All language subtitles for matlock.2024.s01e18.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,373 Previously on Matlock... 2 00:00:05,473 --> 00:00:07,841 MATTY: The law firm Jacobson Moore hid 3 00:00:07,941 --> 00:00:09,910 documents that could have taken opioids off the market 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,478 ten years earlier. 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,347 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:13,447 --> 00:00:14,848 including our daughter's. 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,384 BILLY: What did you do? SARAH: I just... 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,119 took a tiny little case. 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,521 We're not allowed to take cases without Olympia signing off. 10 00:00:20,621 --> 00:00:21,889 Dino just needed 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,823 a strongly worded cease and desist to scare off 12 00:00:23,824 --> 00:00:25,158 his business partner. 13 00:00:25,159 --> 00:00:26,527 Wow, there's some strong language in here. 14 00:00:26,660 --> 00:00:28,162 Why don't we ask the managing board to pick 15 00:00:28,262 --> 00:00:29,662 only one of us for partner, and the other leaves? 16 00:00:29,663 --> 00:00:31,199 OLYMPIA: Elijah just told me 17 00:00:31,332 --> 00:00:33,534 that the partner board is unhappy with my performance. 18 00:00:33,634 --> 00:00:35,569 Suddenly, I'm not "partner material." 19 00:00:35,669 --> 00:00:37,405 Olympia said he got a chunk of money 20 00:00:37,538 --> 00:00:38,872 to buy their brownstone. 21 00:00:38,972 --> 00:00:40,006 Was right about the time 22 00:00:40,007 --> 00:00:41,675 those documents went missing. 23 00:00:41,775 --> 00:00:43,143 My mom let me access the trust. 24 00:00:43,144 --> 00:00:44,478 Why all of a sudden? 25 00:00:44,578 --> 00:00:46,714 Just said she wanted us to be able to buy 26 00:00:46,814 --> 00:00:47,715 our forever home. 27 00:00:47,815 --> 00:00:48,782 14 years ago, 28 00:00:48,882 --> 00:00:50,218 a Reddit post claimed 29 00:00:50,318 --> 00:00:51,952 that someone at Jacobson Moore hid documents. 30 00:00:52,052 --> 00:00:53,754 I know what the document is 31 00:00:53,887 --> 00:00:55,089 and when it was stolen 32 00:00:55,189 --> 00:00:57,325 and who did it. Okay. Who? 33 00:00:57,425 --> 00:00:58,325 Your ex-husband 34 00:00:58,326 --> 00:00:59,492 Julian. 35 00:00:59,493 --> 00:01:00,561 EDWIN: Finally. You forget your key? 36 00:01:00,694 --> 00:01:02,396 Huh? 37 00:01:15,876 --> 00:01:18,045 So, what, you looked at my picture every morning 38 00:01:18,146 --> 00:01:20,681 and then came to work and smiled to my face? 39 00:01:20,781 --> 00:01:23,551 Olympia, our friendship... 40 00:01:27,355 --> 00:01:29,390 I did, yes. 41 00:01:30,291 --> 00:01:31,592 A vipers' nest. 42 00:01:31,692 --> 00:01:33,427 Isn't that what you called Jacobson Moore? 43 00:01:33,527 --> 00:01:34,762 I'm looking at the viper. 44 00:01:34,862 --> 00:01:36,130 No. 45 00:01:36,230 --> 00:01:38,199 You're looking at a mother who lost her child 46 00:01:38,299 --> 00:01:40,401 and is demanding justice. 47 00:01:40,501 --> 00:01:42,303 You wanted to see the evidence? 48 00:01:42,436 --> 00:01:43,671 Now you've seen it. 49 00:01:43,771 --> 00:01:45,606 A study was hidden 50 00:01:45,706 --> 00:01:49,610 that would have taken opioids off the market years earlier. 51 00:01:49,743 --> 00:01:51,945 And the day it was stolen, 52 00:01:52,045 --> 00:01:55,048 Senior sent that email 53 00:01:55,149 --> 00:01:57,551 from Australia saying, "It's handled." 54 00:01:57,651 --> 00:02:00,387 Great! Mystery solved, Columbo. 55 00:02:00,388 --> 00:02:02,790 Senior was behind it. I agree. 56 00:02:02,923 --> 00:02:04,224 He likely gave the order. 57 00:02:04,225 --> 00:02:05,626 But he didn't take 58 00:02:05,726 --> 00:02:07,828 the documents and remove them physically. 59 00:02:07,961 --> 00:02:09,297 Not from Australia. 60 00:02:09,397 --> 00:02:11,199 Okay, so then he told someone else to do it. 61 00:02:11,299 --> 00:02:13,400 There are, what, 234 lawyers 62 00:02:13,401 --> 00:02:15,235 in the New York office alone? 63 00:02:15,236 --> 00:02:18,104 And Senior is gonna ask one of them 64 00:02:18,105 --> 00:02:19,807 instead of his own son? 65 00:02:19,907 --> 00:02:21,175 (sighs) 66 00:02:21,275 --> 00:02:23,576 Julian worked on Wellbrexa. 67 00:02:23,577 --> 00:02:25,445 He was the only one unaccounted for 68 00:02:25,446 --> 00:02:27,014 during the fire drill when it was taken. 69 00:02:27,114 --> 00:02:29,983 And he would never steal a document from discovery. 70 00:02:30,117 --> 00:02:32,152 Olympia... Matty. 71 00:02:32,253 --> 00:02:33,821 Look at the evidence. 72 00:02:33,921 --> 00:02:36,990 I did. And it's entirely circumstantial. 73 00:02:37,124 --> 00:02:38,292 And if you can't see that, 74 00:02:38,392 --> 00:02:39,627 you're not the lawyer I thought you were. 75 00:02:39,727 --> 00:02:40,994 There are a whole lot of people 76 00:02:41,128 --> 00:02:43,231 behind bars based on circumstantial evidence. 77 00:02:43,331 --> 00:02:44,932 And you know that because you're 78 00:02:45,032 --> 00:02:47,835 exactly the kind of lawyer I think you are. 79 00:02:51,539 --> 00:02:53,606 And yet you sat in that room all night. 80 00:02:53,607 --> 00:02:56,009 Because you don't have hard evidence. 81 00:02:56,143 --> 00:02:59,247 And you know the minute you accuse 82 00:02:59,347 --> 00:03:01,114 one of the top firms in the world 83 00:03:01,215 --> 00:03:03,684 of criminal behavior, 84 00:03:03,784 --> 00:03:05,985 you lose control of the narrative. 85 00:03:05,986 --> 00:03:09,223 Jacobson Moore gets an army of attorneys 86 00:03:09,357 --> 00:03:10,891 to bury this. And you. 87 00:03:10,991 --> 00:03:13,861 Then help me follow the money. For your kids. 88 00:03:13,961 --> 00:03:15,596 And when all of this comes out, 89 00:03:15,696 --> 00:03:18,566 I'll make it clear that their mom was a hero. 90 00:03:18,666 --> 00:03:21,301 While their dad sits in jail. 91 00:03:21,302 --> 00:03:24,438 I thought you said he wasn't guilty. 92 00:03:24,538 --> 00:03:26,540 Playing out your scenario. 93 00:03:27,308 --> 00:03:30,444 If I prove that Julian got a payout 94 00:03:30,544 --> 00:03:32,746 and used it to buy your brownstone, then, yes, 95 00:03:32,846 --> 00:03:34,748 he's definitely going to jail. 96 00:03:34,848 --> 00:03:37,951 And if I prove that money came from his trust, 97 00:03:38,051 --> 00:03:39,753 you pivot away from Julian. 98 00:03:39,853 --> 00:03:41,054 That doesn't exonerate him. 99 00:03:41,154 --> 00:03:42,222 Raises reasonable doubt. 100 00:03:42,356 --> 00:03:44,091 Agreed. Let a jury decide. 101 00:03:44,191 --> 00:03:45,893 Not the most attractive offer. 102 00:03:46,026 --> 00:03:48,929 Then make me a counter. 103 00:03:57,905 --> 00:04:01,942 If that money came from Julian's trust, you give me time 104 00:04:02,042 --> 00:04:04,278 to prove Senior acted without him. 105 00:04:04,378 --> 00:04:05,878 One month. 106 00:04:05,879 --> 00:04:08,282 And you leave the law firm immediately. 107 00:04:08,382 --> 00:04:11,384 Can't give up my foothold until this is done. 108 00:04:11,385 --> 00:04:12,886 That's my nonnegotiable. 109 00:04:12,986 --> 00:04:15,289 And I can't work with you. That's mine. 110 00:04:15,389 --> 00:04:18,292 So we're both incentivized to wrap this up quickly. 111 00:04:18,392 --> 00:04:21,128 Mutually aligned interests. Perfect. 112 00:04:21,261 --> 00:04:23,096 I'll check and see if I still have access 113 00:04:23,230 --> 00:04:24,598 to Julian's online banking. 114 00:04:24,698 --> 00:04:26,734 Do it now. Here's your computer. 115 00:04:27,935 --> 00:04:29,536 OLYMPIA: What are you doing? Ah! 116 00:04:29,537 --> 00:04:31,939 I heard you were coming back and burning the midnight oil, 117 00:04:32,039 --> 00:04:33,441 so I thought I'd get you a cup of coffee. 