Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:02,630
Okay, Thundermans,
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,740
I hereby call this meeting
to order.
3
00:00:04,770 --> 00:00:05,900
-First item--
- Wait.
4
00:00:05,940 --> 00:00:07,310
We forgot to make the popcorn.
5
00:00:07,340 --> 00:00:09,140
-She's right.
6
00:00:11,780 --> 00:00:13,140
-Great. First item--
-Wait, hang on.
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,410
You can't have popcorn
without drinks.
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,920
Drinks flying in.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,550
Can I have mine ice cold?
10
00:00:23,990 --> 00:00:25,860
We good? All right.
11
00:00:26,330 --> 00:00:28,290
First item. I am happy to report
12
00:00:28,330 --> 00:00:30,660
that Bradford, Cherry,
Mrs. Wong, and the others
13
00:00:30,700 --> 00:00:32,760
have had
their superpowers removed.
14
00:00:33,130 --> 00:00:34,270
I am unhappy to report
15
00:00:34,300 --> 00:00:36,270
that Mrs. Wong
now hates us even more.
16
00:00:37,400 --> 00:00:39,340
Next item, Billy and Nora
are on a mission
17
00:00:39,370 --> 00:00:40,610
fighting Dr. Plutonium.
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,440
We're awaiting a status report.
19
00:00:42,480 --> 00:00:43,440
It's going well!
20
00:00:43,480 --> 00:00:45,310
-Thanks, Billy!
21
00:00:45,680 --> 00:00:47,480
Okay. Last item.
We are getting reports
22
00:00:47,510 --> 00:00:49,980
of a downed electrical tower
in Hiddenville city limits.
23
00:00:50,480 --> 00:00:52,150
Ready to light it up, Hank?
24
00:00:52,190 --> 00:00:53,950
Always, Barb.
25
00:00:55,760 --> 00:00:58,660
Thunder Man, away!
26
00:01:01,930 --> 00:01:03,290
Hey, he took our popcorn.
27
00:01:03,900 --> 00:01:06,200
- Alert! Alert!
28
00:01:06,230 --> 00:01:08,200
Two stylish pre-teens approaching.
29
00:01:08,240 --> 00:01:09,930
Oh, my friends are here!
30
00:01:13,170 --> 00:01:15,310
-Chlo-ay! Hi!
31
00:01:15,340 --> 00:01:16,640
Guys, this is Tiff and Blair.
32
00:01:16,680 --> 00:01:18,740
Aw, you guys
must be the new friends
33
00:01:18,780 --> 00:01:19,840
Chloe's been talking about.
34
00:01:19,880 --> 00:01:21,910
Uh-huh. We love Chlo-ay.
35
00:01:21,950 --> 00:01:24,720
We love Chlo-ay so much.
36
00:01:25,790 --> 00:01:27,490
Why are they
calling you "Chlo-ay"?
37
00:01:27,520 --> 00:01:28,720
It's for my brand.
38
00:01:28,760 --> 00:01:30,260
Tiff and Blair say
that famous superheroes
39
00:01:30,290 --> 00:01:31,360
should have their own merch.
40
00:01:31,390 --> 00:01:32,890
Check out our new product line.
41
00:01:32,930 --> 00:01:34,330
It's so brill.
42
00:01:34,360 --> 00:01:37,260
For the youngs,
Chlo-ay scrunch-ay.
43
00:01:38,400 --> 00:01:41,370
And for the olds,
Chlo-ay home securit-ay.
44
00:01:41,900 --> 00:01:44,140
I'm bringing the thunder, baby.
45
00:01:45,110 --> 00:01:48,640
Wow. Sounds like someone's
really embracing her fame.
46
00:01:48,680 --> 00:01:50,440
Tiff and Blair say
that being famous
47
00:01:50,480 --> 00:01:51,940
is my best superpower.
48
00:01:52,310 --> 00:01:54,010
Aw, Chlo-ay.
49
00:01:54,450 --> 00:01:55,710
I think I'm gonna be sick-ay.
50
00:01:55,750 --> 00:01:56,850
Me too-ay.
51
00:01:57,650 --> 00:01:59,550
Sis, can we talk to you
in the kitchen for a sec?
52
00:01:59,590 --> 00:02:00,790
Sure. Be right there.
53
00:02:03,020 --> 00:02:05,020
Chloe thinks those girls
are her real friends
54
00:02:05,060 --> 00:02:07,390
but they clearly only like her
'cause she's a famous supe.
55
00:02:07,430 --> 00:02:09,590
I know. Classic popular kids.
56
00:02:10,700 --> 00:02:13,400
As a former popular kid,
I'll handle this one.
57
00:02:13,430 --> 00:02:14,700
What's up?
58
00:02:14,730 --> 00:02:17,500
Chloe...
how do I put this gently?
59
00:02:17,770 --> 00:02:19,270
Your friends suck.
60
00:02:20,810 --> 00:02:22,370
He's totally kidding.
61
00:02:22,410 --> 00:02:23,940
Tiff and Blair seem awesome.
62
00:02:23,980 --> 00:02:25,380
Thanks. So, we're good?
63
00:02:25,410 --> 00:02:26,610
Well, uh, it's just...
64
00:02:27,210 --> 00:02:31,250
they seem to really like
your fame and powers.
65
00:02:31,280 --> 00:02:32,420
Maybe too much?
66
00:02:32,450 --> 00:02:34,690
Wait. Are you guys
judging my friends?
67
00:02:35,020 --> 00:02:36,590
Max's best friend
is a supervillain
68
00:02:36,620 --> 00:02:38,290
that Dad turned into a rabbit.
69
00:02:38,860 --> 00:02:41,560
Hey! Colosso and I
have a lot in common.
