Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,748 --> 00:00:33,615
Sir, one minute warning.
2
00:00:33,750 --> 00:00:35,006
Congratulations again.
3
00:00:35,142 --> 00:00:37,414
Heard anything from
Betty, from my daughter?
4
00:00:37,549 --> 00:00:39,651
No, sir. We tried
her several times.
5
00:00:39,786 --> 00:00:40,786
Okay.
6
00:00:40,920 --> 00:00:42,420
Thank you.
7
00:00:43,721 --> 00:00:45,890
All
right, New Hampshire,
8
00:00:46,026 --> 00:00:47,990
we are moments away.
9
00:00:48,126 --> 00:00:50,393
Are you ready?
10
00:00:50,529 --> 00:00:53,230
Ready for
Ross! Ready for Ross!
11
00:00:53,365 --> 00:00:56,332
Ready for Ross!
Ready for Ross!
12
00:00:56,467 --> 00:00:59,469
Ready for Ross!
Ready for Ross!
13
00:00:59,605 --> 00:01:01,309
Ladies and gentlemen,
14
00:01:01,444 --> 00:01:05,612
the next President of the
United States of America,
15
00:01:05,748 --> 00:01:07,879
Thaddeus Ross!
16
00:01:28,165 --> 00:01:29,599
Thank you.
17
00:01:31,138 --> 00:01:34,837
Tonight, America has spoken
18
00:01:34,973 --> 00:01:39,840
in one of the most important
elections of our lifetimes.
19
00:01:39,975 --> 00:01:43,951
We've recognized the
urgency of this moment.
20
00:01:44,287 --> 00:01:48,386
From the disappearance
of half of mankind
21
00:01:48,521 --> 00:01:51,549
to the emergence
of a celestial mass
22
00:01:51,685 --> 00:01:53,360
in the Indian Ocean,
23
00:01:53,496 --> 00:01:57,694
the threats we face show
no signs of slowing down.
24
00:01:57,829 --> 00:02:03,732
But the only way we can
overcome them is together!
25
00:02:04,467 --> 00:02:05,798
Tonight, President Ross
26
00:02:05,934 --> 00:02:07,599
embraced the theme
of togetherness
27
00:02:07,735 --> 00:02:08,966
in his acceptance speech,
28
00:02:09,102 --> 00:02:11,202
but his past tells
a different story,
29
00:02:11,337 --> 00:02:13,177
especially when it comes
to working with heroes
30
00:02:13,245 --> 00:02:14,610
like Captain America.
31
00:02:14,746 --> 00:02:17,051
As two of our nation's
most important leaders,
32
00:02:17,187 --> 00:02:19,086
some question if
they can overcome
33
00:02:19,222 --> 00:02:21,449
their at-times
tumultuous history
34
00:02:21,585 --> 00:02:23,319
to face the challenges ahead.
35
00:02:23,455 --> 00:02:25,020
Here you go, Cap.
36
00:02:25,155 --> 00:02:26,734
During his
time as a four-star general...
37
00:02:26,758 --> 00:02:28,728
Put your money away.
It's on the house.
38
00:02:30,095 --> 00:02:31,231
Thanks, Charlie.
39
00:02:31,366 --> 00:02:32,829
...leading to Ross
40
00:02:32,964 --> 00:02:35,399
being branded with the
moniker of "the Hulk Hunter."
41
00:02:35,535 --> 00:02:37,233
Following Hulk and
the Abomination's
42
00:02:37,368 --> 00:02:38,635
destruction of Harlem,
43
00:02:38,770 --> 00:02:40,771
Ross was criticized
for what some called
44
00:02:40,906 --> 00:02:44,342
"an unwarranted outburst"
during a press conference.
45
00:02:44,844 --> 00:02:47,742
In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,
46
00:02:47,878 --> 00:02:49,644
believing it was his
relentless pursuit
47
00:02:49,780 --> 00:02:52,451
of Banner's Hulk that
led to the rampage.
48
00:02:52,586 --> 00:02:54,847
It also resulted in
the President-elect's
49
00:02:54,983 --> 00:02:56,356
estrangement from his daughter,
50
00:02:56,491 --> 00:02:59,951
Dr. Betty Ross, Bruce
Banner's ex-girlfriend.
51
00:03:00,086 --> 00:03:01,458
But in a surprising
turn of events,
52
00:03:01,594 --> 00:03:03,097
he managed to shift
the narrative,
53
00:03:03,233 --> 00:03:05,066
and silence his harshest critics
54
00:03:05,202 --> 00:03:07,163
by apprehending
the man responsible
55
00:03:07,299 --> 00:03:08,734
for the Abomination.
56
00:03:37,825 --> 00:03:39,031
How we lookin' down there?
57
00:03:39,167 --> 00:03:40,399
Well, SERPENT mercenaries
58
00:03:40,535 --> 00:03:42,215
entered with the package
about an hour ago.
59
00:03:42,295 --> 00:03:44,134
They're handing it to
the buyer any minute.
60
00:03:44,503 --> 00:03:45,734
We know what they're carrying?
61
00:03:45,870 --> 00:03:47,665
That is classified
per the White House.
62
00:03:47,801 --> 00:03:49,476
Of course it is.
63
00:03:49,611 --> 00:03:51,543
Where's Eagle-One? We
have strike authorization.
64
00:03:51,678 --> 00:03:54,672
Eagle-One is entering
the target airspace now.
65
00:03:58,179 --> 00:04:00,087
Upload the compound's
covert entry points.
66
00:04:00,222 --> 00:04:03,148
Covert? Really?
You must be new.
67
00:04:14,628 --> 00:04:15,666
Wait for it.
68
00:04:32,717 --> 00:04:34,120
Sam, SEAL team is
six minutes out.
69
00:04:34,255 --> 00:04:35,422
Copy that.
70
00:04:53,134 --> 00:04:54,573
How the hell did
he just do that?
71
00:04:54,708 --> 00:04:56,273
Cap's gear was a gift
from the Wakandans
72
00:04:56,408 --> 00:04:57,842
for helping them out.
73
00:04:57,978 --> 00:05:00,480
I heard even the wrapping
paper was made of vibranium.
74
00:05:01,844 --> 00:05:04,385
No, man. I'm kidding. Come on.
75
00:05:07,755 --> 00:05:10,751
Joaquin, Redwing's pickin'
up hostages inside.
76
00:05:10,886 --> 00:05:12,290
- I'm goin' in.
- Negative.
77
00:05:12,425 --> 00:05:13,957
The package is the priority.
78
00:05:14,093 --> 00:05:15,304
Have the
SEALs track down the package.
79
00:05:15,328 --> 00:05:17,090
I'm on the hostages.
80
00:05:18,193 --> 00:05:20,567
Redwing, send them a
scan of the building.
81
00:05:22,036 --> 00:05:23,294
What is it?
82
00:05:23,430 --> 00:05:25,150
That's Sidewinder. He's
the head of SERPENT.
83
00:05:25,175 --> 00:05:27,232
He's not supposed to be here.
84
00:05:34,949 --> 00:05:36,280
Ah.
85
00:05:36,415 --> 00:05:38,611
You're praying, Padre.
86
00:05:45,325 --> 00:05:46,492
Padre.
87
00:05:52,432 --> 00:05:55,999
Padre. Padre, Padre, Padre.
88
00:06:11,318 --> 00:06:12,417
Kill them.
89
00:06:12,820 --> 00:06:14,822
- No. No!
- Kill them one at a time.
90
00:06:16,717 --> 00:06:17,954
Silencio!
91
00:06:18,090 --> 00:06:18,826
Captain America is here.
92
00:06:18,961 --> 00:06:19,652
Do you copy?
93
00:06:19,787 --> 00:06:21,456
Move, move, move!
94
00:06:21,591 --> 00:06:24,058
Vรกmonos, vรกmonos.
95
00:06:25,828 --> 00:06:27,600
Get the package outta here.
96
00:06:58,766 --> 00:07:00,526
SERPENT's on the move
with the canister, Sam.
97
00:07:00,560 --> 00:07:02,602
I'm
kinda busy right now!
98
00:07:29,363 --> 00:07:31,730
Redwing, on my mark.
99
00:07:34,863 --> 00:07:36,097
Stop.
100
00:07:37,605 --> 00:07:39,730
Stay back! Or
we'll shoot them.
101
00:07:54,516 --> 00:07:56,636
SERPENT's gettin' farther
away with the canister, Sam,
102
00:07:56,725 --> 00:07:58,559
and Sidewinder's
headed to the chapel.
103
00:07:59,562 --> 00:08:01,122
I already know what
you're trying to do.
104
00:08:01,189 --> 00:08:03,190
You can't be at
two places at once.
105
00:08:04,057 --> 00:08:05,298
All right, this time.
106
00:08:05,434 --> 00:08:06,759
But don't get yourself killed.
107
00:08:06,895 --> 00:08:08,063
No dying. Copy that.
108
00:08:17,971 --> 00:08:19,380
Buyer didn't show.
109
00:08:19,516 --> 00:08:21,081
Looks like you need
better clients.
110
00:08:21,217 --> 00:08:22,911
You don't need to worry.
111
00:08:23,046 --> 00:08:25,075
I'll find whoever
wasted my time.
112
00:08:25,211 --> 00:08:26,882
You have bigger concerns.
113
00:08:52,473 --> 00:08:54,213
The Captain America
I dreamt of killing
114
00:08:54,349 --> 00:08:55,349
was bigger than you.
115
00:08:55,416 --> 00:08:57,409
I'm happy to disappoint.
116
00:09:00,487 --> 00:09:02,557
I bet you break easy.
117
00:09:03,126 --> 00:09:04,449
Not that easy.
118
00:09:17,096 --> 00:09:18,138
Not that hard.
119
00:09:18,274 --> 00:09:19,964
I heard your rib go.
120
00:09:20,099 --> 00:09:21,401
You need a minute?
121
00:09:21,536 --> 00:09:23,222
Nope. Nope,
let's get this over with.
122
00:09:23,246 --> 00:09:25,338
I got shit to do today.
123
00:09:40,624 --> 00:09:42,597
Whoo-hoo!
124
00:09:44,693 --> 00:09:45,693
Damn.
125
00:09:45,761 --> 00:09:47,294
Nobody saw that.
126
00:09:48,931 --> 00:09:51,100
Sam, package is secured.
127
00:09:57,438 --> 00:09:59,614
I'll add your star
to my collection.
128
00:10:09,885 --> 00:10:11,124
Need a minute?
129
00:10:15,892 --> 00:10:17,192
That's what I thought.
130
00:10:32,073 --> 00:10:33,639
Save some for us, Cap.
131
00:10:34,442 --> 00:10:36,644
He has a fractured
arm, so be gentle.
132
00:10:43,925 --> 00:10:46,516
"Keep your face
always to the sunshine,
133
00:10:46,652 --> 00:10:48,956
and the shadows will
fall behind you."
134
00:10:49,091 --> 00:10:51,389
The quote was Betty's idea.
135
00:10:51,524 --> 00:10:53,593
She's still not
speaking with you?
136
00:10:53,729 --> 00:10:54,898
No.
137
00:10:55,034 --> 00:10:57,233
She doesn't believe
I've changed.
138
00:10:57,602 --> 00:10:59,267
Really changed.
139
00:11:01,239 --> 00:11:03,538
I don't think I'm
gonna get another shot.
140
00:11:04,508 --> 00:11:07,440
Comin' up on the end of my
first hundred days, Leila.
141
00:11:08,879 --> 00:11:10,509
They're gonna define me.
142
00:11:12,147 --> 00:11:14,249
This treaty's gotta work.
143
00:11:18,952 --> 00:11:20,355
Hello.
144
00:11:20,490 --> 00:11:22,332
Mr. President,
the mission was a success.
145
00:11:22,356 --> 00:11:23,620
All right, fill me in.
146
00:11:23,956 --> 00:11:26,261
Cap and the SEAL
team saved the hostages.
147
00:11:26,396 --> 00:11:29,193
The package is secure
and en route to the US.
148
00:11:29,663 --> 00:11:30,943
How's your brother?
149
00:11:30,967 --> 00:11:32,329
Oh, wow, you remembered.
150
00:11:32,465 --> 00:11:34,072
- He's in the Air Force.
- Yeah?
151
00:11:34,208 --> 00:11:36,248
Probably 'cause of you.
152
00:11:36,306 --> 00:11:38,036
I try not to hold
that against him.
153
00:11:38,171 --> 00:11:39,205
It's a weird place
154
00:11:39,340 --> 00:11:40,776
- for a handoff, right?
- Mm-hmm.
155
00:11:40,912 --> 00:11:42,813
Wide open, soft perimeter.
156
00:11:43,348 --> 00:11:45,375
You think the buyer ever
intended on showin' up?
157
00:11:45,511 --> 00:11:46,980
You think SERPENT got played?
158
00:11:47,115 --> 00:11:48,314
What are they sayin'?
159
00:11:48,450 --> 00:11:50,319
Same thing. Contract
was anonymous.
160
00:11:50,454 --> 00:11:53,485
Fifty mil to steal the
canister en route to Japan.
161
00:11:53,621 --> 00:11:55,590
Then show up here
and meet the buyer.
162
00:11:55,959 --> 00:11:57,160
Hmm.
163
00:11:58,858 --> 00:12:01,766
Let us know if you get
a trace on Sidewinder.
164
00:12:01,901 --> 00:12:03,463
- Good work.
- Thank you.
165
00:12:07,874 --> 00:12:10,404
You'll notice, I did not die,
166
00:12:10,539 --> 00:12:12,708
and people are saying
I did not die in style.
167
00:12:12,844 --> 00:12:13,940
Who is saying that?
168
00:12:14,309 --> 00:12:15,373
- People.
- What people?
169
00:12:15,508 --> 00:12:16,614
Everybody.
170
00:12:16,750 --> 00:12:18,181
Everybody is saying that.
171
00:12:18,583 --> 00:12:21,018
Look, tell me I don't make
your old gear look brand-new.
172
00:12:21,154 --> 00:12:23,619
You've got on the
greaves upside down.
173
00:12:23,754 --> 00:12:24,885
I'm joking.
174
00:12:25,021 --> 00:12:26,326
You look good, man.
175
00:12:26,462 --> 00:12:27,889
All right. Fair enough.
176
00:12:28,259 --> 00:12:29,265
That means that
you're finally gonna
177
00:12:29,289 --> 00:12:30,361
introduce me to Ant-Man?
178
00:12:30,496 --> 00:12:31,625
Nope.
179
00:12:32,428 --> 00:12:33,708
Well, at least
you gotta teach me
180
00:12:33,733 --> 00:12:35,167
your aerial kick, man.
181
00:12:35,303 --> 00:12:37,935
Look, if I'm gonna be Falcon,
I gotta know everything.
182
00:12:38,070 --> 00:12:39,632
In no way are you
ready for that.
183
00:12:39,767 --> 00:12:41,770
But I got a guy who'll
teach you the fundamentals
184
00:12:41,906 --> 00:12:42,906
from the ground up.
185
00:12:42,938 --> 00:12:43,938
Absolutely.
186
00:12:44,042 --> 00:12:45,638
Now, he's not a people person.
187
00:12:45,773 --> 00:12:47,742
So you gotta learn how
to keep your mouth shut.
188
00:12:47,877 --> 00:12:49,179
Can you do that?
189
00:12:51,580 --> 00:12:53,300
He's gonna love me,
bro! Are you kidding me?
190
00:12:53,353 --> 00:12:55,393
- That's not the right answer.
- He's gonna love me.
191
00:13:02,629 --> 00:13:03,364
What's up, OG?
192
00:13:03,499 --> 00:13:04,755
Who's the pretty boy?
193
00:13:04,890 --> 00:13:06,690
"Pretty boy"? You didn't
tell gramps about me?
194
00:13:06,799 --> 00:13:07,799
I'm the new Falcon.
195
00:13:07,934 --> 00:13:09,292
- No, you're not.
- Yes, I am.
196
00:13:09,428 --> 00:13:11,200
This is Joaquin Torres.
197
00:13:11,336 --> 00:13:12,840
Been workin' with
him for three years.
198
00:13:12,975 --> 00:13:14,735
I haven't figured out
how to shut him up yet.
199
00:13:14,868 --> 00:13:17,336
So what are we doing
here? Orthopedics? Uh...
200
00:13:17,838 --> 00:13:20,606
How to relearn how to walk
after you break a hip?
201
00:13:23,747 --> 00:13:25,116
Oh, sh...
202
00:13:26,586 --> 00:13:27,818
Oh, shit.
203
00:13:27,953 --> 00:13:29,181
That's Isaiah Bradley.
204
00:13:29,317 --> 00:13:31,689
The... The Isaiah Bradley?
205
00:13:32,191 --> 00:13:33,725
You brought me to
the forgotten Cap?
206
00:13:33,861 --> 00:13:34,937
Why didn't you say something?
207
00:13:34,961 --> 00:13:36,621
It is a pleasure to meet you.
208
00:13:36,756 --> 00:13:39,327
Your missions in
Korea are legendary.
209
00:13:39,462 --> 00:13:40,965
And what, and after
that, no action?
210
00:13:41,101 --> 00:13:42,441
I mean, a lot's
changed in the world.
211
00:13:42,465 --> 00:13:43,985
We could've used
another super soldier.
