All language subtitles for watchable-skinneddeep-1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,273 --> 00:00:19,619 T�m�n tekstityksen tarjoaa: WWW.XVIDSUBS.COM 2 00:00:19,819 --> 00:00:23,164 Tekstityksen p�iv�ys: 20.07.2005. Versionumero: 1.0 3 00:00:23,364 --> 00:00:26,709 Suomennos: locomot, Jazon24, suuskii 4 00:00:26,909 --> 00:00:30,646 Oikoluku: Jazon24 5 00:02:34,161 --> 00:02:38,132 Senkin tyhm�t idiootit! Yrit�ttek� tappaa minut? 6 00:02:38,332 --> 00:02:40,108 Perhana! 7 00:02:42,378 --> 00:02:45,447 Saitteko ajokorttinne l�hikaupasta? 8 00:03:10,156 --> 00:03:12,182 Mit� h�n haluaa? 9 00:03:20,207 --> 00:03:22,150 Ihan hullu. 10 00:03:26,812 --> 00:03:29,032 Kuka tuo on? 11 00:03:46,734 --> 00:03:48,635 Mit� h�n tekee? 12 00:05:23,247 --> 00:05:25,649 Auta minua. 13 00:07:48,233 --> 00:07:51,203 Kulta, luulen meid�n olevan eksyksiss�. 14 00:07:51,403 --> 00:07:55,249 Eksyksiss�? Vain kauneudessa. 15 00:07:55,449 --> 00:08:00,270 Rusakko! Katso. Gloria, pid� kiirett�. Ota videokamera. 16 00:08:07,127 --> 00:08:11,557 Olen Phil Rockwell, tervetuloa Rockwellien perhelomalle. 17 00:08:11,757 --> 00:08:14,435 Olemme matkalla poikki t�m�n upean maamme, - 18 00:08:14,635 --> 00:08:18,063 ja t�ss� on vaimoni. 19 00:08:18,263 --> 00:08:21,249 Gloria Jean. Hei. 20 00:08:24,311 --> 00:08:27,448 Olemme matkalla historialliseen vanhaan kaupunkiin, - 21 00:08:27,648 --> 00:08:29,909 jossa kaikki toiminta on viime vuosisadalta, - 22 00:08:30,109 --> 00:08:33,621 ja ajattelimme oppia paljon historiasta - 23 00:08:33,821 --> 00:08:37,291 ja siit�, mik� teki maamme niin mahtavaksi. Eik� niin? 24 00:08:37,491 --> 00:08:41,937 Matthew, sano hei. 25 00:08:43,831 --> 00:08:45,507 - Tina. - Mit�? 26 00:08:45,707 --> 00:08:48,485 Hymyile hieman. 27 00:09:04,393 --> 00:09:08,789 - Katso, Gloria, tiesulku. - Ole varovainen. Kierr� oikealta. 28 00:09:08,989 --> 00:09:12,884 - Hidasta, is�. Tahdon n�hd� t�m�n. - Katsotaan, mit� h�n haluaa. 29 00:09:14,236 --> 00:09:16,488 Onko meill� rekisteriote? 30 00:09:21,994 --> 00:09:25,548 Hei, p��llikk�. Villiel�ink� t�m�n on aiheuttanut? 31 00:09:25,748 --> 00:09:28,676 Aivan, villiel�imet. 32 00:09:28,876 --> 00:09:32,445 Kojoottiko? 33 00:09:34,548 --> 00:09:38,644 Joo, kojootti. 34 00:09:38,844 --> 00:09:43,665 Villiel�imet ovat varmaan aika- moinen uhka t��ll� rajaseudulla? 35 00:09:45,476 --> 00:09:50,531 Aikamoinen uhka kyll�. 36 00:09:50,731 --> 00:09:53,133 Olemme varovaisia sitten. 37 00:09:56,361 --> 00:09:58,180 Selv�. 38 00:10:00,199 --> 00:10:02,201 Olkaa varovaisia. 39 00:10:02,401 --> 00:10:04,795 Aika jatkaa matkaa. 40 00:10:04,995 --> 00:10:08,857 - Istukaa alas, lapset. - Kiitos. 41 00:10:10,793 --> 00:10:14,763 - Kiitos, konstaapeli. - Kiinnitt�k�� turvavy�t. 42 00:10:14,963 --> 00:10:17,516 N�ette, mit� tapahtuu, jos ei ole varovainen. 43 00:10:17,716 --> 00:10:20,744 Gloria, onko sit� vanukasta j�ljell�? 44 00:10:29,770 --> 00:10:33,173 Kulta, t�m� on niin... 45 00:10:34,191 --> 00:10:36,410 Is�! 46 00:10:36,610 --> 00:10:39,997 - Is�, mit� tapahtuu? - Rengasrikko. 47 00:10:40,197 --> 00:10:42,474 Varo kivi�. 48 00:10:49,039 --> 00:10:51,316 Typer� vy�. 49 00:10:59,800 --> 00:11:04,563 - Menen hakemaan apua. - Ole varovainen, nupukka. 50 00:11:04,763 --> 00:11:06,957 Lukitkaa ovet. 51 00:11:30,414 --> 00:11:34,843 Hei. Olen Phil Rockwell. Olen perheeni kanssa lomalla, - 52 00:11:35,043 --> 00:11:37,721 ja meille sattui rengasrikko. 53 00:11:37,921 --> 00:11:40,432 Onko teille puhelinta, jotta voisin soittaa jollekin. 54 00:11:40,632 --> 00:11:43,185 Tietysti voit tulla soittamaan, - 55 00:11:43,385 --> 00:11:47,231 mutten usko korjaamoja olevan auki t�h�n aikaan p�iv�st�. 56 00:11:47,431 --> 00:11:48,983 Voi veljet. 57 00:11:49,183 --> 00:11:54,313 Mikset toisi perhett�si t�nne? Pojanpoikani osaa korjata autoja. 