70
00:02:41,600 --> 00:02:42,960
You poop in a cage?
71
00:02:44,730 --> 00:02:46,630
Don't knock it till you try it.
72
00:02:47,870 --> 00:02:49,600
We just wanna make sure
your friends like you
73
00:02:49,640 --> 00:02:50,740
for the right reasons.
74
00:02:50,770 --> 00:02:52,340
I think I'm good.
75
00:02:52,370 --> 00:02:54,110
But thanks
for the friendship lessons.
76
00:02:56,040 --> 00:02:57,140
By the way,
77
00:02:57,180 --> 00:02:59,040
-that was sarcasm.
-Yeah, we got it.
78
00:03:00,650 --> 00:03:02,710
I swear, sometimes
Max and Phoebe treat me
79
00:03:02,750 --> 00:03:04,080
like I'm twelve years old.
80
00:03:04,120 --> 00:03:05,480
I'm twelve and a half.
81
00:03:05,990 --> 00:03:07,120
It's good to vent.
82
00:03:07,150 --> 00:03:08,650
Let's do it in Paris.
83
00:03:12,260 --> 00:03:13,830
Poor Chloe. She has no idea
84
00:03:13,860 --> 00:03:15,530
those girls
are taking advantage of her.
85
00:03:15,560 --> 00:03:16,760
I know.
86
00:03:16,800 --> 00:03:18,930
And why does she care
who poops in the cage?
87
00:03:20,070 --> 00:03:21,330
Alert! Alert!
88
00:03:21,370 --> 00:03:23,770
Incoming call from President Kickbutt.
89
00:03:23,800 --> 00:03:25,000
Thunder Twins,
90
00:03:25,040 --> 00:03:27,270
we've detected some evil transmissions
91
00:03:27,310 --> 00:03:29,240
in the town of Secret Shores.
92
00:03:29,280 --> 00:03:31,180
I need you to pose as civilians
93
00:03:31,210 --> 00:03:32,710
and find out who's behind them.
94
00:03:32,750 --> 00:03:36,280
Ooh. Sounds like
we're going "Thundercover."
95
00:03:37,220 --> 00:03:38,180
Yeah, I'm out.
96
00:03:38,920 --> 00:03:40,450
You'll be staying in the Hero League's
97
00:03:40,490 --> 00:03:41,820
secret beach condo.
98
00:03:41,860 --> 00:03:42,890
I'm back in.
99
00:03:43,960 --> 00:03:45,520
But how do we pose as civilians?
100
00:03:45,560 --> 00:03:46,790
We're famous superheroes.
101
00:03:46,830 --> 00:03:48,430
Not in Secret Shores.
102
00:03:48,460 --> 00:03:50,400
Plus, we've wiped your Internet presence
103
00:03:50,430 --> 00:03:53,230
and replaced it with adorable hedgehog videos.
104
00:03:53,270 --> 00:03:55,630
Oh, no, no, no. My fans
will never stand for this--
105
00:03:56,800 --> 00:03:59,740
Aw, look at this little guy!
106
00:04:00,140 --> 00:04:02,070
I'll send over the mission details.
107
00:04:02,110 --> 00:04:03,310
Kickbutt out!
108
00:04:03,340 --> 00:04:05,110
What are we gonna do
about our other mission?
109
00:04:05,150 --> 00:04:06,510
Get in shape for the beach?
110
00:04:06,550 --> 00:04:08,150
Done and done!
111
00:04:09,080 --> 00:04:11,820
No, I mean, helping Chloe
with her fake friends.
112
00:04:11,850 --> 00:04:14,090
I mean, if everyone knew we were
supes when we were her age,
113
00:04:14,120 --> 00:04:15,790
we'd have never made
normal friends.
114
00:04:15,820 --> 00:04:17,190
That's why we turned out okay.
115
00:04:17,590 --> 00:04:19,160
I love you both the same.
116
00:04:19,990 --> 00:04:21,560
That's why I turned out okay.
117
00:04:22,760 --> 00:04:23,900
Wait. Max...
118
00:04:24,160 --> 00:04:26,700
what if we tell Chloe
we need her on the mission?
119
00:04:26,730 --> 00:04:28,830
We'll say her assignment is
to go undercover at the school
120
00:04:28,870 --> 00:04:30,970
and she'll find out what
it's like to have real friends
121
00:04:31,000 --> 00:04:33,170
-who don't know she's famous.
-Or...
122
00:04:33,470 --> 00:04:35,340
we tell Chloe
we need her on the mission.
123
00:04:35,380 --> 00:04:38,780
She makes new friends
who don't know she's famous.
124
00:04:41,780 --> 00:04:43,210
Heard we're going on vacation!
125
00:04:43,250 --> 00:04:45,050
-Hey, where'd they go?
126
00:04:45,090 --> 00:04:46,350
Alert! Alert!
127
00:04:46,390 --> 00:04:48,620
Incoming call from unknown caller.
128
00:04:49,360 --> 00:04:50,890
Hello, Colosso.
129
00:04:51,620 --> 00:04:54,590
Hey, you're the guy
who called me a few months ago.
130
00:04:54,630 --> 00:04:55,990
Why'd you ghost me?
131
00:04:56,030 --> 00:04:58,760
I thought we were gonna make
beautiful evil together.
132
00:04:59,170 --> 00:05:01,800
More evil than you ever imagined.
133
00:05:04,600 --> 00:05:06,640
I come from a family of superheroes.
134
00:05:06,670 --> 00:05:08,370
But now, my brother and sister and I
135
00:05:08,410 --> 00:05:09,710
are heading to a brand-new town.
136
00:05:09,740 --> 00:05:11,440
We're going undercover.
137
00:05:11,480 --> 00:05:13,680
To try and solveour most important mission yet.
