,958 --> 01:36:51.916 முடிந்தது. 1334 01:37:00,250 --> 01:37:01.166 இது ஒரு 1335 01:37:02,000 --> 01:37:03.333 ஒரு சூப்பர் ஹிட் ஆக போகிறடு. 1336 01:37:04,625 --> 01:37:05.875 நான் உன்னிடம் சொன்னேன், திரு. கக்கட். 1337 01:37:06,750 --> 01:37:08.375 இந்த பெண் மிகவும் திறமையானவள். 1338 01:37:09,333 --> 01:37:11.541 ஆமாம், உங்கள் மகள் நன்றாக பாடுகிறார். 1339 01:37:13,916 --> 01:37:15.583 அவள் என் மகள் என்றுயார் சொன்னார்கள்? 1340 01:37:16,083 --> 01:37:19.000 உன்னை பற்றி எல்லாம் எனக்கு தெரியும், பிரசாந்த் ஷர்மா, 1341 01:37:19,708 --> 01:37:21.333 ஃபன்னே கான் என்றழைக்கப்படுபவர். 1342 01:37:44,583 --> 01:37:46.291 -நான் பொலிசாரிடம் கூறவில்லை. -ஏன்? 1343 01:37:48,500 --> 01:37:53.041 இந்தியா கி அவாஸின் இறுதி நிகழ்ச்சியில் இன்றிரவு, 1344 01:37:54,708 --> 01:37:56.791 பேபி சிங்கிற்கு பதிலாக யார் நடத்த போகிறார் தெரியுமா? 1345 01:37:58,958 --> 01:37:59.875 யார்? 1346 01:38:00,083 --> 01:38:01.000 யார் பாடுவார்கள்? 1347 01:38:01,625 --> 01:38:02.625 லதா! 1348 01:38:03,625 --> 01:38:05.833 ஃபன்னே கானின் லதா! 1349 01:38:06,291 --> 01:38:07.291 ஆம்! 1350 01:38:10,041 --> 01:38:11.458 -ஆம். -இது உண்மையா? 1351 01:38:13,250 --> 01:38:14.250 இது முடியுமா? 1352 01:38:14,333 --> 01:38:16.083 நிச்சயமாக, முடியும். 1353 01:38:16,500 --> 01:38:17.666 நீங்கள் விரும்பினால். 1354 01:38:18,500 --> 01:38:20.958 நீங்கள் இதை செய்யனும் 1355 01:38:21,750 --> 01:38:23.458 பேபி சிங்கை இன்னும் ஒரு இரவு கவனித்துக்கொள். 1356 01:38:26,041 --> 01:38:28.125 பின் லதாவிற்கு இந்த வாய்ப்பு கிடைக்கும். 1357 01:38:35,500 --> 01:38:36.541 உன்னுடன் வேறு யாரும் இல்லை, இல்லையா? 1358 01:38:37,208 --> 01:38:39.041 எனக்கு ஒரு நண்பர் இருக்கிறார், அதிர். 1359 01:38:40,166 --> 01:38:42.041 இப்போது அவர் பேபி சிங்குடன் இருக்கிறார். 1360 01:38:42,125 --> 01:38:43.250 அவரை நம்புகிறீர்களா? 1361 01:38:43,541 --> 01:38:45.500 நான் என்னை நம்புவதை விட அதிகமாக. 1362 01:38:45,958 --> 01:38:47.125 நீங்கள் கவலைப்படாதீர்கள். 1363 01:38:49,125 --> 01:38:50.083 சரி. 1364 01:38:51,041 --> 01:38:52.333 என்னிடம் உங்கள் போன் எண் உள்ளது. 1365 01:38:52,958 --> 01:38:54.750 நான் உங்களுடன் தொடர்பு கொள்கிறேன். 1366 01:38:55,000 --> 01:38:55.916 கிளம்புங்கள். 1367 01:38:57,041 --> 01:38:59.375 நன்றி திரு.கக்கட். 1368 01:38:59,708 --> 01:39:01.166 எனவே என் சூப்பர் ஸ்டார், 1369 01:39:01,541 --> 01:39:03.041 ஃபன்னே கான்! 1370 01:39:03,250 --> 01:39:04.250 வாழ்த்துக்கள். 1371 01:39:08,625 --> 01:39:11.000 வாழ்த்துக்கள். 1372 01:39:11,375 --> 01:39:12.833 வணக்கம், நீ எப்படி இருக்கிறாய்? 1373 01:39:12,916 --> 01:39:14.166 ஓ இல்லை! 1374 01:39:14,541 --> 01:39:15.666 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1375 01:39:15,750 --> 01:39:16.750 அது பரவாயில்லை. 1376 01:39:17,125 --> 01:39:18.083 வணக்கம்? 1377 01:39:19,916 --> 01:39:21.041 ஆம், நான் லதா ஷர்மா. 1378 01:39:23,125 --> 01:39:24.125 ஆம். 1379 01:39:25,333 --> 01:39:26.291 சரி. 1380 01:39:27,750 --> 01:39:29.041 சரி, ஆமாம். 1381 01:39:29,833 --> 01:39:30.791 நன்றி. 1382 01:39:30,875 --> 01:39:31.833 ஆம். 1383 01:39:33,500 --> 01:39:35.250 ஆம்! 1384 01:39:35,333 --> 01:39:38.333 ஆம்! 1385 01:39:38,541 --> 01:39:39.583 ஆம்! 1386 01:39:39,666 --> 01:39:40.625 என்ன நடந்தது? 