58 00:11:54,513 --> 00:11:56,890 Niink�? Hienoa. 59 00:11:57,090 --> 00:12:00,527 Taloni on tien toisella puolen. 60 00:12:00,727 --> 00:12:06,824 Hae perheesi. Tavataan viiden minuutin kuluttua. 61 00:12:08,368 --> 00:12:12,415 Olette niin yst�v�llisi�. Viisi minuuttia. 62 00:12:23,909 --> 00:12:29,006 Tulkaa. Menn��n. Ker�tk�� tavaranne. 63 00:12:29,206 --> 00:12:33,651 L�ysin yst�v�llisen rouvan. Kutsui meid�t p�iv�lliselle. 64 00:12:35,170 --> 00:12:37,898 Tina on helvetiss�. 65 00:12:38,098 --> 00:12:41,743 T�m� on kivaa, is�. Voimmeko tehd� t�t� joka viikonloppu? 66 00:12:42,928 --> 00:12:45,355 Lienemme perill�. 67 00:12:45,555 --> 00:12:48,875 H�n sanoi, ett� vastap��t� kahvilaa. 68 00:13:00,487 --> 00:13:04,140 Menn��n. 69 00:13:39,317 --> 00:13:43,388 Sinun t�ytyy pilailla. Kutsuttiinko sinut t�nne? 70 00:13:46,700 --> 00:13:49,644 Tina, �l� viitsi. 71 00:13:51,171 --> 00:13:55,858 Hienoa, kun p��sitte perille. Seuratkaa minua. 72 00:13:57,202 --> 00:13:59,087 Tulkaa. 73 00:13:59,287 --> 00:14:01,923 Kiitos, kun otitte meid�t t�nne. 74 00:14:02,123 --> 00:14:04,701 Teill�h�n on mukava paikka. 75 00:14:24,012 --> 00:14:26,514 Tina-kulta, tule. 76 00:14:32,329 --> 00:14:35,815 Tulkaa, lapset. T�m� on vain normaali talo. 77 00:15:15,497 --> 00:15:18,942 Sanoinhan t�m�n paikan olevan normaali. 78 00:15:40,355 --> 00:15:42,215 Hei. 79 00:15:46,361 --> 00:15:49,380 Matthew, tule t�nne. 80 00:16:00,900 --> 00:16:04,796 Tina, �l� hy�ri. 81 00:16:04,996 --> 00:16:07,907 Istu vain alas. 82 00:16:11,010 --> 00:16:13,253 Istu paikallasi, kulta. 83 00:16:16,224 --> 00:16:19,652 Tervetuloa, yst�v�ni, vaatimattomaan kotiini. 84 00:16:19,852 --> 00:16:25,966 T�ss� on Surgeon. Surgeon General. 85 00:16:31,280 --> 00:16:33,641 Luulen h�nen pit�v�n sinusta. 86 00:16:38,705 --> 00:16:41,841 Rauhassa. H�n on puhunut. 87 00:16:42,041 --> 00:16:46,696 Tuossa on Plates. H�n rakastaa tuota nurkkaustaan. 88 00:16:48,673 --> 00:16:50,491 Hei, Plates. 89 00:16:52,051 --> 00:16:58,082 Tuossa tulee Brain p�iv�llisen kanssa. 90 00:17:12,864 --> 00:17:17,893 Brain ei usko muodollisiin p�iv�llisasuihin. 91 00:17:20,163 --> 00:17:21,689 Hei. 92 00:17:35,637 --> 00:17:37,538 Kiitos, Brain. 93 00:17:41,768 --> 00:17:43,027 Ei kiitos. 94 00:17:43,227 --> 00:17:47,449 Voitko hyvin, kultaseni? 95 00:17:47,649 --> 00:17:50,326 Voin ihan hyvin. Olen kasvissy�j�. 96 00:17:50,526 --> 00:17:53,637 En usko el�inten tappamiseen. 97 00:17:56,491 --> 00:18:00,628 - Mik�li sill� on ollut silm�t, en sy� sit�. - Hiljaa, Tina. 98 00:18:01,663 --> 00:18:04,924 Jokaiselle omansa. 99 00:18:05,124 --> 00:18:07,677 H�n on kalpea ja laiha. 100 00:18:07,877 --> 00:18:11,014 Heikko? Kuka on heikko? 101 00:18:11,214 --> 00:18:15,951 Er�s on hieman heikko, mutta vain er�s. 102 00:18:17,303 --> 00:18:20,273 Anteeksi. Ehk� pit�isi sijoittaa peileihin, - 103 00:18:20,473 --> 00:18:23,626 ennen kuin puhumme, milt� min� n�yt�n. 104 00:18:24,894 --> 00:18:29,548 Vain Jumala tiet��, mit� seuraa t�m�n sy�misest�. 105 00:18:30,358 --> 00:18:33,244 Katsokaa t�t�. 106 00:18:33,444 --> 00:18:37,624 Ihan hyv�, ett� sinulla on usko- muksia. Pid� ne vain itsell�si. 107 00:18:37,824 --> 00:18:40,101 Nyt hymyile. 108 00:18:42,745 --> 00:18:46,607 Hei, herra Shadow. 109 00:18:48,001 --> 00:18:54,907 Sano muikku! 110 00:19:33,460 --> 00:19:36,221 Gloria! Mit� h�n teki sinulle? 111 00:19:41,521 --> 00:19:43,048 Lopeta! 112 00:19:51,176 --> 00:19:54,238 L�hdet��n pois t��lt�. Nopeasti. 113 00:19:55,238 --> 00:19:58,149 Tulkaa. Menn��n. 114 00:20:00,552 --> 00:20:02,828 - Miksi? - Miksi? 115 00:20:11,619 --> 00:20:14,130 Hoidan meid�t pois t��lt�. 116 00:20:18,430 --> 00:20:22,572 - Tulkaa. - Matthew, �l� j�t� minua! 117 00:20:28,595 --> 00:20:30,246 Is�. 118 00:20:46,444 --> 00:20:48,413 Ota heid�t kiinni. 119 00:20:48,613 --> 00:20:51,390 Kyll�! 