138
00:05:43,410 --> 00:05:44,580
What?
139
00:05:44,980 --> 00:05:46,010
Ha-ha!
140
00:05:46,910 --> 00:05:48,350
This place is sick.
141
00:05:48,380 --> 00:05:50,150
Thanks for bringing me
on this mission, guys.
142
00:05:50,180 --> 00:05:52,180
The three of us
are gonna make a great team.
143
00:05:53,790 --> 00:05:55,420
You mean the four of us!
144
00:05:56,590 --> 00:05:58,760
Colosso,
do you ever listen to me?
145
00:05:58,790 --> 00:06:00,890
Eh, why start now?
146
00:06:01,800 --> 00:06:04,200
-Oh. Look, we have a portrait.
- Ah.
147
00:06:06,600 --> 00:06:08,200
I see I'm not in it,
148
00:06:08,230 --> 00:06:10,700
but whatever, it's cool.
149
00:06:13,070 --> 00:06:14,640
Greetings, Thundermans.
150
00:06:14,670 --> 00:06:15,540
Whoa.
151
00:06:15,580 --> 00:06:17,110
I am Thunderford.
152
00:06:17,140 --> 00:06:18,410
Your virtual assistant.
153
00:06:18,450 --> 00:06:20,380
I've been tasked with aiding you
154
00:06:20,410 --> 00:06:21,550
in any way on this mission.
155
00:06:21,580 --> 00:06:23,210
Can you get me a soda?
I'm parched.
156
00:06:23,250 --> 00:06:25,720
Get it yourself.
What do I look like, your mommy?
157
00:06:26,320 --> 00:06:28,050
I like him.
158
00:06:28,420 --> 00:06:30,220
This beach house is amazing.
159
00:06:30,260 --> 00:06:31,990
The only thing missing
is a slide.
160
00:06:32,030 --> 00:06:33,420
Are you sure about that?
161
00:06:33,460 --> 00:06:35,930
Twist that starfish on the wall.
162
00:06:40,170 --> 00:06:41,570
This anti-gravity slide
163
00:06:41,600 --> 00:06:44,070
will take you up
to your new command center.
164
00:06:44,100 --> 00:06:47,040
Anti-gravity slide?
That's impossible.
165
00:06:47,070 --> 00:06:48,770
Really? Look closer.
166
00:06:51,280 --> 00:06:52,510
Well played.
167
00:06:52,550 --> 00:06:53,710
It felt right.
168
00:06:56,150 --> 00:06:57,820
Whoo!
169
00:06:59,090 --> 00:07:00,380
Whoa!
170
00:07:03,990 --> 00:07:05,620
That was awesome.
171
00:07:05,660 --> 00:07:07,630
So is this room.
172
00:07:07,660 --> 00:07:09,990
I'm calling it the Air Lair.
173
00:07:11,100 --> 00:07:13,630
So, how are you liking
the command center?
174
00:07:13,670 --> 00:07:15,230
Air Lair.
175
00:07:15,600 --> 00:07:18,670
It comes equipped
with state-of-the-art gadgetry,
176
00:07:18,710 --> 00:07:20,740
a super snack station,
177
00:07:20,770 --> 00:07:22,740
and party mode.
178
00:07:28,850 --> 00:07:30,950
I'm gonna like this Air Lair.
179
00:07:31,320 --> 00:07:32,780
All right, guys.
Let's make a plan.
180
00:07:32,820 --> 00:07:34,890
Those transmissions are coming
from somewhere in town,
181
00:07:34,920 --> 00:07:37,760
-so Max and I will investigate.
-And what do you want me to do?
182
00:07:37,790 --> 00:07:40,730
You're gonna be undercover
as a student at school.
183
00:07:40,760 --> 00:07:42,260
Just hang out and make friends
184
00:07:42,300 --> 00:07:45,000
like a normal,
not famous non-supe girl.
185
00:07:45,030 --> 00:07:46,960
How does that help
with the mission?
186
00:07:47,000 --> 00:07:47,930
Uh...
187
00:07:48,540 --> 00:07:50,500
let's go see
if this place has a hot tub!
188
00:07:52,570 --> 00:07:54,040
I can't get hurt
sliding down, right?
189
00:07:54,070 --> 00:07:55,640
-Oh!
190
00:07:56,140 --> 00:07:57,280
I'm wrong!
191
00:07:58,810 --> 00:08:00,750
Maybe we should take the stairs.
192
00:08:01,110 --> 00:08:02,310
Why are you everywhere?
193
00:08:02,350 --> 00:08:04,080
We're a duo, Max!
194
00:08:04,120 --> 00:08:06,220
You can't quit me!
195
00:08:07,150 --> 00:08:08,620
Dr. Colosso.
196
00:08:08,660 --> 00:08:09,620
Ah!
197
00:08:10,020 --> 00:08:12,490
Good job getting yourself to Secret Shores,
198
00:08:12,530 --> 00:08:13,930
like I asked.
199
00:08:13,960 --> 00:08:15,990
Now onto Phase Two.
200
00:08:16,030 --> 00:08:18,860
How about Phase
Tell-Me-What's-In-This-For-Me?
201
00:08:19,270 --> 00:08:21,130
I can make you human again.
202
00:08:21,170 --> 00:08:22,300
Human?
203
00:08:22,770 --> 00:08:26,270
I can go for walks
without hawks carrying me away?
204
00:08:26,670 --> 00:08:28,170
And all you have to do
205
00:08:28,210 --> 00:08:30,840
is find a key card hidden in that condo
206
00:08:30,880 --> 00:08:33,280
by a superhero who used to live there.
207
00:08:33,580 --> 00:08:36,880
I'm on it! Thanks, creepy guy!
