All language subtitles for Drop.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,289 --> 00:03:44,424 You did this to yourself. 2 00:03:46,861 --> 00:03:48,830 You need to listen to me. 3 00:03:48,963 --> 00:03:50,565 You just need to listen. 4 00:03:50,631 --> 00:03:53,634 T... To listen. 5 00:04:04,411 --> 00:04:06,013 Yeah, you want to do it? 6 00:04:07,314 --> 00:04:08,916 You want to do it? 7 00:04:11,185 --> 00:04:12,419 Come on. You... 8 00:04:12,520 --> 00:04:14,722 You do it. You do it. Go on. 9 00:04:14,856 --> 00:04:16,858 That's it. That's it. Show me how you do it. 10 00:04:16,924 --> 00:04:18,025 Go on. That's it. 11 00:04:18,126 --> 00:04:20,094 Okay, go ahead. 12 00:04:23,330 --> 00:04:25,867 Come on, shoot me. 13 00:04:26,834 --> 00:04:28,069 Shoot me! Come on, come on! 14 00:04:28,169 --> 00:04:30,705 You show me! Show me how you do it! 15 00:04:30,772 --> 00:04:31,873 Come on! 16 00:04:31,939 --> 00:04:33,775 Come on, shoot me! 17 00:04:37,912 --> 00:04:40,480 Okay, let's go back a few seconds. 18 00:04:41,414 --> 00:04:43,383 When you say that you're worthless, 19 00:04:43,450 --> 00:04:46,353 who does that sound like to you? 20 00:04:46,453 --> 00:04:48,556 I know. 21 00:04:48,623 --> 00:04:51,259 We practiced this last week. 22 00:04:51,324 --> 00:04:54,662 I know. I feel stupid talking to myself out loud. 23 00:04:56,030 --> 00:04:58,298 We need to hear your voice. 24 00:04:59,200 --> 00:05:00,768 Not his. 25 00:05:06,073 --> 00:05:07,708 Okay. 26 00:05:07,809 --> 00:05:09,977 Let's... 27 00:05:10,077 --> 00:05:12,046 try something different. 28 00:05:12,847 --> 00:05:15,348 Go to the top right corner of your screen 29 00:05:15,482 --> 00:05:19,554 and press the "show self" view. 30 00:05:21,022 --> 00:05:22,557 Okay. 31 00:05:23,791 --> 00:05:25,425 Don't say anything. 32 00:05:25,560 --> 00:05:27,327 Just focus on truly seeing 33 00:05:27,394 --> 00:05:29,730 the woman who's staring back at you. 34 00:05:30,631 --> 00:05:32,767 Everything she's been through. 35 00:05:32,800 --> 00:05:35,136 How far she's come. 36 00:05:35,236 --> 00:05:37,605 Who she was before the abuse. 37 00:05:41,441 --> 00:05:43,811 Now try and tell me that she's worthless. 38 00:05:52,720 --> 00:05:54,856 There you are. 39 00:06:19,180 --> 00:06:22,016 Oh. Sorry to scare you. I just need to read your meter. 40 00:06:22,116 --> 00:06:23,416 Oh. 41 00:06:23,551 --> 00:06:25,786 It's in the back. You can use the side gate. 42 00:06:25,887 --> 00:06:27,387 Thanks. 43 00:07:00,922 --> 00:07:02,156 Uh-oh. 44 00:07:03,791 --> 00:07:07,494 Where could Toby be hiding? 45 00:07:09,563 --> 00:07:11,799 Is he in here? 46 00:07:16,103 --> 00:07:18,706 How about here? 47 00:07:22,343 --> 00:07:24,845 I don't see Sir Toby anywhere. 48 00:07:26,580 --> 00:07:28,149 Nowhere to be seen. 49 00:07:30,351 --> 00:07:32,954 Take that! 50 00:07:33,621 --> 00:07:35,089 Critical hit! 51 00:07:36,257 --> 00:07:37,959 Oh, Toby. 52 00:07:39,327 --> 00:07:42,163 -Auntie Fun Times! -Toby Tornado! 53 00:07:42,196 --> 00:07:43,998 -Hi, buddy. -Hi. 54 00:07:46,367 --> 00:07:48,669 -Hi. -What? 55 00:07:49,503 --> 00:07:51,372 -No, it's, uh... -I didn't do my makeup yet. 56 00:07:51,471 --> 00:07:53,674 It's not the makeup. 57 00:07:53,774 --> 00:07:55,977 It's that. 58 00:07:56,043 --> 00:07:57,979 -This? -No, don't worry. 59 00:07:58,079 --> 00:07:59,880 We're gonna fix it. 60 00:07:59,981 --> 00:08:01,115 "Fix it"? 61 00:08:01,849 --> 00:08:04,385 God, this magazine is stressful. 62 00:08:04,518 --> 00:08:06,220 Pretty sure I have half these disorders, 63 00:08:06,354 --> 00:08:08,322 starting with abulia? 64 00:08:08,389 --> 00:08:09,824 A-what-ia? 65 00:08:09,890 --> 00:08:12,860 "The pathological inability to make decisions." 66 00:08:12,927 --> 00:08:14,662 You know, I was at the store the other day, 67 00:08:14,762 --> 00:08:16,597 and I'm in the deodorant aisle and I'm just staring 68 00:08:16,697 --> 00:08:17,932 for like 20 minutes; I can't pick one. 69 00:08:18,032 --> 00:08:19,533 When'd you start wearing deodorant? 70 00:08:19,600 --> 00:08:21,135 You're hilarious. 71 00:08:21,235 --> 00:08:23,037 Okay, better? 72 00:08:23,137 --> 00:08:25,206 Oh, wow. 73 00:08:25,306 --> 00:08:26,674 Oh, much worse. 74 00:08:27,508 --> 00:08:28,809 Did you mean to dress like a candy cane? 75 00:08:28,943 --> 00:08:32,446 You're... the meanest person in the world. 76 00:08:32,546 --> 00:08:34,949 Yeah, well, I'm your sister. That's kind of my job. 77 00:08:35,016 --> 00:08:36,550 Tell me you're at least 78 00:08:36,650 --> 00:08:38,953 wearing something sexy under this. 79 00:08:39,086 --> 00:08:40,621 Okay, that's a no. 80 00:08:41,555 --> 00:08:43,457 Uh, I'm sorry. You know what? No, you look great. 81 00:08:43,557 --> 00:08:44,825 No, I don't. I look like 82 00:08:44,925 --> 00:08:46,227 I'm going to play bingo in a rest home. 83 00:08:46,327 --> 00:08:47,895 Stop. No, you don't. 84 00:08:47,962 --> 00:08:49,296 I haven't been shopping in forever. 85 00:08:49,397 --> 00:08:50,798 All I have are work clothes. 86 00:08:51,732 --> 00:08:53,502 I don't think I should go. 87 00:08:53,567 --> 00:08:54,935 I mean, Toby's not feeling well, 88 00:08:55,036 --> 00:08:56,771 -and I just feel like I should... -Vi, no. 89 00:08:56,871 --> 00:08:58,606 -...stay here in case he needs me tonight. -No, Vi. 90 00:08:58,706 --> 00:08:59,840 -It's just really bad timing. It's not... -Vi, no, no, no. 91 00:08:59,940 --> 00:09:01,308 Hey. Hey. 92 00:09:01,409 --> 00:09:03,044 Look at me. 93 00:09:05,279 --> 00:09:07,081 They're not all Blake. 94 00:09:09,183 --> 00:09:10,317 Yeah. 95 00:09:10,418 --> 00:09:12,153 -It's just a date. -Mm-hmm. 96 00:09:12,219 --> 00:09:14,655 You know? You're just gonna go, and you'll have a nice dinner 97 00:09:14,722 --> 00:09:18,259 and enjoy the company of the very handsome 98 00:09:18,359 --> 00:09:19,794 and extraordinarily patient man 99 00:09:19,927 --> 00:09:22,096 who's been talking to you for three months. 100 00:09:22,163 --> 00:09:24,565 And if you're not feeling it, you just cut it short. 101 00:09:25,266 --> 00:09:27,502 -There's no harm, no foul. -Okay. 102 00:09:27,601 --> 00:09:30,171 But if it's going well... 103 00:09:31,672 --> 00:09:33,741 Oh, yeah. Mm-hmm. Come here. 104 00:09:33,808 --> 00:09:35,242 -Uh... -Come on. 105 00:09:37,178 --> 00:09:39,447 If it's going well, 106 00:09:39,548 --> 00:09:41,849 you're gonna be glad you're wearing this. 107 00:09:43,250 --> 00:09:45,352 'Cause you deserve to be happy. 108 00:09:47,621 --> 00:09:49,156 And you need to get laid. 109 00:09:50,591 --> 00:09:52,226 It's getting kind of weird. 110 00:09:52,326 --> 00:09:54,962 Mommy, the boogers are stuck in my nose! 111 00:09:55,096 --> 00:09:56,831 Kid still doesn't know how to blow his own nose. 112 00:09:56,931 --> 00:09:58,065 Yep. 113 00:09:58,199 --> 00:09:59,934 All right, you put this on. 114 00:10:00,034 --> 00:10:01,936 I'm gonna go deal with the boogers. 115 00:10:02,036 --> 00:10:03,137 Thank you. 116 00:10:04,238 --> 00:10:06,207 Yeah, of course. 117 00:10:09,243 --> 00:10:10,644 -Come on, come on, come on, come on. -Yeah. 118 00:10:10,711 --> 00:10:12,947 Salt it, salt it, salt it. Toby, look. 119 00:10:13,047 --> 00:10:14,381 Okay, ready to go. 120 00:10:14,482 --> 00:10:16,250 Wow, Mommy. 121 00:10:16,350 --> 00:10:18,252 You look beautiful. 122 00:10:18,385 --> 00:10:19,887 Thanks, little man. 123 00:10:20,020 --> 00:10:22,256 You gonna be good for Auntie Jen? 124 00:10:22,323 --> 00:10:24,859 Does he know about my dad? 125 00:10:27,529 --> 00:10:29,029 Yeah, he does. 126 00:10:29,130 --> 00:10:30,532 Okay. 127 00:10:30,664 --> 00:10:32,500 But hey, how much do you love me? 128 00:10:32,601 --> 00:10:33,634 This much! 129 00:10:33,767 --> 00:10:35,336 I love you more. 130 00:10:35,402 --> 00:10:36,837 -Thank you. -Yeah. 131 00:10:36,971 --> 00:10:40,542 Um, okay, don't forget humidifier, um, 132 00:10:40,609 --> 00:10:42,409 -sound machine... -Yes. 133 00:10:42,577 --> 00:10:44,411 ...and teeth brushed with actual toothpaste. 134 00:10:44,579 --> 00:10:47,281 Of course, yes. We're gonna be fine, right? 135 00:10:47,381 --> 00:10:48,517 We're gonna be fine. 136 00:10:48,550 --> 00:10:51,185 -Okay. -Have fun. 137 00:10:51,285 --> 00:10:52,753 Oh, and bedtime is 8:00 sharp. 138 00:10:52,853 --> 00:10:54,788 Big Sister is watching. 139 00:10:55,624 --> 00:10:57,491 Okay, yes, ma'am. Have fun! 140 00:10:57,626 --> 00:10:59,994 -I love you both. -Bye. 141 00:11:26,353 --> 00:11:28,923 It's just a date. 142 00:12:14,569 --> 00:12:15,736 Welcome to Palate. 143 00:12:15,836 --> 00:12:17,438 Do you have a reservation with us tonight? 144 00:12:17,539 --> 00:12:20,274 Uh, yeah. I think it's under Campbell. 145 00:12:20,374 --> 00:12:21,442 -Henry Campbell? -Mm-hmm. 146 00:12:21,509 --> 00:12:22,743 Here you are. For two? 147 00:12:22,876 --> 00:12:24,646 He's running a little late. 148 00:12:24,745 --> 00:12:26,046 Is it okay if I wait for him in the bar? 149 00:12:26,180 --> 00:12:27,549 Of course. Just head through the corridor. 150 00:12:27,649 --> 00:12:29,149 You'll see the bar straight ahead. 151 00:12:29,250 --> 00:12:31,051 I'll come find you when the rest of the party arrives. 152 00:12:31,085 --> 00:12:33,287 -Okay, thanks. -May I take your coat? 153 00:12:33,387 --> 00:12:35,222 Oh, uh, yeah, that'd be great. 154 00:12:36,423 --> 00:12:38,425 Thanks. Thank you. 155 00:12:38,526 --> 00:12:40,027 Hi. Welcome to Palate. 156 00:12:40,160 --> 00:12:42,530 -Hi. -Do you have a reservation? 157 00:13:09,089 --> 00:13:11,325 Oh, my God! I'm so sorry. 158 00:13:14,495 --> 00:13:16,030 -All good. -Thank you. 159 00:13:16,096 --> 00:13:18,332 -I should really watch where I'm going. -Yeah. 160 00:13:37,818 --> 00:13:39,721 Can I get you something? 161 00:13:39,820 --> 00:13:42,256 Um, oh, uh... 162 00:13:42,289 --> 00:13:43,658 How's the house red? 163 00:13:43,758 --> 00:13:46,226 -Mm, Malbec's better. -Malbec then. Thanks. 164 00:13:56,604 --> 00:13:58,472 Oh, thank you. 165 00:13:59,273 --> 00:14:01,375 Love... love that outfit, by the way. 166 00:14:01,442 --> 00:14:03,010 Oh. 167 00:14:03,077 --> 00:14:04,546 My sister made me wear it. 168 00:14:04,646 --> 00:14:06,246 Oh. First date? 169 00:14:06,347 --> 00:14:07,549 That obvious? 