120 00:21:59,083 --> 00:22:00,817 Matt! 121 00:22:30,364 --> 00:22:32,808 No niin. 122 00:22:33,993 --> 00:22:36,436 Paskiainen! 123 00:22:37,354 --> 00:22:40,632 Emme ole tehneet mit��n v��r��. 124 00:22:41,625 --> 00:22:44,011 Sano, ettei satuta h�nt�. 125 00:22:44,211 --> 00:22:47,556 Sano, ettei satuta h�nt�. Tahdon pit�� h�net. 126 00:22:47,756 --> 00:22:50,701 Miksi teette t�m�n? 127 00:22:53,596 --> 00:22:55,831 Et osunut. 128 00:22:58,767 --> 00:23:01,503 Voi ei, Matthew. 129 00:23:03,814 --> 00:23:08,452 Pid�n huolta h�nest�. Lupaan. Rakastan h�nt�. Ole kiltti. 130 00:23:08,652 --> 00:23:12,639 - H�net t�ytyy s�ilytt��. - Lopeta. 131 00:26:09,291 --> 00:26:10,943 P�iv��. 132 00:26:17,466 --> 00:26:18,992 P�iv��? 133 00:26:21,554 --> 00:26:23,914 Tina, oletko hereill�? 134 00:26:29,019 --> 00:26:30,921 Hei, Tina. 135 00:26:32,356 --> 00:26:33,824 En tiennyt, oletko n�lk�inen, - 136 00:26:34,024 --> 00:26:38,345 joten toin sinulle hieman keittoa ja rahaa. 137 00:26:40,197 --> 00:26:42,099 Paskiainen! 138 00:26:43,033 --> 00:26:45,503 Miss� perheeni on? 139 00:26:45,703 --> 00:26:48,839 - Mit� olette tehneet heille? - En ole tehnyt heille mit��n. 140 00:26:49,039 --> 00:26:52,859 T�ss�. Sy� t�m�. Et ole sy�nyt mit��n tunteihin. 141 00:27:03,479 --> 00:27:06,023 Kaikki on hyvin. Kaikki k��ntyy viel� hyv�ksi. 142 00:27:06,223 --> 00:27:10,043 Iso�iti antaa minun pit�� sinut. 143 00:27:11,437 --> 00:27:16,149 - Pit�� minut? - Joo. 144 00:27:17,151 --> 00:27:18,995 Haluatko l�hte� ajelulle? 145 00:27:19,195 --> 00:27:23,765 En! Etk� tajua? 146 00:27:24,742 --> 00:27:30,047 Menetin juuri is�ni. Menetin koko perheeni. 147 00:27:30,247 --> 00:27:32,566 Et voi tiet��. 148 00:27:35,252 --> 00:27:38,639 Voitko edes kuvitella, millaista on menett�� is�? 149 00:27:38,839 --> 00:27:41,575 Et edes tunne is��ni. 150 00:27:43,469 --> 00:27:45,995 Kaikki on hyvin. 151 00:27:48,557 --> 00:27:50,667 Annan sinulle hieman aikaa. 152 00:27:51,477 --> 00:27:53,629 Tulen takaisin tunnin p��st�. 153 00:29:19,857 --> 00:29:22,884 Onko siell� ket��n? 154 00:30:27,432 --> 00:30:29,393 Huhuu? 155 00:30:29,593 --> 00:30:31,870 Onko siell� ket��n? 156 00:30:40,963 --> 00:30:42,606 Huhuu? 157 00:30:43,649 --> 00:30:45,876 Kuuletko minua? 158 00:31:37,077 --> 00:31:40,631 Kulta, min� nauhoitan. Pakkaatko laukkujasi? 159 00:31:40,831 --> 00:31:45,694 Onko ruoka valmista? Olen niin innoissani. 160 00:32:00,250 --> 00:32:03,545 Rakastan n�it� uusia renkaita. 161 00:33:23,000 --> 00:33:27,805 Paikka minun makuuni. Tulkaa, joukot. 162 00:33:28,005 --> 00:33:30,474 T�ht��n uudelleen lataukseen. 163 00:33:30,674 --> 00:33:32,893 T�m� on hyv�. 164 00:33:33,093 --> 00:33:35,187 Kuinka l�ysit t�m�n paikan, Big Joe? 165 00:33:35,387 --> 00:33:40,734 Tuntuu hyv�lt� venytell�. Vaikuttaa hyv�lt�. Viihtyis�. 166 00:33:40,934 --> 00:33:45,755 Tervetuloa, matkalaiset. Mit� saisi olla? 167 00:33:48,275 --> 00:33:52,137 Kahvia. Minulle mustana. 168 00:33:55,490 --> 00:33:57,292 Oletteko t��lt� p�in? 169 00:33:57,492 --> 00:34:02,089 Emme. Leadvillest�. Sielt�h�n kaltaisemme tulevat, etk� tiennyt? 170 00:34:02,289 --> 00:34:06,677 Alunperin it�rannikolta, Syracusesta. 171 00:34:06,877 --> 00:34:11,807 Varmasti ollut perhanan kylm� ajaa moottoripy�r�ll�. 172 00:34:12,007 --> 00:34:16,244 Aivan. Eik� h�n olekin mahtava? 173 00:34:20,974 --> 00:34:25,028 Hei, Shakes. Ellet pysty juomaan, �l� tilaa. 174 00:34:25,228 --> 00:34:27,547 Haista vittu. 175 00:35:28,292 --> 00:35:30,193 Is�! 176 00:36:06,330 --> 00:36:08,882 Aika hyv�. Naulan kantaan. 177 00:36:09,082 --> 00:36:13,570 Rouva Murphyll� on chilit valmiina 20 minuutin kuluttua. Menn��n! 178 00:36:22,512 --> 00:36:24,815 Graine, tuletko mukaamme? 179 00:36:25,015 --> 00:36:30,128 J��n t�nne ja nautin kahvistani - 180 00:36:31,480 --> 00:36:34,299 ja maisemista. 