118 00:04:33,541 --> 00:04:35,008 It was just a friendly gesture. 119 00:04:36,377 --> 00:04:38,512 โ™ช โ™ช 120 00:04:52,292 --> 00:04:54,161 Look away. 121 00:05:00,100 --> 00:05:01,068 I can try a few others. 122 00:05:01,168 --> 00:05:02,302 No. 123 00:05:02,403 --> 00:05:03,771 You've only got two more attempts 124 00:05:03,871 --> 00:05:06,106 until the bank sends out a security alert. 125 00:05:07,140 --> 00:05:08,709 Go do some research, 126 00:05:08,809 --> 00:05:10,010 try to figure out 127 00:05:10,143 --> 00:05:12,713 what passwords Julian's used recently. 128 00:05:15,849 --> 00:05:20,788 And don't access his account until I'm with you. 129 00:05:20,888 --> 00:05:22,990 Why? You don't trust me? 130 00:05:23,123 --> 00:05:25,659 Do you trust me? 131 00:05:28,328 --> 00:05:29,497 I'm going to sleep. 132 00:05:29,597 --> 00:05:31,999 I'll be at work tomorrow at 9:00. 133 00:05:32,132 --> 00:05:34,535 You can resume hovering then. 134 00:05:47,347 --> 00:05:50,584 Well, I really wish you wouldn't have given Olympia more time. 135 00:05:50,684 --> 00:05:52,920 We don't want this thing to stretch out any longer. 136 00:05:53,020 --> 00:05:54,855 It won't. 137 00:05:54,955 --> 00:05:56,457 The money's going to lead to Julian. 138 00:05:56,557 --> 00:05:58,592 And Olympia just has to see that for herself, 139 00:05:58,692 --> 00:06:01,929 and when she does, she'll do the right thing. 140 00:06:02,029 --> 00:06:03,397 A vipers' nest. 141 00:06:03,497 --> 00:06:05,198 Isn't that what you called Jacobson Moore? 142 00:06:05,298 --> 00:06:06,767 OLYMPIA: Senior was behind it. 143 00:06:06,867 --> 00:06:08,167 If that money came 144 00:06:08,168 --> 00:06:10,404 from Julian's trust, you give me time 145 00:06:10,504 --> 00:06:12,305 to prove Senior acted without... 146 00:06:12,406 --> 00:06:13,841 There you are. 147 00:06:13,941 --> 00:06:16,043 We need to talk. 148 00:06:16,877 --> 00:06:19,713 Now? After you. 149 00:06:24,084 --> 00:06:25,385 Hey. So, listen, 150 00:06:25,519 --> 00:06:26,787 I know you're upset with me about the Buckley divorce... 151 00:06:26,887 --> 00:06:29,056 This is not about the Buckleys. 152 00:06:29,156 --> 00:06:30,891 Oh. 153 00:06:30,991 --> 00:06:33,526 Is everything okay? 154 00:06:33,527 --> 00:06:36,497 No. Not really. 155 00:06:46,006 --> 00:06:46,907 ALL: Surprise! 156 00:06:47,007 --> 00:06:48,609 (laughs) 157 00:06:48,742 --> 00:06:50,243 (whooping) 158 00:06:50,343 --> 00:06:52,680 Congrats, kid. You made partner! 159 00:06:52,780 --> 00:06:54,147 Whoo! 160 00:06:57,951 --> 00:06:59,286 Well, today is gonna suck. 161 00:06:59,419 --> 00:07:01,455 Hey now, spread some of that sunshine my way. 162 00:07:01,555 --> 00:07:02,490 It's true. 163 00:07:02,590 --> 00:07:03,924 Olympia is going to have to kiss ass 164 00:07:04,057 --> 00:07:05,258 because of the Buckley case, 165 00:07:05,358 --> 00:07:06,893 and I just ended things with Kira last night 166 00:07:06,894 --> 00:07:08,729 and I'm sad and I don't want to talk about it. 167 00:07:08,829 --> 00:07:10,263 Got it. No problem. 168 00:07:10,363 --> 00:07:11,632 I just said, "Kira, 169 00:07:11,765 --> 00:07:12,866 I like you too much to watch you date other people." 170 00:07:12,966 --> 00:07:14,734 End of story. Well done. 171 00:07:14,735 --> 00:07:16,069 And then she said, 172 00:07:16,169 --> 00:07:17,304 "Is there anything I can do to change your mind?" 173 00:07:17,404 --> 00:07:19,039 And I said no. Good for you. 174 00:07:19,139 --> 00:07:20,440 Right? Yeah. 175 00:07:20,541 --> 00:07:22,375 But then she put on Billie Eilish 176 00:07:22,476 --> 00:07:23,910 and pulled up a chair and put up her hair. 177 00:07:23,911 --> 00:07:25,646 Okay, now. But I still said no. 178 00:07:26,313 --> 00:07:27,247 After. 179 00:07:27,347 --> 00:07:28,381 Oh, Sarah. 180 00:07:28,482 --> 00:07:30,382 Where are you with Simone? 181 00:07:30,383 --> 00:07:32,319 I'm just gonna be straightforward. 182 00:07:32,452 --> 00:07:34,622 I'm gonna make it clear I only want casual. Nothing more. 183 00:07:34,722 --> 00:07:37,056 (gasps) Can I tell her? No. 184 00:07:37,057 --> 00:07:39,091 Can I watch you do it? 185 00:07:39,092 --> 00:07:41,328 Okay, fine. Just make sure you bring holy water 186 00:07:41,428 --> 00:07:43,664 in case you make the devil mad. (phone buzzes) 187 00:07:43,764 --> 00:07:44,965 (gasps) It's my client Dino. 188 00:07:45,065 --> 00:07:46,398 He's the sweetest. You're my assistant. 189 00:07:46,399 --> 00:07:48,168 Uh... 190 00:07:48,301 --> 00:07:49,637 Sarah Franklin's office. 191 00:07:49,737 --> 00:07:52,039 One moment for Ms. Franklin. 192 00:07:54,041 --> 00:07:56,476 Sarah speaking. 193 00:07:56,577 --> 00:07:57,777 Whoa, whoa, slow down, Dino. 194 00:07:57,778 --> 00:08:01,181 What about the cease and desist? (huffs) 195 00:08:04,217 --> 00:08:05,986 Oh, hey. Hey. 196 00:08:06,119 --> 00:08:07,320 Since we didn't get to have dinner, 197 00:08:07,454 --> 00:08:08,522 I thought I'd bring you breakfast. 198 00:08:08,622 --> 00:08:10,558 Oh, um... 199 00:08:10,658 --> 00:08:13,026 Uh-oh. You're not a croissant guy? No, no, no. 200 00:08:13,160 --> 00:08:14,562 This is so nice. 201 00:08:14,662 --> 00:08:18,165 But I was actually going to find you to talk. 202 00:08:19,967 --> 00:08:21,635 I just got out of a long-term relationship. 203 00:08:21,735 --> 00:08:25,673 And I can't handle anything more than casual right now. 204 00:08:26,540 --> 00:08:28,475 So we can only meet in the closet? 205 00:08:28,576 --> 00:08:30,043 No food allowed? 206 00:08:30,177 --> 00:08:32,479 No, I just wanted to make sure we were on the same page. 207 00:08:33,313 --> 00:08:34,915 Is this because of Sarah? 208 00:08:35,015 --> 00:08:36,850 No, this has nothing to do with her. 209 00:08:36,950 --> 00:08:38,285 (phone buzzes) 210 00:08:38,385 --> 00:08:41,488 (sighs) Because I know she's been poisoning the well. 211 00:08:41,589 --> 00:08:44,324 Look, she's not a good person, Billy. Simone, yes, she is. 212 00:08:44,424 --> 00:08:47,194 She might not always show it, or act like it, but she is. 213 00:08:47,294 --> 00:08:48,995 Did you know that she was snooping around my office 214 00:08:48,996 --> 00:08:51,865 and told Olympia that Julian signed Optireon? 215 00:08:54,167 --> 00:08:55,535 Actually, that was me. What? 216 00:08:55,636 --> 00:08:56,904 We were trying to figure out what was going on. 217 00:08:57,004 --> 00:08:58,304 I got kicked off that case! 218 00:08:58,305 --> 00:08:59,573 I'm sorry, I didn't know that was gonna happen. 219 00:08:59,673 --> 00:09:00,874 If I did... (phone buzzes) 220 00:09:00,974 --> 00:09:02,375 Save it. Simone... 221 00:09:02,509 --> 00:09:03,543 You two deserve each other. 222 00:09:03,644 --> 00:09:04,845 Hold on. 223 00:09:05,879 --> 00:09:08,749 Sarah, what is going on that you couldn't wait five...? 224 00:09:09,482 --> 00:09:11,719 Whoa, whoa, whoa, calm down. 225 00:09:11,819 --> 00:09:13,654 O-Okay, okay, I'll be right there. 226 00:09:21,962 --> 00:09:23,631 (elevator bell chimes) 227 00:09:23,731 --> 00:09:25,633 OLYMPIA: Okay. What is going on here? 228 00:09:25,733 --> 00:09:27,434 We're celebrating your partnership. Uh-huh. 229 00:09:27,567 --> 00:09:29,703 You should really have some champagne. It's the good stuff. 230 00:09:29,803 --> 00:09:31,371 It's also 9:00 a.m. 231 00:09:31,471 --> 00:09:33,707 And how did this even happen? I just went against the firm. 232 00:09:33,807 --> 00:09:35,909 I guess things came to a head after the Buckleys. Uh-huh. 233 00:09:36,009 --> 00:09:39,780 And the board pressed Senior to fire you, but instead... 234 00:09:39,880 --> 00:09:43,549 (laughing) I'll, uh, let him tell you. 235 00:09:43,550 --> 00:09:46,086 Oh, the look on your face when you walked in. 236 00:09:46,186 --> 00:09:48,121 Oh. Had Joanie video it. 237 00:09:48,255 --> 00:09:50,056 Gonna make my first meme. 238 00:09:50,057 --> 00:09:51,692 Oh. (chuckles softly) 239 00:09:51,792 --> 00:09:53,192 So what changed? 