212
00:13:44,035 --> 00:13:45,167
The United States government
213
00:13:45,303 --> 00:13:47,334
threw me in prison for 30 years.
214
00:13:47,470 --> 00:13:50,737
They experimented
on me for decades.
215
00:13:51,273 --> 00:13:52,972
Yikes, that's... that sucks.
216
00:13:53,108 --> 00:13:54,413
Can we start?
217
00:13:54,548 --> 00:13:55,140
Let's do it.
218
00:13:55,276 --> 00:13:57,181
No vibranium wings,
219
00:13:58,084 --> 00:14:01,383
no shield, no super
soldier serum.
220
00:14:02,717 --> 00:14:05,055
I wanna see if he's
got three in him.
221
00:14:05,191 --> 00:14:07,021
Get
those flags, Sam!
222
00:14:08,122 --> 00:14:09,556
Cap v Cap!
223
00:14:15,735 --> 00:14:16,735
That's one.
224
00:14:17,736 --> 00:14:18,931
Let's go!
225
00:14:19,467 --> 00:14:21,073
Orthopedic.
226
00:14:25,579 --> 00:14:26,674
That's two.
227
00:14:33,747 --> 00:14:36,488
I'm sorry. What
were you sayin'?
228
00:14:36,857 --> 00:14:38,555
See? Not a people person.
229
00:14:38,690 --> 00:14:41,826
- In a fight, the last hit...
- Is the only hit that matters.
230
00:14:41,961 --> 00:14:43,458
I know. Shut up, but thanks.
231
00:14:43,594 --> 00:14:45,593
All right, that's it.
Tag me in. I'm ready.
232
00:14:45,728 --> 00:14:49,233
Captain America doesn't
get to take five. Let's go.
233
00:14:49,968 --> 00:14:51,598
I need to take this.
234
00:14:52,267 --> 00:14:53,765
I'm not takin' five.
235
00:14:57,002 --> 00:15:00,079
- You still got the plastic on.
- No! I don't...
236
00:15:01,310 --> 00:15:03,107
Maybe I wanted it on there.
237
00:15:03,810 --> 00:15:05,650
Oh, you want me to
make the text bigger?
238
00:15:05,786 --> 00:15:07,183
So you can read it?
239
00:15:07,318 --> 00:15:09,253
Yeah, I'll hold
for the President.
240
00:15:17,697 --> 00:15:19,032
Where you going?
241
00:15:22,000 --> 00:15:23,300
You wanna talk about it?
242
00:15:26,667 --> 00:15:30,208
It just doesn't
sit right with me.
243
00:15:30,344 --> 00:15:33,707
Captain America, answering
to the President.
244
00:15:33,842 --> 00:15:36,615
The President of the
country who stole your life?
245
00:15:36,751 --> 00:15:38,151
It's not just that.
246
00:15:38,286 --> 00:15:41,417
We're talkin' about
Thaddeus "Thunderbolt" Ross.
247
00:15:41,552 --> 00:15:43,384
Son of a bitch earned
that nickname, too.
248
00:15:43,520 --> 00:15:45,552
Look, I know, Isaiah, firsthand.
249
00:15:45,687 --> 00:15:48,193
Remember, Ross threw
me in the Raft.
250
00:15:48,328 --> 00:15:50,522
Hounded me, Steve and
Natasha for years.
251
00:15:50,657 --> 00:15:51,957
So why are you workin' for him?
252
00:15:53,030 --> 00:15:54,364
As long as you do,
253
00:15:54,499 --> 00:15:57,467
Captain America stands
for people like him.
254
00:15:57,602 --> 00:16:00,104
You've got no business
workin' for the government.
255
00:16:00,239 --> 00:16:02,208
You see what's
going on out there?
256
00:16:02,744 --> 00:16:04,610
The country is lost.
257
00:16:05,045 --> 00:16:06,612
Standing next to the President,
258
00:16:06,748 --> 00:16:08,180
even if it's Ross...
259
00:16:08,882 --> 00:16:10,646
it gives people hope.
260
00:16:11,482 --> 00:16:13,120
Now, come on, give
me some credit.
261
00:16:13,255 --> 00:16:15,015
I have a friend who
works in the White House.
262
00:16:15,082 --> 00:16:18,388
She'll let me know if Ross
starts acting out of turn.
263
00:16:20,228 --> 00:16:22,557
None of this means
I forgot about you.
264
00:16:23,897 --> 00:16:25,398
I see what you're doin'.
265
00:16:25,533 --> 00:16:26,592
What?
266
00:16:26,728 --> 00:16:28,433
Pullin' that counseling
bullshit on me.
267
00:16:30,704 --> 00:16:31,704
Look, trust me.
268
00:16:31,832 --> 00:16:34,037
My eyes are wide
open on this, okay?
269
00:16:34,173 --> 00:16:37,242
I know Ross will never change,
270
00:16:38,241 --> 00:16:40,345
but he is the President.
271
00:16:41,248 --> 00:16:42,522
So you gonna tell
me what he wanted
272
00:16:42,546 --> 00:16:44,546
or are you plannin'
on makin' me guess?
273
00:16:45,847 --> 00:16:48,284
He invited Joaquin and
I to the White House,
274
00:16:48,419 --> 00:16:50,649
and I said under one condition.
275
00:16:50,951 --> 00:16:53,687
If he extended an
invitation to you as well.
276
00:16:54,588 --> 00:16:56,088
I know you're gonna say no,
277
00:16:57,024 --> 00:16:59,429
but it would mean a lot
to me if you were there.
278
00:17:00,363 --> 00:17:01,829
We just...
279
00:17:02,232 --> 00:17:03,900
...gotta get you a suit.
280
00:17:04,036 --> 00:17:05,637
I have a damn suit.
281
00:17:05,772 --> 00:17:07,071
For real?
282
00:17:07,206 --> 00:17:08,314
Then why are you always wearin'
283
00:17:08,338 --> 00:17:10,242
that ratty-ass sweatsuit?
284
00:17:12,080 --> 00:17:14,081
Come on, you gonna come or what?
285
00:17:20,982 --> 00:17:22,763
See, Isaiah? This
is what I'm talking about.
286
00:17:22,787 --> 00:17:25,422
Now you're going to the
White House. Look at that.
287
00:17:25,557 --> 00:17:27,197
- You look good, OG.
- Wow, man.
288
00:17:27,319 --> 00:17:28,839
I told you I was gonna get
you out of those sweats.
289
00:17:28,863 --> 00:17:30,295
Look at you now, man.
290
00:17:30,430 --> 00:17:32,794
I didn't know Men's
Warehouse made that size.
291
00:17:34,268 --> 00:17:36,368
Hey, Faith and I
got married in this.
292
00:17:36,503 --> 00:17:38,245
Okay, all right, all right.
293
00:17:38,269 --> 00:17:39,396
I'm sure she would be proud.
294
00:17:39,531 --> 00:17:40,836
I hope so.
295
00:17:41,906 --> 00:17:44,945
Feels strange to walk right
into the belly of the beast.
296
00:17:45,081 --> 00:17:46,321
Hey, I'm sure it can't be easy.
297
00:17:46,407 --> 00:17:47,541
It ain't.
298
00:17:47,677 --> 00:17:49,015
Which is why we gotta celebrate.
299
00:17:49,151 --> 00:17:50,777
I don't care if it
is Ross in charge.
300
00:17:50,912 --> 00:17:52,812
We are guests of honor
at the White House, man!
301
00:17:52,947 --> 00:17:54,526
- When does that ever happen?
- Right.
302
00:17:54,550 --> 00:17:56,016
And they sent us a limo, man.
303
00:17:56,151 --> 00:17:57,448
What?
304
00:17:57,583 --> 00:17:59,057
And we look good.
305
00:17:59,192 --> 00:18:00,457
- Yeah.
- What?
306
00:18:00,592 --> 00:18:02,112
Old school, you got
your smell-good on.
307
00:18:02,194 --> 00:18:03,326
What?
308
00:18:03,462 --> 00:18:05,255
And you got the houndstooth on.
309
00:18:05,758 --> 00:18:07,558
And we got the good stuff.
310
00:18:07,694 --> 00:18:09,736
It's party time.
311
00:18:20,246 --> 00:18:21,526
Captain America!
312
00:18:21,646 --> 00:18:23,414
Captain,
Captain, over here.
313
00:18:23,549 --> 00:18:25,918
- Cap, over here!
- Mr. Bradley.
314
00:18:26,053 --> 00:18:27,185
Over here!
315
00:18:27,321 --> 00:18:28,641
- Hey, Isaiah. Check it out.
- Oh.
316
00:18:36,293 --> 00:18:40,299
Whoa, man, look at this!
317
00:18:42,101 --> 00:18:43,801
Oh, we gotta get a pic.
318
00:18:43,936 --> 00:18:45,172
Let's do it.
319
00:18:47,007 --> 00:18:48,268
Tres amigos on three.
320
00:18:48,404 --> 00:18:50,511
Uno, dos, tres. Ah!
321
00:18:52,515 --> 00:18:54,324
Yeah, that's my
new wallpaper. Look at that.
322
00:18:54,348 --> 00:18:55,488
- Pretty good.
- It's good?
323
00:18:55,512 --> 00:18:56,743
Can you
send it to me?
324
00:18:56,879 --> 00:18:58,394
Yeah, I'll AirDrop
it to you right now.
325
00:18:58,418 --> 00:18:59,943
You do know what
AirDrop is, right?
326
00:19:00,078 --> 00:19:02,020
Of course, I know
what AirDrop is.
327
00:19:02,156 --> 00:19:04,019
What's AirDrop?
328
00:19:04,421 --> 00:19:05,541
You see, you should have it.
329
00:19:05,655 --> 00:19:07,183
Just hit "Accept"
and it pops up.
330
00:19:07,319 --> 00:19:09,953
- I did that.
- Excuse me, gentlemen.
331
00:19:10,089 --> 00:19:12,090
The President
needs Mr. Wilson.
332
00:19:12,726 --> 00:19:14,465
I'll see you guys inside.
333
00:19:15,398 --> 00:19:16,398
- Hey.
- Hey.
334
00:19:16,466 --> 00:19:17,871
Sam, just keep an open mind.
335
00:19:18,006 --> 00:19:19,635
Why? What am I walking into?
336
00:19:19,770 --> 00:19:22,141
Thi... This is not
the picture you took.
337
00:19:22,277 --> 00:19:23,702
Oh, I sent you
the wrong picture.
338
00:19:23,837 --> 00:19:24,877
Oh, my Lord.
339
00:19:25,413 --> 00:19:27,538
Well, that's
a very good point.
340
00:19:27,673 --> 00:19:28,710
I'll consider it.
341
00:19:29,508 --> 00:19:30,614
Wilson.
342
00:19:31,484 --> 00:19:33,517
Folks, can you give us the room?
343
00:19:35,547 --> 00:19:36,553
Uh...
344
00:19:38,759 --> 00:19:39,759
Thanks.
345
00:19:40,619 --> 00:19:42,018
Doctor's orders.
346
00:19:42,420 --> 00:19:45,456
Not quite a cigar, but
better than that damn gum.
347
00:19:45,591 --> 00:19:46,327
Hmm.
348
00:19:46,462 --> 00:19:47,690
Thanks for comin' in.
349
00:19:47,959 --> 00:19:49,168
Welcome to the White House.
350
00:19:49,304 --> 00:19:50,833
Well, thank you for
the invite, sir.
351
00:19:50,969 --> 00:19:54,264
I have to admit, I'm still
gettin' used to the new look.
352
00:19:54,399 --> 00:19:58,273
Yeah, well,
they said lose the mustache
353
00:19:58,408 --> 00:20:00,104
or lose the election.
354
00:20:01,712 --> 00:20:03,682
Thanks for your
help down in Mexico.
355
00:20:03,817 --> 00:20:08,086
Retrieving that canister might
just have saved this treaty.
356
00:20:08,222 --> 00:20:10,046
I was just doing my job, sir.
357
00:20:10,182 --> 00:20:11,622
You and I haven't always agreed
358
00:20:11,758 --> 00:20:15,819
on how much latitude
enhanced individuals deserve.
359
00:20:15,954 --> 00:20:17,427
But what you've accomplished
360
00:20:17,562 --> 00:20:19,794
has given me reason
to reconsider.
361
00:20:20,731 --> 00:20:24,896
Which is why I want
you, Captain America,
362
00:20:25,032 --> 00:20:28,341
to help me rebuild the Avengers.
363
00:20:29,441 --> 00:20:31,443
- The Avengers?
- Yes, sir.
364
00:20:35,482 --> 00:20:37,645
Well, with all due respect, sir,
365
00:20:37,781 --> 00:20:40,283
when you passed the
Sokovia Accords,
366
00:20:40,418 --> 00:20:41,788
you tore the Avengers apart.
367
00:20:41,924 --> 00:20:42,924
Why the change of heart?
368
00:20:43,015 --> 00:20:46,018
I represent all Americans now.
369
00:20:47,429 --> 00:20:49,995
Hell, half of 'em
wouldn't even be here
370
00:20:50,130 --> 00:20:51,694
without the Avengers.
371
00:20:53,133 --> 00:20:54,767
The country needs this.
372
00:20:55,603 --> 00:20:58,503
And when we disagree on how
to manage a situation...
373
00:21:00,073 --> 00:21:01,541
what happens then?
374
00:21:02,077 --> 00:21:03,442
We figure it out together.
375
00:21:05,414 --> 00:21:07,679
Look, you don't have to
give me an answer now.
376
00:21:08,148 --> 00:21:09,745
Just think about it.
377
00:21:16,057 --> 00:21:17,289
Prime Minister Ozaki.
378
00:21:17,424 --> 00:21:18,991
- Great to see you, sir.
- And you.
379
00:21:19,127 --> 00:21:20,525
Thank you for being here.
380
00:21:23,161 --> 00:21:24,329
Here we are.
381
00:21:24,465 --> 00:21:26,833
Sam Wilson, Prime
Minister Ozaki.
382
00:21:30,203 --> 00:21:31,894
Not bad.
383
00:21:32,030 --> 00:21:33,068
Would you like a picture?
384
00:21:33,203 --> 00:21:34,070
Sure.
385
00:21:34,205 --> 00:21:35,606
Sam, please.
386
00:21:37,479 --> 00:21:39,313
Stand
a little bit closer.
387
00:21:41,108 --> 00:21:42,578
- Thank you, gentlemen.
- Thank you.
388
00:21:42,713 --> 00:21:44,417
Thank you.
389
00:21:46,350 --> 00:21:47,578
Work with me, Sam.
390
00:21:48,347 --> 00:21:50,588
We'll show the world
a better way forward.
391
00:21:56,823 --> 00:21:58,294
That was unexpected.
392
00:21:58,430 --> 00:22:00,367
Maybe it's an opportunity.
393
00:22:06,104 --> 00:22:07,298
So?
394
00:22:07,700 --> 00:22:08,700
How was it?
395
00:22:08,773 --> 00:22:10,742
He asked me to
restart the Avengers.
396
00:22:11,411 --> 00:22:12,608
Wait, what now?
397
00:22:12,744 --> 00:22:14,612
- That's huge, man.
- I don't know.
398
00:22:15,381 --> 00:22:16,779
We'd have to work for him.
399
00:22:16,914 --> 00:22:18,551
Ladies and gentlemen,
400
00:22:18,687 --> 00:22:21,617
the President of the United
States, Thaddeus Ross.
401
00:22:21,753 --> 00:22:24,556
Good evening,
everyone. Good evening.
402
00:22:25,790 --> 00:22:28,428
It's my great
privilege to host you
403
00:22:28,564 --> 00:22:31,663
at the White House on
this historic evening.
404
00:22:31,798 --> 00:22:36,766
When the celestial mass
emerged in the Indian Ocean,
405
00:22:37,435 --> 00:22:40,105
we did what we often do.
406
00:22:40,240 --> 00:22:42,168
We squabbled over it.
407
00:22:42,303 --> 00:22:45,601
Countries rushed in to
claim it as their own,
408
00:22:45,737 --> 00:22:50,743
setting up research facilities
to exploit its resources.
409
00:22:52,146 --> 00:22:53,718
What was found
inside that island
410
00:22:53,853 --> 00:22:57,188
is nothing short of the
discovery of the millennium.
411
00:22:57,890 --> 00:23:01,721
Its potential applications
in tech, in medicine,
412
00:23:01,856 --> 00:23:04,690
in defense are immeasurable.
413
00:23:05,292 --> 00:23:09,298
It's even more indestructible
than vibranium.
414
00:23:10,001 --> 00:23:13,770
And it's not controlled
by an isolationist nation.
415
00:23:15,033 --> 00:23:16,569
Ladies and gentlemen,
416
00:23:16,705 --> 00:23:18,368
I present to you...
417
00:23:19,013 --> 00:23:20,480
adamantium.
418
00:23:24,486 --> 00:23:27,782
The first and only
refined sample
419
00:23:27,918 --> 00:23:30,483
was stolen from a
Japanese mining site.
420
00:23:30,618 --> 00:23:31,822
But happily,
421
00:23:31,957 --> 00:23:34,793
it's been recovered and
is in a secure location.
422
00:23:34,929 --> 00:23:39,699
And we have two incredibly
brave men to thank for that.
423
00:23:39,835 --> 00:23:44,768
Joaquin Torres and our own
Captain America, Sam Wilson.
