All language subtitles for watchable-skinneddeep-1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,273 --> 00:00:19,619
T�m�n tekstityksen tarjoaa:
WWW.XVIDSUBS.COM
2
00:00:19,819 --> 00:00:23,164
Tekstityksen p�iv�ys: 20.07.2005.
Versionumero: 1.0
3
00:00:23,364 --> 00:00:26,709
Suomennos: locomot, Jazon24, suuskii
4
00:00:26,909 --> 00:00:30,646
Oikoluku: Jazon24
5
00:02:34,161 --> 00:02:38,132
Senkin tyhm�t idiootit!
Yrit�ttek� tappaa minut?
6
00:02:38,332 --> 00:02:40,108
Perhana!
7
00:02:42,378 --> 00:02:45,447
Saitteko ajokorttinne l�hikaupasta?
8
00:03:10,156 --> 00:03:12,182
Mit� h�n haluaa?
9
00:03:20,207 --> 00:03:22,150
Ihan hullu.
10
00:03:26,812 --> 00:03:29,032
Kuka tuo on?
11
00:03:46,734 --> 00:03:48,635
Mit� h�n tekee?
12
00:05:23,247 --> 00:05:25,649
Auta minua.
13
00:07:48,233 --> 00:07:51,203
Kulta, luulen meid�n
olevan eksyksiss�.
14
00:07:51,403 --> 00:07:55,249
Eksyksiss�? Vain kauneudessa.
15
00:07:55,449 --> 00:08:00,270
Rusakko! Katso. Gloria,
pid� kiirett�. Ota videokamera.
16
00:08:07,127 --> 00:08:11,557
Olen Phil Rockwell, tervetuloa
Rockwellien perhelomalle.
17
00:08:11,757 --> 00:08:14,435
Olemme matkalla poikki
t�m�n upean maamme, -
18
00:08:14,635 --> 00:08:18,063
ja t�ss� on vaimoni.
19
00:08:18,263 --> 00:08:21,249
Gloria Jean. Hei.
20
00:08:24,311 --> 00:08:27,448
Olemme matkalla historialliseen
vanhaan kaupunkiin, -
21
00:08:27,648 --> 00:08:29,909
jossa kaikki toiminta
on viime vuosisadalta, -
22
00:08:30,109 --> 00:08:33,621
ja ajattelimme oppia
paljon historiasta -
23
00:08:33,821 --> 00:08:37,291
ja siit�, mik� teki maamme
niin mahtavaksi. Eik� niin?
24
00:08:37,491 --> 00:08:41,937
Matthew, sano hei.
25
00:08:43,831 --> 00:08:45,507
- Tina.
- Mit�?
26
00:08:45,707 --> 00:08:48,485
Hymyile hieman.
27
00:09:04,393 --> 00:09:08,789
- Katso, Gloria, tiesulku.
- Ole varovainen. Kierr� oikealta.
28
00:09:08,989 --> 00:09:12,884
- Hidasta, is�. Tahdon n�hd� t�m�n.
- Katsotaan, mit� h�n haluaa.
29
00:09:14,236 --> 00:09:16,488
Onko meill� rekisteriote?
30
00:09:21,994 --> 00:09:25,548
Hei, p��llikk�.
Villiel�ink� t�m�n on aiheuttanut?
31
00:09:25,748 --> 00:09:28,676
Aivan, villiel�imet.
32
00:09:28,876 --> 00:09:32,445
Kojoottiko?
33
00:09:34,548 --> 00:09:38,644
Joo, kojootti.
34
00:09:38,844 --> 00:09:43,665
Villiel�imet ovat varmaan aika-
moinen uhka t��ll� rajaseudulla?
35
00:09:45,476 --> 00:09:50,531
Aikamoinen uhka kyll�.
36
00:09:50,731 --> 00:09:53,133
Olemme varovaisia sitten.
37
00:09:56,361 --> 00:09:58,180
Selv�.
38
00:10:00,199 --> 00:10:02,201
Olkaa varovaisia.
39
00:10:02,401 --> 00:10:04,795
Aika jatkaa matkaa.
40
00:10:04,995 --> 00:10:08,857
- Istukaa alas, lapset.
- Kiitos.
41
00:10:10,793 --> 00:10:14,763
- Kiitos, konstaapeli.
- Kiinnitt�k�� turvavy�t.
42
00:10:14,963 --> 00:10:17,516
N�ette, mit� tapahtuu,
jos ei ole varovainen.
43
00:10:17,716 --> 00:10:20,744
Gloria,
onko sit� vanukasta j�ljell�?
44
00:10:29,770 --> 00:10:33,173
Kulta, t�m� on niin...
45
00:10:34,191 --> 00:10:36,410
Is�!
46
00:10:36,610 --> 00:10:39,997
- Is�, mit� tapahtuu?
- Rengasrikko.
47
00:10:40,197 --> 00:10:42,474
Varo kivi�.
48
00:10:49,039 --> 00:10:51,316
Typer� vy�.
49
00:10:59,800 --> 00:11:04,563
- Menen hakemaan apua.
- Ole varovainen, nupukka.
50
00:11:04,763 --> 00:11:06,957
Lukitkaa ovet.
51
00:11:30,414 --> 00:11:34,843
Hei. Olen Phil Rockwell.
Olen perheeni kanssa lomalla, -
52
00:11:35,043 --> 00:11:37,721
ja meille sattui rengasrikko.
53
00:11:37,921 --> 00:11:40,432
Onko teille puhelinta,
jotta voisin soittaa jollekin.
54
00:11:40,632 --> 00:11:43,185
Tietysti voit tulla soittamaan, -
55
00:11:43,385 --> 00:11:47,231
mutten usko korjaamoja olevan auki
t�h�n aikaan p�iv�st�.
56
00:11:47,431 --> 00:11:48,983
Voi veljet.
57
00:11:49,183 --> 00:11:54,313
Mikset toisi perhett�si t�nne?
Pojanpoikani osaa korjata autoja.
58
00:11:54,513 --> 00:11:56,890
Niink�? Hienoa.
