Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,544 --> 00:01:53,102
India is great!
2
00:01:55,782 --> 00:02:00,617
People belonging to different religions
are living together peacefully here.
3
00:02:02,122 --> 00:02:04,290
That's why, India is great!
4
00:02:04,290 --> 00:02:09,455
Enemy states, terrorists, mafia
tried in many ways to break our unity,
5
00:02:09,629 --> 00:02:11,119
they're still trying,
6
00:02:11,297 --> 00:02:14,789
one such attempt is 1993 Mumbai blasts,
7
00:02:14,968 --> 00:02:19,302
1998 Coimbatore bomb blasts,
2002 Akshardam attacks,
8
00:02:19,472 --> 00:02:22,134
2007, 2013 Hyderabad blasts,
9
00:02:22,308 --> 00:02:25,800
they tried to break us apart
with many such heinous acts,
10
00:02:25,979 --> 00:02:28,641
but they couldn't even
pluck a hair strand,
11
00:02:28,815 --> 00:02:30,715
that's the spirit of India,
12
00:02:40,493 --> 00:02:43,826
After Mumbai blasts,
many gangsters ran away from India,
13
00:02:43,997 --> 00:02:45,157
one among them is Sadhu Bhai,
14
00:02:45,331 --> 00:02:48,323
after conquering Singapore,
Hong Kong, Malaysia, Philippines,
15
00:02:48,501 --> 00:02:51,163
he became Godfather to
South East Asian mafia,
16
00:02:51,337 --> 00:02:53,498
joining forces with terrorist outfits,
17
00:02:53,673 --> 00:02:56,164
creating chaos with death
and bomb blasts,
18
00:02:56,342 --> 00:02:59,175
Sadhu bhai who had become
a big problem to Indian Government,
19
00:02:59,345 --> 00:03:01,836
no one could dare stop him
for 20 years,
20
00:03:02,015 --> 00:03:07,180
the first man to challenge Sadhu bhai
is Baadshah! - A place in Hong Kong...
21
00:03:09,022 --> 00:03:16,190
Anyone who enters mafia for livelihood
or to terrorise others,
22
00:03:16,362 --> 00:03:16,851
but Baadshah has entered
mafia world for his father,
23
00:03:24,871 --> 00:03:28,534
Baadshah, you've shaken the
world of mafia.
24
00:03:29,876 --> 00:03:31,366
But committed many mistakes.
25
00:03:31,544 --> 00:03:34,206
You've dared to taken on
Sadhu bhai, Godfather of mafia,
26
00:03:34,380 --> 00:03:37,872
you killed my brother,
27
00:03:38,051 --> 00:03:41,714
I'm mad about films,
I watch two films every day,
28
00:03:41,888 --> 00:03:44,049
Every time I watched I used
to get a doubt,
29
00:03:44,224 --> 00:03:48,558
if a man's caught instead of killing him,
why do they lecture to him?
30
00:03:49,062 --> 00:03:50,552
Now I'm clear.
31
00:03:50,730 --> 00:03:53,563
I've experienced the kick in it.
I got it.
32
00:03:54,901 --> 00:03:57,233
I'm not killing you immediately.
33
00:03:57,403 --> 00:04:00,236
I've to give you more pain.
How?
34
00:04:00,406 --> 00:04:01,566
Father!
35
00:04:01,741 --> 00:04:04,904
I'll kill your father
right before your eyes.
36
00:04:06,412 --> 00:04:08,471
Get Baadshah's father!
37
00:05:01,968 --> 00:05:04,960
If tiger is inside the cell,
even kids can play with it.
38
00:05:05,138 --> 00:05:08,130
When it comes out into the arena,
it begins to hunt!
39
00:05:08,308 --> 00:05:09,866
Impossible to stop it.
40
00:07:54,474 --> 00:07:57,807
Not just the police of Hong Kong,
Indian police is also searching for you.
41
00:07:57,977 --> 00:07:59,808
Take good care of my father,
42
00:08:00,646 --> 00:08:02,807
there's a solution to every problem,
43
00:08:02,982 --> 00:08:04,711
I'll find that solution
wherever it may be.
44
00:08:05,485 --> 00:08:09,649
Few days later...
Milan, Italy...
45
00:08:25,171 --> 00:08:27,503
One who wants his security
rears a dog,
46
00:08:27,673 --> 00:08:31,006
one who wants society to
be secure grows trees!
47
00:08:36,682 --> 00:08:40,846
Now I've earned the right
to have breakfast.
48
00:08:41,854 --> 00:08:44,345
Come for breakfast.
- You know what to tell her, right?
49
00:08:44,524 --> 00:08:47,186
Today morning I cleaned
the toilet, sister.
50
00:08:47,360 --> 00:08:50,022
I did the dusting, sister.
- I know you both didn't do anything.
51
00:08:50,196 --> 00:08:50,855
Have breakfast first.
52
00:08:51,030 --> 00:08:54,522
You bore us saying got to do some good
to earn the right to have breakfast,
53
00:08:54,700 --> 00:08:56,190
how come you're offering breakfast
without any lecture, sister?
54
00:08:56,369 --> 00:08:58,701
Nothing, I've finished
my interior designing course here,
55
00:08:58,871 --> 00:08:59,860
I'm going back to India,
56
00:09:00,039 --> 00:09:03,873
so I want these last 10 days
memorable and enjoy it to the hilt.
57
00:09:04,043 --> 00:09:07,706
Where are you taking us, sister?
- There's no kick if I tell you.
58
00:09:15,054 --> 00:09:17,386
This is too much, sister.
We're here since our childhood,
59
00:09:17,557 --> 00:09:19,548
even neighbours don't know our names,
60
00:09:19,725 --> 00:09:22,387
but you've become a celebrity
in just a year.
61
00:09:22,562 --> 00:09:29,229
Like Sonia left Italy to settle in India,
sister will leave India to settle here.
62
00:09:30,236 --> 00:09:34,400
Are you confused about
so many greeting her?
63
00:09:34,574 --> 00:09:36,735
It's hello in Italian language.
64
00:09:36,909 --> 00:09:40,072
To know about her followers,
you need to follow her for some time.
65
00:09:40,246 --> 00:09:42,237
Why did you bring us to hospital
promising to enjoy, sister?
66
00:09:42,415 --> 00:09:43,439
Why are you getting anxious?
67
00:09:46,919 --> 00:09:48,750
Did you offer us breakfast
to donate blood?
68
00:09:48,921 --> 00:09:49,580
We'll not donate.
69
00:09:49,755 --> 00:09:52,747
Selfishness is like slush!
Get into it gives you scabies!
70
00:09:52,925 --> 00:09:55,416
Help is like ball,
playing with it gives you happiness.
71
00:09:55,595 --> 00:09:56,755
We don't want any happiness.
72
00:10:04,270 --> 00:10:07,103
Why did you call me here urgently?
Everyone is fine, right?
73
00:10:07,273 --> 00:10:10,606
We're fine, you'll lose blood now.
- Blood donation again?
74
00:10:10,776 --> 00:10:13,768
You know how difficult it is
to co-ordinate for film shoots.
75
00:10:13,946 --> 00:10:15,106
Balaiah is on location!
76
00:10:15,281 --> 00:10:17,112
Uncle, your earn money
co-ordinating film shoots,
77
00:10:17,283 --> 00:10:18,773
blood donation would add
good deeds to your life.
78
00:10:18,951 --> 00:10:22,114
That's if we do once in 6 months,
every month would give me weakness.
79
00:10:22,288 --> 00:10:23,448
They'll give you apple to eat.
80
00:10:26,292 --> 00:10:28,954
You don't worry, uncle.
We'll stay here only.
81
00:10:30,630 --> 00:10:33,463
They took a litre blood
and gave this apple.
82
00:10:33,633 --> 00:10:36,625
They sucked B positive only.
83
00:10:36,802 --> 00:10:39,635
Uncle, good deed is like
a ball hit on the wall,
84
00:10:39,805 --> 00:10:41,136
you do good,
you get good in return.
85
00:10:41,307 --> 00:10:42,467
Trusting your ball,
86
00:10:42,642 --> 00:10:45,975
last month, I accepted credit
for a producer,
87
00:10:46,145 --> 00:10:47,806
he's not answering my phone calls,
88
00:10:47,980 --> 00:10:50,813
now a day's goodness isn't
a ball hit on the wall,
89
00:10:50,983 --> 00:10:52,473
it's whitewash of the wall,
90
00:10:52,652 --> 00:10:54,483
if you scratch,
it'll hurt your nails!
91
00:10:55,321 --> 00:10:56,811
Uncle is hurt!
92
00:10:58,824 --> 00:11:00,485
Is it?
Thank you!
93
00:11:00,660 --> 00:11:01,490
What happened, uncle?
94
00:11:01,661 --> 00:11:03,151
It seems that producer has
paid the money.
95
00:11:03,329 --> 00:11:05,991
What do you say now?
- Your ball has won.
96
00:11:06,165 --> 00:11:07,496
Learn from your father.
97
00:11:07,667 --> 00:11:09,658
You shared his blood but
not his goodness.
98
00:11:09,835 --> 00:11:13,327
Their blood group is different, right?
They don't have a big heart like me. - Uncle!
99
00:11:13,506 --> 00:11:14,495
It's danger to us
what ever we may say!
100
00:11:14,674 --> 00:11:15,663
She'll remember something.
101
00:11:15,841 --> 00:11:17,832
Heart makes me remember
today is World Heart Day!
102
00:11:18,010 --> 00:11:19,341
I must immediately go to
child heart care.
103
00:11:19,512 --> 00:11:22,675
Sorry dear, stingy God gave me
only one heart.
104
00:11:23,683 --> 00:11:24,547
Uncle?
105
00:11:34,360 --> 00:11:35,850
We can't do it anymore, sister.
106
00:11:36,028 --> 00:11:38,861
We're doing bachelor's degree and
begging like beggars, what's this?
107
00:11:39,031 --> 00:11:42,194
If you help someone and
look into their eyes...
108
00:11:42,368 --> 00:11:44,359
They'll suspect you're ogling at them!
109
00:11:44,537 --> 00:11:48,200
I can't reform you!
Count the collection.
110
00:11:48,374 --> 00:11:50,535
Is it donation box of Tirupathi
to count leisurely?
111
00:11:50,710 --> 00:11:53,702
It could be just 5 Euros.
Let's go.
112
00:11:54,380 --> 00:11:57,372
My target is 10000 Euros,
I won't move till I achieve it.
113
00:11:57,550 --> 00:11:58,881
10000 Euros?
114
00:11:59,051 --> 00:12:00,211
We've to rob a bank.
115
00:12:00,386 --> 00:12:02,877
No need, people with social conscience...
116
00:12:03,055 --> 00:12:05,046
What's that?
Social conscience...?
117
00:12:05,224 --> 00:12:08,057
We need dictionary to
understand your language.
118
00:12:08,227 --> 00:12:11,060
Michael Jackson must come here
to achieve your target.
119
00:12:52,772 --> 00:12:59,336
I don't remember it was June or July,
I fell in love with her...
120
00:13:00,613 --> 00:13:06,950
I'm a Romeo, a lonely lover,
my love isn't with me now...
121
00:13:09,955 --> 00:13:13,948
I'm spread an unlimited love
within my limited heart...
122
00:13:14,126 --> 00:13:16,788
You're my heart,
soul and life...
123
00:13:17,797 --> 00:13:22,131
I'm frantically searching for you Saira,
you're my only happiness in life...
124
00:14:19,358 --> 00:14:23,021
Heat waves in winter is
because of you...
125
00:14:23,195 --> 00:14:27,029
What am I without you?
126
00:14:27,199 --> 00:14:31,533
I've to rivers of fire
to reach you...
127
00:14:31,704 --> 00:14:35,196
I've a brave heart,
why is it so mellowed?
128
00:14:35,541 --> 00:14:39,807
I'll come wherever you are
in which ever direction...
129
00:16:16,342 --> 00:16:19,311
Hello! - Why are you behaving like
a fool, Saira?
130
00:16:19,478 --> 00:16:21,969
Do you know I'm dancing on
streets like a mad man for you?
131
00:16:22,147 --> 00:16:24,980
But still you didn't turn up,
why are you playing ball with my life?
132
00:16:37,496 --> 00:16:40,158
You did everything for that girl,
when she came to thank you,
133
00:16:40,332 --> 00:16:41,162
why did you avoid her?
134
00:16:41,333 --> 00:16:43,324
Relationship would get cut
here with thanks,
135
00:16:43,502 --> 00:16:46,494
now that I avoided her,
she would think about me tonight!
136
00:16:48,340 --> 00:16:50,171
He helped and vanished!
137
00:16:50,342 --> 00:16:52,333
Please ensure I see him again...
- I'll never be seen again!
138
00:16:52,511 --> 00:16:54,342
You too wish that, right Saira?
139
00:16:54,513 --> 00:16:56,003
You'd be happy without me, right?
140
00:16:56,181 --> 00:17:00,174
That's why, not just from your life,
I'm leaving this world for good.
141
00:17:03,022 --> 00:17:04,580
Hey boy, you!
142
00:17:05,858 --> 00:17:07,189
I'm coming, stay there!
143
00:17:07,860 --> 00:17:09,191
Don't move, you may die!
144
00:17:09,361 --> 00:17:11,352
Why do you want to die so young?
- Don't come, do you also want to die?
145
00:17:11,530 --> 00:17:14,363
Come... come I say!
146
00:17:14,533 --> 00:17:15,192
Why are you stopping me?
147
00:17:15,367 --> 00:17:17,699
You helped a lot without your
knowledge to raise funds for charity.
148
00:17:17,870 --> 00:17:19,030
Then, help me by pushing me down.
149
00:17:19,204 --> 00:17:21,695
What's that nonsense?
Spend a day with me.
150
00:17:21,874 --> 00:17:23,705
I'm not that type.
151
00:17:23,876 --> 00:17:25,366
I'm not that cheap.
- Costly?
152
00:17:25,544 --> 00:17:28,035
I'm not that type at all!
153
00:17:28,213 --> 00:17:29,202
But you asked me to spend
a day with you, right?
154
00:17:29,381 --> 00:17:32,714
Spend a day with me I'll give
hundred reasons to live,
155
00:17:32,885 --> 00:17:34,216
and prove that
life is beautiful.
156
00:17:35,721 --> 00:17:38,554
Please listen to me once.
157
00:17:40,392 --> 00:17:43,725
Your frustration to stop me is more
dangerous than my frustration to die.
158
00:17:43,896 --> 00:17:45,227
Thanks, you got it.
159
00:17:45,397 --> 00:17:46,887
Generally, a dying person asks
for last wish,
160
00:17:47,066 --> 00:17:48,397
but you're asking for a dying man.
161
00:17:48,567 --> 00:17:50,057
So I'm giving you a day!
162
00:17:51,070 --> 00:17:51,900
What's that?
163
00:17:52,071 --> 00:17:55,563
If I don't get any hope on life,
you must drop me here tomorrow.
164
00:17:55,741 --> 00:17:58,073
Because I don't have money
for taxi also.
165
00:18:07,753 --> 00:18:10,745
On hearing this name Peter Ganesh,
it has a long flashback story.
166
00:18:10,923 --> 00:18:12,413
Do we need patience to hear it?
167
00:18:13,092 --> 00:18:16,755
You stopped me from dying and
why trouble me with Peter Ganesh?
168
00:18:16,929 --> 00:18:19,090
Don't get frustrated Rama Rao,
I'm coming to the point.
169
00:18:19,264 --> 00:18:21,255
Peter too tried to
commit suicide like you.
170
00:18:21,767 --> 00:18:24,258
I could save him
because I was there.
171
00:18:24,436 --> 00:18:28,099
I took him to home and asked,
what's your problem, Peter?
172
00:18:28,273 --> 00:18:29,103
He told me.
173
00:18:29,274 --> 00:18:31,606
He went bankrupt doing
different kinds of business.
174
00:18:31,777 --> 00:18:33,267
May have prospered doing one business.
175
00:18:33,445 --> 00:18:37,779
His partners cheated him.
- You mean like my Saira Banu.
176
00:18:38,617 --> 00:18:42,610
I told him you've courage to die,
why not try living with it?
177
00:18:42,788 --> 00:18:44,119
He fell into line with
just one sitting.
178
00:18:44,289 --> 00:18:46,120
I observed that food is
very tasty in his home,
179
00:18:46,291 --> 00:18:48,122
I suggested opening a restaurant
and presented him idol of Lord Ganesh.
180
00:18:48,293 --> 00:18:51,126
Actually I gave him faith not an idol.
181
00:18:51,630 --> 00:18:55,122
Business succeeded with faith
and his problem weakened.
182
00:18:56,969 --> 00:18:59,631
He realised that.
What did you understand from this?
183
00:18:59,805 --> 00:19:03,969
Never throw away ball got as alms,
don't ruin life for difficulties.
184
00:19:04,476 --> 00:19:08,469
Like mending ball to make it work,
patch up life and carry on.
185
00:19:08,647 --> 00:19:13,311
Mine isn't financial problem like
Peter to make it work with patches.
186
00:19:13,485 --> 00:19:14,144
I got it.
187
00:19:14,319 --> 00:19:16,310
Everyone won't get convinced
with one sitting like Peter.
188
00:19:16,488 --> 00:19:18,149
You need more sittings.
189
00:19:20,993 --> 00:19:23,655
What should I learn from this statue?
- Patience!
190
00:19:26,331 --> 00:19:28,492
James was a notorious pick-pocket.
191
00:19:28,667 --> 00:19:29,656
What was the talent you observed in him?
192
00:19:29,835 --> 00:19:34,169
He can wait for hours like a jackal
to pick someone's pocket.
193
00:19:34,339 --> 00:19:37,502
I got it, you wanted him to
cash it like this.
194
00:19:38,010 --> 00:19:42,674
James used to pick pockets earlier but
people are giving money voluntarily now.
195
00:19:42,848 --> 00:19:44,338
Hi sister!
- Got him?
196
00:19:44,516 --> 00:19:47,679
Got him? Had I not reached on time,
he would've gone forever.
197
00:19:47,853 --> 00:19:50,686
His name is Rama Rao.
- Is their father a donkey?
198
00:19:51,190 --> 00:19:53,852
Don't feel bad, he's frustrated,
his lover cheated him.
199
00:19:54,026 --> 00:19:55,516
He appears like a cheat.
200
00:19:55,694 --> 00:19:58,686
See, any man who got cheated by
a woman is cheap to everyone.
201
00:19:58,864 --> 00:20:00,695
I came to a foreign country
for Saira Banu,
202
00:20:00,866 --> 00:20:01,855
not a penny in my pocket,
203
00:20:02,034 --> 00:20:03,695
whenever I think about her cheating,
204
00:20:03,869 --> 00:20:05,200
I wish someone hugs me tightly,
205
00:20:05,370 --> 00:20:08,533
and say Rama Rao, don't worry
I'm there for you,
206
00:20:08,707 --> 00:20:11,198
but who is here for me?
None! Leave me, I'll go away.
207
00:20:11,376 --> 00:20:13,207
Rama Rao, stop!
- Leave me, I'll die.
208
00:20:13,378 --> 00:20:15,869
Don't worry, I'm there for you.
209
00:20:16,882 --> 00:20:18,213
He made her hug him.
210
00:20:18,383 --> 00:20:20,783
Why is Saira Banu playing
football with my life?
211
00:20:21,053 --> 00:20:22,543
Football brings to my memory,
212
00:20:23,388 --> 00:20:24,548
life is like a football game,
213
00:20:24,890 --> 00:20:27,222
would we stop playing game
if we miss the ball?
214
00:20:27,392 --> 00:20:28,552
We buy a new ball.
215
00:20:30,562 --> 00:20:32,723
If you miss Saira Banu,
you may get Udaya Banu.
216
00:20:32,898 --> 00:20:34,388
What's your problem anyway?
217
00:20:34,566 --> 00:20:36,056
It's just the size of cricket ball.
218
00:20:36,235 --> 00:20:39,727
I must tell you about a warrior who
fought with basket ball sized problems.
219
00:20:39,905 --> 00:20:42,237
Who dumped him?
- God dumped him!
220
00:20:42,741 --> 00:20:45,403
He lost his mother at 3,
lost his father at 13.
221
00:20:45,577 --> 00:20:46,407
Next wicket at 23?
222
00:20:46,578 --> 00:20:50,070
Not so long gap, he lost aunt and
uncle who raised him the next year.
223
00:20:50,249 --> 00:20:53,082
Oh my God! Is he still alive
after killing so many people?
224
00:20:53,252 --> 00:20:54,480
Who is this man eater?
225
00:20:56,755 --> 00:21:00,088
I went to the tip of mountain
to throw away beer bottle,
226
00:21:00,259 --> 00:21:03,592
that silly girl thought I was committing
suicide and took me to her home.
227
00:21:04,763 --> 00:21:09,097
I don't mind losing my job!
But life is very happy!
228
00:21:09,268 --> 00:21:12,431
You'll not get this life second time!
229
00:21:12,938 --> 00:21:14,098
I'll call you later.
230
00:21:37,296 --> 00:21:38,285
With your inspiration,
231
00:21:38,463 --> 00:21:40,795
wish to die has turned
into hope to live, madam.
232
00:21:40,966 --> 00:21:44,129
I've developed the attitude
of helping others like you.
233
00:21:44,469 --> 00:21:45,800
What have you done for that?
234
00:21:45,971 --> 00:21:48,303
I went to a church and donated
pasta to poor children, madam.
235
00:21:48,473 --> 00:21:49,132
Donated pasta?
236
00:21:49,308 --> 00:21:52,641
It is donating rice in India
and here it is donating pasta.
237
00:21:53,145 --> 00:21:55,170
Next?
- I held next door aunty, madam.
238
00:21:55,814 --> 00:21:58,146
I didn't mean that held,
I held her while she was falling down.
239
00:21:58,317 --> 00:21:59,807
My foot!
240
00:21:59,985 --> 00:22:02,476
She slipped walking on a banana peel
and I held her.
241
00:22:04,156 --> 00:22:06,147
Started the second chapter in
your autobiography, madam,
242
00:22:06,325 --> 00:22:08,987
just now started the world of ball,
it's coming out very nicely!
243
00:22:09,161 --> 00:22:11,994
I don't like this!
Anyway as you wish.
244
00:22:12,164 --> 00:22:13,995
What's this world of ball
like animal world?
245
00:22:14,166 --> 00:22:16,327
Don't you know about madam's
ball philosophy?
246
00:22:16,501 --> 00:22:17,331
Who is he, madam?
247
00:22:17,502 --> 00:22:18,992
He's Rama Rao.
- Why is he here?
248
00:22:19,171 --> 00:22:21,833
He wanted to kill himself.
His lover dumped him.
249
00:22:22,007 --> 00:22:24,339
What happened?
- I remembered Saira Banu.
250
00:22:24,509 --> 00:22:28,172
I'll go... leave me...
- Stop... stop... listen to me.
251
00:22:28,680 --> 00:22:30,671
This is common.
- I feel like dying.
252
00:22:30,849 --> 00:22:31,338
I wish to put my under
a running train.
253
00:22:31,516 --> 00:22:33,848
What's that nonsense?
I'm there for you.
254
00:22:34,019 --> 00:22:36,351
Leave him, let him die.
What bothers us?
255
00:22:37,356 --> 00:22:39,017
If I had thought like that,
would you be here now?
256
00:22:40,359 --> 00:22:41,849
He'll stay here tonight.
Be careful.
257
00:22:42,027 --> 00:22:44,587
Would he do anything to me?
- See that he doesn't harm himself.
258
00:22:45,197 --> 00:22:47,529
Tell the boy about my philosophy
and quotations,
259
00:22:47,699 --> 00:22:49,690
and give him a hope in life.
Got it?
260
00:22:49,868 --> 00:22:51,358
If I really tell him,
he'll die for sure.
261
00:22:51,536 --> 00:22:52,867
Look Rama Rao,
262
00:22:53,038 --> 00:22:55,871
we write with pencils in school,
do you know why?
263
00:22:56,041 --> 00:22:58,373
If we write it wrong, we can rub
and write it correctly,
264
00:22:58,543 --> 00:23:00,204
but when we grow up,
we get pens to write,
265
00:23:00,379 --> 00:23:01,937
there's no chance of correcting it.