1387 01:39:40,708 --> 01:39:44.250 இன்றிரவு இந்தியா கி அவாஸ் இறுதி காட்சியில் பாடுகிறேன்! 1388 01:39:44,333 --> 01:39:45.250 ஆஹா! 1389 01:39:45,333 --> 01:39:47.041 ஆம்! 1390 01:40:06,375 --> 01:40:07.458 அதிர்! 1391 01:40:08,500 --> 01:40:10.291 இந்தியா கி ஆவாஸ் இறுதி நிகழ்ச்சியில், 1392 01:40:10,375 --> 01:40:13.458 பேபி சிங்கிற்கு பதிலாக, லதா இன்றிரவு பாடுவாள். 1393 01:40:16,916 --> 01:40:17.916 அதிர்! 1394 01:40:19,125 --> 01:40:20.166 அதிர்! 1395 01:40:22,541 --> 01:40:23.500 மேடம்? 1396 01:40:25,750 --> 01:40:26.625 மாஸ்டர்? 1397 01:40:30,583 --> 01:40:31.500 அதிர்? 1398 01:40:44,375 --> 01:40:45.541 சுமித்ரா மேடம்? 1399 01:40:51,875 --> 01:40:53.000 அதிர்? 1400 01:40:54,625 --> 01:40:56.083 குட் லக், லதா. 1401 01:40:56,166 --> 01:40:57.791 வாழ்த்துகள். 1402 01:41:14,833 --> 01:41:16.125 மாஸ்டர்! 1403 01:41:17,583 --> 01:41:18.791 வா! 1404 01:41:25,583 --> 01:41:26.666 உனக்கு பிடித்திருக்கிறதா? 1405 01:41:30,083 --> 01:41:31.791 நீங்கள் ஏன் இதை அணிய கொடுத்தீர்கள்? 1406 01:41:31,875 --> 01:41:35.166 மேடம், உங்களுக்கு சமீபத்திய பாஷன் தெரியாது. 1407 01:41:35,250 --> 01:41:36.583 நீ செய்கிறதை விட அதிகம் எனக்கு தெரியும், சரியா? 1408 01:41:36,666 --> 01:41:38.458 நீ என்ன சொல்கிறாய், அம்மா? 1409 01:41:39,125 --> 01:41:42.583 லதா, இது மிக வேகமாக நடக்கிறது அல்லவா? 1410 01:41:43,333 --> 01:41:44.291 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? 1411 01:41:45,666 --> 01:41:46.750 இங்கே வா. 1412 01:41:47,500 --> 01:41:48.625 இங்கே வா. 1413 01:41:49,250 --> 01:41:50.333 என்ன ஆச்சு? 1414 01:41:50,416 --> 01:41:51.500 நான்... 1415 01:41:51,583 --> 01:41:52.541 என்ன? 1416 01:41:52,625 --> 01:41:53.875 உட்கார். 1417 01:41:53,958 --> 01:41:56.250 என்ன தவறு என்று சொல். 1418 01:41:58,541 --> 01:41:59.750 என்ன ஆச்சு, அம்மா? 1419 01:42:03,416 --> 01:42:06.708 அன்று இரவு என்ன நடந்தது, காக்கடுடன்? 1420 01:42:08,166 --> 01:42:09.875 அவர் உனக்கு ஒரு வாய்ப்பை கொடுக்க மிக ஆவலாக உள்ளார். 1421 01:42:12,500 --> 01:42:13.833 நான் தவறு எதுவும் செய்ததில்லை. 1422 01:42:15,916 --> 01:42:16.958 நிச்சயமா? 1423 01:42:18,291 --> 01:42:19.291 என்மீது சத்தியம் செய். 1424 01:42:21,500 --> 01:42:26.500 அம்மா, நான் அந்தமாதிரி எதுவும் செய்யவில்லை. 1425 01:42:27,916 --> 01:42:28.958 ஒன்றும் இல்லை. 1426 01:42:32,500 --> 01:42:33.625 தயவுசெய்து என்னை நம்பு. 1427 01:42:43,833 --> 01:42:44.791 என்ன? 1428 01:42:46,166 --> 01:42:47.291 நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள், அவர்கள் இருவரும் தப்பித்துவிட்டார்களா? 1429 01:42:47,541 --> 01:42:48.708 இருவர் இல்லை, மூவர். 1430 01:42:48,791 --> 01:42:49.791 மாஸ்டர் கூட காணவில்லை. 1431 01:42:49,875 --> 01:42:50.916 வாயை மூடு! 1432 01:42:51,958 --> 01:42:54.666 நீங்கள் அவரை நம்பலாம் என்று சொன்னீர்கள். 1433 01:42:56,875 --> 01:42:57.916 நான் நம்பினேன். 1434 01:42:58,708 --> 01:42:59.875 எனக்கு புரியவில்லை. 1435 01:43:00,375 --> 01:43:03.333 நான் அவர்களை அழைக்க முயற்சிக்கிறேன் ஆனால் பதில் இல்லை. 1436 01:43:04,000 --> 01:43:05.000 வணக்கம்? 1437 01:43:05,083 --> 01:43:06.083 அந்த ஆள்... 1438 01:43:08,083 --> 01:43:10.500 பொலிஸுக்கு அவர்கள் செல்லவில்லை என நம்புகிறேன். 1439 01:43:11,291 --> 01:43:12.500 நான் இப்போது அறிந்திருப்பேன். 1440 01:43:13,458 --> 01:43:14.750 அதை பற்றி கவலைப்படாதே. 