All language subtitles for Cesta.do.praveku.1955.720p.HDTV.x264-DON.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,200 --> 00:00:21,880 Journey to the Beginning of Time 2 00:00:22,520 --> 00:00:23,520 Screenplay by Karel Zeman / J. A. Novotný 3 00:00:27,520 --> 00:00:28,520 Cinematography by Václav Pazderník / Antonín Horák 4 00:00:45,640 --> 00:00:46,640 Music by E. F. Burian 5 00:01:10,800 --> 00:01:14,280 Cast 6 00:01:20,280 --> 00:01:27,480 Directed by 7 00:01:47,480 --> 00:01:51,600 Our logbook. The diary of our journey. 8 00:01:52,600 --> 00:01:57,040 My friends and I, we just had the best holiday ever! 9 00:01:57,880 --> 00:02:02,680 We went on a voyage of discovery - back into prehistory. 10 00:02:02,680 --> 00:02:07,320 Like other boys playing Cowboys and Indians. 11 00:02:08,160 --> 00:02:09,360 There were four of us. 12 00:02:09,920 --> 00:02:12,640 That's me, Peter, holding the book. 13 00:02:13,240 --> 00:02:16,640 In the middle is Georgie, the youngest in our team. 14 00:02:17,440 --> 00:02:18,920 Beside him is Jack. 15 00:02:19,280 --> 00:02:24,240 Tony isn't there. He took the photo. But you can see his shadow in the corner. 16 00:02:24,360 --> 00:02:26,680 He was our photographer. 17 00:02:27,600 --> 00:02:32,240 And here, by the cave, where that cross is, that's where Georgie found this. 18 00:02:32,920 --> 00:02:34,640 That's what started it all. 19 00:02:35,240 --> 00:02:39,880 This is not any old stone. It is a fossilized trilobite. 20 00:02:40,600 --> 00:02:44,120 Georgie didn't know that trilobites had died out long ago, 21 00:02:44,120 --> 00:02:46,360 so he wanted to see a live one. 22 00:02:47,640 --> 00:02:51,520 He didn't understand that, long ago, this was a seabed covered by an ocean of trilobites. 23 00:02:52,600 --> 00:02:54,880 It's only thanks to their fossils that we even know what they looked like. 24 00:02:55,880 --> 00:03:01,200 So he could imagine it better, we showed him on this chart 25 00:03:01,480 --> 00:03:06,920 how there were 500,000,000 years between us and this trilobite. 26 00:03:07,640 --> 00:03:09,480 And if he wanted to see a real one, 27 00:03:09,880 --> 00:03:12,960 he'd have to go back into the past, 28 00:03:13,160 --> 00:03:15,840 right down these giant steps: 29 00:03:16,440 --> 00:03:19,480 past the Ice Age, 30 00:03:19,480 --> 00:03:21,320 through the Tertiary, 31 00:03:21,840 --> 00:03:23,640 down to the Mesozoic 32 00:03:23,640 --> 00:03:25,040 and the Paleozoic, 33 00:03:25,360 --> 00:03:29,440 and all the way back to the Silurian seas and the trilobites! 34 00:03:30,240 --> 00:03:33,960 So he could understand it better, we took him to the museum. 35 00:03:34,640 --> 00:03:38,680 He looked at more fossils, a lot rarer and a bigger. 36 00:03:39,280 --> 00:03:41,520 Tony even took a picture of him with a mammoth. 37 00:03:41,800 --> 00:03:44,520 Georgie loved it, 38 00:03:44,520 --> 00:03:47,560 but was sad he would never see one alive. 39 00:03:48,120 --> 00:03:52,880 If there were only mammoths like that out in the woods, that would make Georgie's day! 40 00:03:53,880 --> 00:03:57,240 Dead bones and artists' impressions just aren't the same. 41 00:03:58,120 --> 00:04:01,840 What Georgie really wanted was to see them move! 42 00:04:02,520 --> 00:04:07,480 So when he read the Jules Verne book about people going to the centre of the Earth 43 00:04:08,000 --> 00:04:10,720 and seeing "antediluvian monsters", 44 00:04:11,120 --> 00:04:14,720 he thought we could do the same. 45 00:04:16,160 --> 00:04:20,800 And since almost everything in Jules Verne books came true, 46 00:04:21,480 --> 00:04:23,760 we decided to go. 47 00:04:24,840 --> 00:04:27,800 To sail upriver into that cave, 48 00:04:28,200 --> 00:04:31,320 our magic cave! 49 00:04:31,960 --> 00:04:36,320 That's where our journey began... 50 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 Ice... 51 00:05:37,360 --> 00:05:40,960 - Seriously, there's ice here. - Never mind, keep rowing! 52 00:05:41,160 --> 00:05:42,960 We're still moving, aren't we? 53 00:05:43,160 --> 00:05:47,680 Yes, but it will soon get worse. 54 00:05:55,320 --> 00:05:57,440 Look at all that ice! 55 00:05:57,440 --> 00:06:00,480 That looks really like the Ice Age. 56 00:06:01,280 --> 00:06:03,200 We'll never get past that icepack. 57 00:06:03,480 --> 00:06:05,160 Even an icebreaker wouldn't make it! 58 00:06:05,200 --> 00:06:06,960 We'll have to make it. 59 00:06:08,240 --> 00:06:10,840 First put on something warm! 60 00:06:11,360 --> 00:06:12,680 Georgie put this on! 61 00:06:23,720 --> 00:06:26,440 - Down over the ears or you'll get frostbite! 62 00:06:27,520 --> 00:06:29,240 Hand me the lamp. 63 00:06:39,480 --> 00:06:41,000 Here we go! 64 00:07:14,200 --> 00:07:17,040 Careful, Georgie! 65 00:07:17,040 --> 00:07:19,480 Don't worry. It can take us. 66 00:07:22,040 --> 00:07:25,280 Guys, get out and we'll drag the boat over the ice, like a sled. 67 00:07:25,280 --> 00:07:26,280 Good idea. Come on guys! 68 00:07:26,320 --> 00:07:27,880 Let's go! 69 00:07:29,960 --> 00:07:31,360 Come on. 70 00:07:33,240 --> 00:07:34,640 A little bit further. 71 00:07:35,760 --> 00:07:37,280 Everything in the boat! 72 00:07:38,840 --> 00:07:41,240 It will be alrightas long as we keep moving! 73 00:07:44,480 --> 00:07:47,800 It won't be easy... 74 00:08:42,760 --> 00:08:45,120 Take some. They've got jam in! 75 00:08:45,320 --> 00:08:47,960 Thanks, they're super! 76 00:09:01,240 --> 00:09:03,720 We must be careful with this, Georgie. 77 00:09:03,720 --> 00:09:05,680 It's our expedition logbook. 78 00:09:05,680 --> 00:09:07,560 Let's write something now! 79 00:09:10,480 --> 00:09:14,080 And so we wrote our first entry, 80 00:09:14,520 --> 00:09:17,080 how we made our camp in the Ice Age. 81 00:09:18,280 --> 00:09:21,320 That really was an Ice Age - 82 00:09:21,560 --> 00:09:24,440 our faces and fingers were frozen stiff, but that didn't matter. 83 00:09:25,120 --> 00:09:28,360 We were just happy we got this far. 84 00:09:29,360 --> 00:09:32,840 Georgie was the happiest of all, 85 00:09:33,040 --> 00:09:35,200 he got exactly what he had wished for 86 00:09:35,920 --> 00:09:38,720 - an adventurer's trek into the great unknown. 87 00:09:39,840 --> 00:09:42,880 The next day we were back on our way again 88 00:09:43,360 --> 00:09:45,160 on the open river. 