266
00:23:03,882 --> 00:23:06,214
I'll incorporate this pencil
philosophy in your biography.
267
00:23:06,385 --> 00:23:08,876
Dasu, you know I don't like
all this, right?
268
00:23:09,054 --> 00:23:10,043
Anyway, as you wish.
269
00:23:10,889 --> 00:23:13,949
Think over tonight what I said!
- About pencil, right?
270
00:23:14,393 --> 00:23:15,052
Let's meet tomorrow morning.
271
00:23:15,227 --> 00:23:16,558
What if I remember Saira Banu
in the mean time?
272
00:23:17,729 --> 00:23:19,390
You take care of him, Dasu.
Bye.
273
00:23:23,735 --> 00:23:25,396
Which place are you from?
Were you committing suicide?
274
00:23:25,570 --> 00:23:26,400
Come on do it now, let me see!
275
00:23:26,571 --> 00:23:28,402
Are you fooling her because
she too innocent?
276
00:23:28,573 --> 00:23:29,733
I'll rip out your skin!
277
00:23:31,243 --> 00:23:33,404
Where's the vodka?
- Vodka?
278
00:23:33,578 --> 00:23:36,570
Smell! can you tell the brand with smell?
279
00:23:36,748 --> 00:23:38,579
I can tell character by looking at eyes.
280
00:23:39,418 --> 00:23:41,909
Is your family dead?
- Nobody is dead. Nothing!
281
00:23:42,087 --> 00:23:45,579
You're here for livelihood
and I'm here for Janaki.
282
00:23:47,426 --> 00:23:49,758
From now onwards...
- I'm at your service!
283
00:23:55,934 --> 00:23:58,926
Look Rama Rao, one side there's death
and life is on the other side.
284
00:23:59,104 --> 00:24:00,264
Decision is in your hands.
285
00:24:00,439 --> 00:24:03,101
Quotation is marvelous!
I'll add it in your biography.
286
00:24:03,275 --> 00:24:06,767
Shut up! You know I hate all this!
Anyway do as you wish!
287
00:24:07,279 --> 00:24:09,770
Look, problem is like a ball,
288
00:24:09,948 --> 00:24:12,439
if you look at it close to your eyes,
it'll appear big,
289
00:24:12,617 --> 00:24:14,608
if you throw
it away, it appears very small.
290
00:24:14,786 --> 00:24:16,947
We can throw a ball away but
how can I throw Saira Banu?
291
00:24:17,122 --> 00:24:19,283
She's huge like a bullock!
- I got you.
292
00:24:19,458 --> 00:24:21,619
What you've on Saira Banu
isn't love but hatred!
293
00:24:21,793 --> 00:24:23,283
Once the hatred is out,
your problem is solved.
294
00:24:23,462 --> 00:24:25,453
How can I remove hatred
like removing air from a ball?
295
00:24:25,630 --> 00:24:27,791
There's a solution for that too.
Dasu, come here.
296
00:24:28,300 --> 00:24:30,791
Think he's Saira Banu,
throw up whatever is in your heart.
297
00:24:30,969 --> 00:24:33,301
He had a heavy breakfast,
are you asking him to throw up on me?
298
00:24:35,807 --> 00:24:38,139
Close your eyes and take a deep breath!
299
00:24:39,478 --> 00:24:43,312
Did you take? Remember all the atrocities
Saira Banu committed on you!
300
00:24:43,482 --> 00:24:44,471
That is... that's it...
301
00:24:47,152 --> 00:24:48,141
Open up now!
302
00:24:50,989 --> 00:24:52,149
Hey you, Saira Banu!
303
00:24:53,992 --> 00:24:55,983
How you tortured me?
304
00:24:56,161 --> 00:24:58,652
Will you use me like a servant
without considering me as yours?
305
00:24:59,164 --> 00:25:02,656
If you change hostel every 6 months,
should I carry you baggage and luggage?
306
00:25:02,834 --> 00:25:05,667
If your uncle has an eye operation,
should I bring him food?
307
00:25:05,837 --> 00:25:08,328
Did you stick to me only
after doing so much?
308
00:25:08,507 --> 00:25:12,671
How many boyfriends do you've
like radio brothers?
309
00:25:12,844 --> 00:25:14,334
Will you fall for every man you meet?
310
00:25:14,513 --> 00:25:16,174
Will you please give her phone number?
311
00:25:16,515 --> 00:25:18,005
Give me your phone.
312
00:25:18,183 --> 00:25:23,519
Aren't you ashamed to maintain friends
with cell phone I bought for you?
313
00:25:26,691 --> 00:25:29,353
What's this, madam? It's wonderful!
314
00:25:29,528 --> 00:25:31,519
Anger is off my system!
- My phone too is gone.
315
00:25:31,696 --> 00:25:33,186
Let it go, bloody phone!
316
00:25:33,365 --> 00:25:35,026
Rama Rao's anger has gone,
that's important.
317
00:25:35,200 --> 00:25:37,532
I lost the thought of dying
in just one day,
318
00:25:37,702 --> 00:25:40,694
if you give me 10 days,
I'll find a way to live.
319
00:25:40,872 --> 00:25:42,863
Sister isn't free,
she's going back to India.
320
00:25:43,041 --> 00:25:46,033
Rama Rao will stay with us
till I go back to India. - Sister?
321
00:25:46,211 --> 00:25:49,703
You want a ball to play and
he wants a ball to live.
322
00:25:49,881 --> 00:25:53,373
You're catching all the balls
perfectly like a wicket keeper.
323
00:25:58,056 --> 00:26:00,388
How far your job has reached, Baadshah?
324
00:26:00,559 --> 00:26:03,221
I've met Janaki, I'll accomplish
the job in near future.
325
00:26:03,395 --> 00:26:05,727
There's information that Sadhu Bhai's
men are in Italy for you.
326
00:26:09,901 --> 00:26:11,562
Take care of dad.
327
00:26:19,411 --> 00:26:20,901
Why did you react so violently?
328
00:26:21,079 --> 00:26:23,912
My reaction would be violent
if anyone touches from behind?
329
00:26:37,262 --> 00:26:39,423
Welcome to meet the star program!
330
00:26:39,598 --> 00:26:41,930
Today our celebrity is,
famous film director,
331
00:26:42,100 --> 00:26:43,931
'Friendship with Ghost'
'Killing Is My Hobby'
332
00:26:44,102 --> 00:26:46,093
'The Night It Rained Blood'
'Blood-Thirsty Man',
333
00:26:46,271 --> 00:26:48,262
'Football with Skull'
'I'll Kill by Cutting Throat'
334
00:26:48,440 --> 00:26:50,431
the man who created such
gruesome and terror films,
335
00:26:50,609 --> 00:26:52,770
a face to face program with
'Revenge'... Nageshwara Rao.
336
00:26:52,944 --> 00:26:54,844
Greetings.
337
00:26:55,280 --> 00:26:58,613
Puri Jagannadh goes to Pattaya
for story sittings,
338
00:26:58,783 --> 00:27:01,115
Rajamouli goes to Rajasthan,
where do you go?
339
00:27:01,286 --> 00:27:02,617
Cherlapalli jail!
340
00:27:03,955 --> 00:27:06,446
My story sittings are with criminals.
341
00:27:06,625 --> 00:27:09,458
Directors sit with story writers,
why criminals?
342
00:27:09,628 --> 00:27:12,119
I don't sync well with writers,
criminals sync perfectly with me.
343
00:27:12,297 --> 00:27:15,789
It seems you run affairs with every
heroine of your film, is it true?
344
00:27:17,636 --> 00:27:19,126
If the chemistry between us
off the screen works out well,
345
00:27:19,304 --> 00:27:21,135
only then chemistry between hero and
heroine on screen will work out well.
346
00:27:21,306 --> 00:27:24,139
They say director is the captain
of the ship, what do you say?
347
00:27:24,309 --> 00:27:25,139
I say its trash!
348
00:27:25,310 --> 00:27:28,473
In my opinion director isn't
captain of ship or driver of the taxi,
349
00:27:28,647 --> 00:27:30,979
or pirate of the plane
or owner of the wine shop?
350
00:27:31,149 --> 00:27:32,810
Then?
- Thief! - Thief?
351
00:27:32,984 --> 00:27:37,819
A thief who will steal hearts of people
and money with box office collections.
352
00:27:37,989 --> 00:27:39,320
New idea!
353
00:27:39,491 --> 00:27:44,155
They say villain in your film 'Knife-Blood'
is based on real life Don 'Crazy' Robert.
354
00:27:44,329 --> 00:27:45,159
Is it true?
355
00:27:45,497 --> 00:27:46,486
Look at that!
356
00:27:46,665 --> 00:27:49,327
Whatever you had shown in
the film about him...
357
00:27:49,501 --> 00:27:51,332
'Crazy' Robert is a
fearful Don to you all,
358
00:27:51,503 --> 00:27:54,836
but result of my research says
he's a funny fellow.
359
00:27:55,006 --> 00:27:58,169
A broker, a joker,
a loafer, a duffer,
360
00:27:58,343 --> 00:28:01,540
he started his career as
a masseur for old women,
361
00:28:02,514 --> 00:28:04,675
when bad time took
the toll of his boss,
362
00:28:04,849 --> 00:28:07,340
luckily his time turned good and
he ended up as a Don.
363
00:28:07,519 --> 00:28:09,680
Didn't you get any
threatening calls from him?
364
00:28:09,854 --> 00:28:12,846
Once when he called and asked
Rs.4 crores, I said I'll kick him.
365
00:28:13,525 --> 00:28:16,187
I told him to call
Ramgopal Varma if he wants.
366
00:28:16,361 --> 00:28:17,521
He got scared and hang up the phone.
367
00:28:17,696 --> 00:28:18,685
What's your next film, sir?
368
00:28:19,698 --> 00:28:21,689
Part one flopped, right sir?
- That's why I'm making part two.
369
00:28:22,068 --> 00:28:24,027
If this too flops?
- I'll make part three.
370
00:28:24,202 --> 00:28:25,863
So you want to take revenge
on audience, right?
371
00:28:26,037 --> 00:28:28,198
That's 'Revenge' Nageshwara Rao for you!
372
00:28:31,710 --> 00:28:33,371
Suman was shocked with my answers.
373
00:28:34,379 --> 00:28:36,711
He's using my phone to make calls.
- Give the phone to your director.
374
00:28:36,881 --> 00:28:37,711
Okay sir.
375
00:28:39,217 --> 00:28:40,707
It's you who would get shocked
not Suman.
376
00:28:40,885 --> 00:28:42,546
"Crazy' Robert's phone,
shall I tell you're not here?
377
00:28:42,721 --> 00:28:44,382
What's it, Robert boy?
378
00:28:44,556 --> 00:28:48,219
Why are you blabbering nonsense?
I'll pump bullets into your mouth.
379
00:28:48,393 --> 00:28:50,725
I'm going to Italy in 2 days,
380
00:28:50,895 --> 00:28:53,557
if you've guts,
if your gun has bullets,
381
00:28:53,732 --> 00:28:56,394
if you've ticket for the flight,
come there, let's settle it.
382
00:28:57,235 --> 00:28:59,066
What's this sir? You're going
overboard as you get old.
383
00:28:59,237 --> 00:29:00,397
Why are you taking on mafia
at this age?
384
00:29:00,572 --> 00:29:03,564
Mafia mean underworld,
it means they live underground,
385
00:29:03,742 --> 00:29:05,073
I'm not scared of people
living underground,
386
00:29:05,243 --> 00:29:06,403
I don't respect who live up above,
387
00:29:06,578 --> 00:29:07,909
I don't care about people next to me,
388
00:29:08,079 --> 00:29:09,569
rhyming is perfect,
make a note of it.
389
00:29:12,417 --> 00:29:13,406
What's it uncle?
390
00:29:13,585 --> 00:29:16,076
'Revenge' Nageshwara Rao,
a film director has come from India,
391
00:29:16,254 --> 00:29:20,247
I must show him locations,
but Karan Johar is here.
392
00:29:20,425 --> 00:29:22,757
No problem, uncle.
I'll manage with my disciples. - Thanks dear.
393
00:29:23,094 --> 00:29:25,085
Dasu, we're getting late.
Madam has called us, we've to go out.
394
00:29:25,263 --> 00:29:26,093
I'm coming.
395
00:29:26,264 --> 00:29:29,256
Whatever you may do, it is very
difficult to trap Janaki madam.
396
00:29:29,434 --> 00:29:31,766
There's thrill in achieving
the impossible.
397
00:29:31,936 --> 00:29:34,928
We must do some social work,
why should we bother about films?
398
00:29:35,106 --> 00:29:37,438
This job has selfish motive too.
399
00:29:37,609 --> 00:29:38,940
Selfishness and you?
I don't believe it.
400
00:29:39,110 --> 00:29:41,442
Not my own selfishness but
selfishness for the society.
401
00:29:41,613 --> 00:29:43,103
It sounds new,
what's the meaning of it?
402
00:29:43,281 --> 00:29:46,614
I've seen this director's
tweets on Twitter,
403
00:29:46,785 --> 00:29:49,777
he seems very radical in nature,
he doesn't respect ladies,
404
00:29:49,954 --> 00:29:52,286
he has no love for children,
he has no responsibility of the society,
405
00:29:52,457 --> 00:29:55,620
sex, violence, killing, plundering,
hurting, sickening thoughts!
406
00:29:55,794 --> 00:29:59,457
If we change his perception and
get him to do a film on ball philosophy,
407
00:29:59,631 --> 00:30:01,462
the message will spread around
the world easily.
408
00:30:01,633 --> 00:30:03,965
Because cinema is a powerful media!
409
00:30:04,135 --> 00:30:06,968
Many learnt dance after watching
the film 'Saagara Sangamam',
410
00:30:07,138 --> 00:30:08,298
learnt music after watching
the film 'Shankarabharanam'.
411
00:30:08,473 --> 00:30:09,462
Picked up chains watching
the film 'Shiva'.
412
00:30:09,641 --> 00:30:12,633
Shut up! Always makes bad comparisons.
413
00:30:12,811 --> 00:30:13,971
Director is here!
414
00:30:14,479 --> 00:30:17,312
Tell coordinator Gopi that
my comforts are very important.
415
00:30:18,149 --> 00:30:19,639
Gopi sent us.
- Where is he?
416
00:30:20,318 --> 00:30:20,977
Is he dead?
417
00:30:21,152 --> 00:30:22,983
He has other work, so couldn't come.
So he sent us.
418
00:30:23,154 --> 00:30:26,317
He too has assistants?
- Let's sit and talk coolly!
419
00:30:28,159 --> 00:30:31,492
What's the talk about
Sundaram Babu's film? - Disaster sir.
420
00:30:31,663 --> 00:30:33,824
It seems all the distributors
have bought pesticides too.
421
00:30:33,998 --> 00:30:36,159
It seems they're abusing wildly
the director and the hero.
422
00:30:36,835 --> 00:30:39,668
I'm 'Revenge' Nageshwara Rao
from Italy.
423
00:30:39,838 --> 00:30:41,169
What's the talk about my film?
424
00:30:41,339 --> 00:30:44,331
What would people say about your film?
They call it as block buster.
425
00:30:45,510 --> 00:30:48,673
It seems buyers and distributors have
replaced God's photos with yours.
426
00:30:48,847 --> 00:30:49,677
Is it?
427
00:30:50,849 --> 00:30:53,181
Biggest hit in industry,
enjoy the success.
428
00:30:53,351 --> 00:30:55,842
I'll come with a story
to beat that record.
429
00:30:58,022 --> 00:31:00,013
He's real director.
Not a bit of jealousy.
430
00:31:00,191 --> 00:31:01,351
I'm doing my next film
with him, fixed.
431
00:31:01,526 --> 00:31:04,689
Why did you praise a film
that has bombed?
432
00:31:04,863 --> 00:31:06,854
It'll be 3 months before
he comes to know it's a flop.
433
00:31:07,031 --> 00:31:08,521
By then our dates would
be confirmed.
434
00:31:08,700 --> 00:31:10,861
Timing is more important
than talent in this industry.
435
00:31:11,035 --> 00:31:12,195
It looks good, post it on Twitter.
436
00:31:12,370 --> 00:31:15,362
If you tell your story,
I'll show you locations for it.
437
00:31:15,540 --> 00:31:17,030
My requirement is story.
438
00:31:17,709 --> 00:31:19,540
Are you here for locations
without a story?
439
00:31:19,711 --> 00:31:21,201
I'll hit upon something
while on location hunting, right?
440
00:31:21,379 --> 00:31:23,040
Then, you've hit on something
without even moving out, sir.
441
00:31:23,214 --> 00:31:24,875
Madam has a readymade script.
442
00:31:25,049 --> 00:31:27,540
If you make a film on it,
it'll create new records.
443
00:31:27,719 --> 00:31:29,209
First tell me the story.
444
00:31:33,391 --> 00:31:37,054
Once upon a time in Kottipalli,
there lived a billionaire.
445
00:31:37,228 --> 00:31:39,719
Is his name Koteshwara Rao?
- No., Venkateshwara Rao.
446
00:31:39,898 --> 00:31:45,234
Along with billions he had
a strong wish to live among billions.
447
00:31:45,403 --> 00:31:46,893
So he spent all his wealth to build,
448
00:31:47,071 --> 00:31:53,067
hospitals, orphanages, toilets,
temples, schools, roads, ponds,
449
00:31:53,244 --> 00:31:59,581
and was left penniless and
shifted to a poor hut in tatters.
450
00:31:59,751 --> 00:32:01,412
This is not a story but sorrow.
451
00:32:01,586 --> 00:32:04,248
Not only that I've a great title
too for this story.
452
00:32:04,422 --> 00:32:05,081
What's that?
453
00:32:05,256 --> 00:32:07,247
'Effort can make men as saints'
454
00:32:07,425 --> 00:32:08,414
What would they do by becoming saints?
455
00:32:08,593 --> 00:32:10,083
They'll beg like them.
456
00:32:10,261 --> 00:32:12,923
If I make a film on it, he'll not beg,
but I'll surely beg.
457
00:32:13,932 --> 00:32:17,424
I got an idea for a block buster story
while hearing this lousy story.
458
00:32:17,602 --> 00:32:18,591
Record it.
459
00:32:18,770 --> 00:32:21,603
This story has one hero
and 5 heroines.
460
00:32:21,773 --> 00:32:22,762
In the first scene,
461
00:32:22,941 --> 00:32:26,809
first heroine Mona is killed by hero
by banging her head on wall.
462
00:32:27,445 --> 00:32:31,279
if we tilt up the camera from
the beautiful dead body,
463
00:32:31,449 --> 00:32:33,280
a deadly song!
- What's the song here, sir?
464
00:32:33,451 --> 00:32:35,282
Thaman will take care of it,
you record it, man.
465
00:32:35,453 --> 00:32:37,284
Cut it, it's second heroine Rani,
466
00:32:37,455 --> 00:32:43,121
hero picks up a big boulder and
smashes the head of Rani to kill her,
467
00:32:43,294 --> 00:32:45,626
cut it, comedy scene follows!
- Comedy scene here?
468
00:32:45,797 --> 00:32:48,789
Two corpses were making
satires on each other. Record it!
469
00:32:48,967 --> 00:32:50,958
Now the third heroine Mamatha,
470
00:32:51,135 --> 00:32:52,796
he pulls her to the bathtub,
471
00:32:52,971 --> 00:32:55,633
pushes her into it and
stamps on her neck,
472
00:32:55,807 --> 00:32:56,967
kills her dastardly.
473
00:32:57,642 --> 00:32:57,971
Cut it, fight scene.
- Who would he fight with?
474
00:32:59,978 --> 00:33:01,468
With the girl's boy friends.
475
00:33:01,646 --> 00:33:03,807
Is the girl such a bad character?
- Very bad.
476
00:33:03,982 --> 00:33:05,813
If not why would the hero
kill the girls then?
477
00:33:05,984 --> 00:33:06,643
What happened then, sir?
478
00:33:06,818 --> 00:33:09,810
Got the story till then only,
2 pegs at night will finish it.
479
00:33:09,988 --> 00:33:12,821
I want apt locations for this story.
480
00:33:12,991 --> 00:33:15,482
Is this location okay to you
for the story?
481
00:33:15,660 --> 00:33:17,992
Any location is too much
for his story.
482
00:33:18,830 --> 00:33:20,491
Record it.
483
00:33:20,665 --> 00:33:23,998
Fix the frame and ten goons are
coming at you like mad dogs.
484
00:33:31,342 --> 00:33:34,175
Why am I seeing the visuals in real?
485
00:33:34,345 --> 00:33:36,506
Still in hangover,
they're real goons.
486
00:33:37,348 --> 00:33:40,181
The ball hit on wall will
always bounce back.
487
00:33:40,351 --> 00:33:43,013
I got a gang caught by police
for cheating tourists.
488
00:33:43,187 --> 00:33:45,587
They would've sent them
to take revenge on me.
489
00:33:46,357 --> 00:33:48,188
No, they're here for me.
490
00:33:48,359 --> 00:33:51,192
They're coming crazily,
it means they're 'crazy' Robert's men.
491
00:33:51,362 --> 00:33:53,694
No, they're coming for me.
- No, for me.
492
00:33:53,865 --> 00:33:56,857
I said for me, right?
- I too said for me, right?
493
00:33:57,035 --> 00:33:57,694
Stop your argument.
494
00:33:57,869 --> 00:33:59,860
If we get caught,
they'll lynch us.
495
00:34:09,047 --> 00:34:12,039
Stop! Why should we run
when they've done the wrong thing?
496
00:34:12,216 --> 00:34:13,205
We're dead if we're caught.
497
00:34:13,384 --> 00:34:16,046
You took on death,
can't you take on them?
498
00:34:16,220 --> 00:34:17,551
No...
- What no?
499
00:34:17,722 --> 00:34:19,553
You wanted to jump to your death
from a mountain.
500
00:34:19,724 --> 00:34:20,884
Why don't you jump on them instead?
501
00:34:21,059 --> 00:34:22,048
How can I take on them?
502
00:34:22,226 --> 00:34:25,389
Think them as Saira Banu's
boyfriends not goons.
503
00:34:27,732 --> 00:34:29,723
Remember how she cheated you.
504
00:34:31,402 --> 00:34:33,927
Transfer all your energy to fist.
505
00:34:37,408 --> 00:34:41,242
Each of your punch must send them
like a ball into the boundary. Go!
506
00:34:44,415 --> 00:34:46,076
Robert has network in Italy too.
507
00:34:46,250 --> 00:34:48,411
What do you think then?
Mafia is no joke.
508
00:35:02,767 --> 00:35:03,756
That's a good shot!
509
00:35:27,959 --> 00:35:29,119
Look, how he's beating them!
510
00:35:37,301 --> 00:35:38,791
Look how he's beating them, madam!
511
00:36:13,838 --> 00:36:14,668
What a power you've madam!
512
00:36:14,839 --> 00:36:16,329
You beat them and
say it's her power.
513
00:36:17,175 --> 00:36:18,836
I never raised hand on Saira
who cheated me.
514
00:36:19,010 --> 00:36:21,001
How can I handle so many men?
515
00:36:21,179 --> 00:36:22,669
It's madam's inspiration.
516
00:36:22,847 --> 00:36:25,680
Madam's words motivated me.
Madam's power provoked me.
517
00:36:25,850 --> 00:36:26,509
Great innovation is praise.
518
00:36:26,684 --> 00:36:30,848
I've gut feeling you can turn
country bomb into atom bomb.
519
00:36:31,189 --> 00:36:32,349
You can turn coal into gold.
520
00:36:32,523 --> 00:36:34,013
You can create Tsunami
in a swimming pool.
521
00:36:34,192 --> 00:36:35,523
You can produce a cyclone
with a sneeze.
522
00:36:35,693 --> 00:36:36,682
You can make Kung-Fu champion
of a lame.
523
00:36:36,861 --> 00:36:38,522
You can make a dumb to do mimicry.
524
00:36:38,696 --> 00:36:41,187
I've gut feeling you can turn
country bomb into atom bomb.
525
00:36:41,365 --> 00:36:42,354
You can turn coal into gold.
526
00:36:42,533 --> 00:36:45,195
You don't eat without doing
a good deed, sister.
