All language subtitles for Boardwalk.empire.S01E02.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:13,509 --> 00:02:15,134 All right, already. Come on. 2 00:02:15,219 --> 00:02:16,844 Step through here. 3 00:02:16,929 --> 00:02:19,055 Behind the back. We're going. 4 00:02:19,139 --> 00:02:21,224 Sir, thank you. That's him. 5 00:02:21,391 --> 00:02:23,226 Excuse me. Excuse me. 6 00:02:23,352 --> 00:02:26,312 - Pardon me. There he is. - Keep it moving, folks. 7 00:02:26,396 --> 00:02:28,314 - Torrio, you got a statement? - Mr. Torrio! 8 00:02:28,398 --> 00:02:29,941 Ask him who ordered the hit on Colosimo. 9 00:02:30,025 --> 00:02:33,402 Mr. Torrio, is it true the police questioned you about Big Jim's murder? 10 00:02:33,487 --> 00:02:35,988 - We was like brothers, me and Jim. - Like Cain and Abel? 11 00:02:36,073 --> 00:02:38,157 - Wiseacre, huh? - Back off, creep. 12 00:02:38,408 --> 00:02:41,160 - So why do you think he was killed? - It was a robbery. How should I know? 13 00:02:41,245 --> 00:02:43,037 Cops said nothing was taken. 14 00:02:43,121 --> 00:02:44,497 Some respect for the dead, huh? 15 00:02:44,581 --> 00:02:46,582 We understand the police have already spoken with you. 16 00:02:46,667 --> 00:02:47,750 Is that true? 17 00:02:50,087 --> 00:02:53,047 All right, folks, a couple steps back. There we go. All right. 18 00:02:53,131 --> 00:02:54,507 Come on, keep it moving here. 19 00:02:54,591 --> 00:02:56,884 Come on, here we go. Here we go. 20 00:03:14,111 --> 00:03:16,821 - Watch the socks there, eh? - Yes, sir. 21 00:03:21,618 --> 00:03:22,952 You a family man, Harlan? 22 00:03:23,912 --> 00:03:25,496 Got me a wife and four boys. 23 00:03:32,337 --> 00:03:34,171 - Agent Van Alden. - What? 24 00:03:34,256 --> 00:03:36,591 - To see you. - Nelson Van Alden, 25 00:03:36,675 --> 00:03:40,052 Senior Prohibition Agent, Bureau of Internal Revenue. 26 00:03:42,472 --> 00:03:44,015 Nucky Thompson. 27 00:03:45,225 --> 00:03:48,811 Shoeshine? Coffee? Or something stronger maybe? 28 00:03:50,898 --> 00:03:54,317 Nice that you boys have a sense of humor. Have a seat. 29 00:04:03,160 --> 00:04:06,662 You're a difficult man to see. I've been waiting since 9:00 a.m. 30 00:04:06,914 --> 00:04:09,582 Well, there's your mistake right there. 31 00:04:09,666 --> 00:04:11,792 I don't keep regular hours. 32 00:04:12,836 --> 00:04:15,671 That's a little odd for the county treasurer, isn't it? 33 00:04:15,756 --> 00:04:19,383 Both I and the City of Atlantic march to our own drummers. 34 00:04:25,807 --> 00:04:26,807 What can I do for you? 35 00:04:26,892 --> 00:04:29,352 I'm investigating Saturday night's shootings. 36 00:04:29,853 --> 00:04:31,479 What's to investigate? 37 00:04:31,563 --> 00:04:34,398 We can all rest now that the architect of that slaughter's been killed himself. 38 00:04:35,025 --> 00:04:37,485 - Hans Schroeder. - A Hun. 39 00:04:38,403 --> 00:04:40,738 Is it any wonder, though, the level of brutality? 40 00:04:40,822 --> 00:04:45,785 Hans Schroeder was a baker's apprentice for the past 11 years. 41 00:04:47,454 --> 00:04:50,748 He has one citation for public drunkenness, 42 00:04:50,832 --> 00:04:52,708 Oktoberfest, 1912. 43 00:04:54,920 --> 00:04:58,297 I wrote that summons myself. I used to be sheriff here. 44 00:04:58,382 --> 00:05:01,634 - He pissed inside of a moving trolley. - Yet no other criminal record. 45 00:05:01,718 --> 00:05:04,595 Be that as it may, innocent people don't end up dead in fishing nets. 46 00:05:04,680 --> 00:05:06,555 Not even in Atlantic City? 47 00:05:08,558 --> 00:05:11,310 You know, you really should be speaking to our current sheriff. 48 00:05:11,395 --> 00:05:13,938 - Your brother Elias. - That's right. 49 00:05:22,239 --> 00:05:23,280 Have you seen The Hottentot? 50 00:05:23,365 --> 00:05:25,992 It's a terrific show. Laugh a minute. 51 00:05:26,076 --> 00:05:29,495 And if you're stag, I can certainly introduce you to some eligible young ladies. 52 00:05:29,579 --> 00:05:33,958 - I don't go in much for the theater. - Then tell me what you do like. 53 00:05:34,751 --> 00:05:38,129 I stopped by Schroeder's home. His wife isn't there. 54 00:05:38,213 --> 00:05:40,047 You have any idea where I might find her? 55 00:05:40,132 --> 00:05:43,509 Correct me if I'm wrong, but your bailiwick's alcohol, isn't it? 56 00:05:43,593 --> 00:05:45,928 Shouldn't you be out somewhere raiding another still? 57 00:05:47,222 --> 00:05:50,599 I suppose I march to the beat of my own drummer as well. 58 00:06:04,614 --> 00:06:06,991 - How the hell did he get in here? - He was waiting for... 59 00:06:07,075 --> 00:06:08,701 - Get my brother on the phone. - Ja. 60 00:06:08,785 --> 00:06:10,161 - Now. - Ja. 61 00:06:15,000 --> 00:06:19,754 Citizens, countrymen, veterans, patriots, 62 00:06:20,797 --> 00:06:24,675 join your white brothers in the Knights of the Ku Klux Klan. 63 00:06:25,093 --> 00:06:26,552 Here you are. 64 00:06:27,137 --> 00:06:28,888 Sir, take one. 65 00:06:30,807 --> 00:06:32,099 We are a Christian, 66 00:06:32,392 --> 00:06:35,811 fraternal, and pro-American organization governed by... 67 00:06:53,997 --> 00:06:56,373 Thompson. Mr. Thompson. 68 00:06:56,500 --> 00:06:58,084 Shit. What's this sap's name again? 69 00:06:58,168 --> 00:07:01,504 It's George Baxter. He sells cutlery to the restaurants. 70 00:07:01,588 --> 00:07:04,340 If it isn't good old Baxter. How's tricks, my friend? 71 00:07:04,424 --> 00:07:05,758 I'm in clover, I tell you. 72 00:07:05,842 --> 00:07:10,471 Business is grand and I just picked up this little chippy down in Baltimore. 