181 00:36:38,612 --> 00:36:41,890 Tee kuten haluat, retku! 182 00:37:44,136 --> 00:37:47,199 Auttakaa minua! 183 00:37:48,599 --> 00:37:53,320 T�m� nainen on teurastaja. H�nen koko perheens�... 184 00:37:53,520 --> 00:37:56,723 H�nen koko perheens� on hirvi�it�! 185 00:37:57,733 --> 00:38:00,661 Kuka on hirvi�? 186 00:38:00,861 --> 00:38:03,138 H�n! 187 00:38:09,119 --> 00:38:11,863 Teid�n on autettava minua. 188 00:38:12,063 --> 00:38:15,134 Jos se saa olosi paremmaksi, - 189 00:38:15,334 --> 00:38:17,986 soitan apua. 190 00:38:42,778 --> 00:38:46,848 Sinulla ei ole mit��n huolta. 191 00:38:52,579 --> 00:38:54,798 Totta puhuakseni, tytt�, - 192 00:38:54,998 --> 00:38:58,610 en keksisi turvallisempaa paikkaa. 193 00:39:21,433 --> 00:39:25,420 Katso sit�. Koske h�nt�. 194 00:39:26,438 --> 00:39:29,132 Taas yksi luumyllyyn. 195 00:39:31,651 --> 00:39:37,249 Kun sanoin, ett� saat pit�� h�net, ajattelin, ett� h�n olisi vastuullasi. 196 00:39:37,449 --> 00:39:39,326 Keit� he olivat? Emme edes asettaneet ansaa. 197 00:39:39,526 --> 00:39:42,129 He olivat oikeita maksavia asiakkaita. 198 00:39:42,329 --> 00:39:46,300 Tarvitsemme heit� aina v�lill�. 199 00:39:46,500 --> 00:39:49,636 - Miksi otamme h�net luoksemme? - Kysy uudelta lelultasi. 200 00:39:49,836 --> 00:39:52,472 Eiv�t he lopulta olleet huono saalis. 201 00:39:52,672 --> 00:39:56,727 Ehk� h�n ei sittenk��n ole niin huono perheenj�sen. 202 00:39:56,927 --> 00:40:00,647 Tina, luulen iso�idin todella pit�v�n sinusta. 203 00:40:00,847 --> 00:40:04,234 Brain, sanot aina pit�v�si huolta heist�, - 204 00:40:04,434 --> 00:40:07,487 mutta min� joudun aina pit�m��n heist� huolta. 205 00:40:07,687 --> 00:40:09,740 T�st� tulee ongelma. 206 00:40:09,940 --> 00:40:13,343 Heill� oli yst�vi�, jotka tulevat kaipaamaan heit�. 207 00:40:19,349 --> 00:40:20,900 Mik� helvetti t�m� on? 208 00:40:21,100 --> 00:40:23,878 Vain kunnes p��semme pois iso�idin silmist�. 209 00:41:28,226 --> 00:41:31,989 - Kuulehan, Brain. - Brian. Nimeni on Brian. 210 00:41:32,189 --> 00:41:36,994 Ihan miten vain. Brian, mikset p��st�isi minua menem��n? 211 00:41:37,194 --> 00:41:39,778 P��st�isin sinut menem��n? 212 00:41:40,780 --> 00:41:44,418 Minne? Mist� sin� puhut? 213 00:41:44,618 --> 00:41:48,338 - Olemme perheesi nyt. - Ette ole perheeni. 214 00:41:48,538 --> 00:41:53,010 Olemme kaikki, mit� sinulla on. Pid�n huolta sinusta. 215 00:41:53,210 --> 00:41:57,347 Jos aiomme olla yhdess�, Brian, meid�n on p��st�v� pois tuosta talosta. 216 00:41:57,547 --> 00:41:59,391 Se on ainoa tapa... 217 00:41:59,591 --> 00:42:02,311 ainoa tapa olla yhdess�. 218 00:42:02,511 --> 00:42:05,856 En voi l�hte�, Tina. En p�rj�� tuolla ulkona. 219 00:42:06,056 --> 00:42:10,402 Tietysti p�rj��t. Pid�n huolta sinusta. 220 00:42:10,602 --> 00:42:13,171 Et ymm�rr�. 221 00:42:15,732 --> 00:42:19,510 Sit� paitsi Luoja ei ikin� hyv�ksyisi. 222 00:42:36,795 --> 00:42:38,321 Tule t�nne. 223 00:42:52,185 --> 00:42:54,521 T�ss� on startti. 224 00:42:54,721 --> 00:43:00,552 Pane avain reik��n, k��nn� sit�, ja py�r� k�ynnistyy. T�ss� on kaasu. 225 00:43:04,781 --> 00:43:09,310 T�ss� on jarru, kytkin. 226 00:43:11,204 --> 00:43:15,525 Brian? Onko Luoja is�si? 227 00:43:17,002 --> 00:43:21,781 On. H�n loi Surgeon Generalin ja Platesin. 228 00:43:23,633 --> 00:43:27,403 Toivon, ett� h�n vain olisi luonut minut enemm�n - 229 00:43:28,472 --> 00:43:31,124 t�m�n py�r�n kaltaiseksi. 230 00:43:33,518 --> 00:43:38,949 - T�ydelliseksi. - Sit� oppii tekem��n rauhan itsens� ja muiden kanssa - 231 00:43:39,149 --> 00:43:41,660 ilman naamioita. 232 00:43:41,860 --> 00:43:46,848 Joskus mietin, millaista olisi olla kuten muut. 233 00:43:48,366 --> 00:43:53,422 Melkein toivon niit� kauhean ep�mukavia p�ivitt�isi� rutiineja, - 234 00:43:53,622 --> 00:43:58,401 jotta vain tiet�isin olevani rutiini. 235 00:44:01,254 --> 00:44:04,490 Tilasto massan keskell�. 