527
00:36:45,369 --> 00:36:47,530
Why are you eating madly?
528
00:36:47,705 --> 00:36:51,038
I've earned myself a right to eat
for life without doing a good deed.
529
00:36:51,209 --> 00:36:52,870
What's that life time achievement?
530
00:36:53,044 --> 00:36:53,703
Not just one or two,
531
00:36:53,878 --> 00:36:56,210
I've made a businessman
of dying Peter,
532
00:36:56,380 --> 00:36:58,541
I've made pick-pocket James
famous all over Milan,
533
00:36:58,716 --> 00:37:02,049
I've made a beggar like Dasu
a famous writer.
534
00:37:02,220 --> 00:37:08,216
A boy like Rama Rao beat up
big hulk like goons.
535
00:37:09,894 --> 00:37:14,388
I feel if I've so much power in me,
why should I limit myself?
536
00:37:14,565 --> 00:37:16,396
That's why I've come to a decision.
- What's that?
537
00:37:16,567 --> 00:37:18,728
I want to create a movement
like Anna Hazare.
538
00:37:18,903 --> 00:37:21,394
I must stop the power cuts.
Reduce petrol price.
539
00:37:21,572 --> 00:37:23,904
Bring prohibition.
What will you prohibit?
540
00:37:24,075 --> 00:37:26,908
If people go blind with power,
you're blind with your innocence.
541
00:37:27,078 --> 00:37:29,569
First ensure prohibition upstairs.
- What are you talking??
542
00:37:29,747 --> 00:37:33,911
Dasu and Rama Rao are fooling you.
They're drinking upstairs.
543
00:37:34,585 --> 00:37:36,746
My disciples will never do that.
Come, let's check.
544
00:37:36,921 --> 00:37:40,914
We're still alive because of our
ancestors' good deeds and your Kung Fu.
545
00:37:41,092 --> 00:37:43,754
If not we would've been sacrificed
to this mad madam's innocence.
546
00:37:43,928 --> 00:37:45,589
They came for me not for her.
547
00:37:45,763 --> 00:37:47,924
Are they from Saira Banu?
- Who is she?
548
00:37:48,599 --> 00:37:52,262
You repeat her name like a kid
asking for chocolate.
549
00:37:52,436 --> 00:37:54,768
Girls like to console a crying man.
550
00:37:54,939 --> 00:37:56,930
That's why I created that
characterless character.
551
00:37:57,108 --> 00:38:00,271
Along with a dancer and fighter,
there's a writer too in you.
552
00:38:04,949 --> 00:38:07,440
Dasu, you said drinking can
make me forget Saira Banu.
553
00:38:07,618 --> 00:38:08,448
Why am I still remembering her?
554
00:38:08,619 --> 00:38:10,280
That's the purpose of drinks.
- Why did the purpose fail then?
555
00:38:10,454 --> 00:38:11,785
I think you're hurt too deeply.
556
00:38:11,956 --> 00:38:16,791
Not just me, entire country's boys are
suffering because of cheats like Saira.
557
00:38:16,961 --> 00:38:20,124
If I hadn't met her in 'Bommarillu' and
separated on 50 days of 'Love Failure'
558
00:38:20,298 --> 00:38:21,287
my entire life would've
been 'Happy Days'!
559
00:38:21,465 --> 00:38:23,456
Then, Siddarth hand is also
there in your love story.
560
00:38:23,634 --> 00:38:24,794
Not just in my love story,
561
00:38:24,969 --> 00:38:27,301
Siddarth's hand is there very
deep in everyone's love story.
562
00:38:27,471 --> 00:38:29,632
He made girls to visit Coffee days.
563
00:38:29,807 --> 00:38:31,798
He pampers girl friends in his films,
564
00:38:31,976 --> 00:38:35,139
watching that girls ask me
to behave like that,
565
00:38:35,313 --> 00:38:37,804
would Coffee days match
with my mass face? You're right.
566
00:38:37,982 --> 00:38:39,142
And this 'Dil' Raju,
567
00:38:39,317 --> 00:38:42,480
on one side he makes youth love stories
saying life without love is waste,
568
00:38:42,653 --> 00:38:44,814
another side he makes films
saying family elders are right,
569
00:38:44,989 --> 00:38:46,320
and confuses us,
570
00:38:46,490 --> 00:38:48,981
already we're dying with them
and recently social networks,
571
00:38:49,160 --> 00:38:50,320
did you see, there's a net
in the word itself?
572
00:38:50,494 --> 00:38:52,325
It means trapping boys with a net.
573
00:38:52,496 --> 00:38:55,488
Girls never read books
but are always on facebook.
574
00:38:55,666 --> 00:38:57,327
Are they genuine at least there?
575
00:38:57,501 --> 00:38:59,492
No! Name is Kanishka but
photo is Anushka,
576
00:38:59,670 --> 00:39:01,501
name is Sangeetha,
photo is Samantha,
577
00:39:01,672 --> 00:39:03,333
actually the real thing that's
destroying this country isn't,
578
00:39:03,507 --> 00:39:07,341
elections, corruption, 2G or 3G,
but single G!
579
00:39:07,511 --> 00:39:08,671
G for girls!
580
00:39:08,846 --> 00:39:11,679
Pubs, clubs, restaurants,
resorts, malls, multiplexes,
581
00:39:11,849 --> 00:39:13,180
for whom all these are built?
582
00:39:13,351 --> 00:39:16,184
After birth their fathers,
after growing up, their boyfriends,
583
00:39:16,354 --> 00:39:19,517
after marriage, their husbands,
to destroy and ruin them non-stop.
584
00:39:19,690 --> 00:39:22,523
Tell them to ban all these for one day!
585
00:39:22,693 --> 00:39:24,524
If India doesn't overtake
America in 30 minutes,
586
00:39:24,695 --> 00:39:27,027
I'll shave my moustache,
rub my nose on ground!
587
00:39:30,701 --> 00:39:33,033
Why are you getting so excited?
You mean all women are like that?
588
00:39:33,537 --> 00:39:35,528
Except one!
- Who is it?
589
00:39:37,375 --> 00:39:39,707
Isn't our madam a lady?
Boy?
590
00:39:39,877 --> 00:39:41,208
Is she lady boy?
591
00:39:41,379 --> 00:39:43,040
Yuck! She's an angel!
592
00:39:46,050 --> 00:39:47,540
Did you ever observe Janaki madam?
593
00:39:47,718 --> 00:39:50,380
I've seen her goodness only
never saw her properly.
594
00:39:51,222 --> 00:39:53,383
She's like Goddess Mahalakshmi
in modern dress.
595
00:39:53,557 --> 00:39:56,720
If she wears a sari,
she's Goddess Kanakamahalakshmi!
596
00:39:58,396 --> 00:40:01,229
How can we drink as her disciples?
597
00:40:01,399 --> 00:40:02,559
What if madam comes to know this?
598
00:40:02,733 --> 00:40:04,564
How her sensitive heart would weaken!
599
00:40:05,903 --> 00:40:08,895
Yes, if madam is angel,
Inky and Pinky are side angels.
600
00:40:09,073 --> 00:40:10,404
they both may die in shock!
601
00:40:12,076 --> 00:40:14,408
First time in my life
I drank listening to you.
602
00:40:14,578 --> 00:40:16,239
I've decided this is the last!
603
00:40:18,916 --> 00:40:20,076
Look at them!
604
00:40:23,754 --> 00:40:25,085
Relax, they're gone.
605
00:40:25,256 --> 00:40:29,090
Why didn't you praise madam directly,
why did you deride all girls first?
606
00:40:29,260 --> 00:40:32,093
If I deride all others and praise her
only, she'll feel one of the kind.
607
00:40:32,263 --> 00:40:33,753
Impact will b great, got it?
608
00:40:33,931 --> 00:40:34,590
Pick the bottle, let's have a drink.
609
00:40:34,765 --> 00:40:35,925
No bottle, you broke it, right?
610
00:40:36,100 --> 00:40:39,092
Mad Dasu, I broke water bottle
and full bottle is there only.
611
00:40:40,104 --> 00:40:42,265
You're frightening me, Rao!
612
00:40:45,443 --> 00:40:47,775
Won' the ball be still bouncing
for the shot we gave last night?
613
00:40:47,945 --> 00:40:49,936
Whatever it may be it'll not
fall in your basket. - Why not?
614
00:40:50,114 --> 00:40:52,105
Janaki madam would wish to
become Mother Teresa,
615
00:40:52,283 --> 00:40:54,114
she'll never wish to
become Mrs. Rama Rao.
616
00:41:05,129 --> 00:41:06,960
Am I like Kanakamahalakshmi?
617
00:41:08,132 --> 00:41:10,464
How could madam guess
what's in my heart? - I don't get it.
618
00:41:10,634 --> 00:41:13,797
I've reformed you,
can't I get judge this?
619
00:41:14,805 --> 00:41:18,639
I know you hate praise, madam,
but please don't stop me today.
620
00:41:18,809 --> 00:41:20,800
Why are you struggling?
Come out, Rama Rao!
621
00:41:20,978 --> 00:41:22,969
Nothing, I wanted to be
little detail, that's all.
622
00:41:23,147 --> 00:41:25,479
Any man would go crazy for that hair!
623
00:41:28,152 --> 00:41:29,483
Neck... neck...
624
00:41:29,820 --> 00:41:33,153
Neck is necklace road.
625
00:41:34,992 --> 00:41:36,152
Navel!
626
00:41:36,827 --> 00:41:39,660
Don't speak indecently.
Waist is national highway.
627
00:41:40,164 --> 00:41:43,497
May have worked for R _B,
they can't see anything else.
628
00:41:44,335 --> 00:41:46,826
A poet has the right to compare
with anything in this world.
629
00:41:47,838 --> 00:41:49,169
There's a good poet in you.
630
00:41:49,340 --> 00:41:52,503
The girl who marries you is
really very lucky.
631
00:41:52,843 --> 00:41:55,334
Visited a temple just now,
take offering.
632
00:41:55,513 --> 00:41:57,003
Everything will be fine.
633
00:42:04,522 --> 00:42:07,013
Rao, you're not an ordinary batsman,
634
00:42:07,191 --> 00:42:09,352
any shot from you,
the ball will go for a six!
635
00:42:24,875 --> 00:42:26,365
Without you...
636
00:42:28,546 --> 00:42:30,537
Without you... darling
637
00:42:32,216 --> 00:42:35,708
Waiting for you all day and night...
638
00:42:54,572 --> 00:42:58,064
You're my heart and soul...
639
00:42:58,242 --> 00:43:01,575
You're my moonbeam...
you're my light...
640
00:43:01,745 --> 00:43:05,237
You're my destination...
641
00:43:05,916 --> 00:43:09,750
I fell flat for you...
Got into lovely action...
642
00:43:09,920 --> 00:43:11,911
I followed you...
643
00:43:12,089 --> 00:43:15,081
I fell into the lock-up of love...
644
00:43:15,259 --> 00:43:16,749
Fell into an unknown trans...
645
00:43:16,927 --> 00:43:19,418
What a magical girl...
646
00:43:22,766 --> 00:43:26,600
A danger to my life is born
like an angel...
647
00:43:29,940 --> 00:43:35,173
I'm dying... l'm living on the
ventilator of your beauty...
648
00:44:51,522 --> 00:44:53,012
Attraction... attraction...
649
00:44:53,190 --> 00:44:54,851
Deliberation... deliberation...
650
00:44:55,025 --> 00:44:58,517
May I wipe it with your sight?
I'm getting enchanted by you...
651
00:44:58,696 --> 00:45:00,186
Anyone in this world is after you...
652
00:45:00,364 --> 00:45:03,856
May I talk to you?
May I fondle you?
653
00:45:04,034 --> 00:45:07,526
You're a jasmine twig...
654
00:45:07,705 --> 00:45:10,868
Your blue eyes are mesmerising...
655
00:45:11,041 --> 00:45:21,212
Your smile is a flowery missile...
Take my life, my love...
656
00:46:05,929 --> 00:46:09,592
DIG Balaram, a sincere officer
who made the department proud,
657
00:46:09,767 --> 00:46:11,758
it's really unfortunate he fell
to the bullets of mafia,
658
00:46:11,935 --> 00:46:14,426
young officer Adhi who worked
in his team...
659
00:46:26,617 --> 00:46:28,778
He's an inspiration to many
young officers like me.
660
00:46:28,952 --> 00:46:32,115
My life's aim is to catch Baadshah
who killed such a great officer.
661
00:46:32,289 --> 00:46:36,783
I'm ready to sacrifice my life
to achieve it.
662
00:46:38,128 --> 00:46:40,790
If silent a school master,
if flexible a dance master,
663
00:46:40,964 --> 00:46:43,797
if fit a drill master,
they took on mistaking me for them!
664
00:46:44,134 --> 00:46:46,125
The hunt has begun now!
665
00:46:46,303 --> 00:46:49,636
The new forest officer too
can't stop me!
666
00:46:50,474 --> 00:46:52,305
What?
- Show him the clip.
667
00:46:52,810 --> 00:46:56,302
If silent a school master,
if flexible a dance master,
668
00:46:56,480 --> 00:46:59,972
if fit a drill master,
they took on mistaking me for them!
669
00:47:00,150 --> 00:47:02,482
The hunt has begun now!
670
00:47:02,653 --> 00:47:06,987
The new forest officer too
can't stop me!
671
00:47:39,523 --> 00:47:41,514
What is your producer saying?
672
00:47:41,692 --> 00:47:43,853
He said your making is longer
than actual film.
673
00:47:44,027 --> 00:47:47,690
Silly man! Tell him to send it to
TV channels without cutting a frame.
674
00:47:47,865 --> 00:47:50,698
How do you feel about it?
- It's extra-ordinary!
675
00:47:51,535 --> 00:47:52,524
Isn't it, Rama Rao?
676
00:47:53,036 --> 00:47:56,528
If artistes do 10% of what director did,
every film would be a silver jubilee hit.
677
00:47:56,707 --> 00:47:57,696
Isn't it, Dasu?
- Yes boss.
678
00:47:57,875 --> 00:47:59,365
Director has shown us 10 incarnations!
679
00:47:59,543 --> 00:48:01,033
You wanted to talk to me?
680
00:48:01,211 --> 00:48:02,872
You're going back to
India tomorrow, right?
681
00:48:03,046 --> 00:48:04,377
Would you like to give me company?
682
00:48:04,548 --> 00:48:07,210
No, Rama Rao is a good dancer.
683
00:48:07,384 --> 00:48:10,547
If you use him properly,
he would become another NTR!
684
00:48:10,721 --> 00:48:12,211
I know your potential, Rama Rao!
685
00:48:12,389 --> 00:48:13,378
Will you please stop it?
686
00:48:13,557 --> 00:48:15,047
You're praising him
and he's feeling shy,
687
00:48:15,893 --> 00:48:19,056
is entering cinema field
as easy as entering a theatre?
688
00:48:19,229 --> 00:48:20,560
How many great people worked here!
689
00:48:25,068 --> 00:48:26,729
With such great directors here,
690
00:48:26,904 --> 00:48:29,236
every idiot wants to
barge into the field!
691
00:48:31,909 --> 00:48:34,241
What Surya?
Bloody idiot!
692
00:48:34,411 --> 00:48:36,572
Who is idiot?
You're an idiot.
693
00:48:36,747 --> 00:48:37,907
Your films are foolish!
694
00:48:38,081 --> 00:48:40,743
Are you comparing yourself
to K V Reddy?
695
00:48:40,918 --> 00:48:43,409
Tell me one film made by K V Reddy?
696
00:48:43,587 --> 00:48:44,576
'Mosagaallaku Mosagaadu'
697
00:48:44,755 --> 00:48:48,919
It was made by action king K S R Dass!
698
00:48:49,092 --> 00:48:52,084
You calm down, I'll talk to him, madam!
Don't get emotional.
699
00:48:52,262 --> 00:48:55,254
I left her because she's a girl.
700
00:48:55,432 --> 00:48:59,095
I'll cut you into two!
Didn't you see my making video?
701
00:48:59,603 --> 00:49:00,262
Bash him!
702
00:49:00,437 --> 00:49:05,431
She asked K V Reddy's film and
you told K S R Dass's film.
703
00:49:05,609 --> 00:49:06,769
'Mosagaallaku Mosagaadu'
704
00:49:07,444 --> 00:49:08,433
Just now she said that.
705
00:49:08,612 --> 00:49:09,601
So, tell me another film.
706
00:49:09,780 --> 00:49:11,270
Another film... 'Pandanti Kapuram'.
707
00:49:11,448 --> 00:49:12,437
'Pandanti Kapuram'?
708
00:49:14,618 --> 00:49:16,449
It was directed by Lakshmi Deepak.
709
00:49:16,620 --> 00:49:18,281
Do you've such a good knowledge
about films?
710
00:49:18,455 --> 00:49:19,615
I know much more.
- More?
711
00:49:19,790 --> 00:49:24,454
Who is the first recipient of
Dada Saheb Phalke award for Telugu films?
712
00:49:27,130 --> 00:49:28,290
Will you beat if I tell
correct answer?
713
00:49:28,465 --> 00:49:30,296
I beat you for telling wrong answer.
714
00:49:30,467 --> 00:49:32,128
Nageshwara Rao got it in 1990,
715
00:49:32,302 --> 00:49:35,465
Bommireddy Narasimha Reddy
got it in 1974. - Who is he?
716
00:49:36,473 --> 00:49:37,462
B N Reddy!
717
00:49:37,641 --> 00:49:41,304
I know about B N Reddy a builder,
I didn't know there was film director.
718
00:49:41,979 --> 00:49:46,143
Don't you know about B N Reddy?
719
00:49:46,316 --> 00:49:48,307
Don't get tensed and spoil
your health, please come out.
720
00:49:48,485 --> 00:49:49,645
You ruined her mood.
721
00:49:52,322 --> 00:49:54,984
They beat me like my school
teacher Kripanandham master.
722
00:49:55,158 --> 00:49:56,147
Shall I record this too?
723
00:49:56,660 --> 00:49:58,992
You're so cool always,
how could you get so emotional?
724
00:49:59,162 --> 00:50:00,823
How dare he abused you!
725
00:50:00,998 --> 00:50:02,829
He's basically a bad man.
Not just me, he'll abuse anyone.
726
00:50:03,000 --> 00:50:04,661
It's different if he abuses you
and others. - Why?
727
00:50:04,835 --> 00:50:06,496
I said different, right?
- I'm asking why?
728
00:50:06,670 --> 00:50:08,331
Rama Rao, you're irritating me!
729
00:50:08,505 --> 00:50:10,996
I said you're different
from others, that's all.
730
00:50:11,508 --> 00:50:13,669
I'm very near in achieving my goal.
731
00:50:37,200 --> 00:50:40,192
Nobody can stop Baadshah
till he achieves his aim!
732
00:51:17,074 --> 00:51:20,066
Baadshah who created a sensation
in the underworld,
733
00:51:20,243 --> 00:51:22,734
to know why he's silent now,
734
00:51:22,913 --> 00:51:25,575
you must know about
Royal Casino in Macau,
735
00:51:25,749 --> 00:51:29,241
Baadshah's father Dhanraj used
to run Royal Casino,
736
00:51:29,419 --> 00:51:33,253
Sadhu Bhai's 50% of income used
to come from Royal Casino,
737
00:51:33,423 --> 00:51:36,085
Sadhu Bhai who conquered
entire South East Asia,
738
00:51:36,259 --> 00:51:38,750
he couldn't dare enter Hong Kong.
739
00:51:40,764 --> 00:51:44,256
reason for it is Violent Victor
and his son Ruthless Johnny.
740
00:51:44,434 --> 00:51:51,101
With Hong Kong as base, Victor who ran
drug mafia and human trafficking in India,
741
00:51:51,274 --> 00:51:53,765
he laid his eyes first time
on Dhanraj's casino,
742
00:51:55,779 --> 00:51:59,112
Hong Kong is Victor's area.
Deposit the money safely in bank.
743
00:52:33,316 --> 00:52:35,477
Got trapped, you Dhanraj's mongrels.
744
00:52:35,652 --> 00:52:37,643
What's the code number of the locker?
745
00:52:38,155 --> 00:52:40,646
Tell me, if not I'll cut you.
746
00:52:47,330 --> 00:52:48,991
Whose birthday is that?
747
00:52:54,671 --> 00:53:00,007
You got information about date,
van route, and locker code also.
748
00:53:00,177 --> 00:53:04,841
But didn't know about Dhanraj's son lion
who has entered the field recently.
749
00:53:05,015 --> 00:53:06,846
That's your biggest mistake.
750
00:53:07,017 --> 00:53:09,349
That lion's name is Baadshah!
751
00:53:44,387 --> 00:53:47,379
If you dare touch Baadshah,
the sound will be solid!
752
00:53:48,225 --> 00:53:51,217
This is Hong Kong,
this is my dad Victor's area.
753
00:53:51,394 --> 00:53:53,385
Though the pitch is yours,
the match is mine.
754
00:54:48,285 --> 00:54:51,118
Tell your dad that
Baadshah has arrived!
755
00:54:51,288 --> 00:54:54,780
If Baadshah decides,
war will become one sided.
756
00:55:05,969 --> 00:55:07,630
Victor got the stick!
757
00:55:07,804 --> 00:55:09,465
Jonny almost wetted his pants.
758
00:55:09,639 --> 00:55:12,301
Baadshah, my son!
759
00:55:12,475 --> 00:55:16,309
Now I've understood my son is grown up
and they've understood he's a man!
760
00:55:16,479 --> 00:55:19,812
First time you've made Victor
bite dust in Hong Kong.
761
00:55:23,486 --> 00:55:24,646
Why are you tensed?
762
00:55:24,821 --> 00:55:26,311
Tomorrow is sister-in-law's birthday,
763
00:55:26,489 --> 00:55:30,823
like every year, I've arranged for
special prayers on her name in temple,
764
00:55:30,994 --> 00:55:32,825
but the temple is in Victor's area.
765
00:55:32,996 --> 00:55:35,328
It's not right to enter the area now.
766
00:55:35,498 --> 00:55:39,161
Uncle, never back off from promise given,
fixed date, it's not manliness.
767
00:55:39,336 --> 00:55:40,826
No Baadshah...
768
00:55:41,171 --> 00:55:44,663
One who fears is slave,
one who frightens is Baadshah!
769
00:56:11,534 --> 00:56:15,368
Bhai, the man who beat Johnny
has entered our area.
770
00:56:20,543 --> 00:56:22,204
Go fast!
771
00:56:25,548 --> 00:56:26,378
Go fast!
772
00:56:26,549 --> 00:56:30,212
I wanted to celebrate your mother's
birthday grandly when she was alive.
773
00:56:30,387 --> 00:56:34,721
But I couldn't.
Now I can but she's not alive.
774
00:56:36,059 --> 00:56:37,890
Go... go... go fast!
775
00:56:49,239 --> 00:56:51,230
Where's Baadshah?
- He left, Bhai.
776
00:56:51,408 --> 00:56:52,238
Why did you let him go?
777
00:56:52,409 --> 00:56:53,740
Got scared on seeing him, Bhai.
778
00:56:58,748 --> 00:57:00,238
Tell me, Vikram.
779
00:57:02,085 --> 00:57:03,074
Okay.
780
00:57:03,920 --> 00:57:06,912
Sadhu Bhai has called
a sudden meeting after 2 years.
781
00:57:07,090 --> 00:57:09,581
He wants me to come with you.
- Where's the meeting?
782
00:57:09,759 --> 00:57:12,922
Sadhu Bhai won't reveal the
spot till last minute.
783
00:58:18,328 --> 00:58:22,321
Sadhu bhai, my son Baadshah!
- Of which country?
784
00:58:24,167 --> 00:58:29,161
He was born when my father won
the title 'Baadshah' in wrestling.
785
00:58:29,339 --> 00:58:33,002
Ever since then we call him as
Baadshah instead of his real name.
786
00:58:33,176 --> 00:58:37,340
Dhanraj, you've been working
for 20 years with me,
787
00:58:37,514 --> 00:58:39,345
it means I trust you!
788
00:58:42,018 --> 00:58:44,009
If that was true, we won't get frisked.
789
00:58:46,356 --> 00:58:47,345
Fear!