73 00:07:10,764 --> 00:07:13,682 Come here, doll. Say hello to Mr. Thompson. 74 00:07:14,059 --> 00:07:16,519 - Hello. - Name's Claudia. She's a shy little thing. 75 00:07:16,603 --> 00:07:18,729 Not especially. Just sometimes. 76 00:07:18,855 --> 00:07:21,190 Well, you're in good hands with this one, I'll tell you that. 77 00:07:21,274 --> 00:07:24,819 - Thompson's a big cheese, big as they come. - Some say a big rat. 78 00:07:26,822 --> 00:07:29,031 How about it? Is he a card? 79 00:07:29,407 --> 00:07:31,784 Well, I certainly hope you'll take in some of our attractions. 80 00:07:31,868 --> 00:07:35,246 - We're gonna paint the town, kiddo. - I wanna go roller skating. 81 00:07:36,832 --> 00:07:39,792 Well, if you need anything, you know where to find me. 82 00:07:41,044 --> 00:07:44,713 - Your friend's a big shot, huh? - Old Baxy knows 'em all, baby. 83 00:07:55,475 --> 00:07:59,103 Mrs. Schroeder, there's a Mr. Thompson here to see you. 84 00:07:59,479 --> 00:08:00,479 Oh. 85 00:08:02,107 --> 00:08:04,066 Yes, please. 86 00:08:04,401 --> 00:08:08,154 - I wasn't sure if you wanted visitors. - I'll need a moment. 87 00:08:19,040 --> 00:08:20,166 It'll just be a minute. 88 00:08:20,250 --> 00:08:22,668 She's just woken up from her nap. 89 00:08:26,923 --> 00:08:28,674 You can come in now. 90 00:08:36,474 --> 00:08:38,017 Mrs. Schroeder, 91 00:08:38,518 --> 00:08:41,896 - Elias Thompson. I'm the sheriff. - Yes, I know. 92 00:08:43,565 --> 00:08:48,652 - You're looking well. - I go home tomorrow, back to the children. 93 00:08:48,945 --> 00:08:50,237 That's fine. 94 00:08:51,698 --> 00:08:55,826 I wanted to talk to you about your husband... Late husband. 95 00:08:56,786 --> 00:08:58,996 His involvement in illegal alcohol. 96 00:09:01,041 --> 00:09:03,876 He was never in trouble a day in his life, 97 00:09:05,003 --> 00:09:06,503 not in that manner. 98 00:09:07,005 --> 00:09:09,006 The man beat you, Mrs. Schroeder. 99 00:09:09,841 --> 00:09:11,717 He was not a murderer. 100 00:09:13,053 --> 00:09:14,637 Didn't you just lose a child? 101 00:09:18,350 --> 00:09:21,227 Did you ever follow your husband when he went out at night? 102 00:09:23,104 --> 00:09:24,188 Of course not. 103 00:09:24,272 --> 00:09:26,982 Questioned who his friends were, his associates? 104 00:09:27,317 --> 00:09:28,359 No. 105 00:09:28,443 --> 00:09:31,904 Then the fact is you don't really know what he was up to, 106 00:09:31,988 --> 00:09:33,864 and he could have been involved in these shootings. 107 00:09:35,992 --> 00:09:37,368 Well, I... 108 00:09:39,246 --> 00:09:42,957 - I suppose anything... - Then he could have been involved. 109 00:09:44,960 --> 00:09:46,126 I suppose so. 110 00:09:46,211 --> 00:09:48,337 Then, if anyone happens to ask, that's what you'll tell them. 111 00:09:49,464 --> 00:09:52,007 - I don't see how... - Your children, 112 00:09:52,968 --> 00:09:55,010 Theodore, Emily? 113 00:09:55,345 --> 00:09:58,347 I'm sure you'd be horrified if they ended up in the custody of the county. 114 00:09:59,683 --> 00:10:03,727 Please, I meant no disrespect. 115 00:10:03,812 --> 00:10:05,354 Of course not. 116 00:10:12,988 --> 00:10:15,698 My brother would like you to have this. 117 00:10:17,075 --> 00:10:19,285 Keep what we discussed in the forefront of your mind. 118 00:10:36,511 --> 00:10:37,720 Who is he, the mayor? 119 00:10:38,221 --> 00:10:41,181 He's the county treasurer, but he lives like a pharaoh. 120 00:10:41,266 --> 00:10:43,475 The entire eighth floor of the Ritz. 121 00:10:43,560 --> 00:10:44,935 All at the public's expense. 122 00:10:45,270 --> 00:10:50,649 Grand furniture, crystal vases, oil paintings, tailored suits. 123 00:10:51,026 --> 00:10:54,320 Drives a Rolls-Royce, too. At least his chauffeur does. 124 00:10:54,404 --> 00:10:56,447 He's corrupt as the day is long. 125 00:10:56,531 --> 00:10:58,824 And I'm not just talking about a little graft. 126 00:10:58,908 --> 00:11:01,243 There isn't a single business he doesn't get a piece of. 127 00:11:03,830 --> 00:11:06,415 - Fleming. What do you say? - Two coffees. 128 00:11:06,499 --> 00:11:10,669 Nor a public employee who doesn't pay for the right to hold his job. 129 00:11:10,754 --> 00:11:14,214 His aldermen make the collections, then fill his coffers every week. 130 00:11:14,299 --> 00:11:16,925 - Nucky. - Look who's here. 131 00:11:17,302 --> 00:11:18,761 - For the Ice Fund. - Of course. 132 00:11:18,845 --> 00:11:20,262 - Thank you. - No, thank you. 133 00:11:20,347 --> 00:11:22,014 Sanitation, police... 134 00:11:22,098 --> 00:11:23,682 - Right on time. - Fire department. 135 00:11:23,767 --> 00:11:25,267 The envelope catch on fire? 136 00:11:25,352 --> 00:11:27,895 He's got the entire town paying off. 137 00:11:27,979 --> 00:11:29,188 Yet they still vote him in. 138 00:11:29,272 --> 00:11:32,441 The people love him, the darkies especially. 139 00:11:32,525 --> 00:11:36,528 Remember, gentlemen, to vote excessively but smoke moderately. 140 00:11:36,613 --> 00:11:40,532 Every waiter, busboy and porter swears allegiance to him come election time. 141 00:11:40,950 --> 00:11:42,868 And that's just the tip of the iceberg. 142 00:11:42,952 --> 00:11:47,122 - No more bets. - Casinos, whorehouses. 143 00:11:48,458 --> 00:11:50,876 Even owns a wire service for the racing results. 144 00:11:50,960 --> 00:11:52,628 White Shadow in the fifth. 145 00:11:52,712 --> 00:11:55,506 - And alcohol? - It hasn't slowed down a bit. 146 00:11:55,590 --> 00:11:58,634 There's hardly a bar or a restaurant where you can't get a drink. 