1441 01:43:14,833 --> 01:43:15.875 சரியா? 1442 01:43:17,125 --> 01:43:18.416 இதை பற்றி யாரிடமாவது சொன்னாயா? 1443 01:43:18,625 --> 01:43:19.583 இல்லை. 1444 01:43:19,833 --> 01:43:20.875 நல்லது. 1445 01:43:20,958 --> 01:43:22.791 கேள், நீ ஒண்ணு பண்ணு 1446 01:43:25,333 --> 01:43:27.875 பேபி உங்களுடன் இருப்பதாக நடித்துக்கொள். 1447 01:43:28,666 --> 01:43:29.750 நடிப்பா? நானா? 1448 01:43:30,708 --> 01:43:31.708 ஆனால் ஏன்? 1449 01:43:32,333 --> 01:43:34.833 லதா ஒரு நட்சத்திரமாக வேண்டாமா? 1450 01:43:37,166 --> 01:43:39.291 ஆம், ஆகனும். 1451 01:43:40,083 --> 01:43:41.750 நான் சொல்வதை போலவே செய்யுங்கள். 1452 01:43:42,750 --> 01:43:44.166 அங்கேயே இரு. போகாதே 1453 01:43:44,583 --> 01:43:46.333 மற்றும் எதுவும் செய்யாதே. 1454 01:43:47,750 --> 01:43:49.583 என் அழைப்புக்காக காத்திரு. 1455 01:43:50,375 --> 01:43:51.458 திரு. கக்கட்? 1456 01:44:06,708 --> 01:44:08.000 வணக்கம், நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 1457 01:44:08,083 --> 01:44:09.250 நான் உன்னை அழைக்க முயற்சிக்கிறேன். 1458 01:44:09,541 --> 01:44:10.583 என்ன நடந்தது? 1459 01:44:11,000 --> 01:44:12.333 நீ ஏன் என்னை அழைத்தாய்? 1460 01:44:13,750 --> 01:44:15.333 நாங்கள் ஸ்டூடியோவில் இருக்கிறோம். 1461 01:44:15,875 --> 01:44:18.833 லதாவுக்கு இந்தியா கி ஆவாஸ் இறுதி நிகழ்ச்சியில் பாட வாய்ப்பு கிடைத்துள்ளது. 1462 01:44:19,083 --> 01:44:21.500 இந்தியா கே ஆவாசில் பாடுவதற்கான வாய்ப்பா? 1463 01:44:23,125 --> 01:44:24.041 இது உண்மையா? 1464 01:44:25,083 --> 01:44:26.333 அதனால் தான் நான் உன்னை அழைக்க முயற்சிக்கிறேன்! 1465 01:44:26,416 --> 01:44:27.541 நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 1466 01:44:28,333 --> 01:44:29.791 இங்கே வா, அவள் பதட்டம் அடைகிறாள். 1467 01:44:30,333 --> 01:44:31.291 அதனால் நான். 1468 01:44:31,833 --> 01:44:33.166 அவளை பயப்பட வேண்டாம் என்று சொல். 1469 01:44:33,708 --> 01:44:35.875 நான்... பிஸியாக இருக்கிறேன்... 1470 01:44:37,291 --> 01:44:39.250 நான் வேலையை முடித்தவுடன் அங்கே இருப்பேன். 1471 01:44:40,541 --> 01:44:41.625 அவள் அருகில் இருக்கிறாளா? 1472 01:44:41,708 --> 01:44:42.708 லதாவிடம் போனை கொடு. 1473 01:44:42,791 --> 01:44:44.000 நான் அவளை வாழ்த்த விரும்புகிறேன். 1474 01:44:46,333 --> 01:44:47.375 ஆமாம் அம்மா? 1475 01:44:47,458 --> 01:44:48.958 லதா, இது அப்பா. அவர் உன்னை வாழ்த்த விரும்புகிறார். 1476 01:44:49,125 --> 01:44:50.500 நான் ஒப்பனை செய்து வருகிறேன். 1477 01:44:50,583 --> 01:44:52.166 இங்கே வர அவரை சொல். 1478 01:44:55,000 --> 01:44:56.000 வணக்கம்? 1479 01:44:56,333 --> 01:44:57.833 அவள் ஒப்பனை செய்து கொண்டிருக்கிறாள். 1480 01:44:58,750 --> 01:45:00.750 அவரது நட்சத்திர தந்திரங்கள் ஏற்கனவே தொடங்கியுள்ளன. 1481 01:45:02,125 --> 01:45:04.708 அது சரி, அவளை தொந்தரவு செய்யாதே. 1482 01:45:05,250 --> 01:45:06.291 அவள் மேடையில் பாடனும். 1483 01:45:06,375 --> 01:45:07.333 இது ஒரு நேரடி நிகழ்ச்சி. 1484 01:45:07,416 --> 01:45:08.416 ஃபன்னே... 1485 01:45:09,666 --> 01:45:11.541 உங்கள் லதா சீக்கிரம் ஒரு நட்சத்திரமாவாள். 1486 01:45:13,875 --> 01:45:16.916 ஆரம்பத்திலிருந்தே அவளது திறமையை நம்பியவர் நீங்கள். 1487 01:45:18,666 --> 01:45:20.791 சாத்தியமில்லாத கனவுகளை துரத்துவதாக நான் நினைத்தேன். 1488 01:45:22,333 --> 01:45:24.083 ஆனால் இந்த கனவுகள் இன்று நிறைவேறும். 1489 01:45:26,041 --> 01:45:27.583 நீ சரியாக சொன்னாய், ஃபென்னே. 