236 00:44:43,797 --> 00:44:45,982 Meid�n pit�isi menn�. 237 00:44:58,428 --> 00:45:00,154 Tule. 238 00:45:08,438 --> 00:45:10,214 Mit� tuo oli? 239 00:45:35,432 --> 00:45:38,126 Grainen takki. 240 00:45:42,439 --> 00:45:44,199 Mit�? Mit� se on? 241 00:45:44,399 --> 00:45:48,495 H�nen v�rins� on pilaantunut omaan vereen. 242 00:45:48,695 --> 00:45:50,972 Voi ei. 243 00:45:53,575 --> 00:45:59,272 - Tied�tk�, mit� t�m� tarkoittaa? - �l� huoli, Shakes. He maksavat viel�. 244 00:46:00,290 --> 00:46:02,692 T�m� tiet�� sotaa. 245 00:46:23,480 --> 00:46:27,242 - Ota koira pois p�yd�lt�. - Voi, Pookie. 246 00:46:27,442 --> 00:46:29,286 Is�? 247 00:46:29,486 --> 00:46:31,955 �iti? 248 00:46:32,155 --> 00:46:34,958 Olen t��ll�. 249 00:46:35,158 --> 00:46:38,462 Matt! Matt, katso t�nne yl�s. 250 00:46:38,662 --> 00:46:41,298 �iti! Is�! 251 00:46:41,498 --> 00:46:44,009 - Olkaa hyv�. - Kiitos. 252 00:46:44,209 --> 00:46:48,164 - Matthew. - Matt! Matt, katso t�nne yl�s. 253 00:46:48,364 --> 00:46:52,366 - T�m� on sinulle. - Is�! 254 00:46:53,969 --> 00:46:57,121 Hei! �iti! 255 00:46:58,181 --> 00:47:01,251 Olen t��ll� ylh��ll�! 256 00:47:02,102 --> 00:47:06,506 �iti, min� pyyd�n. Miksi? 257 00:47:18,201 --> 00:47:23,173 - Miten poikien kanssa menee? - Hyvin, kiitos. 258 00:47:23,373 --> 00:47:25,634 Ajoin t�nne eilen illalla, my�h��n. 259 00:47:25,834 --> 00:47:27,903 - Hei. - Luulen n�hneeni jonkun. 260 00:47:28,103 --> 00:47:34,701 - Hei! Katso t�nne yl�s! - Ehk� vain minut leipomassa koko y�n. 261 00:47:35,594 --> 00:47:37,896 - Hei! - Ymm�rr�n. 262 00:47:38,096 --> 00:47:41,525 Maistapa t�t� uunituoretta leip��. 263 00:47:41,725 --> 00:47:45,336 - Katso t�nne! Olen elossa! - Kiitos, iso�iti. 264 00:47:46,855 --> 00:47:48,631 Hei! 265 00:48:43,245 --> 00:48:45,923 Oletko valmis, kulta? 266 00:48:46,123 --> 00:48:48,050 Valmis mihin? 267 00:48:48,250 --> 00:48:50,928 Mahtavimpaan p�iv��n - 268 00:48:51,128 --> 00:48:54,197 nuoren naisen el�m�ss�. 269 00:49:02,639 --> 00:49:04,316 Kyll�! 270 00:49:04,516 --> 00:49:07,043 Olet seksik�s. 271 00:49:13,024 --> 00:49:17,845 On sinun aikasi liitty� perheeseen. 272 00:49:27,080 --> 00:49:28,606 �l� viitsi. 273 00:49:44,264 --> 00:49:49,586 - Hei, Tina. �l� tappele vastaan. T�m� on hauskaa. - Hauskaa? 274 00:50:09,206 --> 00:50:11,316 Nosta h�net yl�s. 275 00:50:18,632 --> 00:50:21,784 Katsokaa, kuinka kaunis h�n on. 276 00:51:23,346 --> 00:51:25,749 Kolme, kaksi, yksi. 277 00:51:25,949 --> 00:51:27,000 - Kyll�! - 24-tuntia. 278 00:51:27,200 --> 00:51:29,293 Ei paha alku. 279 00:51:30,245 --> 00:51:33,982 - Kyll�! - Hei! 280 00:52:01,860 --> 00:52:06,623 - Onko tuo rekka tulossa meit� kohti? - Mik� rekka? 281 00:52:06,823 --> 00:52:11,486 - Mit� tarkoitat? Mik� rekka? - Tuo, joka tulee suoraan kohti. 282 00:52:12,496 --> 00:52:14,630 Tied�tk�, mit� h�n tekee? 283 00:52:15,648 --> 00:52:19,652 - Mit�? - Selv�. 284 00:52:22,780 --> 00:52:24,473 J�nist��. 285 00:52:27,076 --> 00:52:28,670 J�nist��? 286 00:52:28,870 --> 00:52:31,981 Aivan. Anna tulla vaan, kusip��. 287 00:52:32,916 --> 00:52:34,442 Selv�. 288 00:52:42,842 --> 00:52:45,286 Anna tulla! 289 00:52:50,475 --> 00:52:52,919 Anna tulla! Kyll�! 290 00:52:57,482 --> 00:53:01,077 Katsotteko tiet�? En halua kuolla. 291 00:53:01,277 --> 00:53:04,180 Clay, mit� vittua sin� teet? 292 00:53:07,784 --> 00:53:10,086 - Paskat. - Clay. 293 00:53:10,286 --> 00:53:13,214 - Paskat. - V�ist�. 294 00:53:13,414 --> 00:53:16,817 - V�ist� nyt helvetti. Clay! - Ei! 295 00:53:24,175 --> 00:53:26,869 Kyll�. Anna tulla. 296 00:53:31,891 --> 00:53:33,417 Vittu! 297 00:53:34,227 --> 00:53:36,829 Jeesus! Mit� tuo oli? 298 00:53:39,482 --> 00:53:43,161 - Clay, he k��ntyv�t. - Mit� tapahtuu? 299 00:53:43,361 --> 00:53:46,180 Clay, l�hdet��n menem��n vaan. 300 00:53:47,282 --> 00:53:51,811 - Clay, kaasua nyt. - Nyt menn��n. 301 00:54:00,837 --> 00:54:02,488 Voi Jeesus! 