147 00:11:58,718 --> 00:12:00,511 It's practically out in the open. 148 00:12:00,595 --> 00:12:04,306 You went down to Atlantic City following Arnold Rothstein. What about him? 149 00:12:04,808 --> 00:12:09,478 Frankly, sir, I'm beginning to think Nucky Thompson is the bigger fish. 150 00:12:12,524 --> 00:12:14,566 How did she seem? Was she in good spirits? 151 00:12:14,651 --> 00:12:16,902 She took the money, if that's what you mean. 152 00:12:16,986 --> 00:12:18,487 A little defensive about the husband. 153 00:12:18,571 --> 00:12:20,948 You should've dumped him like I told you. Side of the road somewhere. 154 00:12:21,616 --> 00:12:22,825 "Get rid of him" is what you said. 155 00:12:22,909 --> 00:12:26,453 - I meant publicly, so he could be identified. - He was identified. 156 00:12:26,538 --> 00:12:30,207 The fish could have ate his face off, Eli. He could have drifted to Nova Scotia. 157 00:12:30,750 --> 00:12:32,334 Use your noodle next time, eh? 158 00:12:34,712 --> 00:12:36,338 I'll be up front. 159 00:12:44,389 --> 00:12:45,597 Mickey. 160 00:12:46,850 --> 00:12:48,267 Mickey, wake up. 161 00:12:56,025 --> 00:12:57,192 Jesus. 162 00:12:57,318 --> 00:12:59,778 - What fucking took you so long? - You're out, Mickey. 163 00:13:01,448 --> 00:13:04,283 So long, sucker. See youse in the funny papers. 164 00:13:05,535 --> 00:13:09,163 Not out of jail, out of business. Chalky White's taking over. 165 00:13:10,373 --> 00:13:11,957 What are you talking about? Why? 166 00:13:12,041 --> 00:13:14,251 You broke the cardinal rule, Mickey. You got caught. 167 00:13:14,461 --> 00:13:16,462 That was a set-up. The fix was in from the beginning. 168 00:13:17,714 --> 00:13:19,381 Shut the fuck up! 169 00:13:19,757 --> 00:13:22,176 - What am I supposed to tell my partners? - Tell them whatever you'd like. 170 00:13:22,260 --> 00:13:24,386 The Feds know who you are now, Mick. You're contagious. 171 00:13:25,430 --> 00:13:26,805 So you'll bail me out at least? 172 00:13:26,890 --> 00:13:29,349 No can do. I can't risk them tying us together. 173 00:13:30,351 --> 00:13:33,228 So you're just gonna leave me in here with slanty-eyes? 174 00:13:35,231 --> 00:13:36,690 He don't even talk English! 175 00:13:36,858 --> 00:13:39,902 Think of it as a way to broaden your horizons. 176 00:13:40,320 --> 00:13:41,361 Nucky! 177 00:13:51,873 --> 00:13:52,915 Go ahead. 178 00:13:54,959 --> 00:13:56,251 Surprise! 179 00:13:57,253 --> 00:13:58,295 Merry Christmas. 180 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 Ho, ho, ho, ho! 181 00:13:59,964 --> 00:14:02,382 Merry Christmas. Merry Christmas. 182 00:14:03,635 --> 00:14:06,136 - What is this? - It's Christmas. What does it look like? 183 00:14:06,221 --> 00:14:07,971 It was Christmas over a month ago. 184 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Yeah, but not like this, it wasn't. 185 00:14:10,058 --> 00:14:13,143 - My God, what did you do? - Nucky gave me a bonus. 186 00:14:13,520 --> 00:14:16,021 I mean, why wait till next year, right? 187 00:14:16,105 --> 00:14:18,857 The tree, I found it in the alley around the corner. 188 00:14:18,942 --> 00:14:21,318 Say, pal, what do you think of this? 189 00:14:27,492 --> 00:14:29,618 - Rip it. - Here, I'll help you. 190 00:14:29,702 --> 00:14:30,994 Truck! 191 00:14:31,287 --> 00:14:32,788 That's right. 192 00:14:35,917 --> 00:14:37,668 - Truck. - Truck. 193 00:14:42,131 --> 00:14:43,340 For you. 194 00:14:44,259 --> 00:14:45,634 What is it? 195 00:14:50,932 --> 00:14:52,307 Oh, my God! 196 00:14:55,270 --> 00:14:56,728 Jimmy, this must have cost $100. 197 00:14:56,813 --> 00:14:59,481 - Do you like it? - Yes, of course. 198 00:14:59,607 --> 00:15:01,567 Then let me worry about the cost. 199 00:15:01,651 --> 00:15:03,652 Here, and this one, too. 200 00:15:04,529 --> 00:15:05,737 Ta-da! 201 00:15:07,490 --> 00:15:08,490 Is that a vacuum sweeper? 202 00:15:08,575 --> 00:15:11,660 The fella said he can barely keep them in stock. 203 00:15:11,744 --> 00:15:13,370 Here, plug it in. 204 00:15:20,003 --> 00:15:22,588 Mommy, Mommy, Mommy. 205 00:15:22,672 --> 00:15:24,172 It's a noise. 206 00:15:24,966 --> 00:15:26,925 Don't worry, it's not gonna hurt you. 207 00:15:28,720 --> 00:15:30,137 Come on, buddy. 208 00:15:30,722 --> 00:15:32,139 Tommy, look. 209 00:15:33,683 --> 00:15:35,851 Look, it's a vacuum sweeper. 210 00:15:36,144 --> 00:15:38,437 - You see? - Someone's very tired. 211 00:16:19,145 --> 00:16:21,980 Mr. Rothstein, Charlie Luciano to see you. 212 00:16:29,447 --> 00:16:31,406 We've got a special guest. 213 00:16:34,786 --> 00:16:37,329 - Frankie Yale. How are you? - A.R. 214 00:16:37,914 --> 00:16:40,207 I understand you just got back from Chicago. 215 00:16:41,084 --> 00:16:42,209 That's why you brung me here? 216 00:16:42,460 --> 00:16:44,419 I asked him to, Frankie. 217 00:16:44,796 --> 00:16:47,005 I was visiting a friend. So what? 218 00:16:48,174 --> 00:16:50,342 It was a lousy visit, though. 219 00:16:52,261 --> 00:16:53,929 For your friend, I mean. 220 00:16:55,723 --> 00:16:56,932 Help yourself. 221 00:17:13,199 --> 00:17:14,282 There was a man once. 222 00:17:15,952 --> 00:17:17,953 I don't recall his name. 223 00:17:18,746 --> 00:17:21,581 Frequented the billiard parlors downtown. 224 00:17:25,920 --> 00:17:29,381 He made a comfortable living wagering whether he could swallow certain objects, 225 00:17:29,465 --> 00:17:31,717 billiard balls being a specialty. 226 00:17:31,801 --> 00:17:35,053 He'd pick a ball, take it down his gullet to here, 227 00:17:35,138 --> 00:17:38,390 then regurgitate it back up. 228 00:17:41,602 --> 00:17:45,313 And one evening I decided to challenge this man to a wager. 