89 00:09:45,560 --> 00:09:47,760 There was a lot less ice now, 90 00:09:48,160 --> 00:09:52,720 and the further we got, the more bushes and trees there were just like back home. 91 00:09:53,080 --> 00:09:58,000 Then the ice disappeared completely. 92 00:10:06,120 --> 00:10:09,720 - Guys! Look over there! By the fir trees! 93 00:10:09,720 --> 00:10:13,040 - It's a mammoth! - Really!? Let's get closer! 94 00:10:27,280 --> 00:10:31,000 - A mammoth! A real mammoth, boys! 95 00:10:31,840 --> 00:10:35,360 What a giant! 96 00:10:48,240 --> 00:10:50,880 - Hurry up, let me see! - Me too! 97 00:10:51,360 --> 00:10:53,720 Quickly! 98 00:10:55,240 --> 00:10:57,400 - Let me see, for goodness' sake! - Quiet, you guys! 99 00:10:57,400 --> 00:10:59,600 - He's not paying any attention to us at all! 100 00:11:01,360 --> 00:11:02,640 Hello! 101 00:11:03,360 --> 00:11:08,080 Hello! Hellooo! Hellooo! 102 00:11:08,080 --> 00:11:11,800 Mr. Mammoth, are we in the right place - in prehistory? 103 00:11:11,800 --> 00:11:13,680 Hello! 104 00:11:16,320 --> 00:11:18,960 Sit down! 105 00:11:35,360 --> 00:11:40,440 When we set up camp, we talked about nothing but the mammoth, especially Georgie. 106 00:11:40,960 --> 00:11:44,200 It was much better than the one in the museum. 107 00:11:44,680 --> 00:11:47,760 It was real, a live animal. 108 00:11:48,320 --> 00:11:50,560 The first one we'd seen in the prehistoric world. 109 00:12:26,200 --> 00:12:28,600 We set off at first light. 110 00:12:29,520 --> 00:12:33,760 There were still some glaciers on the horizon, but the landscape had changed completely. 111 00:12:34,280 --> 00:12:38,080 Everything was green now and it felt almost like home. 112 00:12:39,120 --> 00:12:41,880 But water from the glaciers was flooding the river, 113 00:12:41,880 --> 00:12:44,880 and we couldn't row against the strong current. 114 00:12:56,200 --> 00:12:59,600 Jack, look! A path! 115 00:12:59,600 --> 00:13:00,600 Right there! 116 00:13:03,160 --> 00:13:05,680 Guys, what did you find? 117 00:13:05,960 --> 00:13:07,280 Come and have a look. 118 00:13:10,720 --> 00:13:12,160 Wait, I'll pull you in. 119 00:13:13,760 --> 00:13:15,960 Don't fall! Easy now, hold tight! 120 00:13:19,640 --> 00:13:21,880 It's some kind of a path. 121 00:13:24,320 --> 00:13:26,400 - The mammoths must have made it. 122 00:13:26,720 --> 00:13:28,240 But there are no tracks here. 123 00:13:28,280 --> 00:13:30,120 Maybe animals come here to drink. 124 00:13:30,920 --> 00:13:33,520 Let's see where it leads. 125 00:13:33,520 --> 00:13:36,160 Why not! Come on! 126 00:14:33,920 --> 00:14:37,280 - Careful, don't go in! You never know what might be inside. 127 00:14:39,000 --> 00:14:42,040 Look. There's a campfire! 128 00:14:43,560 --> 00:14:45,280 Look. There's a campfire! 129 00:14:46,240 --> 00:14:50,320 - A prehistoric hunter. - What if he's in? 130 00:14:50,720 --> 00:14:54,440 - I don't think so. There's too much grass here. 131 00:14:54,840 --> 00:14:58,240 - Wait, I've made a torch. - Okay, you go first! 132 00:15:05,640 --> 00:15:06,840 There's nobody here. 133 00:15:09,960 --> 00:15:11,680 Someone was here and he made a fire. 134 00:15:12,280 --> 00:15:14,160 And he was a hunter, look! 135 00:15:15,760 --> 00:15:16,720 Now that's cool! 136 00:15:18,080 --> 00:15:19,560 And heavy. 137 00:15:20,040 --> 00:15:22,240 What is it anyway? 138 00:15:23,040 --> 00:15:24,560 What do you think Peter? 139 00:15:26,360 --> 00:15:27,840 They must be deer-antlers. 140 00:15:28,640 --> 00:15:31,800 - Boy, I'd like to have seen that one! He must have been, amazing! 141 00:15:31,800 --> 00:15:34,480 - And strong, carrying two hundred pounds on his head! 142 00:15:34,480 --> 00:15:36,440 What's over here, guys? 143 00:15:41,360 --> 00:15:44,440 Gentlemen, it won't budge. 144 00:15:44,640 --> 00:15:45,920 How about this one? 145 00:15:45,920 --> 00:15:46,920 Let me see. 146 00:15:48,520 --> 00:15:52,200 - Wow, that is a bone! Must be a mammoth's tusk. 147 00:15:52,280 --> 00:15:55,000 Yes, but only about a third of it. 148 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Think about it guys! 149 00:15:56,920 --> 00:15:58,120 Let's take it with us. 150 00:15:58,160 --> 00:16:00,800 Sure, and who's going to carry it? 151 00:16:12,200 --> 00:16:14,080 Here's another find, Peter. 152 00:16:16,480 --> 00:16:18,440 That's the caveman's axe. 153 00:16:19,360 --> 00:16:21,520 He attacks mammoths with this? 154 00:16:21,840 --> 00:16:23,760 He must be a hell of a fighter. 155 00:16:23,840 --> 00:16:26,360 A brutal savage... 156 00:16:27,440 --> 00:16:28,520 Just as well he's not home right now... 157 00:16:29,640 --> 00:16:31,360 Guys, if he 158 00:16:31,360 --> 00:16:32,520 comes back... 159 00:16:33,120 --> 00:16:34,320 I don't know, 160 00:16:34,760 --> 00:16:37,240 but there's a tunnel back there... 161 00:16:39,200 --> 00:16:42,040 - OK. We'd better check. Just in case... 162 00:16:54,840 --> 00:16:56,120 Careful, Jack! 163 00:17:23,240 --> 00:17:24,320 Peter! 164 00:17:28,560 --> 00:17:30,240 Animal Paintings! 165 00:17:33,760 --> 00:17:34,880 Bison. 166 00:17:49,280 --> 00:17:52,120 That was our biggest surprise of all in this cave, 167 00:17:53,240 --> 00:17:54,520 those animal paintings. 168 00:17:56,280 --> 00:18:00,000 That hunter had etched his thoughts and feelings right there on the rock. 169 00:18:01,200 --> 00:18:02,720 He hunted deer and bison, 170 00:18:03,200 --> 00:18:05,120 but he could also paint them, 171 00:18:06,160 --> 00:18:07,320 like a master. 172 00:18:08,440 --> 00:18:10,080 We'd all seen the mammoth by the river, 173 00:18:10,720 --> 00:18:13,920 but none of us could have drawn it like he did. 174 00:18:15,320 --> 00:18:19,920 The caveman stopped being just a butcher of animals for us. 175 00:18:21,040 --> 00:18:22,520 We no longer feared him. 176 00:18:23,360 --> 00:18:26,040 He was a human being, just like us. 177 00:18:44,800 --> 00:18:48,000 - Peter, you sure we can't take anything? 178 00:18:48,040 --> 00:18:51,200 - No, Georgie. How do you think we'd carry that? 179 00:18:51,360 --> 00:18:53,600 - Tony was right. - Pity. 180 00:18:53,600 --> 00:18:56,480 - Tony's gone outside already! Come on, let's go after him. 181 00:18:56,800 --> 00:18:57,800 We have to move on. 182 00:19:04,320 --> 00:19:06,720 Tony, where are you going? 183 00:19:07,360 --> 00:19:09,360 Don't worry, I'll be right back! 184 00:19:09,440 --> 00:19:11,960 - Catch up! We're going back to the river! 