302 00:54:10,263 --> 00:54:12,665 Keit� helvettej� nuo ovat? 303 00:54:13,641 --> 00:54:15,167 En tied�. 304 00:54:27,655 --> 00:54:29,124 Varo! 305 00:54:29,324 --> 00:54:31,684 - Voi Jeesus. - Menn��n! 306 00:54:39,667 --> 00:54:41,193 Luoja! 307 00:54:42,879 --> 00:54:47,908 - Mit� vittua? - Vitun paskaperseet! Mit� luulette tekev�nne!? 308 00:55:10,156 --> 00:55:11,682 Jeesus! 309 00:55:20,453 --> 00:55:22,313 Voihan paska. 310 00:55:27,085 --> 00:55:28,611 Kuole! 311 00:55:34,717 --> 00:55:37,995 Hyv� Jumala! Mit� vittua? 312 00:55:41,015 --> 00:55:42,708 Voihan vittujen... 313 00:56:20,013 --> 00:56:21,539 Clay? 314 00:56:41,659 --> 00:56:43,712 Clay, auta minua. 315 00:56:43,912 --> 00:56:45,438 Clay! 316 00:56:51,544 --> 00:56:54,780 Mit� vittua teet, Clay? Auta minua! 317 00:56:57,467 --> 00:57:01,479 Clay, mit� teet? Clay, auta minua! 318 00:57:01,679 --> 00:57:03,289 Clay! 319 00:57:06,351 --> 00:57:08,377 Clay, auta minua! 320 00:59:38,127 --> 00:59:41,806 Rakastetut lasiposliinit. 321 00:59:42,006 --> 00:59:45,935 Se on kuin tiedett�. Jokainen molekyyli on yksil� - 322 00:59:46,135 --> 00:59:48,396 kuten min�kin. 323 00:59:48,596 --> 00:59:52,734 Yhdistettyin� ne saavat aikaan muodon. 324 00:59:52,934 --> 00:59:58,172 Py�re� astia orgaanisen ravinnon tarjoamiseen. 325 01:00:00,024 --> 01:00:02,577 Me, kuten t�m� lautanen, - 326 01:00:02,777 --> 01:00:05,604 saamme voimamme joukosta. 327 01:00:06,656 --> 01:00:09,167 El�mme laumoissa. 328 01:00:09,367 --> 01:00:12,462 El�mme toinen toisistamme voimakkaammilta lautasilta - 329 01:00:12,662 --> 01:00:14,798 aggressiivisesti kasvaen m��r�llisesti, - 330 01:00:14,998 --> 01:00:18,134 kunnes er��n� p�iv�n�... 331 01:00:18,334 --> 01:00:20,861 Mik� vittu sinua vaivaa? 332 01:01:17,060 --> 01:01:20,171 Kosketa h�nt�. 333 01:01:22,649 --> 01:01:24,592 J�t� h�net rauhaan. 334 01:01:26,277 --> 01:01:31,249 - Mit� oikein sanoit? - Anna olla, Plates. H�nen ei tarvitse tehd� t�t�. 335 01:01:31,449 --> 01:01:34,919 Jos haluat h�nen j��v�n kanssamme, h�nen t�ytyy tehd� t�m�. 336 01:01:35,119 --> 01:01:37,563 Ehk� et halua h�nen j��v�n. 337 01:01:39,290 --> 01:01:41,509 H�n n�ytt�� pit�v�n t�st� kaverista. 338 01:01:41,709 --> 01:01:44,554 Ehk� me annamme heid�n j��d� sittenkin. 339 01:01:44,754 --> 01:01:46,405 �l�. 340 01:01:47,423 --> 01:01:51,160 Hemmetti. Plates. 341 01:01:54,138 --> 01:01:58,234 Anna olla, Plates. Jumalauta. H�nen ei tarvitse tehd� t�t�. 342 01:01:58,434 --> 01:02:01,629 H�n ei tied�, mit� on tekem�ss�. Lopeta! 343 01:02:02,814 --> 01:02:04,882 Sin� pilaat h�net. 344 01:02:17,161 --> 01:02:18,688 Kyll�! 345 01:02:22,625 --> 01:02:24,819 Kyll�, sir! 346 01:02:31,759 --> 01:02:34,161 Miksi? 347 01:02:35,138 --> 01:02:37,290 Niin! 348 01:04:37,886 --> 01:04:41,731 Tina, olen pahoillani siit�, mit� illalla tapahtui. 349 01:04:41,931 --> 01:04:45,643 Ymm�rr�t jokin p�iv�, ettemme tee t�t� huvikseen, vaan j��d�ksemme henkiin. 350 01:04:45,843 --> 01:04:48,528 Veljeni vain menev�t v�h�n liian pitk�lle. 351 01:04:49,522 --> 01:04:51,565 Ymm�rr�n sen nyt. 352 01:04:53,026 --> 01:04:57,580 Todellako? Mik� helpotus. 353 01:04:57,780 --> 01:05:02,643 - Mit� oikein teet? - Ei h�t��. Kaikki hyvin. 354 01:05:05,079 --> 01:05:07,549 Oi, se on niin pehme�. 355 01:05:07,749 --> 01:05:10,901 Iso�iti sanoi, ett� nyt on aika. 356 01:05:13,671 --> 01:05:16,315 Eth�n ole kuten he, vai oletko? 357 01:05:19,552 --> 01:05:23,398 - Mutta koit niin paljon t�n��n, ett� luulin... - Kaikki hyvin. 358 01:05:23,598 --> 01:05:28,169 �l� minusta huolehdi. Minulla on kaikki hyvin. 359 01:05:34,150 --> 01:05:36,344 Miksi sin� olet t��ll�? 360 01:05:37,779 --> 01:05:40,373 Et kuulu heid�n joukkoon. 361 01:05:40,573 --> 01:05:45,503 - Olen kuten hekin, Tina. Min�... - Ei. Olet erilainen kuin he, Brain. 