208
00:08:36,920 --> 00:08:38,550
With that key card,
209
00:08:38,590 --> 00:08:42,050
Max and Phoebe Thunderman will be mine!
210
00:08:48,850 --> 00:08:50,310
Ah, middle school.
211
00:08:50,350 --> 00:08:52,580
High school's
annoying little brother.
212
00:08:53,350 --> 00:08:54,620
All right, Chloe. Remember,
213
00:08:54,650 --> 00:08:56,380
your very important mission
at this school
214
00:08:56,420 --> 00:08:57,650
is to make friends.
215
00:08:57,690 --> 00:09:00,690
How? Back home,
everyone knew I was a supe.
216
00:09:00,720 --> 00:09:01,990
It was easy to make friends.
217
00:09:02,030 --> 00:09:04,260
You don't have to be famous
to make friends.
218
00:09:04,290 --> 00:09:06,760
Just join the Robotics Club.
219
00:09:08,060 --> 00:09:11,330
Yeah, Phoebe. We want her
to make friends, not robots.
220
00:09:11,370 --> 00:09:14,540
Your idea is dumb.
221
00:09:15,410 --> 00:09:17,510
Yeah. How many friends
have you helped her make?
222
00:09:17,540 --> 00:09:19,310
Calculating...
223
00:09:19,640 --> 00:09:20,910
Zero.
224
00:09:22,610 --> 00:09:24,310
What's up?
I'm Chloe. I'm new here.
225
00:09:24,350 --> 00:09:25,550
I'm Kombucha.
226
00:09:25,580 --> 00:09:27,980
Were we turtles together
in a past life?
227
00:09:29,050 --> 00:09:30,520
You do look kinda familiar.
228
00:09:30,950 --> 00:09:33,450
Don't mind Booch,
she's very spiritual.
229
00:09:33,490 --> 00:09:34,660
I'm Jinx, by the way.
230
00:09:34,690 --> 00:09:36,560
Jinx? Why do they call you that?
231
00:09:36,590 --> 00:09:37,960
Because of his bad luck.
232
00:09:37,990 --> 00:09:40,490
I don't have bad luck.
The people near me do.
233
00:09:42,400 --> 00:09:44,470
See? What a klutz.
234
00:09:45,500 --> 00:09:47,440
It's so cool you guys
are skateboarders.
235
00:09:47,470 --> 00:09:49,340
My friends back home
never wanna skate.
236
00:09:49,370 --> 00:09:51,040
Oh, we're not skateboarders.
237
00:09:51,070 --> 00:09:52,210
We're snakeboarders.
238
00:09:52,240 --> 00:09:54,140
Yeah. We teach injured snakes
239
00:09:54,180 --> 00:09:56,680
that can't slither anymore
how to skate.
240
00:09:57,650 --> 00:09:59,710
That's the weirdest thing
I've ever heard.
241
00:09:59,750 --> 00:10:00,780
I'm in.
242
00:10:01,550 --> 00:10:03,750
Look, Max.
Chloe's making friends.
243
00:10:03,790 --> 00:10:05,420
All right. Let's go see
if we can find out
244
00:10:05,460 --> 00:10:07,320
where those evil transmissions
are coming from.
245
00:10:07,360 --> 00:10:08,990
I think I just detected one.
246
00:10:09,330 --> 00:10:10,590
I can't find its source,
247
00:10:10,630 --> 00:10:12,130
but it looks like
it was sent to...
248
00:10:12,160 --> 00:10:13,390
our beach house?
249
00:10:13,430 --> 00:10:15,060
What? That's impossible.
250
00:10:15,100 --> 00:10:16,930
The only person at home is...
251
00:10:22,610 --> 00:10:24,770
I finally found the key card.
252
00:10:24,810 --> 00:10:28,040
Now take me down
to Human Town, pally.
253
00:10:29,010 --> 00:10:31,410
Silly rabbit.
254
00:10:31,450 --> 00:10:33,250
I'm not turning you human.
255
00:10:33,280 --> 00:10:34,380
I lied to you.
256
00:10:34,420 --> 00:10:35,450
What?
257
00:10:35,490 --> 00:10:36,680
This is why they say,
258
00:10:36,720 --> 00:10:38,820
"Don't talk to strangers
on the Internet."
259
00:10:39,190 --> 00:10:41,990
Well, you're never getting
this key card.
260
00:10:42,030 --> 00:10:44,730
You mean the key card I just took a screenshot of
261
00:10:44,760 --> 00:10:46,530
to 3-D print a replica?
262
00:10:46,560 --> 00:10:47,700
Bye!
263
00:10:49,030 --> 00:10:51,270
Clearly, I did not
think that through.
264
00:10:54,700 --> 00:10:56,040
Colosso, what did you do?
265
00:10:56,070 --> 00:10:57,440
Spill it, furball!
266
00:10:57,470 --> 00:10:59,270
Or the bathing suit gets it!
267
00:11:00,310 --> 00:11:02,380
Not my cashmere one-piece!
268
00:11:02,410 --> 00:11:05,310
It's the only thing
that hides my dad bod!
269
00:11:05,680 --> 00:11:07,150
I'll talk!
270
00:11:07,180 --> 00:11:08,750
A creepy villain tricked me
271
00:11:08,790 --> 00:11:11,220
into finding a key card
hidden in the house.
272
00:11:11,250 --> 00:11:12,550
Colosso, how could you?
273
00:11:12,590 --> 00:11:13,690
Sorry, Max.
274
00:11:13,720 --> 00:11:16,390
But he offered
to make me human again.
275
00:11:16,860 --> 00:11:18,290
Bodies before buddies.
276
00:11:21,060 --> 00:11:22,660
Snakeboarding was so sick.
277
00:11:22,700 --> 00:11:24,670
Helping injured snakes
is so rewarding.