1490 01:45:29,875 --> 01:45:32.291 நம் கனவுகளை நாம் பார்க்க வேண்டும், அவற்றை நிறைவேற்ற வேண்டும். 1491 01:45:35,500 --> 01:45:36.500 ஃபன்னே... 1492 01:45:40,083 --> 01:45:41.125 நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். 1493 01:45:44,000 --> 01:45:46.500 நீ ஒரே வாக்கியத்தில் ஃபன்னேயும் காதலையும் சொன்னாய். 1494 01:45:47,375 --> 01:45:48.375 நான் இன்னும் என்ன கேட்க முடியும்? 1495 01:45:49,833 --> 01:45:50.875 கவிதா... 1496 01:45:53,000 --> 01:45:58.541 நான் உன்னை மிகவும் நேசிக்கிறேன், அன்பே. 1497 01:45:58,625 --> 01:45:59.708 போதும். 1498 01:46:00,083 --> 01:46:01.500 நீங்கள் அதன் மீதியை பிறகு பாடலாம், சரியா? 1499 01:46:02,583 --> 01:46:03.791 சீக்கிரம் வா. 1500 01:46:04,125 --> 01:46:06.000 -சரி. -நான் உனக்கு முகவரியை அனுப்புகிறேன். 1501 01:46:13,916 --> 01:46:14.916 நீ அழகாக இருக்கிறாய். 1502 01:46:15,458 --> 01:46:16.541 செல்லலாம். 1503 01:46:18,458 --> 01:46:19.458 வா. 1504 01:46:20,083 --> 01:46:21.083 நாம் நேரடி ஒளிபரப்புக்கு போகிறோம். 1505 01:46:21,166 --> 01:46:22.041 உனக்கு புரிகிறதா? 1506 01:46:22,666 --> 01:46:24.458 எல்லாம் நேரடியாக நடக்கும். 1507 01:46:24,541 --> 01:46:25.583 இதயத்தில் இருந்து பாடு. 1508 01:46:28,500 --> 01:46:29.583 உன் தந்தை எங்கே? 1509 01:46:29,833 --> 01:46:30.833 ஃபன்னே கான்! 1510 01:46:33,916 --> 01:46:35.833 -அப்பா எங்கே? -அவர் வழியில் இருக்கிறார். 1511 01:46:39,916 --> 01:46:41.375 அங்கே போ. 1512 01:46:42,875 --> 01:46:44.250 நீங்கள்... இருங்கள். 1513 01:46:45,083 --> 01:46:46.083 இங்கேயே இரு. 1514 01:46:46,833 --> 01:46:48.541 லதா, வாழ்த்துக்கள். 1515 01:46:56,333 --> 01:46:57.583 பொழுதுபோக்கு துறையில், 1516 01:46:59,875 --> 01:47:03.375 ஏதேனும் முட்டாள்தனமான, நன்கு தொகுக்கப்பட்டவை, விற்கப்படும். 1517 01:47:10,500 --> 01:47:13.458 நன்றாக பாடு. கவலைப்படாதே, 1518 01:47:14,416 --> 01:47:15.875 நான் இங்கே இருக்கிறேன். 1519 01:47:50,250 --> 01:47:54.583 வணக்கம், இந்தியாவின் குரலுக்கான பெரும் இறுதிக்கு வணக்கம். 1520 01:47:54,833 --> 01:48:01.333 இது பூஜா பம்ரா மற்றும் நாம் இந்துஸ்தான் டி.வி. யில் இருந்து வருகிறோம் 1521 01:48:01,791 --> 01:48:03.583 கடந்த வாரம் நிறைய நடந்தது. 1522 01:48:03,666 --> 01:48:07.625 இந்த நிகழ்ச்சியின் சிறப்பு விருந்தினர், இந்திய சூப்பர் ஸ்டார், பேபி சிங்... 1523 01:48:07,750 --> 01:48:10.458 முழு தேசமும் அவரது நல்வாழ்விற்காக ஜெபிக்கிறது. 1524 01:48:11,333 --> 01:48:14.208 ஆனால், அவர்கள் சொல்வதை போல, நிகழ்ச்சி நடந்தாகனும். 1525 01:48:14,291 --> 01:48:15.458 கக்கட் சார், நான் அடைந்துவிட்டேன். 1526 01:48:15,958 --> 01:48:17.083 சரி, சார். சரி. 1527 01:48:17,708 --> 01:48:20.166 இன்றிரவு பெரும் இறுதி நிகழ்ச்சி ஒன்றாக இருக்கப்போகிறது 1528 01:48:20,250 --> 01:48:22.375 தொலைக்காட்சி வரலாற்றில் மிகப் பெரிய நிகழ்ச்சியாக. 1529 01:48:23,958 --> 01:48:26.958 இன்று இறுதி சுற்றுக்கு முன், 1530 01:48:27,291 --> 01:48:30.750 நாங்கள் உங்களிடம் ஒரு சிறப்பு மர்ம விருந்தாளியை காண்பிப்போம். 1531 01:48:31,041 --> 01:48:32.750 இப்போது இந்த சிறப்பு மர்ம விருந்தினர், 1532 01:48:33,000 --> 01:48:37.166 இன்றிரவு பெரும் இறுதி நிகழ்ச்சியை மிகவும் பொழுதுபோக்காக ஆக்க போகிறார், 1533 01:48:37,250 --> 01:48:40.500 மிகவும் அற்புதம் மற்றும் மிகவும் மறக்கமுடியாத நிகழ்ச்சி 1534 01:48:40,583 --> 01:48:41.958 நீங்கள் இதுவரை பார்க்காதது! 