229 00:17:45,940 --> 00:17:49,985 Ten thousand in cash for him to do the trick with a billiard ball of my choosing. 230 00:17:50,945 --> 00:17:55,407 Now, he knew I'd seen him do this a dozen times, 231 00:17:55,491 --> 00:17:58,785 so I can only surmise that he thought I was stupid. 232 00:17:59,871 --> 00:18:03,206 We laid down the cash and I handed him the cue ball. 233 00:18:04,834 --> 00:18:06,668 He swallowed it down. 234 00:18:06,794 --> 00:18:08,670 It lodged in his throat, 235 00:18:10,006 --> 00:18:11,840 and he choked to death on the spot. 236 00:18:14,010 --> 00:18:15,385 What I knew and he didn't 237 00:18:15,470 --> 00:18:19,097 was that the cue ball was one-sixteenth of an inch larger than the other balls. 238 00:18:19,182 --> 00:18:21,224 Just too large to swallow. 239 00:18:32,904 --> 00:18:36,364 Do you know what the moral of this tale is, Mr. Yale? 240 00:18:36,824 --> 00:18:38,200 Don't eat a cue ball? 241 00:18:41,704 --> 00:18:43,622 The moral of this story 242 00:18:44,874 --> 00:18:49,211 is that if I'd cause a stranger to choke to death for my own amusement, 243 00:18:49,462 --> 00:18:50,504 what do you think I'll do to you 244 00:18:50,588 --> 00:18:53,548 if you don't tell me who ordered you to kill Colosimo? 245 00:19:22,995 --> 00:19:25,121 Jimmy, honey, 246 00:19:26,415 --> 00:19:28,208 it's not a good time. 247 00:19:30,378 --> 00:19:31,837 I don't mind. 248 00:19:33,005 --> 00:19:34,965 Let's do something else. 249 00:19:45,768 --> 00:19:47,018 Maybe... 250 00:19:48,437 --> 00:19:51,523 Maybe we could, you know, do it the French way. 251 00:19:52,441 --> 00:19:53,525 What? 252 00:19:55,695 --> 00:19:57,904 When we were outside Paris, 253 00:19:57,989 --> 00:20:02,909 some fellas were talking about some gals they met that... 254 00:20:05,121 --> 00:20:06,371 Oh. 255 00:20:06,455 --> 00:20:09,165 You want me to put my mouth down there? 256 00:20:39,488 --> 00:20:42,782 There were so many times when I would think of you. 257 00:20:43,743 --> 00:20:45,785 I would get so hard. 258 00:20:50,666 --> 00:20:52,584 - Mama! Mama! Mama! - God damn it! 259 00:20:52,668 --> 00:20:54,419 - It's okay. - Shit. 260 00:20:55,004 --> 00:20:56,421 Mama, where are you? 261 00:20:56,672 --> 00:20:59,007 - Mama's right here, baby. - I can't find you. 262 00:21:00,176 --> 00:21:01,593 The kid's got timing, huh? 263 00:21:05,389 --> 00:21:08,516 Are you hungry? You want me to fix you a steak? 264 00:21:09,352 --> 00:21:11,353 No, I gotta do something. 265 00:21:15,316 --> 00:21:18,318 We now take you to Ancient Greece! 266 00:21:30,373 --> 00:21:32,582 Behold, the Sirens, 267 00:21:33,000 --> 00:21:36,169 the stunning temptresses, who in their wickedness, 268 00:21:36,253 --> 00:21:40,465 enticed Odysseus to dash himself upon the rocks. 269 00:21:51,018 --> 00:21:52,894 Cue the waves crashing. 270 00:21:56,107 --> 00:21:57,899 Sound, that's your cue! 271 00:21:58,943 --> 00:22:00,110 Sound! 272 00:22:01,404 --> 00:22:02,779 Let's break. 273 00:22:05,074 --> 00:22:06,282 Five minutes. 274 00:22:09,161 --> 00:22:10,912 I'm really thirsty. 275 00:22:11,247 --> 00:22:12,872 - You want a something? - Sure. 276 00:22:12,957 --> 00:22:14,249 Yeah. 277 00:22:21,590 --> 00:22:22,799 Jimmy! 278 00:22:25,177 --> 00:22:26,845 Baby, baby, baby. 279 00:22:30,891 --> 00:22:32,100 Jimmy. 280 00:22:34,729 --> 00:22:35,937 My baby. 281 00:22:36,522 --> 00:22:39,149 - Ma, it's all right. - Baby, baby, baby. 282 00:22:41,068 --> 00:22:43,611 Why didn't you write? I thought you were dead. 283 00:22:43,696 --> 00:22:44,946 I'm fine. 284 00:22:47,116 --> 00:22:49,951 I missed you so much. I missed you, I did. 285 00:22:52,246 --> 00:22:54,205 It's all right. Come on. 286 00:22:54,790 --> 00:22:56,791 Oh, my God! I'm shaking. 287 00:22:57,543 --> 00:22:59,419 When did you come home? 288 00:22:59,503 --> 00:23:01,838 I've been home over a month now. 289 00:23:02,173 --> 00:23:05,633 - And you're just coming to see me now? - I've been busy. 290 00:23:06,385 --> 00:23:08,636 Come on, put on some clothes. 291 00:23:16,103 --> 00:23:17,312 I... 292 00:23:19,482 --> 00:23:20,982 I got you something. 293 00:23:24,070 --> 00:23:25,528 What is this? 294 00:23:37,458 --> 00:23:38,625 Jimmy. 295 00:23:39,794 --> 00:23:41,503 It's okay. Come on, Ma. 296 00:23:41,670 --> 00:23:45,340 - This is it. This is the one. - It's close. It's very similar. 297 00:23:47,301 --> 00:23:51,429 I had the same necklace years ago from his father. 298 00:23:51,806 --> 00:23:53,348 I don't have a father. 299 00:23:54,350 --> 00:23:57,143 She sold it to keep a roof over my head. 300 00:23:57,603 --> 00:23:59,104 She's a good egg, your mom. 301 00:23:59,188 --> 00:24:01,898 I promised you I'd replace it, didn't I? 302 00:24:04,235 --> 00:24:06,069 Just having you back. 303 00:24:07,863 --> 00:24:09,864 I don't know what to say. 304 00:24:36,559 --> 00:24:37,642 What are you doing? 305 00:24:38,727 --> 00:24:40,061 It's 4:30. 306 00:24:41,564 --> 00:24:43,857 - I'm clocking in. - Just like that? 307 00:24:45,693 --> 00:24:48,987 I'd say our relationship has changed rather significantly in the past few days. 308 00:24:49,071 --> 00:24:50,238 Wouldn't you agree? 309 00:24:54,577 --> 00:24:57,662 - You tell me. - Actually, why don't you tell me? 310 00:24:58,164 --> 00:25:00,623 You can start with what the fuck happened the other night. How's that? 311 00:25:02,168 --> 00:25:03,501 All right. 