240 00:09:53,193 --> 00:09:55,295 Because two nights ago you unloaded on me, 241 00:09:55,395 --> 00:09:57,064 and I hadn't heard some of those words before. 242 00:09:57,164 --> 00:09:59,031 Colorful language, I think they call it. 243 00:09:59,032 --> 00:10:01,233 An HR violation-- they call it that, too. 244 00:10:01,234 --> 00:10:03,270 Oh, threatening me with a complaint 245 00:10:03,370 --> 00:10:05,305 on the day you make partner? 246 00:10:05,405 --> 00:10:07,240 That's why you got the job, kid. 247 00:10:07,340 --> 00:10:10,678 Oh, you want someone that holds you accountable? 248 00:10:10,778 --> 00:10:14,014 I want someone who isn't afraid to swim upstream. 249 00:10:14,114 --> 00:10:16,149 Break a few rules. 250 00:10:17,951 --> 00:10:19,352 What kind of rules? 251 00:10:19,452 --> 00:10:23,089 Those within the legal limit, which you do well 252 00:10:23,090 --> 00:10:25,292 because you're an excellent lawyer. 253 00:10:25,425 --> 00:10:27,060 Didn't want to risk 254 00:10:27,160 --> 00:10:30,931 losing you to another firm, and that's the damn truth. 255 00:10:31,765 --> 00:10:33,767 Well, I really appreciate that. 256 00:10:33,867 --> 00:10:35,202 Mm. 257 00:10:36,103 --> 00:10:37,671 What happens to Julian? 258 00:10:37,805 --> 00:10:40,773 Well, that's the hard part. He's in a meeting. 259 00:10:40,774 --> 00:10:42,142 I-I'll tell him after. 260 00:10:42,275 --> 00:10:43,643 Someone had to win, 261 00:10:43,777 --> 00:10:46,946 someone had to lose. 262 00:10:46,947 --> 00:10:48,982 Congratulations. 263 00:10:49,983 --> 00:10:52,319 You now have a stake in everything that happens 264 00:10:52,419 --> 00:10:55,055 at Jacobson Moore. 265 00:10:57,590 --> 00:10:59,192 BILLY: What's wrong? 266 00:10:59,326 --> 00:11:01,260 SARAH: Oh, good, you're here. You said it was an emergency. 267 00:11:01,261 --> 00:11:03,363 It is, yes, definitely. I'm just prepping my client 268 00:11:03,496 --> 00:11:05,965 before I call the police and lose control of the situation. 269 00:11:05,966 --> 00:11:07,266 BILLY: What situation? Getting to it. 270 00:11:07,267 --> 00:11:08,768 This is Dino. Dino, this is Billy. 271 00:11:08,769 --> 00:11:09,870 Uh, hello. 272 00:11:10,003 --> 00:11:10,937 Were you in some kind of fight? 273 00:11:10,938 --> 00:11:12,672 "Altercation." Yes, he was. 274 00:11:12,773 --> 00:11:14,174 Which is part of the problem. What problem? 275 00:11:14,307 --> 00:11:15,475 That problem. 276 00:11:16,343 --> 00:11:18,411 And I just want to make it very clear, 277 00:11:18,511 --> 00:11:22,649 my client Dino did not kill his partner Rob. 278 00:11:29,790 --> 00:11:30,858 Oh, my God, Sarah. I know. Stay calm. 279 00:11:30,958 --> 00:11:31,992 I promise, Rob was alive 280 00:11:32,092 --> 00:11:33,693 after our fight. Uh, "altercation." 281 00:11:33,827 --> 00:11:35,395 Remember? Not "fight." Right. 282 00:11:35,495 --> 00:11:37,129 I'm just upset because I-I know this looks bad. 283 00:11:37,130 --> 00:11:38,799 Yeah? That's why I called Sarah, 284 00:11:38,899 --> 00:11:40,834 to make sure I don't go to jail for something I didn't do. 285 00:11:40,934 --> 00:11:43,703 And I called you to double-check my work so things don't escalate. 286 00:11:43,804 --> 00:11:45,172 Legally speaking. 287 00:11:45,305 --> 00:11:46,673 Tell Billy what happened. 288 00:11:46,807 --> 00:11:47,940 Rob came in this morning, 289 00:11:47,941 --> 00:11:49,943 he was very upset... DINO: Yeah, 290 00:11:50,043 --> 00:11:51,979 holding that hardcore letter you wrote. 291 00:11:52,079 --> 00:11:53,813 That really set him off. 292 00:11:53,814 --> 00:11:55,448 Is that...? There is blood on it, yes. 293 00:11:55,548 --> 00:11:56,816 DINO: Anyway, Rob was pissed. 294 00:11:56,817 --> 00:11:58,551 He came in all hot, we-we got into it. 295 00:11:58,685 --> 00:12:00,320 Scuffled, you know... Uh, Rob punched you first. 296 00:12:00,420 --> 00:12:02,654 Make it clear that he started the fight. 297 00:12:02,655 --> 00:12:04,490 "Altercation." Exactly. Mm-hmm. 298 00:12:04,491 --> 00:12:06,292 He did. And-and, yeah, I fought him back, 299 00:12:06,293 --> 00:12:09,429 but he was totally fine when I left. 300 00:12:09,529 --> 00:12:10,662 I can't believe he's dead. 301 00:12:10,663 --> 00:12:11,899 Oh, God. We're thinking 302 00:12:11,999 --> 00:12:14,201 he must have slipped after, hit his head? 303 00:12:14,301 --> 00:12:15,903 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm? 304 00:12:16,003 --> 00:12:17,370 A word? Mm-hmm. 305 00:12:19,539 --> 00:12:20,874 (clears throat) 306 00:12:21,008 --> 00:12:23,844 When the cops come, he should say absolutely nothing. 307 00:12:23,944 --> 00:12:25,745 Then they'll definitely arrest him. 308 00:12:25,846 --> 00:12:27,214 This looks really bad. 309 00:12:27,314 --> 00:12:29,681 Then he should say next to nothing. 310 00:12:29,682 --> 00:12:31,184 You have to call the police now. 311 00:12:31,284 --> 00:12:32,385 On it. 312 00:12:32,485 --> 00:12:34,454 And then you have another call to make. 313 00:12:35,355 --> 00:12:36,756 Could you do it? 314 00:12:38,258 --> 00:12:40,393 (Olympia groans) 315 00:12:42,963 --> 00:12:44,397 Okay. That's three tries. 316 00:12:44,497 --> 00:12:46,566 You're gonna have to get Julian's password another way. 317 00:12:46,666 --> 00:12:48,500 Stop talking. 318 00:12:48,501 --> 00:12:49,903 Morning. 319 00:12:50,037 --> 00:12:51,337 Morning. 320 00:12:51,338 --> 00:12:54,107 Uh, could I have her for a moment? 321 00:12:57,044 --> 00:12:58,111 Of course. 322 00:12:58,245 --> 00:12:59,412 Thank you. 323 00:13:03,716 --> 00:13:05,518 I'll just be out here waiting. 324 00:13:06,319 --> 00:13:07,587 Oh, you don't have to. 325 00:13:07,720 --> 00:13:09,256 I don't know how long this is going to take. 326 00:13:09,356 --> 00:13:11,291 Go to your office. I'll get you when I'm done. 327 00:13:14,327 --> 00:13:16,196 Perfect. Mm. 328 00:13:16,296 --> 00:13:17,831 (laughs softly) 329 00:13:20,467 --> 00:13:21,969 I heard you got partner. 330 00:13:22,102 --> 00:13:23,403 Hmm. Congratulations. 331 00:13:23,503 --> 00:13:26,073 You talked to your dad? 332 00:13:26,173 --> 00:13:27,674 No, but he called twice. 333 00:13:27,774 --> 00:13:30,243 And, uh, people have been avoiding me, and there's a trail 334 00:13:30,343 --> 00:13:31,912 of confetti from the conference room... 335 00:13:32,012 --> 00:13:33,613 Seriously? No, but there was 336 00:13:33,713 --> 00:13:35,148 confetti, right, and champagne 337 00:13:35,248 --> 00:13:36,449 at 9:00 in the morning? Yeah. 338 00:13:36,583 --> 00:13:39,119 My dad's been doing that bit since I was a kid. 339 00:13:39,219 --> 00:13:41,855 (chuckles) I'm s... 340 00:13:42,755 --> 00:13:44,556 I'm sorry, Julian. It sucks. 341 00:13:44,557 --> 00:13:47,794 It does, but I'm really happy for you. 342 00:13:47,895 --> 00:13:49,062 You earned this. 343 00:13:49,162 --> 00:13:51,098 You deserve it. I'm glad the kids get to see 344 00:13:51,198 --> 00:13:52,564 what a boss their mom is. 345 00:13:52,565 --> 00:13:54,634 (chuckles) 346 00:13:54,734 --> 00:13:57,737 โ™ช โ™ช 347 00:13:59,639 --> 00:14:00,941 Let's grab coffee? 348 00:14:01,041 --> 00:14:02,009 Don't you have to talk to Matty? 349 00:14:02,142 --> 00:14:03,275 Oh, she's good, she can wait. 350 00:14:03,276 --> 00:14:04,945 Oh. Come on. 351 00:14:05,045 --> 00:14:06,679 Okay. 352 00:14:06,813 --> 00:14:08,882 (Julian clears throat) 353 00:14:08,982 --> 00:14:11,184 (phone buzzing) 354 00:14:13,186 --> 00:14:14,454 Yeah, hey, Billy, what's going on? 355 00:14:14,554 --> 00:14:15,855 BILLY: Hey. MATTY: Billy? 356 00:14:15,956 --> 00:14:17,490 Sorry, it's just a little chaotic here. 357 00:14:17,590 --> 00:14:19,059 I'm trying to find somewhere quiet. 358 00:14:19,159 --> 00:14:21,361 Is that a siren? Yeah. I'm in Queens with Sarah. 