424
00:23:55,715 --> 00:23:59,218
What we do next
with this discovery
425
00:23:59,587 --> 00:24:02,956
will determine how
history judges us.
426
00:24:03,258 --> 00:24:04,688
If we ratify this treaty,
427
00:24:04,824 --> 00:24:08,324
together we can produce
enough adamantium
428
00:24:08,460 --> 00:24:10,154
to fairly and equitably
429
00:24:10,290 --> 00:24:11,764
distribute it around the world.
430
00:24:13,392 --> 00:24:15,101
โช I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo โช
431
00:24:15,237 --> 00:24:16,399
Sir, you need to sit down.
432
00:24:16,535 --> 00:24:18,036
โช When you say... โช
433
00:24:19,697 --> 00:24:22,003
Isaiah! What are you doing?
434
00:24:30,149 --> 00:24:31,375
Sam!
435
00:24:37,623 --> 00:24:39,091
- Sir, are you hit?
- No.
436
00:24:39,227 --> 00:24:41,154
Go, go, go!
437
00:25:01,844 --> 00:25:03,781
Mr. President, come with me.
438
00:25:35,643 --> 00:25:36,682
Shit.
439
00:25:51,164 --> 00:25:52,164
Isaiah!
440
00:26:09,442 --> 00:26:11,684
- Get on the ground now!
- Do not move.
441
00:26:16,224 --> 00:26:17,750
What's happening?
442
00:26:18,286 --> 00:26:20,951
I don't know. But
you gotta stop.
443
00:26:23,830 --> 00:26:25,632
- Stop!
- Don't!
444
00:26:29,404 --> 00:26:32,362
I can't go back inside, Sam.
445
00:26:32,498 --> 00:26:35,268
Run, and it'll be
worse than that.
446
00:26:39,037 --> 00:26:41,010
Please, Isaiah.
447
00:26:55,923 --> 00:26:57,063
Hey, take it easy!
448
00:26:57,199 --> 00:26:59,628
Watch my suit.
449
00:26:59,763 --> 00:27:03,032
Please, watch my suit.
450
00:27:16,780 --> 00:27:18,476
Cap, I can't let you in.
451
00:27:19,714 --> 00:27:20,876
Hey!
452
00:27:21,012 --> 00:27:22,482
Sam!
453
00:27:22,617 --> 00:27:25,120
Sir, you can't... you can't...
454
00:27:25,819 --> 00:27:26,921
Sir!
455
00:27:27,323 --> 00:27:29,392
- Sorry, Mr. President.
- Hey, hey, hey.
456
00:27:29,527 --> 00:27:30,625
He stays.
457
00:27:30,761 --> 00:27:32,325
Everybody else, out.
458
00:27:38,870 --> 00:27:40,630
Agent Taylor, you too.
459
00:27:47,106 --> 00:27:48,477
Are you okay?
460
00:27:49,113 --> 00:27:50,912
I should be asking
you that, sir.
461
00:27:51,048 --> 00:27:52,475
Not my first time being shot at.
462
00:27:52,611 --> 00:27:54,131
Look, I know how this
must look, but...
463
00:27:57,249 --> 00:27:58,692
Can we have a minute?
464
00:28:00,525 --> 00:28:01,552
She stays.
465
00:28:03,293 --> 00:28:07,096
Meet Ruth Bat-Seraph,
my security advisor.
466
00:28:09,630 --> 00:28:11,705
Sir, there's no way Isaiah
could have done this.
467
00:28:11,840 --> 00:28:13,736
- Except he did.
- Maybe somebody got to him.
468
00:28:13,872 --> 00:28:15,203
You're really defending a man
469
00:28:15,339 --> 00:28:17,219
who just tried to kill
the President in front...
470
00:28:17,307 --> 00:28:20,472
- We don't know what happened.
- Enough.
471
00:28:22,580 --> 00:28:23,580
What do we know?
472
00:28:23,881 --> 00:28:24,745
There were five shooters.
473
00:28:24,881 --> 00:28:26,346
Isaiah was one of them.
474
00:28:26,481 --> 00:28:28,480
As was Secret Service
and active military.
475
00:28:28,616 --> 00:28:31,386
This was a coordinated
terrorist attack, sir.
476
00:28:37,223 --> 00:28:38,223
What else do you have?
477
00:28:38,624 --> 00:28:40,061
The song that
preceded the shooting,
478
00:28:40,197 --> 00:28:41,637
we think it was a
cue for the attack.
479
00:28:41,760 --> 00:28:43,733
Sir, Isaiah looked like
he wasn't in control.
480
00:28:43,868 --> 00:28:45,261
He had no idea where he was.
481
00:28:45,397 --> 00:28:47,131
So you're suggesting what?
482
00:28:47,267 --> 00:28:48,568
Let me investigate.
483
00:28:50,077 --> 00:28:51,780
Don't you think you're a
little too close to this?
484
00:28:51,804 --> 00:28:53,736
Sir, your inner circle
has been compromised.
485
00:28:53,871 --> 00:28:56,077
There's possibility
of another attack now.
486
00:28:56,213 --> 00:28:57,742
And what exactly do
you have to offer
487
00:28:57,878 --> 00:29:00,445
that our entire intelligence
and defense apparatus can't?
488
00:29:00,581 --> 00:29:02,221
Well, I won't sit
around and let Isaiah...
489
00:29:02,287 --> 00:29:05,885
Look, I know how important
Bradley is to you.
490
00:29:06,021 --> 00:29:07,927
But consider the optics.
491
00:29:08,930 --> 00:29:12,394
Captain America conducts
a personal investigation
492
00:29:12,529 --> 00:29:16,199
of a friend who tried to
assassinate the President.
493
00:29:16,334 --> 00:29:19,229
Isaiah sacrificed
everything for this country.
494
00:29:19,365 --> 00:29:21,672
He's a soldier. A patriot.
495
00:29:21,807 --> 00:29:23,034
He had no reason to do this.
496
00:29:23,170 --> 00:29:24,735
He had every reason.
497
00:29:24,870 --> 00:29:27,238
Bradley was in prison
for rescuing his own men,
498
00:29:27,374 --> 00:29:29,642
experimented on for 30 years.
499
00:29:29,778 --> 00:29:32,681
The things done to him are
enough to make anyone snap.
500
00:29:33,251 --> 00:29:35,185
Sir, you invited me
here to work together.
501
00:29:35,321 --> 00:29:38,086
- So let's work together.
- I'm afraid that offer expired
502
00:29:38,222 --> 00:29:40,288
when your friend
tried to kill me.
503
00:29:44,692 --> 00:29:49,396
Sam, you shouldn't even
be in these situations.
504
00:29:49,999 --> 00:29:53,070
You're not Steve Rogers.
505
00:29:55,540 --> 00:29:56,801
Ruth,
506
00:29:56,936 --> 00:29:59,070
you have my full authority
to put this thing to bed.
507
00:29:59,839 --> 00:30:02,706
Before this treaty gets
compromised any further.
508
00:30:06,146 --> 00:30:07,381
So that's it?
509
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
I'm done?
510
00:30:10,149 --> 00:30:11,218
You're done.
511
00:30:11,354 --> 00:30:13,491
This is bullshit,
and you know it.
512
00:30:13,626 --> 00:30:14,951
This is politics.
513
00:30:15,520 --> 00:30:17,721
So you better wise up, son.
514
00:30:19,932 --> 00:30:21,393
"Son." Who you calling "son"?
515
00:30:21,529 --> 00:30:23,359
Sam. What the hell
are you doing?
516
00:30:23,495 --> 00:30:24,695
I'm going to clear Isaiah.
517
00:30:24,830 --> 00:30:26,350
Storming in there
ain't gonna help him.
518
00:30:26,402 --> 00:30:28,567
- You need Ross on your side.
- Ross?
519
00:30:29,036 --> 00:30:30,171
Open your eyes.
520
00:30:30,307 --> 00:30:31,747
I offer to help, and
he sends me packin'.
521
00:30:31,771 --> 00:30:34,475
Ross is on his own side.
He always has been.
522
00:30:34,610 --> 00:30:36,775
Either you can't see that,
or you don't want to.
523
00:30:36,911 --> 00:30:38,016
Hey.
524
00:30:38,882 --> 00:30:39,882
Don't be that guy.
525
00:30:39,983 --> 00:30:41,446
And what guy is that?
526
00:30:41,582 --> 00:30:43,483
The one who has to
do it the hard way.
527
00:30:49,730 --> 00:30:51,559
Looks like I am that guy.
528
00:31:14,418 --> 00:31:16,551
The nation
remains on high alert.
529
00:31:16,687 --> 00:31:19,682
The Justice Department has
signaled a death penalty case
530
00:31:19,818 --> 00:31:22,692
will be pursued
against Isaiah Bradley.
531
00:31:22,828 --> 00:31:24,623
Just five minutes, Cap.
532
00:31:27,331 --> 00:31:29,633
I could be
court-martialed for this.
533
00:31:29,769 --> 00:31:30,864
I appreciate it, Payumo.
534
00:31:30,999 --> 00:31:32,235
Yes, sir.
535
00:31:58,424 --> 00:32:00,330
How you holdin' up?
536
00:32:00,966 --> 00:32:03,101
Not so good, brother Sam.
537
00:32:04,031 --> 00:32:05,268
Isaiah.
538
00:32:06,102 --> 00:32:07,369
Look me in the eye.
539
00:32:07,504 --> 00:32:09,299
Tell me you didn't
conspire to kill Ross.
540
00:32:09,435 --> 00:32:10,642
Of course I didn't.
541
00:32:10,778 --> 00:32:11,834
What in the world happened
542
00:32:11,969 --> 00:32:13,445
to make you shoot
at the President?
543
00:32:13,581 --> 00:32:14,673
I don't know.
544
00:32:14,808 --> 00:32:16,613
You gotta give me more
than "I don't know."
545
00:32:17,216 --> 00:32:19,316
Is there anything you remember?
546
00:32:19,718 --> 00:32:20,944
I got a haircut,
547
00:32:21,080 --> 00:32:23,649
picked my suit up at the
cleaners and came to you.
548
00:32:25,154 --> 00:32:27,158
We rode in the limo,
549
00:32:28,661 --> 00:32:30,025
took our photo.
550
00:32:30,161 --> 00:32:33,461
But my phone was on the fritz.
551
00:32:33,596 --> 00:32:37,531
And then, we went
over to the East Room.
552
00:32:38,939 --> 00:32:40,302
One moment I'm sittin' there,
553
00:32:40,437 --> 00:32:42,668
the next I'm standin'
in that park.
554
00:32:44,376 --> 00:32:47,040
I should have stayed
in my damn house,
555
00:32:47,176 --> 00:32:48,680
minded my business.
556
00:32:48,815 --> 00:32:49,815
No, this isn't on you.
557
00:32:49,850 --> 00:32:51,250
Someone's behind all this.
558
00:32:51,385 --> 00:32:55,549
Sam, the last thing I want
is for this to touch you.
559
00:33:03,289 --> 00:33:04,690
Besides...
560
00:33:09,226 --> 00:33:12,764
Look, there ain't no
escapin' for me this time.
561
00:33:14,434 --> 00:33:16,233
I'm gonna die in here.
562
00:33:16,368 --> 00:33:18,072
No, you're not.
563
00:33:18,207 --> 00:33:19,639
I'm gonna get you out.
564
00:33:24,085 --> 00:33:26,514
- You wanna help me?
- Of course.
565
00:33:28,688 --> 00:33:29,854
Don't come back.
566
00:33:35,023 --> 00:33:36,260
Guard.
567
00:33:53,745 --> 00:33:56,775
Sergeant Payumo, get me
a copy of that conversation.
568
00:33:57,951 --> 00:33:59,012
I wanna take another look.
569
00:33:59,147 --> 00:34:00,147
Yes, ma'am.
570
00:34:00,250 --> 00:34:02,153
And good work with Wilson.
571
00:34:02,289 --> 00:34:04,721
Let me know if he
pays another visit.
572
00:34:04,856 --> 00:34:06,092
Roger that.
573
00:34:09,026 --> 00:34:10,493
You get in?
574
00:34:10,628 --> 00:34:12,309
I think I committed
treason and espionage,
575
00:34:12,333 --> 00:34:15,294
but I made it into the
White House's CCTV system.
576
00:34:15,429 --> 00:34:16,796
What am I lookin' for?
577
00:34:16,931 --> 00:34:18,643
When Isaiah went
off in the White House,
578
00:34:18,667 --> 00:34:20,468
it made me think of
a friend of mine.
579
00:34:20,604 --> 00:34:22,668
He was being controlled
by trigger words.
580
00:34:22,804 --> 00:34:24,837
Do you see any strangers
talkin' to Isaiah?
581
00:34:24,973 --> 00:34:27,706
No, well, we
got there, took a picture,
582
00:34:27,842 --> 00:34:29,776
I AirDropped it to
him, but nothin' crazy.
583
00:34:29,911 --> 00:34:32,179
Yeah, but he said his
phone was on the fritz.
584
00:34:32,314 --> 00:34:33,314
Ah. Whoa, whoa, whoa.
585
00:34:33,449 --> 00:34:35,044
Sam, I think I got something.
586
00:34:36,053 --> 00:34:37,286
What is it?
587
00:34:37,422 --> 00:34:40,049
His phone is like
flashing at him.
588
00:34:42,295 --> 00:34:43,855
Oh, shit, I got the
same thing happening
589
00:34:43,965 --> 00:34:45,428
to one of the other shooters.
590
00:35:08,118 --> 00:35:10,255
What the hell?
591
00:35:14,324 --> 00:35:16,421
Warden Cooper, Ross here.
592
00:35:16,557 --> 00:35:18,295
The prisoner, he's secure?
593
00:35:18,431 --> 00:35:21,362
I can confirm the
prisoner is in his cell.
594
00:35:21,497 --> 00:35:23,064
Do we have eyes on the bastard?
595
00:35:23,199 --> 00:35:24,366
Personally.
596
00:35:24,501 --> 00:35:25,935
I'm looking at him
right now, sir.
597
00:35:26,070 --> 00:35:27,404
Thank you, Cooper.
598
00:35:28,943 --> 00:35:30,770
Thank you, Mr. President.
599
00:35:36,811 --> 00:35:39,114
I keep goin'
back to Mexico.
600
00:35:39,250 --> 00:35:40,316
We were at the White House
601
00:35:40,452 --> 00:35:41,886
because the buyer never showed.
602
00:35:42,689 --> 00:35:46,281
Why hire SERPENT if you have
no intention on collecting?
603
00:35:46,417 --> 00:35:48,362
Maybe they were expecting
Captain America to come.
604
00:35:48,386 --> 00:35:50,626
What if the buyer wanted
Captain America to come?
605
00:35:50,761 --> 00:35:52,375
And what if they wanted
us at the White House?
606
00:35:52,399 --> 00:35:53,911
But how
would the buyer predict
607
00:35:53,935 --> 00:35:55,462
that we'd get the invite,
608
00:35:55,598 --> 00:35:57,368
or that you would invite Isaiah?
609
00:35:57,503 --> 00:35:59,702
The buyer must
be watching us somehow.
610
00:36:00,071 --> 00:36:01,371
Another thing.
611
00:36:01,506 --> 00:36:05,367
Ruth Bat-Seraph, Ross'
security advisor,
612
00:36:06,104 --> 00:36:07,603
find out what you can about her.
613
00:36:07,739 --> 00:36:08,770
Copy that.
614
00:36:08,906 --> 00:36:10,348
I'll call you back later.
615
00:36:41,314 --> 00:36:42,846
Target eliminated.
616
00:36:43,248 --> 00:36:45,178
Stand by for proof of death.
617
00:36:48,986 --> 00:36:50,223
Hmm.
618
00:37:10,674 --> 00:37:12,305
No way you came all
the way from Mexico
619
00:37:12,441 --> 00:37:13,706
just to blow up my car.
620
00:37:13,842 --> 00:37:16,282
So you must have made
up with the buyer.
621
00:37:17,743 --> 00:37:18,942
Get him on the phone.
622
00:37:19,078 --> 00:37:20,752
Let me see if I
can resolve this.
623
00:37:20,887 --> 00:37:23,146
"Resolve this"?
624
00:37:25,049 --> 00:37:26,748
The buyer told me everything.
625
00:37:27,384 --> 00:37:30,924
He mentioned that if you
survived the grenade,
626
00:37:31,059 --> 00:37:37,336
there was a 77% chance
you'd try to talk me down.
627
00:37:37,837 --> 00:37:38,704
Hmm.
628
00:37:38,840 --> 00:37:40,164
Look at that.
629
00:38:12,130 --> 00:38:14,404
The buyer told me
a lot actually.
630
00:38:14,539 --> 00:38:16,374
After he didn't show in Mexico,
631
00:38:16,510 --> 00:38:18,940
he agreed to pay me
double to take you out.
632
00:38:19,076 --> 00:38:24,008
What he doesn't know is that
I would kill you for free.
633
00:38:24,411 --> 00:38:29,355
How often do you get a chance
to kill Captain America?
634
00:38:40,961 --> 00:38:43,259
You're desperate
without your gear.
635
00:38:48,666 --> 00:38:49,975
Nope.
636
00:38:50,110 --> 00:38:51,535
Just a little meaner.