278
00:11:24,700 --> 00:11:25,800
And dangerous.
279
00:11:25,840 --> 00:11:27,870
This snakebite will heal, right?
280
00:11:29,040 --> 00:11:30,770
Guess I should head in.
My brother and sister
281
00:11:30,810 --> 00:11:32,070
are probably looking for me.
282
00:11:32,110 --> 00:11:33,740
Must be cool living with them.
283
00:11:33,780 --> 00:11:36,010
Totally. There's no rules.
284
00:11:36,050 --> 00:11:38,250
I ate dinner
in the bathtub last night.
285
00:11:38,610 --> 00:11:40,550
You're living the dream.
286
00:11:40,580 --> 00:11:42,650
Right? I'm even thinking
about going to see
287
00:11:42,690 --> 00:11:43,780
this new action movie later.
288
00:11:43,820 --> 00:11:45,450
The Quick and the Angry 7?
289
00:11:45,490 --> 00:11:47,590
Jinx and I love those movies.
290
00:11:47,620 --> 00:11:48,820
Let's go together!
291
00:11:51,260 --> 00:11:52,430
Oh, no.
292
00:11:52,460 --> 00:11:53,630
Did that hurt?
293
00:11:54,060 --> 00:11:55,230
Yes!
294
00:11:59,300 --> 00:12:02,170
Phoebe, the superhero High Tide
used to live here.
295
00:12:02,210 --> 00:12:03,240
I tried to reach out to him,
296
00:12:03,270 --> 00:12:05,270
but he was eaten
by a giant clam.
297
00:12:06,040 --> 00:12:07,640
Happens more than you think.
298
00:12:08,340 --> 00:12:10,950
Oh, I know who can help.
Thunderford.
299
00:12:11,310 --> 00:12:12,380
Hello, Phoebe.
300
00:12:12,420 --> 00:12:13,550
Lazypants.
301
00:12:13,580 --> 00:12:15,180
At least I have pants.
302
00:12:16,350 --> 00:12:19,050
I wanted to ask about a key card
hidden somewhere in this house.
303
00:12:19,090 --> 00:12:21,160
The key card
unlocks a weapons vault
304
00:12:21,190 --> 00:12:22,720
containing the Giga Gauntlet,
305
00:12:22,760 --> 00:12:26,590
a powerful weapon belonging
to the evil tech genius Malware.
306
00:12:26,630 --> 00:12:29,500
He waged a crime spree
across Secret Shores
307
00:12:29,530 --> 00:12:31,270
until he was defeated
by High Tide,
308
00:12:31,300 --> 00:12:34,600
who locked away his gauntlet
and hid the key card.
309
00:12:34,640 --> 00:12:37,640
So Malware must be trying
to get his gauntlet back.
310
00:12:37,670 --> 00:12:38,940
We better suit up.
311
00:12:42,550 --> 00:12:45,210
That is so much better
than dealing with zippers.
312
00:12:45,250 --> 00:12:47,210
Okay, let's take Chloe
so she can teleport us
313
00:12:47,250 --> 00:12:49,180
to that weapons vault
before Malware gets there.
314
00:12:49,890 --> 00:12:51,020
We can't.
315
00:12:51,050 --> 00:12:52,320
Chloe's hanging
with her new friends.
316
00:12:52,360 --> 00:12:53,650
Making friends
was the whole reason
317
00:12:53,690 --> 00:12:55,060
we brought Chloe
on this mission.
318
00:12:55,090 --> 00:12:56,190
What?
319
00:12:57,990 --> 00:12:59,730
You only brought me here
to make friends?
320
00:12:59,760 --> 00:13:01,600
I thought you guys needed me
for the mission.
321
00:13:01,630 --> 00:13:02,830
We can explain.
322
00:13:03,300 --> 00:13:05,670
Look, we were worried
that those girls back home
323
00:13:05,700 --> 00:13:08,470
were just using you
for your fame and "poof" powers.
324
00:13:08,500 --> 00:13:10,470
We brought you here
so you could make real friends
325
00:13:10,510 --> 00:13:11,640
who don't know you're a supe.
326
00:13:11,670 --> 00:13:12,740
And I told you guys,
327
00:13:12,780 --> 00:13:14,040
I don't need help
with my friends.
328
00:13:14,080 --> 00:13:15,540
Chloe, you don't understand.
329
00:13:15,580 --> 00:13:16,780
No, you don't understand.
330
00:13:16,810 --> 00:13:18,080
I'm not some mission
for you to solve.
331
00:13:18,110 --> 00:13:19,450
That is not what we're doing.
332
00:13:19,480 --> 00:13:20,610
It's kinda what we're doing.
333
00:13:20,650 --> 00:13:22,150
Okay,
maybe it's what we're doing.
334
00:13:23,090 --> 00:13:24,750
We were just
looking out for you.
335
00:13:24,790 --> 00:13:26,190
Well, don't bother.
336
00:13:26,220 --> 00:13:27,660
I'm going back to Hiddenville.
337
00:13:28,120 --> 00:13:30,360
She's really upset.
338
00:13:30,390 --> 00:13:31,760
We have to go home
and talk to her.
339
00:13:31,790 --> 00:13:33,190
No, there's no time.
340
00:13:33,230 --> 00:13:35,130
We have to get to that
weapons vault before Malware.
341
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
Alert!
342
00:13:36,200 --> 00:13:38,170
Super President Kickbutt
calling.
343
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
Thundermans.
344
00:13:39,240 --> 00:13:40,800
I've received word that Malware
345
00:13:40,840 --> 00:13:42,070
has escaped from prison
346
00:13:42,100 --> 00:13:44,340
and has stolen back his Giga Gauntlet.
