All language subtitles for FBI.International.S04E18.Lone.Wolf.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:04,340 [gunshots] 2 00:00:04,341 --> 00:00:07,081 [dramatic music] 3 00:00:07,082 --> 00:00:09,214 4 00:00:09,215 --> 00:00:10,389 Nice. 5 00:00:10,390 --> 00:00:12,086 - Grouping got better. - Yep. 6 00:00:12,087 --> 00:00:13,436 Coffee kicked in. 7 00:00:13,437 --> 00:00:14,785 All right, you're up. 8 00:00:14,786 --> 00:00:17,918 So just checking that you heard. 9 00:00:17,919 --> 00:00:19,311 About what? 10 00:00:19,312 --> 00:00:22,401 Your biological dad, Dean. 11 00:00:22,402 --> 00:00:24,447 No, saw Pelican Bay called a couple times, 12 00:00:24,448 --> 00:00:26,927 but I wasn't really feeling up to it. 13 00:00:26,928 --> 00:00:29,103 Why? What happened? Did he get shanked? 14 00:00:29,104 --> 00:00:30,802 No. He got out. 15 00:00:32,107 --> 00:00:33,891 Sentence got commuted. 16 00:00:33,892 --> 00:00:39,766 17 00:00:39,767 --> 00:00:41,507 Times like this I'm really glad 18 00:00:41,508 --> 00:00:43,335 I live and work on the other side of the planet. 19 00:00:43,336 --> 00:00:44,858 - I thought I was up... - I'm going again. 20 00:00:44,859 --> 00:00:47,774 [gunshots] 21 00:00:47,775 --> 00:00:54,652 22 00:00:56,436 --> 00:00:58,132 Welcome, colleagues. 23 00:00:58,133 --> 00:01:02,049 Once again, we come together to strengthen NATO relations. 24 00:01:02,050 --> 00:01:04,835 Sergeant First Class Bailey and Major Morales 25 00:01:04,836 --> 00:01:08,012 will be leading today's joint training exercise. 26 00:01:08,013 --> 00:01:12,843 10th Special Forces all the way from Fort Carson, Colorado. 27 00:01:12,844 --> 00:01:14,366 [applause] 28 00:01:14,367 --> 00:01:15,976 Thanks, Colonel. 29 00:01:15,977 --> 00:01:18,239 In close quarters combat, you have to shoot the target 30 00:01:18,240 --> 00:01:20,154 before you become the target. 31 00:01:20,155 --> 00:01:21,895 First blood changes the game. 32 00:01:21,896 --> 00:01:24,333 Now, some soldiers have mastered the art 33 00:01:24,334 --> 00:01:26,073 of the strategic miss... 34 00:01:26,074 --> 00:01:28,380 shoot to scare, not to kill. 35 00:01:28,381 --> 00:01:30,339 But the enemy you spare today, 36 00:01:30,340 --> 00:01:31,731 they'll bomb your convoy tomorrow. 37 00:01:31,732 --> 00:01:33,864 Keep your eyes wide open. 38 00:01:33,865 --> 00:01:37,650 The faster your target moves, the more you lead. 39 00:01:37,651 --> 00:01:40,566 Do we have any volunteers? 40 00:01:40,567 --> 00:01:42,090 In the back, come on down. 41 00:01:46,225 --> 00:01:47,399 Glekhi. 42 00:01:47,400 --> 00:01:49,009 [laughter] 43 00:01:49,010 --> 00:01:50,010 What's that mean? 44 00:01:50,011 --> 00:01:51,447 Peasant. 45 00:01:51,448 --> 00:01:54,014 How about I teach you a word us Americans use? 46 00:01:54,015 --> 00:01:55,581 Brotherhood. 47 00:01:55,582 --> 00:01:56,800 It's one thing to bust someone's balls 48 00:01:56,801 --> 00:01:58,192 in the mess hall, but in the field, 49 00:01:58,193 --> 00:02:00,238 you build each other up, not break each other down. 50 00:02:00,239 --> 00:02:01,674 all: Yes, sir. 51 00:02:01,675 --> 00:02:03,372 You're either gonna live together or die together. 52 00:02:03,373 --> 00:02:04,634 all: Yes, sir! 53 00:02:04,635 --> 00:02:06,766 Let's try again. 54 00:02:06,767 --> 00:02:09,203 All right, Private Abasi. Show us how it's done. 55 00:02:09,204 --> 00:02:11,423 Thank you, sir. 56 00:02:11,424 --> 00:02:14,252 Pick up your weapon. 57 00:02:14,253 --> 00:02:16,907 Move to your firing position. 58 00:02:16,908 --> 00:02:20,214 [tense music] 59 00:02:20,215 --> 00:02:22,130 Load and make ready. 60 00:02:26,221 --> 00:02:28,440 Stand by. 61 00:02:28,441 --> 00:02:29,964 Go! 62 00:02:36,493 --> 00:02:37,754 Deadeye. 63 00:02:37,755 --> 00:02:38,972 See? 64 00:02:38,973 --> 00:02:41,105 This kid's gonna save your life one day. 65 00:02:41,106 --> 00:02:43,455 [gunshots] - Ah! 66 00:02:43,456 --> 00:02:46,240 Get down! Get down! 67 00:02:46,241 --> 00:02:52,246 68 00:02:52,247 --> 00:02:54,292 [tires squealing] 69 00:02:54,293 --> 00:02:57,469 [shouting] 70 00:02:57,470 --> 00:03:04,608 71 00:03:33,637 --> 00:03:34,986 [tires screech] 72 00:03:37,597 --> 00:03:38,990 [speaks Georgian] 73 00:03:44,038 --> 00:03:45,474 [gunshots] 74 00:03:45,475 --> 00:03:52,656 75 00:04:05,712 --> 00:04:07,104 Hey. You wanted to talk to us? 76 00:04:07,105 --> 00:04:08,976 Yeah. Come on in. Have a seat, guys. 77 00:04:12,850 --> 00:04:14,764 - Oh. - Oh, great, the stealth glass. 78 00:04:14,765 --> 00:04:16,200 Who's getting canned? 79 00:04:16,201 --> 00:04:18,550 No one's going home with a cardboard box... 80 00:04:18,551 --> 00:04:20,378 today. 81 00:04:20,379 --> 00:04:22,989 A GS-14 position opened up at HQ, 82 00:04:22,990 --> 00:04:24,991 International Operations Division. 83 00:04:24,992 --> 00:04:26,515 They're looking for someone to support 84 00:04:26,516 --> 00:04:28,081 all the legats in Europe. 85 00:04:28,082 --> 00:04:30,606 This is a solid, fast track position, 86 00:04:30,607 --> 00:04:33,565 and they're interested in you. 87 00:04:33,566 --> 00:04:35,568 Both of you. 88 00:04:37,527 --> 00:04:39,092 So we're up against each other? 89 00:04:39,093 --> 00:04:40,311 That's right. 90 00:04:40,312 --> 00:04:42,531 A gig like this does not come around often, 91 00:04:42,532 --> 00:04:45,011 so give it some thought. 92 00:04:45,012 --> 00:04:47,623 - Uh, can we sleep on it? - Yeah, sure. 93 00:04:47,624 --> 00:04:49,320 Make it a power nap. Deadline is midnight. 94 00:04:49,321 --> 00:04:52,192 [knocking] 95 00:04:52,193 --> 00:04:54,804 Hey, General Finley called from NSA Naples. 96 00:04:54,805 --> 00:04:56,066 There was an insider attack 97 00:04:56,067 --> 00:04:57,720 at the NATO-Georgia Joint Training Center. 98 00:04:57,721 --> 00:04:59,025 Two American soldiers were targeted. 99 00:04:59,026 --> 00:05:01,375 He wants to meet you on the ground in Tbilisi. 100 00:05:01,376 --> 00:05:04,378 [tense music] 101 00:05:04,379 --> 00:05:11,299 102 00:05:21,309 --> 00:05:23,572 General. 103 00:05:23,573 --> 00:05:25,269 What are we looking at? - Green on blue. 104 00:05:25,270 --> 00:05:28,707 SFC Nick Bailey was shot and killed by Georgian trainee 105 00:05:28,708 --> 00:05:30,404 Private Tamaz Abasi. 106 00:05:30,405 --> 00:05:32,842 Base is on lockdown. Soldiers are being interviewed. 107 00:05:32,843 --> 00:05:34,017 What about Abasi? 108 00:05:34,018 --> 00:05:36,193 Also shot and killed, off-base, 109 00:05:36,194 --> 00:05:38,674 by one of our Green Berets... Major Diego Morales. 110 00:05:38,675 --> 00:05:40,937 He caught a bullet, but he'll survive. 111 00:05:40,938 --> 00:05:42,895 Green on blues happened all the time in Afghanistan, 112 00:05:42,896 --> 00:05:44,636 but that was a different time, different war. 113 00:05:44,637 --> 00:05:45,855 Are we treating this as terrorism? 