637
00:39:00,084 --> 00:39:01,084
Hello.
638
00:39:01,155 --> 00:39:02,554
Well done, Captain.
639
00:39:02,689 --> 00:39:05,022
But you're not going to
like what's coming next.
640
00:39:05,157 --> 00:39:06,491
Who is this?
641
00:39:14,459 --> 00:39:16,732
How
can we trust you to lead
642
00:39:16,867 --> 00:39:20,472
when you can't even keep
your own house in order?
643
00:39:21,739 --> 00:39:23,942
We have the shooters in custody.
644
00:39:24,411 --> 00:39:26,779
All I'm asking for is patience.
645
00:39:26,914 --> 00:39:28,277
Patience?
646
00:39:28,412 --> 00:39:30,306
From the Hulk Hunter?
647
00:39:31,416 --> 00:39:33,017
That was a long time ago.
648
00:39:33,153 --> 00:39:34,750
Well, Mr. President,
649
00:39:34,885 --> 00:39:38,457
I was almost killed in
your home yesterday.
650
00:39:38,592 --> 00:39:41,891
And today, you are still
locked in your bunker.
651
00:39:42,026 --> 00:39:45,587
You are not in a position
to be asking for anything.
652
00:39:45,723 --> 00:39:46,928
I agree.
653
00:39:47,063 --> 00:39:49,231
We should continue this
conversation another time.
654
00:39:49,367 --> 00:39:51,395
Gentlemen, wait.
655
00:39:51,531 --> 00:39:52,535
Please.
656
00:39:53,071 --> 00:39:56,274
This treaty is too important
to let it fall apart now.
657
00:39:56,410 --> 00:39:59,069
We made a promise to our people.
658
00:39:59,205 --> 00:40:01,579
We made a promise to the world.
659
00:40:02,642 --> 00:40:04,274
We must prevail.
660
00:40:05,549 --> 00:40:07,686
We'll need Japan to proceed.
661
00:40:07,821 --> 00:40:10,922
And Prime
Minister Ozaki's absence
662
00:40:11,057 --> 00:40:12,247
speaks volumes.
663
00:40:12,383 --> 00:40:14,425
I'll get Japan
back to the table.
664
00:40:14,561 --> 00:40:16,927
Ozaki and I go back a long way.
665
00:40:17,430 --> 00:40:19,322
He's running for re-election.
666
00:40:19,457 --> 00:40:22,694
He needs to assert
leadership on this treaty.
667
00:40:23,297 --> 00:40:27,032
All right, Mr. President,
we'll remain patient
668
00:40:27,167 --> 00:40:30,040
while you try to
get Japan on board.
669
00:40:30,275 --> 00:40:31,676
But if you don't,
670
00:40:31,811 --> 00:40:35,481
we'll have to take measures
into our own hands.
671
00:40:40,452 --> 00:40:41,920
I've gotta get out of here.
672
00:40:42,055 --> 00:40:43,055
Sit down.
673
00:40:43,148 --> 00:40:44,622
Sir, the sweep's not complete.
674
00:40:45,225 --> 00:40:47,383
The longer I stay here,
675
00:40:47,952 --> 00:40:49,425
the weaker I look.
676
00:40:59,834 --> 00:41:01,199
The hell happened to you?
677
00:41:02,540 --> 00:41:04,369
Sidewinder tracked me down.
678
00:41:04,505 --> 00:41:07,106
Well, it looks like
he did a lot more than that.
679
00:41:08,106 --> 00:41:09,680
He's in police custody now.
680
00:41:12,243 --> 00:41:14,118
- Shit, you good?
- I will be.
681
00:41:14,254 --> 00:41:16,346
Last call, trace it.
682
00:41:17,552 --> 00:41:18,590
All right.
683
00:41:24,791 --> 00:41:25,854
Yo, get this.
684
00:41:26,323 --> 00:41:28,092
Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph,
685
00:41:28,495 --> 00:41:31,167
she was born in Israel and
trained in the Red Room.
686
00:41:31,302 --> 00:41:32,737
She's ex-Widow.
687
00:41:32,873 --> 00:41:34,644
That basically means stay
the hell out of her way.
688
00:41:34,668 --> 00:41:35,532
Trust me.
689
00:41:35,668 --> 00:41:36,773
Yep.
690
00:41:43,482 --> 00:41:44,647
Now, this is weird.
691
00:41:44,782 --> 00:41:48,313
Isaiah had Ross
in his crosshairs.
692
00:41:48,749 --> 00:41:49,880
Couldn't miss.
693
00:41:50,016 --> 00:41:51,514
I don't get it.
694
00:41:51,650 --> 00:41:53,770
Why go through all that
trouble just to not kill Ross?
695
00:41:53,952 --> 00:41:55,154
I don't know.
696
00:41:55,788 --> 00:41:56,991
Oh, shit.
697
00:41:57,127 --> 00:41:59,055
I think I located
Sidewinder's last caller.
698
00:41:59,558 --> 00:42:01,318
It's in the middle of
nowhere, West Virginia.
699
00:42:01,360 --> 00:42:03,735
It's just, like,
near some forest.
700
00:42:03,870 --> 00:42:05,971
Database only shows one name.
701
00:42:06,107 --> 00:42:08,002
Camp Echo One.
702
00:42:09,100 --> 00:42:10,774
No satellite imagery.
703
00:42:11,410 --> 00:42:13,238
Away from air traffic.
704
00:42:14,074 --> 00:42:16,346
No infrastructure in the area.
705
00:42:16,749 --> 00:42:18,310
- Do you think it's military?
- Yep.
706
00:42:18,445 --> 00:42:20,751
It's a place they send
you and you never leave.
707
00:42:28,462 --> 00:42:30,295
Ross told me stay out of this.
708
00:42:30,931 --> 00:42:33,489
Eh, he's just the President
of the United States.
709
00:42:47,910 --> 00:42:49,641
You don't have to come with me.
710
00:42:50,410 --> 00:42:52,809
Duh, I know. That's
what makes it so noble.
711
00:42:54,545 --> 00:42:56,081
Pack as much gear
as you can carry.
712
00:42:56,217 --> 00:42:57,921
I don't know when we'll be back.
713
00:42:58,957 --> 00:43:01,520
What, you mean like,
"right now" right now?
714
00:43:01,655 --> 00:43:03,024
Yeah.
715
00:43:03,757 --> 00:43:04,825
Oh, shit. Okay.
716
00:43:05,327 --> 00:43:07,125
Well, it's a long-ass
drive to West Virginia,
717
00:43:07,261 --> 00:43:08,629
so we're gonna need some snacks.
718
00:43:08,764 --> 00:43:10,168
Why did I invite you?
719
00:43:10,304 --> 00:43:12,066
What? Wait, wait, wait.
720
00:43:14,833 --> 00:43:15,873
Wait up!
721
00:43:16,275 --> 00:43:17,433
Ruth Bat-Seraph.
722
00:43:17,568 --> 00:43:19,611
Isaiah Bradley's
in holding cell 14.
723
00:43:19,746 --> 00:43:21,774
- The other shooters are in 15.
- Okay.
724
00:43:21,909 --> 00:43:23,048
Do you need an escort?
725
00:43:23,684 --> 00:43:25,324
Think I'll be just fine.
726
00:43:25,452 --> 00:43:27,114
- Thanks.
- Yes, ma'am.
727
00:43:34,695 --> 00:43:36,255
I'd like to speak to
them one at a time.
728
00:43:36,363 --> 00:43:38,155
Can you... Excuse me?
729
00:43:38,290 --> 00:43:40,765
Payumo. I'm talking
to you. Hey.
730
00:43:42,736 --> 00:43:44,326
Stop! Drop your weapon!
731
00:43:46,440 --> 00:43:48,432
Payumo, what are you doing?
732
00:43:48,834 --> 00:43:50,269
Drop it.
733
00:43:56,043 --> 00:43:59,344
โช Call me Mr. Blue โช
734
00:44:00,314 --> 00:44:05,917
โช I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo โช
735
00:44:06,053 --> 00:44:07,517
โช When you say... โช
736
00:44:10,755 --> 00:44:12,274
Increase that cadence
737
00:44:12,298 --> 00:44:13,755
and resistance.
738
00:44:13,890 --> 00:44:14,969
Or do whatever the hell you
need to do to get there,
739
00:44:14,993 --> 00:44:16,261
all right?
740
00:44:16,630 --> 00:44:19,629
Just stay in your lane. Stay
in your lane. Here we go.
741
00:44:20,065 --> 00:44:21,233
Out to third!
742
00:44:21,369 --> 00:44:22,986
Eye on the prize. Eye
on the target, baby.
743
00:44:23,010 --> 00:44:25,205
- That's enough.
- Don't think about speed now.
744
00:44:25,341 --> 00:44:27,242
Think about direction.
Think about intention.
745
00:44:27,711 --> 00:44:29,875
If Dr. Eccles asks,
746
00:44:30,411 --> 00:44:34,720
you tell her I did
the whole five miles.
747
00:44:37,424 --> 00:44:39,851
That look.
748
00:44:40,220 --> 00:44:42,728
We touch down in Tokyo at 0600.
749
00:44:44,160 --> 00:44:46,863
You still think
this is a bad idea?
750
00:44:46,998 --> 00:44:48,372
Sir, whoever
orchestrated the attack
751
00:44:48,396 --> 00:44:50,296
on the White House
is still in the wild.
752
00:44:50,431 --> 00:44:52,633
International travel
brings security risks
753
00:44:52,769 --> 00:44:53,962
we can't anticipate.
754
00:44:54,732 --> 00:44:57,870
We barely got Congress
together on this thing.
755
00:44:58,406 --> 00:45:01,175
If we lose our
international partners,
756
00:45:01,778 --> 00:45:03,540
this treaty's toast.
757
00:45:04,848 --> 00:45:06,675
I have to make this work.
758
00:45:08,048 --> 00:45:09,310
Three miles and change.
759
00:45:09,446 --> 00:45:11,383
I'll let Dr. Eccles know.
760
00:45:11,752 --> 00:45:12,752
Five.
761
00:45:12,855 --> 00:45:14,359
- Five.
- Five.
762
00:45:14,495 --> 00:45:15,894
Do we have eyes on Wilson?
763
00:45:16,029 --> 00:45:18,421
He left the base a few hours
ago with Joaquin Torres.
764
00:45:18,556 --> 00:45:19,796
They ditched their smartphones.
765
00:45:19,861 --> 00:45:21,063
They're off-grid.
766
00:45:21,198 --> 00:45:22,763
Well, I don't want
a variable out there
767
00:45:22,898 --> 00:45:24,263
that I can't control.
768
00:45:24,399 --> 00:45:26,833
Get a team, pick him
up, bring him in.
769
00:45:26,969 --> 00:45:28,299
- Yes, sir.
- Yeah.
770
00:45:28,668 --> 00:45:30,513
Breaking
news out of Washington,
771
00:45:30,537 --> 00:45:32,307
President Ross is
on his way to Japan
772
00:45:32,443 --> 00:45:34,563
just a day after surviving
an assassination attempt...
773
00:45:34,609 --> 00:45:36,912
Bet you used to play this
old-ass game all the time.
774
00:45:37,048 --> 00:45:38,087
Damn
it. This is hard.
775
00:45:38,111 --> 00:45:39,544
Right.
776
00:45:39,680 --> 00:45:41,260
The
high-stakes diplomatic...
777
00:45:41,284 --> 00:45:42,844
How far are we
from Camp Echo One?
778
00:45:42,948 --> 00:45:45,250
...over
control of Celestial Island.
779
00:45:45,386 --> 00:45:47,720
We are about,
like, an hour away.
780
00:45:53,527 --> 00:45:56,165
Sam, shit. They just
shot up Isaiah's prison.
781
00:45:56,567 --> 00:45:57,592
Is he okay?
782
00:45:57,728 --> 00:45:59,897
Yeah, Isaiah's good,
but the others,
783
00:46:00,033 --> 00:46:01,033
they're dead.
784
00:46:01,164 --> 00:46:02,500
Shit.
785
00:46:03,135 --> 00:46:04,667
Should we go back?
786
00:46:06,774 --> 00:46:07,839
No.
787
00:46:07,975 --> 00:46:09,509
We keep going.
788
00:46:09,645 --> 00:46:11,789
The buyer is pretty smart,
but we're not taking the bait.
789
00:46:11,813 --> 00:46:14,980
Only way to help Isaiah is to
figure out who's behind this.
790
00:46:15,116 --> 00:46:16,684
And whoever is behind it,
791
00:46:17,186 --> 00:46:19,385
they do not want
us getting closer.
792
00:46:24,957 --> 00:46:25,957
Cooper.
793
00:46:26,257 --> 00:46:27,724
What's happening?
794
00:46:27,859 --> 00:46:30,062
Mr. President, as
a precautionary measure,
795
00:46:30,198 --> 00:46:31,731
I have moved the prisoner to...
796
00:46:33,567 --> 00:46:37,933
President Ross, I miss
our little visits.
797
00:46:38,302 --> 00:46:39,369
Tell me something.
798
00:46:39,504 --> 00:46:41,907
Do you ever stop to ask yourself
799
00:46:42,043 --> 00:46:43,611
who's playing the music?
800
00:46:43,746 --> 00:46:45,147
It's you.
801
00:46:45,616 --> 00:46:46,979
The White House,
802
00:46:47,115 --> 00:46:48,377
the assassination attempt.
803
00:46:48,512 --> 00:46:50,382
That's a way of putting it.
804
00:46:50,518 --> 00:46:53,483
I helped you
more than anyone else.
805
00:46:53,618 --> 00:46:55,184
Only to
get what you want.
806
00:46:55,320 --> 00:46:56,320
What do you want?
807
00:46:56,422 --> 00:46:58,191
I wanted my life back,
808
00:46:58,327 --> 00:46:59,990
but it's too late for that now.
809
00:47:00,126 --> 00:47:01,260
You've gotta...
810
00:47:01,396 --> 00:47:03,261
You gotta understand
my position.
811
00:47:03,396 --> 00:47:05,469
- I...
- Oh, I do.
812
00:47:05,838 --> 00:47:08,731
You let me rot in this prison.
813
00:47:08,866 --> 00:47:11,300
And it was my curse
to watch your betrayal
814
00:47:11,436 --> 00:47:13,472
written in probabilities.
815
00:47:14,308 --> 00:47:17,107
I'm making my own choices now.
816
00:47:17,243 --> 00:47:19,713
So many surprises left.
817
00:47:19,849 --> 00:47:20,984
When I'm done,
818
00:47:21,119 --> 00:47:23,613
everyone will know
just who you are,
819
00:47:23,748 --> 00:47:27,189
and Betty will
despise you even more.
820
00:47:27,858 --> 00:47:29,356
Goodbye, Mr. President.
821
00:47:32,898 --> 00:47:34,098
The hell is going on?
822
00:47:34,459 --> 00:47:36,300
I'm putting you in solitary.
823
00:47:36,435 --> 00:47:37,435
Yeah.
824
00:47:37,730 --> 00:47:40,066
Nobody's gonna put me
in solitary ever again.
825
00:47:40,202 --> 00:47:41,706
It's for your own protection.
826
00:47:42,342 --> 00:47:45,271
I'll tell you this one more
time for your protection,
827
00:47:45,407 --> 00:47:48,137
I ain't goin' in
a box ever again.
828
00:47:48,906 --> 00:47:51,310
I won't be able to
guarantee your safety.
829
00:47:51,446 --> 00:47:53,644
Safety ain't all it's
cracked up to be.
830
00:47:54,982 --> 00:47:56,249
You still think
831
00:47:56,385 --> 00:47:57,905
I had somethin' to
do with all of this?
832
00:47:58,250 --> 00:47:59,115
I don't know.
833
00:48:05,631 --> 00:48:06,823
Mr. President.
834
00:48:06,958 --> 00:48:08,273
I need you to drop
whatever you're doin'.
835
00:48:08,297 --> 00:48:09,959
Camp Echo One's
been compromised.
836
00:48:10,428 --> 00:48:12,003
Yes, Mr. President.
837
00:48:39,664 --> 00:48:40,691
This is it.
838
00:48:41,326 --> 00:48:42,360
Camp Echo One.
839
00:48:44,598 --> 00:48:47,003
Telescopes
must be a facade.
840
00:48:47,138 --> 00:48:49,007
We gotta see what's underneath.
841
00:48:52,507 --> 00:48:54,408
We've got
cameras and guards.
842
00:48:54,544 --> 00:48:57,213
Redwing, cut the fence
and go loop the feed.
843
00:49:02,047 --> 00:49:05,415
Yeah, we got a 28-second
window to get past the guards.
844
00:49:05,551 --> 00:49:07,553
We gotta do the door manually.
845
00:49:09,254 --> 00:49:11,689
Three, two, one,
846
00:49:12,091 --> 00:49:13,163
go.
847
00:49:26,843 --> 00:49:28,078
15 seconds.
848
00:49:28,214 --> 00:49:29,894
I'm trying, man!
849
00:49:30,176 --> 00:49:31,445
Shit!
850
00:50:18,726 --> 00:50:20,461
There's no
prisoners in here.
851
00:51:09,083 --> 00:51:11,578
Why is there a
lab in this prison?
852
00:51:19,453 --> 00:51:21,258
What the hell is this place?