312 00:25:06,088 --> 00:25:07,422 Did I invite you to sit? 313 00:25:12,469 --> 00:25:14,637 Me and Al, we got to talking about life. 314 00:25:14,722 --> 00:25:17,223 - Who's Al? - Capone. He works for Johnny Torrio. 315 00:25:17,558 --> 00:25:19,267 - The chubby kid? - Yeah. 316 00:25:19,518 --> 00:25:21,644 - Did Torrio sanction this? - Only after the fact. 317 00:25:21,729 --> 00:25:23,855 It was my idea. Mine and Al's. 318 00:25:23,939 --> 00:25:26,941 We got to talking about life, family, money. 319 00:25:27,026 --> 00:25:29,277 - He's got a little boy of his own. - Young children at home 320 00:25:29,361 --> 00:25:31,362 and there's no goddamn accountability whatsoever. 321 00:25:31,447 --> 00:25:33,031 - I said I was sorry, Nuck. - Really? 322 00:25:34,575 --> 00:25:36,326 When was that? 323 00:25:36,952 --> 00:25:38,286 I'm sorry. 324 00:25:39,663 --> 00:25:42,540 I thought it would be easy, okay? Get the drop on them, swipe the truck. 325 00:25:42,625 --> 00:25:44,918 - No one would get hurt. - And me? Where'd I figure in? 326 00:25:45,002 --> 00:25:47,545 - It would have never been traced back to you. - Well, guess what? 327 00:25:47,755 --> 00:25:50,924 A Fed came in to see me this morning, standing right where you are now, 328 00:25:51,050 --> 00:25:53,509 - asking questions about Saturday night. - What'd you tell him? 329 00:25:53,636 --> 00:25:55,345 To bugger himself. What the fuck do you think? 330 00:25:55,804 --> 00:25:57,388 There were deer in the woods. 331 00:25:57,473 --> 00:25:59,057 Al got spooked. He started shooting. 332 00:25:59,141 --> 00:26:00,808 So you kill four fucking guys? 333 00:26:01,852 --> 00:26:03,394 - Five. - Actually, there were four, 334 00:26:03,479 --> 00:26:05,647 but let's not quibble over that little detail, shall we? 335 00:26:05,731 --> 00:26:08,358 We couldn't leave any witnesses, Nuck. 336 00:26:08,817 --> 00:26:12,570 - Fucking idiot. - I screwed up, okay? I'm sorry. 337 00:26:12,655 --> 00:26:14,906 I'm gonna make it up to you. I'll work extra hours. 338 00:26:14,990 --> 00:26:17,325 Hold on there. Wait a second. You don't work for me anymore. 339 00:26:17,409 --> 00:26:20,787 Let's get that straight right now. And you made that decision, not me. 340 00:26:21,497 --> 00:26:23,665 - Well, who's gonna drive you? - What's the difference? 341 00:26:23,749 --> 00:26:26,751 You wanna be a gangster, kid? Go be a gangster. 342 00:26:26,835 --> 00:26:30,004 But if you want to be a gangster in my town, then you'll pay me for the privilege. 343 00:26:33,133 --> 00:26:36,052 That envelope you gave me, my end, 344 00:26:36,136 --> 00:26:38,596 according to my calculations you're three grand short. 345 00:26:38,681 --> 00:26:41,683 - What do you mean? - Are you deaf and stupid? 346 00:26:41,767 --> 00:26:44,978 You pull a stunt like that, ass-fuck me with Arnold Rothstein in the process, 347 00:26:45,062 --> 00:26:46,437 you owe me another three grand. 348 00:26:46,522 --> 00:26:50,608 - Nucky, I spent most of the money. - $3,000. You got 48 hours. 349 00:27:26,437 --> 00:27:27,937 What'll it be? 350 00:27:28,772 --> 00:27:31,232 I'll take a whiskey and a statement on the record. 351 00:27:31,817 --> 00:27:32,900 How's that? 352 00:27:33,360 --> 00:27:36,029 Eddie Corrigan, Chicago Tribune. I believe we already met. 353 00:27:36,113 --> 00:27:39,073 - You drinking or what? - Whiskey, like I said. 354 00:27:40,451 --> 00:27:41,492 Three bucks. 355 00:27:43,495 --> 00:27:45,663 - What's your name? - AI Brown. 356 00:27:50,210 --> 00:27:51,252 Hit me again. 357 00:27:54,506 --> 00:27:58,634 I'm going with a story linking Johnny Torrio to the Big Jim murder. 358 00:27:59,511 --> 00:28:02,764 - Why would you do that? - Because I think it's true. 359 00:28:03,390 --> 00:28:05,516 Would you like to make a statement? 360 00:28:07,436 --> 00:28:08,519 Sure. 361 00:28:22,368 --> 00:28:25,703 - What the fuck's going on? - I'm making a statement. 362 00:28:39,134 --> 00:28:41,010 Arnold Rothstein again. 363 00:28:44,556 --> 00:28:47,100 Put on a black suit. You'll be driving me tonight. 364 00:28:47,184 --> 00:28:49,769 Shall I wear a chauffeur's cap as well? 365 00:28:49,853 --> 00:28:52,563 - If you want. - I have to borrow one then. 366 00:28:52,648 --> 00:28:55,817 Well, then, borrow one. Or don't. What are you asking me for? 367 00:28:55,901 --> 00:28:58,277 But the chauffeur must have a cap. 368 00:29:01,824 --> 00:29:02,990 Hello? 369 00:29:03,283 --> 00:29:05,785 Nucky, Arnold Rothstein. 370 00:29:07,037 --> 00:29:08,287 What a pleasant surprise. 371 00:29:08,705 --> 00:29:10,039 Yeah, I'm sure. 372 00:29:10,124 --> 00:29:12,667 So the reason I've been calling, 373 00:29:13,669 --> 00:29:16,963 the delivery I arranged, I never received it. 374 00:29:17,464 --> 00:29:18,423 You don't say. 375 00:29:18,507 --> 00:29:20,925 The truck ran out of petrol. Who knows? 376 00:29:21,009 --> 00:29:23,136 We'll chalk it up to a misunderstanding. 377 00:29:23,512 --> 00:29:25,012 Chalk it up however you'd like. 378 00:29:25,097 --> 00:29:26,472 Fine. 379 00:29:26,557 --> 00:29:28,433 Then 100 grand should cover it. 380 00:29:28,517 --> 00:29:29,600 Excuse me? 381 00:29:29,685 --> 00:29:33,354 You owe me $100,000, Mr. Thompson. 382 00:29:33,814 --> 00:29:36,774 It's bad enough you sold my load to Chicago. 383 00:29:37,901 --> 00:29:41,571 My sister-in-law's nephew was one of those drivers. 384 00:29:42,364 --> 00:29:43,948 I didn't sell your load to anyone, 385 00:29:44,032 --> 00:29:46,200 and I don't care if your mother was one of the drivers. 