170 00:14:08,982 --> 00:14:09,983 Sure I can't get you something stronger? 171 00:14:10,117 --> 00:14:11,586 I probably should stick with this 172 00:14:11,653 --> 00:14:13,487 in case I have to make a run for it. 173 00:14:13,588 --> 00:14:14,789 Right. 174 00:14:14,922 --> 00:14:17,525 Diane? Richard. 175 00:14:17,592 --> 00:14:19,527 Oh. 176 00:14:19,627 --> 00:14:21,261 I'm not Diane. Sorry. 177 00:14:21,328 --> 00:14:23,864 -Oh, no. Sorry. -No, it's-it's okay. 178 00:14:23,964 --> 00:14:26,133 -Of course you're not her. Sorry. -No worries. 179 00:14:26,233 --> 00:14:28,068 I'm doing a blind date, so... 180 00:14:28,168 --> 00:14:30,871 -Oh, wow, they still do those? -Apparently they do. 181 00:14:30,938 --> 00:14:33,140 If you, uh, get set up with the only woman in Chicago 182 00:14:33,307 --> 00:14:35,409 -who's not on social media. -Wow. 183 00:14:35,510 --> 00:14:36,845 I know. Crazy, right? 184 00:14:36,944 --> 00:14:39,146 -Yeah. -Not even on, uh, Friendster. 185 00:14:42,249 --> 00:14:44,351 -I just dated myself. -Facebook. 186 00:14:44,451 --> 00:14:45,653 Wow. 187 00:14:45,787 --> 00:14:47,388 -It's kind of cool, though. -Yeah. 188 00:14:47,454 --> 00:14:50,023 I mean, mystery, it's kind of hard to come by these days. 189 00:14:50,157 --> 00:14:52,192 That's a good way of looking at it. 190 00:14:52,292 --> 00:14:54,161 I'm just kind of rusty at all this stuff. 191 00:14:54,261 --> 00:14:57,097 I feel like I'm sweating. Am I sweating? 192 00:14:58,232 --> 00:14:59,066 No. 193 00:14:59,199 --> 00:15:00,869 -You look great. -Thank you. 194 00:15:00,968 --> 00:15:03,170 You're very kind. 195 00:15:04,806 --> 00:15:06,641 Um, hey. Well, to us. 196 00:15:06,741 --> 00:15:08,108 -Oh, yeah. -To getting back out there. 197 00:15:08,208 --> 00:15:10,911 -Cheers. To getting back out there. -Cheers. 198 00:15:13,046 --> 00:15:14,047 So, are you early or are they late? 199 00:15:14,114 --> 00:15:15,382 -Um... -The same? 200 00:15:15,482 --> 00:15:17,251 Oh, yeah. Keep 'em coming. 201 00:15:23,457 --> 00:15:25,794 -Got any requests? -No. 202 00:15:25,894 --> 00:15:28,696 Oh, come on. What's your favorite song? 203 00:15:28,830 --> 00:15:30,832 Phil, she is literally waiting on her date. 204 00:15:30,931 --> 00:15:33,601 And I'm just asking what song she likes. 205 00:15:33,701 --> 00:15:35,135 You know any Pinkfong? 206 00:15:36,538 --> 00:15:38,205 "Baby Shark"? 207 00:15:38,338 --> 00:15:39,440 Banger. 208 00:15:40,174 --> 00:15:43,076 I guess we'll see what we can do. 209 00:15:44,411 --> 00:15:46,480 Don't forget to tip. 210 00:15:47,782 --> 00:15:49,416 -I am so sorry. -It's okay. 211 00:15:49,517 --> 00:15:51,719 It's the new piano guy, and apparently being a corny sleaze 212 00:15:51,820 --> 00:15:53,387 is actually part of the job description. 213 00:15:54,689 --> 00:15:55,790 How old's your kid? 214 00:15:55,857 --> 00:15:57,024 Five. 215 00:15:57,124 --> 00:15:58,793 -Oh. -Going on 13. 216 00:15:58,927 --> 00:16:00,528 Right. Nine. 217 00:16:00,662 --> 00:16:02,262 -Oh. -Already hates me. 218 00:16:04,231 --> 00:16:06,233 So enjoy those "Baby Shark" days while you can. 219 00:16:06,400 --> 00:16:08,603 Excuse me. Are you Richard? 220 00:16:08,736 --> 00:16:09,904 I am. 221 00:16:10,003 --> 00:16:12,372 Uh, I'm gonna assume you're Diane. 222 00:16:12,473 --> 00:16:13,608 That's right. 223 00:16:13,675 --> 00:16:14,943 -Oh. -Come here. Should we hug? 224 00:16:15,042 --> 00:16:16,544 It's great to finally meet you. 225 00:16:16,644 --> 00:16:17,612 You, too. 226 00:16:17,712 --> 00:16:19,914 Yeah. 227 00:16:20,047 --> 00:16:22,717 Oh. All right. Guess we're ready to go. 228 00:17:27,549 --> 00:17:28,716 -Hey. -Hi. 229 00:17:28,816 --> 00:17:30,852 Wow, you look, uh, very beautiful. 230 00:17:30,952 --> 00:17:32,352 Oh, thank you so much. 231 00:17:32,452 --> 00:17:34,522 -I'm sorry I'm late. I had to... -Oh, it's not fine. 232 00:17:34,622 --> 00:17:37,090 I mean, it-it is fine. It's not a problem. 233 00:17:37,224 --> 00:17:39,159 Sorry, I got a drink because I was nervous. 234 00:17:39,259 --> 00:17:40,662 It clearly hasn't helped. 235 00:17:40,728 --> 00:17:42,830 Yeah, I had a couple in the car on the way over. 236 00:17:42,897 --> 00:17:45,198 Also didn't help. 237 00:17:45,299 --> 00:17:47,602 What do you say we, uh, get our table? 238 00:17:47,702 --> 00:17:49,336 -Yeah, okay. -Great. 239 00:17:52,674 --> 00:17:54,408 Did you hit traffic coming here? 240 00:17:54,509 --> 00:17:57,812 No. Luckily, I'm only a few minutes from downtown. 241 00:18:02,517 --> 00:18:05,520 Just here. 242 00:18:05,620 --> 00:18:07,187 Thanks. 243 00:18:10,123 --> 00:18:12,860 Thanks. 244 00:18:14,696 --> 00:18:15,930 Sorry about the bag. 245 00:18:16,030 --> 00:18:17,699 I can't leave my camera in the car. 246 00:18:17,732 --> 00:18:18,766 Otherwise, someone will take it. 247 00:18:18,866 --> 00:18:20,167 Oh, of course. 248 00:18:20,233 --> 00:18:21,736 And then I would be out of a job, so... 249 00:18:21,803 --> 00:18:23,705 Your server will be with you shortly. 250 00:18:23,771 --> 00:18:24,772 -Enjoy. -Thank you. 251 00:18:24,806 --> 00:18:26,741 Thank you. 252 00:18:28,910 --> 00:18:31,478 What a view, huh? 253 00:18:32,747 --> 00:18:34,716 Ooh, that is high. 254 00:18:34,816 --> 00:18:36,116 Wow. 255 00:18:41,355 --> 00:18:43,457 I can't believe we're actually doing this. 256 00:18:43,558 --> 00:18:46,060 -Yeah. -Just-- I-I didn't know if you'd ever agree to meet. 257 00:18:46,159 --> 00:18:47,562 I just-- I can't imagine 258 00:18:47,662 --> 00:18:50,031 all these creeps you must come across on these apps. 259 00:18:50,163 --> 00:18:51,566 I mean, you are the first guy 260 00:18:51,666 --> 00:18:53,635 who didn't ask for feet pics, so I just figured... 261 00:18:53,735 --> 00:18:55,837 That's usually, like, an in-person request. 262 00:18:55,937 --> 00:18:58,338 No paper trail, you know. 263 00:19:01,341 --> 00:19:04,846 So have you, um... have you been here before? 264 00:19:04,979 --> 00:19:06,346 Uh, no, no. 265 00:19:06,480 --> 00:19:08,516 I've always wanted to. Just haven't had a reason to. 266 00:19:10,051 --> 00:19:11,519 Uh, I'm really sorry. I know this is rude, 267 00:19:11,653 --> 00:19:13,588 but do you mind if I leave my phone on the table? 268 00:19:13,688 --> 00:19:16,223 It's just, my sister's babysitting Toby, 269 00:19:16,289 --> 00:19:18,860 and it's the first time he's been without me in a while. 270 00:19:18,926 --> 00:19:21,495 -It's totally fine. -Thanks. 271 00:19:21,562 --> 00:19:23,898 Uh, Jen, right? 272 00:19:23,998 --> 00:19:25,566 Yeah. Wow, very impressive. 273 00:19:25,633 --> 00:19:27,969 I actually studied all of our DMs before coming on the date. 274 00:19:28,069 --> 00:19:29,202 Did you? 275 00:19:29,302 --> 00:19:31,105 I make really bad jokes when I'm nervous. 276 00:19:31,171 --> 00:19:34,241 -I thought it was a pretty good joke. -Oh, I, um... 277 00:19:35,977 --> 00:19:39,279 I got this for Toby because I thought 278 00:19:39,413 --> 00:19:42,583 he should know who to root for now that he's a true Chicagoan. 279 00:19:47,021 --> 00:19:48,488 I hope that's not weird that I did that. 280 00:19:48,589 --> 00:19:51,391 No, it's actually really sweet. He's gonna love it. 281 00:19:51,458 --> 00:19:53,260 He's gonna break one of my windows with it, 282 00:19:53,360 --> 00:19:54,494 but he's gonna love it. 283 00:19:54,562 --> 00:19:56,764 Feel free to send me a bill. 284 00:19:56,864 --> 00:19:58,398 Hello. 285 00:19:58,498 --> 00:19:59,867 I am Matt. 286 00:19:59,934 --> 00:20:02,503 I'll be taking care of you two lovebirds this evening. 287 00:20:02,637 --> 00:20:04,572 What are we celebrating? 288 00:20:04,639 --> 00:20:07,274 Yeah, it's actually, uh, it's our first date. 289 00:20:07,374 --> 00:20:08,810 Wh-- Are you serious? 290 00:20:08,910 --> 00:20:09,944 Yeah. 291 00:20:10,111 --> 00:20:12,880 This is my first shift. 292 00:20:14,115 --> 00:20:17,384 Can you believe that? 293 00:20:17,518 --> 00:20:19,087 Okay, well, I will do my best to make sure 294 00:20:19,252 --> 00:20:20,955 it is special for all of us. 295 00:20:21,022 --> 00:20:22,857 Thanks. 296 00:20:22,957 --> 00:20:24,357 I'm actually, um... 297 00:20:24,491 --> 00:20:26,460 I'm actually in the improv scene. 298 00:20:26,527 --> 00:20:28,361 -This is just sort of a side hustle. -Mm. 299 00:20:28,428 --> 00:20:29,831 You guys ever heard of Second City? 300 00:20:29,931 --> 00:20:32,100 -Yeah, sure. -Yes. 301 00:20:32,200 --> 00:20:35,636 -Do you have a show coming up? -Mm-mm. No, no. 302 00:20:35,737 --> 00:20:36,904 Just classes, for now. 303 00:20:37,004 --> 00:20:38,706 I'm actually working on this sketch 304 00:20:38,806 --> 00:20:43,044 where I play, like, a hat on top of Allison Janney's head. 305 00:20:43,111 --> 00:20:45,312 And, you know, she's tall, and the catch is 306 00:20:45,412 --> 00:20:48,348 the hat is afraid of heights. 307 00:20:48,448 --> 00:20:49,784 So, he's just-- 308 00:20:49,884 --> 00:20:51,853 he is really going through it, and his friend... 309 00:20:53,187 --> 00:20:54,856 I-I see that the lady is taken care of. 310 00:20:54,956 --> 00:21:00,027 Um, could I get you anything to... to wet your whistle, sir? 311 00:21:00,128 --> 00:21:02,496 Um, yeah. What-what is that? 312 00:21:02,597 --> 00:21:05,032 -Um, it's a Malbec. -Glass of Malbec. 313 00:21:05,099 --> 00:21:07,201 All right. One Malbec coming right up. 314 00:21:07,334 --> 00:21:09,302 -I'm just gonna, uh, grab these. -Oh, yeah. Of course. 315 00:21:10,938 --> 00:21:12,673 All right. Be right back. 316 00:21:12,807 --> 00:21:14,675 Malbec. 317 00:21:15,408 --> 00:21:16,711 -Whoa. -Oh, my God. 318 00:21:16,811 --> 00:21:18,746 -That was a lot. -Yeah. 319 00:21:22,415 --> 00:21:24,819 That should be Auntie Fun Times. 320 00:21:28,022 --> 00:21:29,422 Everything okay? 321 00:21:30,591 --> 00:21:32,960 Somebody keeps sending me these. 322 00:21:33,928 --> 00:21:35,062 Oh, digiDROP. 323 00:21:35,196 --> 00:21:37,198 I'm more of an AirDrop guy myself, 324 00:21:37,297 --> 00:21:39,233 but that's, uh, sign guy-- vintage classic. 