853
00:52:33,834 --> 00:52:35,398
What the hell?
854
00:52:42,204 --> 00:52:43,204
Ozaki-san,
855
00:52:43,272 --> 00:52:44,706
I want to assure you
856
00:52:44,842 --> 00:52:47,945
America remains committed
to sharing our adamantium...
857
00:52:48,081 --> 00:52:49,872
...with the rest of the world.
858
00:52:50,008 --> 00:52:53,508
I trust Japan shares
that commitment.
859
00:52:53,910 --> 00:52:56,078
The world needs this treaty.
860
00:52:59,191 --> 00:53:01,325
Diplomacy must be hard for you.
861
00:53:01,960 --> 00:53:03,361
A man in a country
862
00:53:03,496 --> 00:53:06,264
so used to taking whatever
he wants by force.
863
00:53:06,766 --> 00:53:08,157
Excuse me?
864
00:53:08,292 --> 00:53:10,431
How else to explain your
theft of our adamantium,
865
00:53:10,566 --> 00:53:13,828
only to return it
to us in Washington.
866
00:53:14,231 --> 00:53:17,169
What you're accusing
us of is baseless
867
00:53:17,305 --> 00:53:19,300
and insulting.
868
00:53:19,436 --> 00:53:23,076
So, the information my
intelligence team received
869
00:53:23,211 --> 00:53:24,682
and verified
870
00:53:24,818 --> 00:53:26,614
is incorrect?
871
00:53:31,681 --> 00:53:33,082
Wh...
872
00:53:38,930 --> 00:53:40,122
I'm a fool.
873
00:53:41,863 --> 00:53:45,369
I'm a fool to negotiate
with someone so naive
874
00:53:45,504 --> 00:53:48,273
they don't realize
they're being played.
875
00:53:48,939 --> 00:53:50,165
Naive?
876
00:53:51,275 --> 00:53:53,111
If I'd stolen the sample,
877
00:53:53,513 --> 00:53:57,314
why would I order Captain
America to retrieve it?
878
00:53:57,450 --> 00:54:00,450
I suppose we'll
never know the truth.
879
00:54:06,121 --> 00:54:09,593
Whatever game you're playing,
Japan wants no part in it.
880
00:54:10,229 --> 00:54:12,154
Don't test us, Mr. President.
881
00:54:19,264 --> 00:54:21,629
He's got optogenetic
data on a lot of people.
882
00:54:22,199 --> 00:54:23,837
Don't make me look
up words, Joaquin.
883
00:54:23,972 --> 00:54:25,866
I think he's figured out
a way to plant commands
884
00:54:26,002 --> 00:54:27,042
into people's subconscious
885
00:54:27,079 --> 00:54:28,609
using flashes of light.
886
00:54:29,012 --> 00:54:31,815
This "Mr. Blue" song seems
to be some kind of trigger.
887
00:54:31,951 --> 00:54:33,241
Mind control.
888
00:54:33,819 --> 00:54:34,819
Yeah.
889
00:54:34,878 --> 00:54:36,618
That explains Isaiah.
890
00:54:42,491 --> 00:54:44,660
And that's more important.
891
00:54:45,062 --> 00:54:46,062
Take risks.
892
00:54:46,565 --> 00:54:48,925
Use those incredible
brains of yours.
893
00:54:49,061 --> 00:54:51,369
Wasn't half
bad-looking, was I?
894
00:54:57,670 --> 00:54:59,234
Samuel Sterns.
895
00:55:01,946 --> 00:55:04,782
You know, it takes
an awful lot to surprise me.
896
00:55:06,849 --> 00:55:10,187
There was an 89% chance
you'd turn around
897
00:55:10,323 --> 00:55:13,319
if I put Isaiah Bradley at risk,
898
00:55:13,455 --> 00:55:15,591
yet here you stand.
899
00:55:16,996 --> 00:55:17,996
You're the buyer.
900
00:55:18,128 --> 00:55:19,230
Indeed.
901
00:55:19,365 --> 00:55:21,532
Hiring SERPENT was
a necessary step
902
00:55:21,667 --> 00:55:24,667
to create a chain of
statistical certainties.
903
00:55:24,802 --> 00:55:27,097
Maybe you're not as smart
as you think you are.
904
00:55:27,764 --> 00:55:29,605
I am, actually.
905
00:55:29,740 --> 00:55:32,811
My mind sees it all,
every probable outcome.
906
00:55:33,480 --> 00:55:36,347
So you hire SERPENT to
steal the adamantium,
907
00:55:36,482 --> 00:55:38,680
shoot up Ross'
summit announcing it
908
00:55:38,815 --> 00:55:41,309
and now you're just
sitting here, waiting.
909
00:55:42,045 --> 00:55:43,577
Why do you wanna kill Ross?
910
00:55:43,713 --> 00:55:47,622
Why does everyone
think that I wanna kill Ross?
911
00:55:47,991 --> 00:55:52,123
Is it because he imprisoned
me here without a trial
912
00:55:52,258 --> 00:55:54,964
after an infusion of
gamma warped the structure
913
00:55:55,099 --> 00:55:56,324
of my brain?
914
00:56:00,169 --> 00:56:01,704
Damn.
915
00:56:01,839 --> 00:56:04,768
Once Ross discovered
how useful I could be,
916
00:56:04,904 --> 00:56:07,674
he kept me here for 16 years,
917
00:56:07,810 --> 00:56:10,680
turning my mind to
solving his problems.
918
00:56:10,982 --> 00:56:14,782
My solutions brought him the
highest office in the country.
919
00:56:16,280 --> 00:56:19,756
If I wanted Ross
dead, he'd be dead.
920
00:56:20,292 --> 00:56:21,622
Well, whatever you're doing,
921
00:56:21,991 --> 00:56:24,827
you're hurting a lot of
people, including my friend.
922
00:56:24,963 --> 00:56:27,857
So this is the last chance
I'm gonna give you to stop it.
923
00:56:27,992 --> 00:56:29,928
Why are you protecting him?
924
00:56:30,230 --> 00:56:32,736
Ross knows I'm responsible
for the White House,
925
00:56:32,871 --> 00:56:35,898
yet he's still letting
Isaiah sit in prison for it.
926
00:56:36,033 --> 00:56:37,565
You know he'll never change.
927
00:56:38,034 --> 00:56:39,110
Let me finish my work.
928
00:56:39,245 --> 00:56:40,542
I'm afraid I can't do that.
929
00:56:46,119 --> 00:56:49,278
Please don't be boring!
930
00:56:56,493 --> 00:56:58,062
You think they'll stop us?
931
00:56:58,198 --> 00:56:59,427
For long enough.
932
00:56:59,563 --> 00:57:01,489
You're a fascinating problem.
933
00:57:02,192 --> 00:57:04,434
But soon you'll
be off the board,
934
00:57:04,569 --> 00:57:06,770
so you don't surprise me again.
935
00:57:07,839 --> 00:57:09,999
This is messed up, man.
It's not even their choice.
936
00:57:10,134 --> 00:57:12,136
I know. Just try
and neutralize.
937
00:58:19,674 --> 00:58:20,674
Punk-ass.
938
00:58:36,161 --> 00:58:38,288
Stand down!
939
00:58:40,090 --> 00:58:41,691
I'm taking them in.
940
00:58:42,060 --> 00:58:43,667
I'll deal with these two.
941
00:58:45,666 --> 00:58:47,572
Okay.
942
00:59:12,258 --> 00:59:13,738
What the hell are
you guys doing here?
943
00:59:13,799 --> 00:59:16,228
Well, that's what I
should be asking you.
944
00:59:16,597 --> 00:59:17,597
Where's Sterns?
945
00:59:18,895 --> 00:59:21,270
If Sterns is in the wind,
we need to set a perimeter,
946
00:59:21,406 --> 00:59:22,865
roadblocks, air support.
947
00:59:23,001 --> 00:59:24,240
He can't have gone far.
948
00:59:24,376 --> 00:59:25,574
Why are you helping us?
949
00:59:26,076 --> 00:59:28,639
'Cause you were right. I
thought that was obvious.
950
00:59:29,242 --> 00:59:30,722
- Freeze!
- Oh. It's okay.
951
00:59:30,850 --> 00:59:32,652
We have orders to take
Captain America into custody.
952
00:59:32,676 --> 00:59:34,613
You already have one
Captain America in custody.
953
00:59:34,748 --> 00:59:35,948
You want another?
954
00:59:36,084 --> 00:59:37,358
You're under arrest
for trespassing
955
00:59:37,382 --> 00:59:39,349
on restricted
government property.
956
00:59:40,517 --> 00:59:41,851
Being right always go like this?
957
00:59:41,986 --> 00:59:43,386
Most of the time.
958
00:59:45,623 --> 00:59:47,927
I have the clearances.
It's been a long day.
959
00:59:48,062 --> 00:59:50,361
She's ex-Widow.
Just zap the guy.
960
00:59:50,496 --> 00:59:52,797
These orders come from
the President himself.
961
00:59:52,932 --> 00:59:54,128
Get them out of here.
962
00:59:54,264 --> 00:59:55,730
Then we'll just call him.
963
00:59:57,167 --> 00:59:58,432
Ruth, uncuff us now!
964
00:59:58,568 --> 01:00:00,409
โช I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo โช
965
01:00:00,545 --> 01:00:01,975
โช When you say... โช
966
01:00:02,111 --> 01:00:03,384
Oh, shit, shit, shit,
shit. Not again.
967
01:00:03,408 --> 01:00:05,617
- Run!
- Go, go, go. Come on.
968
01:00:13,588 --> 01:00:14,257
Go!
969
01:00:19,290 --> 01:00:20,434
Mr. President,
970
01:00:20,458 --> 01:00:22,831
Japan's claim seems to be true.
971
01:00:23,200 --> 01:00:25,664
We're trying to determine
the point of the breach.
972
01:00:26,267 --> 01:00:28,363
Sir, we have to tell
Ozaki's team something.
973
01:00:28,499 --> 01:00:29,833
We've got to stop the bleeding.
974
01:00:29,969 --> 01:00:31,232
I need some time alone.
975
01:00:31,368 --> 01:00:32,977
We don't have much time, sir.
976
01:00:33,113 --> 01:00:35,875
Ozaki just decided to advance
his navy on Celestial Island.
977
01:00:36,410 --> 01:00:38,290
He intends to secure the
adamantium for himself.
978
01:00:38,384 --> 01:00:39,917
Jesus.
979
01:00:40,053 --> 01:00:41,921
France and India are drawing
up occupation strategies...
980
01:00:41,945 --> 01:00:43,664
Mr. President, I suggest that
we return to DC immediately.
981
01:00:43,688 --> 01:00:45,284
- No, I disagree.
- Immediately.
982
01:00:45,419 --> 01:00:46,992
We are going to lose our
opportunity with Ozaki.
983
01:00:47,016 --> 01:00:48,496
We need to regroup and figure
out a different solution.
984
01:00:48,520 --> 01:00:50,023
We can't do that.
No, absolutely not!
985
01:00:50,158 --> 01:00:51,230
We need to ask for
another meeting, sir.
986
01:00:51,254 --> 01:00:52,421
If we call on Ozaki now,
987
01:00:52,557 --> 01:00:54,158
and try to reach out
to him, we can...
988
01:00:54,294 --> 01:00:55,862
We're not gonna
miss the argument.
989
01:00:55,997 --> 01:00:57,468
We have to have another meeting!
990
01:01:10,941 --> 01:01:16,047
I want Carrier Strike Group
Five deployed immediately.
991
01:01:16,182 --> 01:01:17,613
Tell 'em I'm on
my way there now.
992
01:01:17,749 --> 01:01:20,291
Sir, are we seriously
talking about taking control
993
01:01:20,426 --> 01:01:21,559
of Japan's adamantium?
994
01:01:21,695 --> 01:01:24,224
I'm not going home empty-handed.
995
01:01:24,360 --> 01:01:27,825
If only one country is
going to control adamantium,
996
01:01:27,961 --> 01:01:29,734
it's going to be us.
997
01:01:34,637 --> 01:01:36,532
Make the call!
998
01:01:39,145 --> 01:01:40,438
Taylor!
999
01:01:40,573 --> 01:01:42,055
The
President has informed me
1000
01:01:42,079 --> 01:01:43,319
that we need to move
Strike Group Five
1001
01:01:43,343 --> 01:01:44,906
to Celestial Island immediately.
1002
01:01:45,041 --> 01:01:48,379
I want to be en route to the
Indian Ocean within the hour.
1003
01:01:48,514 --> 01:01:52,383
Mr. President, this is
extremely dangerous.
1004
01:01:53,151 --> 01:01:54,151
If a war breaks out...
1005
01:01:54,284 --> 01:01:56,156
I was a wartime general.
1006
01:01:56,892 --> 01:01:59,291
Now I'm a wartime president.
1007
01:02:02,028 --> 01:02:03,735
Yes, sir, Mr. President.
1008
01:02:27,955 --> 01:02:29,288
What are we doing here?
1009
01:02:29,423 --> 01:02:31,361
You say Ross' orders was
to take us into custody
1010
01:02:31,497 --> 01:02:33,490
so I called in a favor.
1011
01:02:34,126 --> 01:02:35,526
Thanks for doing this.
1012
01:02:35,661 --> 01:02:37,965
No problem, Cap. Brass
never makes it down here.
1013
01:02:38,100 --> 01:02:39,799
Terminal's set up, ready to go.
1014
01:02:40,501 --> 01:02:42,507
You sure you can knock
out Sterns' mind control?
1015
01:02:42,642 --> 01:02:44,002
I should be able
to run a program
1016
01:02:44,138 --> 01:02:45,569
that blocks the light signals
1017
01:02:45,705 --> 01:02:47,942
that Sterns has been sending
out to control people.
1018
01:02:48,078 --> 01:02:50,375
What if he's already
gotten someone?
1019
01:02:51,110 --> 01:02:52,476
That's a good point.
1020
01:02:56,785 --> 01:02:57,952
Are you crazy?
1021
01:02:58,088 --> 01:03:00,485
โช I'm Mr. Blue Wa-oo-wa-oo โช
1022
01:03:00,620 --> 01:03:04,957
โช When you say you
love me Oh, Mr. Blue โช
1023
01:03:05,092 --> 01:03:06,190
We're clear here, at least.
1024
01:03:06,325 --> 01:03:07,823
You have anybody that you trust
1025
01:03:07,959 --> 01:03:10,072
that can take a look at these
and tell me what's in 'em?
1026
01:03:10,096 --> 01:03:11,565
Sure, I got someone.
1027
01:03:11,700 --> 01:03:12,736
I'll get on it.
1028
01:03:12,872 --> 01:03:15,103
- Thanks. Our guy here?
- Through there.
1029
01:03:15,869 --> 01:03:17,105
Listen in.
1030
01:03:20,738 --> 01:03:23,243
I'm amazed
you're still standing.
1031
01:03:23,378 --> 01:03:26,548
Most men don't survive
an axe to the gut.
1032
01:03:26,684 --> 01:03:28,011
Kevlar weave, I presume?
1033
01:03:28,146 --> 01:03:29,311
Perks of the job.
1034
01:03:30,080 --> 01:03:33,048
You said you were gonna find
the man who wasted your time.
1035
01:03:33,451 --> 01:03:34,753
I wanna know what you learned.
1036
01:03:34,889 --> 01:03:35,989
Samuel Sterns.
1037
01:03:36,124 --> 01:03:38,020
Gruesome fella, don't you think?
1038
01:03:38,155 --> 01:03:39,727
I've seen worse.
1039
01:03:39,863 --> 01:03:40,955
Not without your Avengers.
1040
01:03:43,130 --> 01:03:44,666
Full immunity and I'll talk.
1041
01:03:44,801 --> 01:03:45,896
You're crazy.
1042
01:03:46,031 --> 01:03:47,400
Who you kiddin'?
1043
01:03:47,535 --> 01:03:49,050
You're here because
you're all out of options.
1044
01:03:49,074 --> 01:03:50,634
You heard what he did
to those shooters.
1045
01:03:50,835 --> 01:03:53,473
A guy like Sterns doesn't
like loose ends alive.
1046
01:03:54,805 --> 01:03:58,641
Reduced sentence,
Allenwood, my own cell.
1047
01:03:59,411 --> 01:04:01,149
Lemme hear what you got first.
1048
01:04:03,518 --> 01:04:06,314
You know, it was my old
unit that found Sterns
1049
01:04:06,450 --> 01:04:07,690
in the wreckage of Harlem.
1050
01:04:08,393 --> 01:04:10,618
They said he'd been infected
with Bruce Banner's blood,
1051
01:04:10,754 --> 01:04:12,628
but it didn't give him strength.
1052
01:04:12,763 --> 01:04:14,029
What did it give him?
1053
01:04:14,165 --> 01:04:17,033
A mind capable of
impossible calculations.
1054
01:04:17,667 --> 01:04:19,261
Ross being Ross,
1055
01:04:19,396 --> 01:04:20,903
he saw an opportunity.
1056
01:04:21,306 --> 01:04:24,166
Instead of removing the
gamma from Sterns' blood,
1057
01:04:24,301 --> 01:04:26,707
he upped the dose.
1058
01:04:27,310 --> 01:04:30,308
Made Sterns his own
personal think tank,
1059
01:04:30,710 --> 01:04:34,044
creating technology and
weapons for the state.