114 00:05:45,856 --> 00:05:47,813 Until the facts prove otherwise. 115 00:05:47,814 --> 00:05:49,423 With everything going on in Georgia right now, 116 00:05:49,424 --> 00:05:51,904 it feels like a targeted hit on U.S. forces. 117 00:05:51,905 --> 00:05:54,298 - To what end, General? - Destabilization. 118 00:05:54,299 --> 00:05:56,387 Georgia is caught in a political tug of war 119 00:05:56,388 --> 00:05:58,345 between Russia and the West. 120 00:05:58,346 --> 00:06:01,435 Abasi tried to tip the balance towards Moscow. 121 00:06:01,436 --> 00:06:02,828 The last thing we need is for this to spiral 122 00:06:02,829 --> 00:06:04,743 into an international crisis. 123 00:06:04,744 --> 00:06:06,615 Georgia is one of your country's key allies 124 00:06:06,616 --> 00:06:07,920 in countering Russian influence. 125 00:06:07,921 --> 00:06:09,313 So what's our play? 126 00:06:09,314 --> 00:06:10,619 We figure out what happened before the press 127 00:06:10,620 --> 00:06:11,924 gets wind of it. 128 00:06:11,925 --> 00:06:14,884 If it was terrorism, we control the narrative. 129 00:06:14,885 --> 00:06:17,451 No leaks. No speculation. 130 00:06:17,452 --> 00:06:19,802 And what if this kid just lost his mind? 131 00:06:19,803 --> 00:06:21,760 We bury it. 132 00:06:21,761 --> 00:06:23,196 Either way, we're walking on a tightrope here. 133 00:06:23,197 --> 00:06:25,372 We can't afford to lose Georgia. 134 00:06:25,373 --> 00:06:27,158 All right. 135 00:06:29,769 --> 00:06:32,641 So, program manager, 136 00:06:32,642 --> 00:06:35,687 Europe Unit, International Ops? 137 00:06:35,688 --> 00:06:37,515 Sounds like a pretty good gig. 138 00:06:37,516 --> 00:06:39,299 Pretty good gig. 139 00:06:39,300 --> 00:06:41,432 Okay. No, no, no, no. Stop. What are you doing? 140 00:06:41,433 --> 00:06:43,347 What are you doing? - Replacing it, sir. 141 00:06:43,348 --> 00:06:44,653 Okay, listen. 142 00:06:44,654 --> 00:06:46,002 I was a combat medic for two years. 143 00:06:46,003 --> 00:06:47,699 You rip off the dressing, you rip off the clot. 144 00:06:47,700 --> 00:06:49,527 Diego Morales? 145 00:06:49,528 --> 00:06:51,748 Agent Raines and Agent Vo, FBI. 146 00:06:53,706 --> 00:06:55,315 You mind giving us a minute? 147 00:06:55,316 --> 00:06:57,275 Sure. 148 00:07:03,977 --> 00:07:06,849 We're very sorry to hear about Sergeant Bailey. 149 00:07:06,850 --> 00:07:08,677 We heard you took out the shooter. 150 00:07:08,678 --> 00:07:10,200 Yeah. He raised his weapon. 151 00:07:10,201 --> 00:07:13,159 I wasn't about to wait to see how that played out. 152 00:07:13,160 --> 00:07:15,509 Any idea as to why Abasi went on a shooting spree? 153 00:07:15,510 --> 00:07:17,207 No clue. 154 00:07:17,208 --> 00:07:20,340 Nick was being nice to the kid, and then he just snapped. 155 00:07:20,341 --> 00:07:22,560 Aren't foreign soldiers given psych evaluations, 156 00:07:22,561 --> 00:07:23,779 background checks? 157 00:07:23,780 --> 00:07:26,216 Psych evals? No. 158 00:07:26,217 --> 00:07:29,262 The U.S. military isn't handing out Rorschach tests. 159 00:07:29,263 --> 00:07:31,830 And background checks, that falls on the host country. 160 00:07:31,831 --> 00:07:34,833 Tell us more about Nick Bailey. 161 00:07:34,834 --> 00:07:38,532 We did four tours together. 162 00:07:38,533 --> 00:07:42,362 He had a Bronze Star. He had over 20 confirmed kills. 163 00:07:42,363 --> 00:07:44,148 And... 164 00:07:46,890 --> 00:07:49,761 Has anyone told his wife, Katie, that... 165 00:07:49,762 --> 00:07:51,068 She's been informed. 166 00:07:53,113 --> 00:07:55,201 And what'd they tell her? 167 00:07:55,202 --> 00:07:58,857 That he died protecting his country in the line of duty. 168 00:07:58,858 --> 00:08:00,076 They know the DOD was supposed 169 00:08:00,077 --> 00:08:02,034 to postpone this year's training, 170 00:08:02,035 --> 00:08:03,732 but all they cared about was the PR. 171 00:08:03,733 --> 00:08:04,907 For what reason? 172 00:08:04,908 --> 00:08:07,910 Political drama. 173 00:08:07,911 --> 00:08:10,390 Russia accused the U.S. of backing coups 174 00:08:10,391 --> 00:08:12,828 against Georgia's ruling party, or whatever the hell it was. 175 00:08:12,829 --> 00:08:15,569 War games. Pick a reason. 176 00:08:15,570 --> 00:08:18,659 [suspenseful music] 177 00:08:18,660 --> 00:08:20,574 We should have never been here. 178 00:08:20,575 --> 00:08:27,495 179 00:08:39,464 --> 00:08:40,812 Colonel Revaz Dvali. 180 00:08:40,813 --> 00:08:42,422 Georgian Ministry of Internal Affairs. 181 00:08:42,423 --> 00:08:44,250 Agent Wes Mitchell. This is Agent Tyler Booth. 182 00:08:44,251 --> 00:08:45,730 Can we see Abasi's file right away? 183 00:08:45,731 --> 00:08:46,905 Of course. 184 00:08:46,906 --> 00:08:48,254 I appreciate you jumping on a plane. 185 00:08:48,255 --> 00:08:51,170 The situation is a national disgrace. 186 00:08:51,171 --> 00:08:52,911 But I assure you, my unit is doing 187 00:08:52,912 --> 00:08:55,914 everything we can to determine a motive. 188 00:08:55,915 --> 00:08:59,004 Passed a background check, firearms qualifications, 189 00:08:59,005 --> 00:09:01,615 performance review... no red flags. 190 00:09:01,616 --> 00:09:03,356 Mm, this says he enlisted three months ago. 191 00:09:03,357 --> 00:09:05,097 What's a new recruit doing joint training for? 192 00:09:05,098 --> 00:09:06,838 We need the manpower to strengthen 193 00:09:06,839 --> 00:09:08,448 our national defense. 194 00:09:08,449 --> 00:09:10,450 Georgia is pushing to join NATO. 195 00:09:10,451 --> 00:09:12,757 Maybe he volunteered just to carry out a lone wolf attack? 196 00:09:12,758 --> 00:09:15,107 Unless we're dealing with a whole terrorist cell. 197 00:09:15,108 --> 00:09:17,980 It's possible. Radicalization is on the rise. 198 00:09:17,981 --> 00:09:20,765 Russia is flooding the country with propaganda, 199 00:09:20,766 --> 00:09:22,854 stirring up anti-American sentiment. 200 00:09:22,855 --> 00:09:24,377 These are all of his personal effects? 201 00:09:24,378 --> 00:09:25,901 All of these items were in his pockets. 202 00:09:25,902 --> 00:09:27,077 Okay. 203 00:09:28,643 --> 00:09:29,861 [chirping] 204 00:09:29,862 --> 00:09:32,996 [car alarm blaring] 205 00:09:34,911 --> 00:09:37,434 He drove the Jeep here to ditch it for a switch vehicle. 206 00:09:37,435 --> 00:09:39,828 This wasn't some psychotic episode. 207 00:09:39,829 --> 00:09:41,655 This was premeditated. 208 00:09:41,656 --> 00:09:43,919 209 00:09:43,920 --> 00:09:45,442 Abasi's landlord confirmed 210 00:09:45,443 --> 00:09:47,270 he moved out a week before he enlisted, 211 00:09:47,271 --> 00:09:48,967 but he never lived in the on-base housing. 212 00:09:48,968 --> 00:09:50,664 So much for a background check. 213 00:09:50,665 --> 00:09:53,493 Bet he put the wrong address on his contract for a reason. 