325 00:21:39,366 --> 00:21:42,435 Yeah, I got a couple at the bar before, too. 326 00:21:42,503 --> 00:21:44,572 -It's weird. -Uh-oh. 327 00:21:47,041 --> 00:21:48,576 You've been chosen. 328 00:21:48,676 --> 00:21:50,745 Happens to me all the time on the L train. 329 00:21:50,845 --> 00:21:52,445 -Oh. -Just a bunch of dumb kids 330 00:21:52,580 --> 00:21:54,048 probably trying to mess with you. 331 00:21:54,148 --> 00:21:55,516 I feel like it makes sense on a train, 332 00:21:55,650 --> 00:21:59,020 but here it just seems... I don't know, weird. 333 00:21:59,086 --> 00:22:00,788 I mean... 334 00:22:00,855 --> 00:22:03,691 -Who do you think it is? -Oh, I don't know. 335 00:22:06,227 --> 00:22:07,562 Okay, it's definitely not them. 336 00:22:07,662 --> 00:22:09,730 The only thing they are seeing is each other. 337 00:22:10,565 --> 00:22:12,600 Um... 338 00:22:14,502 --> 00:22:17,839 I mean... it's definitely not them. 339 00:22:18,673 --> 00:22:21,108 They're still trying to figure out how to work a VCR. 340 00:22:22,677 --> 00:22:24,545 Oh, what about them over there? 341 00:22:26,948 --> 00:22:30,017 Oh, okay, so they're actually here on a blind date, 342 00:22:30,117 --> 00:22:31,819 and I was at the bar when they met, 343 00:22:31,919 --> 00:22:33,621 and it was really sad because she was, like, 344 00:22:33,721 --> 00:22:36,224 visibly disappointed when she saw him. 345 00:22:36,356 --> 00:22:39,492 -Poor guy. -Right, but who is it? 346 00:22:41,329 --> 00:22:42,830 Oh. 347 00:22:45,099 --> 00:22:46,433 It's the prom kids. 348 00:22:46,534 --> 00:22:48,169 Ah. Should I be flattered? 349 00:22:48,269 --> 00:22:49,369 -I would be. -Okay. 350 00:22:49,537 --> 00:22:51,038 I mean, at least it's not a dick pic. 351 00:22:51,138 --> 00:22:53,241 -Oh, my God. -Actually happens to me a lot on the train. 352 00:22:53,373 --> 00:22:54,809 And the worst part is, 353 00:22:54,909 --> 00:22:57,245 is that the lighting is always atrocious. 354 00:22:57,345 --> 00:22:58,946 Oh, yeah. That would be the worst part. 355 00:22:59,046 --> 00:23:01,582 It's like, if you're gonna do it, at least, like, 356 00:23:01,716 --> 00:23:03,618 -put some effort into it. You know what I mean? -Yeah. 357 00:23:03,718 --> 00:23:05,485 Photographer's nightmare, for sure. 358 00:23:07,889 --> 00:23:09,590 Um, I'm not even gonna look at this one. 359 00:23:09,657 --> 00:23:11,158 Yeah, let me check just in case it's a-- 360 00:23:11,225 --> 00:23:13,393 you know, it's a-- Oh, God. 361 00:23:15,196 --> 00:23:16,396 I'm just kidding. It's not a dick pic. 362 00:23:16,496 --> 00:23:19,399 -Oh, my God. -Yeah. 363 00:23:22,336 --> 00:23:23,771 Someone really wants your attention. 364 00:23:23,905 --> 00:23:25,940 Well, then we probably shouldn't give it to them. 365 00:23:29,777 --> 00:23:31,879 I'm not gonna look at that. 366 00:23:31,979 --> 00:23:34,849 But it might be my sister. 367 00:23:34,949 --> 00:23:37,285 Oh, yeah, there she is. 368 00:23:37,450 --> 00:23:40,154 Just stuffing him full of ice cream. 369 00:23:40,254 --> 00:23:42,023 -Aw, that's cute. -Mm-hmm. 370 00:23:49,429 --> 00:23:51,098 What is it? 371 00:23:51,265 --> 00:23:53,968 They know my name. 372 00:23:55,002 --> 00:23:57,470 Oh, well, that's-that's totally fine. Here. 373 00:23:57,571 --> 00:23:59,206 I'll show you. 374 00:23:59,307 --> 00:24:01,509 So, this... 375 00:24:01,609 --> 00:24:03,344 -that's you. -Yeah. 376 00:24:03,443 --> 00:24:05,046 Violet Gates. 377 00:24:05,179 --> 00:24:06,781 With your name and your photo for everybody to see. 378 00:24:06,914 --> 00:24:08,149 Here's your friend. 379 00:24:08,249 --> 00:24:11,352 And then this is everybody else that's in the restaurant. 380 00:24:11,419 --> 00:24:16,590 So, just got to match up the faces with the names. 381 00:24:25,066 --> 00:24:26,367 -Oh. -What? 382 00:24:26,466 --> 00:24:27,868 It's really strange. 383 00:24:28,602 --> 00:24:30,404 Everybody's on here. 384 00:24:30,438 --> 00:24:33,140 So whoever your friend is, it's somebody else. 385 00:24:35,710 --> 00:24:38,679 I know you got to be within 50 feet, I think, 386 00:24:38,746 --> 00:24:41,949 -to send or receive a digiDROP. -Oh, that's a fun fact. 387 00:24:42,016 --> 00:24:44,118 We can figure this out. 388 00:24:46,687 --> 00:24:49,156 What are you doing? 389 00:24:51,692 --> 00:24:53,594 Solving a mystery. 390 00:25:23,724 --> 00:25:25,626 -That was very impressive. -Thanks. 391 00:25:25,726 --> 00:25:27,028 You should see me with a level. 392 00:25:29,296 --> 00:25:30,264 Okay, so? 393 00:25:30,297 --> 00:25:32,333 So, uh, the lobby's out of range 394 00:25:32,433 --> 00:25:33,801 and most of the kitchen, too. 395 00:25:33,901 --> 00:25:36,003 Everything else is fair game. 396 00:25:36,070 --> 00:25:37,304 Hmm. 397 00:25:43,577 --> 00:25:45,079 Um, yeah, he's just taunting us. 398 00:25:46,180 --> 00:25:49,717 Hello. Here you go, Mr. Malbec. 399 00:25:49,817 --> 00:25:52,486 -So, who wants to hear about our specials? -Sure. 400 00:25:52,586 --> 00:25:54,055 Specials away. 401 00:25:54,155 --> 00:25:55,256 All right, great. 402 00:25:55,356 --> 00:25:57,358 Well, I will start with the biggie. 403 00:25:57,458 --> 00:26:00,461 The South African lobster. 404 00:26:02,196 --> 00:26:03,297 I'm not gonna lie, she's pricey, 405 00:26:03,431 --> 00:26:04,533 especially for a first date. 406 00:26:04,632 --> 00:26:06,801 I'm kidding. 407 00:26:06,834 --> 00:26:08,869 Well, actually, no, I'm not, because the lobster, it's... 408 00:26:08,903 --> 00:26:11,439 it is... it's expensive. 409 00:26:11,540 --> 00:26:13,641 Um, but let's see. What else do we have? 410 00:26:13,741 --> 00:26:16,143 We have the tuna tartare, 411 00:26:16,177 --> 00:26:17,912 which is delicious. 412 00:26:17,978 --> 00:26:22,149 Also, the lemon oyster soup, which sounds weird. 413 00:26:22,183 --> 00:26:24,318 And it is. 414 00:26:24,418 --> 00:26:26,821 But it's-it's good, it's good. I mean, I wouldn't order it, 415 00:26:26,954 --> 00:26:28,956 but-but, uh, some of these people did. 416 00:26:29,090 --> 00:26:31,759 Um, so can I get you started with any appetizers? 417 00:26:31,826 --> 00:26:35,162 What are you thinking? For appetizers? 418 00:26:35,229 --> 00:26:36,931 Yeah. Um, you can order. 419 00:26:37,064 --> 00:26:38,265 -You sure? -Mm-hmm. 420 00:26:38,365 --> 00:26:40,167 Big responsibility. All right. 421 00:26:40,234 --> 00:26:42,269 Um, you like calamari? 422 00:26:42,403 --> 00:26:43,904 -Yeah. -Okay. 423 00:26:44,038 --> 00:26:45,306 Uh, how's the coconut calamari? Be honest. 424 00:26:45,406 --> 00:26:46,474 I'm told it is 425 00:26:46,640 --> 00:26:47,741 our most popular special on the menu. 426 00:26:47,808 --> 00:26:49,043 Great. We'll do that. 427 00:26:49,176 --> 00:26:51,078 Well, I will get that started for you, 428 00:26:51,145 --> 00:26:54,583 and I will BRB. 429 00:26:59,554 --> 00:27:01,021 Violet? 430 00:27:01,789 --> 00:27:03,390 Violet, everything okay? 431 00:27:03,491 --> 00:27:05,126 Violet, everything okay? 432 00:27:12,266 --> 00:27:13,367 What-what's going on? 433 00:27:13,501 --> 00:27:15,402 Uh, yeah, I just-- I have to, um... 434 00:27:15,537 --> 00:27:17,771 I have to call home. I-I'll be right back. 435 00:27:43,430 --> 00:27:44,798 Oh. 436 00:27:44,899 --> 00:27:45,933 This keeps happening, I'm gonna have to start 437 00:27:46,033 --> 00:27:48,068 -taking it personally. -Sorry. 438 00:27:49,203 --> 00:27:51,238 Hey. Are you okay? 439 00:27:51,305 --> 00:27:53,174 Fine. 440 00:27:53,274 --> 00:27:54,942 Sorry again. 441 00:28:15,162 --> 00:28:16,665 -We're going back to his, and then... -Yeah. Uh, yeah. 442 00:28:16,764 --> 00:28:18,232 Sorry. 443 00:28:18,299 --> 00:28:21,368 I really need your help. I need... 444 00:28:24,673 --> 00:28:27,408 -You need help? -Um... 445 00:28:27,509 --> 00:28:29,410 Uh, I need your eyeliner. 446 00:28:29,511 --> 00:28:31,680 -I left mine at home. -My eyeliner? 447 00:28:31,745 --> 00:28:34,982 -Yeah, I'll give it right back. -Uh, okay. 448 00:28:40,154 --> 00:28:43,357 -"Cal"? Cal who? -No. 449 00:28:48,762 --> 00:28:50,097 We should really get out of here. 450 00:28:51,899 --> 00:28:55,302 Uh, can I have my eyeliner back? 451 00:28:55,402 --> 00:28:57,972 Uh, yes. Sorry. 452 00:28:58,038 --> 00:29:00,374 -It's fine. -Yeah, let's get out of here. 453 00:29:00,441 --> 00:29:02,577 Oh, my God. 454 00:29:02,644 --> 00:29:03,645 Yeah, go, go. 455 00:29:54,261 --> 00:29:55,362 Everything okay? 456 00:29:55,462 --> 00:29:57,931 Yeah, just, uh... 457 00:29:58,032 --> 00:30:00,301 a little bedtime emergency. 458 00:30:00,401 --> 00:30:01,736 Are you sure? 459 00:30:02,570 --> 00:30:05,339 You just seem a little upset, that's all. 460 00:30:06,608 --> 00:30:09,243 Sorry. This is so embarrassing. 461 00:30:09,310 --> 00:30:10,377 Um... 462 00:30:11,312 --> 00:30:13,414 I just-- I haven't been out like this, really, 463 00:30:13,515 --> 00:30:17,284 since he was born, and, um, we just have a little routine. 464 00:30:17,351 --> 00:30:19,186 You know, he likes things a certain way, so I guess 465 00:30:19,286 --> 00:30:21,589 -we're both just feeling a little emotional. -Ah. 466 00:30:21,690 --> 00:30:23,692 Yeah. I'm-I'm... 467 00:30:23,792 --> 00:30:25,959 You know what? I think this is my fault. 468 00:30:26,060 --> 00:30:27,895 -No. -I feel like I rushed you into this. 469 00:30:27,961 --> 00:30:29,863 -No, definitely not. -Are you sure? 470 00:30:30,799 --> 00:30:33,300 Just know that I get it, and if anything comes up, 471 00:30:33,434 --> 00:30:35,169 I completely understand. 472 00:30:35,269 --> 00:30:38,707 Having a kid is-is the most important thing. 473 00:30:38,773 --> 00:30:40,441 That comes first. 474 00:30:42,876 --> 00:30:46,180 Um, I-I appreciate that. 475 00:30:46,280 --> 00:30:47,716 Yeah. 476 00:30:47,816 --> 00:30:50,117 Actually, um, they-they lost his stuffy, 477 00:30:50,250 --> 00:30:52,453 but I-I think I know where it is. 478 00:30:52,554 --> 00:30:55,356 It's just, he can't go to sleep without his Lamby. 479 00:30:55,422 --> 00:30:56,423 Well, I hope they find it. 480 00:30:57,592 --> 00:31:00,327 Yeah, I mean, technically, I'm on, I'm on call all the time, 481 00:31:00,427 --> 00:31:01,830 but it's nothing compared to being a parent. 