1535 01:48:42,666 --> 01:48:43.958 இப்போ நம் சிறப்பு மர்ம விருந்தினர் யார்? 1536 01:48:44,041 --> 01:48:45.166 லதா! 1537 01:48:45,625 --> 01:48:47.208 பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே, 1538 01:48:47,291 --> 01:48:52.041 நாங்கள் உங்களுக்கு ஒரு ஆச்சரியமான, உணர்ச்சிமிக்க,... 1539 01:48:52,708 --> 01:48:54.125 மன்னிக்கவும், ஒரு நொடி காத்திருங்கள். 1540 01:48:55,500 --> 01:48:56.458 என்ன? 1541 01:48:56,708 --> 01:49:01.250 நண்பர்களே, நாங்கள் பேபி சிங் கடத்தல் வழக்கில் ஒரு பெரிய திருப்புமுனை கிடைத்தது. 1542 01:49:01,583 --> 01:49:05.625 நம் சிறப்பு நிருபர் வினோத்திடம் இருந்து மேலும் அறிந்து கொள்வோம். 1543 01:49:06,041 --> 01:49:08.416 ஆம், நாங்கள் அந்த தொழிற்சாலையில் உள்ளோம் 1544 01:49:08,500 --> 01:49:11.583 அங்கு பேபி சிங் கடத்தப்பட்டு பிணைக்கைதியாக வைக்கப்பட்டார். 1545 01:49:11,666 --> 01:49:14.125 இந்த தொழிற்சாலை பாம்பேயில், பாண்டுப்பில் அமைந்துள்ளது. 1546 01:49:14,208 --> 01:49:16.125 இது 20 நாட்கள் முன் மூடப்பட்டுவிட்டது. 1547 01:49:16,208 --> 01:49:20.250 நீங்கள் பார்ப்பது போல, தொழிற்சாலை மூடப்பட்டுவிட்டது. 1548 01:49:20,333 --> 01:49:23.166 இங்கு காவலர்கள் அல்லது தொழிலாளர்களை நாங்கள் பார்க்கவில்லை. 1549 01:49:23,250 --> 01:49:25.000 இந்த டாக்சி இதன் பின்னால் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது. 1550 01:49:25,083 --> 01:49:26.916 போய் பார்க்கலாம். 1551 01:49:27,500 --> 01:49:33.000 உரிமம் தட்டு எண், 2355. 1552 01:49:33,083 --> 01:49:37.541 நீங்கள் பார்ப்பது போல், உள்ளே விளக்குகள் அணைக்கப்பட்டுள்ளது. 1553 01:49:37,625 --> 01:49:42.375 அதாவது, கடத்தல்காரர்கள் இன்னும் உள்ளே இருக்கிறார்கள். 1554 01:49:49,958 --> 01:49:53.625 பேபி சிங் நல்லா இருக்கிறாரா என்பதுதான் கேள்வி! 1555 01:49:53,708 --> 01:49:55.708 அவர் உயிருடன் இருக்கிறாரா? 1556 01:50:06,541 --> 01:50:07.416 ஆம்? 1557 01:50:07,500 --> 01:50:08.541 கக்கட்? 1558 01:50:08,875 --> 01:50:11.916 செய்தி நிருபர்கள் வெளியே உள்ளனர். 1559 01:50:12,125 --> 01:50:13.125 அதனால்? 1560 01:50:13,625 --> 01:50:14.541 பேபி இங்கு இல்லை. 1561 01:50:14,625 --> 01:50:16.250 என்ன நடக்கிறது? 1562 01:50:16,333 --> 01:50:17.791 எனக்கு புரியவில்லை. 1563 01:50:18,375 --> 01:50:20.125 நான் வெளியே போய் எல்லாவற்றையும் சொல்கிறேன். 1564 01:50:20,208 --> 01:50:21.291 நீங்கள் பைத்தியமா? 1565 01:50:21,666 --> 01:50:22.583 கவலைப்படாதே. 1566 01:50:22,666 --> 01:50:23.625 கவலைப்படாதே. 1567 01:50:23,708 --> 01:50:25.083 கவலைப்படாதேவா, நீ என்ன சொல்கிறாய்? 1568 01:50:25,833 --> 01:50:29.666 ஃபன்னே, உன் மகள் ஒரு நட்சத்திரமாக போகிறாள். 1569 01:50:30,833 --> 01:50:32.875 ஃபன்னே கானின் மகள், லதா, ஒரு நட்சத்திரம். 1570 01:50:33,500 --> 01:50:35.416 நீங்கள் ஏன் கவலைப்படுகிறீர்கள்? 1571 01:50:35,791 --> 01:50:37.541 உனக்கு எதுவும் நடக்காது. 1572 01:50:37,875 --> 01:50:40.333 கவலைப்படாதே, கக்கட் இருக்கிறார். 1573 01:50:41,166 --> 01:50:42.166 ரிலாக்ஸ். 1574 01:50:43,583 --> 01:50:44.750 என் அழைப்புக்காக காத்திருக்கவும். 1575 01:50:45,666 --> 01:50:46.666 சரி, பை. 1576 01:50:48,208 --> 01:50:50.875 இங்கே ஒரு நிலைமை இருக்கிறது. 1577 01:50:50,958 --> 01:50:54.166 நீங்கள் பார்ப்பதுபோல், போலீஸ் இங்கே உள்ளது. 1578 01:50:57,541 --> 01:51:02.958 காவல்துறையினர் இப்பகுதியில் சூழந்துள்ளனர். 