214 00:09:53,494 --> 00:09:55,278 What about the switch vehicle? We try running the plates? 215 00:09:55,279 --> 00:09:56,670 Registered to the same address. 216 00:09:56,671 --> 00:09:58,672 Okay. This is odd. 217 00:09:58,673 --> 00:10:02,633 Abasi had an Apeman trail camera linked to his iCloud. 218 00:10:02,634 --> 00:10:05,897 They're used to monitor wildlife in remote areas without Wi-Fi. 219 00:10:05,898 --> 00:10:07,333 Either he's living in a cabin, 220 00:10:07,334 --> 00:10:09,509 or he is very committed to turkey hunting. 221 00:10:09,510 --> 00:10:11,990 I'm gonna go out on a limb and say hardcore prepper. 222 00:10:11,991 --> 00:10:13,252 Guess we'll find out. 223 00:10:13,253 --> 00:10:14,601 I just pulled the GPS coordinates 224 00:10:14,602 --> 00:10:15,907 from the camera's metadata. 225 00:10:15,908 --> 00:10:17,561 It's in Kiketi, Georgia. 226 00:10:17,562 --> 00:10:19,476 Does the road lead to a building? 227 00:10:19,477 --> 00:10:21,695 Yeah, an old bottling company... 228 00:10:21,696 --> 00:10:24,873 shut down in 2002. 229 00:10:24,874 --> 00:10:28,268 Okay, why was Abasi keeping tabs on an abandoned warehouse? 230 00:10:31,228 --> 00:10:33,230 FBI! Search warrant. 231 00:10:38,061 --> 00:10:40,976 Hey, guys. 232 00:10:40,977 --> 00:10:42,803 I'm seeing multiple distinct boot prints. 233 00:10:42,804 --> 00:10:44,718 I think Wes was right. 234 00:10:44,719 --> 00:10:46,416 This wasn't a lone wolf attack. 235 00:10:46,417 --> 00:10:49,245 Yeah, we might be looking at a hideout for a terrorist cell. 236 00:10:49,246 --> 00:10:51,682 Who are they? And what were they doing here? 237 00:10:51,683 --> 00:10:53,640 Whatever it was, they didn't want company. 238 00:10:53,641 --> 00:10:56,034 Less eyes, less questions out in the boonies. 239 00:10:56,035 --> 00:10:57,906 All right, let's sweep every inch of this place. 240 00:10:57,907 --> 00:10:59,211 If they left so much as a breadcrumb, 241 00:10:59,212 --> 00:11:00,560 we need it bagged and tagged. 242 00:11:00,561 --> 00:11:02,736 Let's go. 243 00:11:02,737 --> 00:11:09,657 244 00:11:23,280 --> 00:11:25,629 Hey. They cleared the place out. 245 00:11:25,630 --> 00:11:28,414 I couldn't find any sleeping gear or food, trash, nothing. 246 00:11:28,415 --> 00:11:30,329 All right, I'm gonna check outside... 247 00:11:30,330 --> 00:11:32,637 see if they left a burn pit. 248 00:11:37,598 --> 00:11:38,990 Hold on. 249 00:11:38,991 --> 00:11:41,080 I got something. 250 00:11:43,300 --> 00:11:45,344 It's a brand new RFID encoder. 251 00:11:45,345 --> 00:11:47,129 These are used for shoulder surfing. 252 00:11:47,130 --> 00:11:48,521 Shoulder surfing? 253 00:11:48,522 --> 00:11:49,958 Sounds like a massage technique. 254 00:11:49,959 --> 00:11:51,176 Not sure where you've been getting your massages 255 00:11:51,177 --> 00:11:53,222 in Budapest, but you have the machine. 256 00:11:53,223 --> 00:11:55,311 You stand next to a target, and boom. 257 00:11:55,312 --> 00:11:58,270 You can clone security badge data onto a blank RFID card. 258 00:11:58,271 --> 00:12:00,446 Whoa, so those are like high-tech pickpockets. 259 00:12:00,447 --> 00:12:02,013 Exactly. 260 00:12:02,014 --> 00:12:03,232 If I'm lucky, I'll be able to pull data from the chip 261 00:12:03,233 --> 00:12:04,755 inside the encoder. 262 00:12:04,756 --> 00:12:06,148 All right, send it to Tate. 263 00:12:06,149 --> 00:12:07,977 Let's see what they were trying to access. 264 00:12:10,892 --> 00:12:13,330 I found that breadcrumb. 265 00:12:14,635 --> 00:12:16,376 Ammonium nitrate. 266 00:12:19,031 --> 00:12:20,553 They were making a bomb. 267 00:12:20,554 --> 00:12:24,601 268 00:12:24,602 --> 00:12:26,385 I pulled the unique identifier 269 00:12:26,386 --> 00:12:28,344 from the only badge cloned on the encoder. 270 00:12:28,345 --> 00:12:30,563 It was registered to a Georgian security company... 271 00:12:30,564 --> 00:12:32,349 Caspian Control Systems. 272 00:12:35,134 --> 00:12:37,744 Clients are Vanguard Medical Supplies, 273 00:12:37,745 --> 00:12:40,008 Tbilisi Financial Services, 274 00:12:40,009 --> 00:12:43,837 Eastern Telecom Solutions, and... 275 00:12:43,838 --> 00:12:45,014 American Community Center. 276 00:12:48,408 --> 00:12:51,193 I just can't believe they let Dean out. 277 00:12:51,194 --> 00:12:53,673 He's gonna end up in Vegas. He'll steal a car. 278 00:12:53,674 --> 00:12:56,415 No, better yet, he's gonna go to the Bunny Ranch. 279 00:12:56,416 --> 00:12:57,982 He's gonna owe a lot of money to the wrong people, 280 00:12:57,983 --> 00:12:59,375 it'll end in violence, 281 00:12:59,376 --> 00:13:00,898 and then he'll wind up right back where he started, 282 00:13:00,899 --> 00:13:02,682 a cell block... home sweet home. 283 00:13:02,683 --> 00:13:03,944 You know what? 284 00:13:03,945 --> 00:13:05,250 I'm just gonna keep tabs on him. 285 00:13:05,251 --> 00:13:06,686 No, I don't want you playing middleman. 286 00:13:06,687 --> 00:13:08,166 Let him be somebody else's mess. 287 00:13:08,167 --> 00:13:10,168 I'm playing middleman. I'm doing it. 288 00:13:10,169 --> 00:13:11,430 You're gonna lose your mind if you keep 289 00:13:11,431 --> 00:13:12,779 getting dragged into this. 290 00:13:12,780 --> 00:13:15,173 [phone ringing] 291 00:13:15,174 --> 00:13:17,088 Hey, Amanda, what do you got? 292 00:13:17,089 --> 00:13:20,613 Wes, they've been casing the American Community Center. 293 00:13:20,614 --> 00:13:23,573 [tense music] 294 00:13:23,574 --> 00:13:27,707 295 00:13:27,708 --> 00:13:29,448 Colonel, I am telling you, an attack is imminent. 296 00:13:29,449 --> 00:13:30,667 Hey! 297 00:13:30,668 --> 00:13:32,190 We need a police presence here now. 298 00:13:32,191 --> 00:13:34,366 Hey! FBI! 299 00:13:34,367 --> 00:13:35,237 We need you to evacuate the building. 300 00:13:35,238 --> 00:13:36,499 Whatever you can send. 301 00:13:36,500 --> 00:13:37,891 Yeah, I wanna lock down the whole area. 302 00:13:37,892 --> 00:13:39,067 We need you to evacuate the building right now! 303 00:13:39,068 --> 00:13:40,417 Okay, how long is that gonna take? 304 00:13:46,205 --> 00:13:48,728 [coughing] 305 00:13:48,729 --> 00:13:51,731 [car alarms blaring] 306 00:13:51,732 --> 00:13:56,563 307 00:13:59,958 --> 00:14:02,916 [car alarms blaring] 308 00:14:02,917 --> 00:14:06,616 [tense music] 309 00:14:06,617 --> 00:14:10,141 - You good? - Yeah, I'm good. 310 00:14:10,142 --> 00:14:11,360 Colonel? 311 00:14:11,361 --> 00:14:12,926 Colonel, are you still there? 312 00:14:12,927 --> 00:14:14,624 We just had an explosion go off inside the building. 313 00:14:14,625 --> 00:14:16,147 Possible mass casualty event. 