347
00:13:44,370 --> 00:13:45,610
Oh, no. We're too late.
348
00:13:55,350 --> 00:13:56,620
Looks like Thunderford was right
349
00:13:56,650 --> 00:13:58,050
about the location
of Malware's lair.
350
00:13:58,090 --> 00:13:59,950
Quiet! We don't want him
to know we're here.
351
00:14:02,290 --> 00:14:03,320
I think he knows.
352
00:14:03,730 --> 00:14:05,160
Welcome to my lair.
353
00:14:05,530 --> 00:14:06,860
Can I get you anything?
354
00:14:06,900 --> 00:14:09,100
Drinks? Muffins?
355
00:14:09,130 --> 00:14:11,000
-Lasers?
356
00:14:11,830 --> 00:14:13,070
I would've picked muffins!
357
00:14:13,100 --> 00:14:15,140
I bankrupted
Daddy's tech company
358
00:14:15,170 --> 00:14:16,500
building this gauntlet.
359
00:14:16,840 --> 00:14:17,810
Pretty dope, huh?
360
00:14:17,840 --> 00:14:19,340
There's definitely a dope here.
361
00:14:20,740 --> 00:14:23,240
Giga Gauntlet doesn't like
that you made fun of me.
362
00:14:23,280 --> 00:14:25,010
-He wants to defend my honor.
363
00:14:27,650 --> 00:14:28,650
Whoa!
364
00:14:32,790 --> 00:14:35,420
Wait, wait, what are we doing?
We have freeze breath.
365
00:14:36,960 --> 00:14:38,760
-Phew!
-If anyone asks,
366
00:14:38,790 --> 00:14:39,860
I did that.
367
00:14:40,700 --> 00:14:42,960
Looks like his computer
is frozen.
368
00:14:43,000 --> 00:14:44,630
If anyone asks, I said that.
369
00:14:47,840 --> 00:14:49,300
Whew. Well,
we could have used Chloe
370
00:14:49,340 --> 00:14:50,570
to teleport Malware to prison
371
00:14:50,610 --> 00:14:51,840
if we didn't butt
into her friend life.
372
00:14:51,870 --> 00:14:53,310
Hey, listen,
I'm not the one
373
00:14:53,340 --> 00:14:55,110
who wanted her
to sign up for Robotics Club.
374
00:14:55,140 --> 00:14:56,940
Those kids
are building the future, Max!
375
00:14:57,480 --> 00:15:00,250
But it doesn't matter.
We still have to move Malware...
376
00:15:00,280 --> 00:15:02,050
who's now defrosted.
377
00:15:05,420 --> 00:15:07,520
You saved me, Giga Gauntlet.
378
00:15:08,720 --> 00:15:10,460
No. You're right.
379
00:15:10,830 --> 00:15:12,230
We saved each other.
380
00:15:15,800 --> 00:15:17,160
Do you hear that, Barb?
381
00:15:17,600 --> 00:15:19,470
-I don't hear anything.
-Exactly.
382
00:15:20,100 --> 00:15:21,470
All the kids are gone,
383
00:15:21,500 --> 00:15:24,100
we're alone
for the first time ever.
384
00:15:24,140 --> 00:15:25,210
You're right.
385
00:15:25,470 --> 00:15:26,340
What do we do?
386
00:15:26,380 --> 00:15:28,640
What don't we do?
387
00:15:29,750 --> 00:15:31,080
Hi, guys.
388
00:15:32,580 --> 00:15:33,710
It's okay, Barb.
389
00:15:34,220 --> 00:15:36,620
For a brief moment,
we touched the sun.
390
00:15:37,190 --> 00:15:39,290
Chloe, why aren't you
on the mission?
391
00:15:39,320 --> 00:15:42,090
Ask noted friend experts
Max and Phoebe.
392
00:15:42,120 --> 00:15:44,330
Ooh. Sounds serious.
393
00:15:44,360 --> 00:15:45,760
I mean,
we should probably talk...
394
00:15:45,800 --> 00:15:47,130
Are those eclairs?
395
00:15:48,500 --> 00:15:49,430
Hands off.
396
00:15:49,470 --> 00:15:51,330
These aren't just any eclairs.
397
00:15:51,370 --> 00:15:52,670
They're Chlo-eclairs.
398
00:15:52,700 --> 00:15:55,370
The hottest new product
in the Chlo-ay-verse.
399
00:15:55,810 --> 00:15:58,410
Hank, let's leave Chlo-ay
alone with her...
400
00:15:58,910 --> 00:16:00,340
slappy friends.
401
00:16:00,710 --> 00:16:02,340
Just let me smell them.
402
00:16:03,550 --> 00:16:06,850
Chlo-ay, we have missed you
so much.
403
00:16:06,880 --> 00:16:09,580
-Where are you gonna poof us to?
-Uh, guys.
404
00:16:09,620 --> 00:16:11,790
Do you think we can just have
a regular friend night?
405
00:16:11,820 --> 00:16:14,120
Maybe we can go check out
The Quick and the Angry 7.
406
00:16:14,160 --> 00:16:15,960
Ew. Why?
407
00:16:16,290 --> 00:16:18,230
How's that gonna make us famous?
408
00:16:19,330 --> 00:16:21,230
Is fame all you guys care about?
409
00:16:21,260 --> 00:16:23,060
No, sweetie.
410
00:16:23,100 --> 00:16:25,170
We also care
about your poof powers.
411
00:16:25,530 --> 00:16:27,800
Now take us shopping in Dubai.
412
00:16:28,600 --> 00:16:31,310
You know what?
Let's go to Dubai.
413
00:16:35,280 --> 00:16:37,580
Chlo-ay? Why are we
on your front porch?
414
00:16:37,610 --> 00:16:39,780
-Yeah, this isn't Dubai.