790
00:58:48,691 --> 00:58:52,354
I liked your guts when you
hit Johnny inside Victor's area.
791
00:58:52,529 --> 00:58:54,690
Now I like your attitude.
792
00:58:54,864 --> 00:58:56,855
That's why I'm giving you
an opportunity.
793
00:58:57,033 --> 00:58:59,024
It's not an opportunity
if you give it for your necessity.
794
00:59:01,871 --> 00:59:02,360
What's the job?
795
00:59:02,539 --> 00:59:06,532
Antony, a man who came from Kenya
to deliver a container,
796
00:59:06,709 --> 00:59:10,042
Victor's men kidnapped him,
you must recover him,
797
00:59:10,213 --> 00:59:13,205
because the container is
of very high value. - How much?
798
00:59:17,887 --> 00:59:19,115
Give Macau to me.
799
00:59:20,223 --> 00:59:21,884
How dare you put conditions
to my boss!
800
00:59:35,238 --> 00:59:37,069
Leave him!
801
00:59:43,079 --> 00:59:46,742
If you recover Antony,
Macau is all yours.
802
00:59:59,262 --> 01:00:02,425
These children are flood victims.
Flood victims.
803
01:00:02,599 --> 01:00:04,590
There's no one to inquire about them.
804
01:00:04,767 --> 01:00:08,601
They don't know we're doing
business with their organs.
805
01:00:08,771 --> 01:00:10,261
Shift them safely to lab.
806
01:00:24,120 --> 01:00:25,951
Hand over the children to Indian Embassy.
807
01:00:57,487 --> 01:01:00,149
Where's Antony, Johnny?
- Antony?
808
01:01:02,492 --> 01:01:05,825
I don't know anything.
- I know you don't know.
809
01:01:05,995 --> 01:01:09,158
Because Antony was kidnapped
by my men.
810
01:01:12,669 --> 01:01:14,500
Why did you kill him, Baadshah?
811
01:01:25,515 --> 01:01:28,348
I promised to hand over
Antony by 4 pm.
812
01:01:29,852 --> 01:01:33,515
Baadshah will never back track
his promise, commitment.
813
01:01:33,690 --> 01:01:36,682
The game which we're playing without
your father's knowledge with Sadhu,
814
01:01:36,859 --> 01:01:38,520
we've reached the final stage.
815
01:01:38,695 --> 01:01:40,185
We've to be very careful from here.
816
01:01:40,363 --> 01:01:44,697
Till we achieve our aim,
think about only purpose, uncle.
817
01:01:44,867 --> 01:01:46,528
Not about lurking dangers.
818
01:01:49,706 --> 01:01:52,038
You've handed over Antony
as you promised.
819
01:01:53,042 --> 01:01:53,531
Take it.
820
01:01:53,710 --> 01:01:56,543
Baadshah will never take anything,
he'll conquer it.
821
01:02:33,916 --> 01:02:35,747
Think of him, you're finished...
822
01:02:35,918 --> 01:02:37,749
Bow your head and salute him...
823
01:02:37,920 --> 01:02:40,252
He's Alexander in the arena...
He's Baadshah!
824
01:02:41,257 --> 01:02:46,251
Sharp like the blade of Samurai sword
which can cut nerves of any enemy...
825
01:02:46,429 --> 01:02:50,422
His walk is swift... adventurous...
Runs shivers down the spines of his enemies...
826
01:02:50,600 --> 01:02:58,598
He won't rest till he reaches
the top to rule over all...
827
01:04:13,015 --> 01:04:17,179
Won't stop till the victory is complete...
828
01:04:17,353 --> 01:04:21,016
The world falls at your feet
if you take chances...
829
01:04:21,190 --> 01:04:25,251
Unparalleled energy and
unlimited enthusiasm is his forte...
830
01:05:24,086 --> 01:05:29,080
We've information that Sadhu bhai is sending
a container load of RDX from Hong Kong.
831
01:05:29,258 --> 01:05:32,421
I've already talked to
the Commissioner there.
832
01:05:32,595 --> 01:05:35,086
Go with your team and stop the
consignment in Hong Kong itself.
833
01:05:35,264 --> 01:05:37,596
Why should we go there sir?
Can't we alert all the ports here?
834
01:05:37,767 --> 01:05:40,759
They'll use the coastline for
such consignments not ports.
835
01:05:40,937 --> 01:05:43,599
India has a coastline
of over 6000 kms.
836
01:05:43,773 --> 01:05:45,434
They can unload it anywhere!
837
01:05:45,608 --> 01:05:48,771
Till now every bit of RDX
reached India like that only.
838
01:05:49,445 --> 01:05:51,106
I'll leave immediately
with my team, sir.
839
01:05:52,114 --> 01:05:55,106
Keep it confidential till
the operation is completed.
840
01:05:55,284 --> 01:05:57,445
Don't give any details
to your team also.
841
01:06:03,626 --> 01:06:08,120
Sadhu bhai, you tried many years
to conquer Hong Kong but failed,
842
01:06:08,297 --> 01:06:10,788
now I'm surrendering
Hong Kong to you,
843
01:06:11,634 --> 01:06:12,965
my son is no more,
844
01:06:13,135 --> 01:06:15,126
I'm not interested in anything,
845
01:06:15,304 --> 01:06:19,798
the only one interest I've in
my life is Baadshah's death!
846
01:06:19,976 --> 01:06:21,136
I need your help to achieve it.
847
01:06:21,310 --> 01:06:22,641
He's my man.
848
01:06:22,812 --> 01:06:25,474
If he was, he wouldn't have
taken Macau from you.
849
01:06:26,649 --> 01:06:32,315
Baadshah played a drama to
take Macau by kidnapping Antony.
850
01:06:38,160 --> 01:06:41,323
You remember, right?
Today is David's son's marriage.
851
01:06:42,832 --> 01:06:44,163
You attend the marriage with uncle.
852
01:06:45,334 --> 01:06:47,825
David uncle is very close to us.
853
01:06:48,337 --> 01:06:50,999
Everyone is getting married,
when is he going to marry?
854
01:06:52,008 --> 01:06:55,500
Why marry him off now?
- Is he a little kid?
855
01:06:55,678 --> 01:06:57,509
Had sister-in-law been alive,
he would've got married long back.
856
01:06:57,680 --> 01:07:01,013
Uncle, forget about my marriage,
let's attend that marriage.
857
01:07:02,518 --> 01:07:06,887
Bhai, Baadshah has left to St. Paul's church
to attend David's son's marriage.
858
01:07:28,044 --> 01:07:32,708
Macau Mayor is coming to our casino,
I think your presence would be better.
859
01:07:32,882 --> 01:07:34,372
I'll attend the marriage
with your uncle.
860
01:07:48,064 --> 01:07:50,225
My brother dedicated his life for me.
861
01:07:50,399 --> 01:07:53,732
He lived till the last moment for me.
He died for me.
862
01:07:53,903 --> 01:07:55,234
We mustn't spare Victor.
863
01:07:55,404 --> 01:07:58,737
Victor is not alone,
Sadhu bhai is also behind this attack.
864
01:07:59,241 --> 01:08:00,902
Why would Sadhu bhai try to kill me?
865
01:08:01,077 --> 01:08:03,068
He wanted to kill me not you.
866
01:08:21,263 --> 01:08:23,094
I must hear the news of
Baadshah's death!
867
01:08:24,600 --> 01:08:27,262
I worked 20 years loyally for Sadhu,
868
01:08:27,436 --> 01:08:28,767
I got separated from my wife,
869
01:08:28,938 --> 01:08:31,930
how dare he conspires to kill my son!
870
01:08:32,108 --> 01:08:33,598
Did I work all these years
for such a man?
871
01:08:33,776 --> 01:08:38,110
We must order,
we mustn't take orders from Sadhu.
872
01:08:38,280 --> 01:08:40,441
Our courage must put an end to him.
873
01:08:40,616 --> 01:08:47,613
Victor, Sadhu bhai, everyone behind
your uncle's death must die.
874
01:08:47,790 --> 01:08:51,282
There must be only
one Baadshah for mafia.
875
01:08:51,460 --> 01:08:53,121
And it must be you!
876
01:08:57,800 --> 01:09:00,963
He killed my son,
he took away Macau from Sadhu Bhai,
877
01:09:01,137 --> 01:09:02,126
he won't stop with that,
878
01:09:02,304 --> 01:09:05,967
Singapore, Malaysia,
Hong Kong, Philippines.
879
01:09:06,142 --> 01:09:09,805
his ambition is to rule over
entire South Asia!
880
01:09:11,981 --> 01:09:13,642
No need of so many men, bhai.
881
01:09:13,816 --> 01:09:16,478
I'll kill Baadshah,
his father and all others,
882
01:09:16,652 --> 01:09:19,314
I'll put an end to the problem.
883
01:09:39,842 --> 01:09:41,673
No use of having just intent
to kill enemy,
884
01:09:41,844 --> 01:09:42,674
you must have content.
885
01:09:42,845 --> 01:09:46,337
Today you'll die here.
886
01:09:46,515 --> 01:09:49,848
My grandfather didn't name me
to use it as my epitaph.
887
01:09:50,019 --> 01:09:51,850
To be written in history!
888
01:12:20,002 --> 01:12:21,663
If you want to live be
under Baadshah,
889
01:12:21,837 --> 01:12:24,169
if you want to die,
stand before Baadshah!
890
01:12:35,351 --> 01:12:38,184
Victor's game is over!
The field is clear!
891
01:12:39,021 --> 01:12:40,511
You're the only one left.
892
01:12:41,357 --> 01:12:43,518
It isn't so easy to touch me.
893
01:12:43,692 --> 01:12:47,856
Koreans, Malaysians, Indonesians,
I've killed everyone who opposed me,
894
01:12:48,030 --> 01:12:49,520
and created this empire!
895
01:12:49,698 --> 01:12:52,030
Baadshah is here to conquer
that empire.
896
01:12:53,369 --> 01:12:55,200
From today Baadshah's rule begins!
897
01:12:55,371 --> 01:12:58,033
Within no time Sadhu bhai's
chapter in mafia will be over.
898
01:12:58,207 --> 01:13:00,198
You don't have that capacity.
899
01:13:00,376 --> 01:13:02,867
Boundaries blow up for
Baadshah's stamina!
900
01:13:03,045 --> 01:13:06,208
Gang war with Sadhu bhai isn't
as easy as finishing Victor's gang.
901
01:13:06,382 --> 01:13:09,215
If Baadshah decides
war will become one sided.
902
01:13:10,052 --> 01:13:12,213
I began the war for you.
903
01:13:12,388 --> 01:13:13,719
I'll end it with you.
904
01:13:25,401 --> 01:13:29,064
Victor's residence
Kowlan, Hong Kong
905
01:13:36,745 --> 01:13:39,646
You all are feeling little restless.
906
01:13:44,253 --> 01:13:49,418
Bro, I committed many small mistakes
since childhood without telling you,
907
01:13:49,591 --> 01:13:51,923
I wanted to come clean
about it someday,
908
01:13:52,094 --> 01:13:56,588
but you died,
what should I do now?
909
01:14:00,102 --> 01:14:02,263
You can confess to me.
910
01:14:06,275 --> 01:14:10,939
When I was in tenth class I felt like
kissing brother's girl friend Catherine.
911
01:14:13,615 --> 01:14:16,948
It's quite common to have
such feeling in that age.
912
01:14:20,622 --> 01:14:21,953
But Catherine didn't agree.
913
01:14:22,124 --> 01:14:25,287
I got angry,
I raped and killed Catherine.
914
01:14:28,464 --> 01:14:30,955
Not only that my brother's son Johnny,
915
01:14:31,133 --> 01:14:35,297
I got him addicted to drugs and girls
and turned him into 'Ruthless' Johnny.
916
01:14:37,306 --> 01:14:39,638
My sister-in-law came
to know about this.
917
01:14:39,808 --> 01:14:41,298
Left with no choice,
918
01:14:41,477 --> 01:14:44,139
I doused my sister-in-law Mary
with petrol and burnt her alive,
919
01:14:44,313 --> 01:14:45,974
and created it like a fire accident.
920
01:14:46,315 --> 01:14:49,478
So, I went to church and
confessed about my crime to God,
921
01:14:49,651 --> 01:14:52,313
Father who was there before
you came heard everything,
922
01:14:52,821 --> 01:14:57,315
I got angry, I held him by hair
and pulled him out,
923
01:14:57,493 --> 01:14:59,723
I stamped on his neck and
strangled him to death.
924
01:15:00,329 --> 01:15:04,163
I've decided no one who knows
the truth must be alive.
925
01:15:06,502 --> 01:15:09,164
I had done all this scared
of my brother Victor.
926
01:15:13,509 --> 01:15:17,673
There's only one man I love
and fear in this world!
927
01:15:19,515 --> 01:15:23,178
Baadshah killed him and
left me as an orphan.
928
01:15:23,352 --> 01:15:25,843
I don't have anyone now,
whom should I live for?
929
01:15:26,021 --> 01:15:28,012
I must live to kill Baadshah.
930
01:15:39,701 --> 01:15:42,693
Your brother died without fulfilling
his wish of killing Baadshah.
931
01:15:42,871 --> 01:15:45,533
Hereafter our common target
is Baadshah.
932
01:15:50,379 --> 01:15:52,540
Shift the container immediately
to India.
933
01:15:52,714 --> 01:15:56,707
Port of Hong Kong
934
01:16:40,929 --> 01:16:43,921
You gave a shock by not revealing
about this operation till last minute.
935
01:16:44,099 --> 01:16:45,088
I don't have any other choice.
936
01:16:45,267 --> 01:16:48,259
Are you working for Sadhu Bhai?
937
01:16:52,941 --> 01:16:55,774
Adhi, you saved the container
and did a great favour to me.
938
01:16:56,945 --> 01:17:02,941
Make your department believe that Baadshah
killed the police and took the container.
939
01:17:13,629 --> 01:17:20,501
Bhai, not just framing Baadshah,
we've a chance to finish him.
940
01:17:24,640 --> 01:17:27,803
What's this, son?
You didn't call me for 2 days.
941
01:17:27,976 --> 01:17:29,136
I'm little busy.
942
01:17:29,311 --> 01:17:31,802
What busy, son?
I'm missing you very much.
943
01:17:31,980 --> 01:17:33,311
When are you coming back, son?
944
01:17:33,482 --> 01:17:36,815
I'm almost done here, mother.
Very soon I'll be back there.
945
01:17:46,328 --> 01:17:48,489
Love you too, dear.
Be careful.
946
01:17:53,835 --> 01:17:56,497
Your papa is with me, son!
947
01:17:57,005 --> 01:17:57,994
Come!
948
01:18:13,188 --> 01:18:17,682
Are you confused to know how I
kidnapped your dad from your place?
949
01:18:19,695 --> 01:18:21,526
Friend!
950
01:18:29,705 --> 01:18:30,694
Why?
951
01:18:48,890 --> 01:18:51,882
I'll kill your father
right before your eyes.
952
01:18:52,060 --> 01:18:54,392
Get Baadshah's father!
953
01:18:59,067 --> 01:19:01,900
If tiger is inside the cell,
even kids can play with it.
954
01:19:02,070 --> 01:19:05,562
When it comes out into the arena,
it begins to hunt!
955
01:19:34,936 --> 01:19:38,099
Not just Hong Kong police,
Indian police is also after you.
956
01:19:38,273 --> 01:19:42,937
You take care p my dad,
there's a solution to every problem,
957
01:19:43,111 --> 01:19:44,942
I'll find the solution!
958
01:19:58,126 --> 01:20:01,960
Was ACP Adhi the mole in department
who worked for Sadhu Bhai?
959
01:20:03,131 --> 01:20:07,625
The lie he told about Baadshah killing
police is evidence against him.
960
01:20:09,638 --> 01:20:13,130
I've erased a number of gangsters
in the list on your instructions.
961
01:20:13,308 --> 01:20:15,469
Before I reached my final
target Sadhu Bhai,
962
01:20:15,644 --> 01:20:18,477
I've become a criminal
because of Adhi's betrayal.
963
01:20:18,647 --> 01:20:21,639
I can believe you but how can you
make the department believe it?
964
01:20:21,817 --> 01:20:24,809
Moreover Adhi is going
to marry my niece,
965
01:20:24,986 --> 01:20:26,476
engagement is also over,
966
01:20:27,489 --> 01:20:29,480
my brother-in-law is
Commissioner of Hyderabad,
967
01:20:29,658 --> 01:20:31,319
we've a family feud,
968
01:20:31,493 --> 01:20:34,155
I can't tell about Adhi
and make him believe it,
969
01:20:34,329 --> 01:20:35,318
but we mustn't spare him,
970
01:20:35,497 --> 01:20:39,695
he betrayed my department,
he's out to ruin my niece's life.
971
01:20:43,505 --> 01:20:46,497
We've only one source Adhi
to catch Sadhu Bhai.
972
01:20:46,675 --> 01:20:51,009
He used Adhi to get us,
we must use Adhi to get him.
973
01:20:51,179 --> 01:20:54,671
And save your niece also from Adhi.
But how?
974
01:20:54,850 --> 01:20:56,181
I've a plan, sir.
975
01:20:56,351 --> 01:21:00,515
Though you're not a police man,
you're taking great risk for an aim,
976
01:21:00,689 --> 01:21:02,680
I'm sure you will succeed.
977
01:21:03,525 --> 01:21:05,015
Where's your niece now?
978
01:21:09,531 --> 01:21:12,523
Baadshah who came to Italy
with a purpose,
979
01:21:12,701 --> 01:21:14,726
unexpectedly fell in love
with Janaki.
980
01:21:15,537 --> 01:21:17,528
Daddy, sister's wedding invitations
are very good.
981
01:21:17,706 --> 01:21:21,039
Your uncle has planned a grand wedding.
982
01:21:21,209 --> 01:21:24,372
Mummy called, she wanted you
to get something, right?
983
01:21:24,546 --> 01:21:27,208
She will tell, she went to
the marriage 3 months earlier.
984
01:21:27,382 --> 01:21:29,043
I'm doing the shopping
like a woman here.
985
01:21:29,217 --> 01:21:33,051
Janaki, that brings to my memory,
finish your shopping in 2 days,
986
01:21:33,221 --> 01:21:34,552
we're leaving to India in 2 days.
987
01:21:34,723 --> 01:21:38,215
We're so excited about your marriage,
why are you so dull, sister?
988
01:21:38,393 --> 01:21:43,888
Any girl would feel sad as marriage
nears for leaving the loved ones.
989
01:21:50,238 --> 01:21:52,570
What's the hurry?
- Hurry? The house is on fire!
990
01:21:52,741 --> 01:21:54,231
Janaki's marriage is fixed,
you know that?
991
01:21:54,409 --> 01:21:58,903
As a side kick if I feel so much,
as hero how much would you feel?
992
01:21:59,080 --> 01:21:59,910
But what can we do?
993
01:22:01,249 --> 01:22:02,910
Did he go to suicide point again?
994
01:22:30,278 --> 01:22:31,939
Rama can never go away from Janaki!
995
01:22:50,131 --> 01:22:55,125
Whether you scold, beat or marry me,
you're the one I love...
996
01:23:09,150 --> 01:23:13,314
Flowery Janaki...
How bashful you are...
997
01:23:13,488 --> 01:23:17,549
Come with me to your In-law's house...
998
01:23:33,508 --> 01:23:36,671
Betel leaf, nuts and calcium
is to make mouth red...
999
01:23:38,013 --> 01:23:41,176
I've beauty and youth
to make you happy...
1000
01:23:42,684 --> 01:23:47,519
I'll squeeze out you beauty
like honey from a comb...
1001
01:24:33,068 --> 01:24:37,562
Like cool water under the mat...
You came near me to pinch my cheek...
1002
01:24:37,739 --> 01:24:39,730
You pricked gently like
a fish bone...
1003
01:24:39,908 --> 01:24:42,069
Won't my 25 year old heart
go berserk?
1004
01:24:42,243 --> 01:24:44,234
Your mischievous eyes have
rung the bell in my heart...
1005
01:24:44,412 --> 01:24:46,744
You've made my shyness
to vanish...
1006
01:24:46,915 --> 01:24:48,746
You're a dagger to cut the night...
1007
01:24:48,917 --> 01:24:51,249
You pounce on me
with all the force...
1008
01:24:51,419 --> 01:24:56,322
Fold up your dhoti and take me
along with you to world of bliss...
1009
01:24:58,093 --> 01:25:00,926
I'll swarm you like floods
breaking the dam...
1010
01:25:02,764 --> 01:25:07,758
Like a magical landmine that blew up
all the secrets on seeing you...
1011
01:26:04,659 --> 01:26:06,650
Why are you rushing, boy?
1012
01:26:06,828 --> 01:26:08,819
You've taken over my beauty...
1013
01:26:08,997 --> 01:26:11,158
Toast of the party...
1014
01:26:11,332 --> 01:26:13,493
Can I use as side dish
if I'm hungry?
1015
01:26:13,668 --> 01:26:18,162
I've not seen anyone like you,
I swear...
1016
01:26:18,339 --> 01:26:22,503
Well chiseled...
perfectly built... Come on, hug me...
1017
01:26:22,677 --> 01:26:27,842
Rip me,
Kiss me, my dear...
1018
01:26:29,517 --> 01:26:32,350
Don't lit fire of passion
with desire filled eyes...
1019
01:26:34,189 --> 01:26:36,350
Hit like a speeding heavy lorry...
1020
01:26:36,524 --> 01:26:39,186
I'll appreciate if you
hug me tightly...
1021
01:26:58,546 --> 01:27:02,073
Is my brother temple priest to fix
marriage if you say you love her?
1022
01:27:02,550 --> 01:27:03,881
He'll kill you in encounter.
1023
01:27:04,052 --> 01:27:05,383
If he kills me for loving his daughter,
1024
01:27:05,553 --> 01:27:07,384
You've been cheating him for 15 years
claiming as police officer.
1025
01:27:07,555 --> 01:27:08,214
what would he do with you?
1026
01:27:08,389 --> 01:27:10,380
He'll douse you with petrol
and burn you alive.
1027
01:27:10,558 --> 01:27:12,389
Instead of someone
who would request humbly,
1028
01:27:12,560 --> 01:27:14,221
why did you love a man who threatens?
1029
01:27:14,395 --> 01:27:16,886
Convincing my brother isn't
as easy as blackmailing me.
1030
01:27:17,065 --> 01:27:19,727
All the men in house
are police officers.
1031
01:27:19,901 --> 01:27:24,736
Even milk man, servant or to ring
door bell, he must be a police man.
1032
01:27:24,906 --> 01:27:28,740
I've won Janaki's love, it's not
difficult to win over your brother.
1033
01:27:28,910 --> 01:27:30,070
Trust me.
- Yes uncle.
1034
01:27:30,245 --> 01:27:31,735
If Rama Rao hits,
it's a goal, confirmed!
1035
01:27:31,913 --> 01:27:35,076
Flight tickets are also confirmed.
- All are together in it.
1036
01:27:35,250 --> 01:27:37,115
What's there to do here?
Let's go to India!
1037
01:27:39,420 --> 01:27:43,754
Our container with 2000 kgs
of RDX has reached India.
1038
01:27:43,925 --> 01:27:47,918
Hyderabad is hosting a world summit
on 20th of this month.
1039
01:27:48,096 --> 01:27:50,929
Blasts must rock Hyderabad
on the same day.
1040
01:27:51,099 --> 01:27:57,095
Bombs must go off in all major cities.
1041
01:27:57,272 --> 01:28:01,436
India would become a terrorist
country in the eyes of the world,
1042
01:28:01,609 --> 01:28:04,271
investments coming to India would stop,
1043
01:28:04,445 --> 01:28:06,106
rupee value will fall,
1044
01:28:06,281 --> 01:28:08,772
economy would fall into
unrecoverable condition.
1045
01:28:08,950 --> 01:28:13,444
What's in it for us?
- Thousands of crores.
1046
01:28:13,621 --> 01:28:16,784
Alert all the gangs working
for us in India.
1047
01:28:16,958 --> 01:28:21,292
You too shift to India.
ACP Adhi will help you.
1048
01:28:32,140 --> 01:28:33,539
Gym bell is ringing! Get up!
1049
01:28:33,975 --> 01:28:38,139
Gym bell is ringing! Get up!