386 00:29:46,535 --> 00:29:47,952 Is this the way you do business? 387 00:29:48,036 --> 00:29:51,914 You wanna see how I do business? Show your face again in Atlantic City. 388 00:30:17,900 --> 00:30:19,025 Shit. 389 00:30:27,284 --> 00:30:28,451 Jimmy? 390 00:30:30,579 --> 00:30:32,205 Go back to sleep. 391 00:30:33,373 --> 00:30:35,082 What are you doing? 392 00:30:36,710 --> 00:30:39,337 Nothing, I'm... I'm getting something. 393 00:30:40,589 --> 00:30:42,590 Is everything all right? 394 00:30:43,884 --> 00:30:45,551 Go back to sleep. 395 00:30:45,636 --> 00:30:47,762 You're gonna wake the baby. 396 00:32:09,845 --> 00:32:12,346 - Mrs. Schroeder? - Hello? 397 00:32:12,681 --> 00:32:14,223 I'm Nelson Van Alden. 398 00:32:14,516 --> 00:32:18,603 I'm with the Bureau of Internal Revenue. I'd like to speak to you about your husband. 399 00:32:27,195 --> 00:32:28,362 Please. 400 00:32:33,910 --> 00:32:35,661 Is this a bad time? 401 00:32:36,872 --> 00:32:38,748 I'm just back from the hospital. 402 00:32:38,832 --> 00:32:40,499 Oh, I didn't realize. 403 00:32:44,338 --> 00:32:45,546 Please. 404 00:32:52,387 --> 00:32:53,429 Sit. 405 00:33:26,046 --> 00:33:28,255 First of all, my condolences. 406 00:33:28,590 --> 00:33:31,801 I'm sure your husband was a fine and decent man. 407 00:33:36,181 --> 00:33:38,015 I realize this is cold comfort, 408 00:33:38,100 --> 00:33:42,937 but I have reason to believe that his murder is unrelated 409 00:33:43,021 --> 00:33:45,439 to any alleged ties to bootlegging. 410 00:33:45,941 --> 00:33:47,733 I don't understand. 411 00:33:47,818 --> 00:33:52,446 He was a patsy, Mrs. Schroeder, a dupe set up to take the fall. 412 00:33:53,365 --> 00:33:55,449 - By whom? - I'm not sure yet. 413 00:33:56,410 --> 00:33:58,786 - Do you mind if I smoke? - Please. 414 00:34:04,626 --> 00:34:07,086 I... I had a ribbon. 415 00:34:08,797 --> 00:34:12,383 What exactly is the nature of your relationship to Nucky Thompson? 416 00:34:27,524 --> 00:34:29,525 - Hey, Nuck. - Hey, champ. 417 00:34:30,068 --> 00:34:32,278 Say, can you lend me a few bucks? 418 00:34:32,362 --> 00:34:34,655 I'd like to, but I'm a little short. 419 00:34:34,740 --> 00:34:36,449 That one kills me! 420 00:34:39,578 --> 00:34:42,621 Look at the lovebirds. Looks like you're having a ball. 421 00:34:42,706 --> 00:34:44,707 We're having a swell time, sure. 422 00:34:44,791 --> 00:34:47,251 Saltwater taffy! Would you like some? 423 00:34:47,544 --> 00:34:50,838 No, but you go ahead. 424 00:34:58,013 --> 00:34:59,930 Talk about a flat tire. 425 00:35:00,015 --> 00:35:03,601 Lionel Barrymore last night, dinner at the Knife & Fork, 426 00:35:03,810 --> 00:35:06,437 champagne till dawn and not so much as a smooch. 427 00:35:06,521 --> 00:35:08,564 - She looks like a pushover. - That's what I thought. 428 00:35:11,318 --> 00:35:13,319 What are you, about 20, 21? 429 00:35:14,654 --> 00:35:17,072 Forgive me for asking. It's just that George and I were talking. 430 00:35:17,324 --> 00:35:20,451 - I'm 19. - Why, that's ideal. 431 00:35:21,161 --> 00:35:23,287 You see, I'm thinking of sponsoring a beauty contest 432 00:35:23,371 --> 00:35:24,830 right here in Atlantic City. 433 00:35:24,915 --> 00:35:28,667 And if you don't mind my saying, you've got plenty of what it takes. 434 00:35:28,960 --> 00:35:32,004 - A beauty contest? - Naturally. Who doesn't love a pretty girl? 435 00:35:32,631 --> 00:35:35,633 - What would I have to do? - Keep in touch and I'll let you know. 436 00:35:35,717 --> 00:35:38,177 Incidentally, Georgie here will be one of our judges. 437 00:35:38,553 --> 00:35:40,346 - Really? - Certainly. 438 00:35:41,056 --> 00:35:43,307 - Thanks, Nuck. You're the darb. - That ought to warm her up. 439 00:35:53,151 --> 00:35:55,319 - Hello? - Atlantic City, New Jersey, 440 00:35:55,403 --> 00:35:57,029 to Chicago, Illinois. 441 00:35:57,113 --> 00:36:00,449 Yeah. It took you long enough. I've been waiting a half-hour. 442 00:36:00,534 --> 00:36:02,159 Go ahead, please. 443 00:36:03,078 --> 00:36:04,119 Hello? 444 00:36:06,832 --> 00:36:08,707 Al. Al. 445 00:36:10,752 --> 00:36:13,337 - Come. - Hello? Is anyone there? 446 00:36:13,755 --> 00:36:14,797 Who's this? 447 00:36:15,090 --> 00:36:17,049 Al, it's Jimmy. 448 00:36:17,759 --> 00:36:19,927 - Jim Darmody. - Who? 449 00:36:20,554 --> 00:36:21,720 Jimmy, Atlantic City. 450 00:36:22,097 --> 00:36:23,222 What gives? 451 00:36:23,306 --> 00:36:25,266 I'm in a fix. I need your help. 452 00:36:25,350 --> 00:36:26,809 What kind of fix? The coppers? 453 00:36:27,060 --> 00:36:30,896 No, it's not that. I need money. 454 00:36:31,273 --> 00:36:32,648 You blew all that dough already? 455 00:36:32,941 --> 00:36:34,608 It's a long story. 456 00:36:36,069 --> 00:36:38,028 I need you to wire me $500. 457 00:36:40,657 --> 00:36:42,241 What? I didn't hear you. 458 00:36:42,784 --> 00:36:46,412 I need you to go to Western Union and wire me $500. 459 00:36:47,747 --> 00:36:49,039 I can't hear you, pal. 460 00:36:49,124 --> 00:36:50,875 There's trouble on the wire. 461 00:36:51,376 --> 00:36:52,418 Al. 462 00:36:52,794 --> 00:36:54,378 Jimmy? Jimmy, are you there? 463 00:36:54,504 --> 00:36:55,796 Al, can you hear me? 464 00:36:55,881 --> 00:36:57,298 - I can't hear you. - AI! 465 00:36:57,382 --> 00:37:00,301 Call me back, pal. Sounds like you need help. 466 00:37:03,305 --> 00:37:06,432 Son of a bitch! Al! 467 00:37:07,559 --> 00:37:09,602 Operator. May I help you? 468 00:37:09,728 --> 00:37:12,730 Yeah, you can go jump in a fucking lake. 469 00:37:17,736 --> 00:37:19,612 Why is the money cold? 470 00:37:20,739 --> 00:37:23,324 - It was in my pocket. - You walked here? 471 00:37:23,992 --> 00:37:25,159 I let Jimmy go. 472 00:37:25,660 --> 00:37:28,162 It's time he struck out on his own. 473 00:37:28,997 --> 00:37:30,497 Maybe it'll be good for him. 474 00:37:32,042 --> 00:37:33,959 Toughen him up a little bit. 475 00:37:34,711 --> 00:37:37,463 Pour me one of those cognacs, will you? 476 00:37:37,839 --> 00:37:39,131 Fuckin' indigestion. 