314 00:14:16,148 --> 00:14:18,454 We need EMS, fire, bomb squad, everything, right now! 315 00:14:18,455 --> 00:14:19,498 He's gone. 316 00:14:19,499 --> 00:14:21,805 - [coughing] - Somebody help! 317 00:14:21,806 --> 00:14:23,981 You guys okay? We're gonna get you help. 318 00:14:23,982 --> 00:14:26,418 Is anyone else inside? - I don't know. I don't know. 319 00:14:26,419 --> 00:14:28,464 We were just coming back from lunch. 320 00:14:28,465 --> 00:14:35,646 321 00:14:43,480 --> 00:14:46,570 [indistinct chatter] 322 00:14:54,317 --> 00:14:55,969 - Wes, you good? - Yeah, we're good, 323 00:14:55,970 --> 00:14:57,406 but we still need a headcount of everybody 324 00:14:57,407 --> 00:14:58,755 that was inside the building. 325 00:14:58,756 --> 00:15:00,757 All right, we'll start interviewing employees. 326 00:15:00,758 --> 00:15:04,239 I'll get started on the post-blast. 327 00:15:04,240 --> 00:15:07,720 Dvali, tell EOD to sweep the surrounding area as well. 328 00:15:07,721 --> 00:15:09,461 If it's got wires, if it blinks, it shouldn't be here. 329 00:15:09,462 --> 00:15:11,202 Copy. We'll clear a three-block perimeter. 330 00:15:11,203 --> 00:15:13,204 All right, make it five. 331 00:15:13,205 --> 00:15:15,032 What the hell happened? 332 00:15:15,033 --> 00:15:17,556 Sir, whoever Abasi is running with, 333 00:15:17,557 --> 00:15:19,080 they are targeting Americans. 334 00:15:23,737 --> 00:15:27,523 This is a worst-case scenario. 335 00:15:27,524 --> 00:15:29,569 It's a terror campaign. 336 00:15:36,141 --> 00:15:37,533 The shockwave blew out the windows 337 00:15:37,534 --> 00:15:38,969 of the surrounding buildings. 338 00:15:38,970 --> 00:15:40,492 You don't get this much damage without a truckload 339 00:15:40,493 --> 00:15:41,928 of ammonium nitrate. 340 00:15:41,929 --> 00:15:43,016 It was a car bomb. 341 00:15:43,017 --> 00:15:44,366 Where's the epicenter? 342 00:15:44,367 --> 00:15:45,889 Loading dock behind the building. 343 00:15:45,890 --> 00:15:48,979 Employees used RFID badges to access the area. 344 00:15:48,980 --> 00:15:50,372 Okay, we've gotta start sweeping for plates, 345 00:15:50,373 --> 00:15:52,069 and I wanna pull CCTV footage. 346 00:15:52,070 --> 00:15:53,984 I wanna ID whoever was behind the wheel. 347 00:15:53,985 --> 00:15:56,116 I'll get Raines on it. 348 00:15:56,117 --> 00:15:59,424 What I don't understand is, why hasn't anyone taken credit? 349 00:15:59,425 --> 00:16:00,904 Terrorism is theater. 350 00:16:00,905 --> 00:16:02,732 Attacks like this are meant for an audience. 351 00:16:02,733 --> 00:16:05,735 Maybe the show's just getting started. 352 00:16:05,736 --> 00:16:09,782 [suspenseful music] 353 00:16:09,783 --> 00:16:11,784 Results from the post-blast investigation are coming in. 354 00:16:11,785 --> 00:16:14,744 EOD recovered wiring and pieces of a cell phone. 355 00:16:14,745 --> 00:16:16,311 Someone made a remote call... 356 00:16:16,312 --> 00:16:18,661 set off the ammonium nitrate with a kicker charge. 357 00:16:18,662 --> 00:16:20,358 Well, that rules out martyrdom. 358 00:16:20,359 --> 00:16:21,968 I found the suspect vehicle. 359 00:16:21,969 --> 00:16:28,933 360 00:16:35,809 --> 00:16:37,767 - Any other CCTV in the area? - Negative. 361 00:16:37,768 --> 00:16:39,595 They were in and out like clockwork. 362 00:16:39,596 --> 00:16:40,770 Knew exactly how to navigate the cameras. 363 00:16:40,771 --> 00:16:42,162 Can we run the plate number? 364 00:16:42,163 --> 00:16:44,339 Registered to a Georgian national. 365 00:16:44,340 --> 00:16:46,602 Only problem is, the van was reported stolen a month ago. 366 00:16:46,603 --> 00:16:48,081 I got something. 367 00:16:48,082 --> 00:16:49,909 Smitty uploaded the photos of the fragments 368 00:16:49,910 --> 00:16:51,781 to the bomb arson tracking system. 369 00:16:51,782 --> 00:16:55,263 Well, we got a hit on an IED with matching similarities. 370 00:16:55,264 --> 00:16:57,221 Looks like it was found in a hospital in Tbilisi 371 00:16:57,222 --> 00:16:58,701 about six months ago. 372 00:16:58,702 --> 00:17:00,137 Georgian law enforcement doesn't use that database. 373 00:17:00,138 --> 00:17:01,878 Who uploaded it? 374 00:17:01,879 --> 00:17:04,968 A Foreign Service National Investigator, Natia Gloveli... 375 00:17:04,969 --> 00:17:07,231 works in the U.S. embassy in Georgia. 376 00:17:07,232 --> 00:17:09,059 Why was a Georgian national accessing it? 377 00:17:09,060 --> 00:17:10,887 Her job is to gather local intel. 378 00:17:10,888 --> 00:17:13,542 Keep our diplomats safe overseas. 379 00:17:13,543 --> 00:17:20,680 380 00:17:28,209 --> 00:17:29,209 Credentials? 381 00:17:29,210 --> 00:17:32,343 Agent Tyler Booth, FBI. 382 00:17:32,344 --> 00:17:33,649 Through the scanner, please. 383 00:17:33,650 --> 00:17:34,998 Go ahead. [metal detector beeps] 384 00:17:34,999 --> 00:17:36,087 Thank you. 385 00:17:38,089 --> 00:17:41,047 Ambassador McCarthy? - Agent Booth. 386 00:17:41,048 --> 00:17:43,180 I'm glad you're okay. - Thank you very much. 387 00:17:43,181 --> 00:17:44,660 I'm here to speak with Natia Gloveli 388 00:17:44,661 --> 00:17:46,270 from the regional security office. 389 00:17:46,271 --> 00:17:48,054 She has info on an IED that was found 390 00:17:48,055 --> 00:17:49,882 at the American Hospital Tbilisi. 391 00:17:49,883 --> 00:17:51,797 Yes, you still think it was connected to the bombing 392 00:17:51,798 --> 00:17:53,364 of the community center? 393 00:17:53,365 --> 00:17:54,887 Sure do. 394 00:17:54,888 --> 00:17:56,976 We believe they're using an escalation tactic... 395 00:17:56,977 --> 00:17:59,370 you know, damage trust, create fear. 396 00:17:59,371 --> 00:18:02,721 Same playbook bin Laden used when he targeted U.S. interests. 397 00:18:02,722 --> 00:18:04,680 First, the embassy bombings in Africa, 398 00:18:04,681 --> 00:18:07,030 then the attack on the USS "Cole," then 9/11. 399 00:18:07,031 --> 00:18:08,858 Are you saying the two attacks were a prelude? 400 00:18:08,859 --> 00:18:10,599 I'm saying we may be one step behind 401 00:18:10,600 --> 00:18:12,296 an operation that hasn't peaked yet. 402 00:18:12,297 --> 00:18:13,863 One attack leads to another 403 00:18:13,864 --> 00:18:16,213 until America gets the hell out of Georgia. 404 00:18:16,214 --> 00:18:19,173 [indistinct chatter] 405 00:18:25,397 --> 00:18:28,399 Natia, this is Agent Booth with the FBI. 406 00:18:28,400 --> 00:18:29,966 He's here about the IED. 407 00:18:29,967 --> 00:18:31,882 Right. Now, give me a second. 408 00:18:34,928 --> 00:18:36,886 A nurse found the bomb in a backpack. 409 00:18:36,887 --> 00:18:39,105 The United States has a partnership with the hospital. 410 00:18:39,106 --> 00:18:41,064 So I uploaded the photos to a database. 411 00:18:41,065 --> 00:18:43,283 - Bomb was deactivated? - Yes. 412 00:18:43,284 --> 00:18:44,763 EOD jammed the signal... 413 00:18:44,764 --> 00:18:46,548 recovered a piece of hair on some tape attached 414 00:18:46,549 --> 00:18:47,810 to a cell phone detonator. 