185 00:19:11,960 --> 00:19:14,480 I'll just get a few more pictures! 186 00:19:18,360 --> 00:19:19,240 Tony! 187 00:19:23,560 --> 00:19:24,840 Tony! 188 00:19:25,040 --> 00:19:26,320 We called in vain. 189 00:19:27,680 --> 00:19:31,560 Tony wouldn't let go of the caveman's trail. 190 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 He wanted to find him and get a picture. 191 00:19:36,200 --> 00:19:39,400 It would be the first photo ever of a live caveman. 192 00:19:40,520 --> 00:19:42,880 He imagined what a sensation it would be, 193 00:19:44,840 --> 00:19:46,720 so he went further and further into the woods, 194 00:19:48,080 --> 00:19:51,560 deeper into the unknown forest... 195 00:22:19,960 --> 00:22:22,840 - Can you see him? - No. 196 00:22:25,920 --> 00:22:29,760 - Look harder! - Can't see him anywhere. 197 00:22:31,680 --> 00:22:34,240 - So get down, and we'll have to go look for him. 198 00:22:35,520 --> 00:22:38,720 - Something must have happened to him. 199 00:22:51,960 --> 00:22:53,640 Look! Do you see that? 200 00:22:55,640 --> 00:22:56,920 Look, over there! 201 00:23:14,760 --> 00:23:16,560 - Peter, do you know what they are? 202 00:23:19,960 --> 00:23:22,840 Woolly rhinos, I think. 203 00:23:25,080 --> 00:23:27,480 Definitely! Woolly rhinos! 204 00:23:43,320 --> 00:23:45,440 So the fight is over. 205 00:23:47,920 --> 00:23:50,560 - Georgie, let's go! We have to find Tony. 206 00:23:50,560 --> 00:23:52,480 We're wasting time. 207 00:23:57,360 --> 00:24:00,480 Guys, it's swimming towards us! 208 00:24:34,920 --> 00:24:36,760 - Georgie, what's wrong with you? What are you doing? 209 00:24:36,760 --> 00:24:40,640 - Shush! Don't talk! There, on the ridge! He's coming this way! 210 00:24:40,640 --> 00:24:41,680 Who's coming? 211 00:24:41,720 --> 00:24:44,600 The caveman, with a spear. 212 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 Look! Behind the bushes! 213 00:25:03,320 --> 00:25:05,720 - Tony! - Tony, wow! Look at you! 214 00:25:05,720 --> 00:25:09,320 - Guys! You have no idea what I've just been through! 215 00:25:11,160 --> 00:25:13,280 - Where have you been? - I've been looking all over for you lot! 216 00:25:13,880 --> 00:25:15,120 - Show me! - That's nice, isn't it? 217 00:25:18,040 --> 00:25:20,400 Guys, make some space. 218 00:25:20,800 --> 00:25:22,480 Stand there with the spear, 219 00:25:22,520 --> 00:25:23,800 Tony, like a hunter. 220 00:25:23,960 --> 00:25:25,040 This will be some picture! 221 00:25:25,440 --> 00:25:27,920 Get away, I'm taking the photo. 222 00:25:28,160 --> 00:25:29,920 Look this way. Smile! 223 00:25:31,160 --> 00:25:32,440 All done! 224 00:25:47,200 --> 00:25:51,480 Tony finally dried out by the fire. 225 00:25:52,120 --> 00:25:54,160 And I dutifully put everything in the log. 226 00:25:55,320 --> 00:25:58,480 We wondered what would come next. 227 00:26:00,400 --> 00:26:03,720 Most of our journey into the past still lay ahead of us. 228 00:26:05,040 --> 00:26:08,560 Millions and millions of years before the time of mammoths 229 00:26:09,120 --> 00:26:10,160 lay the Tertiary, 230 00:26:11,480 --> 00:26:14,000 our next stop. 231 00:26:52,560 --> 00:26:53,880 - This is cool! - This is great! 232 00:26:54,000 --> 00:26:57,120 - Welcome to the Tertiary! - Hooray! 233 00:26:58,480 --> 00:27:00,400 Sweaters off or we'll burn up. 234 00:27:00,400 --> 00:27:02,360 Just like summer back home. 235 00:27:20,400 --> 00:27:24,040 - Georgie, do you see that? Flamingos. 236 00:27:47,440 --> 00:27:48,480 Look, 237 00:27:49,680 --> 00:27:50,880 over there on the other side! 238 00:27:53,480 --> 00:27:56,600 This was an animal paradise, 239 00:27:57,120 --> 00:27:58,480 like you'd imagine in Africa. 240 00:27:59,200 --> 00:28:01,680 There were gazelles, antelopes, giraffes 241 00:28:01,680 --> 00:28:03,720 and elephants. 242 00:28:04,200 --> 00:28:06,600 Only this was not our elephant. 243 00:28:07,440 --> 00:28:09,400 This one was different - a Tertiary elephant, 244 00:28:10,320 --> 00:28:11,400 with tusks growing from its lower jaw, 245 00:28:11,800 --> 00:28:15,080 not like ours whose tusks 246 00:28:15,160 --> 00:28:16,920 grow from the top down. 247 00:28:21,000 --> 00:28:22,960 Then there was this predator, also with tusks 248 00:28:23,640 --> 00:28:24,360 teeth actually - 249 00:28:24,960 --> 00:28:26,400 sharp as a sabre. 250 00:28:27,160 --> 00:28:29,120 On the hint, it would kill on sight. 251 00:28:30,360 --> 00:28:33,680 It was one of the most fearful beasts of the whole Tertiary. 252 00:28:35,560 --> 00:28:38,000 Georgie wished we had a rifle, 253 00:28:38,680 --> 00:28:39,680 but it was better we hadn't. 254 00:28:40,520 --> 00:28:43,400 We were on a scientific mission, not a safari. 255 00:28:43,400 --> 00:28:45,320 We just had to let nature be, 256 00:28:45,720 --> 00:28:46,960 and observe. 257 00:30:07,360 --> 00:30:08,360 Georgie! 258 00:30:10,000 --> 00:30:11,080 Georgie! 259 00:30:12,840 --> 00:30:14,080 Where is the kid gone again? 260 00:30:15,800 --> 00:30:18,240 You just can't watch him! 261 00:30:18,720 --> 00:30:20,360 Better go look after him. 262 00:30:37,120 --> 00:30:40,160 - I'll go this way and you go there. - OK. 263 00:30:53,880 --> 00:30:55,160 Georgie! 264 00:30:57,040 --> 00:30:58,280 Georgie! 265 00:31:00,360 --> 00:31:01,720 Georgie! 266 00:31:30,760 --> 00:31:31,680 Georgie! 267 00:31:34,200 --> 00:31:35,240 Georgie! 268 00:31:36,280 --> 00:31:37,320 Georgie! 269 00:31:40,360 --> 00:31:41,600 Georgie! 270 00:31:42,200 --> 00:31:43,080 Hear that? 271 00:31:44,840 --> 00:31:45,760 It's Peter. 272 00:31:46,640 --> 00:31:48,360 He can't find him either. 273 00:31:51,920 --> 00:31:52,960 Come on. 274 00:32:06,800 --> 00:32:08,640 - Georgie! - Georgie! 275 00:32:09,440 --> 00:32:11,440 Georgie! 276 00:32:35,880 --> 00:32:36,880 Georgie! 277 00:32:41,000 --> 00:32:42,040 Georgie! 278 00:33:12,760 --> 00:33:13,600 Guys! 279 00:33:15,440 --> 00:33:16,560 What were you thinking? 280 00:33:16,720 --> 00:33:17,760 Can't you hear? 281 00:33:17,760 --> 00:33:19,720 - Never mind that... just give me a hand here! 282 00:33:32,960 --> 00:33:33,960 Wow! 283 00:33:35,480 --> 00:33:36,760 What a catch! 284 00:33:37,800 --> 00:33:39,680 You did it! 285 00:33:40,240 --> 00:33:42,360 Must be ten kilos at least! 286 00:33:42,440 --> 00:33:43,520 He looks tasty! 