362 01:05:45,703 --> 01:05:50,008 En voinut valita syntym��ni. Luulin, ett� ymm�rt�isit sen. 363 01:05:50,208 --> 01:05:53,736 - Et siis l�hde? - En voi. 364 01:05:55,713 --> 01:06:02,119 - Etk� lopeta tappamista? - En voi lopettaa tappamista. 365 01:07:07,868 --> 01:07:10,938 RAKKAUS 366 01:07:23,509 --> 01:07:25,711 VIHA 367 01:08:11,658 --> 01:08:14,702 Tule, Shakes. Pysyttele l�hell�. 368 01:08:32,428 --> 01:08:36,015 Tulkaa ulos sielt�, sairauden riivaamat �idit. 369 01:08:38,376 --> 01:08:40,095 Enp� tied�. 370 01:08:40,295 --> 01:08:43,864 Tarkkailkaa ymp�rist��, kaverit. Olkaa valppaana. 371 01:08:44,841 --> 01:08:46,851 T��ll�! 372 01:08:47,051 --> 01:08:50,145 T��ll�. Olen t��ll�. 373 01:08:58,855 --> 01:09:04,051 Luulen, ett� he tarvitsevat v�h�n mielenrauhaa. 374 01:09:11,534 --> 01:09:14,395 Vasta kun annan merkin. 375 01:09:18,166 --> 01:09:21,219 N�ytt�� aavekaupungilta, kummituksille. 376 01:09:21,419 --> 01:09:24,989 N�ytt�ytyk��. 377 01:09:26,925 --> 01:09:30,720 Tulkaa ulos sielt�! Tulkaa ulos, murhaajat. 378 01:09:30,920 --> 01:09:32,998 N�ytt�ytyk��. 379 01:09:33,198 --> 01:09:36,275 Tulkaa nyt ulos, raukat. 380 01:09:50,490 --> 01:09:56,178 P�iv��. Millainen s�� siell� ylh��ll� on, iso kaveri? 381 01:09:59,707 --> 01:10:02,385 Varovasti, iso�iti. 382 01:10:02,585 --> 01:10:07,156 - Mit�? - Voi kyll�. 383 01:10:11,594 --> 01:10:16,065 T�m� on sinulle, iso vanha karhu. 384 01:10:20,127 --> 01:10:23,673 T�ss�. Pid�t kyll� t�st�. 385 01:10:26,184 --> 01:10:30,220 Ja t�m� on sinulle. 386 01:10:43,951 --> 01:10:47,806 T�m� on perseest�. Pig Pen. 387 01:10:48,006 --> 01:10:50,976 Tuletko mukaan? Hy�dyt�n hippi. 388 01:10:51,176 --> 01:10:53,753 Salmon, menn��n. 389 01:10:53,953 --> 01:10:56,547 Big Joe, her�� nyt jo. 390 01:10:56,747 --> 01:11:00,407 N�m� paskiaiset tappoivat Grainen. Nyt on koston hetki. 391 01:11:00,607 --> 01:11:03,971 Tulkaa nyt, kaverit. Se on ihan oikein, miehet. Tehd��n se Grainen vuoksi. 392 01:11:04,171 --> 01:11:08,059 Oletteko mukana? Tulkaa nyt. Big Joe. Pig Pen. Salmon. 393 01:11:08,259 --> 01:11:10,152 Tehd��n se. 394 01:11:10,352 --> 01:11:15,316 Tulkaa. Tajutkaa nyt jo. Te saatte minut sairaaksi. 395 01:11:15,516 --> 01:11:19,070 Olenko yksin t��ll�? Teen t�m�n yksin. 396 01:11:19,270 --> 01:11:22,614 Rauha vittuun. Anna sodalle mahdollisuus. 397 01:11:24,025 --> 01:11:26,536 - L�hdet��n t��lt�. - Ota nyt rauhallisesti vaan. 398 01:11:26,736 --> 01:11:28,262 Menn��n hitaasti. 399 01:11:54,072 --> 01:11:56,140 Auta minua! 400 01:12:47,330 --> 01:12:49,065 Voi pojat. 401 01:12:53,419 --> 01:12:56,864 Voi, Joe! Ota se pois p��st�si! 402 01:13:07,433 --> 01:13:09,710 Joe! 403 01:13:36,024 --> 01:13:38,567 Hienoa! 404 01:13:45,297 --> 01:13:48,851 - Kusip��. - H�nell� oli vasta el�m� edess�. 405 01:13:49,051 --> 01:13:53,064 Mit�, h�nell�k�? Vain toinen fossiilivanhus. 406 01:13:53,264 --> 01:13:56,150 Liian rikkin�inen tekem��n mit��n hyv��. 407 01:13:56,350 --> 01:13:59,128 H�n oli hyv� mies. 408 01:14:01,772 --> 01:14:03,707 Tied�tk� mit�? 409 01:14:04,775 --> 01:14:06,710 Sin� joudut maksamaan t�st�. 410 01:14:07,862 --> 01:14:09,539 H�lm�t vanhukset. 411 01:14:09,739 --> 01:14:12,708 Kuten yleens�, sinun ik�isell�si ei ole mit��n n�ytett�v��. 412 01:14:12,908 --> 01:14:15,711 Anna tulla. N�yt� minulle jokin viisaus. 413 01:14:15,911 --> 01:14:18,965 Jotakin, mist� kertoa eteenp�in. Kouluta minua! 414 01:14:19,165 --> 01:14:21,316 Anna tulla! Opeta minua! 415 01:14:26,714 --> 01:14:30,075 Aivan niin kuin ajattelin. Ei mit��n. 416 01:14:32,011 --> 01:14:33,604 El�tte hyvin valheessa nauraen, - 417 01:14:33,804 --> 01:14:36,524 vaikka se ei auta teid�n hampaiden paranemiseen. 418 01:14:36,724 --> 01:14:40,769 Pelk��tte vaippoihin asti viev�� talviysk��. 