415 00:18:47,811 --> 00:18:50,596 They ever put a face to that DNA sample? 416 00:18:52,859 --> 00:18:54,730 Andro Gogia. Georgian national. 417 00:18:54,731 --> 00:18:56,035 Former military. 418 00:18:56,036 --> 00:18:57,646 Special Operations Forces. 419 00:18:57,647 --> 00:19:00,170 Andro was the leader of the Sakartvelo Liberation Front. 420 00:19:00,171 --> 00:19:01,519 The SLF. 421 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 Yeah, it's a Georgian terrorist organization 422 00:19:02,521 --> 00:19:04,130 that opposes Western influence. 423 00:19:04,131 --> 00:19:06,959 He's been on Europol's Most Wanted List for over a decade. 424 00:19:06,960 --> 00:19:11,181 Their motto... freedom through fire, unity through blood. 425 00:19:11,182 --> 00:19:12,574 You might have saved a lot of lives 426 00:19:12,575 --> 00:19:15,098 by uploading that file, Natia. 427 00:19:15,099 --> 00:19:17,274 Ambassador, I need everyone in this room 428 00:19:17,275 --> 00:19:19,145 to gather intel on these nutcases. 429 00:19:19,146 --> 00:19:22,235 We need to know exactly who we're up against here. 430 00:19:22,236 --> 00:19:25,587 431 00:19:25,588 --> 00:19:27,198 [sighs] 432 00:19:31,332 --> 00:19:32,507 Help them take down the letters. 433 00:19:32,508 --> 00:19:34,160 Yes, sir. 434 00:19:34,161 --> 00:19:36,467 And if the press asks, it was a Georgian community center. 435 00:19:36,468 --> 00:19:38,600 General. 436 00:19:38,601 --> 00:19:40,906 - How many dead? - Two, thankfully. 437 00:19:40,907 --> 00:19:43,605 Staff went to lunch early today. 438 00:19:43,606 --> 00:19:45,128 Where'd the Marines come from? 439 00:19:45,129 --> 00:19:47,391 Ambassador sent them over from the embassy. 440 00:19:47,392 --> 00:19:54,050 441 00:19:54,051 --> 00:19:56,356 Natia, how many members have we ID'd so far? 442 00:19:56,357 --> 00:19:58,489 Uh, two. Also ex-military. 443 00:19:58,490 --> 00:19:59,621 But I just pulled some photos from 444 00:19:59,622 --> 00:20:01,492 the anti-NATO demonstration. 445 00:20:01,493 --> 00:20:04,103 The sources saw SLF members on the front lines. 446 00:20:04,104 --> 00:20:06,149 [phone ringing] - Okay, great. 447 00:20:06,150 --> 00:20:07,237 What's up? 448 00:20:07,238 --> 00:20:08,499 I think the bad guys set a trap, 449 00:20:08,500 --> 00:20:10,327 and we walked right into it. 450 00:20:10,328 --> 00:20:12,416 The ambassador mobilized the embassy's Marines. 451 00:20:12,417 --> 00:20:14,157 They're here at the community center. 452 00:20:14,158 --> 00:20:16,376 Yeah, but I... I thought the bombing was 453 00:20:16,377 --> 00:20:18,640 an escalation tactic, not a diversion. 454 00:20:18,641 --> 00:20:21,077 It could be both. The U.S. military is phase one. 455 00:20:21,078 --> 00:20:22,861 The community center is phase two. 456 00:20:22,862 --> 00:20:24,515 And the whole thing could be a play to get the Marines 457 00:20:24,516 --> 00:20:25,734 away from the embassy. 458 00:20:25,735 --> 00:20:27,170 Wes, that would be a bold move. 459 00:20:27,171 --> 00:20:29,041 Security has been ramped up since Beirut. 460 00:20:29,042 --> 00:20:30,521 Okay, look, I hope I'm wrong. 461 00:20:30,522 --> 00:20:32,480 Just consider getting everybody to a safe room. 462 00:20:32,481 --> 00:20:34,656 I'll see you at the embassy. 463 00:20:34,657 --> 00:20:37,659 [ominous music] 464 00:20:37,660 --> 00:20:42,620 465 00:20:42,621 --> 00:20:44,361 All right, everybody, listen up! 466 00:20:44,362 --> 00:20:47,060 Stop what you're doing and get over here, please. 467 00:20:50,542 --> 00:20:53,239 The embassy might be the SLF's next target. 468 00:20:53,240 --> 00:20:55,981 So as a precaution, I wanna move everyone 469 00:20:55,982 --> 00:20:58,201 inside the safe room, at least until the Marines 470 00:20:58,202 --> 00:21:00,943 get back from the community center. 471 00:21:00,944 --> 00:21:02,814 If I initiate lockdown procedures, 472 00:21:02,815 --> 00:21:05,034 everyone has to follow protocol. 473 00:21:05,035 --> 00:21:07,253 That means all classified materials have to be destroyed. 474 00:21:07,254 --> 00:21:09,299 I can't make a call like that based on a hunch. 475 00:21:09,300 --> 00:21:16,306 476 00:21:16,307 --> 00:21:18,004 Make the call. 477 00:21:21,660 --> 00:21:23,618 All right. You heard him. 478 00:21:23,619 --> 00:21:24,880 Initiate lockdown procedure. 479 00:21:24,881 --> 00:21:26,577 Okay, let's go, everybody. 480 00:21:26,578 --> 00:21:29,406 [indistinct chatter] 481 00:21:29,407 --> 00:21:36,414 482 00:21:56,042 --> 00:21:58,001 - Is this really necessary? - Just keep moving. 483 00:22:01,134 --> 00:22:02,919 [device chirps] 484 00:22:05,356 --> 00:22:06,966 [device chirps] 485 00:22:14,321 --> 00:22:16,801 [gunshots] 486 00:22:16,802 --> 00:22:18,716 [clamoring] 487 00:22:18,717 --> 00:22:20,109 Go! Go! Go! Go! 488 00:22:20,110 --> 00:22:22,764 [speaking Georgian] 489 00:22:22,765 --> 00:22:25,114 [suspenseful music] 490 00:22:25,115 --> 00:22:26,550 [metal detector beeps] 491 00:22:26,551 --> 00:22:33,383 492 00:22:33,384 --> 00:22:35,038 [gun clicks] 493 00:22:39,129 --> 00:22:41,783 [tense music] 494 00:22:41,784 --> 00:22:43,741 Natia, get in the safe room right now! 495 00:22:43,742 --> 00:22:45,047 I'm coming! I'm coming! 496 00:22:45,048 --> 00:22:47,092 Come on! 497 00:22:47,093 --> 00:22:50,661 [gunshots] 498 00:22:50,662 --> 00:22:53,272 [gasping] 499 00:22:53,273 --> 00:23:00,454 500 00:23:04,458 --> 00:23:06,459 Natia, I'm gonna cover, and you're gonna come. 501 00:23:06,460 --> 00:23:07,635 - Yes! - Yes? 502 00:23:07,636 --> 00:23:09,288 Yes! 503 00:23:09,289 --> 00:23:11,727 [gunshots] 504 00:23:14,251 --> 00:23:15,513 Take my hand! 505 00:23:17,558 --> 00:23:19,081 [gunshots] Move! 506 00:23:19,082 --> 00:23:20,648 We need to close this door. 507 00:23:20,649 --> 00:23:22,346 Natia! 508 00:23:23,739 --> 00:23:25,957 Where is Natia? 509 00:23:25,958 --> 00:23:27,437 Natia! Come on! 510 00:23:27,438 --> 00:23:30,701 [shouting in Georgian] 511 00:23:30,702 --> 00:23:37,577 512 00:23:37,578 --> 00:23:40,669 - Get her up. - No! [weeping] 513 00:23:45,717 --> 00:23:47,587 Why are you working for the Americans? 514 00:23:47,588 --> 00:23:50,329 Please. 515 00:23:50,330 --> 00:23:52,681 The world will see what happens to traitors. 516 00:23:54,857 --> 00:23:55,858 Set up the livestream. 517 00:24:00,906 --> 00:24:02,994 They're going to kill her. 518 00:24:02,995 --> 00:24:05,997 [ominous music] 519 00:24:05,998 --> 00:24:12,918 520 00:24:16,617 --> 00:24:18,401 We're not letting them livestream an execution. 521 00:24:18,402 --> 00:24:19,968 We're going in now. 522 00:24:19,969 --> 00:24:21,491 Hey, General, we can't just kick in the front door 523 00:24:21,492 --> 00:24:22,971 without an assault plan. 524 00:24:22,972 --> 00:24:24,146 These men are trained militants 525 00:24:24,147 --> 00:24:25,364 that don't have an exit strategy. 