1579 01:51:10,750 --> 01:51:13.416 எங்களுக்கு செய்தி கிடைத்தது, 1580 01:51:13,500 --> 01:51:17.125 நாங்கள் இப்போது கடத்தல்காரரின் பெயர் மற்றும் அடையாளத்தை அறிந்திருக்கிறோம். 1581 01:51:17,500 --> 01:51:20.000 கடத்தல்காரர், பிரசாந்த் ஷர்மா. 1582 01:51:21,291 --> 01:51:23.583 இந்த பிரசாந்த் ஷர்மா எனும் ஃபன்னே கான், 1583 01:51:23,666 --> 01:51:25.416 90 களில் ஒரு இசைக்குழுவில் ஒரு பாடகர், 1584 01:51:25,500 --> 01:51:27.041 இந்த தொழிற்சாலையில் வேலை செய்தவர். 1585 01:51:27,125 --> 01:51:29.000 அவர்தான் பேபி சிங்கை கடத்தி சென்றவர் 1586 01:51:29,083 --> 01:51:31.750 மற்றும் அவரது மேலாளரிடமிருந்து பெருந்தொகையை கோரினார். 1587 01:51:31,833 --> 01:51:34.541 இந்த தொழிற்சாலையின் மேற்பார்வையாளர் திரு.குப்தா எங்களுடன் இருக்கிறார் 1588 01:51:34,875 --> 01:51:37.083 பிரசாந்த் ஷர்மாவை நன்றாக தெரிந்தவர். 1589 01:51:37,166 --> 01:51:38.208 திரு குப்தா... 1590 01:51:39,666 --> 01:51:42.666 தொழிற்சாலை மூடப்பட்ட நாளன்று அவர் ஒரு குழப்பத்தை ஏற்படுத்தினார். 1591 01:51:43,875 --> 01:51:48.666 தொழிற்சாலையை எரிக்க வேண்டுமென்று அவர் அச்சுறுத்தியுள்ளார். 1592 01:51:48,750 --> 01:51:49.791 அதை அழிக்கவும். 1593 01:51:50,500 --> 01:51:52.833 அவரிடம் நான் நியாயப்படுத்த முயன்றேன். 1594 01:51:52,916 --> 01:51:53.833 நான் செய்தேன் இல்லையா? 1595 01:51:53,916 --> 01:51:54.875 ஆம். 1596 01:51:54,958 --> 01:51:57.625 ஆனால் அவன் மனதை இழந்தான். 1597 01:51:58,375 --> 01:52:03.375 நீங்கள் கேட்டது போல, பிரசாந்தின் எண்ணங்கள் மிகவும் ஆபத்தானவை. 1598 01:52:04,291 --> 01:52:08.208 இந்தியாவின் குரலின் இறுதி நிகழ்ச்சிக்கு வருக. 1599 01:52:08,291 --> 01:52:11.583 இதை பற்றி மேலும் தகவலுக்கு காத்திருக்கையில், 1600 01:52:11,666 --> 01:52:13.833 நிகழ்ச்சியில் தொடரலாம். 1601 01:52:14,208 --> 01:52:19.416 இன்றைய இறுதி நிகழ்சியின் சிறப்பு மர்ம விருந்தாளரை பார்ப்போம் 1602 01:52:19,500 --> 01:52:21.583 ஹிந்துஸ்தான் டி.வி. யில் நேரடியாக. 1603 01:52:21,666 --> 01:52:24.625 இடைவேளைக்கு பின் மீண்டும் வருவோம். 1604 01:52:24,708 --> 01:52:25.666 ஒரு நிமிடத்தில் மீண்டும் இருங்கள். 1605 01:52:44,416 --> 01:52:47.458 இந்திய குரலின் இறுதி நிகழ்ச்சிக்கு வருக. 1606 01:52:47,541 --> 01:52:52.875 நான் ஒரு சிறப்பு, புதிய மற்றும் தனிப்பட்ட திறமைக்கு அறிமுகப்படுத்துகிறேன். 1607 01:52:53,250 --> 01:52:56.583 நம் சிறப்பு மர்ம விருந்தினர்க்கு காத்திருங்கள், 1608 01:52:56,666 --> 01:52:59.208 ஜூனியர் பேபி சிங்! 1609 01:53:03,541 --> 01:53:05.458 நேரடி விளக்கக்கட்சியை குறுக்கிடுவதற்கு மன்னிக்கவும். 1610 01:53:06,250 --> 01:53:10.083 நாங்கள் பேபி சிங் கடத்தல் வழக்கில் ஒரு புதுப்பிப்பை பெற்றுள்ளோம். 1611 01:53:10,166 --> 01:53:14.250 நான் இறப்பதற்கு முன் லதாவை பாட விடுங்கள். 1612 01:53:20,750 --> 01:53:22.000 வணக்கம்... கக்கட்? 1613 01:53:23,416 --> 01:53:26.166 நீ அரங்கத்தில் லதா பாடுவதை பார்க்கனுமா? 1614 01:53:26,750 --> 01:53:29.583 நிச்சயமாக, அதனால் தான் நான் இதை செய்கிறேன். 1615 01:53:30,291 --> 01:53:32.333 பிறகு, ஜன்னலை திற, 1616 01:53:33,166 --> 01:53:35.041 வெளியே நிருபர்களிடம் சொல், 1617 01:53:36,041 --> 01:53:37.791 அவர்கள் ஜூனியர் பேபி சிங்கை பாட அனுமதிக்கவில்லை என்றால், 1618 01:53:38,166 --> 01:53:40.416 அசல் பேபி சிங்கை நீ சுட்டுவிடுவாய் என்று. 1619 01:53:40,500 --> 01:53:41.625 அவளை சுட வேண்டுமா? 1620 01:53:41,708 --> 01:53:44.666 நீ அதை சொல்ல வேண்டும். 