419 01:14:42,772 --> 01:14:45,658 Te molemmat olette vain j�hmettyneit� tallustelijoita, - 420 01:14:45,858 --> 01:14:47,994 jotka ovat niin vanhoja, - 421 01:14:48,194 --> 01:14:51,755 ettette edes pysty lannoittamaan maata kunnolla. 422 01:14:53,532 --> 01:14:58,353 Shakes. Ole mies ja tapa h�net! 423 01:15:40,871 --> 01:15:44,091 - Mit� nyt? - Ei pelkoa. 424 01:15:44,291 --> 01:15:48,112 Hiekasta nousi siunattu py�r�, se oli aina l�hell�. 425 01:15:51,590 --> 01:15:53,784 Muistatko, kun olit nuori? 426 01:16:07,023 --> 01:16:09,174 Kyll�, sir! 427 01:17:39,156 --> 01:17:41,542 Luulen, ett� tulet olemaan todella onnellinen t��ll�. 428 01:17:41,742 --> 01:17:43,811 Totta. Luulen, ett� olet oikeassa. 429 01:19:55,526 --> 01:19:57,286 Tina. 430 01:19:57,486 --> 01:20:02,349 Yrit� tehd� se hell�sti ensi kerralla, senkin tunkeileva kulkuri. 431 01:20:54,752 --> 01:20:56,679 Katso itse�si. 432 01:20:56,879 --> 01:20:59,598 Varastamassa katseita kuin sairaassa peliss� - 433 01:20:59,798 --> 01:21:04,937 mystisesti paljastaen sen k��nteisen dynamiikan muutamalla tiedustelulla. 434 01:21:05,137 --> 01:21:10,166 Onko h�n nyt seuraava? T�m�nk� vuoksi tulit? 435 01:21:47,429 --> 01:21:49,481 Mit� sin� teet, iso�iti? 436 01:21:49,681 --> 01:21:53,944 Mit� hel... Brain! Brain, sin� pieni paskiainen! 437 01:21:54,144 --> 01:21:56,363 H�nen nimens� oli Brian. 438 01:21:56,563 --> 01:22:00,717 - Brain oli hyv� poika. - Sin� et antanut h�nen olla hyv�. 439 01:22:03,987 --> 01:22:05,998 Sin� tarvitset t�t�, etk� tarvitsekin? 440 01:22:06,198 --> 01:22:09,460 Valitettavasti, kyll�, tarvitsen t�t�. 441 01:22:09,660 --> 01:22:12,521 Sep� valitettavaa. 442 01:22:13,956 --> 01:22:15,591 Ei! 443 01:22:15,791 --> 01:22:17,943 Typer� tytt�. 444 01:23:04,173 --> 01:23:08,827 Oletko ylpe�? Kysyn sinulta. Onko h�n sinun palkintosi? 445 01:23:14,058 --> 01:23:17,278 Te luotte vain tuhotaksenne. 446 01:23:17,478 --> 01:23:20,281 Niin ennalta-arvattavia mielihyviss�nne. 447 01:23:20,481 --> 01:23:23,216 Hallintaa ja manipulointia. 448 01:23:24,234 --> 01:23:28,247 Rukoilette ilman omatuntoa tiettyyn loppuun asti. 449 01:23:28,447 --> 01:23:33,101 Aina �lykk��sti hajaantuen. 450 01:23:34,078 --> 01:23:38,215 Olette s��litt�v� tiedoksianto kaikesta toivottomasta - 451 01:23:38,415 --> 01:23:41,177 k�ytt�m�ll� v�kivaltaa naurettavana hidasteena - 452 01:23:41,377 --> 01:23:45,055 sumean armon oikeudessa. 453 01:23:45,255 --> 01:23:47,308 Olen puoleensa vet�v�. 454 01:23:47,508 --> 01:23:51,979 Intohimoinen, kosiskeleva, valloittava, - 455 01:23:52,179 --> 01:23:57,651 flirttaava, tunkeutuva mielle. 456 01:23:57,851 --> 01:24:00,879 Olen edistys. 457 01:24:01,897 --> 01:24:04,241 Olen alkuvoima. 458 01:24:04,441 --> 01:24:06,911 Olen vahvuus. 459 01:24:07,111 --> 01:24:10,764 T�ss�. Luomus. 460 01:29:42,112 --> 01:29:45,373 Tina, sinun ei tarvitse tappaa h�nt�. 461 01:29:48,660 --> 01:29:52,755 Kultaseni, �l� tule siksi, mit� vihaat. 462 01:29:55,876 --> 01:29:59,137 Niin, sisko. On oikein antaa anteeksi. 463 01:30:08,497 --> 01:30:10,190 Vitut. 464 01:32:25,542 --> 01:32:27,911 Pyyd�n, auta minua. 465 01:32:29,387 --> 01:32:32,974 Odota hetki. Rauhoitu. 466 01:32:33,174 --> 01:32:36,962 Sinun t�ytyy soittaa apua, koska kaikki ovat kuolleet. 467 01:32:37,162 --> 01:32:40,564 Mit�? Kuka on kuollut? 468 01:32:42,475 --> 01:32:44,711 Olen n�hnyt sinut ennenkin. 469 01:32:46,855 --> 01:32:48,965 Perheesi kanssa. 470 01:32:50,233 --> 01:32:53,537 Niin. Mutta he kaikki ovat kuolleet. 471 01:32:53,737 --> 01:32:58,599 Pyyd�n, sinun t�ytyy soittaa poliisille tai kansalliskaartille. 472 01:32:59,951 --> 01:33:01,644 Tietysti. 473 01:33:36,946 --> 01:33:39,098 Tietysti. 474 01:34:08,937 --> 01:34:10,463 Ei! 475 01:34:18,780 --> 01:34:21,849 Ei! 476 01:34:23,159 --> 01:34:25,395 T�m�n tekstityksen tarjosi: WWW.XVIDSUBS.COM 35223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.