- Gym bell is ringing! Get up!
1050
01:28:38,313 --> 01:28:41,646
This is not Italy, if you get late
brother-in-law would kill you. Get up!
1051
01:28:42,317 --> 01:28:45,480
This isn't like a family home but
a private branch of Police academy.
1052
01:28:45,820 --> 01:28:47,651
I ran away to Italy unable
to bear this torture.
1053
01:28:47,822 --> 01:28:49,983
Get ready quickly, must go before
brother comes there.
1054
01:28:50,158 --> 01:28:53,491
Even TV soap operas have weekend gaps,
but no gaps for your brother's discipline.
1055
01:28:53,661 --> 01:28:55,652
Get ready quickly, if you get late,
dad will kill you.
1056
01:28:55,830 --> 01:28:57,821
When priest said life will
be on run if I marry you,
1057
01:28:57,999 --> 01:28:58,658
I was very happy,
1058
01:28:58,833 --> 01:29:00,323
but I didn't expect the run
to be like this.
1059
01:29:01,002 --> 01:29:02,492
Get up quickly.
1060
01:29:03,171 --> 01:29:05,002
If you come late,
brother will kill you.
1061
01:29:06,007 --> 01:29:06,996
Your fate!
1062
01:29:46,714 --> 01:29:48,875
Good morning brother,
reached late night.
1063
01:29:49,050 --> 01:29:50,210
That's why I didn't disturb you.
1064
01:29:50,385 --> 01:29:52,546
It's routine to work out
despite late night arrivals.
1065
01:29:52,720 --> 01:29:54,711
What's this bulging belly?
- No shootings. - Shooting?
1066
01:29:54,889 --> 01:29:57,221
I mean not much of shoot outs
to kill criminals, daddy.
1067
01:29:57,392 --> 01:29:58,882
Am I right, uncle?
- Yes dear.
1068
01:29:59,060 --> 01:30:01,893
Italian mafia is sitting in home
fearing Pilli's pressure.
1069
01:30:03,064 --> 01:30:05,624
You've proved that a Pilli man
is tiger where ever he is!
1070
01:30:07,068 --> 01:30:10,629
How do the Italian police function?
- They're always in some functions.
1071
01:30:11,239 --> 01:30:12,900
If I don't manage,
I may be in trouble.
1072
01:30:13,074 --> 01:30:15,907
I too want to share my experience
with all of you,
1073
01:30:16,077 --> 01:30:18,272
but brother-in-law hasn't come yet.
- Not yet.
1074
01:30:28,256 --> 01:30:29,245
Good morning, brother-in-law.
1075
01:30:29,424 --> 01:30:31,255
What were you doing without
coming to gym?
1076
01:30:31,426 --> 01:30:35,260
Oxygen level has come down in house,
so I jogged 3 rounds in KBR park.
1077
01:30:35,430 --> 01:30:39,594
What rounds?
- What else? Jogging rounds.
1078
01:30:39,767 --> 01:30:42,930
Strange, I met Akkineni Nageshwara Rao
in the first round,
1079
01:30:43,104 --> 01:30:44,935
second round,
I met King Nagarjuna,
1080
01:30:45,106 --> 01:30:46,937
third round,
Chaitanya shook hands with me.
1081
01:30:47,108 --> 01:30:50,771
So, you're a 4th generation kid
to cover 3 generations.
1082
01:30:51,112 --> 01:30:52,443
My foot!
1083
01:30:52,613 --> 01:30:54,774
Nageshwara Rao is in America
for Tana Conference,
1084
01:30:55,116 --> 01:30:57,448
Nagarjuna is in Europe
for film shoot as usual.
1085
01:30:57,785 --> 01:30:59,275
Naga Chaitanya is in Pollachi.
1086
01:30:59,454 --> 01:31:02,617
How can Telugu industry do well
if everyone shoots out of the state?
1087
01:31:02,790 --> 01:31:05,623
You must reform not Telugu industry.
What's your weight?
1088
01:31:06,294 --> 01:31:09,457
Not what your weight should be,
uncle's asking what's your weight?
1089
01:31:10,131 --> 01:31:12,622
What's the level of your cholesterol?
- As much as he wants!
1090
01:31:14,302 --> 01:31:17,032
Can you read the name on your
pant zip without bending?
1091
01:31:27,815 --> 01:31:29,146
Very difficult, brother-in-law.
I can't see it.
1092
01:31:29,317 --> 01:31:31,808
How long?
- Since 10 years.
1093
01:31:32,487 --> 01:31:34,819
My future son-in-law is
talking bad about you.
1094
01:31:34,989 --> 01:31:37,321
He's feeling bad for having a
useless officer like you in his team.
1095
01:31:37,492 --> 01:31:39,653
Aren't you feeling bad for
getting criticized by everyone?
1096
01:31:39,827 --> 01:31:40,987
Don't you've any feelings?
1097
01:31:42,497 --> 01:31:43,828
Hunger too is a feeling, right?
1098
01:31:43,998 --> 01:31:46,990
Don't always eat like a pig.
How a police officer should be!
1099
01:31:47,168 --> 01:31:48,499
He must be like a loaded gun.
1100
01:31:48,669 --> 01:31:50,000
How are you?
- Like a loaded lorry.
1101
01:31:50,171 --> 01:31:51,502
Shut up!
1102
01:31:52,340 --> 01:31:54,171
Moreover you get angry too!
1103
01:31:59,680 --> 01:32:01,170
Mother!
- Brother!
1104
01:32:01,349 --> 01:32:04,841
What brother?
How could you love this lousy man?
1105
01:32:05,019 --> 01:32:09,513
He doesn't deserve to be watchman here
but I'm tolerating him for you.
1106
01:32:09,690 --> 01:32:15,185
He couldn't even run 10 metres but I used
influence to make him Inspector for you.
1107
01:32:15,363 --> 01:32:16,853
Look at his face!
1108
01:32:17,031 --> 01:32:18,692
Like a shaven old monkey!
1109
01:32:18,866 --> 01:32:24,202
He's an epitome of lies, laziness,
disaster, cheating, foul!
1110
01:32:24,372 --> 01:32:26,033
It's unnecessary to talk about him.
1111
01:32:26,207 --> 01:32:28,198
Generally people die of disease
but he may die for discipline.
1112
01:32:29,877 --> 01:32:35,042
Go 4 rounds non-stop around the
compound carrying Bunty for lying.
1113
01:32:35,383 --> 01:32:36,543
Watch him!
1114
01:32:38,386 --> 01:32:42,880
4 rounds non-stop!
Am I Vijayawada-Kodada bus?
1115
01:32:43,057 --> 01:32:46,049
Was it my mistake to marry her
and become in-house son-in-law?
1116
01:32:46,227 --> 01:32:46,716
Right, brother-in-law.
1117
01:32:46,894 --> 01:32:50,057
If you hadn't come to this house, forget
about belly, you would be starving.
1118
01:32:50,731 --> 01:32:53,063
Instead of looking like that,
why don't you sync with family system?
1119
01:32:53,234 --> 01:32:55,566
Is yours great royal family to sync
with your family tradition?
1120
01:32:55,736 --> 01:32:56,395
What's your surname?
1121
01:32:56,571 --> 01:32:59,062
Since it's weak cat,
if you add 'Simha' (lion) to your name,
1122
01:32:59,240 --> 01:33:01,071
can you really become lions?
1123
01:33:01,242 --> 01:33:03,403
Why should he bother about
my height and weight?
1124
01:33:03,578 --> 01:33:05,739
Is he carrying me?
Bloody dirty mouth!
1125
01:33:05,913 --> 01:33:07,744
Why are you abusing my brother?
1126
01:33:07,915 --> 01:33:09,906
Getting angry if I abuse your brother,
but when he abused me?
1127
01:33:10,084 --> 01:33:11,073
I did stop him, right?
1128
01:33:11,252 --> 01:33:15,586
Almost when he's done with, he says
mother and you say brother in chorus.
1129
01:33:15,756 --> 01:33:17,747
He goes berserk like a bull in china.
1130
01:33:17,925 --> 01:33:21,918
I'm not foolish enough to know whether
you're stopping him or provoking him.
1131
01:33:22,096 --> 01:33:22,926
Who is it?
1132
01:33:23,097 --> 01:33:23,756
Brother-in-law!
1133
01:33:23,931 --> 01:33:25,592
What's the discussion without
doing the punishment rounds?
1134
01:33:25,766 --> 01:33:28,929
I'm teaching them how a
police officer shouldn't be!
1135
01:33:29,103 --> 01:33:32,266
No need of lectures for it,
simply showing you is enough.
1136
01:33:37,612 --> 01:33:41,275
If there are so many mistakes in invitations
to invite VIP's in the department,
1137
01:33:41,449 --> 01:33:44,475
how many more mistakes would you
commit in such a grand marriage?
1138
01:33:46,621 --> 01:33:47,781
Why is everyone silent?
1139
01:33:47,955 --> 01:33:50,287
About wedding invitations...
- Didn't he like it?
1140
01:33:50,458 --> 01:33:53,120
He liked it, he wants to know
who got it printed.
1141
01:33:53,294 --> 01:33:54,955
Didn't you tell him?
You won't tell him such things.
1142
01:33:55,129 --> 01:33:57,120
I got it printed, brother-in-law.
1143
01:33:58,799 --> 01:34:00,460
So, it was your creation, right?
1144
01:34:00,635 --> 01:34:04,298
Yes, colour, words, additions and
deletions, everything is my work.
1145
01:34:04,472 --> 01:34:06,633
Where's the title doctor
before my name?
1146
01:34:06,807 --> 01:34:09,970
Where are my degrees?
- I told them to remove it.
1147
01:34:14,482 --> 01:34:15,312
It looks like some sex specialist.
1148
01:34:15,483 --> 01:34:21,149
It looks homely.
That's why I removed all that trash.
1149
01:34:21,822 --> 01:34:23,312
Who are you to remove that?
1150
01:34:23,491 --> 01:34:25,322
My father Pilli Appa Rao toiled
for 25 long years,
1151
01:34:25,493 --> 01:34:27,154
he bicycled my way to education,
1152
01:34:27,328 --> 01:34:28,488
those are the degrees I earned
with my hard work,
1153
01:34:28,663 --> 01:34:31,496
how would you know the value of it?
1154
01:34:31,832 --> 01:34:36,997
You're good for nothing.
Useless, pathetic, rogue!
1155
01:34:37,171 --> 01:34:38,832
Mother!
- Brother!
1156
01:34:39,006 --> 01:34:39,995
What brother?
1157
01:34:40,174 --> 01:34:43,337
I'd accepted him though he
failed intermediate for you.
1158
01:34:43,511 --> 01:34:47,675
I got him police job for you
though he can't spell degree.
1159
01:34:55,189 --> 01:34:55,848
Come.
1160
01:34:56,023 --> 01:35:01,017
He reacted like this for missing
degrees in the invitation card.
1161
01:35:01,195 --> 01:35:04,187
You want to change the groom.
Is it possible?
1162
01:35:04,365 --> 01:35:07,698
It will surely happen, uncle.
I trust Rama Rao!
1163
01:35:08,369 --> 01:35:10,701
I'm the new head of cultural division.
1164
01:35:10,871 --> 01:35:14,864
We've been celebrating annual day in
Lahari resorts for the past 3 years.
1165
01:35:15,042 --> 01:35:18,876
We've decided to celebrate in
Pragathi resorts this year for a change.
1166
01:35:19,046 --> 01:35:20,877
For a change we too decided the same.
1167
01:35:21,048 --> 01:35:22,538
Won't you bother about our
feelings if you decide?
1168
01:35:22,717 --> 01:35:24,207
Won't you give value to the
feelings of our employees?
1169
01:35:24,385 --> 01:35:25,875
You must do it in Pragathi resorts only!
1170
01:35:26,053 --> 01:35:28,044
What's this? We said we've
booked there only.
1171
01:35:28,222 --> 01:35:29,382
If you had, then cancel it.
1172
01:35:29,557 --> 01:35:31,718
Are you worried about losing
your commission?
1173
01:35:31,892 --> 01:35:33,382
Have you gone made after
losing money in business?
1174
01:35:33,561 --> 01:35:35,222
Why do you overact even
after we agreed?
1175
01:35:35,396 --> 01:35:38,729
This is good, I wouldn't strain myself
if you'd accepted it earlier, right?
1176
01:35:38,899 --> 01:35:41,891
Uncle, he's little hard to hear.
- Got it?
1177
01:35:42,069 --> 01:35:43,900
Stop discussion and
give payment details.
1178
01:35:44,071 --> 01:35:46,062
Last year it was Rs.4 lakhs,
now prices have gone up,
1179
01:35:46,240 --> 01:35:47,901
madam says the price is Rs.5 lakhs.
1180
01:35:48,075 --> 01:35:50,737
Rs.10 lakhs? It's too much.
Rs.8 lakhs is okay to me.
1181
01:35:52,079 --> 01:35:54,411
I think his defect
is benefit to us.
1182
01:35:54,582 --> 01:35:57,073
Why are you discussing among
yourselves? Tell me your price.
1183
01:35:57,251 --> 01:35:59,242
If Rs.8 lakhs is okay to you,
then it's okay to us also.
1184
01:35:59,420 --> 01:36:00,751
What okay?
- Greetings madam.
1185
01:36:00,921 --> 01:36:04,254
Our payment is Rs.5 lakhs!
1186
01:36:04,425 --> 01:36:08,259
I'm impressed with your honesty to
give discount after deal is finalized.
1187
01:36:08,429 --> 01:36:09,760
I'll send the advance by evening.
1188
01:36:09,930 --> 01:36:11,420
Bye madam.
- Bye.
1189
01:36:11,599 --> 01:36:15,091
You'll never change, people try
to squeeze maximum from customers.
1190
01:36:15,269 --> 01:36:16,429
and you try to reduce the price.
1191
01:36:16,604 --> 01:36:18,265
Never cheat those
who trust you, brother.
1192
01:36:18,439 --> 01:36:19,599
Well said, mother.
1193
01:36:21,442 --> 01:36:23,103
What's this surprize visit?
1194
01:36:23,277 --> 01:36:24,266
I'm here to give you
a surprize, mom.
1195
01:36:24,445 --> 01:36:26,276
How are you doing?
- Fine.
1196
01:36:26,447 --> 01:36:28,938
Who is he?
- My friend, he'll stay with us.
1197
01:36:29,116 --> 01:36:31,107
Freshen up, let's have lunch.
1198
01:36:31,285 --> 01:36:33,617
New business? What's that?
1199
01:36:34,789 --> 01:36:36,450
We don't have experience in it.
1200
01:36:36,624 --> 01:36:38,785
What's event management that
you're doing now?
1201
01:36:38,959 --> 01:36:42,122
Decorate according to the occasion,
dinners according to their tastes,
1202
01:36:42,296 --> 01:36:43,786
cultural programs for entertainment.
1203
01:36:43,964 --> 01:36:46,455
If you combine everything and do it
for one occasion, that's wedding.
1204
01:36:46,634 --> 01:36:48,625
They don't spend pittance for parties
but for marriage they'll spend crores.
1205
01:36:48,803 --> 01:36:52,295
But who would trust and
give us marriage contract?
1206
01:36:52,473 --> 01:36:53,633
If we gain their trust,
they'll give.
1207
01:36:53,808 --> 01:36:58,142
Commissioner, you traditionally buy
jewellary here for all your functions.
1208
01:36:58,312 --> 01:37:02,146
With that confidence I'm telling you
this wedding planner is the right choice.
1209
01:37:02,316 --> 01:37:05,808
Since you recommend him,
I'll test him in my style.
1210
01:37:05,986 --> 01:37:06,816
Where's the boy?
1211
01:37:14,328 --> 01:37:14,987
Here he comes.
1212
01:37:15,162 --> 01:37:16,151
Greetings Seth!
- Please sit down.
1213
01:37:16,330 --> 01:37:17,661
Why did you call me?
- I'll tell you,
1214
01:37:17,832 --> 01:37:20,323
my name is Subrahmanyam.
Section officer in Commissioner's office.
1215
01:37:20,501 --> 01:37:21,331
Is it?
1216
01:37:21,502 --> 01:37:23,993
Commissioner has planned his
daughter's marriage very grandly.
1217
01:37:24,171 --> 01:37:25,832
He has given me that responsibility.
1218
01:37:27,508 --> 01:37:30,170
Seth told me about you,
if we come to an understanding,
1219
01:37:30,344 --> 01:37:32,505
it'll be beneficial to you
and me too. - How is that?
1220
01:37:32,680 --> 01:37:34,011
If marriage hall rent is Rs.10 lakhs,
1221
01:37:34,181 --> 01:37:37,514
we'll quote as Rs.20 lakhs,
let's share the profit 50-50!
1222
01:37:37,685 --> 01:37:40,176
If food is Rs.1000 per plate,
we'll quote it as Rs.2000 per plate.
1223
01:37:40,354 --> 01:37:42,015
Let's share it 50-50!
1224
01:37:42,189 --> 01:37:44,680
If flower decoration is Rs.5 lakhs,
let's quote it as Rs.10 lakhs,
1225
01:37:44,859 --> 01:37:46,850
Let's share 50-50!
1226
01:37:47,027 --> 01:37:49,018
Let's arrange Mumaith Khan's dance
in sangeeth program,
1227
01:37:49,196 --> 01:37:50,686
we'll pay her Rs.10 lakhs
and claim Rs.25 lakhs.
1228
01:37:50,865 --> 01:37:53,527
Let's share 50-50!
What do you say?
1229
01:37:53,701 --> 01:37:55,191
I'll beat you with slippers!
1230
01:37:55,703 --> 01:37:56,863
Get up man!
1231
01:37:57,037 --> 01:37:59,733
Will you take commissioner from
Commissioner himself, bloody criminal.
1232
01:38:00,374 --> 01:38:02,535
Do you know what marriage is?
1233
01:38:02,710 --> 01:38:05,702
Entire celebration must be
recorded in heart not on CD!
1234
01:38:06,380 --> 01:38:08,541
Marriage canopy is
sacred like temple!
1235
01:38:08,716 --> 01:38:10,707
Do you know why marriage feast
is always excellent?
1236
01:38:10,885 --> 01:38:13,376
To ensure guests eat well
and bless with heart!
1237
01:38:13,554 --> 01:38:15,545
Will you take commission from it?
Bloody crook!
1238
01:38:16,223 --> 01:38:17,713
I'm scolding you and
are you laughing?
1239
01:38:17,892 --> 01:38:20,053
Will you arrange Mumaith Khan's
dance in sangeeth?
1240
01:38:20,227 --> 01:38:22,058
Is it marriage or recording dance?
1241
01:38:22,229 --> 01:38:25,062
Seth, call Commissioner,
let's fix him.
1242
01:38:25,232 --> 01:38:27,723
No need, he's Commissioner.
1243
01:38:30,738 --> 01:38:32,228
Is he Commissioner...
1244
01:38:33,073 --> 01:38:35,735
I made a mistake sir.
- You haven't done anything wrong.
1245
01:38:35,910 --> 01:38:36,569
That's your character,
I like it.
1246
01:38:36,744 --> 01:38:38,905
Seth, you've suggested a good boy.
1247
01:38:39,747 --> 01:38:41,237
I'm giving the marriage
contract to him.
1248
01:38:41,916 --> 01:38:44,077
Don't get nervous because
I'm Commissioner,
1249
01:38:44,251 --> 01:38:46,742
serve well and earn good name.
- Okay sir.
1250
01:38:46,921 --> 01:38:48,752
Seth will discuss other details.
1251
01:38:49,423 --> 01:38:51,254
Bye.
- Okay sir.
1252
01:38:51,425 --> 01:38:52,414
Thank you very much, uncle.
1253
01:38:52,593 --> 01:38:56,757
I've taken this risk because of the
trust I've on you and your mother.
1254
01:38:56,931 --> 01:38:59,593
No let ups in marriage please.
- This marriage will never happen.
1255
01:39:00,601 --> 01:39:01,932
I mean this marriage will
not happen ordinarily.
1256
01:39:02,102 --> 01:39:03,933
It'll be the craziest!
1257
01:39:07,107 --> 01:39:09,268
Welcome brother!
- Welcome brother-in-law.
1258
01:39:09,443 --> 01:39:13,277
Already your home is shining
with marriage glow!
1259
01:39:13,447 --> 01:39:15,779
Someone has blown up a bomb!
Who is it?
1260
01:39:26,460 --> 01:39:29,293
He's the wedding planner.
His name is Rama Rao.
1261
01:39:29,463 --> 01:39:30,452
Greetings uncle.
1262
01:39:30,631 --> 01:39:32,963
Marriage is 10 days away,
why have you started the celebrations?
1263
01:39:33,133 --> 01:39:35,966
Marriage in Commissioner's house
must be mind blowing!
1264
01:39:36,136 --> 01:39:36,966
You haven't yet seen the best, uncle.
1265
01:39:37,137 --> 01:39:38,468
There's much more in store!
1266
01:39:38,639 --> 01:39:41,472
Is he the groom?
He's very handsome!
1267
01:39:41,976 --> 01:39:46,470
Uncle, he has hidden a six pack inside,
don't know what else he's hiding inside?
1268
01:39:46,647 --> 01:39:48,638
Don't get angry, buddy!
Just for fun.
1269
01:39:48,816 --> 01:39:50,977
Marriage is fun!
What do you say?
1270
01:39:52,152 --> 01:39:53,642
Please come in, let's sit inside
and discuss, brother-in-law.
1271
01:39:53,821 --> 01:39:55,482
This sudden meeting has
been called to discuss,
1272
01:39:55,656 --> 01:40:01,492
our Guru Sampurnandha Swamiji has
found a defect in groom's horoscope.
1273
01:40:01,662 --> 01:40:04,654
Defect in body has medicine,
what's the remedy for horoscope?
1274
01:40:04,832 --> 01:40:05,821
Solution is water!
1275
01:40:06,000 --> 01:40:07,831
Fool! It's not general or
mineral, it's eternal!
1276
01:40:09,003 --> 01:40:14,669
This pot which contains holy water
collected from all holy rivers,
1277
01:40:14,842 --> 01:40:18,334
bride must stand in north direction and
give it to groom's southern hands.
1278
01:40:18,512 --> 01:40:21,003
Should we go east and
sprinkle it all the way?
1279
01:40:21,181 --> 01:40:25,015
No, consecrate holy Basil plant
with this holy water.
1280
01:40:25,185 --> 01:40:27,346
We don't have basil or
jasmine plants in home.
1281
01:40:27,521 --> 01:40:29,853
If you don't have,
it's available in market,
1282
01:40:30,024 --> 01:40:32,185
we can buy one and consecrate
it in home. What do you say, Swami?
1283
01:40:32,359 --> 01:40:34,589
Time is elapsing, call the bride.
1284
01:40:39,033 --> 01:40:40,864
Take it, give it to the groom.
1285
01:40:41,035 --> 01:40:44,527
Don't give it to anyone or
let it fall down till you reach home.
1286
01:40:44,705 --> 01:40:47,697
If it falls?
- Your son will be finished.
1287
01:40:47,875 --> 01:40:50,036
Shut up, priest!
You're too superstitious.
1288
01:40:50,210 --> 01:40:51,871
Is he kid to throw it down?
1289
01:40:52,046 --> 01:40:55,379
When senior priest fixes the
marriage, nothing can stop it.
1290
01:41:03,223 --> 01:41:05,054
Uncle is half dead for
what he has done,
1291
01:41:05,225 --> 01:41:07,716
if you see angrily
he may really die.
1292
01:41:07,895 --> 01:41:08,384
Did uncle do it wantonly?
1293
01:41:08,562 --> 01:41:11,395
You're right,
I did like this in haste...
1294
01:41:20,074 --> 01:41:23,407
This marriage is not just
a contract for us,
1295
01:41:23,577 --> 01:41:25,568
we consider it as a function
in our home.
1296
01:41:25,746 --> 01:41:28,738
Leave everything to my boys
and enjoy!
1297
01:41:28,916 --> 01:41:33,580
Thank you so much, we've arranged
out house for their stay.
1298
01:41:33,754 --> 01:41:37,417
She's my daughter Janaki, the bride.
Ram's mother.
1299
01:41:37,591 --> 01:41:39,252
Greetings aunty.