287 00:33:44,360 --> 00:33:45,960 We'll have a feast tonight! 288 00:33:53,680 --> 00:33:55,240 When we all got back to the boat 289 00:33:55,800 --> 00:33:58,360 and saw how proud Georgie was, 290 00:33:58,800 --> 00:34:00,440 we couldn't stay mad at him. 291 00:34:01,120 --> 00:34:03,360 It was a fine catch after all! 292 00:34:04,720 --> 00:34:06,480 So we named 293 00:34:06,680 --> 00:34:08,080 that Whale Bay 294 00:34:08,880 --> 00:34:10,040 in Georgie's honour. 295 00:34:11,080 --> 00:34:13,880 We gave all the mountains and bays names, 296 00:34:14,040 --> 00:34:16,960 like all serious explorers do. 297 00:34:18,080 --> 00:34:20,920 We used them for the maps in our logbook. 298 00:34:21,920 --> 00:34:24,880 That is Thunder Mountain, 299 00:34:25,640 --> 00:34:27,920 because we got caught there in a dreadful storm. 300 00:34:29,440 --> 00:34:31,240 It was wild! 301 00:36:08,880 --> 00:36:11,400 - We decided to stay the night on the boat. 302 00:36:12,600 --> 00:36:14,920 We couldn't really light a fire in the rain 303 00:36:15,600 --> 00:36:18,040 and were afraid 304 00:36:18,320 --> 00:36:19,920 to camp out without one. 305 00:36:21,920 --> 00:36:23,560 First watch fell to me. 306 00:36:24,200 --> 00:36:25,240 The rain finally stopped, 307 00:36:26,560 --> 00:36:28,960 and it was a calm tropical night. 308 00:36:30,240 --> 00:36:32,880 I was thinking about everything we'd seen so far, 309 00:36:33,520 --> 00:36:35,400 and then about home. 310 00:37:15,480 --> 00:37:16,560 What was that? 311 00:37:17,160 --> 00:37:18,440 Nothing, Georgie, nothing at all. 312 00:37:18,480 --> 00:37:19,480 Just the lamp. 313 00:37:21,800 --> 00:37:22,760 Nothing but a small flame, 314 00:37:24,160 --> 00:37:25,720 but it helped us so much. 315 00:37:27,240 --> 00:37:28,840 As long as we had it, we felt safe. 316 00:37:30,320 --> 00:37:32,200 What must it have been like 317 00:37:33,120 --> 00:37:35,880 when Man lit the first torch, 318 00:37:37,200 --> 00:37:38,720 when he discovered the secret of fire! 319 00:37:40,560 --> 00:37:43,240 Since then, he's truly become the master of all creation. 320 00:37:45,360 --> 00:37:47,680 Man as we know him. 321 00:37:55,280 --> 00:37:56,160 Give them here! 322 00:38:12,720 --> 00:38:15,840 Boy the water's cold today! 323 00:38:20,640 --> 00:38:21,280 Georgie! 324 00:38:25,920 --> 00:38:26,840 Georgie! 325 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 Get the Fire! Quickly! 326 00:38:31,520 --> 00:38:32,000 Quickly! 327 00:38:37,480 --> 00:38:38,120 Take that! 328 00:38:40,560 --> 00:38:41,800 Swim to the boat! 329 00:38:55,040 --> 00:38:57,040 Row! Let's get out of here! 330 00:39:15,200 --> 00:39:16,680 The rest of our ride 331 00:39:17,160 --> 00:39:21,360 was like a trip through a wonderful zoo in the Tertiary. 332 00:39:22,800 --> 00:39:24,880 There were different animals 333 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 everywhere we looked, 334 00:39:26,440 --> 00:39:28,240 too many to name. 335 00:39:54,080 --> 00:39:54,960 What a monster! 336 00:39:55,760 --> 00:39:57,920 Never seen anything that ugly before! 337 00:39:58,400 --> 00:39:59,960 It has an even weirder name. 338 00:40:00,280 --> 00:40:01,440 Uintatherium. 339 00:40:02,400 --> 00:40:03,400 What? 340 00:40:03,400 --> 00:40:04,400 Uintatherium. 341 00:40:05,680 --> 00:40:07,760 - Uintataterium! - Did you make that up? 342 00:40:07,760 --> 00:40:09,040 What a tongue-twister! 343 00:40:09,360 --> 00:40:10,680 Stop laughing you lot! 344 00:40:11,280 --> 00:40:12,640 It's scientifically correct. 345 00:40:12,960 --> 00:40:14,280 It's not a joke. 346 00:40:15,160 --> 00:40:16,400 Science needs names, 347 00:40:16,560 --> 00:40:17,880 so they have to make them up, 348 00:40:18,880 --> 00:40:20,840 like for that thing. 349 00:40:21,520 --> 00:40:24,360 They always use Latin or Greek, 350 00:40:24,560 --> 00:40:26,400 so they can be understood all around the world. 351 00:40:26,600 --> 00:40:28,640 Made-up names sound okay in science, 352 00:40:28,760 --> 00:40:29,960 better than in ordinary language. 353 00:40:30,600 --> 00:40:31,840 I mean, it wouldn't sound good 354 00:40:32,080 --> 00:40:35,120 if it was called "bumpyhead" or "bubblenose", 355 00:40:35,120 --> 00:40:36,120 or whatever. 356 00:40:36,920 --> 00:40:38,080 "Uintatherium" 357 00:40:39,120 --> 00:40:40,320 sounds a lot better. 358 00:41:20,520 --> 00:41:24,240 Georgie, time to get up, it's morning! 359 00:43:07,720 --> 00:43:08,680 - Let's go. - Come on! 360 00:43:08,680 --> 00:43:09,600 Peter, hurry up! 361 00:43:14,040 --> 00:43:14,440 Let's move it! 362 00:43:27,840 --> 00:43:28,640 Phorusrhacos. 363 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 Look! 364 00:43:32,320 --> 00:43:33,320 See? 365 00:43:34,560 --> 00:43:35,600 In the past whenever people 366 00:43:36,280 --> 00:43:38,520 found parts of these animals, like a talon, 367 00:43:39,440 --> 00:43:42,280 they figured it was from some flying demon. 368 00:43:43,440 --> 00:43:47,280 So we have all these legends about places with dragons and basilisks, 369 00:43:47,640 --> 00:43:49,080 and how strong and powerful they are. 370 00:43:50,640 --> 00:43:53,280 We were about to enter just such a world of dragons. 371 00:43:54,640 --> 00:43:55,640 Not the legendary ones, 372 00:43:56,840 --> 00:43:58,040 the real ones, in the flesh. 373 00:44:04,040 --> 00:44:06,080 As soon as we entered the Mesozoic 374 00:44:06,720 --> 00:44:09,520 Georgie was on the look-out for "monsters". 375 00:44:10,400 --> 00:44:13,160 So far, all we'd seen were bare rocks. 376 00:44:13,160 --> 00:44:15,080 Nothing but stones and sand 377 00:44:21,800 --> 00:44:24,720 No, there's no sign of any dinosaurs. 378 00:44:30,080 --> 00:44:31,960 What about over there? Look at that! 379 00:44:32,640 --> 00:44:33,520 Where? 380 00:44:34,760 --> 00:44:36,120 That's a dinosaur? 381 00:44:36,840 --> 00:44:37,920 That thing? 382 00:44:38,080 --> 00:44:39,080 That's just a turtle, 383 00:44:40,040 --> 00:44:42,360 a perfectly ordinary turtle! 384 00:44:45,440 --> 00:44:47,280 OK, Georgie, see up there? 385 00:44:48,720 --> 00:44:49,840 There's your dragons, 386 00:44:50,360 --> 00:44:51,840 flying beauties! 387 00:44:55,800 --> 00:44:58,160 It's like an air-show! 388 00:44:59,360 --> 00:45:00,360 Yep. 389 00:45:01,040 --> 00:45:02,120 With prehistoric aircraft called 390 00:45:02,880 --> 00:45:03,880 Pteranodons. 