482 00:31:01,929 --> 00:31:03,665 Yeah, uh, we're pretty inseparable, 483 00:31:03,765 --> 00:31:05,800 you know, especially since his dad passed. 484 00:31:05,899 --> 00:31:07,635 Yeah. I-I can't imagine. 485 00:31:22,983 --> 00:31:24,552 Are you getting more drops? 486 00:31:24,619 --> 00:31:25,953 No. 487 00:31:26,053 --> 00:31:28,188 Well, you just keep looking around the room. 488 00:31:28,288 --> 00:31:30,958 I'm so sorry. I'm, like, the worst date ever. 489 00:31:31,058 --> 00:31:33,695 Oh, no, no, no. You're great. You're-you're great. 490 00:31:33,795 --> 00:31:35,129 You're amazing. I just, uh... 491 00:31:35,262 --> 00:31:37,732 If something's wrong, I just... I want to help. 492 00:31:37,866 --> 00:31:39,366 That's all. 493 00:31:40,668 --> 00:31:42,670 Um... 494 00:31:42,771 --> 00:31:44,371 I got a thing with heights, so I just-- 495 00:31:44,506 --> 00:31:46,574 I think I'm trying to center myself a little. 496 00:31:48,008 --> 00:31:49,711 What are we doing sitting here? 497 00:31:49,778 --> 00:31:51,613 Uh, we can fix that. That's easy. 498 00:31:51,679 --> 00:31:54,314 Um, Matt. 499 00:31:55,683 --> 00:31:58,318 Hey, yeah, the, um, the appetizers will be right out. 500 00:31:58,419 --> 00:32:01,656 Uh, it's not that. It's, uh... Actually, you know, Matt? 501 00:32:01,756 --> 00:32:04,024 You think maybe we can change tables? 502 00:32:04,057 --> 00:32:06,761 It's just, the-the view's a little disorienting, I think. 503 00:32:06,861 --> 00:32:08,830 Sure. Uh, let me check. 504 00:32:08,929 --> 00:32:10,197 Oh, thank you. 505 00:32:11,699 --> 00:32:13,133 Easy. 506 00:32:15,837 --> 00:32:17,705 It's really not, um, necessary. 507 00:32:17,839 --> 00:32:19,541 Well, look, this is probably Matt's first 508 00:32:19,707 --> 00:32:21,709 table change request, and the guy is just nailing it. 509 00:32:21,776 --> 00:32:24,044 Killing it. 510 00:32:25,112 --> 00:32:26,346 Don't worry about it. 511 00:32:26,447 --> 00:32:27,849 Thanks. 512 00:32:27,981 --> 00:32:30,250 Yes, yes, yes, yes! I did it! 513 00:32:30,384 --> 00:32:31,385 I made some calls, 514 00:32:31,519 --> 00:32:33,320 I dropped some names, pulled some strings. 515 00:32:33,420 --> 00:32:35,523 I got y'all a new table, so, um, get your things, follow me. 516 00:32:35,557 --> 00:32:36,724 Amazing. Thank you. 517 00:32:36,825 --> 00:32:39,226 -Come on. -Great. 518 00:32:46,433 --> 00:32:49,203 Here we go. Just right this way. 519 00:32:49,269 --> 00:32:52,874 And... new table, vertigo-free. 520 00:32:59,279 --> 00:33:00,247 Wait. 521 00:33:00,347 --> 00:33:02,282 Uh, I'm sorry. 522 00:33:02,382 --> 00:33:03,852 Can we go back to our other table? 523 00:33:03,952 --> 00:33:06,888 Uh, uh, I could, I could ask 524 00:33:06,955 --> 00:33:08,623 if there's another one if this one doesn't work. 525 00:33:08,723 --> 00:33:12,125 No, no, I'd really like to go back to our original table. 526 00:33:12,727 --> 00:33:14,261 We came for the view. 527 00:33:15,162 --> 00:33:16,865 So I'm just gonna get over it. 528 00:33:16,997 --> 00:33:19,767 I'm good. Let's go back. 529 00:33:21,769 --> 00:33:24,806 Back we go. 530 00:33:24,906 --> 00:33:26,240 Jesus Christ. 531 00:33:34,983 --> 00:33:35,950 All right. 532 00:33:36,049 --> 00:33:37,685 -We happy? -Yes. -Yeah. 533 00:33:37,752 --> 00:33:39,787 Well, you guys let me know if you need anything else, okay? 534 00:33:39,888 --> 00:33:41,556 -Thank you. -All right. 535 00:33:45,292 --> 00:33:48,161 Sorry about that. That was crazy. 536 00:33:48,295 --> 00:33:50,330 That's okay. I need to get my steps in for the day anyway. 537 00:33:50,430 --> 00:33:52,399 Well, I'm working on overcoming my fear, 538 00:33:52,499 --> 00:33:53,835 so this is good. 539 00:33:55,102 --> 00:33:57,005 It's good for me. 540 00:33:57,104 --> 00:33:59,574 -You afraid of heights? -Among other things. 541 00:34:03,043 --> 00:34:04,646 They find Lamby? 542 00:34:04,746 --> 00:34:06,781 Yes. 543 00:34:06,848 --> 00:34:07,815 -Finally. -Good. 544 00:34:07,916 --> 00:34:10,718 Crisis averted. Hmm. 545 00:34:12,219 --> 00:34:13,721 Good evening. 546 00:34:13,855 --> 00:34:15,623 I just want to make sure there's no problem with the table. 547 00:34:15,723 --> 00:34:18,158 -No, everything's great. -No? -Yeah, it's great. 548 00:34:18,292 --> 00:34:20,762 Okay, good, 'cause this is the one you reserved, Mr. Campbell. 549 00:34:20,828 --> 00:34:22,062 No, it's not. 550 00:34:22,129 --> 00:34:23,531 I just, uh, asked for one with a view. 551 00:34:23,565 --> 00:34:26,834 Oh. Well, it's in my notes that you had called 552 00:34:26,901 --> 00:34:28,503 and reserved this table specifically. 553 00:34:28,636 --> 00:34:30,672 That's funny. I don't remember doing that. 554 00:34:31,371 --> 00:34:34,008 But, uh, we're-- I think we're good with this table, yeah? 555 00:34:34,107 --> 00:34:35,242 -Yeah. Mm-hmm. -Yeah. 556 00:34:35,309 --> 00:34:36,778 -Enjoy. -Thanks. 557 00:34:37,779 --> 00:34:40,848 Uh, must have gotten us mixed up with another res. 558 00:34:41,683 --> 00:34:43,685 You know what? 559 00:34:43,785 --> 00:34:46,054 I bet you that explains the drops. 560 00:34:46,119 --> 00:34:47,487 We took someone's table. 561 00:34:47,589 --> 00:34:49,991 We took their reservation, and they're pissed. 562 00:34:52,727 --> 00:34:55,128 -Um... -Got to be what it is. 563 00:34:55,228 --> 00:34:57,532 -Should we order? -Yeah. 564 00:34:57,632 --> 00:34:58,766 -Okay. -Let's order. 565 00:35:00,602 --> 00:35:02,235 Um... 566 00:35:05,607 --> 00:35:06,741 Are we ready to order? 567 00:35:06,808 --> 00:35:08,543 -Yeah, I think so. -All right. 568 00:35:08,676 --> 00:35:09,777 Milady, you first. 569 00:35:09,877 --> 00:35:11,779 Um, ooh. 570 00:35:11,879 --> 00:35:13,615 Decisions, decisions. 571 00:35:13,681 --> 00:35:15,850 Um... 572 00:35:16,784 --> 00:35:19,286 Um, how's the duck salad? 573 00:35:19,353 --> 00:35:21,656 Oh, it's, like, my favorite thing on the menu. 574 00:35:21,756 --> 00:35:23,323 Like, I love it. 575 00:35:23,423 --> 00:35:26,360 It's got this, like, candied ginger and these, um, cashews. 576 00:35:26,460 --> 00:35:28,428 It gives it, like, a real crunch-runchy kind of vibe. 577 00:35:28,563 --> 00:35:30,531 It's really good. 578 00:35:32,000 --> 00:35:33,467 So, the duck salad? 579 00:35:34,068 --> 00:35:36,004 Uh, yes, perfect. 580 00:35:36,136 --> 00:35:38,171 -Thank you. -Okay. 581 00:35:38,305 --> 00:35:40,908 And for the gentleman? 582 00:35:41,009 --> 00:35:43,343 Uh, I'm gonna do the Kobe filet. 583 00:35:43,410 --> 00:35:45,479 Mmm, good choice. Uh, do you want the eight ounce 584 00:35:45,613 --> 00:35:48,148 -or the big boy twelver? -Better stick with the eight. 585 00:35:48,281 --> 00:35:49,651 Okay. 586 00:35:49,751 --> 00:35:50,718 Uh, medium rare? 587 00:35:50,852 --> 00:35:53,121 -Medium. -Okay. 588 00:35:53,186 --> 00:35:55,857 And any sides? 589 00:35:55,990 --> 00:35:58,425 Would you share the truffle mashed potatoes if I got them? 590 00:35:58,526 --> 00:36:01,029 -Love it. -Great. Let's do that. 591 00:36:01,129 --> 00:36:03,665 Got it. Truffle mashed... 592 00:36:03,765 --> 00:36:06,299 All right, I'm gonna get those, uh, turned in, 593 00:36:06,466 --> 00:36:10,538 and I will be right back. 594 00:36:11,939 --> 00:36:14,241 -Oh, no. -What is it? 595 00:36:14,341 --> 00:36:16,376 My watch, I... 596 00:36:16,443 --> 00:36:18,211 I've been meaning to get the clasp fixed. 597 00:36:18,345 --> 00:36:20,782 It must have fallen off somewhere. 598 00:36:20,882 --> 00:36:23,718 Well, uh, where was the last place you remember having it? 599 00:36:23,818 --> 00:36:25,520 Um, I don't remember. 600 00:36:25,620 --> 00:36:26,854 Oh. 601 00:36:26,954 --> 00:36:29,657 I had it when I walked in, 602 00:36:29,791 --> 00:36:33,226 because I remember the hostess complimented me on it. 603 00:36:33,326 --> 00:36:34,461 Um... 604 00:36:34,595 --> 00:36:36,564 Well, it's got to be around here. 605 00:36:36,664 --> 00:36:38,166 Would you mind? 606 00:36:38,231 --> 00:36:40,702 I-I'm gonna look around here, but w-would you mind 607 00:36:40,835 --> 00:36:42,537 just asking the hostess if anyone turned it in? 608 00:36:42,603 --> 00:36:45,405 Yeah. Yeah. Sure. Sit tight. I'll be right back. 609 00:37:39,761 --> 00:37:41,796 No luck. 610 00:37:41,896 --> 00:37:43,463 I'm sorry. 611 00:37:43,564 --> 00:37:44,999 My mom got me that watch. 612 00:37:45,066 --> 00:37:46,500 -Oh, really? That's a bummer. -Yeah. 613 00:37:46,634 --> 00:37:49,003 Well, look, it's got to be around here somewhere. 614 00:37:49,070 --> 00:37:50,772 I'm sure it'll turn up. 615 00:37:54,474 --> 00:37:56,376 Oh. You know what? 616 00:37:56,476 --> 00:37:59,147 I bet it came off in the ladies' room. 617 00:37:59,247 --> 00:38:01,682 I'm just gonna quickly run and grab it. Sorry. 618 00:38:12,359 --> 00:38:13,928 Okay, I'm here. 619 00:38:44,424 --> 00:38:47,595 Okay. It's done. I did it. 620 00:38:47,728 --> 00:38:50,264 Get your guy out of my house now. 621 00:38:56,270 --> 00:38:57,738 Please. 622 00:38:58,506 --> 00:39:01,008 Please. I did what you asked. 623 00:39:41,082 --> 00:39:42,283 No. 624 00:39:47,955 --> 00:39:49,523 No. 625 00:39:51,292 --> 00:39:53,060 No, I can't... 626 00:39:54,394 --> 00:39:56,396 I can't do that. 627 00:40:31,899 --> 00:40:34,101 Did you find your watch? 628 00:40:37,672 --> 00:40:39,040 Ma'am? 629 00:40:44,946 --> 00:40:46,547 Ma'am? 630 00:40:49,784 --> 00:40:52,452 Your watch, did you find it? 631 00:40:57,358 --> 00:40:59,827 Uh... 632 00:40:59,927 --> 00:41:02,396 No. I didn't. 633 00:41:02,462 --> 00:41:05,166 Well, if anyone turns it in, I'll come find you. 634 00:41:05,266 --> 00:41:07,034 Thanks. 635 00:41:17,378 --> 00:41:19,246 Thanks for holding. 636 00:41:20,181 --> 00:41:21,749 I'm sorry. 637 00:41:23,451 --> 00:41:25,485 W-We're just fully booked. Another time. 638 00:41:25,553 --> 00:41:27,254 Okay, thank you. Thank you for calling. 639 00:41:27,388 --> 00:41:29,657 Excuse me. Sorry. Just curious. 640 00:41:29,757 --> 00:41:32,293 Did anyone else specifically request a table tonight, 641 00:41:32,360 --> 00:41:33,961 maybe the same time we're dining? 