526 00:24:25,365 --> 00:24:27,366 It's gonna be a bloodbath. You know that. 527 00:24:27,367 --> 00:24:28,846 I don't see a better alternative. 528 00:24:28,847 --> 00:24:31,370 This isn't just some recruitment video. 529 00:24:31,371 --> 00:24:33,242 It'll trigger another proxy war, 530 00:24:33,243 --> 00:24:35,113 escalate military tensions. 531 00:24:35,114 --> 00:24:37,551 Then let's just figure out a way to resolve this quietly. 532 00:24:39,118 --> 00:24:40,205 Jam the signal to the building. 533 00:24:40,206 --> 00:24:41,250 Kill access to their cell phones. 534 00:24:41,251 --> 00:24:42,555 Copy that. 535 00:24:42,556 --> 00:24:44,515 I'll have Thor's Hammer live in two minutes. 536 00:24:46,256 --> 00:24:47,822 Embassies are like Fort Knox. 537 00:24:47,823 --> 00:24:49,693 How the hell did nine terrorists get in? 538 00:24:49,694 --> 00:24:52,000 Well, they didn't storm the gate. 539 00:24:52,001 --> 00:24:54,655 Somebody must have driven them through the security checkpoint. 540 00:24:57,702 --> 00:25:00,573 Why isn't my phone working? I need to call my daughter. 541 00:25:00,574 --> 00:25:02,619 Okay, everyone needs to chill out. 542 00:25:02,620 --> 00:25:05,927 Panicking is not gonna help. 543 00:25:05,928 --> 00:25:07,363 If you don't do something, 544 00:25:07,364 --> 00:25:09,713 they'll put a bullet in Natia's head. 545 00:25:09,714 --> 00:25:11,106 Do you wanna switch places with her? 546 00:25:11,107 --> 00:25:12,803 Because I will negotiate that. 547 00:25:12,804 --> 00:25:15,764 [phone ringing] 548 00:25:17,330 --> 00:25:18,374 Booth. 549 00:25:18,375 --> 00:25:20,071 Ty, it's me. 550 00:25:20,072 --> 00:25:21,856 Andre cut their comms, but we've got eyes and ears 551 00:25:21,857 --> 00:25:23,335 on the security feed. - Okay. 552 00:25:23,336 --> 00:25:24,772 What's our plan? 553 00:25:24,773 --> 00:25:26,774 I'm gonna get them talking, negotiate, 554 00:25:26,775 --> 00:25:28,906 and then if things go south, coordinate a raid. 555 00:25:28,907 --> 00:25:31,430 Listen, man, watch your back in there. 556 00:25:31,431 --> 00:25:32,475 What do you mean? 557 00:25:32,476 --> 00:25:34,564 [tense music] 558 00:25:34,565 --> 00:25:36,435 I think there's a mole inside the safe room. 559 00:25:36,436 --> 00:25:37,786 But don't worry. Tate's on it. 560 00:25:40,440 --> 00:25:42,616 [knocking] - Hey! 561 00:25:45,097 --> 00:25:46,968 Hey! 562 00:25:46,969 --> 00:25:50,101 I want to speak to whoever is in charge. 563 00:25:50,102 --> 00:25:51,929 They're ready to talk. 564 00:25:51,930 --> 00:25:54,890 [phone ringing] 565 00:26:01,418 --> 00:26:02,810 Who is this? 566 00:26:02,811 --> 00:26:04,202 You asked to speak to whoever was in charge. 567 00:26:04,203 --> 00:26:06,335 - Correct. - Agent Mitchell, FBI. 568 00:26:06,336 --> 00:26:07,989 I meant the ambassador, not a Fed. 569 00:26:07,990 --> 00:26:09,686 Well, he's in The Hague right now, 570 00:26:09,687 --> 00:26:11,557 so if you've got something to say, it's gotta be to me. 571 00:26:11,558 --> 00:26:13,821 We have an important message to share. 572 00:26:13,822 --> 00:26:15,213 But you shut off our Internet, 573 00:26:15,214 --> 00:26:16,867 and you are going to turn it back on. 574 00:26:16,868 --> 00:26:18,564 Not my call. 575 00:26:18,565 --> 00:26:20,305 If you wanna talk about releasing the hostages, 576 00:26:20,306 --> 00:26:22,091 maybe we can work out a deal. 577 00:26:26,399 --> 00:26:29,533 I don't play games, Agent Mitchell. 578 00:26:33,798 --> 00:26:35,016 Hey! 579 00:26:35,017 --> 00:26:41,893 580 00:26:43,373 --> 00:26:46,157 You Americans love to tell lies. 581 00:26:46,158 --> 00:26:47,855 I know there is the ambassador 582 00:26:47,856 --> 00:26:50,553 and an FBI agent inside this safe room. 583 00:26:50,554 --> 00:26:54,339 If we cannot deliver our message, 584 00:26:54,340 --> 00:26:56,038 we will smoke them out. 585 00:27:00,607 --> 00:27:02,130 [liquid pattering] 586 00:27:02,131 --> 00:27:05,090 What are we gonna do? There's no other way out. 587 00:27:07,397 --> 00:27:09,354 We're all gonna die. 588 00:27:09,355 --> 00:27:16,449 589 00:27:27,547 --> 00:27:29,200 You don't understand. I don't have the authority. 590 00:27:29,201 --> 00:27:31,072 The Pentagon called and gave direct orders 591 00:27:31,073 --> 00:27:32,377 to block the signal. 592 00:27:32,378 --> 00:27:34,510 Turn it on, now! 593 00:27:34,511 --> 00:27:35,685 Listen to me. 594 00:27:35,686 --> 00:27:36,599 This does not have to end in bloodshed. 595 00:27:36,600 --> 00:27:37,905 We can figure something out. 596 00:27:37,906 --> 00:27:40,864 No, no, no, no, no, no, no, no. 597 00:27:40,865 --> 00:27:44,520 You listen to me, Agent Mitchell. 598 00:27:44,521 --> 00:27:48,306 Ten minutes, or I will burn the embassy to the ground. 599 00:27:48,307 --> 00:27:50,352 Okay. You want Internet, right? 600 00:27:50,353 --> 00:27:53,094 Well, the president has to sign off on that. 601 00:27:53,095 --> 00:27:55,574 Getting a hold of the president takes time. 602 00:27:55,575 --> 00:27:58,577 [tense music] 603 00:27:58,578 --> 00:28:00,797 604 00:28:00,798 --> 00:28:02,843 Ten minutes. 605 00:28:04,802 --> 00:28:07,673 Let's go. 606 00:28:07,674 --> 00:28:10,024 We can't stay here. 607 00:28:10,025 --> 00:28:12,374 I'm not burning alive in this room. 608 00:28:12,375 --> 00:28:14,376 Hey, hey, hey! Back up! 609 00:28:14,377 --> 00:28:17,205 Back up! 610 00:28:17,206 --> 00:28:19,903 That door doesn't open until I say it opens. 611 00:28:19,904 --> 00:28:22,079 Turn the signal on! 612 00:28:22,080 --> 00:28:23,472 You go near that button again, 613 00:28:23,473 --> 00:28:25,518 you're gonna be restrained. You understand me? 614 00:28:30,959 --> 00:28:33,003 I pulled the embassy security records. 615 00:28:33,004 --> 00:28:35,223 Eight Georgian nationals worked inside the building. 616 00:28:35,224 --> 00:28:38,269 Now, the SLF hates Americans, so one's our mole. 617 00:28:38,270 --> 00:28:40,968 All packed in a sardine can with a reason to be nervous. 618 00:28:40,969 --> 00:28:42,578 Dig into everything... their socials, 619 00:28:42,579 --> 00:28:44,319 financials, communications. 620 00:28:44,320 --> 00:28:45,929 Anyone has ties to these terrorists... 621 00:28:45,930 --> 00:28:47,105 I want it exposed. 622 00:28:50,587 --> 00:28:53,241 There's three hostiles in the RSO with the hostage, 623 00:28:53,242 --> 00:28:56,548 two in the lobby, and three patrolling the hallways. 624 00:28:56,549 --> 00:28:57,897 One's dead. 625 00:28:57,898 --> 00:28:59,421 Best tactical move is to catch them by surprise 626 00:28:59,422 --> 00:29:01,249 and start picking them off one by one. 627 00:29:01,250 --> 00:29:03,077 Entrance is chain-locked from the inside, 628 00:29:03,078 --> 00:29:04,339 so it's gonna be a tough breach. 