391 00:45:09,160 --> 00:45:10,240 They put on quite a show! 392 00:45:15,440 --> 00:45:18,040 - Guys, watch out! I think it's coming down! 393 00:45:19,120 --> 00:45:20,120 Duck! 394 00:45:36,160 --> 00:45:37,160 Georgie! 395 00:45:39,280 --> 00:45:40,280 Watch out! 396 00:45:42,600 --> 00:45:44,640 Hold on! We'll go to the bank! 397 00:45:46,240 --> 00:45:47,520 They're flying away! 398 00:45:47,720 --> 00:45:48,720 Hope they don't come back! 399 00:45:54,280 --> 00:45:56,160 - Must have wanted to see what we were doing here. 400 00:45:59,680 --> 00:46:00,720 Seems we panicked for nothing. 401 00:46:01,440 --> 00:46:03,960 It says here they feed exclusively on fresh fish! 402 00:46:04,080 --> 00:46:05,080 On fresh fish? Excuse me, 403 00:46:06,040 --> 00:46:07,600 that's because they had no people 404 00:46:08,320 --> 00:46:09,720 to eat back then! 405 00:46:10,120 --> 00:46:12,280 You saw how wide its beak was! 406 00:46:12,800 --> 00:46:14,000 Big bully! 407 00:46:21,280 --> 00:46:22,360 Up to the shore, Georgie. 408 00:46:23,560 --> 00:46:26,280 They'll leave us alone now, you'll see. 409 00:46:26,840 --> 00:46:27,880 If only. 410 00:46:46,560 --> 00:46:47,960 I'm soaked through! 411 00:46:48,320 --> 00:46:49,440 Better come ashore, guys. 412 00:46:49,840 --> 00:46:51,040 It's Georgie's turn to dry off. 413 00:47:09,960 --> 00:47:11,160 Hey, guys, 414 00:47:11,520 --> 00:47:12,640 look at these trees! 415 00:47:13,440 --> 00:47:15,280 Plants and bushes everywhere! 416 00:47:17,960 --> 00:47:20,320 Over there, it's like a forest! 417 00:47:20,960 --> 00:47:22,920 Almost like 418 00:47:23,120 --> 00:47:24,200 trees back home. 419 00:47:24,360 --> 00:47:25,400 Especially those tall ones. 420 00:47:25,760 --> 00:47:27,160 Pines, right? 421 00:47:27,800 --> 00:47:30,880 - They look like them, but they're called Araucarians. 422 00:47:31,160 --> 00:47:33,480 They're full of resin, 423 00:47:33,760 --> 00:47:35,840 so they should make a great campfire. 424 00:47:36,480 --> 00:47:38,560 And below them, what look like mini-palm trees, 425 00:47:38,560 --> 00:47:39,760 they're cycads. 426 00:47:40,320 --> 00:47:42,080 Some of them survived all the way 427 00:47:42,840 --> 00:47:45,080 into modern times, 428 00:47:45,720 --> 00:47:48,560 but the animals changed 429 00:47:48,880 --> 00:47:50,920 in all sorts of ways over the years. 430 00:47:50,920 --> 00:47:51,920 Georgie! Peter! 431 00:48:06,920 --> 00:48:08,040 What's that? 432 00:48:15,680 --> 00:48:16,680 What do you think it is? 433 00:48:19,840 --> 00:48:21,200 A Styracosaurus! 434 00:48:28,560 --> 00:48:30,920 You'd think, going by the horns on its collar 435 00:48:31,240 --> 00:48:33,160 it would be pretty mean, 436 00:48:34,160 --> 00:48:36,600 but in fact it was a dumb giant. 437 00:48:37,560 --> 00:48:39,280 Its skull might be two meters, 438 00:48:39,920 --> 00:48:41,080 but its brain was small 439 00:48:41,760 --> 00:48:42,960 as a cat's. 440 00:48:43,960 --> 00:48:45,760 Some faster reptiles passed us by, 441 00:48:46,360 --> 00:48:48,360 but too quick for us to spot them! 442 00:48:53,840 --> 00:48:55,360 And this lumbering fortress 443 00:48:55,840 --> 00:48:57,200 is Stegosaurus. 444 00:48:58,200 --> 00:49:01,200 It looked like a animal robot 445 00:49:02,040 --> 00:49:04,960 built by some mad professor! 446 00:49:05,640 --> 00:49:07,440 The shields protected it from attack. 447 00:49:08,360 --> 00:49:10,920 It was like a knight in armour! 448 00:49:11,760 --> 00:49:13,680 Bigger than a tank! 449 00:49:14,160 --> 00:49:15,200 And when in danger, 450 00:49:15,920 --> 00:49:18,560 it could use its barbed tail like a mace! 451 00:49:32,120 --> 00:49:35,000 - There were lots of weird creatures in the Mesozoic. 452 00:49:36,080 --> 00:49:39,160 We saw another 453 00:49:39,560 --> 00:49:41,280 passing a rocky shore. 454 00:49:42,360 --> 00:49:44,840 It was like half duck, half kangaroo. 455 00:49:46,120 --> 00:49:47,600 What they called a Trachodon. 456 00:49:58,600 --> 00:49:59,440 Jack! 457 00:50:00,320 --> 00:50:01,400 Shush! 458 00:50:34,560 --> 00:50:36,160 I drew a picture of it, 459 00:50:36,760 --> 00:50:38,600 another one for our log! 460 00:50:39,960 --> 00:50:41,480 But our biggest catch of all, 461 00:50:41,840 --> 00:50:43,520 and the longest chapter in our log of the Mesozoic, 462 00:50:44,520 --> 00:50:46,000 was the Brontosaurus, 463 00:50:47,160 --> 00:50:48,840 probably the largest land animal that ever lived. 464 00:50:50,440 --> 00:50:51,440 The first time we saw it, 465 00:50:53,120 --> 00:50:54,400 we were frozen stiff. 466 00:50:55,760 --> 00:50:57,960 But curiosity overcame our fear. 467 00:50:59,080 --> 00:51:00,640 We decided to go closer. 468 00:51:25,520 --> 00:51:29,280 - That mountain of meat didn't really pose much danger, 469 00:51:29,760 --> 00:51:32,480 since it wasn't very smart. 470 00:51:33,280 --> 00:51:36,440 Its brain was so tiny it couldn't control its enormous body, 471 00:51:37,160 --> 00:51:40,120 so the Brontosaurus had a second brain 472 00:51:40,640 --> 00:51:41,680 down by its backside! 473 00:51:42,240 --> 00:51:43,760 It was lucky it could move at all. 474 00:51:45,480 --> 00:51:47,160 Generally they preferred to stay in the water. 475 00:51:47,840 --> 00:51:50,680 It helped support their giant bodies, 476 00:51:51,600 --> 00:51:53,520 weighing in at as much as forty tons! 477 00:52:01,680 --> 00:52:04,760 - Go slower Jack, so we can check him out. 478 00:52:04,960 --> 00:52:06,040 Don't be afraid. 479 00:52:06,640 --> 00:52:07,640 He's big! 480 00:52:13,760 --> 00:52:17,560 - Seems the mountain is turning towards us. 481 00:52:17,680 --> 00:52:20,560 Yep, he's turning 'round to face us! 482 00:52:27,960 --> 00:52:30,160 - Maybe we should turn around too, just in case. 483 00:52:30,720 --> 00:52:32,520 Alright, to the left. 484 00:52:33,960 --> 00:52:35,880 Guys, guys! 485 00:52:35,880 --> 00:52:36,880 Wait! 486 00:52:37,040 --> 00:52:38,120 I've got to get a picture of it. 487 00:52:38,360 --> 00:52:39,440 Oh that's great! 488 00:52:40,040 --> 00:52:41,480 I can't go without one. 489 00:52:43,160 --> 00:52:44,520 I totally forgot. 490 00:52:47,520 --> 00:52:50,000 Hold on, keep still! 