59
00:11:57,090 --> 00:12:00,527
Taloni on tien toisella puolen.
60
00:12:00,727 --> 00:12:06,824
Hae perheesi.
Tavataan viiden minuutin kuluttua.
61
00:12:08,368 --> 00:12:12,415
Olette niin yst�v�llisi�.
Viisi minuuttia.
62
00:12:23,909 --> 00:12:29,006
Tulkaa. Menn��n.
Ker�tk�� tavaranne.
63
00:12:29,206 --> 00:12:33,651
L�ysin yst�v�llisen rouvan.
Kutsui meid�t p�iv�lliselle.
64
00:12:35,170 --> 00:12:37,898
Tina on helvetiss�.
65
00:12:38,098 --> 00:12:41,743
T�m� on kivaa, is�.
Voimmeko tehd� t�t� joka viikonloppu?
66
00:12:42,928 --> 00:12:45,355
Lienemme perill�.
67
00:12:45,555 --> 00:12:48,875
H�n sanoi,
ett� vastap��t� kahvilaa.
68
00:13:00,487 --> 00:13:04,140
Menn��n.
69
00:13:39,317 --> 00:13:43,388
Sinun t�ytyy pilailla.
Kutsuttiinko sinut t�nne?
70
00:13:46,700 --> 00:13:49,644
Tina, �l� viitsi.
71
00:13:51,171 --> 00:13:55,858
Hienoa, kun p��sitte perille.
Seuratkaa minua.
72
00:13:57,202 --> 00:13:59,087
Tulkaa.
73
00:13:59,287 --> 00:14:01,923
Kiitos, kun otitte meid�t t�nne.
74
00:14:02,123 --> 00:14:04,701
Teill�h�n on mukava paikka.
75
00:14:24,012 --> 00:14:26,514
Tina-kulta, tule.
76
00:14:32,329 --> 00:14:35,815
Tulkaa, lapset.
T�m� on vain normaali talo.
77
00:15:15,497 --> 00:15:18,942
Sanoinhan t�m�n paikan
olevan normaali.
78
00:15:40,355 --> 00:15:42,215
Hei.
79
00:15:46,361 --> 00:15:49,380
Matthew, tule t�nne.
80
00:16:00,900 --> 00:16:04,796
Tina, �l� hy�ri.
81
00:16:04,996 --> 00:16:07,907
Istu vain alas.
82
00:16:11,010 --> 00:16:13,253
Istu paikallasi, kulta.
83
00:16:16,224 --> 00:16:19,652
Tervetuloa, yst�v�ni,
vaatimattomaan kotiini.
84
00:16:19,852 --> 00:16:25,966
T�ss� on Surgeon. Surgeon General.
85
00:16:31,280 --> 00:16:33,641
Luulen h�nen pit�v�n sinusta.
86
00:16:38,705 --> 00:16:41,841
Rauhassa. H�n on puhunut.
87
00:16:42,041 --> 00:16:46,696
Tuossa on Plates.
H�n rakastaa tuota nurkkaustaan.
88
00:16:48,673 --> 00:16:50,491
Hei, Plates.
89
00:16:52,051 --> 00:16:58,082
Tuossa tulee Brain
p�iv�llisen kanssa.
90
00:17:12,864 --> 00:17:17,893
Brain ei usko muodollisiin
p�iv�llisasuihin.
91
00:17:20,163 --> 00:17:21,689
Hei.
92
00:17:35,637 --> 00:17:37,538
Kiitos, Brain.
93
00:17:41,768 --> 00:17:43,027
Ei kiitos.
94
00:17:43,227 --> 00:17:47,449
Voitko hyvin, kultaseni?
95
00:17:47,649 --> 00:17:50,326
Voin ihan hyvin. Olen kasvissy�j�.
96
00:17:50,526 --> 00:17:53,637
En usko el�inten tappamiseen.
97
00:17:56,491 --> 00:18:00,628
- Mik�li sill� on ollut silm�t,
en sy� sit�. - Hiljaa, Tina.
98
00:18:01,663 --> 00:18:04,924
Jokaiselle omansa.
99
00:18:05,124 --> 00:18:07,677
H�n on kalpea ja laiha.
100
00:18:07,877 --> 00:18:11,014
Heikko? Kuka on heikko?
101
00:18:11,214 --> 00:18:15,951
Er�s on hieman heikko,
mutta vain er�s.
102
00:18:17,303 --> 00:18:20,273
Anteeksi. Ehk� pit�isi
sijoittaa peileihin, -
103
00:18:20,473 --> 00:18:23,626
ennen kuin puhumme,
milt� min� n�yt�n.
104
00:18:24,894 --> 00:18:29,548
Vain Jumala tiet��,
mit� seuraa t�m�n sy�misest�.
105
00:18:30,358 --> 00:18:33,244
Katsokaa t�t�.
106
00:18:33,444 --> 00:18:37,624
Ihan hyv�, ett� sinulla on usko-
muksia. Pid� ne vain itsell�si.
107
00:18:37,824 --> 00:18:40,101
Nyt hymyile.
108
00:18:42,745 --> 00:18:46,607
Hei, herra Shadow.
109
00:18:48,001 --> 00:18:54,907
Sano muikku!
110
00:19:33,460 --> 00:19:36,221
Gloria! Mit� h�n teki sinulle?
111
00:19:41,521 --> 00:19:43,048
Lopeta!
112
00:19:51,176 --> 00:19:54,238
L�hdet��n pois t��lt�. Nopeasti.
113
00:19:55,238 --> 00:19:58,149
Tulkaa. Menn��n.
114
00:20:00,552 --> 00:20:02,828
- Miksi?
- Miksi?
115
00:20:11,619 --> 00:20:14,130
Hoidan meid�t pois t��lt�.
116
00:20:18,430 --> 00:20:22,572
- Tulkaa.
- Matthew, �l� j�t� minua!
117
00:20:28,595 --> 00:20:30,246
Is�.
118
00:20:46,444 --> 00:20:48,413
Ota heid�t kiinni.