477 00:37:39,341 --> 00:37:42,259 - You and me both. - Stomach's been killing me. 478 00:37:42,969 --> 00:37:44,929 So what do you hear from Trenton? 479 00:37:45,013 --> 00:37:46,388 Senator Edge is coming down, 480 00:37:46,723 --> 00:37:50,184 Frank Hague too from Jersey City, for my birthday. 481 00:37:51,186 --> 00:37:52,394 Jesus. 482 00:37:52,854 --> 00:37:55,397 A grown man still throwing himself birthdays. 483 00:37:56,024 --> 00:37:57,942 Does that mean I should cancel your cooze for the night? 484 00:37:58,026 --> 00:37:59,526 The fuck it does. 485 00:38:02,113 --> 00:38:04,907 I'm hoping to pin Edge down on that road appropriation money. 486 00:38:04,991 --> 00:38:07,409 You should horse-trade. The election's coming up. 487 00:38:07,494 --> 00:38:08,911 He's got his eye on Washington. 488 00:38:09,204 --> 00:38:10,579 I think he can go all the way. 489 00:38:11,373 --> 00:38:13,749 - God knows the ladies like him. - Yeah. 490 00:38:13,875 --> 00:38:17,503 - That could be a lot of goddamn votes. - That's a frightening thought. 491 00:38:19,506 --> 00:38:20,965 A vote's a vote, isn't it? 492 00:38:22,300 --> 00:38:23,759 You think so? 493 00:38:27,472 --> 00:38:28,555 Louanne. 494 00:38:31,142 --> 00:38:32,393 Louanne? 495 00:38:35,230 --> 00:38:36,605 God damn it. 496 00:38:39,609 --> 00:38:40,859 Louanne. 497 00:38:50,578 --> 00:38:53,205 Jesus! What the hell are you doing back there? 498 00:38:53,289 --> 00:38:54,456 Fixing your supper, Commodore. 499 00:38:54,541 --> 00:38:56,166 When you hear this bell, get your ass in here. 500 00:38:56,251 --> 00:38:58,669 - Do you understand that? - Yes, sir. 501 00:38:59,295 --> 00:39:01,088 Is there something I could do for you? 502 00:39:02,382 --> 00:39:04,133 I want you to tell Mr. Thompson here 503 00:39:04,217 --> 00:39:06,927 what your thoughts are on the League of Nations. 504 00:39:07,637 --> 00:39:08,721 Beg your pardon? 505 00:39:09,014 --> 00:39:12,182 Tell Mr. Thompson what your thoughts are on the League of Nations. 506 00:39:14,436 --> 00:39:16,228 Big meeting there last week, right? 507 00:39:16,312 --> 00:39:17,479 Paris? 508 00:39:17,772 --> 00:39:20,107 I don't know what that is, sir. 509 00:39:21,609 --> 00:39:25,279 Well, how do you feel about the Harriday Act? 510 00:39:25,822 --> 00:39:27,781 - Holiday? - Harriday. 511 00:39:28,116 --> 00:39:31,118 Allows banks to operate through subsidiaries. 512 00:39:32,620 --> 00:39:34,288 Sorry, Commodore, 513 00:39:34,622 --> 00:39:37,374 I'm not versed in these matters. 514 00:39:38,293 --> 00:39:41,295 Of course she isn't. She empties my piss pot. 515 00:39:53,308 --> 00:39:55,309 That's your woman's vote. 516 00:39:59,981 --> 00:40:02,983 We now take you to feudal Japan! 517 00:40:03,068 --> 00:40:04,401 - Come on, come on! - Jesus. 518 00:40:04,486 --> 00:40:05,569 - What are you waiting for! - That's us. 519 00:40:05,653 --> 00:40:08,280 - The cue's coming. - Come on, let's go. 520 00:40:09,949 --> 00:40:12,659 - It happens every time. - Yeah. 521 00:40:33,848 --> 00:40:36,350 My dearest Rose, 522 00:40:38,144 --> 00:40:41,146 I trust and pray to our Lord 523 00:40:42,023 --> 00:40:44,483 that this missive finds you well 524 00:40:45,360 --> 00:40:47,194 and in good spirits. 525 00:40:49,280 --> 00:40:53,200 Important agency business keeps me from home. 526 00:40:54,536 --> 00:40:56,995 For how much longer, I cannot say. 527 00:40:59,958 --> 00:41:01,625 Please see to it 528 00:41:02,043 --> 00:41:05,254 that you run the faucets at least twice a day, 529 00:41:07,006 --> 00:41:10,509 as the winter weather can cause the pipes to crack. 530 00:41:14,097 --> 00:41:15,973 Your devoted husband, 531 00:41:18,226 --> 00:41:19,476 Nelson. 532 00:43:05,625 --> 00:43:08,335 You know, you ought to grow a mustache. 533 00:43:09,504 --> 00:43:10,629 What? 534 00:43:11,256 --> 00:43:12,339 Sure. 535 00:43:13,341 --> 00:43:15,592 Like Douglas Fairbanks. 536 00:43:16,344 --> 00:43:19,346 Douglas Fairbanks belongs in Snake Alley with the other powder puffs. 537 00:43:19,806 --> 00:43:22,349 You ask me, he's all man. 538 00:43:23,518 --> 00:43:26,061 He's starring in The Mark of Zorro. 539 00:43:26,354 --> 00:43:28,397 I'll put that on my list. 540 00:43:28,856 --> 00:43:31,441 Mrs. Schroeder is here. 541 00:43:32,485 --> 00:43:34,820 - Now? - She says she must see you. 542 00:43:43,454 --> 00:43:45,163 Who's Mrs. Schroeder? 543 00:43:46,582 --> 00:43:47,874 Just wait in the car with Eddie. 544 00:43:53,589 --> 00:43:57,551 - Mrs. Schroeder. What a surprise. - I'm sorry. I know it's late. 545 00:43:57,927 --> 00:44:00,178 It's nearly midnight. Where are your children? 546 00:44:00,263 --> 00:44:02,222 They're with a neighbor. 547 00:44:04,267 --> 00:44:05,559 Shall we? 548 00:44:10,148 --> 00:44:11,815 Here, have a seat. 549 00:44:22,201 --> 00:44:25,495 Mr. Thompson, I apologize, 550 00:44:26,581 --> 00:44:28,165 but I need to return this. 551 00:44:30,460 --> 00:44:32,294 Well, that certainly could have waited till tomorrow. 