491 00:52:58,080 --> 00:52:59,920 Thanks, we're done! 492 00:53:00,960 --> 00:53:03,120 Look! He's noticed us! 493 00:53:07,280 --> 00:53:10,000 Seriously, he's coming towards us. 494 00:53:10,600 --> 00:53:11,800 I think we should go now! 495 00:53:11,920 --> 00:53:12,960 Good idea! 496 00:53:37,480 --> 00:53:42,000 - ...studying the remains of extinct creatures, palaeontologists 497 00:53:42,000 --> 00:53:44,440 - are able to... - Guys, there's something moving over there. 498 00:53:44,440 --> 00:53:47,800 On the other side, it's like a walking rock or something. 499 00:53:48,360 --> 00:53:50,640 It's a... Stegosaurus! 500 00:53:51,400 --> 00:53:54,520 Pity it's so dark. I can hardly see. 501 00:53:59,120 --> 00:54:00,920 - There! Look at that! There's another one! 502 00:54:01,360 --> 00:54:02,400 It just came out! 503 00:56:36,160 --> 00:56:39,440 - As soon as it was day, we crossed the river 504 00:56:40,560 --> 00:56:41,640 to look at the Stegosaurus. 505 00:56:43,560 --> 00:56:44,720 It had to be dead. 506 00:56:45,760 --> 00:56:47,840 It had been lying in the same place since the day before. 507 00:56:49,360 --> 00:56:51,720 This was our one chance 508 00:56:52,960 --> 00:56:56,280 to see a dinosaur up close, to touch it. 509 00:57:23,200 --> 00:57:24,320 Maybe he's just asleep. 510 00:57:24,320 --> 00:57:27,320 No way, he's dead. Let's get closer! 511 00:57:42,960 --> 00:57:44,600 Yeah, he's a goner. 512 00:57:44,600 --> 00:57:46,920 - Told you so. He's well out of it. 513 00:57:47,400 --> 00:57:50,480 - Close up like this, you can see just how big it is. 514 00:57:50,600 --> 00:57:52,360 Big as a tank. 515 00:58:03,120 --> 00:58:04,120 Hello! 516 00:58:10,520 --> 00:58:11,680 Lucky he's dead! 517 00:58:11,760 --> 00:58:13,680 We can get a really good look at him. 518 00:58:14,520 --> 00:58:16,520 It's not lucky. It's a shame! 519 00:58:16,520 --> 00:58:17,520 He could have been our pet. 520 00:58:19,320 --> 00:58:20,760 Now there's a bright idea! 521 00:58:21,360 --> 00:58:24,280 - I'd like to see you tame a thing that big! 522 00:58:24,560 --> 00:58:25,960 Like Androcles and the Lion! 523 00:58:26,360 --> 00:58:27,840 - Yeah, sure! - Sure, I could! 524 00:58:28,120 --> 00:58:29,560 I'd heal his wounds, that's how! 525 00:58:30,040 --> 00:58:31,280 You know, 526 00:58:31,440 --> 00:58:33,920 like Androcles helping the wounded lion and the lion followed him. 527 00:58:34,720 --> 00:58:37,320 Everyone would be so jealous if I brought him home. 528 00:58:37,600 --> 00:58:38,760 That would be amazing! 529 00:58:38,760 --> 00:58:42,040 - That's true. But there's something more important at stake here, Georgie. 530 00:58:42,800 --> 00:58:46,240 We didn't set out just to get famous or even have an adventure. 531 00:58:47,400 --> 00:58:50,000 We really wanted to know what life was like in prehistoric times. 532 00:58:50,840 --> 00:58:52,000 That was our goal! 533 00:58:52,240 --> 00:58:54,520 We're so lucky to see all this 534 00:58:54,920 --> 00:58:56,560 with our own eyes. 535 00:58:57,960 --> 00:58:59,120 That's why we're here. 536 00:59:00,240 --> 00:59:01,280 So, we should take this chance 537 00:59:01,960 --> 00:59:04,520 - write it all down, draw it and measure it up. 538 00:59:04,520 --> 00:59:05,760 I'll take photos of him 539 00:59:06,040 --> 00:59:07,160 from every side, Peter. 540 00:59:07,440 --> 00:59:09,680 Any details you want. 541 00:59:09,720 --> 00:59:11,800 - Right! Start over here with the head, just back up a bit 542 00:59:12,000 --> 00:59:13,280 and get down lower. 543 00:59:15,960 --> 00:59:17,080 That's fine. 544 00:59:18,440 --> 00:59:20,440 While you do that, I'll measure him and make a drawing. 545 00:59:21,680 --> 00:59:23,000 Bother!... I left the log in the boat. 546 00:59:23,320 --> 00:59:24,720 Georgie, would you go and get it for me? 547 00:59:24,960 --> 00:59:26,520 Me again? Do I have to? 548 00:59:26,720 --> 00:59:29,000 - We'll just get things ready. Go on! 549 00:59:29,720 --> 00:59:30,720 Alright! 550 00:59:32,760 --> 00:59:34,160 Anything for science... 551 00:59:34,200 --> 00:59:35,160 Good man! 552 00:59:36,880 --> 00:59:39,400 Now do the other side and again just the head. 553 00:59:42,200 --> 00:59:44,400 - Peter, I've got a small notepad if you want it. 554 00:59:44,760 --> 00:59:46,240 Thanks Jack, that'll do for now. 555 00:59:47,640 --> 00:59:50,760 Let's measure it by paces. Start right by the head. 556 00:59:54,720 --> 01:00:01,560 - One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 557 01:00:01,760 --> 01:00:03,440 Nine paces, Peter, to right here. 558 01:00:03,680 --> 01:00:06,760 - Nine steps, that's about eight meters. 559 01:00:09,440 --> 01:00:10,920 Now let's do the plate. 560 01:00:11,640 --> 01:00:12,840 Maybe by hand. 561 01:00:13,440 --> 01:00:18,880 One, two, three, four, five, six, 562 01:00:19,440 --> 01:00:20,840 That makes about sixty centimeters. 563 01:00:20,840 --> 01:00:21,960 And now the width. 564 01:00:22,000 --> 01:00:27,360 One, two, three, four, five, six. 565 01:00:27,400 --> 01:00:28,560 The same, write it down. 566 01:00:29,560 --> 01:00:30,560 Height 567 01:00:31,360 --> 01:00:33,840 and width sixty, right? 568 01:00:39,440 --> 01:00:40,400 It's Georgie! 569 01:00:40,920 --> 01:00:42,200 Something must have happened. 570 01:01:05,640 --> 01:01:06,880 What happened? 571 01:01:10,440 --> 01:01:13,000 A dinosaur smashed it. 572 01:01:14,520 --> 01:01:17,000 From the size of the tracks 573 01:01:18,320 --> 01:01:20,600 it must have been huge. 574 01:01:21,440 --> 01:01:22,280 Did you see it? 575 01:01:25,160 --> 01:01:25,960 No, I didn't. 576 01:01:28,840 --> 01:01:33,240 It was al...already like this when I came. 577 01:01:34,640 --> 01:01:36,560 - This is the end. - We'll never fix this. It's totally wrecked. 578 01:01:36,560 --> 01:01:39,840 The gear's okay. 579 01:01:42,440 --> 01:01:46,040 - The diary! The logbook, guys! It's here! Untouched. 580 01:01:46,600 --> 01:01:49,680 - At least we have that! - But we can't go on. 581 01:01:52,480 --> 01:01:56,240 - Don't cry, Georgie, this is nothing. We'll just build a raft. 582 01:01:56,600 --> 01:02:00,080 - Now that's good! There's no shortage of trees and we can keep going! 583 01:02:00,080 --> 01:02:02,800 Right! We'll make it to the end. 584 01:02:02,840 --> 01:02:04,680 Don't worry, we can do it! 585 01:02:05,200 --> 01:02:07,040 - We won't let a little thing like this stop us, Georgie. 586 01:02:39,280 --> 01:02:44,680 We knew from experience that this fog on the river signaled another change. 