119
00:20:48,613 --> 00:20:51,390
Kyll�!
120
00:21:59,083 --> 00:22:00,817
Matt!
121
00:22:30,364 --> 00:22:32,808
No niin.
122
00:22:33,993 --> 00:22:36,436
Paskiainen!
123
00:22:37,354 --> 00:22:40,632
Emme ole tehneet mit��n v��r��.
124
00:22:41,625 --> 00:22:44,011
Sano, ettei satuta h�nt�.
125
00:22:44,211 --> 00:22:47,556
Sano, ettei satuta h�nt�.
Tahdon pit�� h�net.
126
00:22:47,756 --> 00:22:50,701
Miksi teette t�m�n?
127
00:22:53,596 --> 00:22:55,831
Et osunut.
128
00:22:58,767 --> 00:23:01,503
Voi ei, Matthew.
129
00:23:03,814 --> 00:23:08,452
Pid�n huolta h�nest�. Lupaan.
Rakastan h�nt�. Ole kiltti.
130
00:23:08,652 --> 00:23:12,639
- H�net t�ytyy s�ilytt��.
- Lopeta.
131
00:26:09,291 --> 00:26:10,943
P�iv��.
132
00:26:17,466 --> 00:26:18,992
P�iv��?
133
00:26:21,554 --> 00:26:23,914
Tina, oletko hereill�?
134
00:26:29,019 --> 00:26:30,921
Hei, Tina.
135
00:26:32,356 --> 00:26:33,824
En tiennyt, oletko n�lk�inen, -
136
00:26:34,024 --> 00:26:38,345
joten toin sinulle hieman
keittoa ja rahaa.
137
00:26:40,197 --> 00:26:42,099
Paskiainen!
138
00:26:43,033 --> 00:26:45,503
Miss� perheeni on?
139
00:26:45,703 --> 00:26:48,839
- Mit� olette tehneet heille?
- En ole tehnyt heille mit��n.
140
00:26:49,039 --> 00:26:52,859
T�ss�. Sy� t�m�.
Et ole sy�nyt mit��n tunteihin.
141
00:27:03,479 --> 00:27:06,023
Kaikki on hyvin.
Kaikki k��ntyy viel� hyv�ksi.
142
00:27:06,223 --> 00:27:10,043
Iso�iti antaa minun pit�� sinut.
143
00:27:11,437 --> 00:27:16,149
- Pit�� minut?
- Joo.
144
00:27:17,151 --> 00:27:18,995
Haluatko l�hte� ajelulle?
145
00:27:19,195 --> 00:27:23,765
En! Etk� tajua?
146
00:27:24,742 --> 00:27:30,047
Menetin juuri is�ni.
Menetin koko perheeni.
147
00:27:30,247 --> 00:27:32,566
Et voi tiet��.
148
00:27:35,252 --> 00:27:38,639
Voitko edes kuvitella,
millaista on menett�� is�?
149
00:27:38,839 --> 00:27:41,575
Et edes tunne is��ni.
150
00:27:43,469 --> 00:27:45,995
Kaikki on hyvin.
151
00:27:48,557 --> 00:27:50,667
Annan sinulle hieman aikaa.
152
00:27:51,477 --> 00:27:53,629
Tulen takaisin tunnin p��st�.
153
00:29:19,857 --> 00:29:22,884
Onko siell� ket��n?
154
00:30:27,432 --> 00:30:29,393
Huhuu?
155
00:30:29,593 --> 00:30:31,870
Onko siell� ket��n?
156
00:30:40,963 --> 00:30:42,606
Huhuu?
157
00:30:43,649 --> 00:30:45,876
Kuuletko minua?
158
00:31:37,077 --> 00:31:40,631
Kulta, min� nauhoitan.
Pakkaatko laukkujasi?
159
00:31:40,831 --> 00:31:45,694
Onko ruoka valmista?
Olen niin innoissani.
160
00:32:00,250 --> 00:32:03,545
Rakastan n�it� uusia renkaita.
161
00:33:23,000 --> 00:33:27,805
Paikka minun makuuni.
Tulkaa, joukot.
162
00:33:28,005 --> 00:33:30,474
T�ht��n uudelleen lataukseen.
163
00:33:30,674 --> 00:33:32,893
T�m� on hyv�.
164
00:33:33,093 --> 00:33:35,187
Kuinka l�ysit t�m�n paikan, Big Joe?
165
00:33:35,387 --> 00:33:40,734
Tuntuu hyv�lt� venytell�.
Vaikuttaa hyv�lt�. Viihtyis�.
166
00:33:40,934 --> 00:33:45,755
Tervetuloa, matkalaiset.
Mit� saisi olla?
167
00:33:48,275 --> 00:33:52,137
Kahvia. Minulle mustana.
168
00:33:55,490 --> 00:33:57,292
Oletteko t��lt� p�in?
169
00:33:57,492 --> 00:34:02,089
Emme. Leadvillest�. Sielt�h�n
kaltaisemme tulevat, etk� tiennyt?
170
00:34:02,289 --> 00:34:06,677
Alunperin it�rannikolta,
Syracusesta.
171
00:34:06,877 --> 00:34:11,807
Varmasti ollut perhanan kylm�
ajaa moottoripy�r�ll�.
172
00:34:12,007 --> 00:34:16,244
Aivan. Eik� h�n olekin mahtava?
173
00:34:20,974 --> 00:34:25,028
Hei, Shakes.
Ellet pysty juomaan, �l� tilaa.
174
00:34:25,228 --> 00:34:27,547
Haista vittu.
175
00:35:28,292 --> 00:35:30,193
Is�!
176
00:36:06,330 --> 00:36:08,882
Aika hyv�. Naulan kantaan.
177
00:36:09,082 --> 00:36:13,570
Rouva Murphyll� on chilit valmiina
20 minuutin kuluttua. Menn��n!
178
00:36:22,512 --> 00:36:24,815
Graine, tuletko mukaamme?
179
00:36:25,015 --> 00:36:30,128
J��n t�nne ja nautin kahvistani -
180
00:36:31,480 --> 00:36:34,299
ja maisemista.