1621 01:53:45,041 --> 01:53:47.125 ஆனால் பேபி சிங் இல்லையென உனக்கு தெரியும். 1622 01:53:47,208 --> 01:53:48.250 அவர்களுக்கு இல்லை. 1623 01:53:49,250 --> 01:53:50.250 இதை புரிந்து கொள்ளுங்கள். 1624 01:53:50,666 --> 01:53:53.958 கக்கட், நீ என்னை என்ன செய்தாய்? 1625 01:53:54,500 --> 01:53:56.083 நீ இதை செய்யாவிட்டால், ஃபன்னே, 1626 01:53:57,500 --> 01:54:00.625 உன் மகள் ஒரு நட்சத்திரம் ஆகமாட்டார், 1627 01:54:01,208 --> 01:54:02.375 எப்போதும்! 1628 01:54:05,208 --> 01:54:09.833 ஃப்ண்ணெகான் லதாவுக்காக, உன் மகளுக்காக செய். 1629 01:54:10,916 --> 01:54:12.083 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 1630 01:54:13,000 --> 01:54:15.083 வா, இதை செய். 1631 01:54:23,500 --> 01:54:25.208 பேபி சிங் உயிர் ஆபத்திலிருக்கும். 1632 01:54:25,291 --> 01:54:28.500 கவனமாக கேளுங்கள். 1633 01:54:28,583 --> 01:54:30.125 அவன் ஏதோ சொல்கிறான், போகலாம். 1634 01:54:31,250 --> 01:54:35.333 இன்றைய நிகழ்ச்சியில் ஜூனியர் பேபி சிங் அனுமதிக்கப்படாவிட்டால்... 1635 01:54:36,000 --> 01:54:38.833 அசல் பேபி சிங்கை நான் சுட்டுவிடுவேன். 1636 01:54:43,541 --> 01:54:46.083 நெருக்கமாக வர வேண்டாம், தயவுசெய்து. 1637 01:54:46,166 --> 01:54:48.208 அல்லது நான் உண்மையில் அவளை சுட்டுவிடுவேன்! 1638 01:54:48,875 --> 01:54:51.375 நான் பேச விரும்புகிறேன் 1639 01:54:51,750 --> 01:54:53.166 செய்தி நிருபர். 1640 01:54:55,166 --> 01:54:57.166 உங்கள் கோரிக்கை என்ன? 1641 01:54:57,958 --> 01:55:02.000 அந்த பெண், ஜூனியர் பேபி சிங், ப்ளீஸ் அவளை பாட விடுங்கள். 1642 01:55:02,333 --> 01:55:04.000 நீங்கள் அவளுடைய ரசிகரா? 1643 01:55:04,500 --> 01:55:05.833 நான் அவளுடைய அப்பா. 1644 01:55:06,500 --> 01:55:08.500 ஆனால் அவளுக்கும் இதற்கும் எந்த சம்பந்தமுமில்லை. 1645 01:55:08,583 --> 01:55:09.666 அது அவளுடைய தவறு அல்ல. 1646 01:55:10,500 --> 01:55:12.333 அதிர்ச்சியூட்டும் செய்தியை கேட்டீர்களா? 1647 01:55:12,416 --> 01:55:14.958 கடத்தல்காரர் ஜூனியர் பேபி சிங்கின் தந்தை ஆவார். 1648 01:55:15,875 --> 01:55:17.291 உங்கள் மகளுக்கு ஏதாவது சொல்ல வேண்டுமா? 1649 01:55:17,625 --> 01:55:20.166 ஆமாம், ஆனால் அவள் இப்போது மேடையில் இருக்கிறாள். 1650 01:55:20,250 --> 01:55:23.500 இது நேரடி நிகழ்ச்சியாகும், இது இந்தியாவின் குரலுக்காக ஒளிபரப்புகிறது. 1651 01:55:23,583 --> 01:55:25.291 -ஒரு டிவி உள்ளே இருக்கிறதா? -ஆம். 1652 01:55:25,458 --> 01:55:27.958 இதை எடுத்து கொண்டு உங்கள் மகளிடம் பேசுங்கள். 1653 01:55:28,041 --> 01:55:29.250 நான் ஆனில் வைக்கிறேன். சீக்கிரம் செல். 1654 01:55:29,333 --> 01:55:31.000 உன் மகள் உன்னை பார்த்து கொண்டிருக்கிறாள். 1655 01:55:31,083 --> 01:55:32.416 அவளிடம் பேசுங்கள். தயவுசெய்து... சீக்கிரம். 1656 01:55:37,250 --> 01:55:38.333 திரையை பிரி. 1657 01:55:49,750 --> 01:55:50.625 லதா... 1658 01:55:53,000 --> 01:55:57.083 அப்பா, இதெல்லாம் என்ன? 1659 01:55:58,708 --> 01:55:59.916 நீ பாடுவதற்கு தயாரா? 1660 01:56:01,958 --> 01:56:03.458 நீ ஏன் இதை செய்தாய்? 1661 01:56:04,958 --> 01:56:05.958 உனக்காக. 1662 01:56:06,791 --> 01:56:09.083 நீ இந்த பாடலை பாடு. இது உனக்கு சரியானது. 1663 01:56:10,083 --> 01:56:11.541 உனக்கு எப்படி தெரியும்? 1664 01:56:12,916 --> 01:56:13.916 நான் அதை எழுதினேன் 1665 01:56:14,416 --> 01:56:15.416 உனக்காக மட்டும். 1666 01:56:17,208 --> 01:56:18.208 எனக்காக? 1667 01:56:19,333 --> 01:56:20.291 ஆம், அன்பே. 