587 01:02:45,760 --> 01:02:47,240 It was like a curtain, 588 01:02:47,960 --> 01:02:50,240 behind which a new world was waiting to be discovered, 589 01:02:51,400 --> 01:02:53,280 older and stranger than before. 590 01:02:55,440 --> 01:02:59,440 According to the plan this should be the Carboniferous, 591 01:03:01,760 --> 01:03:04,000 a world of endless swamps and ponds. 592 01:03:05,520 --> 01:03:07,680 It was all kind of depressing and ominous. 593 01:03:09,040 --> 01:03:10,080 There wasn't a single sound. 594 01:03:11,960 --> 01:03:14,600 It was like Nature had been cursed. 595 01:03:50,160 --> 01:03:51,760 Peter, come here! 596 01:03:53,280 --> 01:03:55,720 See, I think I know those trees! 597 01:03:55,880 --> 01:03:57,040 Which ones? 598 01:03:57,160 --> 01:03:58,480 There on the shore. 599 01:03:59,000 --> 01:04:01,480 The ones by the water. 600 01:04:01,800 --> 01:04:02,840 See? 601 01:04:04,960 --> 01:04:06,800 They're horsetails, right? 602 01:04:09,240 --> 01:04:11,760 - Down there by the water, those are horsetails, 603 01:04:12,240 --> 01:04:14,080 but see those next to them? 604 01:04:14,360 --> 01:04:15,440 They're giant moss plants, Lycopodia. 605 01:04:16,200 --> 01:04:18,120 One day, instead of these weird trees, 606 01:04:18,640 --> 01:04:20,440 there'll be a mining rig standing right here. 607 01:04:21,360 --> 01:04:24,360 This is where coal comes from, forming right now below our feet. 608 01:04:25,440 --> 01:04:27,680 Men will come here to mine it one day. 609 01:04:28,640 --> 01:04:31,520 That's still millennia in the future. 610 01:04:42,120 --> 01:04:44,240 Wait, I'll get rid of it. 611 01:04:46,320 --> 01:04:47,400 There sure is a lot of this stuff! 612 01:05:01,080 --> 01:05:02,000 Tony! 613 01:05:02,640 --> 01:05:04,200 Wait, I'm coming. 614 01:05:13,280 --> 01:05:15,560 Guys, that's not going to budge. 615 01:05:17,560 --> 01:05:19,080 We won't be able to sail any further. 616 01:05:20,240 --> 01:05:21,400 What did you expect? 617 01:05:24,520 --> 01:05:26,720 - There's just no way through here. 618 01:05:26,720 --> 01:05:28,520 Okay, so now what? 619 01:05:30,000 --> 01:05:32,520 - We'll walk. We'll just take everything with us. 620 01:05:32,920 --> 01:05:33,920 That's all. 621 01:05:36,480 --> 01:05:38,480 - Don't leave anything behind, guys. 622 01:05:38,760 --> 01:05:41,120 We'll need everything for the rest of the trip. 623 01:05:41,680 --> 01:05:45,240 - Especially the logbook. Be extra careful with that! 624 01:05:58,880 --> 01:05:59,880 Georgie! 625 01:06:01,120 --> 01:06:02,320 Georgie come here! 626 01:06:02,320 --> 01:06:03,320 - Quiet! - Take something. 627 01:06:06,680 --> 01:06:07,720 Quiet! 628 01:06:11,960 --> 01:06:14,880 Do you hear? It's a cricket! 629 01:06:14,880 --> 01:06:17,760 Somewhere over there. 630 01:06:17,760 --> 01:06:20,240 Uh, any excuse. 631 01:06:20,760 --> 01:06:22,200 Typical of him. 632 01:06:24,760 --> 01:06:25,760 What could it be anyway? 633 01:06:26,600 --> 01:06:29,360 - Yeah, you know him. He's always finding something. 634 01:06:34,920 --> 01:06:37,800 - Guys, I just found a carboniferous creature! 635 01:06:37,920 --> 01:06:38,920 Show us! 636 01:06:41,800 --> 01:06:45,200 - Well, I'm no scientist, but that certainly wasn't chirping. 637 01:06:45,240 --> 01:06:48,000 It's a centipede, you cricket-head! 638 01:06:48,040 --> 01:06:50,880 - I know that, but I'll find it, whatever it was. 639 01:06:51,400 --> 01:06:52,680 It's here, I can still hear it. 640 01:06:54,280 --> 01:06:55,400 Don't go too far! 641 01:06:55,800 --> 01:06:58,840 The swamp's dangerous, remember. Don't get sucked in! 642 01:07:52,680 --> 01:07:53,840 Georgie! 643 01:07:53,840 --> 01:07:54,880 Hello! Georgie! 644 01:07:55,400 --> 01:07:56,480 Come back! 645 01:07:56,560 --> 01:07:58,960 - Georgie! - Georgie! 646 01:09:21,640 --> 01:09:24,280 The logbook, our logbook! 647 01:09:47,960 --> 01:09:49,360 Get! Get! 648 01:09:51,320 --> 01:09:52,720 Go on! Get away! 649 01:09:53,080 --> 01:09:53,360 Go! Go! 650 01:09:55,480 --> 01:09:57,080 I'll teach you! 651 01:09:58,760 --> 01:10:00,880 You villain! Get out of it! 652 01:10:06,040 --> 01:10:07,960 Go on! Wow! Go, go on, go! 653 01:10:59,240 --> 01:11:02,280 - Do you hear that? It's him! At long last! 654 01:11:06,040 --> 01:11:07,120 It's coming from over there! 655 01:11:07,360 --> 01:11:08,520 This way. 656 01:11:08,920 --> 01:11:10,160 Let's go get him, boys! 657 01:11:10,960 --> 01:11:12,880 Before he gets soaking wet in the swamp! 658 01:11:19,240 --> 01:11:20,880 It's okay, he heard us! 659 01:11:40,160 --> 01:11:42,800 - Guys, this time we mustn't let him get away with it. 660 01:11:42,840 --> 01:11:45,080 He needs teaching! 661 01:11:45,120 --> 01:11:46,560 - He's certainly earned it, this time. 662 01:11:56,400 --> 01:11:58,480 Hey guys, I'm back. 663 01:11:58,680 --> 01:12:00,360 Glad I found you. 664 01:12:00,640 --> 01:12:02,560 The whistling really helped. 665 01:12:06,800 --> 01:12:08,320 You'll never guess what happened! 666 01:12:08,560 --> 01:12:11,160 This lizard thing, like a salamander, I don'tknow exactly what it was. 667 01:12:11,360 --> 01:12:13,040 Peter would know. 668 01:12:13,600 --> 01:12:16,320 Suddenly it stuck its head out at me and... 669 01:12:16,960 --> 01:12:18,280 know what I did? 670 01:12:18,960 --> 01:12:22,640 - No, We don't, but we know one thing: you're not acting 671 01:12:22,880 --> 01:12:24,080 like a member of an expedition. You're just a boy, and nothing more! 672 01:12:24,480 --> 01:12:25,960 - I didn't do anything... - Swamp everywhere 673 01:12:25,960 --> 01:12:28,240 and you run off God knows where! 674 01:12:28,680 --> 01:12:29,960 I fought it and drove it away, 675 01:12:30,200 --> 01:12:32,760 and it was a terrible lizard! 676 01:12:32,760 --> 01:12:34,920 - Must have been! Look at your pants! 677 01:12:34,920 --> 01:12:36,480 What you need is a diaper. 678 01:12:37,720 --> 01:12:39,400 From now on, you follow us! 679 01:12:40,000 --> 01:12:41,400 You don't believe me! 680 01:12:41,400 --> 01:12:42,960 - That's enough out of you! Now come on! 681 01:12:43,320 --> 01:12:45,160 I really fought it! 682 01:12:45,160 --> 01:12:47,760 - Just get, we have to find a place to camp before the sun goes down. 683 01:12:50,960 --> 01:12:52,040 Georgie take this! 684 01:12:52,840 --> 01:12:53,920 Did you hear me? Take it! 685 01:13:13,440 --> 01:13:14,920 Georgie, come here! 686 01:13:16,320 --> 01:13:18,320 See how great we've made it! 687 01:13:18,960 --> 01:13:20,240 We'll sleep dry tonight! 