629 00:29:04,340 --> 00:29:05,644 They catch wind we're in the building, 630 00:29:05,645 --> 00:29:06,994 they're gonna strike a match 631 00:29:06,995 --> 00:29:08,212 before we even make it to the safe room. 632 00:29:08,213 --> 00:29:09,909 Mm-hmm. Are there any other 633 00:29:09,910 --> 00:29:11,389 access points to get inside the building? 634 00:29:11,390 --> 00:29:13,261 Emergency tunnel. 635 00:29:13,262 --> 00:29:15,089 It's not on the map for security reasons, 636 00:29:15,090 --> 00:29:16,612 but it leads to the ambassador's office. 637 00:29:16,613 --> 00:29:18,135 Okay. 638 00:29:18,136 --> 00:29:20,007 These guys are hell bent on broadcasting 639 00:29:20,008 --> 00:29:22,096 their message, right? 640 00:29:22,097 --> 00:29:24,620 What if we give them exactly what they want? 641 00:29:24,621 --> 00:29:27,971 642 00:29:27,972 --> 00:29:31,106 [phone ringing] 643 00:29:32,672 --> 00:29:34,064 Where's my Internet? 644 00:29:34,065 --> 00:29:35,805 The president's still in a crisis response meeting. 645 00:29:35,806 --> 00:29:37,241 I don't care! 646 00:29:37,242 --> 00:29:39,287 I told you this was gonna take time. 647 00:29:39,288 --> 00:29:42,812 You are out of time, Agent Mitchell. 648 00:29:42,813 --> 00:29:44,292 Wait, wait, wait! 649 00:29:44,293 --> 00:29:46,990 A bunch of news crews just walked in. 650 00:29:46,991 --> 00:29:48,383 What if I send one in? 651 00:29:48,384 --> 00:29:49,993 You get to say whatever you wanna say 652 00:29:49,994 --> 00:29:52,430 on live TV on one condition. 653 00:29:52,431 --> 00:29:54,955 You surrender after the interview. 654 00:29:57,175 --> 00:29:58,654 Why should I do this? 655 00:29:58,655 --> 00:30:01,613 You get what you want. We get what we want. 656 00:30:01,614 --> 00:30:04,486 And if we don't surrender? 657 00:30:04,487 --> 00:30:06,009 Then you and your men are gonna die 658 00:30:06,010 --> 00:30:09,317 inside that embassy as janitors, 659 00:30:09,318 --> 00:30:11,624 and the whole world will never hear your story. 660 00:30:14,453 --> 00:30:15,584 Live? 661 00:30:15,585 --> 00:30:17,325 Yeah, live. 662 00:30:17,326 --> 00:30:18,848 BBC? 663 00:30:18,849 --> 00:30:20,589 Let me check. 664 00:30:20,590 --> 00:30:22,461 Hey, guys! Is BBC News here? 665 00:30:25,769 --> 00:30:27,683 I'll send them in. 666 00:30:27,684 --> 00:30:34,559 667 00:30:34,560 --> 00:30:38,433 [speaking Georgian] 668 00:30:38,434 --> 00:30:41,393 Put your things down. Hands up. 669 00:30:43,178 --> 00:30:45,484 [metal detector beeps] 670 00:30:52,752 --> 00:30:55,624 You too! Hands up! 671 00:30:55,625 --> 00:31:02,588 672 00:31:07,680 --> 00:31:10,596 Whoa! At least buy me dinner first. 673 00:31:13,425 --> 00:31:15,645 You're fine. 674 00:31:21,216 --> 00:31:22,303 [in English accent] All right, easy, mate. 675 00:31:22,304 --> 00:31:25,436 Those lenses cost 1,000 quid each. 676 00:31:25,437 --> 00:31:32,183 677 00:31:33,141 --> 00:31:35,142 Extra batteries. 678 00:31:35,143 --> 00:31:36,186 Those are just for the camera. 679 00:31:36,187 --> 00:31:37,883 Look, are we quite finished yet? 680 00:31:37,884 --> 00:31:39,146 The network only gave us a short time slot 681 00:31:39,147 --> 00:31:40,277 for the broadcast. 682 00:31:40,278 --> 00:31:42,627 We don't have all day. 683 00:31:42,628 --> 00:31:44,152 Fine. 684 00:31:47,981 --> 00:31:49,460 Follow me. 685 00:31:49,461 --> 00:31:56,468 686 00:32:06,043 --> 00:32:08,262 We're with BBC News. 687 00:32:08,263 --> 00:32:10,916 We're here for the press conference. 688 00:32:10,917 --> 00:32:14,007 689 00:32:17,837 --> 00:32:19,969 Think I found the mole. 690 00:32:19,970 --> 00:32:21,275 What do you got? 691 00:32:21,276 --> 00:32:22,580 Private Abasi had one of their phone numbers 692 00:32:22,581 --> 00:32:23,973 saved in his contacts. 693 00:32:23,974 --> 00:32:25,279 Oh, that can't be a coincidence. 694 00:32:25,280 --> 00:32:26,802 Here's the real kicker. 695 00:32:26,803 --> 00:32:28,630 Our mole, turns out his brother 696 00:32:28,631 --> 00:32:31,415 was killed in Afghanistan supporting U.S. troops. 697 00:32:31,416 --> 00:32:33,025 Well, revenge has a way of leaving fingerprints. 698 00:32:33,026 --> 00:32:34,419 Who are we looking at? 699 00:32:36,856 --> 00:32:39,815 Call Booth. 700 00:32:39,816 --> 00:32:41,904 [phone ringing] 701 00:32:41,905 --> 00:32:43,471 - Booth. - It's Celeste. 702 00:32:43,472 --> 00:32:45,299 I know who let the terrorists in. 703 00:32:45,300 --> 00:32:48,040 The embassy hired a new cafeteria manager last month. 704 00:32:48,041 --> 00:32:50,782 We think he smuggled them inside a food delivery van. 705 00:32:50,783 --> 00:32:55,658 Levan Kipiani, Georgian, 37 years old, 6'1". 706 00:33:04,710 --> 00:33:07,496 Copy. 707 00:33:14,372 --> 00:33:15,590 - Hey! - Oi! 708 00:33:15,591 --> 00:33:17,679 Easy. Relax. 709 00:33:17,680 --> 00:33:19,638 It's just a battery. 710 00:33:22,119 --> 00:33:23,598 Okay. 711 00:33:23,599 --> 00:33:27,297 If I could get you to just stand in the center, please. 712 00:33:27,298 --> 00:33:29,952 A tad to the left. 713 00:33:29,953 --> 00:33:32,041 Perfect. That's spot on. 714 00:33:32,042 --> 00:33:33,347 All right. Ready? 715 00:33:33,348 --> 00:33:34,913 - Ready. - Wait. 716 00:33:34,914 --> 00:33:36,438 Bring in the girl! 717 00:33:38,744 --> 00:33:40,224 Ready. 718 00:33:43,358 --> 00:33:46,055 Live from Tbilisi, Georgia, I'm Felicity Hudgins, 719 00:33:46,056 --> 00:33:47,926 and this is BBC News. 720 00:33:47,927 --> 00:33:50,320 I'm here at the U.S. Embassy with the leader 721 00:33:50,321 --> 00:33:53,715 of the Sakartvelo Liberation Front, Andro Gogia. 722 00:33:53,716 --> 00:33:57,589 Andro, would you care to share your message with the world? 723 00:34:00,375 --> 00:34:02,680 We have taken over the embassy. 724 00:34:02,681 --> 00:34:05,683 The United States bleeds our land for oil, 725 00:34:05,684 --> 00:34:10,079 influences our government, and calls this diplomacy? 726 00:34:10,080 --> 00:34:15,911 727 00:34:15,912 --> 00:34:19,088 This, this is an act of war. 728 00:34:19,089 --> 00:34:22,874 Now would be a good time, Smitty. 729 00:34:22,875 --> 00:34:25,747 Andro, you've touched on the SLF's views 730 00:34:25,748 --> 00:34:28,097 regarding Americans, but I'd like to ask you 731 00:34:28,098 --> 00:34:32,057 a few questions about Georgia's aspirations to join NATO. 732 00:34:32,058 --> 00:34:33,972 NATO? [clearing throat] 733 00:34:33,973 --> 00:34:36,540 NATO is an imperialist force. 734 00:34:36,541 --> 00:34:37,715 Engage. 