1060
01:04:34,446 --> 01:04:36,519
Holy shit.
1061
01:04:36,955 --> 01:04:38,347
Why did Sterns go along with it?
1062
01:04:38,482 --> 01:04:41,088
Camp Echo One was the stick.
1063
01:04:41,223 --> 01:04:44,258
I imagine a pardon
was the carrot.
1064
01:04:45,925 --> 01:04:50,061
Ross told Sterns he'd let him
go once he became president.
1065
01:04:50,196 --> 01:04:52,761
And yet, here we are.
1066
01:04:54,668 --> 01:04:58,271
So Sterns hired you to
steal Japan's adamantium
1067
01:04:58,407 --> 01:05:00,703
knowing it would divide
the two countries.
1068
01:05:03,279 --> 01:05:05,476
He paid us through
a CIA black fund.
1069
01:05:05,612 --> 01:05:08,344
That could kill the
treaty and start a war.
1070
01:05:08,713 --> 01:05:11,215
And Ross would be
blamed for the chaos.
1071
01:05:11,718 --> 01:05:14,023
How do you think a man
with Ross' temperament
1072
01:05:14,159 --> 01:05:17,456
will deal with being
caught in a trap?
1073
01:05:18,593 --> 01:05:21,961
If you break out of
Allenwood, I'll find you.
1074
01:05:22,097 --> 01:05:25,028
When I break out, Captain,
1075
01:05:25,397 --> 01:05:27,499
you won't walk away alive.
1076
01:05:29,138 --> 01:05:30,467
- Did you know?
- Of course not.
1077
01:05:30,602 --> 01:05:32,603
But Ross is not
that man anymore.
1078
01:05:32,738 --> 01:05:35,078
None of us have to be
defined by our past.
1079
01:05:35,213 --> 01:05:37,878
Cap, my guy needs 24
hours on the pills.
1080
01:05:38,014 --> 01:05:39,179
Okay. We need to get to DC
1081
01:05:39,315 --> 01:05:41,080
and tell Ross what
Sterns is planning.
1082
01:05:41,215 --> 01:05:42,714
President Ross isn't in DC.
1083
01:05:43,117 --> 01:05:44,448
He's on the USS Milius.
1084
01:05:44,584 --> 01:05:46,320
They just moved into
the Indian Ocean.
1085
01:05:46,455 --> 01:05:48,352
Japan's warships are
also in proximity.
1086
01:05:48,487 --> 01:05:51,160
Shit. Suit up.
We need to move.
1087
01:05:57,800 --> 01:05:58,800
May I help you?
1088
01:05:58,867 --> 01:05:59,933
Hello, Admiral.
1089
01:06:00,068 --> 01:06:01,600
May I use your phone?
1090
01:06:01,735 --> 01:06:03,740
Hey,
honey. Who's at the door?
1091
01:06:08,780 --> 01:06:10,009
Holy shit.
1092
01:06:10,412 --> 01:06:12,010
You ever see anything like this?
1093
01:06:12,146 --> 01:06:13,278
No, I haven't.
1094
01:06:39,807 --> 01:06:41,750
Let me do the talking
or he'll never listen.
1095
01:06:41,774 --> 01:06:44,043
I haven't seen Ross like
this since the army.
1096
01:06:44,179 --> 01:06:45,711
He better snap out of it.
1097
01:06:45,847 --> 01:06:48,514
Because whatever Sterns is
planning, it's happening soon.
1098
01:06:49,849 --> 01:06:52,353
I want a fleet of
F-18s ready to catapult.
1099
01:06:52,488 --> 01:06:55,026
If they turn that
ship around, I want...
1100
01:06:56,355 --> 01:06:57,521
What's he doing here?
1101
01:06:57,657 --> 01:06:59,728
I told you not to
get involved, Wilson.
1102
01:06:59,864 --> 01:07:00,929
I brought him, sir.
1103
01:07:01,065 --> 01:07:02,330
I want him outta here!
1104
01:07:02,466 --> 01:07:04,070
Sir, you asked me to
run this investigation,
1105
01:07:04,094 --> 01:07:07,168
- and the situation is...
- Don't bother with excuses.
1106
01:07:07,304 --> 01:07:09,737
You had a simple
job and you failed.
1107
01:07:09,873 --> 01:07:10,901
Mr. President,
1108
01:07:11,738 --> 01:07:14,209
we've uncovered intel
at Camp Echo One
1109
01:07:14,345 --> 01:07:16,706
that could put millions
of lives at risk.
1110
01:07:16,842 --> 01:07:19,316
Now, you and I both
know Isaiah's innocent.
1111
01:07:20,319 --> 01:07:22,849
I'm happy to have this
conversation in public,
1112
01:07:22,984 --> 01:07:24,220
if you like.
1113
01:07:31,396 --> 01:07:33,625
This is crazy.
Japan's supposed to be our...
1114
01:07:33,761 --> 01:07:36,028
Jackal?
1115
01:07:36,164 --> 01:07:37,631
Jackal, do you copy?
1116
01:07:38,902 --> 01:07:41,336
โช I'm Mr. Blue โช
1117
01:07:43,105 --> 01:07:44,669
Make it quick, Wilson.
1118
01:07:46,244 --> 01:07:48,135
I've got Japan's fleet on my ass
1119
01:07:48,270 --> 01:07:50,143
trying to make it to
that island before we do.
1120
01:07:50,279 --> 01:07:51,710
That's exactly what he wants.
1121
01:07:51,845 --> 01:07:54,512
Sterns has been pulling
the strings on everything.
1122
01:07:54,647 --> 01:07:56,446
SERPENT's theft
of the adamantium,
1123
01:07:56,582 --> 01:07:58,117
the attack on the White House.
1124
01:07:58,252 --> 01:08:00,052
The CIA leak to Japan.
1125
01:08:00,788 --> 01:08:02,993
He's pitting you and
Japan against each other
1126
01:08:03,129 --> 01:08:04,788
to ensure that this
moment happens.
1127
01:08:04,924 --> 01:08:07,129
How the hell did he do
all that from prison?
1128
01:08:07,265 --> 01:08:10,231
Mind control. He
created a technology
1129
01:08:10,367 --> 01:08:11,933
that allowed him to
control the minds
1130
01:08:12,068 --> 01:08:13,670
of anyone he targeted.
1131
01:08:13,939 --> 01:08:15,332
Including maybe you, sir.
1132
01:08:21,237 --> 01:08:23,642
Have you been feelin'
like yourself lately?
1133
01:08:29,953 --> 01:08:31,285
Of course I have.
1134
01:08:31,420 --> 01:08:33,513
But he has your
data, sir. Why?
1135
01:08:33,649 --> 01:08:34,716
I don't know.
1136
01:08:35,285 --> 01:08:38,660
If he can control minds,
surely he can hack files.
1137
01:08:38,796 --> 01:08:41,726
The logs show that you visited
Camp Echo One numerous times.
1138
01:08:41,861 --> 01:08:46,364
To ensure a high-value
prisoner was secure.
1139
01:08:46,500 --> 01:08:47,698
Yeah, but the scans, the EKG,
1140
01:08:47,833 --> 01:08:49,805
the blood work was
all taken there, sir.
1141
01:08:49,941 --> 01:08:51,107
This is ridiculous.
1142
01:08:51,243 --> 01:08:52,700
Mr. President,
answer the question.
1143
01:08:52,835 --> 01:08:54,843
I don't have to answer you!
1144
01:08:54,979 --> 01:08:56,279
Why visit a Black Site,
1145
01:08:56,414 --> 01:08:57,991
- in the middle of nowhere...
- Wilson, stop!
1146
01:08:58,015 --> 01:08:59,448
I order you to stop!
1147
01:08:59,584 --> 01:09:00,953
- ...to conduct these tests?
- I order you to stop!
1148
01:09:00,977 --> 01:09:03,081
- Why?
- Because I was dying,
1149
01:09:03,216 --> 01:09:04,283
goddamn it!
1150
01:09:08,885 --> 01:09:11,789
Because my heart was failing!
1151
01:09:13,464 --> 01:09:16,057
No one could figure
it out until he did.
1152
01:09:20,470 --> 01:09:24,098
These things have kept me alive.
1153
01:09:25,044 --> 01:09:27,802
And in return, I gave him hope
1154
01:09:27,938 --> 01:09:30,071
that he might get his life back.
1155
01:09:31,016 --> 01:09:34,442
He got a lab to do the work.
1156
01:09:35,078 --> 01:09:37,045
I even tried to get
him moved but...
1157
01:09:37,180 --> 01:09:39,190
But you couldn't risk
losing the pills.
1158
01:09:44,694 --> 01:09:47,430
After your friend the
Hulk and the Abomination
1159
01:09:47,565 --> 01:09:51,666
destroyed Harlem, someone
had to take the fall.
1160
01:09:52,068 --> 01:09:53,501
Sterns was just...
1161
01:09:54,235 --> 01:09:56,273
collateral damage.
1162
01:09:59,507 --> 01:10:02,312
I have dedicated my entire life
1163
01:10:03,047 --> 01:10:05,106
to serving this country.
1164
01:10:08,879 --> 01:10:11,112
The one person that matters...
1165
01:10:12,288 --> 01:10:14,682
doesn't seem to understand.
1166
01:10:15,518 --> 01:10:22,299
Betty never forgave me for
sending the army after Banner.
1167
01:10:24,827 --> 01:10:27,029
I had to survive...
1168
01:10:31,702 --> 01:10:34,034
so that my daughter knew
1169
01:10:34,169 --> 01:10:36,713
that there was
more to her father.
1170
01:10:37,549 --> 01:10:39,444
That I'm the same man
that used to take her
1171
01:10:39,579 --> 01:10:41,549
to see the cherry blossoms.
1172
01:10:43,219 --> 01:10:45,355
She still can, sir.
1173
01:10:47,718 --> 01:10:49,392
I know what it's like...
1174
01:10:51,462 --> 01:10:53,990
to feel you have
somethin' to prove.
1175
01:10:55,190 --> 01:10:57,466
Everyone only seeing one thing.
1176
01:10:59,096 --> 01:11:01,463
But when showing
there's more to you,
1177
01:11:02,099 --> 01:11:04,497
it's not about when
times are easy.
1178
01:11:05,067 --> 01:11:07,773
It's about moments like this.
1179
01:11:09,646 --> 01:11:12,578
Now, we're here because
Sterns wants revenge
1180
01:11:12,714 --> 01:11:15,119
and doesn't care if
he incites a war.
1181
01:11:15,254 --> 01:11:17,711
We're playing right
into his hand.
1182
01:11:18,113 --> 01:11:20,047
Mr. President,
two of our F-18s
1183
01:11:20,183 --> 01:11:22,323
just fired on the
Japanese fleet.
1184
01:11:25,321 --> 01:11:27,555
Keep
hailing those pilots.
1185
01:11:28,358 --> 01:11:30,824
Damage
to Japanese fleet minimal.
1186
01:11:31,294 --> 01:11:32,843
Ready
air defense systems.
1187
01:11:32,867 --> 01:11:35,003
What the hell
are those pilots doing?
1188
01:11:35,138 --> 01:11:36,172
Call them back in.
1189
01:11:36,307 --> 01:11:37,507
We tried, sir.
1190
01:11:37,574 --> 01:11:38,934
Jackal and Whiskey
won't respond.
1191
01:11:39,070 --> 01:11:40,606
We gotta get our
birds in the air.
1192
01:11:40,741 --> 01:11:42,870
You have two ready
to fly now, sir.
1193
01:11:44,783 --> 01:11:45,783
Go.
1194
01:12:00,530 --> 01:12:01,922
Sterns
got to our pilots
1195
01:12:02,058 --> 01:12:03,494
before I shut down the system.
1196
01:12:04,163 --> 01:12:05,803
We
need to get the Japanese
1197
01:12:05,827 --> 01:12:06,861
out of the air.
1198
01:12:07,297 --> 01:12:08,897
Stay close and don't
get yourself killed.
1199
01:12:09,032 --> 01:12:10,737
No dying, copy that.
1200
01:12:16,807 --> 01:12:18,540
Return to your fleet.
1201
01:12:35,994 --> 01:12:37,274
Jackal's headed
1202
01:12:37,301 --> 01:12:38,699
towards the Japanese fleet.
1203
01:12:39,963 --> 01:12:41,795
Shit! He just fired on them.
1204
01:12:42,398 --> 01:12:44,607
Mr. President, do not
send more fighters up.
1205
01:12:44,742 --> 01:12:47,510
We need Japan to see we're
trying to deescalate.
1206
01:13:01,859 --> 01:13:04,560
Sir, six
Japanese missiles inbound.
1207
01:13:07,199 --> 01:13:08,696
Launch intercept missiles.
1208
01:13:21,447 --> 01:13:23,040
Damn,
two got through.
1209
01:13:23,176 --> 01:13:25,273
Take
the one on the right.
1210
01:13:31,453 --> 01:13:33,457
Redwing, a little help.
1211
01:13:52,339 --> 01:13:55,171
Sir, you need to convince
Japan to ground their planes.
1212
01:13:58,815 --> 01:14:00,709
This is what we expected
1213
01:14:00,845 --> 01:14:02,344
from a Ross presidency.
1214
01:14:02,480 --> 01:14:05,346
Mr. Prime Minister, two of
our pilots have gone rogue.
1215
01:14:05,481 --> 01:14:07,621
Call off your planes.
We're being manipulated.
1216
01:14:07,757 --> 01:14:09,037
Certainly.
1217
01:14:09,257 --> 01:14:10,626
By you.
1218
01:14:10,761 --> 01:14:12,729
Hiding your assassins
behind Captain America.
1219
01:14:13,665 --> 01:14:17,127
He's trying to bring
them down now, sir.
1220
01:14:17,262 --> 01:14:20,194
If those pilots are not
taking orders from you,
1221
01:14:20,330 --> 01:14:24,035
then who gives them
their commands?
1222
01:14:25,408 --> 01:14:26,603
That's what I thought.
1223
01:14:31,240 --> 01:14:32,648
Mr. President?
1224
01:14:36,779 --> 01:14:39,983
Ah,
now we're getting somewhere.
1225
01:14:40,118 --> 01:14:43,721
That fire in the
belly. The rage.
1226
01:14:43,857 --> 01:14:45,787
Why don't you just let it out?
1227
01:14:45,923 --> 01:14:47,063
Are you all right, sir?
1228
01:14:48,798 --> 01:14:51,535
I
just need a moment.
1229
01:14:56,742 --> 01:14:59,042
Joaquin,
Whiskey's coming at you.
1230
01:14:59,178 --> 01:15:00,775
Copy that.
1231
01:15:07,578 --> 01:15:10,947
Sam, once we're done, you
gotta teach me your moves!
1232
01:15:17,694 --> 01:15:20,190
Altitude. Altitude.
1233
01:15:23,728 --> 01:15:24,728
Altitude.
1234
01:15:26,804 --> 01:15:28,429
Whiskey's
away. Send rescue.
1235
01:15:28,564 --> 01:15:30,267
Roger, sending rescue.
1236
01:15:30,403 --> 01:15:31,951
You have two Japanese fighters
coming up on your tail.
1237
01:15:31,975 --> 01:15:34,001
Why the hell
are they still chasing us?
1238
01:15:34,137 --> 01:15:35,437
We're trying to help them.
1239
01:15:35,572 --> 01:15:37,017
Because
Ross won't tell them
1240
01:15:37,041 --> 01:15:38,472
who's really behind this.
1241
01:15:41,312 --> 01:15:43,913
All that
hatred you try to hide,
1242
01:15:44,316 --> 01:15:48,420
all the ugliness, it's
still there, Ross,
1243
01:15:48,822 --> 01:15:51,360
smoldering behind the eyes.
1244
01:16:08,077 --> 01:16:10,372
Joaquin,
I'm goin' after Jackal.
1245
01:16:11,707 --> 01:16:14,343
Roger that.
I'll keep these guys busy.
1246
01:16:19,285 --> 01:16:21,219
What have you done
to me, you bastard?
1247
01:16:21,354 --> 01:16:24,928
What we agreed
on. Maybe a hair more.
1248
01:16:25,297 --> 01:16:26,420
You poisoned me!
1249
01:16:26,555 --> 01:16:28,430
Stop taking
the pills then.
1250
01:16:28,565 --> 01:16:30,666
But we both know you won't.
1251
01:16:30,802 --> 01:16:34,904
Give me what I want.
Stop fighting it.
1252
01:16:35,040 --> 01:16:36,197
No!
1253
01:17:06,763 --> 01:17:09,464
Sam, Jackal just
fired his last missiles!
1254
01:17:14,404 --> 01:17:16,208
I got one. Going
after the another.
1255
01:17:16,343 --> 01:17:18,463
- Back off! I'll get it!
- No, no! I got it.
1256
01:17:18,549 --> 01:17:20,211
- Back off!
- I got it.
1257
01:17:23,418 --> 01:17:24,721
Joaquin!
1258
01:17:32,423 --> 01:17:34,023
Joaquin's down! I'm
goin' after him.
1259
01:17:34,159 --> 01:17:35,319
We'll send search and rescue.
1260
01:17:35,400 --> 01:17:37,263
You have to stop Jackal.
1261
01:17:37,399 --> 01:17:38,399
Damn it!