552 00:44:32,378 --> 00:44:34,588 No, it couldn't. 553 00:44:36,132 --> 00:44:37,591 That money, 554 00:44:38,551 --> 00:44:41,261 I don't know what it is, what it's for. 555 00:44:42,263 --> 00:44:44,598 It was weighing too heavily on my conscience. 556 00:44:44,891 --> 00:44:48,935 Your conscience? Why should it do that? 557 00:44:55,318 --> 00:44:57,235 With my husband gone... 558 00:45:01,783 --> 00:45:05,911 I understand what you're going through, whatever the circumstances. 559 00:45:09,165 --> 00:45:12,084 Was she very young, your wife? 560 00:45:15,922 --> 00:45:17,381 Yes, she was. 561 00:45:18,341 --> 00:45:19,800 Twenty-eight. 562 00:45:22,011 --> 00:45:25,347 She was a beautiful, loving woman. 563 00:45:26,974 --> 00:45:28,809 I'll keep her in my prayers. 564 00:45:29,685 --> 00:45:31,019 Thank you. 565 00:45:33,731 --> 00:45:35,899 When I came to you for help, 566 00:45:36,401 --> 00:45:39,569 it was only to ask for employment for my husband. 567 00:45:41,239 --> 00:45:43,490 I was a parlor maid back in Ireland. 568 00:45:43,991 --> 00:45:45,492 With these soft hands? 569 00:45:50,039 --> 00:45:52,541 My point is I wasn't seeking alms. 570 00:45:52,667 --> 00:45:55,752 But we're Christians. That was the charitable thing. 571 00:45:55,837 --> 00:46:01,633 "Charity degrades those who receive it and hardens those who dispense it." 572 00:46:02,677 --> 00:46:05,512 That's French or something, isn't it? 573 00:46:06,055 --> 00:46:08,473 - George Sand. - He was a poet. 574 00:46:08,933 --> 00:46:10,851 He was a she, actually. 575 00:46:12,103 --> 00:46:14,521 Baroness Amandine Lucile Dupin. 576 00:46:16,357 --> 00:46:17,858 Sand was her pen-name. 577 00:46:18,651 --> 00:46:20,444 My employer was a barrister. 578 00:46:21,154 --> 00:46:22,571 The house was filled with books. 579 00:46:22,738 --> 00:46:26,116 - And I'll bet you read them all. - As many as I could. 580 00:46:29,579 --> 00:46:31,872 Will you help me, Mr. Thompson? 581 00:46:33,040 --> 00:46:35,584 All I want is to provide for my children. 582 00:46:37,128 --> 00:46:38,879 I'd like to help you. 583 00:46:39,255 --> 00:46:41,256 Then tell me what to do. 584 00:46:42,341 --> 00:46:44,092 What do you want from me? 585 00:46:52,268 --> 00:46:55,979 I want you to vote Republican. 586 00:47:04,530 --> 00:47:07,616 - George, stop! - Kiss me, baby. Come on. 587 00:47:09,243 --> 00:47:11,870 - You see what you're doing to me? - Stop getting fresh. 588 00:47:12,246 --> 00:47:15,832 - Come on, honey. I'm crazy for you. - Stop. I'm not that kind of girl. 589 00:47:16,876 --> 00:47:18,752 Really? Well, what kind of girl are you? Huh? 590 00:47:22,381 --> 00:47:26,009 - So, that's the way it's gonna be, huh? - Come near me and I'll scream. 591 00:47:26,093 --> 00:47:28,803 Come near you? Who can get close to you? 592 00:47:29,722 --> 00:47:31,556 Get your things. I'm taking you back to Baltimore. 593 00:47:31,641 --> 00:47:33,099 At this hour? 594 00:47:33,434 --> 00:47:35,685 I've got headlamps, haven't I? 595 00:47:36,729 --> 00:47:40,023 A guy comes home and he sees his wife in bed with a stranger. 596 00:47:40,107 --> 00:47:41,858 He says, "What the hell are you two doing?" 597 00:47:41,943 --> 00:47:44,736 She turns to the stranger and says, "See? I told you he was stupid." 598 00:47:44,820 --> 00:47:46,571 Fella comes home to his wife and he says, 599 00:47:46,656 --> 00:47:50,450 "Honey, pack your bags. I've just won the Irish sweepstakes." 600 00:47:51,160 --> 00:47:54,454 She says, "Should I pack for warm weather or cold?" 601 00:47:54,789 --> 00:47:58,291 "Doesn't matter to me," he says, "as long as you're gone by noon." 602 00:47:59,877 --> 00:48:02,671 - You had one the other day. - Nucky. 603 00:48:05,091 --> 00:48:07,300 Sir James of the Absecon Isle. 604 00:48:14,976 --> 00:48:16,977 I got what you asked for. 605 00:48:20,398 --> 00:48:22,274 Do I need to count it? 606 00:48:23,234 --> 00:48:25,318 Only if you don't trust me. 607 00:48:29,073 --> 00:48:32,492 - So we're square? - As a block of ice. 608 00:48:35,288 --> 00:48:38,415 Gentlemen and ladies, to the tables. 609 00:48:46,757 --> 00:48:51,177 Money plays. 3,000 on black. 610 00:48:52,138 --> 00:48:53,513 Check. Play. 611 00:48:59,478 --> 00:49:00,979 No more bets. 612 00:49:07,445 --> 00:49:08,653 And the world turns. 613 00:49:14,035 --> 00:49:16,828 Twenty three, red. 614 00:49:16,912 --> 00:49:18,872 Not my night apparently. 615 00:49:19,957 --> 00:49:22,042 - It's okay, baby. - I know. 616 00:49:24,045 --> 00:49:26,463 I've still got you, though. Right? 617 00:49:33,596 --> 00:49:36,514 A waste of time, that's what this trip was. 618 00:49:37,308 --> 00:49:38,391 There are plenty of girls. 619 00:49:38,684 --> 00:49:42,687 Plenty who'd give their eye teeth for a time like I showed you. 620 00:49:43,189 --> 00:49:47,067 Theater, champagne, fancy suppers. 621 00:49:47,151 --> 00:49:49,569 Seventy dollars in a dress shop! 622 00:49:51,822 --> 00:49:54,908 You could've shown a little gratitude, you know. 623 00:49:55,826 --> 00:49:57,994 "Not that kind of girl." 624 00:49:58,079 --> 00:50:01,956 What kind of girl goes away with a fella she just met, anyway? 625 00:50:03,584 --> 00:50:06,211 You can forget about that beauty pageant, I'll tell you that right now. 626 00:50:06,295 --> 00:50:09,005 All right, enough. Quit your jabbering. 627 00:50:09,423 --> 00:50:10,757 Pull over. 628 00:50:11,634 --> 00:50:13,093 Go on, do it. 629 00:50:28,109 --> 00:50:30,443 You wanna kiss me? Go ahead. 630 00:50:30,861 --> 00:50:32,320 You bet I do. 631 00:50:36,492 --> 00:50:38,743 Go on, unbutton your trousers. 47881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.