359 00:14:21,494 --> 00:14:24,031 She has an issue with a new client-- or sort of client. 360 00:14:24,164 --> 00:14:25,464 What? Sarah has a client? 361 00:14:25,465 --> 00:14:26,666 (sighs) Unfortunately. 362 00:14:26,766 --> 00:14:28,035 Where is he? Where is my husband? 363 00:14:28,168 --> 00:14:29,802 BILLY: Oh, no. Who is that? 364 00:14:29,903 --> 00:14:31,304 I'm guessing it's the wife of the dead guy. No! Rob! 365 00:14:31,404 --> 00:14:32,705 There's a dead guy? 366 00:14:32,805 --> 00:14:34,774 Billy, I need to know exactly what's happened, 367 00:14:34,874 --> 00:14:37,577 and I need you to start from the beginning. Oh, my God, no! 368 00:14:40,047 --> 00:14:41,681 (crying): You, you finally did it. 369 00:14:41,814 --> 00:14:43,250 You finally killed Rob. 370 00:14:43,350 --> 00:14:44,384 Tina... 371 00:14:44,484 --> 00:14:45,352 I hope you're happy. 372 00:14:45,452 --> 00:14:47,387 You did it. You killed him. 373 00:14:47,487 --> 00:14:49,156 He's gone. 374 00:14:52,692 --> 00:14:54,361 She's clearly distraught. 375 00:14:54,494 --> 00:14:55,862 Agreed. 376 00:14:55,963 --> 00:14:58,198 Mr. Coletti, I would love you to describe exactly 377 00:14:58,298 --> 00:15:00,466 what physical actions you took toward the victim 378 00:15:00,467 --> 00:15:02,735 in this so-called altercation. 379 00:15:02,835 --> 00:15:04,003 Don't say anything. 380 00:15:04,004 --> 00:15:07,740 He told you, Rob was alive when he left. 381 00:15:07,840 --> 00:15:11,378 And I'm trying to understand how come he's not anymore. 382 00:15:11,478 --> 00:15:13,180 And I'm just trying to protect his rights. 383 00:15:13,280 --> 00:15:15,048 Got a card? 384 00:15:15,148 --> 00:15:18,484 Why? Is my client being arrested? 385 00:15:18,485 --> 00:15:20,887 Not yet, but the day is young. 386 00:15:22,855 --> 00:15:24,757 We got blood over here on the edge of the ring. 387 00:15:24,891 --> 00:15:27,060 That's obviously where Rob must have bonked his head 388 00:15:27,194 --> 00:15:29,096 when he slipped. "Bonked"? 389 00:15:29,196 --> 00:15:30,597 You learn that term in law school? 390 00:15:30,697 --> 00:15:32,565 (stammers, sighs) 391 00:15:32,665 --> 00:15:34,200 Yeah, I think that could be 392 00:15:34,201 --> 00:15:36,236 the point of impact from where your client delivered 393 00:15:36,369 --> 00:15:37,737 a TKO. 394 00:15:39,272 --> 00:15:41,340 Holy doughnuts. 395 00:15:41,341 --> 00:15:42,709 This letter is terrifying. 396 00:15:42,809 --> 00:15:44,043 What are you, Batman's sidekick? 397 00:15:44,044 --> 00:15:45,578 It's barbed where it needs to be. 398 00:15:45,678 --> 00:15:48,181 It's also evidence that your little business issue 399 00:15:48,281 --> 00:15:50,417 was way worse than your client made it out to be. 400 00:15:50,517 --> 00:15:52,718 Sir, please place your hands behind your back. What's going on now, Billy? 401 00:15:52,719 --> 00:15:53,753 You're gonna be okay. You're under arrest... 402 00:15:53,886 --> 00:15:55,021 We will meet you at court. 403 00:15:55,022 --> 00:15:56,889 ...anything you say can and will be used 404 00:15:56,990 --> 00:15:58,691 against you in a court of law. You have the right to an attorney, 405 00:15:58,791 --> 00:16:00,593 though I can see you already got that one covered. 406 00:16:00,727 --> 00:16:01,761 If you cannot afford an attorney... 407 00:16:01,861 --> 00:16:03,063 MATTY: Billy? 408 00:16:03,163 --> 00:16:04,231 Yeah, we're gonna need you to get Olympia 409 00:16:04,331 --> 00:16:06,299 and meet us at criminal court. 410 00:16:09,136 --> 00:16:10,703 How could you take a case behind my back? 411 00:16:10,803 --> 00:16:12,672 I'm sorry. It's completely against firm rules. 412 00:16:12,772 --> 00:16:14,141 I could fire you for this. 413 00:16:14,241 --> 00:16:15,741 Especially now that I'm partner. 414 00:16:15,742 --> 00:16:17,644 SARAH: Oh, my God, you made partner? I-I'm sorry. 415 00:16:17,744 --> 00:16:19,646 It was just supposed to be a cease and desist. 416 00:16:19,746 --> 00:16:21,114 Okay, a public defender is assigned 417 00:16:21,214 --> 00:16:22,315 to every arraignment shift. 418 00:16:22,415 --> 00:16:24,117 I'll hand off this case to them, 419 00:16:24,217 --> 00:16:26,319 then I'll decide what happens to you. 420 00:16:29,522 --> 00:16:30,957 This is bad. 421 00:16:31,058 --> 00:16:32,424 It's really bad. 422 00:16:32,425 --> 00:16:34,661 All you can do is apologize for being overeager. 423 00:16:34,794 --> 00:16:36,596 And stupid. Agreed. 424 00:16:36,696 --> 00:16:37,830 And stupid. 425 00:16:37,930 --> 00:16:39,398 So stupid. 426 00:16:39,399 --> 00:16:41,668 (groans) 427 00:16:43,403 --> 00:16:45,604 What in the world was she thinking? 428 00:16:45,605 --> 00:16:49,275 I mean, she-she knows better than to take on a client. 429 00:16:49,276 --> 00:16:50,510 Well, ever since I got to represent Autry, 430 00:16:50,643 --> 00:16:52,145 she's been spiraling a little. 431 00:16:52,245 --> 00:16:55,482 I guess she wanted the experience. 432 00:16:55,582 --> 00:16:57,084 Matty? 433 00:16:57,784 --> 00:17:00,019 (drawer closes) Oh! I thought you were, uh, 434 00:17:00,120 --> 00:17:01,488 interviewing Autry with Sarah. 435 00:17:01,588 --> 00:17:03,455 Why are you going through my desk? 436 00:17:03,456 --> 00:17:05,258 I just wanted to see what the view was like 437 00:17:05,358 --> 00:17:08,161 behind the desk of a young man about to argue his first case. 438 00:17:08,261 --> 00:17:10,730 I-I thought you gave the case to Sarah. 439 00:17:14,634 --> 00:17:17,337 ABBOT: The People v. Dino Coletti. 440 00:17:17,437 --> 00:17:18,705 Brandon Dewey for the prosecution. 441 00:17:18,805 --> 00:17:20,139 Olympia Lawrence for the defense, 442 00:17:20,140 --> 00:17:21,374 though we are requesting a transfer 443 00:17:21,508 --> 00:17:22,542 to the public defender. 444 00:17:22,675 --> 00:17:23,843 DINO: Wait, what? 445 00:17:23,976 --> 00:17:25,512 Why? ABBOT: Yes, why? 446 00:17:25,612 --> 00:17:28,047 Where is Sarah Franklin from Jacobson Moore? 447 00:17:29,482 --> 00:17:31,017 She held herself out as the defendant's lawyer 448 00:17:31,151 --> 00:17:32,585 at the scene of the crime. 449 00:17:33,520 --> 00:17:34,953 She didn't mean to, Your Honor. 450 00:17:34,954 --> 00:17:36,123 That was an accident. 451 00:17:36,223 --> 00:17:37,190 I'm not sure how invoking 452 00:17:37,290 --> 00:17:38,391 his Fifth Amendment rights 453 00:17:38,525 --> 00:17:39,859 can be an accident. 454 00:17:39,959 --> 00:17:43,630 Or handing over this card to the lead detective. 455 00:17:43,730 --> 00:17:47,066 Or writing this incredibly acerbic letter 456 00:17:47,167 --> 00:17:49,068 that was found at the scene. 457 00:17:49,202 --> 00:17:51,204 I understand mistakes were made. 458 00:17:51,338 --> 00:17:53,339 ABBOT: Apparently. But seeing as how 459 00:17:53,340 --> 00:17:56,042 you both are employed at one of the wealthiest firms 460 00:17:56,143 --> 00:17:57,844 in the city, I will certainly not 461 00:17:57,944 --> 00:17:59,045 be adding your mistake 462 00:17:59,146 --> 00:18:02,249 to the public defender's workload. 463 00:18:02,349 --> 00:18:03,750 Ms. Franklin took the case originally. 464 00:18:03,883 --> 00:18:04,983 She's the attorney. 465 00:18:04,984 --> 00:18:06,586 The charge is manslaughter two. 466 00:18:06,686 --> 00:18:08,821 How does Mr. Coletti plead? 467 00:18:09,756 --> 00:18:11,124 Oh. 468 00:18:11,224 --> 00:18:12,524 Uh... Only got two choices, 469 00:18:12,525 --> 00:18:14,761 Ms. Franklin. Not guilty, Your Honor. 470 00:18:14,894 --> 00:18:16,929 Very well. Mr. Dewey, 471 00:18:17,029 --> 00:18:19,266 are you requesting bail or remand? 472 00:18:19,366 --> 00:18:20,867 The state is happy with setting bail 473 00:18:20,967 --> 00:18:22,168 at $250,000. 474 00:18:22,169 --> 00:18:23,403 That's ridiculous. 475 00:18:23,503 --> 00:18:25,238 Uh, Mr. Pascaleri was the aggressor. 