735 00:34:37,716 --> 00:34:39,238 We will never bow down to foreign powers 736 00:34:39,239 --> 00:34:41,153 who have no respect for... 737 00:34:41,154 --> 00:34:44,505 FBI! Hands up! 738 00:34:44,506 --> 00:34:46,334 [gunshots] 739 00:34:47,639 --> 00:34:48,770 Move in. 740 00:34:48,771 --> 00:34:52,383 741 00:34:55,778 --> 00:34:58,954 [dramatic music] 742 00:34:58,955 --> 00:35:03,219 743 00:35:03,220 --> 00:35:05,918 [gunshots] 744 00:35:10,836 --> 00:35:12,838 [gunshots] - Vo. 745 00:35:21,630 --> 00:35:22,935 [gunshot] 746 00:35:29,942 --> 00:35:32,204 [gunshot] - [grunts] 747 00:35:32,205 --> 00:35:34,468 [gunshot] 748 00:35:34,469 --> 00:35:41,693 749 00:35:44,696 --> 00:35:47,481 Stairwell is clear. 750 00:35:47,482 --> 00:35:49,222 Follow me. 751 00:35:56,491 --> 00:35:58,536 [gunshots] 752 00:36:09,155 --> 00:36:11,461 [knocking] 753 00:36:11,462 --> 00:36:13,682 Housekeeping. 754 00:36:18,513 --> 00:36:20,209 Hey, man. - Everyone good? 755 00:36:20,210 --> 00:36:22,167 We're good. 756 00:36:22,168 --> 00:36:23,255 Ambassador. 757 00:36:23,256 --> 00:36:24,692 - Thank you. - You're welcome, sir. 758 00:36:24,693 --> 00:36:26,041 This way. Follow me. 759 00:36:26,042 --> 00:36:28,217 Mr. Ambassador. 760 00:36:28,218 --> 00:36:29,697 All right, so where's our guy? 761 00:36:29,698 --> 00:36:31,134 Purple tie, back of the safe room. 762 00:36:37,270 --> 00:36:39,750 Levan Kipiani, you're under arrest 763 00:36:39,751 --> 00:36:42,797 for treason and conspiracy to commit terrorism. 764 00:36:42,798 --> 00:36:44,276 What are you talking about? I didn't do anything. 765 00:36:44,277 --> 00:36:46,627 - Shut up. - I didn't do anything! 766 00:36:46,628 --> 00:36:49,630 Hey, nice shot back there, sir. 767 00:36:49,631 --> 00:36:52,154 Once a soldier, always a soldier. 768 00:36:52,155 --> 00:36:57,682 769 00:37:03,427 --> 00:37:04,427 Give me a second. 770 00:37:04,428 --> 00:37:05,994 Yeah. 771 00:37:05,995 --> 00:37:08,083 Hey, Natia. How you holding up? 772 00:37:08,084 --> 00:37:09,563 Good. 773 00:37:09,564 --> 00:37:11,695 Counting my blessings. - Yeah. 774 00:37:11,696 --> 00:37:14,568 So, look, I just, uh... 775 00:37:14,569 --> 00:37:18,136 I wanted you to know that 776 00:37:18,137 --> 00:37:20,530 I waited as long as I could to close that door. 777 00:37:20,531 --> 00:37:22,489 [soft music] 778 00:37:22,490 --> 00:37:24,839 I had the others' well-being to consider as well. 779 00:37:24,840 --> 00:37:27,842 I had to make a call, so I made it. 780 00:37:27,843 --> 00:37:29,235 I hope you understand. 781 00:37:32,151 --> 00:37:33,500 And I apologize. 782 00:37:33,501 --> 00:37:35,850 I'm really sorry... 783 00:37:35,851 --> 00:37:39,114 for any added trauma that may have caused you. 784 00:37:39,115 --> 00:37:41,333 Well, I appreciate you saying that. 785 00:37:41,334 --> 00:37:44,554 And I'm sure it wasn't easy for you either. 786 00:37:44,555 --> 00:37:46,600 We're good. 787 00:37:46,601 --> 00:37:53,302 788 00:37:53,303 --> 00:37:54,608 How'd that go? 789 00:37:54,609 --> 00:37:57,088 It went. 790 00:37:57,089 --> 00:37:59,047 Ty, I have always admired your ability 791 00:37:59,048 --> 00:38:00,657 to bypass hurdles when it comes to 792 00:38:00,658 --> 00:38:02,746 having difficult conversations. 793 00:38:02,747 --> 00:38:04,313 I mean it. 794 00:38:04,314 --> 00:38:06,054 You take things head on... the sooner, the better. 795 00:38:06,055 --> 00:38:09,145 That way, you get on with your life. 796 00:38:11,016 --> 00:38:12,843 I always tell people, working international 797 00:38:12,844 --> 00:38:15,019 is the best gig in the bureau. 798 00:38:15,020 --> 00:38:16,978 But you know, when something feels good, 799 00:38:16,979 --> 00:38:19,546 it's easy to get comfortable. 800 00:38:19,547 --> 00:38:21,504 I guess I kind of 801 00:38:21,505 --> 00:38:23,811 lost sight of what I was after in the first place. 802 00:38:23,812 --> 00:38:25,856 Yeah, same. 803 00:38:25,857 --> 00:38:29,599 You know, being on this team, it feels like home. 804 00:38:29,600 --> 00:38:31,079 HQ isn't breathing down our necks. 805 00:38:31,080 --> 00:38:32,515 We're away from the politics. 806 00:38:32,516 --> 00:38:34,779 We get to work with people from all over the world. 807 00:38:36,215 --> 00:38:37,825 But, yeah, I guess at some point, 808 00:38:37,826 --> 00:38:40,175 you've gotta face it 809 00:38:40,176 --> 00:38:42,047 and keep climbing the ladder. 810 00:38:43,875 --> 00:38:47,138 So we're going for GS-14? 811 00:38:47,139 --> 00:38:49,010 - We're going for it. - All right. 812 00:38:49,011 --> 00:38:50,707 Well, I'll tell you like my boxing coach 813 00:38:50,708 --> 00:38:53,797 tells me before we spar. - Hmm. 814 00:38:53,798 --> 00:38:56,452 Friends afterwards. 815 00:38:56,453 --> 00:38:57,888 Come on, give me a break. 816 00:38:57,889 --> 00:39:00,543 - [chuckles] - You're hugging me. 817 00:39:00,544 --> 00:39:02,197 All right. 818 00:39:02,198 --> 00:39:05,417 Just so you know, GS-14 isn't always sugar and spice. 819 00:39:05,418 --> 00:39:06,767 What do you mean? 820 00:39:06,768 --> 00:39:08,899 Well, we're here at a pub, having a beer, 821 00:39:08,900 --> 00:39:13,687 and I bet you right now, Wes is stuck doing paperwork. 822 00:39:13,688 --> 00:39:15,428 Sure you still wanna apply? 823 00:39:21,304 --> 00:39:24,393 [phone buzzing] 824 00:39:24,394 --> 00:39:25,873 Hey, Amanda. 825 00:39:25,874 --> 00:39:27,614 I have a Dean Bartlett on the line. 826 00:39:27,615 --> 00:39:29,442 Want me to patch him through? 827 00:39:31,488 --> 00:39:33,055 Sure. 828 00:39:34,883 --> 00:39:36,535 You're on with Wes. 829 00:39:36,536 --> 00:39:37,711 Hello? 830 00:39:37,712 --> 00:39:39,408 Hey, Dean. 831 00:39:39,409 --> 00:39:40,583 It's been a while. 832 00:39:40,584 --> 00:39:44,021 I... wow. 833 00:39:44,022 --> 00:39:47,590 Hearing your voice again, it doesn't seem real. 834 00:39:47,591 --> 00:39:49,157 Yeah. Same here. 835 00:39:49,158 --> 00:39:52,901 I don't know if you heard, but my sentence got commuted. 836 00:39:54,467 --> 00:39:56,686 I heard. 837 00:39:56,687 --> 00:40:00,472 Sorry, I had this whole speech planned, but... 838 00:40:00,473 --> 00:40:01,823 Dean. 839 00:40:03,563 --> 00:40:05,303 What is it? Money? 840 00:40:05,304 --> 00:40:06,479 What do you need? 841 00:40:08,656 --> 00:40:10,744 To see you, 842 00:40:10,745 --> 00:40:14,182 for you to hear me out, to... 843 00:40:14,183 --> 00:40:18,142 let me explain myself, to let me apologize. 844 00:40:18,143 --> 00:40:21,929 Not through a text or a video call 845 00:40:21,930 --> 00:40:27,282 or a phone, in person. 846 00:40:27,283 --> 00:40:29,066 Man to man. 847 00:40:29,067 --> 00:40:31,852 [pensive music] 848 00:40:31,853 --> 00:40:33,332 Father to son. 849 00:40:36,727 --> 00:40:40,426 [sighs deeply] 850 00:40:44,256 --> 00:40:45,344 No deal. 851 00:40:48,217 --> 00:40:51,567 You take care of yourself, Dean. 852 00:40:51,568 --> 00:40:58,140 853 00:41:18,290 --> 00:41:21,249 [dramatic music] 854 00:41:21,250 --> 00:41:28,387 855 00:41:37,788 --> 00:41:39,442 [wolf howls] 56097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.