415
00:16:40,050 --> 00:16:41,980
I know. It's "goodbye."
416
00:16:47,060 --> 00:16:49,620
And by the way, my name's Chloe.
417
00:16:55,870 --> 00:16:58,270
Now, where were we?
418
00:16:58,600 --> 00:17:01,140
Oh, right.
Your last moments on earth.
419
00:17:02,840 --> 00:17:03,800
That's right.
420
00:17:03,840 --> 00:17:05,470
My gauntlet is laughing at you.
421
00:17:06,980 --> 00:17:09,480
Time to meet our firewall.
422
00:17:09,510 --> 00:17:12,250
Oh, Phoebe, look out.
It's a wall.
423
00:17:12,680 --> 00:17:13,650
-Oh!
424
00:17:13,680 --> 00:17:15,320
Phoebe, look out! It's a wall!
425
00:17:15,750 --> 00:17:17,520
Hit it with our freeze breath!
426
00:17:18,020 --> 00:17:19,020
Whoa!
427
00:17:21,260 --> 00:17:22,890
My research on you was right.
428
00:17:23,190 --> 00:17:26,430
Your freeze breath is useless
against our firewall.
429
00:17:26,460 --> 00:17:28,860
And Max is a whiny
little chicken baby.
430
00:17:29,900 --> 00:17:31,030
You researched us?
431
00:17:31,070 --> 00:17:32,500
I did more than that.
432
00:17:32,770 --> 00:17:35,040
I sent those evil transmissions
433
00:17:35,070 --> 00:17:37,100
so the Hero League
would send you here
434
00:17:37,140 --> 00:17:38,770
and I could get
my gauntlet back.
435
00:17:38,810 --> 00:17:40,670
Okay, what's up
with this whole Gauntlet thing?
436
00:17:40,710 --> 00:17:43,540
Is it like your weapon,
or your only friend?
437
00:17:44,250 --> 00:17:45,280
Both.
438
00:17:46,020 --> 00:17:46,950
Without it,
439
00:17:46,980 --> 00:17:48,480
I couldn't have captured you.
440
00:17:49,050 --> 00:17:50,680
Taking down the Thunder Twins
441
00:17:50,720 --> 00:17:53,590
is totally gonna impress
the Mastermind.
442
00:17:53,620 --> 00:17:55,120
Who's that? Your other glove?
443
00:17:55,960 --> 00:17:59,660
The Mastermind is building
a new, better Villain League.
444
00:18:00,030 --> 00:18:01,660
-And I want in.
445
00:18:01,700 --> 00:18:03,030
Uh, I mean, we want in.
446
00:18:04,370 --> 00:18:06,400
Which means
I have to take you out.
447
00:18:07,400 --> 00:18:10,500
Annihilation in five, four...
448
00:18:10,540 --> 00:18:14,340
-...three, two, one.
449
00:18:19,720 --> 00:18:22,580
Chloe! Thanks.
What made you come back?
450
00:18:22,620 --> 00:18:23,720
You guys were right.
451
00:18:23,750 --> 00:18:25,090
Tiff and Blair
were just using me.
452
00:18:25,120 --> 00:18:26,920
We knew
you'd see it eventually.
453
00:18:26,960 --> 00:18:28,590
I'm sorry we treated you
like a mission.
454
00:18:28,620 --> 00:18:30,860
And from now on,
we'll respect your boundaries.
455
00:18:30,890 --> 00:18:32,330
Thundermans?
456
00:18:33,000 --> 00:18:34,230
If we survive.
457
00:18:35,030 --> 00:18:36,060
Everybody down!
458
00:18:37,200 --> 00:18:38,700
We gotta get that glove
off that nerd!
459
00:18:38,730 --> 00:18:40,530
Okay, let's not resort
to name calling.
460
00:18:41,700 --> 00:18:43,500
Watch it, buttface!
461
00:18:44,610 --> 00:18:47,340
Wait. What if Chloe can teleport
the Gauntlet off of him
462
00:18:47,380 --> 00:18:48,740
just like she did
with our cuffs?
463
00:18:48,780 --> 00:18:49,880
It's too dangerous.
464
00:18:49,910 --> 00:18:51,140
Mom and Dad
will be really mad at us
465
00:18:51,180 --> 00:18:52,810
if Chloe gets fried
by a gauntlet.
466
00:18:52,850 --> 00:18:53,910
Let me try.
467
00:18:53,950 --> 00:18:55,480
No, no. Phoebe's right.
It's too...
468
00:18:55,520 --> 00:18:56,620
And she's gone.
469
00:18:58,320 --> 00:19:00,120
Oh. Chloe Thunderman.
470
00:19:00,160 --> 00:19:02,020
You'll have to do better
than that.
471
00:19:03,390 --> 00:19:04,630
Oh, I will.
472
00:19:12,070 --> 00:19:12,930
No!
473
00:19:12,970 --> 00:19:13,930
Gotcha!
474
00:19:13,970 --> 00:19:15,340
My Giga Gauntlet!
475
00:19:16,170 --> 00:19:18,610
He's the only one
that came to my birthday party.
476
00:19:18,640 --> 00:19:19,770
Now, Max!
477
00:19:23,710 --> 00:19:24,950
Good work, team.
478
00:19:24,980 --> 00:19:26,850
This baby's coming with me.
479
00:19:28,050 --> 00:19:29,650
So much power!
480
00:19:29,990 --> 00:19:31,080
Oh!
481
00:19:32,020 --> 00:19:34,020
-Maybe we should hold onto this.
-You're right.
482
00:19:39,660 --> 00:19:41,130
Dibs. I touched it first.
483
00:19:41,160 --> 00:19:42,500
I saved your life.
484
00:19:43,030 --> 00:19:43,960
She wins.