476 00:18:25,338 --> 00:18:27,207 Our client went for a walk after their altercation 477 00:18:27,307 --> 00:18:29,309 while Mr. Pascaleri was yelling for more. 478 00:18:29,409 --> 00:18:32,612 At worst, this is a case of misdemeanor assault, 479 00:18:32,712 --> 00:18:34,414 and bail should be set as such. 480 00:18:34,514 --> 00:18:36,182 I tend to agree. 481 00:18:36,183 --> 00:18:37,750 Bail set at $20,000. 482 00:18:37,850 --> 00:18:39,919 But from now on, 483 00:18:40,019 --> 00:18:42,955 I want to hear from you, Ms. Franklin. 484 00:18:43,055 --> 00:18:46,125 You took the case, you argue it. 485 00:18:46,226 --> 00:18:48,261 Understood? Yes, Your Honor. 486 00:18:57,003 --> 00:18:58,705 MATTY: Wowee, you really threw the whole thesaurus at this, 487 00:18:58,838 --> 00:19:01,774 didn't you, darling? Can we not, with the letter? 488 00:19:02,675 --> 00:19:04,142 It's gonna be okay. 489 00:19:04,143 --> 00:19:06,045 And we're gonna get you through this. 490 00:19:06,179 --> 00:19:08,047 I just wanted experience. 491 00:19:08,181 --> 00:19:09,849 (door opens) 492 00:19:09,949 --> 00:19:11,618 Olympia, I am so sorry. I... 493 00:19:11,718 --> 00:19:13,186 What were you thinking? 494 00:19:13,286 --> 00:19:14,953 I-I was... No. That was rhetorical. 495 00:19:14,954 --> 00:19:17,324 I am going to assume that you weren't thinking. 496 00:19:17,424 --> 00:19:19,226 I am sure you heard the judge: you got us into this, 497 00:19:19,359 --> 00:19:20,760 you're going to do the work to get us out of it. 498 00:19:20,860 --> 00:19:21,894 Of course. Shh. You need to draft 499 00:19:22,028 --> 00:19:23,263 a plea memorandum aiming towards 500 00:19:23,363 --> 00:19:24,331 misdemeanor assault. 501 00:19:24,431 --> 00:19:26,366 Which means you need to minimize 502 00:19:26,466 --> 00:19:27,734 Dino's participation in the fight 503 00:19:27,834 --> 00:19:30,069 and find multiple character witnesses 504 00:19:30,169 --> 00:19:31,538 who can stipulate that Dino 505 00:19:31,638 --> 00:19:33,873 never would have intended to hurt Rob. 506 00:19:34,006 --> 00:19:36,243 And however aggressive you were in your little letter, 507 00:19:36,376 --> 00:19:37,544 do the opposite here. 508 00:19:37,677 --> 00:19:38,845 Do you understand? 509 00:19:38,945 --> 00:19:41,180 And please respond without speaking. 510 00:19:42,382 --> 00:19:44,217 Go. Now. Work. 511 00:19:44,984 --> 00:19:47,720 And you, her coconspirator. 512 00:19:47,820 --> 00:19:48,854 What? 513 00:19:48,855 --> 00:19:50,457 Look me in the eye and tell me 514 00:19:50,557 --> 00:19:54,961 today was the first time you found out Sarah had a client. 515 00:19:55,061 --> 00:19:56,095 Exactly. 516 00:19:56,195 --> 00:19:57,264 You're in it with her. 517 00:19:57,364 --> 00:19:58,697 By 9:00 a.m. tomorrow morning, 518 00:19:58,698 --> 00:20:00,800 that plea memorandum better be on my desk. 519 00:20:02,669 --> 00:20:03,770 (sighs) 520 00:20:04,937 --> 00:20:07,073 You're not really gonna fire Sarah, are you? 521 00:20:07,173 --> 00:20:09,909 Oh, my inner thoughts are no longer your privilege. 522 00:20:12,612 --> 00:20:15,615 Look, I have a plan to get Julian's bank password. 523 00:20:15,715 --> 00:20:17,216 I'll use the kids' 529 524 00:20:17,317 --> 00:20:19,452 education account as an excuse. 525 00:20:19,586 --> 00:20:21,754 He's free in an hour. No. 526 00:20:21,854 --> 00:20:23,122 Don't go then. 527 00:20:24,190 --> 00:20:25,792 Free is focused. 528 00:20:25,925 --> 00:20:28,727 You want to catch him a couple of minutes before a big meeting, 529 00:20:28,728 --> 00:20:30,430 when he's preoccupied. 530 00:20:30,563 --> 00:20:32,131 And don't ask outright. 531 00:20:32,265 --> 00:20:35,635 Come at him from a side angle so he's spun around. 532 00:20:36,436 --> 00:20:38,137 MATTY: Not to get too personal, 533 00:20:38,271 --> 00:20:39,439 I went to my doctor, 534 00:20:39,539 --> 00:20:41,407 and she said I have acute presbyopia. 535 00:20:41,408 --> 00:20:43,810 Makes my vision blurry. And then she said 536 00:20:43,910 --> 00:20:47,547 "less screens," which is sort of like saying "less air." 537 00:20:47,647 --> 00:20:50,149 Do you need my signature to get in the documents room? 538 00:20:54,086 --> 00:20:55,355 Tricks of the trade? 539 00:20:55,455 --> 00:20:58,057 I wasn't like this before your firm protected 540 00:20:58,157 --> 00:21:01,461 the pharmaceutical company that killed my daughter. 541 00:21:07,834 --> 00:21:10,603 Julian has a big deposition at 5:00. 542 00:21:10,703 --> 00:21:14,206 I'll approach him then. From a side angle. 543 00:21:15,642 --> 00:21:16,943 Any other suggestions? 544 00:21:17,043 --> 00:21:19,946 You want him really distracted. 545 00:21:20,046 --> 00:21:22,482 So aim where he's tender. 546 00:21:25,184 --> 00:21:27,787 Hey. I know you have a meeting, but I'm running out, 547 00:21:27,887 --> 00:21:29,155 so two really quick things. Mm-hmm. 548 00:21:29,255 --> 00:21:30,723 One, now that I'm partner, 549 00:21:30,823 --> 00:21:32,191 I wanted to make sure that my banking was set up right, 550 00:21:32,325 --> 00:21:33,526 and for some reason 551 00:21:33,626 --> 00:21:35,194 it looks like I'm off the kids' 529? 552 00:21:35,294 --> 00:21:37,530 And two, your dad's an ass. 553 00:21:37,664 --> 00:21:39,598 (chuckles) Yeah. 554 00:21:39,599 --> 00:21:41,868 I mean it. 555 00:21:42,001 --> 00:21:44,371 You are a great son. 556 00:21:45,171 --> 00:21:47,540 And he is a terrible father. 557 00:21:48,274 --> 00:21:50,042 And that is not your fault. 558 00:21:54,246 --> 00:21:56,649 I'm sorry, I know you have a deposition. 559 00:21:56,749 --> 00:21:58,585 No, I'm canceling it. 560 00:21:58,685 --> 00:22:00,819 You're right. (deep breath) 561 00:22:00,820 --> 00:22:03,122 (voice breaking): Why should I work late on the day 562 00:22:03,222 --> 00:22:04,524 that my dad passed me over for a job 563 00:22:04,624 --> 00:22:07,727 that he made me want in the first place? 564 00:22:07,827 --> 00:22:10,863 I'm sorry, I-I don't know why I'm so emotional. 565 00:22:10,997 --> 00:22:12,699 (sniffles) 566 00:22:12,832 --> 00:22:14,601 I just can't tell you how much I... 567 00:22:14,701 --> 00:22:16,869 I needed to hear you say that. 568 00:22:17,003 --> 00:22:19,805 Oh, of course. 569 00:22:19,806 --> 00:22:21,374 It's true. 570 00:22:21,474 --> 00:22:25,343 I-I just... kind of feel like an idiot, you know? 571 00:22:25,344 --> 00:22:29,382 I've been chasing the approval of a man who... 572 00:22:29,482 --> 00:22:30,883 will never give it to me. (sighs) 573 00:22:30,983 --> 00:22:34,421 Well, he is your family. 574 00:22:35,354 --> 00:22:37,757 No. When I think of family, 575 00:22:37,857 --> 00:22:41,260 I think of you and the kids. 576 00:22:43,896 --> 00:22:47,734 Anyway, means a lot, that's all. 577 00:22:47,867 --> 00:22:51,237 Let's check out this 529. (typing) 578 00:22:51,337 --> 00:22:53,172 (sighs) 579 00:22:55,207 --> 00:22:56,776 Oh, weird, you are off it. 580 00:22:56,909 --> 00:22:58,745 Uh, okay, let me fix that. 581 00:22:58,845 --> 00:23:00,312 (typing) 582 00:23:00,413 --> 00:23:01,914 MATTY: Okay, so you didn't get the password. 583 00:23:02,048 --> 00:23:04,516 Well, you can't ask him about banking again. 584 00:23:04,517 --> 00:23:05,918 He'll get suspicious, 585 00:23:06,018 --> 00:23:08,821 so you have to get the information a different way. 586 00:23:09,956 --> 00:23:12,759 How's your relationship with Julian's mom? 587 00:23:13,926 --> 00:23:15,728 We never talk much about her. 588 00:23:17,096 --> 00:23:19,365 How do you just use people 589 00:23:19,466 --> 00:23:21,300 like they don't matter? 590 00:23:21,400 --> 00:23:24,837 They do matter. Very much. 591 00:23:24,971 --> 00:23:27,273 And I did it the same way you just did. 592 00:23:27,373 --> 00:23:29,776 (scoffs) As carefully as I could. 593 00:23:29,876 --> 00:23:32,812 I tried really hard not to hurt people. 