1262
01:17:38,428 --> 01:17:40,469
I'm putting an end to this now.
1263
01:17:40,605 --> 01:17:42,732
Give in to your rage.
1264
01:17:43,368 --> 01:17:46,400
I'm taking your
legacy as we speak.
1265
01:17:46,536 --> 01:17:49,140
Come on, Ross.
You're almost there.
1266
01:17:49,542 --> 01:17:54,174
You can rip their fleet
apart with your bare hands,
1267
01:17:54,310 --> 01:17:56,214
and kill Captain America.
1268
01:18:01,655 --> 01:18:02,655
Oh, shit.
1269
01:18:09,097 --> 01:18:11,735
Let the
monster inside you out.
1270
01:18:19,636 --> 01:18:22,178
Altitude,
altitude, altitude.
1271
01:18:22,581 --> 01:18:25,544
Altitude, altitude, altitude.
1272
01:18:25,946 --> 01:18:27,910
Unleash your anger.
1273
01:18:28,046 --> 01:18:29,543
Unleash your hatred.
1274
01:18:29,679 --> 01:18:31,480
Redwing, stabilize!
1275
01:18:36,553 --> 01:18:38,955
Nothing
can stop you, Ross.
1276
01:18:39,091 --> 01:18:41,061
You could crush them all.
1277
01:18:55,909 --> 01:18:57,275
Mr. President?
1278
01:18:58,647 --> 01:19:00,741
Sir. Are you okay?
1279
01:19:00,876 --> 01:19:03,378
Captain America neutralized
the rogue pilots.
1280
01:19:03,514 --> 01:19:05,650
Japan's recalling their planes.
1281
01:19:07,416 --> 01:19:09,149
Get Ozaki back on the line.
1282
01:19:09,285 --> 01:19:11,157
We can fix this.
1283
01:19:28,874 --> 01:19:29,940
Where's Joaquin?
1284
01:19:30,076 --> 01:19:31,712
Med-evac just got to him.
1285
01:19:31,847 --> 01:19:33,344
Thank God.
1286
01:19:41,487 --> 01:19:43,220
A crisis
was narrowly avoided
1287
01:19:43,356 --> 01:19:44,991
when a brief dogfight broke out
1288
01:19:45,127 --> 01:19:47,155
between Japanese and
US military forces
1289
01:19:47,290 --> 01:19:49,061
over Celestial Island.
1290
01:19:49,197 --> 01:19:51,096
US Air Force Captain
Joaquin Torres
1291
01:19:51,232 --> 01:19:53,094
was shot down
during the skirmish,
1292
01:19:53,230 --> 01:19:54,596
and is now in surgery at
1293
01:19:54,731 --> 01:19:57,066
Walter Reed National
Military Medical Center.
1294
01:19:57,202 --> 01:19:59,138
His condition is critical.
1295
01:19:59,274 --> 01:20:00,514
Here,
give me that clamp.
1296
01:20:00,538 --> 01:20:02,076
Gonna
need to pack this!
1297
01:20:03,339 --> 01:20:05,013
Suction!
1298
01:20:06,148 --> 01:20:08,247
I can't see anything.
More suction.
1299
01:20:08,848 --> 01:20:10,150
Retractors.
1300
01:20:14,823 --> 01:20:16,486
It's a private room.
1301
01:20:18,560 --> 01:20:19,786
Go away.
1302
01:20:25,866 --> 01:20:27,134
I missed you, too.
1303
01:20:33,572 --> 01:20:38,508
I hate to admit it,
I'm glad you're here.
1304
01:20:45,519 --> 01:20:47,781
You looked good out there
on that six o'clock.
1305
01:20:48,450 --> 01:20:50,257
But then I saw this.
1306
01:20:51,193 --> 01:20:53,589
The doctors had to
restart his heart.
1307
01:20:55,358 --> 01:20:56,999
They don't know if...
1308
01:20:59,901 --> 01:21:01,333
This isn't your fault.
1309
01:21:02,399 --> 01:21:04,402
It makes me think of Steve.
1310
01:21:05,571 --> 01:21:08,639
How many alien invasions
did he stop again?
1311
01:21:08,775 --> 01:21:09,871
Two.
1312
01:21:10,007 --> 01:21:11,007
Two.
1313
01:21:12,878 --> 01:21:14,148
Wow.
1314
01:21:16,186 --> 01:21:18,713
What made me think
I could follow that?
1315
01:21:21,523 --> 01:21:26,160
I should've took the serum.
Like Steve, like you.
1316
01:21:27,662 --> 01:21:28,662
Why?
1317
01:21:31,534 --> 01:21:35,334
Because this is all startin'
to seem much bigger than me.
1318
01:21:36,702 --> 01:21:41,841
Ross, he asked me to
restart the Avengers, Buck.
1319
01:21:41,976 --> 01:21:43,505
But Joaquin's in here,
1320
01:21:43,641 --> 01:21:46,875
Isaiah's in prison,
and Sterns...
1321
01:21:47,778 --> 01:21:52,219
I had him. I had Sterns
right in my hands.
1322
01:21:53,084 --> 01:21:54,317
And he got away.
1323
01:21:54,719 --> 01:21:57,152
He damn near pushed us
to the brink of war,
1324
01:21:57,288 --> 01:21:59,028
because I wasn't...
1325
01:22:01,029 --> 01:22:02,757
Say what you need to say.
1326
01:22:08,266 --> 01:22:10,468
Steve made a mistake.
1327
01:22:11,675 --> 01:22:12,871
No, he didn't.
1328
01:22:13,007 --> 01:22:14,906
He gave you that shield
1329
01:22:15,475 --> 01:22:17,711
not because you're
the strongest,
1330
01:22:17,847 --> 01:22:19,312
but because you're you.
1331
01:22:23,285 --> 01:22:24,945
You think if you had that serum
1332
01:22:25,081 --> 01:22:27,852
you'd be able to protect all
the people you care about.
1333
01:22:28,255 --> 01:22:30,823
Steve had it, and he couldn't.
1334
01:22:31,593 --> 01:22:34,393
You're a human being, and
you're doing your best.
1335
01:22:35,430 --> 01:22:37,400
Steve gave people
something to believe in.
1336
01:22:37,535 --> 01:22:38,565
But you...
1337
01:22:39,268 --> 01:22:42,005
you give 'em something
to aspire to.
1338
01:22:45,539 --> 01:22:47,339
Did your speechwriters
help you with that?
1339
01:22:47,475 --> 01:22:49,075
They did, yeah. The
ending, a little bit.
1340
01:22:49,175 --> 01:22:50,341
Well, did you like it?
1341
01:22:50,477 --> 01:22:52,211
No, no, it was
good. Solid B-plus.
1342
01:22:52,347 --> 01:22:54,681
- Emotional.
- Yeah, very. I felt it.
1343
01:22:54,816 --> 01:22:55,846
But just enough.
1344
01:22:55,981 --> 01:22:57,119
Yeah.
1345
01:22:58,318 --> 01:23:00,353
Listen, I gotta catch a plane.
1346
01:23:00,488 --> 01:23:03,422
I have a campaign
fundraiser. It's so stupid.
1347
01:23:07,932 --> 01:23:10,000
It's gonna be all right, man.
1348
01:23:15,904 --> 01:23:17,238
Thanks, Buck.
1349
01:23:18,203 --> 01:23:20,142
I love you, buddy.
1350
01:23:29,282 --> 01:23:31,017
- Was that...
- Yep.
1351
01:23:31,453 --> 01:23:35,223
Future Congressman
James Buchanan Barnes.
1352
01:23:38,889 --> 01:23:41,689
He's taller in real
life, nice smile too,
1353
01:23:41,825 --> 01:23:44,600
good amount of
teeth, great posture.
1354
01:23:44,736 --> 01:23:46,632
He's 110 years old.
1355
01:23:47,101 --> 01:23:48,301
I can work with that.
1356
01:23:48,436 --> 01:23:49,843
While
the investigation
1357
01:23:49,867 --> 01:23:51,445
into the White House
assassination attempt
1358
01:23:51,469 --> 01:23:52,868
and the shocking shooting at
1359
01:23:53,003 --> 01:23:55,844
Joint Base Anacostia-Bolling
is still under way,
1360
01:23:55,979 --> 01:23:58,079
Isaiah Bradley is set to go
1361
01:23:58,214 --> 01:23:59,494
before a military
judge tomorrow.
1362
01:23:59,584 --> 01:24:00,777
I need some air.
1363
01:24:00,912 --> 01:24:02,832
It's a
fall from grace for a man
1364
01:24:02,881 --> 01:24:05,647
brought out from the
shadows by Captain America.
1365
01:24:05,783 --> 01:24:08,118
Just two years after
being exonerated
1366
01:24:08,254 --> 01:24:09,688
for unjust charges,
1367
01:24:09,824 --> 01:24:12,621
Bradley now finds himself
held in solitary confinement
1368
01:24:12,757 --> 01:24:16,330
and facing a possible
death sentence.
1369
01:24:27,740 --> 01:24:30,377
Okay,
reset. Let's go again.
1370
01:24:32,210 --> 01:24:33,479
Talk to me.
1371
01:24:33,614 --> 01:24:35,096
Dunphy, you
check out my report?
1372
01:24:35,120 --> 01:24:36,225
All right, what am I looking at?
1373
01:24:36,249 --> 01:24:37,712
Those pills you gave me,
1374
01:24:37,848 --> 01:24:39,248
they're loaded with
gamma radiation,
1375
01:24:39,322 --> 01:24:41,287
engineered to be
absorbed into the blood.
1376
01:24:41,423 --> 01:24:42,956
Where the hell
did you get these?
1377
01:24:43,092 --> 01:24:45,128
Shit. I gotta make a call.
1378
01:24:52,403 --> 01:24:56,669
This sound is currently
affecting your equilibrium.
1379
01:24:57,138 --> 01:24:58,838
When I turn this dial,
1380
01:24:59,307 --> 01:25:01,643
it will disrupt your heartbeat.
1381
01:25:02,279 --> 01:25:04,881
I take no pleasure
in your death,
1382
01:25:05,250 --> 01:25:07,574
but I can't have you
calling the Captain.
1383
01:25:07,709 --> 01:25:10,516
Who are you?
1384
01:25:11,316 --> 01:25:13,354
Isn't it obvious?
1385
01:25:13,989 --> 01:25:15,648
I'm the hero.
1386
01:25:37,880 --> 01:25:39,281
Sir.
1387
01:25:41,152 --> 01:25:42,618
Agent Taylor.
1388
01:25:43,020 --> 01:25:44,119
Just wanted to let you know
1389
01:25:44,254 --> 01:25:45,651
that every guest
has been screened,
1390
01:25:45,786 --> 01:25:47,666
and we also did three
sweeps of the Rose Garden.
1391
01:25:47,923 --> 01:25:48,952
Thank you.
1392
01:25:49,655 --> 01:25:51,623
- See you out there.
- Yes, sir.
1393
01:26:11,346 --> 01:26:13,216
Hello?
1394
01:26:13,784 --> 01:26:16,084
Hello. Hi.
1395
01:26:17,613 --> 01:26:19,387
I... How are you?
1396
01:26:21,324 --> 01:26:22,884
I'm sorry, I should have called
1397
01:26:23,019 --> 01:26:25,023
after the attack
at the White House.
1398
01:26:25,159 --> 01:26:26,562
Are you okay?
1399
01:26:26,697 --> 01:26:27,697
Oh...
1400
01:26:28,194 --> 01:26:29,360
I'm fine.
1401
01:26:29,762 --> 01:26:32,268
It's really good
to hear your voice.
1402
01:26:34,104 --> 01:26:35,766
I didn't think you'd answer.
1403
01:26:36,936 --> 01:26:41,640
Betty, I... I know I've
made a lot of mistakes.
1404
01:26:42,942 --> 01:26:48,482
But I'm trying to change,
to be a better person.
1405
01:26:49,786 --> 01:26:50,814
Um...
1406
01:26:51,751 --> 01:26:56,253
Maybe we could take
a... a walk sometime?
1407
01:26:56,889 --> 01:27:02,364
See the cherry blossoms,
like the old days.
1408
01:27:05,762 --> 01:27:09,602
Yeah. That could be nice.
1409
01:27:11,733 --> 01:27:15,069
Okay. I love you.
1410
01:27:15,780 --> 01:27:17,104
Bye, Dad.
1411
01:27:37,460 --> 01:27:38,565
Please.
1412
01:27:39,400 --> 01:27:41,161
Good afternoon, everyone.
1413
01:27:44,239 --> 01:27:45,639
When I took office,
1414
01:27:45,774 --> 01:27:51,304
I promised we would create
a true, lasting peace.
1415
01:27:52,141 --> 01:27:56,517
Today, we begin to
realize that promise.
1416
01:27:57,913 --> 01:27:59,586
Captain America...
1417
01:28:02,324 --> 01:28:03,756
would you do me the kindness
1418
01:28:03,891 --> 01:28:07,920
of counseling a bitter man
at the end of his rope?
1419
01:28:08,056 --> 01:28:10,058
That's what you do, isn't it?
1420
01:28:11,069 --> 01:28:12,335
Guess we have five minutes
1421
01:28:12,470 --> 01:28:14,228
until the MPs drag
your ass outta here.
1422
01:28:14,363 --> 01:28:17,834
You ruined my grand finale
on the Indian Ocean.
1423
01:28:17,969 --> 01:28:19,908
So now I'm forced
to turn myself in
1424
01:28:20,044 --> 01:28:21,309
to get what I want.
1425
01:28:21,445 --> 01:28:23,242
Well, if you're
waitin' for an apology,
1426
01:28:23,377 --> 01:28:24,706
we'll be here awhile.
1427
01:28:24,842 --> 01:28:26,413
I'm waiting for you to realize
1428
01:28:26,548 --> 01:28:28,777
that we both want
the same thing,
1429
01:28:29,146 --> 01:28:31,450
for the world to see
Ross as he truly is.
1430
01:28:31,919 --> 01:28:36,859
I'm proud to say our treaty
will finally be signed.
1431
01:28:37,228 --> 01:28:38,960
I'll take a couple questions.
1432
01:28:39,396 --> 01:28:40,659
Sir, what do you say to reports
1433
01:28:40,794 --> 01:28:42,656
that relations with
Japan broke down
1434
01:28:42,791 --> 01:28:44,059
over your handling
1435
01:28:44,194 --> 01:28:45,578
of the White House
assassination attempt?
1436
01:28:45,602 --> 01:28:48,202
Despite fabrications
that some have used
1437
01:28:48,338 --> 01:28:50,072
to turn us against each other,
1438
01:28:50,208 --> 01:28:53,174
our bonds have proved strong.
1439
01:28:53,310 --> 01:28:55,804
You kept Ross alive for years.
1440
01:28:56,440 --> 01:28:59,448
Didn't kill him when you had
the chance at the White House.
1441
01:29:00,611 --> 01:29:02,244
The way I see it,
1442
01:29:03,180 --> 01:29:06,488
the Indian Ocean wasn't
about starting a war.
1443
01:29:07,590 --> 01:29:09,656
You wanted to
destroy his legacy.
1444
01:29:10,652 --> 01:29:12,021
Yes.
1445
01:29:13,187 --> 01:29:14,929
But you haven't figured out how.
1446
01:29:15,064 --> 01:29:16,428
The pills.
1447
01:29:16,563 --> 01:29:18,291
I got somebody on that too.
1448
01:29:18,894 --> 01:29:20,529
Not anymore, you don't.
1449
01:29:21,198 --> 01:29:23,163
Is it true hostilities
in the Indian Ocean
1450
01:29:23,298 --> 01:29:25,174
occurred because the
Japanese discovered
1451
01:29:25,309 --> 01:29:26,671
it was, in fact, your government
1452
01:29:26,807 --> 01:29:28,802
who paid for the
SERPENT mercenary group
1453
01:29:28,938 --> 01:29:30,644
to steal their adamantium?
1454
01:29:31,412 --> 01:29:33,005
We did not pay them.
1455
01:29:33,141 --> 01:29:35,075
Ross turned me into a monster.
1456
01:29:35,444 --> 01:29:38,520
It's only right that I
do the same thing to him.
1457
01:29:39,321 --> 01:29:40,747
Why aren't you smiling?
1458
01:29:41,116 --> 01:29:43,250
- On the ground!
- Hold it!
1459
01:29:48,257 --> 01:29:49,696
You ever use that
big brain of yours
1460
01:29:49,831 --> 01:29:53,227
to consider that maybe
you're wrong about Ross?
1461
01:29:53,663 --> 01:29:54,663
Wanna bet?
1462
01:29:54,730 --> 01:29:55,730
Yeah.
1463
01:29:56,872 --> 01:29:59,266
- Where are you going?
- To stop this.
1464
01:30:00,078 --> 01:30:01,741
Get on the ground, now.
1465
01:30:03,141 --> 01:30:04,584
You have the right
to remain silent...
1466
01:30:04,608 --> 01:30:05,774
Captain America!
1467
01:30:06,243 --> 01:30:10,378
If I'm right about Ross,
you're going to die.
1468
01:30:10,847 --> 01:30:12,412
You're going to die!
1469
01:30:13,215 --> 01:30:15,848
Mr. President,
Dr. Samuel Sterns
1470
01:30:15,984 --> 01:30:17,653
just turned himself in.