- Greetings dear.
1300
01:41:39,426 --> 01:41:40,757
You're very beautiful.
1301
01:41:41,595 --> 01:41:44,257
When are you bringing home
a girl like her, Ram?
1302
01:41:44,431 --> 01:41:47,093
if you really like her,
let's take her to our home, mother.
1303
01:41:50,270 --> 01:41:53,933
I said it for fun,
marriage means fun!
1304
01:41:56,610 --> 01:41:59,101
Watching your game plan,
I feel we'll surely win.
1305
01:41:59,279 --> 01:42:01,440
But the ball isn't your
hands to start it.
1306
01:42:01,615 --> 01:42:04,448
If we get everyone to ground,
ball will come to my hand.
1307
01:42:05,452 --> 01:42:07,113
I've full faith in you.
1308
01:42:09,456 --> 01:42:10,616
What are you doing?
1309
01:42:10,791 --> 01:42:13,624
You're with bride...
- Don't panic.
1310
01:42:13,794 --> 01:42:15,955
We're not here to conduct marriage
but to stop it.
1311
01:42:16,130 --> 01:42:17,620
What are you saying?
- Yes, uncle.
1312
01:42:17,798 --> 01:42:20,130
Let's stop this marriage and take
Janaki to our home as daughter-in-law.
1313
01:42:20,300 --> 01:42:21,961
What will you take with you?
1314
01:42:22,136 --> 01:42:26,470
I mean we're discussing about what and
how to take things from here?
1315
01:42:26,640 --> 01:42:29,131
Isn't it?
- Stop overacting, can't tolerate it.
1316
01:42:29,476 --> 01:42:31,808
You said you'd come to India
and reached home too.
1317
01:42:31,979 --> 01:42:33,139
My brother who never trusts anyone,
1318
01:42:33,313 --> 01:42:35,975
he has given entire responsibility
of conducting marriage on you.
1319
01:42:36,150 --> 01:42:38,983
Does he know your matter?
- He knows, he's also our party.
1320
01:42:39,153 --> 01:42:40,984
What party?
- Sangeeth party.
1321
01:42:41,155 --> 01:42:43,817
We're discussing about sangeeth party.
You too can participate.
1322
01:42:43,991 --> 01:42:45,652
Don't strain too much for
a marriage that won't happen.
1323
01:42:45,826 --> 01:42:47,487
How are you planning to
stop this marriage?
1324
01:42:47,661 --> 01:42:49,322
You mean she too...
- She knows everything.
1325
01:42:49,496 --> 01:42:50,724
She too is our party.
1326
01:42:51,331 --> 01:42:52,992
What are you doing here?
1327
01:42:53,500 --> 01:42:57,493
You too are aware of everything,
we're discussing about his plan,
1328
01:42:57,671 --> 01:43:00,504
tell her how we're going
to take away their daughter?
1329
01:43:00,841 --> 01:43:02,832
Take away my daughter?
1330
01:43:03,010 --> 01:43:07,344
We're discussing about how to
take the bride to marriage hall.
1331
01:43:07,514 --> 01:43:08,845
Doesn't she know?
1332
01:43:09,349 --> 01:43:12,341
What?
- He says don't you know this also?
1333
01:43:12,519 --> 01:43:15,352
Uncle, it's part of our daily duty,
how would she know it?
1334
01:43:15,522 --> 01:43:17,353
She would get excited
if it's sari selections!
1335
01:43:17,524 --> 01:43:18,513
Well said.
1336
01:43:18,692 --> 01:43:21,183
Saris have come from Kanchi,
come and select.
1337
01:43:21,361 --> 01:43:23,056
You too come.
- Go... go...
1338
01:43:23,864 --> 01:43:26,355
Uncle, you'd have ruined entire
plan with your foolishness.
1339
01:43:26,533 --> 01:43:27,192
What to do?
1340
01:43:27,367 --> 01:43:29,858
I'm confused like state politics
don't know who belongs to which party!
1341
01:43:30,037 --> 01:43:31,197
You give me a list,
I'll by heart it.
1342
01:43:31,371 --> 01:43:32,861
What's our next move?
1343
01:43:33,040 --> 01:43:36,373
We need a scapegoat for our next move.
- Scapegoat?
1344
01:43:36,543 --> 01:43:39,034
Yes sir, I've entered the home
as per the plan.
1345
01:43:39,213 --> 01:43:42,205
I need a scapegoat to stop
this marriage and trap Adhi.
1346
01:43:42,382 --> 01:43:43,713
I got it, but who is that scapegoat?
1347
01:43:43,884 --> 01:43:45,545
Are you human or beast?
1348
01:43:45,719 --> 01:43:48,711
I told you to arrest Punjagutta Pandu,
why did you arrest his son?
1349
01:43:48,889 --> 01:43:51,380
He's underground and
I got his son in school ground.
1350
01:43:51,558 --> 01:43:53,048
I thought if I arrest him,
he would come out.
1351
01:43:53,227 --> 01:43:56,560
For that will you charge
a class 2 kid with rape?
1352
01:43:56,730 --> 01:43:58,220
Class 2 kid?
1353
01:43:59,733 --> 01:44:01,564
Mother!
- Brother!
1354
01:44:01,902 --> 01:44:02,561
What brother?
1355
01:44:02,736 --> 01:44:05,899
He eats six times like a wild boar.
can't he use his brain?
1356
01:44:06,073 --> 01:44:08,405
It's better to die than
live like this.
1357
01:44:08,575 --> 01:44:11,237
Is your life worth living?
How could you love such a man?
1358
01:44:11,411 --> 01:44:13,902
Useless, stupid, wastrel, idiot...
1359
01:44:18,085 --> 01:44:20,076
Nephew, he may really kill himself.
1360
01:44:35,602 --> 01:44:37,092
You bloody fool!
1361
01:44:39,273 --> 01:44:41,605
I'm a human,
that's why I'm drinking.
1362
01:44:41,775 --> 01:44:44,266
You're a demon, that's why
you drink my blood every day.
1363
01:44:44,444 --> 01:44:46,605
You're frying deeply and eating me.
1364
01:44:47,281 --> 01:44:49,943
If God is there,
I'll also get a day!
1365
01:44:50,117 --> 01:44:55,453
I'll lynch you like a bedbug.
That's my wish... my aim...
1366
01:44:55,622 --> 01:45:00,457
Uncle, let's take over this
scapegoat's dream project. Come.
1367
01:45:08,135 --> 01:45:09,295
He got up!
1368
01:45:21,481 --> 01:45:23,813
Did I tell you not to bring it
here till marriage is over?
1369
01:45:23,984 --> 01:45:25,144
Why did you bring it here?
- No...
1370
01:45:25,319 --> 01:45:27,651
What no?
How danger it is if someone sees it?
1371
01:45:29,489 --> 01:45:31,480
What are you doing here?
Doing voodoo?
1372
01:45:31,658 --> 01:45:32,989
What's this lighting?
What's this chair?
1373
01:45:33,160 --> 01:45:34,149
I beg you, uncle,
please don't shout.
1374
01:45:34,328 --> 01:45:35,818
This is dream machine not a chair.
1375
01:45:35,996 --> 01:45:38,328
I know washing machine, time machine,
what's this dream machine?
1376
01:45:38,498 --> 01:45:43,561
Dream machine is that which
makes our dream come true.
1377
01:45:44,504 --> 01:45:47,166
Uncle, every man has
a villain in his life.
1378
01:45:47,341 --> 01:45:49,832
He would be torturing us.
We can't harm him in anyway.
1379
01:45:50,010 --> 01:45:52,501
The suppression will lead us
into depression.
1380
01:45:53,347 --> 01:45:56,180
that creates tension
and we get irritated,
1381
01:45:56,350 --> 01:45:57,510
it generates vibrations in our body,
1382
01:45:57,684 --> 01:45:59,174
heart will get blocked
and mind will get struck,
1383
01:45:59,353 --> 01:46:01,014
brain will get the stroke!
- What next?
1384
01:46:01,188 --> 01:46:04,351
What next? Burial, right boys?
- Yes.
1385
01:46:04,524 --> 01:46:09,018
Americans thought advance about many
dying like this and found this machine,
1386
01:46:09,196 --> 01:46:12,029
they made a film in English
'lnception' to promote this, uncle!
1387
01:46:12,199 --> 01:46:13,689
It was dubbed in Telugu too?
What was the name? - 'Arambam' (lnception)
1388
01:46:13,867 --> 01:46:18,361
Right, Chinese copied this idea
and made this duplicate.
1389
01:46:18,538 --> 01:46:21,701
happy with our marriage plans
and he presented us with this.
1390
01:46:21,875 --> 01:46:27,370
We can dominate people who
torture us in dream and be happy.
1391
01:46:27,547 --> 01:46:29,378
Body will be fit and
our life would get saved.
1392
01:46:29,549 --> 01:46:30,208
Got it, uncle?
1393
01:46:30,384 --> 01:46:33,876
Got it, I want to sit on this
machine and enter dream world.
1394
01:46:34,054 --> 01:46:35,214
Why do you want to go, uncle?
1395
01:46:35,389 --> 01:46:36,879
Everyone one has his own
tales of sorrow.
1396
01:46:37,057 --> 01:46:39,548
I my get that brain stroke for
the torture of my brother-in-law.
1397
01:46:39,726 --> 01:46:41,387
What a difficulty you're facing!
1398
01:46:41,561 --> 01:46:44,223
So, let me join your club.
1399
01:46:44,398 --> 01:46:46,889
Okay but there are few conditions.
- What are they?
1400
01:46:47,067 --> 01:46:49,900
When you enter dream,
real life characters too come,
1401
01:46:50,070 --> 01:46:51,401
you mustn't tell them
that you're in dream!
1402
01:46:51,571 --> 01:46:53,562
What if I tell?
- You'd die in dream.
1403
01:46:53,907 --> 01:46:56,239
So, whatever you want to share
about your dream,
1404
01:46:56,410 --> 01:46:58,071
it must with club members only.
1405
01:46:58,245 --> 01:46:59,576
One more important thing, uncle.
1406
01:46:59,746 --> 01:47:02,909
10 minutes in dream is equal
to 10 days in real life.
1407
01:47:03,083 --> 01:47:04,414
If I want to come out of the dream?
1408
01:47:04,584 --> 01:47:11,922
Just sing this soon,
get up... get up... my King...
1409
01:47:12,092 --> 01:47:14,583
Now I got you.
Please take me to dream quickly.
1410
01:47:14,761 --> 01:47:17,423
Okay uncle, you must be the
hero of your dream.
1411
01:47:43,123 --> 01:47:45,023
Gym bell has rung, get up quickly.
1412
01:47:45,459 --> 01:47:48,326
Drinks all the night and
gets chided by my brother.
1413
01:47:48,795 --> 01:47:50,626
Shameless man! Don't know
when would he get sense?
1414
01:47:52,132 --> 01:47:54,293
She's going to gym,
bell is ringing there.
1415
01:47:54,468 --> 01:47:57,801
Everything is routine.
But Rama Rao said its dream.
1416
01:48:34,674 --> 01:48:37,336
Welcome... welcome!
1417
01:48:45,185 --> 01:48:46,015
You are...?
1418
01:48:49,189 --> 01:48:52,352
Is it you Rama?
You act just like NTR!
1419
01:48:54,027 --> 01:48:58,521
You haven't seen much, uncle!
How great can I act!
1420
01:48:59,032 --> 01:49:02,866
You can see it in future
and beyond that!
1421
01:49:03,703 --> 01:49:06,695
That's okay! What's all this?
1422
01:49:08,708 --> 01:49:10,539
Dream! Uncle, you're in dream now.
1423
01:49:10,710 --> 01:49:14,202
We've entered your dream.
1424
01:49:15,048 --> 01:49:19,212
You say dream but my brother-in-law
is shouting like a Doberman.
1425
01:49:20,887 --> 01:49:23,378
Mad uncle! Why did you enter dream?
1426
01:49:23,557 --> 01:49:26,219
To take revenge on people
in real life.
1427
01:49:26,393 --> 01:49:28,884
Who is the villain?
- His brother-in-law Jaikrishna Simha!
1428
01:49:29,062 --> 01:49:31,394
He's calling you,
what should you do, uncle?
1429
01:49:31,565 --> 01:49:35,729
I got it, I must take revenge.
That's my wish, aim...
1430
01:49:36,903 --> 01:49:40,236
What are you waiting for?
May victory be yours!
1431
01:49:40,407 --> 01:49:41,738
I'm coming!
1432
01:49:43,910 --> 01:49:45,741
He and his bloody discipline!
1433
01:49:51,251 --> 01:49:53,412
You should've come running,
why are you coming like a hero?
1434
01:49:53,587 --> 01:49:55,578
What's the time now?
- Who knows? it you want check yourself.
1435
01:49:55,755 --> 01:49:56,414
Why are you asking me?
1436
01:50:04,097 --> 01:50:05,758
What's this language
and body language?
1437
01:50:05,932 --> 01:50:07,763
Changed... everything is changed.
1438
01:50:07,934 --> 01:50:11,267
Days I looked at kitchen when hungry
or bar when I was thirsty is over,
1439
01:50:12,606 --> 01:50:14,938
For years I cried for food
and drinks in this house.
1440
01:50:15,108 --> 01:50:16,939
I cried for good peaceful sleep.
1441
01:50:17,110 --> 01:50:20,477
Now my eyes are burning,
if anyone dares stop me...
1442
01:50:20,947 --> 01:50:22,938
They would get reduced to ashes!
1443
01:50:24,117 --> 01:50:25,778
Whether you come for fight or war,
1444
01:50:25,952 --> 01:50:27,613
whether you come with
hooligans or goons,
1445
01:50:27,787 --> 01:50:29,618
whether you come alone
or with entire family,
1446
01:50:29,789 --> 01:50:32,622
if you dare taken on me,
I'll crush you like chutney!
1447
01:50:32,792 --> 01:50:35,124
What's that arrogance?
You want to get beaten up?
1448
01:50:37,130 --> 01:50:37,789
How dare you beat my sister!
1449
01:50:37,964 --> 01:50:41,627
I'll beat you also!
- Will you beat me?
1450
01:50:43,970 --> 01:50:45,801
Leave me, I'll bite you to pieces.
1451
01:50:45,972 --> 01:50:47,963
I'll gun you down.
1452
01:50:53,146 --> 01:50:54,636
Leave me... leave me...
1453
01:50:54,814 --> 01:50:56,145
What's this fight in
dream also, uncle?
1454
01:50:56,316 --> 01:50:57,806
I entered dream to take
revenge on him, right?
1455
01:50:57,984 --> 01:50:59,975
What's the kick if you go
to climax directly?
1456
01:51:00,153 --> 01:51:01,984
You gave him a stroke, right?
Go and have a drink.
1457
01:51:02,155 --> 01:51:03,315
It won't be fine to drink
in day time.
1458
01:51:03,490 --> 01:51:05,651
Dream has no day or night.
- You say like that!
1459
01:51:11,331 --> 01:51:13,822
Leave me... leave me...
1460
01:51:15,168 --> 01:51:16,658
What happened to him?
Why is he behaving like a mad dog?
1461
01:51:16,836 --> 01:51:19,669
I'm also scared, brother.
- There's nothing to fear.
1462
01:51:19,839 --> 01:51:22,000
He has terrorised us,
you say nothing to fear.
1463
01:51:22,175 --> 01:51:25,008
I've handled a similar patient,
so I know it.
1464
01:51:25,178 --> 01:51:26,509
It's a psychological disorder.
1465
01:51:27,514 --> 01:51:32,008
It's a revolution created by
depression due to suppression!
1466
01:51:32,185 --> 01:51:34,676
If we leave them for a week
without bothering about them,
1467
01:51:34,854 --> 01:51:36,185
they'll become normal.
- What if we don't?
1468
01:51:36,356 --> 01:51:37,186
They'll not spare anyone.
1469
01:51:37,357 --> 01:51:39,257
They'll go mad and
may bite necks of people.
1470
01:51:40,527 --> 01:51:42,358
How could he catch such
a dangerous disease?
1471
01:51:42,529 --> 01:51:45,521
It's the problem created
by over domination.
1472
01:51:45,699 --> 01:51:48,031
Yes brother, I too got affected
by suppression by your domination.
1473
01:51:48,201 --> 01:51:50,863
Yes, I too fell into depression.
1474
01:51:51,037 --> 01:51:53,198
Yes brother, I too got lost
in commotion.
1475
01:51:53,373 --> 01:51:55,534
I too got those revolution thoughts.
1476
01:51:55,709 --> 01:51:58,200
Yes daddy, man will lose balance like
ball if there's too much pressure.
1477
01:51:58,378 --> 01:52:00,039
Wait dear.
You and your damn ball theory.
1478
01:52:00,213 --> 01:52:03,376
I've understood that you consider
my discipline as my domination.
1479
01:52:03,550 --> 01:52:07,543
So, be as you like till
Janaki's marriage.
1480
01:52:07,721 --> 01:52:11,282
Let's have a meeting after marriage
and make new easier rules.
1481
01:52:14,060 --> 01:52:17,291
Everyone would've got affected with
that disease if I had delayed further.
1482
01:52:17,731 --> 01:52:20,894
Keep my brother-in-law under control
till this marriage is over.
1483
01:52:21,067 --> 01:52:23,558
Leave him to me,
take care of other things.
1484
01:52:26,072 --> 01:52:27,403
What a dialogue delivery, uncle!
1485
01:52:27,574 --> 01:52:31,066
Trust me, your brother-in-law
wetted his pants! - Yes, uncle.
1486
01:52:31,411 --> 01:52:34,403
My brother-in-law won't remember
this after waking up, right?
1487
01:52:34,581 --> 01:52:35,411
He may gun me down.
1488
01:52:35,582 --> 01:52:37,743
What are you saying, uncle?
Are you mad?
1489
01:52:37,917 --> 01:52:39,248
How can he remember your dream?
1490
01:52:39,419 --> 01:52:41,250
He's new, may have got confused.
1491
01:52:42,422 --> 01:52:44,253
My personal life is very happy
now because of you.
1492
01:52:44,424 --> 01:52:45,413
What happened to your
professional life, uncle?
1493
01:52:45,592 --> 01:52:47,423
It's a total disaster!
1494
01:52:47,594 --> 01:52:50,427
Brother-in-law dominates in home
and Adhi dominates me in office.
1495
01:52:50,597 --> 01:52:52,087
Adhi brings to my memory,
1496
01:52:52,265 --> 01:52:54,597
your brother-in-law has invited Adhi's
family for breakfast tomorrow.
1497
01:52:54,768 --> 01:52:56,759
How can he take decisions
in my dream?
1498
01:52:56,936 --> 01:52:57,766
This is my dream, right?
1499
01:52:57,937 --> 01:53:00,098
They're taking the decisions.
- Then?
1500
01:53:00,273 --> 01:53:01,934
Sleeping Padmanabha Simha!
1501
01:53:02,108 --> 01:53:04,440
All these characters and
scenes are from his thoughts.
1502
01:53:04,611 --> 01:53:05,942
I got it.
1503
01:53:06,112 --> 01:53:11,106
He created this scene to take on Adhi
like I did with my brother-in-law.
1504
01:53:11,284 --> 01:53:12,273
You got it right, uncle.
1505
01:53:12,452 --> 01:53:19,290
So, you must be number one in
personal and professional life too!
1506
01:53:19,459 --> 01:53:21,120
You must be the Emperor of
your dream world.
1507
01:53:21,294 --> 01:53:22,955
That's what sleeping elderly man wishes!
1508
01:53:23,129 --> 01:53:26,292
I'm Baadshah! Once I decide
war becomes one sided!
1509
01:53:27,967 --> 01:53:31,300
This isn't like breakfast
but buffet in star hotel.
1510
01:53:31,471 --> 01:53:33,666
If he eats like this,
my son would become like me.
1511
01:53:53,993 --> 01:53:55,824
What?
1512
01:53:56,830 --> 01:53:58,821
He has started it early morning!
1513
01:53:58,998 --> 01:54:02,991
He wanted to freak out till marriage,
I permitted him to.
1514
01:54:03,169 --> 01:54:06,002
Who are you to give me permissions?
My foot, damn it!
1515
01:54:10,176 --> 01:54:11,837
Firs time, he got drunk.
1516
01:54:12,011 --> 01:54:15,174
First time? I've been drinking
day and night of 20 years,
1517
01:54:15,348 --> 01:54:16,838
you know my foot!
1518
01:54:17,350 --> 01:54:18,339
Why are you staring at me?
1519
01:54:18,518 --> 01:54:20,418
Do you want to drink?
If you want, have it.
1520
01:54:20,854 --> 01:54:23,015
No need to fear any fool!
1521
01:54:23,523 --> 01:54:25,684
What?
1522
01:54:26,192 --> 01:54:29,184
He listens to you, please manage him.
- I'll take care of him.
1523
01:54:30,530 --> 01:54:32,521
Guru, he's feeling bad,
please come.
1524
01:54:32,699 --> 01:54:35,099
Should I go if he feels?
- For my sake.
1525
01:54:38,872 --> 01:54:41,204
I'm leaving because my soul mate wants it.
- Sorry, brother-in-law.
1526
01:54:41,708 --> 01:54:44,871
Got info that Sadhu bhai's men
have entered the city.
1527
01:54:45,044 --> 01:54:47,376
Intelligence reports say
they're planning something here.
1528
01:54:47,547 --> 01:54:49,708
Whatever they may do,
Baadshah will be behind them!
1529
01:54:49,883 --> 01:54:52,044
Baadshah is right before you now!
1530
01:54:55,889 --> 01:54:58,221
Baadshah is right before your eyes.
1531
01:54:58,391 --> 01:54:59,722
He's Baadshah!
1532
01:55:00,393 --> 01:55:01,553
I'm Baadshah!
1533
01:55:02,395 --> 01:55:04,386
If Baadshah decides
war will become one sided.
1534
01:55:04,564 --> 01:55:06,225
You'll vanish without a trace.
1535
01:55:06,399 --> 01:55:11,735
Don't take him seriously.
Focus on Sadhu's men.
1536
01:55:11,905 --> 01:55:13,236
Hereafter I and my team will be on it.
1537
01:55:13,406 --> 01:55:14,896
You're a Dhoni and
you've a team too!
1538
01:55:16,075 --> 01:55:20,068
Sadhu's men are not in city
for more than 30 minutes.
1539
01:55:20,246 --> 01:55:23,238
Already police know about it.
Tell them to be on high alert.
1540
01:55:23,416 --> 01:55:24,747
I've inquired after you told me,
1541
01:55:24,918 --> 01:55:28,911
Sadhu's men Crazy Robert and Rocky Rasool
are in Dog House on city outskirts.
1542
01:55:34,260 --> 01:55:35,249
Why are you dull, dad?
1543
01:55:36,596 --> 01:55:39,929
I remember your mother
on seeing Hyderabad.
1544
01:55:40,099 --> 01:55:42,932
I used to live in a small house
with you and your mother.
1545
01:55:43,102 --> 01:55:45,764
I thought money is everything to life.
1546
01:55:45,939 --> 01:55:48,430
Mother gave importance to
relationships than money.
1547
01:55:48,608 --> 01:55:50,599
I couldn't understand it then.
1548
01:55:53,947 --> 01:55:57,280
I'm sorry father for not telling
you that mother is alive.
1549
01:55:57,450 --> 01:56:01,113
I'll achieve my aim in near future
and unite you with mother.
1550
01:56:01,788 --> 01:56:03,278
Press meet? Why?
1551
01:56:03,456 --> 01:56:06,118
Asking me why? Shouldn't
people know about your talent?
1552
01:56:06,292 --> 01:56:08,453
Only then sleeping Padmanabha Simha
would get satisfied, right?
1553
01:56:08,628 --> 01:56:09,617
Yes, uncle.
1554
01:56:13,132 --> 01:56:15,464
Breaking news to you,
shocking news to department,
1555
01:56:15,635 --> 01:56:16,795
shaking news to mafia!
1556
01:56:16,970 --> 01:56:19,803
I'll catch Sadhu's men who
entered the city in one day!
1557
01:56:19,973 --> 01:56:23,807
If they listen to me, I'll arrest
them if not I'll gun them down!