594 00:23:32,912 --> 00:23:34,245 And yet you did. 595 00:23:34,246 --> 00:23:35,914 When I had no other choice. 596 00:23:35,915 --> 00:23:38,485 Oh, you had plenty of choices, Matty. 597 00:23:46,358 --> 00:23:48,528 Let me know if you want to go through Julian's mom 598 00:23:48,661 --> 00:23:50,463 for the financial information. 599 00:23:50,563 --> 00:23:51,831 Or we can part ways right here. 600 00:23:51,931 --> 00:23:54,066 I'll send my research to The New York Times, 601 00:23:54,166 --> 00:23:55,702 tell 'em my theory, 602 00:23:55,802 --> 00:23:58,037 and have them sort through it. 603 00:23:59,205 --> 00:24:00,907 Your choice. 604 00:24:15,254 --> 00:24:16,388 So you think Olympia will go through Julian's mom? 605 00:24:16,489 --> 00:24:17,590 Oh, definitely. 606 00:24:17,724 --> 00:24:19,357 I mean, she wants the information. 607 00:24:19,358 --> 00:24:22,328 And she's starting to see that things aren't black and white 608 00:24:22,428 --> 00:24:25,932 and that what I had to do was hard and complicated. 609 00:24:27,399 --> 00:24:28,801 What? 610 00:24:28,901 --> 00:24:30,737 Well, you don't think she's gonna forgive you, do you? 611 00:24:30,837 --> 00:24:33,539 Oh, no, Edwin, I'm not a fool. 612 00:24:33,540 --> 00:24:35,307 That's a bridge too far. 613 00:24:36,342 --> 00:24:39,845 I just want her to see that two things can be true. 614 00:24:39,846 --> 00:24:43,349 That I cared for her and I hurt her. 615 00:24:43,449 --> 00:24:45,585 I can understand that. 616 00:24:47,554 --> 00:24:49,155 Oh, can you, now? 617 00:24:50,189 --> 00:24:52,491 Is everything okay, darling? 618 00:24:53,626 --> 00:24:57,228 You know when you said that Bitsy would be my guardian 619 00:24:57,229 --> 00:24:59,165 if anything were to happen to you? 620 00:24:59,265 --> 00:25:01,768 Well, after that, I got worried. 621 00:25:01,868 --> 00:25:04,069 Oh. Darling, you don't need to be. 622 00:25:04,070 --> 00:25:05,471 EDWIN: At all. 623 00:25:05,605 --> 00:25:07,106 We're in great health. 624 00:25:07,206 --> 00:25:08,975 If we weren't, we couldn't have done this whole thing, 625 00:25:09,108 --> 00:25:10,777 for sure. (chuckles) 626 00:25:10,877 --> 00:25:14,781 And we did it. I mean, can you believe it? 627 00:25:14,914 --> 00:25:17,817 I mean, from where we started? EDWIN: Yeah. 628 00:25:18,551 --> 00:25:19,952 MATTY: I'm doing it. 629 00:25:20,052 --> 00:25:21,554 We're doing it. 630 00:25:21,654 --> 00:25:22,955 Mom would be so proud. 631 00:25:23,089 --> 00:25:25,024 MWBSP. 632 00:25:25,124 --> 00:25:27,627 Okay, what's going on with you two? 633 00:25:27,727 --> 00:25:28,961 I want to move forward. 634 00:25:29,061 --> 00:25:30,630 Figure out if one of those lawyers 635 00:25:30,730 --> 00:25:32,431 hid documents from Wellbrexa. 636 00:25:32,531 --> 00:25:34,667 We actually solved it. 637 00:25:34,801 --> 00:25:35,902 (laughs) EDWIN: We sure did. 638 00:25:36,002 --> 00:25:38,370 MWBSP. 639 00:25:40,506 --> 00:25:42,141 Um, no, that's... See, that's kind of our thing. 640 00:25:42,274 --> 00:25:44,075 MATTY: You can't say that. What? 641 00:25:44,076 --> 00:25:45,678 (laughter) Aw. 642 00:25:47,513 --> 00:25:49,782 Did you believe Alfie when he said he felt better? 643 00:25:49,882 --> 00:25:51,483 Oh, not even a little bit. Mm. 644 00:25:51,584 --> 00:25:54,553 But I know why he's worried. We are old. 645 00:25:54,654 --> 00:25:56,656 Well, stop sweet-talking me, baby. 646 00:25:56,756 --> 00:25:58,157 You're not getting laid tonight. 647 00:25:58,257 --> 00:26:01,593 (laughs) We'll get full physicals 648 00:26:01,594 --> 00:26:03,062 back in San Francisco. 649 00:26:03,162 --> 00:26:04,764 Oh, I talked to Sandy today. 650 00:26:04,864 --> 00:26:06,097 Terrific. Who's Sandy? 651 00:26:06,098 --> 00:26:07,499 Our Realtor. 652 00:26:07,600 --> 00:26:10,402 We got to talk about putting this house on the market. 653 00:26:10,502 --> 00:26:11,503 Already? 654 00:26:11,604 --> 00:26:13,272 Well, it's not gonna sell overnight. 655 00:26:13,372 --> 00:26:14,874 We got to get the ball rolling. 656 00:26:15,007 --> 00:26:16,475 She wants to do a walk-through, 657 00:26:16,575 --> 00:26:18,344 so you'll have to take down the crime board. 658 00:26:18,444 --> 00:26:21,180 It distracts from the "old world charm." 659 00:26:21,280 --> 00:26:23,115 Whoa, slow down. 660 00:26:23,215 --> 00:26:24,516 I don't want to. 661 00:26:24,617 --> 00:26:27,920 I'm ready to get back to our life, Madeline. 662 00:26:29,288 --> 00:26:30,857 I know you are. 663 00:26:30,957 --> 00:26:32,091 And don't worry. 664 00:26:32,191 --> 00:26:33,860 I know you will go out of your mind 665 00:26:33,960 --> 00:26:36,161 if you just go back and sit at home. 666 00:26:36,162 --> 00:26:39,632 So I've been making a list. 667 00:26:39,732 --> 00:26:42,534 All those things that we've been putting off that we want to do. 668 00:26:42,635 --> 00:26:44,203 Let's do 'em. (chuckles) 669 00:26:44,303 --> 00:26:46,538 Here we go. Learn Italian. 670 00:26:46,639 --> 00:26:49,308 Take a cooking class. Garden. 671 00:26:49,408 --> 00:26:53,680 Maybe take a course at Stanford on the Middle Ages. 672 00:26:53,780 --> 00:26:56,816 Uh, okay, no course on the Middle Ages. 673 00:26:56,916 --> 00:26:59,418 So, whatever else you're interested in. 674 00:27:00,419 --> 00:27:01,587 (phone buzzes) 675 00:27:03,856 --> 00:27:05,524 Is everything okay? 676 00:27:05,624 --> 00:27:07,293 Yeah, it's, uh, Sarah. 677 00:27:07,393 --> 00:27:08,995 She wants me to look at her plea memo. 678 00:27:09,095 --> 00:27:10,196 Now? 679 00:27:10,296 --> 00:27:13,265 I'm the reason she's in this mess, Edwin. 680 00:27:13,365 --> 00:27:15,234 I took her first case away from her 681 00:27:15,334 --> 00:27:18,938 and gave it to Billy so I wouldn't get caught. 682 00:27:19,038 --> 00:27:20,406 So I have to help her recover. 683 00:27:20,506 --> 00:27:24,310 Right. Well, at least you're almost done. 684 00:27:30,683 --> 00:27:32,819 โ™ช โ™ช 685 00:27:37,089 --> 00:27:39,358 (printer whirring) 686 00:27:52,538 --> 00:27:55,307 MATTY: If I seem a little nervous, I am. 687 00:27:55,407 --> 00:27:58,945 Greg was a big shot lawyer when I was just starting out, 688 00:27:59,045 --> 00:28:02,314 and he, well, without getting into too much detail, 689 00:28:02,414 --> 00:28:03,482 he crossed a line. 690 00:28:03,615 --> 00:28:05,284 And then I made decisions like 691 00:28:05,417 --> 00:28:08,087 don't focus on litigation. 692 00:28:08,187 --> 00:28:10,289 Because that's what Greg specialized in. 693 00:28:10,389 --> 00:28:11,590 ATTORNEY: How could anyone testify 694 00:28:11,690 --> 00:28:12,925 with clarity to a conversation 695 00:28:13,025 --> 00:28:14,460 that happened 26 years ago? 696 00:28:14,593 --> 00:28:17,463 If the friend taped the call, that'd be okay. 697 00:28:17,563 --> 00:28:20,398 If a friend taped the call, we'd admit it. 698 00:28:20,399 --> 00:28:21,633 MATTY: Well, here's the thing. 699 00:28:21,768 --> 00:28:23,569 Papa Cristo didn't call a friend. 700 00:28:23,669 --> 00:28:25,137 He called 911. 701 00:28:25,237 --> 00:28:27,606 So, we'll go ahead and admit that into evidence? 702 00:28:27,706 --> 00:28:29,240 So Autry heard the scream 703 00:28:29,241 --> 00:28:32,879 32 minutes before he saw Michael standing over the body. 704 00:28:32,979 --> 00:28:34,180 And Jimmy said he heard the scream 705 00:28:34,313 --> 00:28:35,413 and called right away. 706 00:28:35,414 --> 00:28:37,416 According to Autry, that's not true. 707 00:28:37,516 --> 00:28:39,451 But I actually think we should call in the tenant 708 00:28:39,551 --> 00:28:40,952 they didn't have testify. 709 00:28:40,953 --> 00:28:44,455 The appellate attorney's notes said the detective 710 00:28:44,456 --> 00:28:47,793 put little stars next to three tenants in the building: 711 00:28:47,794 --> 00:28:50,863 two they called in and tenant 6C. 712 00:28:50,963 --> 00:28:52,630 And why leave one off the stand? 