642 00:41:34,061 --> 00:41:35,997 I just want to make sure that we didn't accidentally 643 00:41:36,097 --> 00:41:37,098 take someone else's. 644 00:41:37,198 --> 00:41:38,432 You're at the right table. 645 00:41:38,466 --> 00:41:40,134 Excuse me. 646 00:41:40,234 --> 00:41:42,036 -Ready? -Sorry. 647 00:41:50,811 --> 00:41:52,580 911. What's your emergency? 648 00:41:52,713 --> 00:41:54,215 Hi. My son is being held-- 649 00:41:54,281 --> 00:41:55,616 Hello? 650 00:41:58,352 --> 00:41:59,687 Hello-- 651 00:41:59,720 --> 00:42:02,156 They cut the line. They cut the line. 652 00:42:28,182 --> 00:42:30,985 Mmm. Coconut calamari. 653 00:42:31,118 --> 00:42:32,686 Here we go. 654 00:42:32,753 --> 00:42:35,423 Oh, you don't have plates. 655 00:42:35,589 --> 00:42:38,325 Is she coming back or... 656 00:42:38,392 --> 00:42:40,327 -Sure hope so. -Um, right. 657 00:42:40,428 --> 00:42:41,896 Well, I will, uh, 658 00:42:42,029 --> 00:42:43,230 I'll be right back with those plates. 659 00:44:00,107 --> 00:44:01,876 -Hi. -Hi. 660 00:44:02,943 --> 00:44:04,378 You again. 661 00:44:04,478 --> 00:44:05,614 Yeah. 662 00:44:05,713 --> 00:44:08,249 You've been waiting here for a long time. 663 00:44:08,349 --> 00:44:09,717 Uh, I'm meeting my sister. 664 00:44:09,817 --> 00:44:11,520 She's stuck on the tarmac at O'Hare. 665 00:44:11,620 --> 00:44:13,187 I'm sorry. 666 00:44:13,354 --> 00:44:15,189 -You are? -Violet. 667 00:44:17,491 --> 00:44:19,594 Violet, aren't you on a date right now? 668 00:44:19,727 --> 00:44:20,961 Why do you ask? 669 00:44:21,028 --> 00:44:23,397 Well, I think he's looking over here. 670 00:44:24,665 --> 00:44:26,867 You might want to get back to your table. 671 00:44:29,370 --> 00:44:30,671 Right. 672 00:44:31,573 --> 00:44:33,440 Sorry. 673 00:44:33,542 --> 00:44:35,209 I didn't mean to bother you. 674 00:44:37,077 --> 00:44:38,779 It's no bother. 675 00:44:52,594 --> 00:44:53,961 Are you sure you don't want that boxed up? 676 00:44:54,061 --> 00:44:56,964 Uh, yeah. That's okay. Thank you so much. 677 00:45:01,302 --> 00:45:03,370 You're not leaving, are you? 678 00:45:03,505 --> 00:45:04,438 Uh, yeah. 679 00:45:04,573 --> 00:45:07,007 Look, it's clear to me 680 00:45:07,107 --> 00:45:08,742 that Toby really needs his mom right now, 681 00:45:08,809 --> 00:45:11,045 and I think you're just too polite to say it. 682 00:45:11,145 --> 00:45:13,480 So I'll-I'll let you off the hook. 683 00:45:13,548 --> 00:45:15,416 Please don't go. 684 00:45:15,449 --> 00:45:16,917 I'm... I'm so sorry. 685 00:45:17,051 --> 00:45:19,186 I know I've been... I've been so distracted all night, 686 00:45:19,320 --> 00:45:21,922 but I-I really, I really don't want you to leave. 687 00:45:22,022 --> 00:45:25,292 -Please stay. -You don't have to apologize. 688 00:45:26,126 --> 00:45:29,263 We can, uh, maybe, you know, pick it up some other time. 689 00:46:27,788 --> 00:46:29,923 Sit with me. 690 00:46:30,057 --> 00:46:31,458 Please? 691 00:46:32,761 --> 00:46:34,194 Okay. 692 00:46:38,700 --> 00:46:40,167 You're a real jerk. 693 00:46:40,769 --> 00:46:42,403 Loser. 694 00:46:53,981 --> 00:46:57,451 Well, you folks have a lovely evening. 695 00:46:57,585 --> 00:46:59,053 Actually, you know what, Matt? 696 00:46:59,853 --> 00:47:01,656 I think we're gonna stay. 697 00:47:01,790 --> 00:47:03,758 Really? 698 00:47:03,857 --> 00:47:05,560 Aw. Plot twist. Okay. 699 00:47:05,660 --> 00:47:08,563 -Keeping me on my toes. Cool. -Trial by fire, am I right? 700 00:47:08,663 --> 00:47:10,397 Yes. 701 00:47:10,464 --> 00:47:12,767 I'm here for it. Really, I am. 702 00:47:12,900 --> 00:47:14,968 -Um, should I get you another glass of wine? -Yeah. 703 00:47:15,069 --> 00:47:18,272 --Yeah, how-how do you feel about wine? 704 00:47:26,914 --> 00:47:29,049 -Uh, what do you think? -Oh. 705 00:47:35,155 --> 00:47:38,058 Sorry. I requested this song. 706 00:47:38,192 --> 00:47:41,195 Oh, you requested "Baby Shark"? 707 00:47:42,764 --> 00:47:44,398 Yeah. 708 00:47:45,999 --> 00:47:47,968 My son loves it. 709 00:47:50,170 --> 00:47:51,305 Wine. 710 00:47:51,405 --> 00:47:52,707 -Yeah. -Sounds good. 711 00:47:52,807 --> 00:47:54,308 This was a little heavy for me. 712 00:47:54,408 --> 00:47:56,110 I might switch to something else. Is there a wine list? 713 00:47:56,210 --> 00:47:57,878 There certainly is. Right here. 714 00:47:57,978 --> 00:47:59,913 Would you mind? I'm terrible at that. 715 00:47:59,980 --> 00:48:01,982 -Oh, yeah. Yeah. Love to. -Thanks. 716 00:48:02,082 --> 00:48:04,652 Um, let's see here. What do we got? 717 00:48:06,554 --> 00:48:08,122 Wow. You got a pretty big list. 718 00:48:08,222 --> 00:48:10,090 It's really big. 719 00:48:10,157 --> 00:48:11,626 Heavy to carry. 720 00:48:11,726 --> 00:48:14,294 Um, got a bunch of pinots here. 721 00:48:14,395 --> 00:48:15,530 What do you recommend? 722 00:48:15,663 --> 00:48:18,298 I mean, like, I'm no somm-- 723 00:48:18,399 --> 00:48:20,434 sommel-- sommel-- somm-- 724 00:48:20,535 --> 00:48:23,170 uh, wine guy, but I, uh, 725 00:48:23,270 --> 00:48:25,239 I've tried, like, all the reds, and the one from, uh, 726 00:48:25,372 --> 00:48:28,543 Paso Robles is just as good as the Napa Valley stuff, 727 00:48:28,643 --> 00:48:30,512 -and it's, like, half the price, so... -Let's do that. 728 00:48:30,645 --> 00:48:32,514 Great. All right. So, two of those? 729 00:48:32,647 --> 00:48:34,516 All right, great, and the entrรฉes will be right out. 730 00:48:34,616 --> 00:48:37,685 Can you just give this to the piano player, say it's from me? 731 00:48:37,786 --> 00:48:39,587 Aw. Yes, I will. 732 00:48:39,687 --> 00:48:41,188 -Thank you. -Mm-hmm. 733 00:48:43,457 --> 00:48:44,958 Here's a little something from the lady over there. 734 00:48:45,058 --> 00:48:47,060 That was really nice. 735 00:48:47,094 --> 00:48:50,998 Well, he... he did play my song. 736 00:49:06,748 --> 00:49:09,082 Um... 737 00:49:09,983 --> 00:49:11,753 How long have you been working for the mayor? 738 00:49:11,886 --> 00:49:13,053 Uh, five years. 739 00:49:13,153 --> 00:49:15,289 -Mm, a while. -Yeah. 740 00:49:15,355 --> 00:49:17,257 So you must know him pretty well. 741 00:49:17,357 --> 00:49:19,293 I mean, I'm-I'm just the guy's press photographer. 742 00:49:19,393 --> 00:49:21,563 It's not like I'm his best friend. 743 00:49:21,629 --> 00:49:23,096 Is he a good guy? 744 00:49:32,607 --> 00:49:34,074 Yeah. 745 00:49:35,275 --> 00:49:37,512 Yeah. He's, um, he's okay. 746 00:49:41,516 --> 00:49:44,652 I, uh, I just take pictures of people for a living. 747 00:49:44,752 --> 00:49:46,253 You get their whole life. 748 00:49:46,386 --> 00:49:50,190 I mean, that's got to be... that's got to be pretty crazy. 749 00:49:50,324 --> 00:49:53,093 Honestly, it can be intense, yeah. 750 00:49:53,193 --> 00:49:55,864 -Yeah. -I recently switched my focus 751 00:49:55,996 --> 00:49:57,832 to, uh, survivors of abuse. 752 00:49:57,932 --> 00:50:00,133 What made you, what made you do that? 753 00:50:03,003 --> 00:50:04,371 Experience. 754 00:50:05,305 --> 00:50:07,675 My ex-husband, Toby's dad. 755 00:50:09,944 --> 00:50:11,813 Oh. 756 00:50:11,846 --> 00:50:13,280 I'm sorry. 757 00:50:14,314 --> 00:50:16,450 It rears its head now and again. 758 00:50:16,518 --> 00:50:17,886 See tonight for details. 759 00:50:18,620 --> 00:50:22,991 But I'm still here for Toby, and that's what really matters. 760 00:50:24,859 --> 00:50:26,159 Of course. 761 00:50:29,329 --> 00:50:31,566 Well, thanks for telling me. I appreciate it. 762 00:50:35,537 --> 00:50:37,037 Back in five. 763 00:50:48,115 --> 00:50:51,285 Hey, uh, I'm sorry to do this, 764 00:50:51,385 --> 00:50:53,788 but I got a work call I got to take. 765 00:50:53,855 --> 00:50:56,256 -Is that okay? -I owe you. Of course. 766 00:50:56,323 --> 00:50:58,492 -Take your time. -Okay. I'll be right back. 767 00:50:58,560 --> 00:51:00,060 Okay. 768 00:52:07,494 --> 00:52:08,763 Everything okay? 769 00:52:08,863 --> 00:52:10,698 Yeah. 770 00:52:10,798 --> 00:52:12,466 Yeah, it's gonna be good. 771 00:52:12,533 --> 00:52:14,267 Yeah, just some scheduling stuff. 772 00:52:14,368 --> 00:52:16,169 Okay. 773 00:52:16,236 --> 00:52:18,205 And now for the main event. 774 00:52:18,305 --> 00:52:20,041 All right. 775 00:52:20,140 --> 00:52:23,544 So, we have the duck salad for the lady. 776 00:52:23,578 --> 00:52:24,846 Thank you. 777 00:52:24,946 --> 00:52:28,016 And the Kobe filet for the gentleman. 778 00:52:28,049 --> 00:52:31,052 And the truffle mashed potatoes. 779 00:52:31,184 --> 00:52:32,620 And do you need anything else? 780 00:52:32,754 --> 00:52:34,287 -Thank you so much. -Yeah, we're good. 781 00:52:34,388 --> 00:52:35,890 Okay, great. I'll be right back with that wine. 782 00:52:35,990 --> 00:52:37,125 Enjoy. 783 00:52:37,224 --> 00:52:38,826 Man, this looks great. 784 00:52:53,841 --> 00:52:54,976 How's your salad? 785 00:53:01,616 --> 00:53:04,284 -Sorry, Jen texted. -Oh, that's all right. 786 00:53:26,107 --> 00:53:27,709 Hey, buddy. 787 00:53:27,809 --> 00:53:29,811 You all right? 788 00:53:57,105 --> 00:53:58,639 No. 789 00:54:14,889 --> 00:54:16,758 Please. 790 00:54:16,858 --> 00:54:19,861 Please, I'm begging you. Please. Don't do this. 791 00:54:27,034 --> 00:54:29,670 I got it. I got it. 792 00:54:33,908 --> 00:54:35,176 Sorry, folks. 793 00:54:35,308 --> 00:54:37,979 Guess that was one too many vodka martinis. 794 00:54:38,045 --> 00:54:39,814 Back in a few. 795 00:54:44,886 --> 00:54:46,020 That was so insane. 796 00:54:46,154 --> 00:54:47,822 -Yeah, scary. -I hope he's okay. 797 00:54:47,922 --> 00:54:48,790 Me, too. 798 00:55:12,379 --> 00:55:13,413 You think that's for him? 799 00:55:13,548 --> 00:55:16,416 Well, I don't know. Maybe. 800 00:55:22,957 --> 00:55:25,092 Can we start over? 801 00:55:26,093 --> 00:55:27,595 Tonight's been so weird. 802 00:55:27,728 --> 00:55:28,930 Start over how? 803 00:55:29,030 --> 00:55:31,032 Uh... 804 00:55:31,132 --> 00:55:32,700 What if we took a shot? 805 00:55:32,800 --> 00:55:33,768 Oh. 806 00:55:33,835 --> 00:55:35,368 Okay. 807 00:55:35,468 --> 00:55:36,871 That's not where I thought you were going with this. 808 00:55:36,971 --> 00:55:39,774 Yeah. I just feel like we could use the reset. 