485
00:19:44,400 --> 00:19:47,100
Alert!
President Kickbutt calling.
486
00:19:47,140 --> 00:19:49,740
Good job capturing Malware, Thundermans.
487
00:19:49,770 --> 00:19:51,370
Thank you, President Kickbutt.
488
00:19:51,410 --> 00:19:54,410
And don't worry, we put Colosso
on house arrest for his crimes.
489
00:19:54,940 --> 00:19:55,910
Joke's on you!
490
00:19:55,950 --> 00:19:58,310
I look great in orange!
491
00:19:59,450 --> 00:20:02,350
But who is this Mastermind guy
the villain was talking about?
492
00:20:02,380 --> 00:20:03,550
We looked into that.
493
00:20:03,590 --> 00:20:05,390
Here's an encrypted message we found
494
00:20:05,420 --> 00:20:06,850
on the Evil Web.
495
00:20:07,290 --> 00:20:09,590
I am the Mastermind.
496
00:20:10,990 --> 00:20:12,790
I'm looking for the worst,
497
00:20:12,830 --> 00:20:16,730
most vile supervillains to come to Secret Shores
498
00:20:16,770 --> 00:20:19,700
and join my new Villain League.
499
00:20:20,100 --> 00:20:23,500
First, we will take over Secret Shores,
500
00:20:23,540 --> 00:20:27,670
then, the world!
501
00:20:27,710 --> 00:20:30,940
As you can see, the Mastermind poses an incredible threat
502
00:20:30,980 --> 00:20:33,450
to Secret Shores and beyond.
503
00:20:33,480 --> 00:20:35,850
This mission just got a lot bigger.
504
00:20:35,880 --> 00:20:37,450
So our mission is not over?
505
00:20:37,490 --> 00:20:40,720
No, it's only beginning.
506
00:20:40,760 --> 00:20:41,990
Kickbutt out!
507
00:20:42,460 --> 00:20:45,460
Wait, if you guys are staying,
508
00:20:45,490 --> 00:20:46,990
does that mean I can, too?
509
00:20:47,460 --> 00:20:48,900
I don't know, Chloe.
510
00:20:48,930 --> 00:20:50,260
I mean,
taking down the Mastermind
511
00:20:50,300 --> 00:20:52,130
could take weeks or longer.
512
00:20:52,170 --> 00:20:54,300
But I don't want to leave.
I'm finally starting to see
513
00:20:54,340 --> 00:20:56,340
what it's like to be normal
and have friends.
514
00:20:58,310 --> 00:20:59,810
That's them now.
515
00:21:00,180 --> 00:21:01,980
Guess it's time to say goodbye.
516
00:21:04,680 --> 00:21:06,650
Ready for
The Quick and the Angry 7?
517
00:21:06,680 --> 00:21:08,150
This one's
supposed to be quicker,
518
00:21:08,180 --> 00:21:09,650
but a little less angry.
519
00:21:10,120 --> 00:21:12,650
I'd really love to go, but...
520
00:21:13,360 --> 00:21:14,920
turns out I'm gonna be leaving.
521
00:21:14,960 --> 00:21:18,130
Uh, for the movies,
a little later.
522
00:21:18,560 --> 00:21:20,690
Yeah. She can meet you guys
at the theater.
523
00:21:21,530 --> 00:21:23,500
What? I can stay?
524
00:21:23,530 --> 00:21:24,970
Thank you so much!
525
00:21:25,330 --> 00:21:27,930
Would it be weird
if I get in on this hug?
526
00:21:27,970 --> 00:21:29,170
Yes. Very.
527
00:21:31,810 --> 00:21:34,340
This is the best! Are you guys
seriously letting me stay?
528
00:21:34,380 --> 00:21:35,640
Yeah, are we?
529
00:21:35,680 --> 00:21:37,180
You do realize
we'll have to feed her
530
00:21:37,210 --> 00:21:38,710
and change her diapers.
531
00:21:39,150 --> 00:21:40,810
I'm twelve and a half, and I--
532
00:21:40,850 --> 00:21:42,780
Saved our lives. Yeah, we know.
533
00:21:43,790 --> 00:21:45,920
We could definitely use
her help, Max.
534
00:21:46,290 --> 00:21:47,720
Welcome to the team, sis.
535
00:21:50,060 --> 00:21:51,660
It's gonna be so much fun.
536
00:21:51,690 --> 00:21:52,960
Not so fast.
537
00:21:53,000 --> 00:21:54,800
This is a mission,
not a vacation.
538
00:21:54,830 --> 00:21:57,800
Yeah, a mission
that starts tomorrow. See ya!
539
00:22:01,100 --> 00:22:02,800
Nice try, Thunder Baby.
540
00:22:02,840 --> 00:22:04,270
Look, if we're gonna be
watching you,
541
00:22:04,310 --> 00:22:05,610
we gotta set some ground rules.
542
00:22:05,640 --> 00:22:07,370
Starting with a curfew.
543
00:22:07,410 --> 00:22:09,910
What? Nah.
She can follow the Max Code.
544
00:22:09,950 --> 00:22:11,850
"If the party's great,
come home late."
545
00:22:11,880 --> 00:22:13,280
No, she'll follow
the Phoebe Code.
546
00:22:13,320 --> 00:22:15,480
"Everything will be fine
if you come home by 9."
547
00:22:16,250 --> 00:22:17,950
I like his code better.
548
00:22:17,990 --> 00:22:19,220
Don't wait up!
549
00:22:21,790 --> 00:22:23,820
This is gonna be tough.
550
00:22:23,860 --> 00:22:25,990
Bringing down Mastermind
or taking care of Chloe?
551
00:22:26,430 --> 00:22:27,290
Both.
38895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.