713 00:28:52,631 --> 00:28:54,166 Unless it didn't serve their case. 714 00:28:54,266 --> 00:28:57,102 Exactly. Which means it could serve ours. 715 00:28:57,103 --> 00:28:59,405 (printer whirring) 716 00:29:11,617 --> 00:29:13,752 โ™ช โ™ช 717 00:29:18,157 --> 00:29:19,525 Matty proofed it last night, 718 00:29:19,625 --> 00:29:20,893 so you're not gonna find mistakes. 719 00:29:21,027 --> 00:29:22,862 Should I stop? No way. 720 00:29:22,962 --> 00:29:24,696 I need it to be perfect so Olympia forgives me. 721 00:29:24,797 --> 00:29:28,499 Us. I've been sentenced to the same doghouse as you. 722 00:29:28,500 --> 00:29:30,236 I know, okay? I'm sorry. 723 00:29:30,369 --> 00:29:33,239 And I promise I'll make it up to you. 724 00:29:33,372 --> 00:29:34,773 But do you think she's going to fire me? 725 00:29:34,874 --> 00:29:36,142 Of course. What?! 726 00:29:36,242 --> 00:29:38,710 Sorry, sorry, I was just looking at my phone. 727 00:29:38,811 --> 00:29:40,446 Of course Claudia just texted me. 728 00:29:40,546 --> 00:29:42,513 And I got two missed calls last night. 729 00:29:42,514 --> 00:29:43,916 It's like she can smell that I'm single. 730 00:29:44,016 --> 00:29:45,584 Really? We're talking about your ex 731 00:29:45,684 --> 00:29:46,886 when my career is on the line? 732 00:29:46,986 --> 00:29:47,853 And mine! 733 00:29:47,854 --> 00:29:49,354 Because of what you did. 734 00:29:49,355 --> 00:29:51,257 And you just promised that you'd make it up to me. 735 00:29:53,025 --> 00:29:55,327 Okay, tell me everything. 736 00:29:55,427 --> 00:29:57,729 When was the last time you saw Claudia? February? 737 00:29:57,830 --> 00:29:59,899 Little more recent. 738 00:30:00,566 --> 00:30:01,934 We've been occasionally hooking up, 739 00:30:02,034 --> 00:30:03,569 when we both felt nostalgic at the same time. 740 00:30:03,669 --> 00:30:05,237 You are a weak creature, Billy. 741 00:30:05,337 --> 00:30:06,438 Again, 742 00:30:06,538 --> 00:30:08,006 you're not allowed to disparage me 743 00:30:08,007 --> 00:30:09,608 when I'm sitting in this doghouse of your construction. 744 00:30:09,741 --> 00:30:12,411 Just promise me you won't call her back, okay? 745 00:30:12,511 --> 00:30:13,880 I'm not going to. 746 00:30:13,980 --> 00:30:15,647 Mm-hmm. The more I was thinking about it, 747 00:30:15,747 --> 00:30:16,748 the more I realized... 748 00:30:16,849 --> 00:30:18,250 I need to be single for a while. 749 00:30:18,350 --> 00:30:20,218 Hmm. I've been this people pleaser 750 00:30:20,219 --> 00:30:22,621 for so long, I've never lived for myself, 751 00:30:22,754 --> 00:30:25,757 and that's what this summer is about 752 00:30:25,858 --> 00:30:27,259 for me. 753 00:30:27,359 --> 00:30:28,694 Hot Billy Summer. 754 00:30:28,794 --> 00:30:30,129 (chuckles thinly) 755 00:30:30,229 --> 00:30:31,362 You're dying right now, aren't you? 756 00:30:31,363 --> 00:30:32,932 Bleeding out on the gurney. 757 00:30:33,065 --> 00:30:36,102 But not because I don't support selfish, single Billy. 758 00:30:36,235 --> 00:30:40,238 It's just, again, my job. 759 00:30:40,239 --> 00:30:42,774 Again, our job. 760 00:30:44,576 --> 00:30:47,579 The plea memo's good. Olympia's gonna love it. 761 00:30:47,679 --> 00:30:50,116 Too flowery. Just the facts. 762 00:30:50,216 --> 00:30:52,484 Oh, that's unclear. Revise it. 763 00:30:52,584 --> 00:30:53,751 Copy that, I'll fix it right up. 764 00:30:53,752 --> 00:30:55,720 But overall, satisfactory. 765 00:30:55,721 --> 00:30:57,589 MATTY: Sorry to interrupt, 766 00:30:57,689 --> 00:31:00,058 but the autopsy results are in, it's good news. 767 00:31:00,059 --> 00:31:01,827 Rob didn't die from that head wound. 768 00:31:01,961 --> 00:31:03,963 What? How did he die? 769 00:31:04,096 --> 00:31:05,464 Burst appendix. 770 00:31:05,597 --> 00:31:07,199 (gasps) 771 00:31:07,299 --> 00:31:08,300 You lucked out. 772 00:31:08,400 --> 00:31:10,202 (relieved laugh) (phone buzzes) 773 00:31:10,302 --> 00:31:11,769 It's A.D.A. Dewey. 774 00:31:11,770 --> 00:31:13,505 Well, he probably got the results, too. 775 00:31:13,639 --> 00:31:15,474 Should I have Billy answer and pretend to be my assistant? 776 00:31:15,607 --> 00:31:16,574 Girl. 777 00:31:16,575 --> 00:31:17,809 It's Sarah speaking. 778 00:31:17,910 --> 00:31:20,312 It's A.D.A. Dewey. You got a second? 779 00:31:20,412 --> 00:31:23,315 Of course. I'm here with my team. (chuckles) 780 00:31:23,415 --> 00:31:25,551 A team. Th-The team. 781 00:31:25,651 --> 00:31:27,853 Assume you're calling because of the autopsy? 782 00:31:27,987 --> 00:31:30,022 Ready to dismiss those charges? 783 00:31:30,122 --> 00:31:32,024 Yeah, I would, uh, check your email. 784 00:31:32,992 --> 00:31:34,426 SARAH: Oh. Okay. Pulling it up. 785 00:31:35,461 --> 00:31:36,862 DEWEY: Great. 786 00:31:36,996 --> 00:31:38,998 Because of ongoing tensions between your client 787 00:31:39,098 --> 00:31:40,299 and the deceased, 788 00:31:40,399 --> 00:31:42,368 Rob's wife hid cameras around the office. 789 00:31:42,501 --> 00:31:44,269 (grunting) 790 00:31:44,270 --> 00:31:45,603 (all gasp) 791 00:31:45,604 --> 00:31:47,373 That punch clearly caused his burst appendix. 792 00:31:47,506 --> 00:31:49,008 Wait, that's not necessarily true. 793 00:31:49,108 --> 00:31:50,642 Dino's a boxer. He knew where to aim. 794 00:31:50,742 --> 00:31:51,977 And, oh, did you know 795 00:31:51,978 --> 00:31:54,680 that in the case of death, he gets the gym? 796 00:31:54,780 --> 00:31:55,813 That's motive right there. 797 00:31:55,814 --> 00:31:56,781 What? That's ridiculous. 798 00:31:56,782 --> 00:31:57,883 Argue it in trial. 799 00:31:57,984 --> 00:31:59,051 We're moving to revoke bail. 800 00:31:59,185 --> 00:32:00,719 And we're charging your client 801 00:32:00,852 --> 00:32:02,121 with manslaughter one. 802 00:32:02,221 --> 00:32:04,090 Mm. 803 00:32:10,963 --> 00:32:12,331 I can't believe it. They think that punch killed him? 804 00:32:12,431 --> 00:32:14,133 And I did it on purpose? You were in a fight, 805 00:32:14,266 --> 00:32:15,767 you're a boxer, and apparently, 806 00:32:15,901 --> 00:32:17,902 if one of you dies, the other gets the gym, 807 00:32:17,903 --> 00:32:19,805 which, to the D.A.'s office, is motive. 808 00:32:19,905 --> 00:32:21,373 For murder? 809 00:32:21,473 --> 00:32:22,808 Robby and I made that deal 810 00:32:22,908 --> 00:32:24,843 when we first went in together 20 years ago. 811 00:32:24,943 --> 00:32:26,512 I just... 812 00:32:28,080 --> 00:32:29,648 I can't believe this happened. 813 00:32:29,781 --> 00:32:32,118 That he's dead, that they think I did it. 814 00:32:32,251 --> 00:32:34,253 Robby was like my brother. 815 00:32:34,353 --> 00:32:36,388 I miss him. 816 00:32:36,488 --> 00:32:39,090 I mean, I hated him lately, but I miss him. 817 00:32:39,091 --> 00:32:41,327 Two things can be true. 818 00:32:41,460 --> 00:32:44,263 I was just frustrated because he was lying all the time. 819 00:32:44,363 --> 00:32:46,232 What a betrayal. 820 00:32:47,333 --> 00:32:48,300 Lying about what? 821 00:32:48,400 --> 00:32:49,600 About everything. 822 00:32:49,601 --> 00:32:51,102 He bought into this supplement company 823 00:32:51,103 --> 00:32:52,971 and started pushing it on all our clients. 824 00:32:53,072 --> 00:32:55,307 He made them feel uncomfortable, so I told him not to. 825 00:32:55,407 --> 00:32:56,808 He said he would stop, 826 00:32:56,908 --> 00:32:58,277 but he didn't. 827 00:32:58,377 --> 00:33:00,179 Then I started seeing other things in our books-- 828 00:33:00,279 --> 00:33:03,015 overcharging clients, stuff like that. 829 00:33:03,115 --> 00:33:05,084 So I confronted him, he denied it. 830 00:33:05,184 --> 00:33:06,485 Tried to talk to Tina, 831 00:33:06,585 --> 00:33:07,952 she said maybe I was the one that was stealing. 832 00:33:07,953 --> 00:33:09,488 Must be why she put up the cameras. 833 00:33:09,621 --> 00:33:10,989 Yeah, exactly. 