809 00:55:39,841 --> 00:55:41,242 Um, yeah, I-I'd love to. 810 00:55:41,374 --> 00:55:42,610 I just-- I have to, I have to curate 811 00:55:42,710 --> 00:55:44,145 a bunch of photos when I get home, 812 00:55:44,278 --> 00:55:45,313 -and I'm already a little buzzed. -Oh. 813 00:55:45,412 --> 00:55:46,479 -Yeah. No, that was dumb. -So... 814 00:55:46,514 --> 00:55:48,816 Actually, forget it. I, um... 815 00:55:48,950 --> 00:55:51,152 I realize that I made this night pretty heavy, 816 00:55:51,219 --> 00:55:54,454 so I just wanted to lighten the mood. 817 00:55:59,560 --> 00:56:00,962 Ah, you know what? 818 00:56:02,429 --> 00:56:04,332 Screw it. Yeah. 819 00:56:04,431 --> 00:56:05,766 -Let's do it. -Yeah? 820 00:56:05,867 --> 00:56:07,001 Yeah, a shot never killed anybody, right? 821 00:56:09,871 --> 00:56:12,773 Uh, what's your poison? 822 00:56:13,941 --> 00:56:15,643 Hmm. Uh... 823 00:56:16,476 --> 00:56:18,880 -Tequila. -Ooh. 824 00:56:19,580 --> 00:56:20,915 -I love tequila. -Yeah? 825 00:56:21,048 --> 00:56:22,516 -Yeah. -Okay. 826 00:56:22,617 --> 00:56:24,417 -Let's get a couple shots. -All right. 827 00:56:24,552 --> 00:56:26,187 Um, I'm gonna get it from the bar. 828 00:56:26,254 --> 00:56:29,056 No, I got it. Please sit down. I got it. 829 00:56:29,156 --> 00:56:30,791 Matt's around here somewhere. 830 00:56:30,892 --> 00:56:32,425 I can get a... 831 00:56:32,560 --> 00:56:34,795 Who is gonna be covering this? Okay. 832 00:56:34,896 --> 00:56:36,631 Looks like he's having a really rough first day. 833 00:56:36,731 --> 00:56:38,566 Um, I'll go get it. It's no biggie. 834 00:56:38,666 --> 00:56:41,369 No, don't be silly. It's fine. I can-- I-I got it. 835 00:56:41,501 --> 00:56:44,338 No, please. Honestly, it is the least I can do. 836 00:56:44,471 --> 00:56:46,974 I'm gonna go, and I'll be right back. 837 00:56:47,108 --> 00:56:47,975 Two minutes. 838 00:56:48,109 --> 00:56:49,076 -Okay. -Come right back. 839 00:56:49,176 --> 00:56:51,045 -All right. -Okay? 840 00:57:01,222 --> 00:57:03,157 Hey, you're back. 841 00:57:03,291 --> 00:57:04,759 -Hi. -What can I get you? 842 00:57:04,859 --> 00:57:07,795 Uh, two shots of tequila, please. 843 00:57:11,098 --> 00:57:14,535 So, how's the date going? 844 00:57:16,404 --> 00:57:18,438 It's good. 845 00:57:21,175 --> 00:57:22,810 Sure about that? 846 00:57:22,910 --> 00:57:25,846 -You seem kind of on edge. -I'm fine. 847 00:57:26,547 --> 00:57:29,517 Just... first-date jitters. 848 00:57:31,085 --> 00:57:32,553 Okay. 849 00:57:55,676 --> 00:57:58,245 He needs to see me do it. 850 00:58:00,815 --> 00:58:03,451 Oh, um, just remembered I left my purse at the table. 851 00:58:03,517 --> 00:58:05,686 Don't worry about it. I'll just add it to the tab. 852 00:58:05,753 --> 00:58:08,022 -Okay, thank you. -Want some limes? 853 00:58:12,226 --> 00:58:14,829 No, thanks. 854 00:58:14,929 --> 00:58:16,797 Good luck. 855 00:59:08,382 --> 00:59:09,984 Oh, where did you find it? 856 00:59:10,084 --> 00:59:12,386 Oh, your, uh, your purse. 857 00:59:12,486 --> 00:59:15,289 When you got up, your purse fell on the ground. 858 00:59:15,356 --> 00:59:16,757 It spilled out. 859 00:59:17,892 --> 00:59:20,561 -Henry, I, uh... -You're lying to me. 860 00:59:23,532 --> 00:59:24,865 You're looking around the restaurant. 861 00:59:24,965 --> 00:59:27,768 You're distracted. You're on your phone. 862 00:59:29,570 --> 00:59:31,072 Something's happening. 863 00:59:31,172 --> 00:59:33,007 No, it's not. 864 00:59:33,140 --> 00:59:36,577 Is it, is it... someone in the restaurant? 865 00:59:36,744 --> 00:59:39,713 Is it the drops? I just want to help. 866 00:59:42,083 --> 00:59:43,584 Violet. 867 00:59:45,419 --> 00:59:47,221 Come on, come on! You show me! 868 00:59:47,354 --> 00:59:49,524 Show me how you do it! Come on! 869 00:59:54,762 --> 00:59:56,864 You can't! 870 00:59:58,199 --> 00:59:59,733 Oh, baby. 871 01:00:04,705 --> 01:00:08,976 I am going to take everything from you. 872 01:00:11,645 --> 01:00:13,981 Please, no. Please. 873 01:00:15,683 --> 01:00:17,151 Violet? 874 01:00:20,555 --> 01:00:22,557 Why did you message me? 875 01:00:22,690 --> 01:00:24,593 What do you mean? 876 01:00:24,725 --> 01:00:26,627 On the app. Why did you message me? 877 01:00:27,695 --> 01:00:29,430 I mean, you know that I'm a widow with a kid. 878 01:00:29,531 --> 01:00:31,765 That's a lot of baggage. 879 01:00:35,269 --> 01:00:37,037 Well... 880 01:00:38,205 --> 01:00:40,040 I, uh... 881 01:00:42,443 --> 01:00:44,579 I really hate these apps. 882 01:00:44,613 --> 01:00:46,780 And, uh... 883 01:00:46,881 --> 01:00:49,984 I was really close to deleting my profile. 884 01:00:50,084 --> 01:00:52,419 I feel like everybody's trying to present 885 01:00:52,554 --> 01:00:55,222 this version of themselves that they're not. 886 01:00:55,322 --> 01:00:58,259 A version that they think other people want to see. 887 01:00:59,528 --> 01:01:01,729 And then I saw you. 888 01:01:02,496 --> 01:01:04,431 And I didn't see any of that. 889 01:01:06,700 --> 01:01:09,003 You just seemed kind. 890 01:01:11,238 --> 01:01:12,907 Genuine. 891 01:01:14,308 --> 01:01:16,076 No pretense. Just a good mom. 892 01:01:19,980 --> 01:01:21,215 I'm not. 893 01:01:25,753 --> 01:01:27,622 I stayed in an abusive relationship 894 01:01:27,721 --> 01:01:29,690 even after Toby was born. 895 01:01:30,659 --> 01:01:32,893 And he was really little... 896 01:01:36,330 --> 01:01:38,832 ...but he saw things that, um... 897 01:01:41,902 --> 01:01:44,772 I mean, no child should ever see that. 898 01:01:49,710 --> 01:01:51,478 Well, you know what? 899 01:01:51,580 --> 01:01:52,913 You got out. 900 01:01:54,882 --> 01:01:56,518 That's all that matters. 901 01:01:56,618 --> 01:01:58,852 I didn't. 902 01:02:02,591 --> 01:02:04,124 I never got out. 903 01:02:05,492 --> 01:02:09,997 I'm still stuck in that room. 904 01:02:11,332 --> 01:02:15,736 The night that I watched Blake almost kill my s-son. 905 01:02:18,973 --> 01:02:21,676 And I just... 906 01:02:26,548 --> 01:02:28,749 I just sat there. 907 01:02:32,486 --> 01:02:34,855 I did nothing. 908 01:02:38,826 --> 01:02:41,428 And that's the kind of mother I am. 909 01:02:46,568 --> 01:02:49,169 You know, I, um... 910 01:02:50,904 --> 01:02:54,576 I found myself in a, in a pretty messed-up situation 911 01:02:54,676 --> 01:02:57,845 not long ago, and somebody... 912 01:02:57,945 --> 01:02:59,213 somebody I really trusted 913 01:02:59,346 --> 01:03:02,316 ended up being somebody totally different. 914 01:03:04,418 --> 01:03:06,453 And for a long time... 915 01:03:08,757 --> 01:03:10,291 ...people were getting hurt. 916 01:03:11,392 --> 01:03:14,928 Really good people were getting hurt, and I... 917 01:03:17,231 --> 01:03:19,333 I stayed silent and I didn't say anything, 918 01:03:19,433 --> 01:03:20,434 and then I finally did. 919 01:03:20,501 --> 01:03:21,736 And I tried to do the right thing, 920 01:03:21,869 --> 01:03:23,971 whatever I thought the right thing was, 921 01:03:24,071 --> 01:03:26,940 whatever that is, and, uh... 922 01:03:30,377 --> 01:03:32,681 ...I still found myself feeling guilty about it, you know? 923 01:03:32,781 --> 01:03:35,249 And I know I didn't do anything wrong. 924 01:03:35,316 --> 01:03:38,185 You know, I think that's what abusive people do. 925 01:03:38,285 --> 01:03:40,354 They make us feel... 926 01:03:44,491 --> 01:03:47,961 They turn everything around and they make us feel crazy. 927 01:03:49,830 --> 01:03:52,232 You know, they take it away. 928 01:03:52,333 --> 01:03:53,601 Even if they're dead. 929 01:03:55,670 --> 01:03:56,970 Take what? 930 01:03:58,807 --> 01:04:00,474 Hope. 931 01:04:03,010 --> 01:04:05,680 And I think that's what... 932 01:04:05,747 --> 01:04:07,716 I think that's what brought me here today 933 01:04:07,848 --> 01:04:09,517 on this date. 934 01:04:10,284 --> 01:04:13,954 Hope that I can, uh... that I can be happy. 935 01:04:14,888 --> 01:04:17,057 That things can be different. 936 01:04:18,025 --> 01:04:20,394 I think maybe that's what brought you here. 937 01:04:25,866 --> 01:04:28,869 You are good, Henry. 938 01:04:30,337 --> 01:04:32,206 I try. I try. 939 01:04:33,240 --> 01:04:35,142 Nobody's perfect, right? 940 01:04:35,242 --> 01:04:36,944 Yeah. 941 01:04:37,712 --> 01:04:39,413 Yeah, I guess that's true. 942 01:04:40,381 --> 01:04:41,783 Yeah. 943 01:04:50,057 --> 01:04:52,126 Well, I guess I killed the mood for these. 944 01:04:53,828 --> 01:04:55,095 No, no. 945 01:04:55,963 --> 01:04:58,600 It's never a bad time for some tequila, right? 946 01:04:58,700 --> 01:05:00,501 Well, I forgot the limes. 947 01:05:00,635 --> 01:05:02,269 I can get some limes. 948 01:05:02,336 --> 01:05:05,105 Can you tell I haven't taken a shot since college? 949 01:05:06,741 --> 01:05:09,577 I think you're really great. 950 01:05:10,477 --> 01:05:12,680 Thank you. 951 01:05:12,747 --> 01:05:14,649 I'm gonna go see a guy about some limes. 952 01:05:14,749 --> 01:05:16,518 All right? 953 01:05:16,651 --> 01:05:19,453 I'll be right back. Okay. 954 01:05:35,870 --> 01:05:37,438 Hello. 955 01:05:37,539 --> 01:05:39,239 Pinot delivery. 956 01:05:39,339 --> 01:05:41,942 Just checking in over here. See how things are going. 957 01:05:42,009 --> 01:05:43,812 Yeah, everything's great. 958 01:05:43,944 --> 01:05:45,212 -You good? -Uh, yeah. 959 01:05:45,312 --> 01:05:47,247 Can I get a couple lime wedges, please? 960 01:05:47,314 --> 01:05:49,082 What, she changed her mind? 961 01:05:53,487 --> 01:05:55,757 Um, yeah. 962 01:05:55,890 --> 01:05:58,893 And you don't need anything else? 963 01:05:58,992 --> 01:06:00,060 No, thank you. 964 01:06:00,227 --> 01:06:01,596 Okay. Oh. 965 01:06:01,663 --> 01:06:04,264 Oh, we got some shots. That's fun. 966 01:06:04,364 --> 01:06:07,769 Shot, shot, shot, shot, shot, shot, shots. 967 01:06:07,902 --> 01:06:12,607 All right, well, I'll just, um, I'll leave you to it, so enjoy. 968 01:07:04,526 --> 01:07:05,793 Here you go. 969 01:07:05,927 --> 01:07:08,563 -Some limes. -Oh, thank you. 970 01:07:12,165 --> 01:07:14,234 So what should we toast to? 971 01:07:16,169 --> 01:07:17,437 That's a, that's a good question. 