1668 01:56:21,916 --> 01:56:25.791 உன் கனவுகளுக்கு இரண்டு விளைவுகள் மட்டுமே இருக்க முடியும். 1669 01:56:27,333 --> 01:56:29.291 அவை பூர்த்தி ஆகனும் அல்லது நொறுங்கனும். 1670 01:56:31,083 --> 01:56:32.458 என் கனவுகளுக்கு, 1671 01:56:34,208 --> 01:56:37.208 நீ பிறக்கையில், அவை மாறிவிட்டன. 1672 01:56:38,333 --> 01:56:40.250 எனக்காக நான் விரும்பியதை உனக்காக விரும்பினேன். 1673 01:56:45,875 --> 01:56:48.000 எப்படியோ, அதை விடு. 1674 01:56:48,791 --> 01:56:50.958 இந்த பாடலை பாடு. 1675 01:56:54,916 --> 01:56:56.125 அப்பா, எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. 1676 01:56:58,166 --> 01:57:00.041 உன் பயத்தை அகற்று. 1677 01:57:00,916 --> 01:57:01.916 நீதான் சிறந்தவள். 1678 01:57:02,958 --> 01:57:04.541 யாரும் உன்னை நிறுத்த முடியாது. 1679 01:57:05,375 --> 01:57:08.041 உன் இதயத்தில் இருந்து நன்றாக பாடு. 1680 01:57:09,250 --> 01:57:11.625 உலகிற்கு நீ யார் என்பதை காட்டு. 1681 01:57:13,208 --> 01:57:15.625 லதா, என் மகள். 1682 01:57:26,625 --> 01:57:27.666 மற்றும் இசை. 1683 02:03:17,416 --> 02:03:18.833 பிரசாந்த்! 1684 02:03:28,791 --> 02:03:31.416 {an8}முக்கிய செய்தி! பேபி சிங் இப்போது சமூக ஊடகங்களில் 1685 02:03:31,500 --> 02:03:33.541 {an8}ஒரு வீடியோவை வெளியிட்டுள்ளார்! 1686 02:03:34,208 --> 02:03:37.750 {an8}ஹாய் தோழர்களே, நான் கடத்தப்பட்ட மாதிரி தெரிகிறேனா? 1687 02:03:38,791 --> 02:03:45.708 கடைசி வாரம், விடுமுறைக்காக, நான் என் அதிருடன் இருக்கிறேன். 1688 02:03:48,041 --> 02:03:51.375 காஷ்மீரில் இருந்து, பேபி சிங்கும் அவரது காதலன் அதிரும் லதாவுக்கு 1689 02:03:51,458 --> 02:03:52.750 ஒரு செய்தியை அனுப்பியுள்ளனர். 1690 02:03:53,166 --> 02:03:57.166 ஹே லதா, நாங்கள் உன் பாட்டை கேட்டோம், அற்புதமாக இருந்தது! உண்மையிலேயே! 1691 02:03:57,916 --> 02:04:02.458 உண்மையில், இந்தியாவிலுள்ள இளம் லதா எல்லாருக்கும் சொல்வது, உங்களை நம்புங்கள். 1692 02:04:02,833 --> 02:04:06.916 பேபி உங்கள் பிலானை கெடுத்துவிட்டாள், இல்லையா? 1693 02:04:07,625 --> 02:04:12.000 உண்மையான திறமை பிரகாசிக்கும், கடினமாக உழையுங்கள், 1694 02:04:12,333 --> 02:04:17.500 வெற்றியை அடைவீர்கள், யாரும் உன்னை தடுக்க முடியாது, சரியா? 1695 02:04:18,208 --> 02:04:20.500 லதா, பெரிய ஃபேன்! 1696 02:04:21,500 --> 02:04:23.250 நாங்கள் இருவரும் பெரும் ரசிகர்கள்! 1697 02:04:23,583 --> 02:04:28.750 -நான் உன் படைப்பாளரை பாராட்டனும் பாராட்டுகிறேன் 1698 02:04:28,833 --> 02:04:30.708 -கடவுளே, ப்ளீஸ்! நிறுத்து! கட்! 1699 02:04:30,791 --> 02:04:35.250 நான் பாராட்ட வேண்டும்... 1700 02:04:36,208 --> 02:04:37.125 பாய் லதா! 1701 02:04:37,208 --> 02:04:39.916 ரியாலிட்டி தொலைக்காட்சி வரலாற்றில் மிகவும் பரபரப்பான கதை, 1702 02:04:40,000 --> 02:04:42.416 இன்று ஒரு மகிமையான முடிவுக்கு வந்துள்ளது. 1703 02:04:42,500 --> 02:04:45.750 பிரசாந்த் ஷர்மா, எல்லா குற்றச்சாட்டுகளில் இருந்தும் விடுவிக்கப்பட்டார். 1704 02:04:45,833 --> 02:04:50.416 லதா ஷர்மாவின் பாடலான 'தெரே ஜெய்ஸா து' 50 மில்லியன் பார்வையாளர்களை அடைந்தது. 1705 02:05:15,458 --> 02:05:18.166 இப்படிதான் பிரசாந்த் ஷர்மா, ஃபன்னே கான்களின் கதைகளை மாற்றினார். 1706 02:05:18,625 --> 02:05:21.666 இப்போது ஃபன்னே கான் ஒரு புகழ்பெற்ற உதாரணம், ஒரு நகைச்சுவை அல்ல. 1707 02:05:23,208 --> 02:05:26.000 நண்பர்களே, தால் அன் டேலண்ட்டின் அடுத்த போட்டியாளர் 1708 02:05:26,083 --> 02:05:29.000 ஜூனியர் லதா ஷர்மா. 193220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.