1558
01:56:30,650 --> 01:56:33,847
I tolerated him till now
for my sister.
1559
01:56:35,154 --> 01:56:36,985
I must suspend him immediately.
1560
01:56:37,490 --> 01:56:41,654
Police have the information,
we mustn't delay any further.
1561
01:56:41,828 --> 01:56:43,819
Material must be dispatched tonight.
1562
01:56:43,997 --> 01:56:48,161
Any delay in this
Sadhu won't take it easy.
1563
01:56:48,334 --> 01:56:54,000
Serial bombs must rock Delhi, Mumbai,
Kolkata along with Hyderabad.
1564
01:56:54,173 --> 01:56:59,008
This must be the breaking news all
over India by tomorrow at this time.
1565
01:57:04,350 --> 01:57:05,840
Who are you?
1566
01:57:12,025 --> 01:57:18,021
Kondaveeti Simha who made many
criminals to wet pants in Kondaveedu.
1567
01:57:19,866 --> 01:57:25,702
Bobbili Simha who punished
plunderer Pasupathy in public.
1568
01:57:26,205 --> 01:57:31,871
Samarasimha who saved Rayalaseema
from the clutches of Veeraraghava's faction.
1569
01:57:33,546 --> 01:57:38,040
Lakshminarasimha who created
fear psychosis in villain Dharmabhiksham.
1570
01:57:39,886 --> 01:57:43,879
Simha who saved people of
Vijayanagar from Veerakesava.
1571
01:57:44,057 --> 01:57:50,724
Padmanabha Simha is a mix of
all the Simhas put together.
1572
01:57:50,897 --> 01:57:53,730
With that pot belly you look
like a pig in uniform.
1573
01:57:53,900 --> 01:57:55,390
What the hell can you do man?
1574
01:57:57,570 --> 01:57:59,902
Why are you wearing mask?
Dust allergy?
1575
01:58:00,073 --> 01:58:02,405
No uncle if I'm in focus,
you'll not get fame.
1576
01:58:02,575 --> 01:58:06,067
You sit in the car. I'll finish them
and credit it to your account.
1577
01:58:12,085 --> 01:58:15,248
many innocents would die
if these bombs go off.
1578
01:58:15,421 --> 01:58:16,911
You must stop it at any cost.
1579
01:58:17,757 --> 01:58:18,951
Kill him!
1580
01:59:35,835 --> 01:59:36,665
Tell me, Ram!
1581
01:59:36,836 --> 01:59:39,327
I've recovered the RDX.
1582
01:59:39,505 --> 01:59:43,669
Since their plan has failed,
Sadhu bhai will come to Hyderabad.
1583
01:59:44,510 --> 01:59:46,341
We're nearing the target.
1584
01:59:48,181 --> 01:59:51,514
DCP Padmanabha Simha has lost balance
because of professional failures.
1585
01:59:51,684 --> 01:59:55,176
So he made statements of catching
unknown Sadhu bhai's men.
1586
01:59:55,354 --> 01:59:57,345
We apologise on his behalf.
1587
01:59:57,523 --> 02:00:00,856
We've decided to suspend
him from today...
1588
02:00:19,712 --> 02:00:22,545
That dead body is Rocky Rasool!
Sadhu bhai's man!
1589
02:00:22,715 --> 02:00:27,084
Boy, only donkeys wait for orders,
lion waits for situation.
1590
02:00:28,221 --> 02:00:30,212
I'm a police of deeds not just words.
1591
02:00:30,389 --> 02:00:32,550
I'll do what I say and
I'll say what I do.
1592
02:00:40,733 --> 02:00:43,395
Sadhu Bhai! Cancer and
AIDS may have cure.
1593
02:00:43,569 --> 02:00:45,730
But if you take on me...
1594
02:00:53,579 --> 02:00:55,570
You were sensational, uncle!
1595
02:00:55,748 --> 02:00:59,240
Your performance shattered your
brother-in-aw and Adhi got astonished.
1596
02:00:59,418 --> 02:01:03,252
I need a girl urgently now.
- What's this dirty wish, uncle?
1597
02:01:03,422 --> 02:01:04,252
What's so dirty in it?
1598
02:01:04,423 --> 02:01:06,914
Heroes have an
item song after a fight scene in films.
1599
02:01:07,093 --> 02:01:09,084
I want an item girl.
- Item girl?
1600
02:01:09,262 --> 02:01:11,924
I don't want any item girl,
either Anushka or Tamanna,
1601
02:01:12,098 --> 02:01:13,258
I don't mind both also.
1602
02:01:13,432 --> 02:01:15,764
It's not possible, uncle.
- Why not?
1603
02:01:15,935 --> 02:01:18,267
Why restrictions in dream?
Is it dream or not?
1604
02:01:18,437 --> 02:01:21,429
This is dream, we're not the deciders.
- Then, who decides?
1605
02:01:21,607 --> 02:01:23,268
Sleeping Padmanabha Simha!
1606
02:01:23,442 --> 02:01:26,605
Any girl he imagines would
entertain you.
1607
02:01:26,779 --> 02:01:28,440
Isn't it?
- Yes, uncle.
1608
02:01:28,614 --> 02:01:30,275
Who is his choice?
1609
02:02:06,819 --> 02:02:09,652
My sari is green signal to you...
1610
02:02:09,822 --> 02:02:12,655
I've brought you the sweet...
1611
02:02:24,003 --> 02:02:26,836
You're sultry hot Sun...
1612
02:02:27,006 --> 02:02:29,668
I'm a pot of chilled water...
1613
02:02:29,842 --> 02:02:32,504
Oh my God!
1614
02:02:32,678 --> 02:02:35,511
Show me, where's her house?
1615
02:02:35,681 --> 02:02:38,172
May her shyness go to hell...
1616
02:02:38,351 --> 02:02:41,013
She broke my heart into pieces...
1617
02:02:41,187 --> 02:02:43,849
Tell me what do you want?
Higher up or valley down...
1618
02:02:44,023 --> 02:02:47,220
Welcome, my name is Kanakam...
1619
02:02:49,862 --> 02:02:53,195
Come into my dreams
but nobody can get us...
1620
02:02:55,534 --> 02:02:58,196
It's normal for young
to have wet dreams...
1621
02:02:58,371 --> 02:03:01,704
If it is not satiated,
it's hell all the night...
1622
02:03:26,899 --> 02:03:29,891
All night I did that...
1623
02:03:30,903 --> 02:03:32,734
You look very cute to me...
1624
02:03:47,253 --> 02:03:52,748
If you want what you desire,
you've to spend a lot for it...
1625
02:03:52,925 --> 02:03:58,591
There's a short cut to have it
without spending a penny...
1626
02:03:58,764 --> 02:04:03,929
Get under the covers...
close your eyes...
1627
02:04:04,103 --> 02:04:09,598
Jump the bandwagon of dreams...
have a blast there...
1628
02:04:09,775 --> 02:04:12,938
Well said, my dear man...
1629
02:05:01,660 --> 02:05:06,996
Chase every day, try to impress...
why do you want to rip it?
1630
02:05:07,166 --> 02:05:12,661
Won't your time get wasted?
Won't you end with high BP?
1631
02:05:12,838 --> 02:05:18,174
I'm a queen of your cell...
let it be anyone...
1632
02:05:18,344 --> 02:05:23,839
Get into the dreams
with the snap of a finger...
1633
02:05:24,016 --> 02:05:27,179
It's bliss of heaven in
the streets of desire...
1634
02:05:57,550 --> 02:06:03,546
He's the police informer who made
months of plan to fail miserably.
1635
02:06:13,232 --> 02:06:18,568
A tip before you die,
I'll do what I planned to do.
1636
02:06:18,737 --> 02:06:21,228
There's no one to stop me.
1637
02:06:21,407 --> 02:06:23,068
There's one man!
1638
02:06:23,909 --> 02:06:25,069
Who is he?
1639
02:06:29,081 --> 02:06:34,246
I got it on seeing fear in your
eyes at the mention of Baadshah's name,
1640
02:06:34,420 --> 02:06:38,151
you'd surely die in the
hands of Baadshah.
1641
02:06:38,591 --> 02:06:43,085
A shocking information
before you die.
1642
02:06:43,262 --> 02:06:48,256
Baadshah too works for
the same officer I work for.
1643
02:06:56,275 --> 02:06:57,469
Who is that officer?
1644
02:06:59,945 --> 02:07:01,606
Who is that officer?
1645
02:07:08,954 --> 02:07:11,115
Baadshah is working for police.
1646
02:07:11,290 --> 02:07:15,624
Bhai, I understood it now
by the way he hit me.
1647
02:07:15,794 --> 02:07:17,455
The masked man was Baadshah!
1648
02:07:17,630 --> 02:07:20,622
Yes, Padmanabha Simha is a buffoon.
1649
02:07:20,799 --> 02:07:22,790
He didn't even catch
a pick-pocket till date.
1650
02:07:22,968 --> 02:07:28,634
I want both Baadshah behind him and
the police officer behind Baadshah!
1651
02:07:28,807 --> 02:07:32,641
As marriage time approaches,
I feel like a tennis ball coming at me!
1652
02:07:32,811 --> 02:07:35,644
Don't worry, let it be any problem,
I'll play football with it.
1653
02:07:35,814 --> 02:07:37,805
Please co-operate calmly!
1654
02:07:45,658 --> 02:07:48,650
You're just a wedding planner,
how dare you touch the bride!
1655
02:07:48,827 --> 02:07:50,158
What's your range and this change?
1656
02:07:50,329 --> 02:07:51,990
We don't know your caste or past!
1657
02:07:52,164 --> 02:07:53,153
What's this nasty things?
1658
02:07:53,332 --> 02:07:54,993
Why are you asking me that?
- Who should I ask then?
1659
02:07:55,167 --> 02:07:56,828
Sleeping Padmanabha Simha!
1660
02:07:57,002 --> 02:08:00,165
I've told you many times all these
characters and scenes are his dreams.
1661
02:08:00,339 --> 02:08:01,670
Why do you always ask me
the same question?
1662
02:08:01,840 --> 02:08:04,673
I got it, first time, right?
I got confused.
1663
02:08:04,843 --> 02:08:06,834
Why is he getting such lousy thoughts?
1664
02:08:07,012 --> 02:08:08,502
Don't know what he is
planning with this!
1665
02:08:08,681 --> 02:08:11,343
That's okay, Janaki won't
remember all this, right?
1666
02:08:11,517 --> 02:08:13,678
How can she remember your dream?
You speak like a mad man.
1667
02:08:13,852 --> 02:08:17,185
Don't get angry,
Padma's schemes are too confusing!
1668
02:08:17,356 --> 02:08:20,519
They've killed our informer Kesava.
1669
02:08:21,360 --> 02:08:23,692
I'm sure Sadhu Bhai is in city.
1670
02:08:24,863 --> 02:08:26,694
You be careful.
1671
02:08:26,865 --> 02:08:30,858
Nobody must know you're Baadshah
till the mission is accomplished.
1672
02:08:31,036 --> 02:08:33,197
My mother too doesn't know
I'm Baadshah!
1673
02:08:44,216 --> 02:08:45,706
Are you Baadshah?
1674
02:08:46,051 --> 02:08:49,543
Are the criminal entire
police department is after?
1675
02:08:49,722 --> 02:08:51,383
No, please listen to me, mother.
- What no?
1676
02:08:52,725 --> 02:08:58,288
My fears have come true!
You too just like your father...
1677
02:08:59,565 --> 02:09:02,898
Never again show your face
to me in life.
1678
02:09:03,068 --> 02:09:05,059
Mother, the reason I became
Baadshah is Siddhu!
1679
02:09:12,578 --> 02:09:14,569
Why hasn't he come yet, mother?
- He'll come.
1680
02:09:18,083 --> 02:09:19,914
You know I'm going to US today,
1681
02:09:20,085 --> 02:09:22,076
wished to have breakfast together,
why did you come so late?
1682
02:09:22,254 --> 02:09:24,245
If he comes late,
there will be a reason.
1683
02:09:24,423 --> 02:09:25,913
You say whatever he does is right.
1684
02:09:27,926 --> 02:09:29,757
It took time to get this printed.
1685
02:09:32,097 --> 02:09:34,429
Every day when you've coffee,
you must remember mom and me.
1686
02:09:34,600 --> 02:09:36,761
Likewise we too should think
about you while having coffee.
1687
02:09:36,935 --> 02:09:37,765
Did you see?
1688
02:09:38,771 --> 02:09:40,602
Silly!
Give me your hand!
1689
02:09:44,109 --> 02:09:47,101
He'll remember me every second now.
How is it?
1690
02:09:48,947 --> 02:09:50,437
You both should always be like this.
1691
02:09:50,616 --> 02:09:53,949
I will but I doubt him.
- Doubting me?
1692
02:09:54,119 --> 02:09:57,611
You passed civils, why are you going to
US instead of attending interview?
1693
02:09:57,790 --> 02:10:02,284
I can more there what IAS and
IPS officers earn here.
1694
02:10:02,461 --> 02:10:05,953
People think like this, that's why top
goes there and scrap remains here.
1695
02:10:06,131 --> 02:10:08,463
Where's Bombay?
Isn't it in India?
1696
02:10:08,634 --> 02:10:10,966
You got a good job offer there,
why didn't you go?
1697
02:10:11,136 --> 02:10:12,296
You could've gone there, son.
1698
02:10:12,471 --> 02:10:15,804
Mother, he was with you since birth.
I joined you much later.
1699
02:10:20,646 --> 02:10:23,809
You found me on streets and
raised me affectionately than him,
1700
02:10:23,982 --> 02:10:24,971
how can I forget that, mother?
1701
02:10:25,150 --> 02:10:27,311
If you talk about it again,
I'll kill you.
1702
02:10:27,486 --> 02:10:29,477
Look mom, he's distancing
himself from me.
1703
02:10:29,655 --> 02:10:32,317
Sorry, I'll never say that again.
- No...
1704
02:10:32,491 --> 02:10:33,651
I said sorry, right?
1705
02:10:35,327 --> 02:10:37,318
He's short tempered, mother.
- Then what?
1706
02:10:51,844 --> 02:10:54,176
I forgot my bag,
I'll get it, mother.
1707
02:10:54,346 --> 02:10:55,836
Be careful, son.
- Okay, mother.
1708
02:11:07,860 --> 02:11:09,020
Getting late, come fast!
1709
02:12:29,942 --> 02:12:33,776
No... no... l'm scared...
I'll just watch! - Light it!
1710
02:12:41,954 --> 02:12:45,287
Our investigations prove Sadhu Bhai
is behind the Gulshan Chat blasts.
1711
02:12:45,457 --> 02:12:46,788
We've alerted the teams,
1712
02:12:46,959 --> 02:12:49,951
we're taking all precautions to
avoid such incidents from happening.
1713
02:12:50,128 --> 02:12:54,963
I'll ensure Govt. compensates to
the families of victims in the blast.
1714
02:12:55,133 --> 02:12:56,293
Did you see this news?
1715
02:12:56,468 --> 02:12:59,801
Bomb blast in Bombay local train.
Many innocent people died.
1716
02:12:59,972 --> 02:13:01,803
It's common in India.
1717
02:13:02,474 --> 02:13:04,533
Would you react like this
if I had died in the blast?
1718
02:13:05,143 --> 02:13:07,634
Power or poverty isn't the
biggest threat,
1719
02:13:07,813 --> 02:13:10,145
terrorists and mafia are
the biggest threat to us.
1720
02:13:10,315 --> 02:13:14,809
They must be shot ruthlessly.
1721
02:13:20,993 --> 02:13:24,485
I don't want to be a police officer
to make money or for power,
1722
02:13:24,663 --> 02:13:25,823
for the sake of my country,
1723
02:13:26,832 --> 02:13:31,826
to clean up Sadhu bhai and his gang
for killing many innocent Indians,
1724
02:13:32,004 --> 02:13:34,666
I scored 90% in Civils
with that aim,
1725
02:13:34,840 --> 02:13:36,330
I've cleared mains with 95%,
1726
02:13:36,508 --> 02:13:38,999
I got selected with high grades in
every event of the training period,
1727
02:13:39,177 --> 02:13:40,872
why did you reject me then?
1728
02:13:44,016 --> 02:13:46,177
Your father Dhanraj is the
reason for your rejection.
1729
02:13:46,351 --> 02:13:48,683
How can my father be the
reason who died 20 years ago?
1730
02:13:48,854 --> 02:13:50,344
Your father is still alive.
1731
02:13:51,690 --> 02:13:53,681
You want to kill Sadhu Bhai,
1732
02:13:53,859 --> 02:13:56,851
your father runs a casino in Macau
working under the same Sadhu Bhai.
1733
02:13:58,530 --> 02:14:01,021
We mustn't recruit candidates
criminal family history.
1734
02:14:03,201 --> 02:14:06,602
I've been trying to catch
Sadhu Bhai for 20 years,
1735
02:14:07,205 --> 02:14:09,036
your father Dhanraj is
a financial expert,
1736
02:14:09,207 --> 02:14:11,368
getting frustrated for not
getting recognition for his talent,
1737
02:14:11,543 --> 02:14:13,875
he joined Sadhu as his
financial advisor.
1738
02:14:14,046 --> 02:14:18,380
When Sadhu left India, your father
tied to take you and mother with him.
1739
02:14:18,550 --> 02:14:19,881
Your mother didn't agree.
1740
02:14:20,052 --> 02:14:25,046
She made him believe that you
and she had died in an accident.
1741
02:14:25,223 --> 02:14:27,885
Likewise she lied to you that
your father is dead.
1742
02:14:28,560 --> 02:14:33,554
I saw hope seeing fire in your
eyes and honesty in your words.
1743
02:14:33,732 --> 02:14:37,725
Infiltrate the gang with
your father's help,
1744
02:14:38,070 --> 02:14:41,733
Intelligence reports say Sadhu is
planning major blasts in India,
1745
02:14:41,907 --> 02:14:43,067
we must stop him at any cost,
1746
02:14:43,241 --> 02:14:47,234
if you do as I say, I'll drop
all the charges against your father.
1747
02:14:48,914 --> 02:14:52,941
Sadhu bhai is my target from now.
1748
02:14:54,086 --> 02:14:55,917
Operation Baadshah began like that.
1749
02:14:56,088 --> 02:15:01,253
He erased many gangsters joining
the gang with the help of his uncle.
1750
02:15:01,426 --> 02:15:06,591
He stopped Sadhu bhai and
saved us from a big disaster.
1751
02:15:07,265 --> 02:15:11,759
He reformed his father and
weaned him away from mafia.
1752
02:15:15,774 --> 02:15:19,107
Sorry son, I misunderstood you.
1753
02:15:20,278 --> 02:15:21,939
Father always talks about you!
1754
02:15:22,114 --> 02:15:23,274
Where's your father?
1755
02:15:51,143 --> 02:15:54,306
If children do mistakes,
parents correct them,
1756
02:15:54,479 --> 02:15:57,642
but I committed the mistake
and you corrected me.
1757
02:15:58,150 --> 02:16:01,483
I'm proud of giving birth
to such a good son!
1758
02:16:02,821 --> 02:16:05,984
I feel shame for
what had happened in Italy.
1759
02:16:06,158 --> 02:16:08,490
Without knowing about you,
I bored you with my ball philosophy.
1760
02:16:08,660 --> 02:16:12,152
You ran the show like Lord Krishna but
I called you as disciple and heir.
1761
02:16:12,330 --> 02:16:13,991
No problem, finally you called
me as lover, right?
1762
02:16:14,166 --> 02:16:16,157
Next you'd say husband!
- It isn't that easy.
1763
02:16:16,334 --> 02:16:17,824
My father must know
Adhi is a traitor.
1764
02:16:18,003 --> 02:16:20,494
He must get convinced and cancel
the marriage. How can you do it?
1765
02:16:20,672 --> 02:16:24,164
I've arranged the song, dance and
movements for tomorrow's sangeeth.
1766
02:16:24,342 --> 02:16:26,173
Sangeeth of Pilli family!
1767
02:16:27,512 --> 02:16:30,174
Sangeeth of Pilli family
must be talk of town,
1768
02:16:30,348 --> 02:16:32,680
everything is perfect, right?
- Planning is perfect sir.
1769
02:16:32,851 --> 02:16:35,843
If you don't want any spoilers,
keep Padmanabha Simha away from drinks,
1770
02:16:36,021 --> 02:16:37,511
you request him personally.
1771
02:16:38,023 --> 02:16:39,354
Go... go...
1772
02:16:39,524 --> 02:16:42,015
Brother-in-law, you're famous
with children too.
1773
02:16:42,194 --> 02:16:43,684
Fame depends on the work you do.
1774
02:16:43,862 --> 02:16:44,692
You're right, brother-in-law.
1775
02:16:44,863 --> 02:16:46,854
I've a small request.
- What's that?
1776
02:16:47,032 --> 02:16:49,523
I don't want Pilli family to become
laughing stock of the town.
1777
02:16:49,701 --> 02:16:51,191
So, please don't drink today.
1778
02:16:51,369 --> 02:16:53,200
Should I not drink for
your silly family?
1779
02:16:53,371 --> 02:16:56,534
Uncle, elderly man is requesting,
please give up for just a day.
1780
02:16:57,042 --> 02:16:59,033
I agree because of
my soul mate's request.
1781
02:17:00,212 --> 02:17:01,076
Brother!
1782
02:17:07,552 --> 02:17:09,213
Why is your brother here?
1783
02:17:09,387 --> 02:17:10,877
That is...
- Who invited him?
1784
02:17:11,056 --> 02:17:12,216
I invited him, sir.
- You?
1785
02:17:12,390 --> 02:17:14,722
He's not a relative, he's an enemy.
Do you know that?
1786
02:17:14,893 --> 02:17:16,724
Don't get angry, sir?
I know about your fight.
1787
02:17:16,895 --> 02:17:18,726
Punishment for such guys
isn't keeping them away.
1788
02:17:18,897 --> 02:17:22,230
Then? -
We must show him what he's missing!
1789
02:17:22,400 --> 02:17:25,733
He must see Pilli family's
grandeur and burn with jealous!
1790
02:17:25,904 --> 02:17:28,065
You're right!
I didn't get this idea.
1791
02:17:28,740 --> 02:17:29,900
Are you fine brother?
- Fine, dear.
1792
02:17:30,075 --> 02:17:31,064
Are you fine, sister-in-law?
- I'm fine.
1793
02:17:31,243 --> 02:17:33,234
You belittled my family
rejected my son,
1794
02:17:33,411 --> 02:17:36,244
and got your daughter
married to her lover.
1795
02:17:36,414 --> 02:17:38,405
That's why you stayed away
from us for 2 years.
1796
02:17:38,583 --> 02:17:40,574
Watch the grandeur of
Pilli family's wedding.
1797
02:17:41,253 --> 02:17:43,414
Brother!
- Please make him sit in the first row.
1798
02:17:43,588 --> 02:17:44,577
Please come, brother-in-law.
1799
02:17:45,590 --> 02:17:49,082
Thanks son! I could meet
my brother after years.
1800
02:17:49,261 --> 02:17:53,095
Thank Janaki not me,
she told me everything.
1801
02:17:54,933 --> 02:17:56,594
Welcome, brother-in-law!
1802
02:17:56,768 --> 02:17:59,259
Sangeeth is grand like marriage!
- Don't you want marriage then?
1803
02:18:00,272 --> 02:18:03,833
Just for fun!
I said marriage is fun!
1804
02:18:05,277 --> 02:18:10,271
Find Baadshah who is behind Padmanabha
before marriage is over.
1805
02:18:11,950 --> 02:18:13,611
I need to talk to you personally.
1806
02:18:14,286 --> 02:18:18,279
There's a marked difference in
Padmanabha's behaviour for few days.
1807
02:18:18,456 --> 02:18:19,787
I observed him.
1808
02:18:19,958 --> 02:18:22,290
Some guy Baad...
- Baadshah!
1809
02:18:22,460 --> 02:18:26,294
He's talking to him on phone.
He's in regular touch with him.
1810
02:18:26,464 --> 02:18:29,297
He meets him under the cover of darkness.
- Did you see Baadshah?
1811
02:18:29,467 --> 02:18:32,129
I did try but couldn't see
his face clearly in dark.