972 01:07:17,539 --> 01:07:18,640 I don't, I don't know. 973 01:07:19,574 --> 01:07:20,708 How about hope? 974 01:07:23,778 --> 01:07:25,112 Okay, yeah. 975 01:07:28,482 --> 01:07:29,584 To hope. 976 01:07:40,962 --> 01:07:42,630 Oh, my God. 977 01:07:42,730 --> 01:07:44,799 -Henry, I'm so sorry. -Um... 978 01:07:44,899 --> 01:07:47,434 Oh, wow. I really could win the award for worst date ever. 979 01:07:47,535 --> 01:07:49,503 -It's okay. -I'm so sorry. 980 01:07:49,604 --> 01:07:51,071 -Are you okay? -Yeah. 981 01:07:51,138 --> 01:07:52,674 I was gonna, I was gonna get rid of these pants anyway. 982 01:07:52,774 --> 01:07:55,710 Uh, I'm just gonna go, I'm gonna go, uh, clean up. 983 01:07:55,843 --> 01:07:58,012 Yeah, of course. Take your time. 984 01:07:58,111 --> 01:08:00,615 Okay, uh, I'll be right back. 985 01:08:19,000 --> 01:08:20,334 Hi. 986 01:08:20,434 --> 01:08:22,604 -There she is. -Hey. 987 01:08:23,871 --> 01:08:25,607 -How are you? -Hi. 988 01:08:33,413 --> 01:08:34,916 Wow, that was quite the spill. 989 01:08:35,016 --> 01:08:36,249 Oh. 990 01:08:36,383 --> 01:08:39,887 Yeah, sorry. I'm... a real klutz. 991 01:08:40,888 --> 01:08:42,857 Come on. 992 01:08:42,957 --> 01:08:45,258 I know what's going on here. 993 01:08:45,359 --> 01:08:46,995 I've been a bartender my whole life, 994 01:08:47,095 --> 01:08:50,098 and not just in fancy places like this. 995 01:08:50,197 --> 01:08:51,666 You've been acting nervous all night. 996 01:08:51,766 --> 01:08:54,401 I've seen it a million times. 997 01:08:54,535 --> 01:08:58,673 If you feel unsafe with your date or you're afraid of him, 998 01:08:58,773 --> 01:09:01,109 I'll get you out of here. 999 01:09:01,208 --> 01:09:02,644 Uh, look, I know I've been acting 1000 01:09:02,744 --> 01:09:06,080 a little on edge all night, but it's not him. 1001 01:09:06,146 --> 01:09:08,883 Really? 'Cause your waiter noticed it, too. 1002 01:09:08,983 --> 01:09:10,051 No. 1003 01:09:10,118 --> 01:09:12,120 He's, uh, he's been great. 1004 01:09:12,219 --> 01:09:13,554 Thank you, though. 1005 01:09:15,455 --> 01:09:17,125 Hey, um... 1006 01:09:17,190 --> 01:09:18,793 do you know who that is? 1007 01:09:18,893 --> 01:09:20,293 She looks familiar. 1008 01:09:20,394 --> 01:09:24,732 Oh, her? Yeah. She's in here all the time. 1009 01:09:24,799 --> 01:09:26,134 Although, weird. 1010 01:09:26,199 --> 01:09:28,536 She usually requests that table over there. 1011 01:09:29,302 --> 01:09:33,574 By the way, I do not blame his date for ditching him. 1012 01:09:33,675 --> 01:09:36,844 That man's been staring at you all night. 1013 01:09:38,713 --> 01:09:41,149 Well, enjoy the rest of your date. 1014 01:09:41,281 --> 01:09:43,283 I'll just get you another. 1015 01:10:02,202 --> 01:10:04,105 Hello again. 1016 01:10:04,172 --> 01:10:06,273 I'd ask how it's going, but I imagine 1017 01:10:06,373 --> 01:10:08,910 you're having an infinitely better night than me. 1018 01:10:11,211 --> 01:10:12,980 I thought you could use this. 1019 01:10:13,981 --> 01:10:15,083 No way. 1020 01:10:15,183 --> 01:10:16,718 To getting back out there. 1021 01:10:16,818 --> 01:10:18,186 Violet, wow. 1022 01:10:18,251 --> 01:10:21,989 That's-that's incredibly sweet, but, um... 1023 01:10:22,123 --> 01:10:23,891 I think one drink's my limit for tonight. 1024 01:10:25,459 --> 01:10:27,895 I don't remember telling you my name before. 1025 01:10:34,135 --> 01:10:36,236 You're right. 1026 01:10:36,904 --> 01:10:38,338 No, you're right. 1027 01:10:38,438 --> 01:10:39,874 You did not. That's a good one. 1028 01:10:39,974 --> 01:10:42,375 Please sit. 1029 01:10:43,544 --> 01:10:45,079 Sit. 1030 01:10:57,191 --> 01:10:58,192 I admire your tenacity. 1031 01:10:58,291 --> 01:10:59,994 I do. No, I really do. 1032 01:11:00,128 --> 01:11:02,362 I mean, you had a shit hand, 1033 01:11:02,462 --> 01:11:05,099 and you played the heck out of it. I mean... 1034 01:11:05,166 --> 01:11:08,468 It-It's not gonna do you any good, but, um... 1035 01:11:09,804 --> 01:11:11,539 Pick one. 1036 01:11:13,007 --> 01:11:15,042 Pick a goddamn shot. 1037 01:11:20,081 --> 01:11:22,049 Drink it. 1038 01:11:23,217 --> 01:11:25,052 Oh, there you go. 1039 01:11:26,154 --> 01:11:27,387 That wasn't so hard. 1040 01:11:28,189 --> 01:11:30,158 So this was the best table to watch me from? 1041 01:11:30,290 --> 01:11:31,424 It's an okay table. 1042 01:11:31,559 --> 01:11:33,293 I mean, yeah, it's fine, 1043 01:11:33,360 --> 01:11:35,696 but it's the only one in the blind spot of the cameras. 1044 01:11:39,399 --> 01:11:41,301 Killing Henry won't stop whatever this is. 1045 01:11:41,368 --> 01:11:43,370 I mean, I'm sure he backed up the photos. 1046 01:11:43,470 --> 01:11:45,907 Yeah, of course. I mean, all official photos go straight to 1047 01:11:46,040 --> 01:11:47,041 the mayor's private server, 1048 01:11:47,208 --> 01:11:48,676 which, you know, we already scrubbed. 1049 01:11:48,776 --> 01:11:50,812 But the SD card, that was a loose end. 1050 01:11:50,878 --> 01:11:53,815 But you crushed it. I mean, literally crushed it. 1051 01:11:53,915 --> 01:11:56,050 Hey, fun fact. 1052 01:11:56,150 --> 01:11:58,085 Henry just got a call about 1053 01:11:58,252 --> 01:12:01,022 a meeting tonight with the FBI to hand it over. 1054 01:12:01,155 --> 01:12:02,523 He's an informant. 1055 01:12:02,557 --> 01:12:05,927 That's a bit of a grand word. No, he's a rat. 1056 01:12:06,060 --> 01:12:09,030 Which makes you a rattrap. 1057 01:12:09,130 --> 01:12:11,766 -I've seen your face. -Okay, great. 1058 01:12:11,866 --> 01:12:15,236 I'm just, you know... a guy enjoying a nice meal. 1059 01:12:15,303 --> 01:12:18,072 I'm gonna tell the police about the drops. 1060 01:12:19,240 --> 01:12:20,575 Oh, shit. 1061 01:12:21,676 --> 01:12:25,179 You mean the, um, the little notes and the memes 1062 01:12:25,246 --> 01:12:27,281 that are in the camera roll on your phone? 1063 01:12:27,380 --> 01:12:28,683 Drops are untraceable. 1064 01:12:28,716 --> 01:12:30,318 There's no way to prove they came from anyone. 1065 01:12:30,383 --> 01:12:31,953 I mean, you could've put them there yourself, 1066 01:12:32,086 --> 01:12:33,187 for all anyone knows. 1067 01:12:33,287 --> 01:12:34,454 Well, what about Diane? 1068 01:12:34,555 --> 01:12:35,790 I'm sure she'll be able to tell them 1069 01:12:35,923 --> 01:12:37,558 that you were on your phone the whole night. 1070 01:12:37,658 --> 01:12:40,493 Is that a crime or is it just, you know, a bad date? 1071 01:12:41,863 --> 01:12:43,931 You didn't have to bring me into this. 1072 01:12:43,998 --> 01:12:45,566 I kind of did. 1073 01:12:45,700 --> 01:12:48,336 Suspicious death of a future star witness 1074 01:12:48,435 --> 01:12:51,339 is not really a great headline for my employer. 1075 01:12:51,438 --> 01:12:54,342 But if you become the headline: 1076 01:12:54,441 --> 01:12:56,544 "Widow assassin strikes again." 1077 01:12:56,611 --> 01:12:57,778 I mean, come on. 1078 01:12:57,879 --> 01:12:59,446 Nobody's gonna be looking anywhere else, 1079 01:12:59,547 --> 01:13:02,750 and the FBI's case just goes poof. 1080 01:13:03,551 --> 01:13:05,485 I didn't kill my husband. 1081 01:13:05,586 --> 01:13:07,855 Okay. Sure. I mean, yeah. Sure. 1082 01:13:07,955 --> 01:13:11,692 Not that Blake's family could prove in court, but, I mean, 1083 01:13:11,726 --> 01:13:14,095 you were the only one there, right? 1084 01:13:14,195 --> 01:13:15,495 The night he died. 1085 01:13:15,630 --> 01:13:17,832 I mean, your fingerprints were all over the gun. 1086 01:13:21,401 --> 01:13:23,371 No. No, no. 1087 01:13:36,851 --> 01:13:38,686 I'll tell you what. 1088 01:13:38,786 --> 01:13:41,355 I am gonna take your word for it on Blake. 1089 01:13:41,454 --> 01:13:43,624 But what about poor Phil? 1090 01:13:43,724 --> 01:13:47,061 Did he have to die, too? 1091 01:13:47,161 --> 01:13:48,629 -You did that? -No, you did that, 1092 01:13:48,729 --> 01:13:51,198 when you pulled that stupid stunt. 1093 01:13:51,299 --> 01:13:53,334 It's a good thing for Toby 1094 01:13:53,466 --> 01:13:56,137 I got to him before he got to the cops. 1095 01:13:56,237 --> 01:13:59,472 Otherwise, your son's brains would be splattered 1096 01:13:59,573 --> 01:14:00,975 all over the wall. 1097 01:14:08,716 --> 01:14:09,850 Fuck you. 1098 01:14:10,818 --> 01:14:14,789 I'm flattered, but I'm at work right now. 1099 01:14:15,790 --> 01:14:16,991 Panna cotta? 1100 01:14:17,091 --> 01:14:19,527 Oh, wow. 1101 01:14:19,627 --> 01:14:20,962 That looks gorgeous. 1102 01:14:21,028 --> 01:14:23,864 -Thank you. -Can I get you anything else? 1103 01:14:23,965 --> 01:14:26,434 No. I mean, it's gonna be a hard act to follow, right? 1104 01:14:26,534 --> 01:14:29,203 -Right. Enjoy. -Look at this. 1105 01:14:29,270 --> 01:14:31,305 Oh, my God. It's like, I don't know 1106 01:14:31,405 --> 01:14:34,008 if I should photograph it or eat it. 1107 01:14:34,108 --> 01:14:35,376 You have to help me with this. 1108 01:14:35,475 --> 01:14:38,346 Oh, and, um, 1109 01:14:38,446 --> 01:14:39,914 the cameras over your table, 1110 01:14:40,047 --> 01:14:42,049 I mean, they recorded you spiking that shot. 1111 01:14:42,183 --> 01:14:44,285 Sertraline. 1112 01:14:44,385 --> 01:14:46,587 Laced with a little fentanyl. 1113 01:14:46,654 --> 01:14:48,889 You-you prescribe sertraline a lot, right? 1114 01:14:50,324 --> 01:14:52,159 Of course you do. That's why I chose it. 1115 01:14:52,259 --> 01:14:53,394 You don't get it, do you? 1116 01:14:53,427 --> 01:14:54,962 I'm, like-- I'm playing chess here. 1117 01:14:55,062 --> 01:14:58,933 I'm, like, at least two moves ahead at all times. 1118 01:14:59,934 --> 01:15:01,602 What are you doing? You're playing-- What are you playing? 1119 01:15:01,669 --> 01:15:04,271 You're playing Yahtzee. 1120 01:15:04,372 --> 01:15:06,040 You can't win. 1121 01:15:06,140 --> 01:15:08,642 In fact, you lost the second you walked in here, 1122 01:15:08,743 --> 01:15:09,710 so you need to accept that. 1123 01:15:09,810 --> 01:15:11,379 You want to save little Toby? 1124 01:15:11,545 --> 01:15:12,913 You get Henry to drink that shot. 1125 01:15:13,014 --> 01:15:14,148 It's your last chance. 