181
00:36:38,612 --> 00:36:41,890
Tee kuten haluat, retku!
182
00:37:44,136 --> 00:37:47,199
Auttakaa minua!
183
00:37:48,599 --> 00:37:53,320
T�m� nainen on teurastaja.
H�nen koko perheens�...
184
00:37:53,520 --> 00:37:56,723
H�nen koko perheens� on hirvi�it�!
185
00:37:57,733 --> 00:38:00,661
Kuka on hirvi�?
186
00:38:00,861 --> 00:38:03,138
H�n!
187
00:38:09,119 --> 00:38:11,863
Teid�n on autettava minua.
188
00:38:12,063 --> 00:38:15,134
Jos se saa olosi paremmaksi, -
189
00:38:15,334 --> 00:38:17,986
soitan apua.
190
00:38:42,778 --> 00:38:46,848
Sinulla ei ole mit��n huolta.
191
00:38:52,579 --> 00:38:54,798
Totta puhuakseni, tytt�, -
192
00:38:54,998 --> 00:38:58,610
en keksisi turvallisempaa paikkaa.
193
00:39:21,433 --> 00:39:25,420
Katso sit�. Koske h�nt�.
194
00:39:26,438 --> 00:39:29,132
Taas yksi luumyllyyn.
195
00:39:31,651 --> 00:39:37,249
Kun sanoin, ett� saat pit�� h�net,
ajattelin, ett� h�n olisi vastuullasi.
196
00:39:37,449 --> 00:39:39,326
Keit� he olivat?
Emme edes asettaneet ansaa.
197
00:39:39,526 --> 00:39:42,129
He olivat oikeita
maksavia asiakkaita.
198
00:39:42,329 --> 00:39:46,300
Tarvitsemme heit� aina v�lill�.
199
00:39:46,500 --> 00:39:49,636
- Miksi otamme h�net luoksemme?
- Kysy uudelta lelultasi.
200
00:39:49,836 --> 00:39:52,472
Eiv�t he lopulta olleet
huono saalis.
201
00:39:52,672 --> 00:39:56,727
Ehk� h�n ei sittenk��n ole
niin huono perheenj�sen.
202
00:39:56,927 --> 00:40:00,647
Tina, luulen iso�idin
todella pit�v�n sinusta.
203
00:40:00,847 --> 00:40:04,234
Brain, sanot aina
pit�v�si huolta heist�, -
204
00:40:04,434 --> 00:40:07,487
mutta min� joudun aina
pit�m��n heist� huolta.
205
00:40:07,687 --> 00:40:09,740
T�st� tulee ongelma.
206
00:40:09,940 --> 00:40:13,343
Heill� oli yst�vi�,
jotka tulevat kaipaamaan heit�.
207
00:40:19,349 --> 00:40:20,900
Mik� helvetti t�m� on?
208
00:40:21,100 --> 00:40:23,878
Vain kunnes p��semme
pois iso�idin silmist�.
209
00:41:28,226 --> 00:41:31,989
- Kuulehan, Brain.
- Brian. Nimeni on Brian.
210
00:41:32,189 --> 00:41:36,994
Ihan miten vain. Brian,
mikset p��st�isi minua menem��n?
211
00:41:37,194 --> 00:41:39,778
P��st�isin sinut menem��n?
212
00:41:40,780 --> 00:41:44,418
Minne? Mist� sin� puhut?
213
00:41:44,618 --> 00:41:48,338
- Olemme perheesi nyt.
- Ette ole perheeni.
214
00:41:48,538 --> 00:41:53,010
Olemme kaikki, mit� sinulla on.
Pid�n huolta sinusta.
215
00:41:53,210 --> 00:41:57,347
Jos aiomme olla yhdess�, Brian,
meid�n on p��st�v� pois tuosta talosta.
216
00:41:57,547 --> 00:41:59,391
Se on ainoa tapa...
217
00:41:59,591 --> 00:42:02,311
ainoa tapa olla yhdess�.
218
00:42:02,511 --> 00:42:05,856
En voi l�hte�, Tina.
En p�rj�� tuolla ulkona.
219
00:42:06,056 --> 00:42:10,402
Tietysti p�rj��t.
Pid�n huolta sinusta.
220
00:42:10,602 --> 00:42:13,171
Et ymm�rr�.
221
00:42:15,732 --> 00:42:19,510
Sit� paitsi Luoja
ei ikin� hyv�ksyisi.
222
00:42:36,795 --> 00:42:38,321
Tule t�nne.
223
00:42:52,185 --> 00:42:54,521
T�ss� on startti.
224
00:42:54,721 --> 00:43:00,552
Pane avain reik��n, k��nn� sit�,
ja py�r� k�ynnistyy. T�ss� on kaasu.
225
00:43:04,781 --> 00:43:09,310
T�ss� on jarru, kytkin.
226
00:43:11,204 --> 00:43:15,525
Brian? Onko Luoja is�si?
227
00:43:17,002 --> 00:43:21,781
On. H�n loi Surgeon Generalin
ja Platesin.
228
00:43:23,633 --> 00:43:27,403
Toivon, ett� h�n vain olisi
luonut minut enemm�n -
229
00:43:28,472 --> 00:43:31,124
t�m�n py�r�n kaltaiseksi.
230
00:43:33,518 --> 00:43:38,949
- T�ydelliseksi. - Sit� oppii tekem��n
rauhan itsens� ja muiden kanssa -
231
00:43:39,149 --> 00:43:41,660
ilman naamioita.
232
00:43:41,860 --> 00:43:46,848
Joskus mietin,
millaista olisi olla kuten muut.
233
00:43:48,366 --> 00:43:53,422
Melkein toivon niit� kauhean
ep�mukavia p�ivitt�isi� rutiineja, -
234
00:43:53,622 --> 00:43:58,401
jotta vain tiet�isin
olevani rutiini.
235
00:44:01,254 --> 00:44:04,490
Tilasto massan keskell�.
236
00:44:43,797 --> 00:44:45,982
Meid�n pit�isi menn�.