1812
02:18:32,304 --> 02:18:35,467
But one thing is sure,
he's too dangerous man.
1813
02:18:35,640 --> 02:18:37,631
You'd be shocked for this.
- What?
1814
02:18:37,809 --> 02:18:39,299
It seems he'll kill you also.
1815
02:18:39,477 --> 02:18:42,969
Some guy Siddhu...
- Sadhu Bhai!
1816
02:18:43,148 --> 02:18:45,810
That's the guy! It seems you work
with him, right?
1817
02:18:45,984 --> 02:18:47,474
Why are you telling this to us?
1818
02:18:47,652 --> 02:18:50,985
What do we get in the marriage?
I expect something from you, sir.
1819
02:18:51,156 --> 02:18:53,317
Don't tell about this to anyone.
1820
02:18:54,492 --> 02:18:57,154
Can I advice you along
with information? This is free.
1821
02:18:57,495 --> 02:18:58,154
Tell me.
1822
02:18:58,330 --> 02:19:01,322
If you get the short man o drink,
he'll cough up about Baadshah!
1823
02:19:01,499 --> 02:19:03,899
Drinks here...?
- This is also free.
1824
02:19:07,505 --> 02:19:09,336
What?
- A special bottle for you.
1825
02:19:09,507 --> 02:19:12,169
I've promised my soul mate
not to drink today.
1826
02:19:12,344 --> 02:19:14,676
Right but groom wants you to drink.
1827
02:19:14,846 --> 02:19:16,677
Have some juice.
- Juice is okay to me.
1828
02:19:21,519 --> 02:19:23,350
Why has he changed route
and calling me uncle?
1829
02:19:23,521 --> 02:19:25,853
Don't know what's the plan of
sleeping Padmanabha Simha?
1830
02:19:26,024 --> 02:19:26,854
You're right!
1831
02:19:31,529 --> 02:19:32,860
Uncle, juice.
1832
02:19:33,198 --> 02:19:35,598
Why two glasses?
- If you like it, you can have it.
1833
02:19:39,537 --> 02:19:42,199
Liked it, uncle? - Fantastic!
- Have that one too.
1834
02:19:45,710 --> 02:19:47,871
Can I get two more?
- Get it.
1835
02:19:48,380 --> 02:19:49,711
Did you see, Rama?
1836
02:19:54,886 --> 02:19:56,046
Juice is missing.
1837
02:19:57,389 --> 02:19:59,380
Who drank it?
1838
02:20:05,730 --> 02:20:07,561
Guests have arrived,
start the program. - Okay sir.
1839
02:20:07,732 --> 02:20:10,394
Women in the family practiced dance
for 2 days, let's start with them.
1840
02:20:10,568 --> 02:20:12,900
Dance? They can't even cook properly.
1841
02:20:13,071 --> 02:20:16,563
Would they dance too?
Guests may throw up.
1842
02:20:17,575 --> 02:20:20,908
Any function in my family
would start with my act!
1843
02:20:36,594 --> 02:20:59,941
Hail Lord Shiva and Parvathi!
1844
02:21:14,632 --> 02:21:19,467
Dance and rhythm in tune is bliss...
1845
02:21:19,637 --> 02:21:24,301
Acting and ovation is heavenly...
1846
02:21:24,476 --> 02:21:29,140
In action... in pose...
1847
02:21:31,316 --> 02:21:32,806
What's that dance?
- Bharathanatyam!
1848
02:21:32,984 --> 02:21:35,145
No, it's silly dance!
1849
02:21:35,820 --> 02:21:37,811
What's that movement like
walking in slush?
1850
02:21:37,989 --> 02:21:40,355
What's that lousy expression on face?
1851
02:21:41,493 --> 02:21:43,154
You stop it!
1852
02:21:43,495 --> 02:21:46,487
Kamalahasan cried for
banning 'Vishwaroopam',
1853
02:21:46,664 --> 02:21:48,996
if he sees this dance,
he'll die in shock.
1854
02:21:49,334 --> 02:21:52,326
Will our dances make you throw up?
1855
02:21:53,004 --> 02:21:54,665
So they had the liquor mixed juice.
1856
02:21:54,839 --> 02:21:56,329
We're fans of senior NTR!
1857
02:21:56,508 --> 02:21:58,840
You wanna watch the show!
1858
02:22:05,683 --> 02:22:07,742
Parents' threw me out of home...
1859
02:22:09,354 --> 02:22:11,686
Husband too dumped me...
1860
02:22:17,195 --> 02:22:32,543
I'm all of just sixteen,
if you marry, it's just 3 knots...
1861
02:22:38,550 --> 02:22:40,882
I went to Gudiwada...
1862
02:22:42,554 --> 02:22:45,216
I went to Guntur...
1863
02:22:50,728 --> 02:22:54,562
Eluru... Nellore...
I went to many places...
1864
02:22:54,732 --> 02:22:58,725
Wherever I go... whatever I do...
they ask for more...
1865
02:22:58,903 --> 02:23:06,571
Bloody rogues who come
to watch the show...
1866
02:23:17,755 --> 02:23:21,748
May your home turn into gold...
1867
02:23:23,094 --> 02:23:26,757
May my body turn beautiful...
1868
02:23:28,099 --> 02:23:33,264
You're on high,
would you like to join me?
1869
02:23:33,438 --> 02:23:38,933
Will you take on the passion head on?
1870
02:23:51,122 --> 02:23:53,784
There's a hut...
1871
02:23:55,793 --> 02:23:57,954
There's a cot...
1872
02:24:04,636 --> 02:24:11,633
Hut and cot both are empty
without a man...
1873
02:24:22,987 --> 02:24:29,984
The girl is on high and
the cool night says okay...
1874
02:24:32,664 --> 02:24:40,662
My youth is for you...
1875
02:24:40,838 --> 02:24:44,501
It's going all out for you...
1876
02:24:44,676 --> 02:24:47,236
To quench desires...
1877
02:24:58,523 --> 02:25:00,514
Aren't you ashamed to get
drunk and dance?
1878
02:25:00,692 --> 02:25:02,853
You ruined Pilli family honour.
Why did you also join them?
1879
02:25:03,027 --> 02:25:04,187
They wanted me to join...
- Will you join if they ask?
1880
02:25:04,362 --> 02:25:06,193
They're senseless...
- It's not their mistake sir.
1881
02:25:06,364 --> 02:25:09,026
Who are you to tell me that?
- Your son-in-law added liquor to juice.
1882
02:25:09,200 --> 02:25:10,565
Watch this video, sir.
1883
02:25:17,875 --> 02:25:20,366
Did that short man tell
about Baadshah?
1884
02:25:20,545 --> 02:25:22,706
What will he say?
He's killing me for that juice.
1885
02:25:22,880 --> 02:25:26,213
No use like this,
if we kidnap Padmanabha from here,
1886
02:25:26,384 --> 02:25:27,942
our problem would get solved.
1887
02:25:29,387 --> 02:25:32,550
How dare! Will you try to kidnap me?
- Don't shout!
1888
02:25:32,724 --> 02:25:35,716
With professional jealousy of
becoming more famous than you,
1889
02:25:35,893 --> 02:25:37,224
would you stoop down to
so low level?
1890
02:25:37,395 --> 02:25:38,555
Don't shout, I'll strangle your neck.
1891
02:25:38,730 --> 02:25:42,063
Will you kill me? Kill me!
1892
02:25:44,736 --> 02:25:47,227
I've understood you and
your character.
1893
02:25:48,072 --> 02:25:51,564
You added liquor to juice and
now beat my brother-in-law.
1894
02:25:51,743 --> 02:25:53,074
Are you human or beast?
1895
02:25:53,411 --> 02:25:56,574
Why are you shouting at son-in-law?
Take it easy as fun and forget it.
1896
02:25:56,748 --> 02:25:59,410
It's not fun,
he beat my brother-in-law!
1897
02:25:59,584 --> 02:26:00,573
Son-in-law of this family!
1898
02:26:00,752 --> 02:26:03,585
How much my brother-in-law is feeling
for me? I hope this dream is true!
1899
02:26:03,755 --> 02:26:06,588
Fall at his feet and
seek his forgiveness.
1900
02:26:07,258 --> 02:26:10,091
What are you thinking?
Fall, if not marriage may get cancelled.
1901
02:26:10,261 --> 02:26:11,250
Why should he?
1902
02:26:11,429 --> 02:26:14,921
Commissioner must fall at
his feet for abusing him.
1903
02:26:15,099 --> 02:26:16,930
We too have family honour.
1904
02:26:17,101 --> 02:26:18,932
Honour? Your son made a mistake,
1905
02:26:19,103 --> 02:26:20,764
instead of chiding him,
you're supporting him.
1906
02:26:20,938 --> 02:26:24,430
No use is growing like a bull,
grow your brain.
1907
02:26:26,778 --> 02:26:28,609
How dare you point finger at me!
1908
02:26:28,780 --> 02:26:31,271
If you stay here,
I'll have you thrown out.
1909
02:26:31,449 --> 02:26:33,781
We're not women to wait
till thrown out.
1910
02:26:33,951 --> 02:26:35,441
We'll smash your faces!
1911
02:26:35,953 --> 02:26:38,945
What's this nasty?
cancel marriage, that's the end.
1912
02:26:39,123 --> 02:26:40,954
If you fight,
it'll create bad image for you.
1913
02:26:41,125 --> 02:26:42,956
This marriage is cancelled!
1914
02:26:43,127 --> 02:26:45,118
Who are you to say that?
I'm telling now!
1915
02:26:45,296 --> 02:26:46,285
This marriage is cancelled.
1916
02:26:46,464 --> 02:26:48,796
Get out!
- Let's go, son. Bloody proposal!
1917
02:26:48,966 --> 02:26:52,129
Bloody? You're a bloody family.
1918
02:26:52,804 --> 02:26:55,136
Shut your gob!
- Calm down sir.
1919
02:26:56,140 --> 02:27:00,634
Your family honour isn't lost by
the cancellation of marriage.
1920
02:27:00,812 --> 02:27:03,144
It's destined that a better
son-in-law would join the family.
1921
02:27:03,314 --> 02:27:05,646
That's why this happened,
what do you say? - Yes sir.
1922
02:27:05,817 --> 02:27:08,479
That guy wasn't fitting into
the frame with Janaki madam.
1923
02:27:08,653 --> 02:27:11,486
Groom must change for colourful frame!
1924
02:27:23,668 --> 02:27:26,330
Colours... myriad of colours...
1925
02:27:26,504 --> 02:27:29,667
I want to see the colours on
cheeks of the beauty...
1926
02:27:40,184 --> 02:27:42,675
Must wear a silk sari...
1927
02:27:42,854 --> 02:27:45,345
Apply a dot...
1928
02:27:45,523 --> 02:27:48,014
Marriage band must play on...
Tie the knot with her...
1929
02:27:48,192 --> 02:27:53,687
Make her my life partner
under the canopy...
1930
02:27:53,865 --> 02:27:56,356
Tiger... tiger...
come, Tiger...
1931
02:27:56,534 --> 02:27:59,196
My beauty is sacrificed
on your altar...
1932
02:27:59,370 --> 02:28:01,861
My beautiful bud...
1933
02:28:02,039 --> 02:28:05,202
It's a rain of jasmine
in heart...
1934
02:28:54,425 --> 02:28:56,586
Get me the exotic mangoes
of Chittoor...
1935
02:28:56,761 --> 02:28:59,594
Show me the taste of
morning sickness...
1936
02:28:59,764 --> 02:29:04,929
May I share lovely hugs...
May I charm you...
1937
02:29:05,102 --> 02:29:07,093
In highs and lows,
blow up brain with my magic...
1938
02:29:07,271 --> 02:29:10,604
Would I object if you
do anything with me?
1939
02:29:10,775 --> 02:29:13,266
It may be morning sickness or anything,
my beauty and heart is yours...
1940
02:29:13,444 --> 02:29:15,935
May spread the
bed of happiness...
1941
02:30:04,328 --> 02:30:06,489
Kesava sacrificed his life
for the department,
1942
02:30:06,664 --> 02:30:08,325
it's our duty to stand by his family.
1943
02:30:08,499 --> 02:30:09,659
Take it, dear.
1944
02:30:10,835 --> 02:30:12,826
We must thank your father.
1945
02:30:13,004 --> 02:30:15,336
If you need any help, please call me.
1946
02:30:23,014 --> 02:30:27,348
I played with police of 12 countries,
you played with me,
1947
02:30:27,685 --> 02:30:31,018
I know Adhi didn't hand over RDX
to the department,
1948
02:30:31,188 --> 02:30:33,679
I know Baadshah is behind you,
1949
02:30:34,025 --> 02:30:36,186
tell me, where's Baadshah?
1950
02:30:36,360 --> 02:30:38,021
If not you will die.
1951
02:30:38,195 --> 02:30:43,030
Traitors like him betray for money,
1952
02:30:43,200 --> 02:30:46,363
but many police officers would
sacrifice life for duty.
1953
02:30:47,204 --> 02:30:49,365
Should I launch your film?
1954
02:30:49,540 --> 02:30:52,873
I saw your heroism on TV and
thought it would help my film.
1955
02:30:53,044 --> 02:30:54,033
Who would see me?
1956
02:30:54,211 --> 02:30:57,203
Crazy Robert, he would wet the
bed if he sees you with me.
1957
02:30:57,381 --> 02:30:59,042
If not?
- He would kill me.
1958
02:30:59,717 --> 02:31:02,208
What's your connection with him?
- Enmity!
1959
02:31:02,386 --> 02:31:04,047
He asked money and I said go to hell.
1960
02:31:04,221 --> 02:31:05,711
He got hurt and I got booked.
1961
02:31:05,890 --> 02:31:07,221
He made an attempt on me in Italy.
1962
02:31:07,391 --> 02:31:09,052
Why did you go to Italy
with this idly face?
1963
02:31:09,226 --> 02:31:12,559
To see locations.
But coordinator Gopi cheated me.
1964
02:31:12,730 --> 02:31:13,719
Okay, bye.
1965
02:31:15,399 --> 02:31:16,559
Why are you seeing there?
Tell me.
1966
02:31:16,734 --> 02:31:19,396
He didn't come and sent his niece.
1967
02:31:22,740 --> 02:31:24,401
Why are you seeing there again?
Tell me.
1968
02:31:24,575 --> 02:31:26,406
She came with two tails.
1969
02:31:29,747 --> 02:31:31,078
What are these breaks like power cuts?
1970
02:31:31,248 --> 02:31:32,909
That's the problem with
creators like me,
1971
02:31:33,084 --> 02:31:35,075
when we narrate anything,
characters come alive before us,
1972
02:31:35,252 --> 02:31:36,412
can't understand
if it's dream or real.
1973
02:31:36,587 --> 02:31:37,918
No doubt! It's a dream!
1974
02:31:38,089 --> 02:31:42,082
I think this is his plan to
link me up with some heroine.
1975
02:31:42,259 --> 02:31:44,090
Who is the heroine?
1976
02:31:45,763 --> 02:31:47,754
My hero is power star!
- I'm rising star!
1977
02:31:47,932 --> 02:31:50,423
Together it's multi star!
Where's the location?
1978
02:31:51,769 --> 02:31:54,101
Tell me sir. - Has Sunny Leone put on
some weight or not?
1979
02:31:54,271 --> 02:31:56,432
Why ask about taste before eating?
You going to meet her, right?
1980
02:31:58,609 --> 02:32:01,271
He Sunny Leone and
I don't see any skirt here.
1981
02:32:01,445 --> 02:32:05,609
Adhi, his father, Crazy Robert...
why are they here?
1982
02:32:05,783 --> 02:32:07,614
I got it, this is climax
to the dream.
1983
02:32:07,785 --> 02:32:11,949
He has created this scene
to play with all of them.
1984
02:32:12,123 --> 02:32:14,614
We got into this mess
because of your loud mouth.
1985
02:32:14,792 --> 02:32:16,783
Hand over the short man
to them and get us freed.
1986
02:32:16,961 --> 02:32:18,451
We've announced the release
date of my film.
1987
02:32:18,629 --> 02:32:21,621
Hand me over to them?
I'm here to finish them.
1988
02:32:21,799 --> 02:32:24,962
Aren't you ashamed to join
villains with that bull?
1989
02:32:25,136 --> 02:32:26,626
Stop shouting, where's Baadshah?
1990
02:32:26,804 --> 02:32:28,294
I'm before you,
and still asking where's Baadshah?
1991
02:32:28,472 --> 02:32:31,635
I'm Baadshah! If Baadshah decides,
war will turn one sided.
1992
02:32:41,485 --> 02:32:42,975
Ask them, let's go.
1993
02:32:43,154 --> 02:32:44,143
We must see the mood and ask
if not we'll get rapped.
1994
02:32:44,488 --> 02:32:46,319
Isn't it, Surya?
- Get lost!
1995
02:32:46,490 --> 02:32:49,152
How dare you beat me!
How dare you dominate me in my world!
1996
02:32:50,327 --> 02:32:51,658
Your world?
1997
02:32:52,830 --> 02:32:53,819
This is my man's creation.
1998
02:32:53,998 --> 02:32:56,489
What's that nonsense?
Did you drink early in the morning?
1999
02:32:56,667 --> 02:32:57,998
Am I talking nonsense?
2000
02:32:59,170 --> 02:33:00,831
All of you are my man's creations.
2001
02:33:01,005 --> 02:33:05,339
My man wishes and is determined
to make me succeed he's sleeping.
2002
02:33:05,509 --> 02:33:07,500
Where's he sleeping?
2003
02:33:08,012 --> 02:33:10,003
You mustn't tell them you're in dream.
- What if I tell?
2004
02:33:10,181 --> 02:33:11,512
You'll die in dream.
2005
02:33:12,516 --> 02:33:13,676
I'll not tell you.
2006
02:33:16,520 --> 02:33:18,351
Stop! I can't tell you!
2007
02:33:18,522 --> 02:33:20,353
I mustn't tell you,
if I tell I'll die.
2008
02:33:20,524 --> 02:33:22,856
If you don't tell
you'll surely die. Tell me.
2009
02:33:29,867 --> 02:33:33,359
Why are you rolling like a pig?
Why don't you answer us?
2010
02:33:34,038 --> 02:33:36,529
I didn't expect even in dream
I would get hurt in dream.
2011
02:33:36,707 --> 02:33:38,868
Why did he create such a situation?
2012
02:33:39,043 --> 02:33:41,204
Useless man! I don't want
any of this trash dream.
2013
02:33:41,378 --> 02:33:43,369
I must come out of this immediately.
But how?
2014
02:33:43,547 --> 02:33:50,385
Just close your eyes and sing
Get up... get up... my king...
2015
02:33:50,554 --> 02:33:52,044
What are you thinking?
2016
02:33:52,389 --> 02:33:56,382
Give me 5 minutes,
I'll tell you everything.
2017
02:34:04,902 --> 02:34:13,071
Get up... get up... my king...
2018
02:34:13,244 --> 02:34:17,408
Don't you want to get up?
Shall I wake you up?
2019
02:34:32,263 --> 02:34:35,255
How long will you sleep?
Is it lodge to sleep like log?
2020
02:34:35,432 --> 02:34:37,263
Moreover damn snores too.
Get up!
2021
02:34:37,601 --> 02:34:40,434
Get up!
- Got up!
2022
02:34:41,939 --> 02:34:44,601
Why am I still in dream?
It means China machine has failed.
2023
02:34:44,775 --> 02:34:46,265
So, never use duplicate Chinese machines.
2024
02:34:46,443 --> 02:34:48,274
What are you looking at? Get up!
2025
02:34:48,445 --> 02:34:52,438
Did Rama Rao booked me like this?
Who is Rama Rao?
2026
02:34:52,616 --> 02:34:55,107
I'll show him to you, sir.
I'm going through hell.
2027
02:34:55,452 --> 02:34:56,282
That's him!
2028
02:34:59,790 --> 02:35:01,280
He's wedding planner!
2029
02:35:01,625 --> 02:35:03,115
He's Baadshah!
2030
02:35:03,794 --> 02:35:04,453
He's Baadshah!
2031
02:35:04,628 --> 02:35:06,619
If he's Baadshah, why did he act
like wedding planner?
2032
02:35:06,797 --> 02:35:10,130
You can never understand his moves,
2033
02:35:10,301 --> 02:35:13,293
because this is a plan
by master mind Baadshah!
2034
02:35:14,305 --> 02:35:16,136
He came near Adhi with Janaki's help,
2035
02:35:16,307 --> 02:35:18,468
he used Padmanabha Simha
with dream machine,
2036
02:35:18,642 --> 02:35:20,633
he provoked and
brought you to India.
2037
02:35:20,978 --> 02:35:22,468
Like using a bait to hunt tiger,
2038
02:35:22,646 --> 02:35:25,979
Baadshah used this scapegoat
as a bait.
2039
02:35:29,486 --> 02:35:34,150
This dream machine will make
our dreams come true in dream.
2040
02:35:34,325 --> 02:35:36,816
You're now in dream, uncle.
- How can he decide my dream?
2041
02:35:36,994 --> 02:35:39,485
We're not the deciders.
Sleeping Padmanabha Simha!
2042
02:35:39,663 --> 02:35:41,494
You must be the emperor of your dream.
2043
02:35:43,334 --> 02:35:46,667
So, this is not a dream.
- This is not dream but real.
2044
02:35:47,171 --> 02:35:49,503
Why did he choose me though
there are so many in home?
2045
02:35:49,673 --> 02:35:53,006
You look like tissue paper,
use and throw away!
2046
02:35:53,177 --> 02:35:55,008
It's not safe to be here.
2047
02:35:55,179 --> 02:35:58,512
Call Wilson and arrange for
a chopper in Hakimpet airbase.
2048
02:37:00,911 --> 02:37:05,746
I recruited him the day you
recovered RDX sent to India!
2049
02:37:09,753 --> 02:37:11,584
So many variations in one character.
2050
02:37:31,442 --> 02:37:34,275
He brought entire mafia to
kneels without uniform.
2051
02:37:34,445 --> 02:37:35,935
Now he's an officer with uniform.
2052
02:37:36,113 --> 02:37:39,105
If you've guts,
try to escape from him.
2053
02:37:39,283 --> 02:37:44,118
No police officer could make me
come to India for 20 years,
2054
02:37:44,288 --> 02:37:45,619
you made me come here,
2055
02:37:46,623 --> 02:37:49,786
I'll offer you whatever you ask
and do whatever you ask!
2056
02:37:49,960 --> 02:37:51,120
Leave me!
2057
02:37:53,297 --> 02:37:57,631
Loafers like him may fall
for your offers!
2058
02:37:57,801 --> 02:38:00,133
But I've an address for this dress.
2059
02:38:05,642 --> 02:38:07,974
There's a history to that name!
2060
02:38:08,479 --> 02:38:13,974
There wasn't anyone to buy NTR and
there won't be anyone in future.
2061
02:38:21,158 --> 02:38:23,649
One step forward and IG will die!
2062
02:38:50,354 --> 02:38:53,346
Did you see Scorpios blew up
with one step?
2063
02:38:53,524 --> 02:38:55,515
Your one step makes films to flop.
2064
02:40:49,473 --> 02:40:54,638
Many innocents died in
the bombs planted by you.
2065
02:40:54,811 --> 02:40:58,303
One among them is Siddhu
I love so much.
2066
02:40:58,482 --> 02:41:02,646
I had decided that day to kill you.
2067
02:41:33,183 --> 02:41:36,175
I told you
I would finish it with you!
2068
02:41:45,696 --> 02:41:48,529
All are gone!
Only I'm left.
2069
02:41:48,699 --> 02:41:50,189
You got caught!
2070
02:42:13,056 --> 02:42:16,219
Without polluting Pilli family,
I've a police officer as son-in-law.
2071
02:42:16,393 --> 02:42:18,384
It's Pilli Appa Rao's blessings.
2072
02:42:18,729 --> 02:42:19,388
When I see you happy,
2073
02:42:19,563 --> 02:42:22,896
I feel it's like
a coach seeing his student hit a six!
2074
02:42:23,066 --> 02:42:25,398
Though it's routine example,
it's new!
2075
02:42:27,237 --> 02:42:29,228
Isn't it like a dream to you, uncle?
2076
02:42:29,406 --> 02:42:30,395
Dream again?
173967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.