1126 01:15:15,983 --> 01:15:17,485 Oh, no way. 1127 01:15:17,585 --> 01:15:19,320 We were just talking about you. Sorry, I'm Richard. 1128 01:15:19,420 --> 01:15:21,322 -Henry. -Pleasure. 1129 01:15:21,422 --> 01:15:24,725 Um, Violet and I are old pals. 1130 01:15:24,859 --> 01:15:27,161 We go all the way back to the, uh, bar earlier. 1131 01:15:29,030 --> 01:15:30,197 Yeah. 1132 01:15:30,297 --> 01:15:32,433 Comrades in the first-date trenches. 1133 01:15:32,500 --> 01:15:33,701 I like that, yeah. 1134 01:15:33,834 --> 01:15:35,269 I don't know if you noticed, but I'm, uh-- 1135 01:15:35,336 --> 01:15:36,370 haven't had the best night tonight, 1136 01:15:36,470 --> 01:15:37,738 and Violet is such a sweetheart 1137 01:15:37,838 --> 01:15:39,140 she brought over those shots. 1138 01:15:39,273 --> 01:15:40,341 But now you're not drinking them. 1139 01:15:40,441 --> 01:15:41,776 You're leaving me hanging. 1140 01:15:41,842 --> 01:15:43,544 Well, I'm a little tipsier than I thought. 1141 01:15:44,845 --> 01:15:46,547 And, um... 1142 01:15:46,647 --> 01:15:48,549 well, this was yours anyway. 1143 01:15:51,385 --> 01:15:53,554 -I think I'm good. -Oh, please. 1144 01:15:53,721 --> 01:15:55,923 Please. Don't make me drink alone. 1145 01:15:56,023 --> 01:15:57,758 Yeah, come on. 1146 01:15:57,858 --> 01:16:00,561 After tonight, you earned it. 1147 01:16:15,209 --> 01:16:17,678 Masterfully done. 1148 01:16:18,879 --> 01:16:19,914 Hey. 1149 01:16:19,980 --> 01:16:22,116 Can you just give us one more minute? 1150 01:16:22,216 --> 01:16:25,052 -I'll explain everything. -Yeah, of course. 1151 01:16:26,654 --> 01:16:28,689 -Nice to meet you. -My pleasure. 1152 01:16:32,893 --> 01:16:35,596 It's done. Call it off right now. 1153 01:16:36,363 --> 01:16:39,066 All right. Fair enough. 1154 01:16:43,971 --> 01:16:45,039 Yes? 1155 01:16:45,172 --> 01:16:46,273 He drank it. 1156 01:16:46,373 --> 01:16:47,908 I'm just gonna finish up here. 1157 01:16:48,008 --> 01:16:49,276 Okay. I'll wait for confirmation. 1158 01:16:49,376 --> 01:16:50,978 Right. 1159 01:16:52,379 --> 01:16:53,347 Happy? 1160 01:16:53,481 --> 01:16:55,316 -Is he leaving? -Your son's safe. 1161 01:16:55,416 --> 01:16:57,685 Don't worry about it. 1162 01:17:02,022 --> 01:17:02,990 What happens now? 1163 01:17:03,090 --> 01:17:05,893 I eat this delicious dessert. 1164 01:17:06,026 --> 01:17:08,963 And wait for Henry to... keel over, 1165 01:17:09,096 --> 01:17:10,698 which unfortunately, I mean, you're gonna be 1166 01:17:10,764 --> 01:17:13,367 on the hook for, but, you know, hey, 1167 01:17:13,501 --> 01:17:15,769 at least you saved your son, right? 1168 01:17:16,904 --> 01:17:18,639 No way. 1169 01:17:19,406 --> 01:17:20,542 Oh, man. 1170 01:17:20,674 --> 01:17:24,044 You can't leave. I will eat this all myself. 1171 01:17:28,949 --> 01:17:32,052 The last time Blake took me out to dinner, he had panna cotta. 1172 01:17:32,820 --> 01:17:35,156 -Okay. -It was an Italian restaurant. 1173 01:17:35,990 --> 01:17:39,693 The same one he always took me to after he... 1174 01:17:41,128 --> 01:17:42,229 The apology dinner. 1175 01:17:42,296 --> 01:17:43,430 Mm-hmm. 1176 01:17:43,565 --> 01:17:45,900 And I'd sit across from him and... 1177 01:17:46,000 --> 01:17:49,670 just pretend that everything was fine. 1178 01:17:50,671 --> 01:17:52,806 I got really good at it. 1179 01:17:54,141 --> 01:17:55,610 Pretending I believed him when he said 1180 01:17:55,709 --> 01:17:57,044 it wouldn't happen again. 1181 01:17:58,012 --> 01:18:00,181 And pretending I was gonna leave. 1182 01:18:00,314 --> 01:18:02,283 But... 1183 01:18:02,349 --> 01:18:03,918 I knew I wouldn't. 1184 01:18:06,420 --> 01:18:09,390 And like tonight, when I pretended to poison that shot. 1185 01:18:28,342 --> 01:18:29,710 Yahtzee. 1186 01:18:31,712 --> 01:18:33,380 Goddamn bitch! 1187 01:18:42,923 --> 01:18:44,992 He's got a gun! 1188 01:18:48,530 --> 01:18:50,130 Where are you going? 1189 01:18:50,864 --> 01:18:52,266 Where are you going? 1190 01:18:53,467 --> 01:18:55,269 You better hide from me! 1191 01:19:21,028 --> 01:19:22,830 My guy. 1192 01:19:23,497 --> 01:19:26,000 He's still in your house. 1193 01:19:27,736 --> 01:19:29,036 Kill them. 1194 01:19:35,476 --> 01:19:37,646 You missed. 1195 01:19:52,560 --> 01:19:53,894 Help me! 1196 01:20:20,689 --> 01:20:21,955 Oh. Oh, God. 1197 01:20:22,691 --> 01:20:24,693 Oh, God. Okay. 1198 01:20:24,793 --> 01:20:26,493 Okay. 1199 01:20:26,594 --> 01:20:28,495 Okay. Put pressure on it. 1200 01:20:28,596 --> 01:20:29,698 You're gonna be okay. Look at me. 1201 01:20:29,830 --> 01:20:30,998 You're gonna be okay. 1202 01:20:31,098 --> 01:20:32,933 -I knew there was something going on. -Shh. 1203 01:20:33,000 --> 01:20:34,703 Don't say anything. Okay, stay right here. 1204 01:20:34,835 --> 01:20:36,604 I'll be right back. 1205 01:20:39,873 --> 01:20:41,342 You're gonna be okay, all right? 1206 01:20:41,408 --> 01:20:42,610 -Help's coming. -Okay. 1207 01:20:57,091 --> 01:20:58,359 Shit! 1208 01:20:59,393 --> 01:21:00,595 I need your keys. 1209 01:21:00,662 --> 01:21:01,796 They're in my bag. They're in my bag. 1210 01:21:01,895 --> 01:21:03,263 Get my phone. 1211 01:21:04,298 --> 01:21:06,500 Here's your phone. Where's your car? 1212 01:21:06,601 --> 01:21:07,868 Uh, P3, row J. 1213 01:21:07,935 --> 01:21:09,571 -Okay. -I'll call the cops. Just go. 1214 01:21:09,671 --> 01:21:11,872 -27 Allen Street. -Go. 1215 01:21:18,546 --> 01:21:19,980 My horoscope was right. 1216 01:21:23,183 --> 01:21:24,552 Shit! 1217 01:21:24,652 --> 01:21:25,886 Come on, where is it? 1218 01:21:26,053 --> 01:21:28,088 Where is it? 1219 01:21:57,685 --> 01:21:59,019 Toby. 1220 01:21:59,119 --> 01:22:01,054 Toby! 1221 01:22:02,891 --> 01:22:04,391 Pick up, pick up, pick up! 1222 01:22:14,536 --> 01:22:17,137 He's right behind you! Get down! 1223 01:22:42,764 --> 01:22:44,064 Toby, no! 1224 01:22:46,534 --> 01:22:47,569 Run! 1225 01:22:50,103 --> 01:22:51,739 Go, go, go, go, go, go, go! 1226 01:23:03,585 --> 01:23:04,719 Go! Go! Run! 1227 01:23:04,886 --> 01:23:07,387 Run, run, run! Go, go, go, go, go! 1228 01:23:08,723 --> 01:23:09,724 Go! 1229 01:23:09,858 --> 01:23:11,458 Go, go, go, go, go! 1230 01:23:11,559 --> 01:23:12,694 Go. 1231 01:23:12,827 --> 01:23:14,929 Come on! 1232 01:23:15,028 --> 01:23:16,497 Move! 1233 01:23:25,439 --> 01:23:27,074 Get in the corner. 1234 01:23:42,155 --> 01:23:44,258 Shit! 1235 01:23:47,729 --> 01:23:50,297 Get under the bed! 1236 01:23:52,700 --> 01:23:54,301 No, no! 1237 01:23:57,104 --> 01:23:58,540 Move, move, move! 1238 01:26:40,168 --> 01:26:41,569 Toby! 1239 01:26:44,438 --> 01:26:46,541 Mommy! 1240 01:26:48,442 --> 01:26:51,846 You're okay. You're okay. You're okay. 1241 01:26:51,946 --> 01:26:55,348 I know. You're okay. 1242 01:27:01,122 --> 01:27:02,557 So how was your date? 1243 01:27:06,661 --> 01:27:07,929 Oh. 1244 01:27:12,166 --> 01:27:13,668 What authorities claim 1245 01:27:13,768 --> 01:27:16,571 was a plot to murder a key witness has now led 1246 01:27:16,671 --> 01:27:19,207 to explosive new evidence linking the mayor's office 1247 01:27:19,306 --> 01:27:21,374 to a widespread embezzlement scheme 1248 01:27:21,475 --> 01:27:24,311 and implicating many of the city's top leaders. 1249 01:27:24,411 --> 01:27:26,714 Got you, dickhead. 1250 01:27:34,488 --> 01:27:36,657 Palate was closed for renovations. 1251 01:27:37,792 --> 01:27:39,259 Oh. I wonder why. 1252 01:27:39,359 --> 01:27:41,062 -It's not Kobe. -I'll take anything over 1253 01:27:41,129 --> 01:27:42,029 the stuff they're giving me here. 1254 01:27:42,163 --> 01:27:44,264 Right. 1255 01:27:47,135 --> 01:27:48,836 Uh-oh. 1256 01:27:48,970 --> 01:27:50,671 I'm sorry. 1257 01:27:55,643 --> 01:27:57,612 Everything okay? 1258 01:28:03,985 --> 01:28:05,285 Too soon? 1259 01:28:05,318 --> 01:28:07,555 Bitch, yes. 1260 01:28:07,655 --> 01:28:08,790 Unbelievable. 1261 01:28:08,856 --> 01:28:12,059 Hey, Henry. I'm the sister down the hall. 1262 01:28:12,126 --> 01:28:13,828 Nice to meet you, sister down the hall. 1263 01:28:13,928 --> 01:28:15,263 You got him some food? 1264 01:28:16,063 --> 01:28:19,567 -But you know I got shot, too. -Do you want to get shot twice? 1265 01:28:20,333 --> 01:28:23,171 Okay. 1266 01:28:23,671 --> 01:28:25,606 -I'll go. -See you later. 1267 01:28:25,706 --> 01:28:27,742 -Have fun. -Thanks for stopping by, Jen. 1268 01:28:27,909 --> 01:28:28,910 Save me some fries. 1269 01:28:29,043 --> 01:28:30,377 You know, she's really nice. 1270 01:28:30,477 --> 01:28:33,014 I think she's in the wrong kind of hospital. 1271 01:28:36,250 --> 01:28:38,786 So, that was a... 1272 01:28:38,853 --> 01:28:40,922 pretty hardcore first date. 1273 01:28:42,924 --> 01:28:45,660 Oh, my God, there were so many moments where 1274 01:28:45,760 --> 01:28:47,995 I was just thinking, "What is this guy still doing here?" 1275 01:28:48,129 --> 01:28:50,731 You must have thought that I was a crazy person. 1276 01:28:53,167 --> 01:28:55,236 You saved my life. 1277 01:28:55,269 --> 01:28:57,171 I don't even know what to say to you. 1278 01:28:57,271 --> 01:28:59,574 Say you'll brave a second date with me. 1279 01:28:59,674 --> 01:29:03,544 I would love to go on a second date with you. 1280 01:29:03,678 --> 01:29:06,047 What'd you have in mind? 1281 01:29:06,147 --> 01:29:08,249 I don't know. 1282 01:29:08,348 --> 01:29:12,587 Well, I was thinking something really... 1283 01:29:12,753 --> 01:29:14,789 really... 1284 01:29:14,856 --> 01:29:15,890 boring. 1285 01:29:15,990 --> 01:29:18,226 Oh. Yeah. 1286 01:29:18,326 --> 01:29:20,460 That sounds great. 1287 01:29:21,461 --> 01:29:24,098 -How do milkshakes sound? -Oh, pretty damn good to me. 1288 01:29:24,232 --> 01:29:25,432 -Yeah? -What are we working with? 1289 01:29:25,533 --> 01:29:26,968 Okay, I got one of each. 1290 01:29:27,068 --> 01:29:29,436 So, are you a chocolate girl or a strawberry girl? 1291 01:29:29,537 --> 01:29:31,471 Oh, I'm a strawberry girl. 1292 01:29:31,572 --> 01:29:33,074 -That's this one. -Oh, great. 88543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.