237
00:44:58,428 --> 00:45:00,154
Tule.
238
00:45:08,438 --> 00:45:10,214
Mit� tuo oli?
239
00:45:35,432 --> 00:45:38,126
Grainen takki.
240
00:45:42,439 --> 00:45:44,199
Mit�? Mit� se on?
241
00:45:44,399 --> 00:45:48,495
H�nen v�rins� on pilaantunut
omaan vereen.
242
00:45:48,695 --> 00:45:50,972
Voi ei.
243
00:45:53,575 --> 00:45:59,272
- Tied�tk�, mit� t�m� tarkoittaa?
- �l� huoli, Shakes. He maksavat viel�.
244
00:46:00,290 --> 00:46:02,692
T�m� tiet�� sotaa.
245
00:46:23,480 --> 00:46:27,242
- Ota koira pois p�yd�lt�.
- Voi, Pookie.
246
00:46:27,442 --> 00:46:29,286
Is�?
247
00:46:29,486 --> 00:46:31,955
�iti?
248
00:46:32,155 --> 00:46:34,958
Olen t��ll�.
249
00:46:35,158 --> 00:46:38,462
Matt! Matt, katso t�nne yl�s.
250
00:46:38,662 --> 00:46:41,298
�iti! Is�!
251
00:46:41,498 --> 00:46:44,009
- Olkaa hyv�.
- Kiitos.
252
00:46:44,209 --> 00:46:48,164
- Matthew.
- Matt! Matt, katso t�nne yl�s.
253
00:46:48,364 --> 00:46:52,366
- T�m� on sinulle.
- Is�!
254
00:46:53,969 --> 00:46:57,121
Hei! �iti!
255
00:46:58,181 --> 00:47:01,251
Olen t��ll� ylh��ll�!
256
00:47:02,102 --> 00:47:06,506
�iti, min� pyyd�n. Miksi?
257
00:47:18,201 --> 00:47:23,173
- Miten poikien kanssa menee?
- Hyvin, kiitos.
258
00:47:23,373 --> 00:47:25,634
Ajoin t�nne eilen illalla, my�h��n.
259
00:47:25,834 --> 00:47:27,903
- Hei.
- Luulen n�hneeni jonkun.
260
00:47:28,103 --> 00:47:34,701
- Hei! Katso t�nne yl�s!
- Ehk� vain minut leipomassa koko y�n.
261
00:47:35,594 --> 00:47:37,896
- Hei!
- Ymm�rr�n.
262
00:47:38,096 --> 00:47:41,525
Maistapa t�t� uunituoretta leip��.
263
00:47:41,725 --> 00:47:45,336
- Katso t�nne! Olen elossa!
- Kiitos, iso�iti.
264
00:47:46,855 --> 00:47:48,631
Hei!
265
00:48:43,245 --> 00:48:45,923
Oletko valmis, kulta?
266
00:48:46,123 --> 00:48:48,050
Valmis mihin?
267
00:48:48,250 --> 00:48:50,928
Mahtavimpaan p�iv��n -
268
00:48:51,128 --> 00:48:54,197
nuoren naisen el�m�ss�.
269
00:49:02,639 --> 00:49:04,316
Kyll�!
270
00:49:04,516 --> 00:49:07,043
Olet seksik�s.
271
00:49:13,024 --> 00:49:17,845
On sinun aikasi liitty� perheeseen.
272
00:49:27,080 --> 00:49:28,606
�l� viitsi.
273
00:49:44,264 --> 00:49:49,586
- Hei, Tina. �l� tappele vastaan.
T�m� on hauskaa. - Hauskaa?
274
00:50:09,206 --> 00:50:11,316
Nosta h�net yl�s.
275
00:50:18,632 --> 00:50:21,784
Katsokaa, kuinka kaunis h�n on.
276
00:51:23,346 --> 00:51:25,749
Kolme, kaksi, yksi.
277
00:51:25,949 --> 00:51:27,000
- Kyll�!
- 24-tuntia.
278
00:51:27,200 --> 00:51:29,293
Ei paha alku.
279
00:51:30,245 --> 00:51:33,982
- Kyll�!
- Hei!
280
00:52:01,860 --> 00:52:06,623
- Onko tuo rekka tulossa meit� kohti?
- Mik� rekka?
281
00:52:06,823 --> 00:52:11,486
- Mit� tarkoitat? Mik� rekka?
- Tuo, joka tulee suoraan kohti.
282
00:52:12,496 --> 00:52:14,630
Tied�tk�, mit� h�n tekee?
283
00:52:15,648 --> 00:52:19,652
- Mit�?
- Selv�.
284
00:52:22,780 --> 00:52:24,473
J�nist��.
285
00:52:27,076 --> 00:52:28,670
J�nist��?
286
00:52:28,870 --> 00:52:31,981
Aivan. Anna tulla vaan, kusip��.
287
00:52:32,916 --> 00:52:34,442
Selv�.
288
00:52:42,842 --> 00:52:45,286
Anna tulla!
289
00:52:50,475 --> 00:52:52,919
Anna tulla! Kyll�!
290
00:52:57,482 --> 00:53:01,077
Katsotteko tiet�? En halua kuolla.
291
00:53:01,277 --> 00:53:04,180
Clay, mit� vittua sin� teet?
292
00:53:07,784 --> 00:53:10,086
- Paskat.
- Clay.
293
00:53:10,286 --> 00:53:13,214
- Paskat.
- V�ist�.
294
00:53:13,414 --> 00:53:16,817
- V�ist� nyt helvetti. Clay!
- Ei!
295
00:53:24,175 --> 00:53:26,869
Kyll�. Anna tulla.
296
00:53:31,891 --> 00:53:33,417
Vittu!
297
00:53:34,227 --> 00:53:36,829
Jeesus! Mit� tuo oli?
298
00:53:39,482 --> 00:53:43,161
- Clay, he k��ntyv�t.
- Mit� tapahtuu?
299
00:53:43,361 --> 00:53:46,180
Clay, l�hdet��n menem��n vaan.