688 01:13:21,360 --> 01:13:22,920 Sir George is not amused. 689 01:13:29,000 --> 01:13:30,480 What are you looking for? 690 01:13:30,920 --> 01:13:32,800 The logbook. Can't find it! 691 01:13:33,280 --> 01:13:34,520 Packed it myself. 692 01:13:35,160 --> 01:13:36,240 It must be here somewhere 693 01:13:36,800 --> 01:13:38,760 - You put it in the kit-bag, I saw it. 694 01:13:39,280 --> 01:13:40,480 Look again! 695 01:13:40,760 --> 01:13:41,560 I know, 696 01:13:43,080 --> 01:13:44,040 but it's not there. 697 01:13:46,760 --> 01:13:48,360 - Then it must have fallen out along the way. 698 01:13:49,440 --> 01:13:52,240 Or when we went over those trees. 699 01:13:56,640 --> 01:13:57,920 What will I do!? 700 01:13:58,760 --> 01:13:59,760 Not much point 701 01:14:00,200 --> 01:14:01,240 looking for it 702 01:14:02,160 --> 01:14:03,200 in this swamp. 703 01:14:03,760 --> 01:14:05,760 - We don't even know how we got here... 704 01:14:08,160 --> 01:14:09,160 This is bad. 705 01:14:10,000 --> 01:14:13,040 The most important thing we had, that log. 706 01:14:14,200 --> 01:14:15,200 Everything we recorded, 707 01:14:16,680 --> 01:14:17,720 it's all gone! 708 01:14:28,360 --> 01:14:30,120 The logbook, that's it! 709 01:14:31,600 --> 01:14:34,160 - You're not acting like a member of an expedition. 710 01:14:34,920 --> 01:14:37,840 You're just a boy, and nothing more! Isn't that what you said? 711 01:14:38,560 --> 01:14:40,400 Guys, our Georgie. 712 01:14:40,600 --> 01:14:41,720 Sit here! 713 01:14:41,760 --> 01:14:43,600 - So, let me see what it's like here! 714 01:14:44,600 --> 01:14:45,920 This goes in the log! 715 01:14:47,560 --> 01:14:49,920 - Don't forget George battling the salamander! 716 01:14:51,240 --> 01:14:52,240 - And how he found the logbook! That was something! 717 01:14:53,680 --> 01:14:56,440 - Sure was! Georgie's biggest catch so far! 718 01:14:58,120 --> 01:15:01,960 With our logbook back, it was like hope had returned 719 01:15:02,800 --> 01:15:06,000 we nearly didn't finish it. 720 01:15:07,400 --> 01:15:09,080 We crossed the maze of the Carboniferous swamp 721 01:15:09,920 --> 01:15:12,280 and there was just one last part of our journey left. 722 01:15:13,760 --> 01:15:15,600 We stood on the shores of Siluria, 723 01:15:21,640 --> 01:15:25,200 the Silurian Age; rocks and boulders, 724 01:15:26,400 --> 01:15:28,320 as if the whole world was turned to stone. 725 01:15:30,120 --> 01:15:31,800 Not a blade of grass, 726 01:15:32,640 --> 01:15:35,040 not a bush, not even a beetle, just nothing. 727 01:15:36,440 --> 01:15:37,760 Nothing could live here. 728 01:16:52,400 --> 01:16:53,400 The Sea! 729 01:16:54,200 --> 01:16:55,720 For the first time in our lives, we saw the sea, 730 01:16:56,560 --> 01:16:59,240 wide and without end. 731 01:17:00,160 --> 01:17:01,840 The scale of it just overwhelmed us. 732 01:17:03,240 --> 01:17:04,280 And then, somewhere out there in the distance, 733 01:17:05,280 --> 01:17:07,840 at a time so far back, no man can even imagine it, 734 01:17:08,880 --> 01:17:10,880 there was the beginning of all creation, 735 01:17:12,560 --> 01:17:13,880 life itself was born! 736 01:17:21,800 --> 01:17:24,040 So what do you think? Like it? 737 01:17:24,080 --> 01:17:25,280 I like it, a lot. 738 01:17:25,360 --> 01:17:27,040 Is this water salty? 739 01:17:27,160 --> 01:17:28,160 What? 740 01:17:28,160 --> 01:17:29,360 Is the water salty? 741 01:17:29,680 --> 01:17:30,840 Try it and see. 742 01:17:38,760 --> 01:17:40,840 Well? Is it the sea? 743 01:17:46,320 --> 01:17:49,560 - Too bad it's all so barren, so lifeless. 744 01:17:51,360 --> 01:17:52,520 Look, over there! 745 01:17:53,280 --> 01:17:56,280 Do you see that seaweed? That's alive. 746 01:17:57,240 --> 01:17:58,480 For now, it lives only in water, 747 01:18:00,040 --> 01:18:01,520 but when there are storms some of it will get thrown ashore. 748 01:18:02,720 --> 01:18:05,800 Most will die, but some will survive. 749 01:18:06,680 --> 01:18:08,080 Over time it'll get used to the air 750 01:18:08,680 --> 01:18:10,200 and the first plants will grow. 751 01:18:11,120 --> 01:18:12,800 - And one of them will turn into great forests! 752 01:18:13,440 --> 01:18:15,080 Millions of years later! 753 01:18:16,520 --> 01:18:18,080 Guys! I found something. 754 01:18:21,800 --> 01:18:22,880 More life! 755 01:18:23,720 --> 01:18:25,440 Crustaceans. 756 01:18:26,280 --> 01:18:28,160 There must be plenty more in the sea. 757 01:18:29,320 --> 01:18:30,400 That's where these come from. 758 01:18:30,640 --> 01:18:32,040 Let's look for more! 759 01:19:02,160 --> 01:19:04,840 Guys, look what I got. 760 01:19:11,560 --> 01:19:12,560 Do you see that? 761 01:19:15,200 --> 01:19:17,200 - Georgie, you know what this is? 762 01:19:17,560 --> 01:19:18,560 No... 763 01:19:18,640 --> 01:19:20,360 - A Trilobite! - Really? 764 01:19:22,000 --> 01:19:23,680 That is trilobite number two. 765 01:19:23,960 --> 01:19:26,240 You found the one before, remember? 766 01:19:26,240 --> 01:19:28,080 - Yeah, let me see, what did I do with it? 767 01:19:30,440 --> 01:19:31,440 Here it is! 768 01:19:36,640 --> 01:19:40,560 - So Georgie now had two trilobites in his hands. 769 01:19:41,760 --> 01:19:46,360 Lying there side by side and yet so very far away from each other. 770 01:19:46,680 --> 01:19:50,160 Between them lay 500,000,000 years. 771 01:19:51,080 --> 01:19:52,120 That stone 772 01:19:53,400 --> 01:19:55,440 was a piece of the history of our Earth. 773 01:19:56,320 --> 01:19:57,960 Georgie finally understood, 774 01:19:58,920 --> 01:19:59,920 and that was it, 775 01:20:00,920 --> 01:20:02,440 we'd reached the goal of our expedition, 776 01:20:03,560 --> 01:20:05,600 to show him the primeval world as it was. 777 01:20:07,480 --> 01:20:11,720 Neither he nor we will ever forget 778 01:20:12,520 --> 01:20:13,600 what we have seen: 779 01:20:15,760 --> 01:20:18,120 life, always changing, growing, 780 01:20:19,360 --> 01:20:20,440 unstoppable, 781 01:20:21,640 --> 01:20:22,760 like the waves on the seashore! 782 01:20:24,840 --> 01:20:27,040 And so it will go on, never ending, 783 01:20:28,280 --> 01:20:29,600 forever and ever... 54934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.