1471
01:30:18,089 --> 01:30:19,826
He claims you
promised him a pardon
1472
01:30:19,962 --> 01:30:22,628
if he worked on secret
government projects for you.
1473
01:30:22,764 --> 01:30:24,269
That is a lie.
1474
01:30:24,293 --> 01:30:25,958
President Ross,
1475
01:30:26,094 --> 01:30:27,470
I miss our little visits.
1476
01:30:27,605 --> 01:30:29,238
What do you want?
1477
01:30:29,373 --> 01:30:30,834
I wanted
my life back,
1478
01:30:30,970 --> 01:30:32,335
but it's too late for that now.
1479
01:30:32,470 --> 01:30:33,575
Sir...
1480
01:30:33,710 --> 01:30:34,847
I helped you
more than anyone else.
1481
01:30:34,871 --> 01:30:36,077
Well, let me explain.
1482
01:30:36,212 --> 01:30:37,413
They have to know.
1483
01:30:37,548 --> 01:30:39,142
You gotta
understand my position.
1484
01:30:39,277 --> 01:30:42,852
Oh, I do. You
let me rot in this prison.
1485
01:30:42,987 --> 01:30:44,245
Leave me alone!
1486
01:30:44,380 --> 01:30:46,153
- Leave me! Let me go!
- Sir! Sir!
1487
01:30:46,288 --> 01:30:47,522
I cannot let you.
1488
01:30:47,658 --> 01:30:49,559
- You can't let me? Let me?
- I cannot...
1489
01:30:49,694 --> 01:30:53,429
Everyone will
know just who you are.
1490
01:30:53,564 --> 01:30:55,865
And Betty will
despise you even more.
1491
01:30:56,000 --> 01:30:57,658
Sir, please.
1492
01:31:07,539 --> 01:31:08,610
Sir.
1493
01:31:15,019 --> 01:31:16,545
Oh, my God.
1494
01:31:37,407 --> 01:31:38,999
Since when were they red?
1495
01:31:44,345 --> 01:31:45,739
President Ross?
1496
01:31:49,177 --> 01:31:50,619
Agent Taylor, do we fire?
1497
01:32:26,885 --> 01:32:28,723
This is what Sterns wanted.
1498
01:32:38,629 --> 01:32:39,701
Jesus.
1499
01:32:45,501 --> 01:32:47,140
Sam, I gotta get these
people outta here.
1500
01:32:47,275 --> 01:32:48,615
Set a
perimeter around the White House.
1501
01:33:17,099 --> 01:33:18,174
No.
1502
01:33:18,309 --> 01:33:20,269
Fall back. Fall back!
1503
01:33:26,876 --> 01:33:28,145
Get down!
1504
01:33:30,520 --> 01:33:32,182
Sam, drones incoming.
1505
01:34:16,768 --> 01:34:18,795
Ruth, I need you to
clear Hains Point.
1506
01:34:18,930 --> 01:34:20,229
I'll lure Ross there.
1507
01:34:20,365 --> 01:34:22,666
Sam, are you
crazy? He'll kill you.
1508
01:34:22,802 --> 01:34:24,135
Do it!
1509
01:35:20,996 --> 01:35:23,024
You can still fight this, Ross.
1510
01:35:23,160 --> 01:35:25,031
Do you see where you are?
1511
01:35:27,262 --> 01:35:28,827
You remember this place?
1512
01:35:29,730 --> 01:35:32,038
You used to come
here with Betty.
1513
01:35:35,071 --> 01:35:36,405
That didn't work.
1514
01:35:45,013 --> 01:35:46,013
Okay.
1515
01:35:46,081 --> 01:35:47,383
You want me?
1516
01:35:48,589 --> 01:35:49,916
Come and get me!
1517
01:37:38,265 --> 01:37:40,597
Sam? Sam,
can you hear me?
1518
01:37:41,133 --> 01:37:42,630
Sam, are you okay?
1519
01:37:49,310 --> 01:37:51,709
Please tell me I knocked
that son of a bitch out.
1520
01:37:58,718 --> 01:37:59,746
Shit.
1521
01:38:05,223 --> 01:38:06,652
Backup's five minutes away.
1522
01:38:06,788 --> 01:38:08,890
No,
tell them wait.
1523
01:38:09,025 --> 01:38:10,493
What?
1524
01:38:20,007 --> 01:38:21,334
Should've taken that serum.
1525
01:38:21,469 --> 01:38:23,477
Bucky is full of shit.
1526
01:38:27,849 --> 01:38:29,446
I'm gonna lose that bet.
1527
01:38:36,624 --> 01:38:37,818
Ross.
1528
01:38:37,953 --> 01:38:40,628
We both know you can take
me out with one punch,
1529
01:38:41,130 --> 01:38:43,130
but I don't think
you wanna do that.
1530
01:38:50,470 --> 01:38:53,734
I know you've done
some terrible things.
1531
01:38:55,437 --> 01:38:57,045
Now, I might be crazy...
1532
01:38:58,048 --> 01:39:00,480
but I think you're
trying to change.
1533
01:39:01,283 --> 01:39:03,513
Now's the time to
prove it to the world.
1534
01:39:04,412 --> 01:39:05,814
Prove it to Betty.
1535
01:40:00,871 --> 01:40:04,013
The army is transferring
Sterns to a secure facility.
1536
01:40:05,148 --> 01:40:06,743
We should get you
to the hospital.
1537
01:40:07,612 --> 01:40:10,052
There's somewhere
we gotta go first.
1538
01:40:22,161 --> 01:40:23,725
That's three, old man.
1539
01:40:25,792 --> 01:40:27,366
I told you I'd get you out.
1540
01:40:28,133 --> 01:40:29,471
Took you so long?
1541
01:40:33,841 --> 01:40:35,176
Thank you, Sam.
1542
01:40:35,612 --> 01:40:36,612
I got you.
1543
01:40:36,740 --> 01:40:38,773
I have a few broken bones, so...
1544
01:40:42,313 --> 01:40:43,546
Come on, Mr. Bradley.
1545
01:40:43,682 --> 01:40:45,787
We got a little
paperwork to fill out,
1546
01:40:45,922 --> 01:40:48,013
and then you're free to go.
1547
01:40:54,263 --> 01:40:55,863
Worldwide talks continue
1548
01:40:55,893 --> 01:40:58,661
in the arms race for the
new discovered element
1549
01:40:58,796 --> 01:41:02,127
as we enter the brave
new world of adamantium.
1550
01:41:02,262 --> 01:41:04,402
Back in our nation's
capital, ground was broken
1551
01:41:04,538 --> 01:41:06,503
on the restoration
of the White House,
1552
01:41:06,639 --> 01:41:09,401
marking a significant
step towards normalcy
1553
01:41:09,536 --> 01:41:10,536
for the country.
1554
01:41:28,929 --> 01:41:30,198
Right this way.
1555
01:41:38,042 --> 01:41:42,144
Mr. President.
How're your digs?
1556
01:41:49,480 --> 01:41:51,648
Intentionally uncomfortable.
1557
01:41:52,818 --> 01:41:54,990
I heard the food hasn't
got any better either.
1558
01:41:55,125 --> 01:41:57,258
You heard right.
1559
01:41:57,859 --> 01:41:58,989
Bradley got out?
1560
01:41:59,124 --> 01:42:00,252
Yes, sir.
1561
01:42:00,587 --> 01:42:01,721
That's good.
1562
01:42:02,056 --> 01:42:03,990
Mr. President, about
your blood work.
1563
01:42:04,125 --> 01:42:06,625
It seems Sterns raised
the level of gamma
1564
01:42:06,761 --> 01:42:08,432
in those pills over time.
1565
01:42:08,568 --> 01:42:11,101
It built up in your
body over the years.
1566
01:42:11,237 --> 01:42:12,070
That led to your...
1567
01:42:12,206 --> 01:42:13,874
Led to my little tantrum.
1568
01:42:14,277 --> 01:42:16,508
Which is why I
have to be in here.
1569
01:42:18,442 --> 01:42:20,647
Good solid walls, these.
1570
01:42:20,782 --> 01:42:21,843
Yeah.
1571
01:42:22,412 --> 01:42:23,750
But I have to say,
1572
01:42:24,119 --> 01:42:25,285
it wasn't nothin' to see you
1573
01:42:25,421 --> 01:42:28,153
take full responsibility
for your actions.
1574
01:42:28,655 --> 01:42:32,752
Give up your office.
Accept your sentence.
1575
01:42:32,887 --> 01:42:34,923
I had to let the
country move on.
1576
01:42:35,893 --> 01:42:38,356
Japan decided to uphold
the treaty, by the way.
1577
01:42:38,492 --> 01:42:39,492
Us too.
1578
01:42:40,134 --> 01:42:42,435
The Ozaki-Ross Accords.
1579
01:42:43,036 --> 01:42:44,296
You did it.
1580
01:42:44,765 --> 01:42:46,505
Sam, why are you here?
1581
01:42:47,568 --> 01:42:48,606
Sir?
1582
01:42:50,314 --> 01:42:52,110
We were on different
sides of this thing
1583
01:42:52,245 --> 01:42:53,710
every step of the way.
1584
01:42:55,385 --> 01:42:57,516
Look, if we can't see
the good in each other,
1585
01:42:58,583 --> 01:43:00,354
we've already lost the fight.
1586
01:43:01,723 --> 01:43:05,326
Besides, I wanted to make
sure an old soldier was okay.
1587
01:43:07,521 --> 01:43:11,332
I'd love to stay, but looks
like you have another visitor.
1588
01:43:20,468 --> 01:43:21,639
Hi, Dad.
1589
01:43:25,373 --> 01:43:29,042
I guess I have to give you
a raincheck on that walk.
1590
01:43:30,149 --> 01:43:31,517
It's all right.
1591
01:43:33,314 --> 01:43:35,785
We could just sit and
talk for a little while.
1592
01:43:37,795 --> 01:43:39,184
I'd like that.
1593
01:43:40,730 --> 01:43:42,088
Me too.
1594
01:43:55,309 --> 01:43:56,642
How's the kid doin' today?
1595
01:43:56,777 --> 01:44:00,139
He's still a little out
of it but doin' better.
1596
01:44:01,142 --> 01:44:02,416
I'm gonna let you two catch up.
1597
01:44:02,551 --> 01:44:04,781
Hey, where you headed?
Back to Baltimore?
1598
01:44:05,183 --> 01:44:06,219
No.
1599
01:44:06,855 --> 01:44:10,224
I got Ruth and me tickets for
tonight's game, courtside.
1600
01:44:10,626 --> 01:44:12,689
It's the least I could
do for gettin' me out.
1601
01:44:12,825 --> 01:44:14,395
You know, I'm happy
you found a friend
1602
01:44:14,530 --> 01:44:16,661
as grumpy as you are
to go to games with.
1603
01:44:18,935 --> 01:44:20,159
Say it again.
1604
01:44:23,272 --> 01:44:26,099
I'm
playing. Got you.
1605
01:44:31,872 --> 01:44:34,514
The Falcon awakens.
1606
01:44:36,111 --> 01:44:37,616
Couldn't let you
have all the fun.
1607
01:44:43,092 --> 01:44:45,059
I'm sorry I screwed up.
1608
01:44:45,194 --> 01:44:46,991
Screwed up? Get out of here.
1609
01:44:47,126 --> 01:44:48,292
I did.
1610
01:44:48,695 --> 01:44:50,398
You never messed up like I have.
1611
01:44:51,434 --> 01:44:53,191
You never got shot
out of the sky
1612
01:44:53,326 --> 01:44:56,536
and nosedived into
the Indian Ocean.
1613
01:44:57,271 --> 01:44:58,738
You're always on point.
1614
01:45:00,810 --> 01:45:02,036
Yeah.
1615
01:45:03,873 --> 01:45:05,776
Because if I'm not on point...
1616
01:45:10,020 --> 01:45:11,476
I feel like I let down
1617
01:45:11,612 --> 01:45:14,246
everyone else who was fightin'
for a seat at that table.
1618
01:45:17,093 --> 01:45:19,053
That's pressure, man.
1619
01:45:20,887 --> 01:45:22,463
It weighs on you.
1620
01:45:25,458 --> 01:45:28,293
Makes you wonder if
you'll ever just be...
1621
01:45:30,070 --> 01:45:31,505
enough.
1622
01:45:40,741 --> 01:45:41,779
Where I grew up,
1623
01:45:42,881 --> 01:45:45,520
I only ever got to
see heroes online.
1624
01:45:45,889 --> 01:45:47,389
Or on TV.
1625
01:45:48,818 --> 01:45:50,525
It always felt so far away.
1626
01:45:51,595 --> 01:45:54,319
And I kept thinkin' maybe
if I get out of Miami,
1627
01:45:55,422 --> 01:45:56,898
you know, maybe one
day I could be...
1628
01:45:57,033 --> 01:45:58,699
Don't say Ant-Man.
1629
01:46:02,030 --> 01:46:03,735
No, man.
1630
01:46:07,803 --> 01:46:09,169
I wanted to be you.
1631
01:46:10,572 --> 01:46:11,210
Well...
1632
01:46:11,345 --> 01:46:12,812
Sam Wilson.
1633
01:46:13,848 --> 01:46:18,310
Because that guy? That
guy won't ever give up.
1634
01:46:20,148 --> 01:46:21,746
That pressure,
that responsibility
1635
01:46:21,881 --> 01:46:22,954
you talk about?
1636
01:46:23,456 --> 01:46:25,394
I want that too, man.
1637
01:46:34,571 --> 01:46:36,564
You know it's all
about timin', right?
1638
01:46:37,533 --> 01:46:42,367
Control your spin, then hit
your thruster before you kick.
1639
01:46:46,546 --> 01:46:48,810
- No.
- Yeah.
1640
01:46:48,945 --> 01:46:50,441
No. That's...
1641
01:46:50,877 --> 01:46:51,952
That's it.
1642
01:46:52,722 --> 01:46:54,647
I should get shot out
of the sky more often.
1643
01:46:54,782 --> 01:46:55,949
Yeah, you will.
1644
01:46:56,085 --> 01:46:58,189
Okay.
1645
01:46:58,925 --> 01:47:01,353
You know, you're gonna
come back from this.
1646
01:47:01,832 --> 01:47:02,832
I know.
1647
01:47:03,966 --> 01:47:08,293
And when that time comes,
make sure the suit's ready,
1648
01:47:08,429 --> 01:47:10,703
'cause Ross was right
about one thing.
1649
01:47:11,473 --> 01:47:13,800
The world needs the Avengers.
1650
01:47:13,936 --> 01:47:16,044
- For real?
- Yeah.
1651
01:47:16,179 --> 01:47:18,040
Hell, yeah.
1652
01:47:19,483 --> 01:47:20,690
I wasn't thinking
about it before,
1653
01:47:20,714 --> 01:47:22,607
but now that you bring it up...
1654
01:47:22,743 --> 01:47:23,846
Oh, boy.
1655
01:47:23,981 --> 01:47:25,181
...since the
wings are damaged,
1656
01:47:25,315 --> 01:47:26,833
I was thinking, I'm
like, what could make...
1657
01:47:26,857 --> 01:47:27,857
No.
1658
01:47:27,914 --> 01:47:29,416
You didn't hear
1659
01:47:29,552 --> 01:47:31,032
- what I was gonna ask you.
- No. Whatever you ask, nope.
1660
01:47:31,056 --> 01:47:32,952
I'm just saying,
maybe you have, like,
1661
01:47:33,087 --> 01:47:34,589
the Wakandans on speed dial
1662
01:47:34,725 --> 01:47:35,727
and could get me some...
1663
01:47:35,862 --> 01:47:39,701
A hookup on an
upgrade on the wings.
1664
01:47:40,704 --> 01:47:43,398
You're gonna ask the
Wakandans for a hookup?
1665
01:47:43,533 --> 01:47:44,638
Yeah.
1666
01:47:44,773 --> 01:47:46,413
That is the most Miami
thing in the world.
1667
01:47:46,501 --> 01:47:48,600
Are you kidding? They
gonna hook me up, man. Yo.
1668
01:57:19,510 --> 01:57:21,511
Told you you were
gonna lose that bet.
1669
01:57:22,852 --> 01:57:24,215
You wanna know what's funny?
1670
01:57:24,351 --> 01:57:27,044
I'm not in the mood
for your jokes.
1671
01:57:27,413 --> 01:57:30,014
You killed a lot of good men
trying to get your revenge.
1672
01:57:30,149 --> 01:57:32,990
Trust me, we don't share
the same sense of humor.
1673
01:57:33,359 --> 01:57:35,891
We share the same
world, don't we?
1674
01:57:36,561 --> 01:57:39,331
This world you
would die to save?
1675
01:57:40,999 --> 01:57:42,163
It's coming.
1676
01:57:42,732 --> 01:57:44,771
I've seen it in
the probabilities,
1677
01:57:44,906 --> 01:57:46,834
seen it plain as day.
1678
01:57:47,770 --> 01:57:50,805
All you heroes
protecting this world,
1679
01:57:51,708 --> 01:57:53,741
do you think you're
the only ones?
1680
01:57:54,678 --> 01:57:57,481
Do you think this
is the only world?
1681
01:57:58,887 --> 01:58:00,288
We'll see what happens
1682
01:58:00,423 --> 01:58:04,719
when you have to protect
this place from the others.
117994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.