300
00:53:47,282 --> 00:53:51,811
- Clay, kaasua nyt.
- Nyt menn��n.
301
00:54:00,837 --> 00:54:02,488
Voi Jeesus!
302
00:54:10,263 --> 00:54:12,665
Keit� helvettej� nuo ovat?
303
00:54:13,641 --> 00:54:15,167
En tied�.
304
00:54:27,655 --> 00:54:29,124
Varo!
305
00:54:29,324 --> 00:54:31,684
- Voi Jeesus.
- Menn��n!
306
00:54:39,667 --> 00:54:41,193
Luoja!
307
00:54:42,879 --> 00:54:47,908
- Mit� vittua? - Vitun paskaperseet!
Mit� luulette tekev�nne!?
308
00:55:10,156 --> 00:55:11,682
Jeesus!
309
00:55:20,453 --> 00:55:22,313
Voihan paska.
310
00:55:27,085 --> 00:55:28,611
Kuole!
311
00:55:34,717 --> 00:55:37,995
Hyv� Jumala! Mit� vittua?
312
00:55:41,015 --> 00:55:42,708
Voihan vittujen...
313
00:56:20,013 --> 00:56:21,539
Clay?
314
00:56:41,659 --> 00:56:43,712
Clay, auta minua.
315
00:56:43,912 --> 00:56:45,438
Clay!
316
00:56:51,544 --> 00:56:54,780
Mit� vittua teet, Clay? Auta minua!
317
00:56:57,467 --> 00:57:01,479
Clay, mit� teet? Clay, auta minua!
318
00:57:01,679 --> 00:57:03,289
Clay!
319
00:57:06,351 --> 00:57:08,377
Clay, auta minua!
320
00:59:38,127 --> 00:59:41,806
Rakastetut lasiposliinit.
321
00:59:42,006 --> 00:59:45,935
Se on kuin tiedett�.
Jokainen molekyyli on yksil� -
322
00:59:46,135 --> 00:59:48,396
kuten min�kin.
323
00:59:48,596 --> 00:59:52,734
Yhdistettyin� ne saavat
aikaan muodon.
324
00:59:52,934 --> 00:59:58,172
Py�re� astia orgaanisen
ravinnon tarjoamiseen.
325
01:00:00,024 --> 01:00:02,577
Me, kuten t�m� lautanen, -
326
01:00:02,777 --> 01:00:05,604
saamme voimamme joukosta.
327
01:00:06,656 --> 01:00:09,167
El�mme laumoissa.
328
01:00:09,367 --> 01:00:12,462
El�mme toinen toisistamme
voimakkaammilta lautasilta -
329
01:00:12,662 --> 01:00:14,798
aggressiivisesti kasvaen
m��r�llisesti, -
330
01:00:14,998 --> 01:00:18,134
kunnes er��n� p�iv�n�...
331
01:00:18,334 --> 01:00:20,861
Mik� vittu sinua vaivaa?
332
01:01:17,060 --> 01:01:20,171
Kosketa h�nt�.
333
01:01:22,649 --> 01:01:24,592
J�t� h�net rauhaan.
334
01:01:26,277 --> 01:01:31,249
- Mit� oikein sanoit? - Anna olla,
Plates. H�nen ei tarvitse tehd� t�t�.
335
01:01:31,449 --> 01:01:34,919
Jos haluat h�nen j��v�n kanssamme,
h�nen t�ytyy tehd� t�m�.
336
01:01:35,119 --> 01:01:37,563
Ehk� et halua h�nen j��v�n.
337
01:01:39,290 --> 01:01:41,509
H�n n�ytt�� pit�v�n
t�st� kaverista.
338
01:01:41,709 --> 01:01:44,554
Ehk� me annamme
heid�n j��d� sittenkin.
339
01:01:44,754 --> 01:01:46,405
�l�.
340
01:01:47,423 --> 01:01:51,160
Hemmetti. Plates.
341
01:01:54,138 --> 01:01:58,234
Anna olla, Plates. Jumalauta.
H�nen ei tarvitse tehd� t�t�.
342
01:01:58,434 --> 01:02:01,629
H�n ei tied�, mit� on tekem�ss�.
Lopeta!
343
01:02:02,814 --> 01:02:04,882
Sin� pilaat h�net.
344
01:02:17,161 --> 01:02:18,688
Kyll�!
345
01:02:22,625 --> 01:02:24,819
Kyll�, sir!
346
01:02:31,759 --> 01:02:34,161
Miksi?
347
01:02:35,138 --> 01:02:37,290
Niin!
348
01:04:37,886 --> 01:04:41,731
Tina, olen pahoillani siit�,
mit� illalla tapahtui.
349
01:04:41,931 --> 01:04:45,643
Ymm�rr�t jokin p�iv�, ettemme tee t�t�
huvikseen, vaan j��d�ksemme henkiin.
350
01:04:45,843 --> 01:04:48,528
Veljeni vain menev�t
v�h�n liian pitk�lle.
351
01:04:49,522 --> 01:04:51,565
Ymm�rr�n sen nyt.
352
01:04:53,026 --> 01:04:57,580
Todellako? Mik� helpotus.
353
01:04:57,780 --> 01:05:02,643
- Mit� oikein teet?
- Ei h�t��. Kaikki hyvin.
354
01:05:05,079 --> 01:05:07,549
Oi, se on niin pehme�.
355
01:05:07,749 --> 01:05:10,901
Iso�iti sanoi, ett� nyt on aika.
356
01:05:13,671 --> 01:05:16,315
Eth�n ole kuten he, vai oletko?
357
01:05:19,552 --> 01:05:23,398
- Mutta koit niin paljon t�n��n,
ett� luulin... - Kaikki hyvin.
358
01:05:23,598 --> 01:05:28,169
�l� minusta huolehdi.
Minulla on kaikki hyvin.
359
01:05:34,150 --> 01:05:36,344
Miksi sin� olet t��ll�?
360
01:05:37,779 --> 01:05:40,373
Et kuulu heid�n joukkoon.
361
01:05:40,573 --> 01:05:45,503
- Olen kuten hekin, Tina. Min�...
- Ei. Olet erilainen kuin he, Brain.
362
01:05:45,703 --> 01:05:50,008
En voinut valita syntym��ni.
Luulin, ett� ymm�rt�isit sen.
363
01:05:50,208 --> 01:05:53,736
- Et siis l�hde?
- En voi.
364
01:05:55,713 --> 01:06:02,119
- Etk� lopeta tappamista?
- En voi lopettaa tappamista.
365
01:07:07,868 --> 01:07:10,938
RAKKAUS
366
01:07:23,509 --> 01:07:25,711
VIHA
367
01:08:11,658 --> 01:08:14,702
Tule, Shakes. Pysyttele l�hell�.
368
01:08:32,428 --> 01:08:36,015
Tulkaa ulos sielt�,
sairauden riivaamat �idit.
369
01:08:38,376 --> 01:08:40,095
Enp� tied�.
370
01:08:40,295 --> 01:08:43,864
Tarkkailkaa ymp�rist��, kaverit.
Olkaa valppaana.
371
01:08:44,841 --> 01:08:46,851
T��ll�!
372
01:08:47,051 --> 01:08:50,145
T��ll�. Olen t��ll�.
373
01:08:58,855 --> 01:09:04,051
Luulen, ett� he tarvitsevat
v�h�n mielenrauhaa.
374
01:09:11,534 --> 01:09:14,395
Vasta kun annan merkin.
375
01:09:18,166 --> 01:09:21,219
N�ytt�� aavekaupungilta,
kummituksille.
376
01:09:21,419 --> 01:09:24,989
N�ytt�ytyk��.
377
01:09:26,925 --> 01:09:30,720
Tulkaa ulos sielt�!
Tulkaa ulos, murhaajat.
378
01:09:30,920 --> 01:09:32,998
N�ytt�ytyk��.
379
01:09:33,198 --> 01:09:36,275
Tulkaa nyt ulos, raukat.
380
01:09:50,490 --> 01:09:56,178
P�iv��. Millainen s�� siell�
ylh��ll� on, iso kaveri?
381
01:09:59,707 --> 01:10:02,385
Varovasti, iso�iti.
382
01:10:02,585 --> 01:10:07,156
- Mit�?
- Voi kyll�.
383
01:10:11,594 --> 01:10:16,065
T�m� on sinulle, iso vanha karhu.
384
01:10:20,127 --> 01:10:23,673
T�ss�. Pid�t kyll� t�st�.
385
01:10:26,184 --> 01:10:30,220
Ja t�m� on sinulle.
386
01:10:43,951 --> 01:10:47,806
T�m� on perseest�. Pig Pen.
387
01:10:48,006 --> 01:10:50,976
Tuletko mukaan? Hy�dyt�n hippi.
388
01:10:51,176 --> 01:10:53,753
Salmon, menn��n.
389
01:10:53,953 --> 01:10:56,547
Big Joe, her�� nyt jo.
390
01:10:56,747 --> 01:11:00,407
N�m� paskiaiset tappoivat Grainen.
Nyt on koston hetki.
391
01:11:00,607 --> 01:11:03,971
Tulkaa nyt, kaverit. Se on ihan oikein,
miehet. Tehd��n se Grainen vuoksi.
392
01:11:04,171 --> 01:11:08,059
Oletteko mukana? Tulkaa nyt.
Big Joe. Pig Pen. Salmon.
393
01:11:08,259 --> 01:11:10,152
Tehd��n se.
394
01:11:10,352 --> 01:11:15,316
Tulkaa. Tajutkaa nyt jo.
Te saatte minut sairaaksi.
395
01:11:15,516 --> 01:11:19,070
Olenko yksin t��ll�?
Teen t�m�n yksin.
396
01:11:19,270 --> 01:11:22,614
Rauha vittuun.
Anna sodalle mahdollisuus.
397
01:11:24,025 --> 01:11:26,536
- L�hdet��n t��lt�.
- Ota nyt rauhallisesti vaan.
398
01:11:26,736 --> 01:11:28,262
Menn��n hitaasti.
399
01:11:54,072 --> 01:11:56,140
Auta minua!
400
01:12:47,330 --> 01:12:49,065
Voi pojat.
401
01:12:53,419 --> 01:12:56,864
Voi, Joe! Ota se pois p��st�si!
402
01:13:07,433 --> 01:13:09,710
Joe!
403
01:13:36,024 --> 01:13:38,567
Hienoa!
404
01:13:45,297 --> 01:13:48,851
- Kusip��.
- H�nell� oli vasta el�m� edess�.
405
01:13:49,051 --> 01:13:53,064
Mit�, h�nell�k�?
Vain toinen fossiilivanhus.
406
01:13:53,264 --> 01:13:56,150
Liian rikkin�inen tekem��n
mit��n hyv��.
407
01:13:56,350 --> 01:13:59,128
H�n oli hyv� mies.
408
01:14:01,772 --> 01:14:03,707
Tied�tk� mit�?
409
01:14:04,775 --> 01:14:06,710
Sin� joudut maksamaan t�st�.
410
01:14:07,862 --> 01:14:09,539
H�lm�t vanhukset.
411
01:14:09,739 --> 01:14:12,708
Kuten yleens�, sinun ik�isell�si
ei ole mit��n n�ytett�v��.
412
01:14:12,908 --> 01:14:15,711
Anna tulla.
N�yt� minulle jokin viisaus.
413
01:14:15,911 --> 01:14:18,965
Jotakin, mist� kertoa eteenp�in.
Kouluta minua!
414
01:14:19,165 --> 01:14:21,316
Anna tulla! Opeta minua!
415
01:14:26,714 --> 01:14:30,075
Aivan niin kuin ajattelin.
Ei mit��n.
416
01:14:32,011 --> 01:14:33,604
El�tte hyvin valheessa nauraen, -
417
01:14:33,804 --> 01:14:36,524
vaikka se ei auta teid�n
hampaiden paranemiseen.
418
01:14:36,724 --> 01:14:40,769
Pelk��tte vaippoihin asti
viev�� talviysk��.
419
01:14:42,772 --> 01:14:45,658
Te molemmat olette vain
j�hmettyneit� tallustelijoita, -
420
01:14:45,858 --> 01:14:47,994
jotka ovat niin vanhoja, -
421
01:14:48,194 --> 01:14:51,755
ettette edes pysty
lannoittamaan maata kunnolla.
422
01:14:53,532 --> 01:14:58,353
Shakes. Ole mies ja tapa h�net!
423
01:15:40,871 --> 01:15:44,091
- Mit� nyt?
- Ei pelkoa.
424
01:15:44,291 --> 01:15:48,112
Hiekasta nousi siunattu py�r�,
se oli aina l�hell�.
425
01:15:51,590 --> 01:15:53,784
Muistatko, kun olit nuori?
426
01:16:07,023 --> 01:16:09,174
Kyll�, sir!
427
01:17:39,156 --> 01:17:41,542
Luulen, ett� tulet olemaan
todella onnellinen t��ll�.
428
01:17:41,742 --> 01:17:43,811
Totta. Luulen, ett� olet oikeassa.
429
01:19:55,526 --> 01:19:57,286
Tina.
430
01:19:57,486 --> 01:20:02,349
Yrit� tehd� se hell�sti ensi kerralla,
senkin tunkeileva kulkuri.
431
01:20:54,752 --> 01:20:56,679
Katso itse�si.
432
01:20:56,879 --> 01:20:59,598
Varastamassa katseita
kuin sairaassa peliss� -
433
01:20:59,798 --> 01:21:04,937
mystisesti paljastaen sen k��nteisen
dynamiikan muutamalla tiedustelulla.
434
01:21:05,137 --> 01:21:10,166
Onko h�n nyt seuraava?
T�m�nk� vuoksi tulit?
435
01:21:47,429 --> 01:21:49,481
Mit� sin� teet, iso�iti?
436
01:21:49,681 --> 01:21:53,944
Mit� hel... Brain!
Brain, sin� pieni paskiainen!
437
01:21:54,144 --> 01:21:56,363
H�nen nimens� oli Brian.
438
01:21:56,563 --> 01:22:00,717
- Brain oli hyv� poika.
- Sin� et antanut h�nen olla hyv�.
439
01:22:03,987 --> 01:22:05,998
Sin� tarvitset t�t�,
etk� tarvitsekin?
440
01:22:06,198 --> 01:22:09,460
Valitettavasti,
kyll�, tarvitsen t�t�.
441
01:22:09,660 --> 01:22:12,521
Sep� valitettavaa.
442
01:22:13,956 --> 01:22:15,591
Ei!
443
01:22:15,791 --> 01:22:17,943
Typer� tytt�.
444
01:23:04,173 --> 01:23:08,827
Oletko ylpe�? Kysyn sinulta.
Onko h�n sinun palkintosi?
445
01:23:14,058 --> 01:23:17,278
Te luotte vain tuhotaksenne.
446
01:23:17,478 --> 01:23:20,281
Niin ennalta-arvattavia
mielihyviss�nne.
447
01:23:20,481 --> 01:23:23,216
Hallintaa ja manipulointia.
448
01:23:24,234 --> 01:23:28,247
Rukoilette ilman omatuntoa
tiettyyn loppuun asti.
449
01:23:28,447 --> 01:23:33,101
Aina �lykk��sti hajaantuen.
450
01:23:34,078 --> 01:23:38,215
Olette s��litt�v� tiedoksianto
kaikesta toivottomasta -
451
01:23:38,415 --> 01:23:41,177
k�ytt�m�ll� v�kivaltaa
naurettavana hidasteena -
452
01:23:41,377 --> 01:23:45,055
sumean armon oikeudessa.
453
01:23:45,255 --> 01:23:47,308
Olen puoleensa vet�v�.
454
01:23:47,508 --> 01:23:51,979
Intohimoinen, kosiskeleva,
valloittava, -
455
01:23:52,179 --> 01:23:57,651
flirttaava, tunkeutuva mielle.
456
01:23:57,851 --> 01:24:00,879
Olen edistys.
457
01:24:01,897 --> 01:24:04,241
Olen alkuvoima.
458
01:24:04,441 --> 01:24:06,911
Olen vahvuus.
459
01:24:07,111 --> 01:24:10,764
T�ss�. Luomus.
460
01:29:42,112 --> 01:29:45,373
Tina, sinun ei tarvitse
tappaa h�nt�.
461
01:29:48,660 --> 01:29:52,755
Kultaseni,
�l� tule siksi, mit� vihaat.
462
01:29:55,876 --> 01:29:59,137
Niin, sisko.
On oikein antaa anteeksi.
463
01:30:08,497 --> 01:30:10,190
Vitut.
464
01:32:25,542 --> 01:32:27,911
Pyyd�n, auta minua.
465
01:32:29,387 --> 01:32:32,974
Odota hetki. Rauhoitu.
466
01:32:33,174 --> 01:32:36,962
Sinun t�ytyy soittaa apua,
koska kaikki ovat kuolleet.
467
01:32:37,162 --> 01:32:40,564
Mit�? Kuka on kuollut?
468
01:32:42,475 --> 01:32:44,711
Olen n�hnyt sinut ennenkin.
469
01:32:46,855 --> 01:32:48,965
Perheesi kanssa.
470
01:32:50,233 --> 01:32:53,537
Niin. Mutta he kaikki ovat kuolleet.
471
01:32:53,737 --> 01:32:58,599
Pyyd�n, sinun t�ytyy soittaa
poliisille tai kansalliskaartille.
472
01:32:59,951 --> 01:33:01,644
Tietysti.
473
01:33:36,946 --> 01:33:39,098
Tietysti.
474
01:34:08,937 --> 01:34:10,463
Ei!
475
01:34:18,780 --> 01:34:21,849
Ei!
476
01:34:23,159 --> 01:34:25,395
T�m�n tekstityksen tarjosi:
WWW.XVIDSUBS.COM
35223