834 00:33:11,090 --> 00:33:12,524 And then, when you sent that letter, 835 00:33:12,658 --> 00:33:14,625 man, that just put Rob 836 00:33:14,626 --> 00:33:16,028 over the edge, he was ready to blow. 837 00:33:16,128 --> 00:33:17,928 Okay. So you lean into that. 838 00:33:17,929 --> 00:33:19,398 We have to go with self-defense. 839 00:33:19,498 --> 00:33:22,068 Rob read Sarah's totally-over-the-top, 840 00:33:22,168 --> 00:33:23,634 completely inappropriate letter, 841 00:33:23,635 --> 00:33:25,504 came in, head full of steam, 842 00:33:25,604 --> 00:33:28,006 Dino was upset and scared. 843 00:33:28,107 --> 00:33:30,642 Scared, come-- (Sarah clears throat) 844 00:33:32,444 --> 00:33:34,146 Yeah, I was scared. 845 00:33:34,246 --> 00:33:36,215 Had Rob threatened you before? 846 00:33:36,348 --> 00:33:39,351 No. But I've been avoiding him. 847 00:33:39,485 --> 00:33:42,288 Ask our receptionist, Kelsey. She was our go-between. 848 00:33:42,388 --> 00:33:44,190 I'm sure she got an earful. 849 00:33:46,958 --> 00:33:48,994 KELSEY: Oh, yeah, Rob hated Dino. 850 00:33:49,095 --> 00:33:50,929 Every day, he would go off about how angry he was 851 00:33:51,029 --> 00:33:52,731 at that "piece of you know what." 852 00:33:53,599 --> 00:33:54,866 Interesting. 853 00:33:54,966 --> 00:33:57,169 Kelsey, did you ever feel unsafe working here? 854 00:33:57,269 --> 00:33:59,171 Why? Because I'm so pretty and there are 855 00:33:59,271 --> 00:34:00,506 a lot of men around? No. 856 00:34:00,606 --> 00:34:02,006 I lift, I carry Mace, 857 00:34:02,007 --> 00:34:04,110 and with these nails I could pluck out an eyeball 858 00:34:04,210 --> 00:34:05,677 and juice it for breakfast. 859 00:34:06,645 --> 00:34:07,879 Cool. 860 00:34:07,979 --> 00:34:11,015 But was Rob, specifically, aggressive? 861 00:34:11,016 --> 00:34:12,551 Like, did you ever think 862 00:34:12,651 --> 00:34:14,386 you might have to juice his eyeballs? 863 00:34:14,486 --> 00:34:17,822 OMG, no way, he was a sweetie. Just way too stressed. 864 00:34:17,823 --> 00:34:19,225 (printer whirring) 865 00:34:19,325 --> 00:34:22,894 Okey dokey. Here is the list of his clients. 866 00:34:22,994 --> 00:34:23,929 Perfect. Hang on. 867 00:34:24,062 --> 00:34:25,231 Anyone not on that list? 868 00:34:25,364 --> 00:34:27,299 Former clients who stopped coming suddenly? 869 00:34:27,399 --> 00:34:28,866 Oh, good question. 870 00:34:28,867 --> 00:34:32,271 Yes. One, but it's probably not relevant. 871 00:34:33,105 --> 00:34:34,240 Just in case. 872 00:34:35,407 --> 00:34:38,477 Kevin Miglovich. He trained three times a week for years 873 00:34:38,577 --> 00:34:41,480 and then a few months ago, he just peaced out. 874 00:34:41,580 --> 00:34:43,282 Do you still have his info? 875 00:34:45,617 --> 00:34:46,517 Hi, Kelsey. 876 00:34:46,518 --> 00:34:48,120 Hi, Tina. 877 00:34:48,254 --> 00:34:49,721 This is Sarah and Billy. 878 00:34:49,821 --> 00:34:51,457 You're Dino's lawyer. 879 00:34:51,590 --> 00:34:53,724 KELSEY: She wanted some of Rob's stuff, 880 00:34:53,725 --> 00:34:54,893 and I thought it was best 881 00:34:54,993 --> 00:34:56,295 for you to be here when I give it to her. 882 00:34:56,395 --> 00:34:57,963 Brb. 883 00:34:58,897 --> 00:35:02,033 We're so sorry for your loss. Really? 884 00:35:02,134 --> 00:35:04,235 Then why are you representing my husband's murderer? 885 00:35:04,236 --> 00:35:06,605 Because it wasn't a murder. 886 00:35:06,705 --> 00:35:08,106 It was an accident. (scoffs) Right. 887 00:35:08,207 --> 00:35:10,108 And now he "accidentally" gets the gym 888 00:35:10,209 --> 00:35:12,877 after Dino accused Robby of stealing? 889 00:35:12,878 --> 00:35:16,782 Do you know he actually threw up when he read your letter? 890 00:35:16,882 --> 00:35:20,719 Vomited. That is how upset those accusations made him. 891 00:35:20,819 --> 00:35:21,953 He would never steal. 892 00:35:22,053 --> 00:35:23,554 Ever. KELSEY: Here you go. 893 00:35:23,555 --> 00:35:25,824 It's a little heavy 'cause there's a kettlebell in there 894 00:35:25,957 --> 00:35:27,326 that Rob really loved. 895 00:35:27,426 --> 00:35:30,396 Thanks, Kelsey, but that is not all his stuff. 896 00:35:30,496 --> 00:35:31,997 He's got a bunch of papers in his office. 897 00:35:32,130 --> 00:35:33,898 And-and unfortunately, 898 00:35:33,899 --> 00:35:37,203 we can't let you take them as they are Dino's property. 899 00:35:39,638 --> 00:35:41,673 I'll see you out. 900 00:35:46,878 --> 00:35:49,047 (door opens) 901 00:35:49,915 --> 00:35:51,149 (door closes) 902 00:35:53,752 --> 00:35:57,055 What you working on? Just homework. 903 00:35:58,023 --> 00:35:59,624 Is Olympia doing it? Yeah. 904 00:35:59,625 --> 00:36:01,560 Julian's mom should be arriving any second. 905 00:36:01,660 --> 00:36:04,128 He said she gave him access to his trust fund 906 00:36:04,129 --> 00:36:05,497 to buy that brownstone, 907 00:36:05,631 --> 00:36:09,000 so Olympia's gonna find out if that's true. 908 00:36:10,636 --> 00:36:11,703 OLYMPIA: Lila. 909 00:36:11,803 --> 00:36:13,272 Am I smushing you? Oh, yeah. 910 00:36:13,372 --> 00:36:15,006 That's good. (laughs) 911 00:36:15,140 --> 00:36:18,076 I can't tell you how happy I was that you called. Mm. 912 00:36:18,176 --> 00:36:20,311 I thought I might have lost you in the divorce. 913 00:36:20,312 --> 00:36:22,514 Never. Oh, good because you're the only one 914 00:36:22,614 --> 00:36:24,683 that makes those family reunions palatable. 915 00:36:24,783 --> 00:36:26,352 (sighs) So, I really still have to go to those? 916 00:36:26,452 --> 00:36:28,152 Even though the ink is dry? 917 00:36:28,153 --> 00:36:29,355 For the kids. 918 00:36:29,488 --> 00:36:31,990 Part of the whole "putting them first" thing. 919 00:36:33,024 --> 00:36:34,860 Senior never got that memo. 920 00:36:34,960 --> 00:36:36,828 No, I know. I heard. What a dick. 921 00:36:36,928 --> 00:36:38,364 How's Julian? 922 00:36:38,497 --> 00:36:39,731 Hurt. I'll bet. 923 00:36:39,831 --> 00:36:41,499 I spent a good part of my life 924 00:36:41,500 --> 00:36:43,668 trying to protect that kid from his father. 925 00:36:43,669 --> 00:36:45,136 You did a lot. 926 00:36:45,237 --> 00:36:47,373 Instilled morals or I wouldn't have married him. 927 00:36:47,473 --> 00:36:49,408 Nah. I'm a hypocrite. 928 00:36:49,508 --> 00:36:51,743 Shouting "Don't get sucked in" from inside 929 00:36:51,843 --> 00:36:53,811 my fancy apartment that Senior paid for. 930 00:36:53,812 --> 00:36:56,146 Should have shut the door on that man when I had the chance 931 00:36:56,147 --> 00:36:58,083 and whisked Julian off to... 932 00:36:58,984 --> 00:37:00,252 Where? 933 00:37:01,152 --> 00:37:02,152 Narnia. 934 00:37:02,153 --> 00:37:03,654 (chuckles) 935 00:37:03,655 --> 00:37:05,524 Anywhere. 936 00:37:05,624 --> 00:37:06,892 Just away from Senior 937 00:37:06,992 --> 00:37:10,161 and the money he holds over all our heads. 938 00:37:13,599 --> 00:37:16,033 You're a hard guy to get a hold of. JULIAN: Nope. 939 00:37:16,034 --> 00:37:18,504 Just, uh, avoiding you. 940 00:37:18,604 --> 00:37:20,806 I assume you've heard? 941 00:37:21,707 --> 00:37:23,241 That I was passed over for partner? 942 00:37:23,342 --> 00:37:26,043 And that you personally made the call? Yeah. 943 00:37:26,044 --> 00:37:29,080 Should've told me on family day. In your bunny costume. 944 00:37:29,214 --> 00:37:31,149 (chuckles softly) You're upset. 945 00:37:31,249 --> 00:37:33,084 Oh, just at myself. 946 00:37:33,184 --> 00:37:36,221 For actually expecting you not to screw me over. 947 00:37:36,322 --> 00:37:37,623 (laughs) Oh, come on now-- No, I'm serious. 948 00:37:37,723 --> 00:37:38,757 It's your passion. 949 00:37:38,857 --> 00:37:40,759 Maybe because you resent 950 00:37:40,859 --> 00:37:42,260 the fact that I grew up with your money, 951 00:37:42,394 --> 00:37:43,929 maybe because you hate my mom, 952 00:37:44,029 --> 00:37:45,731 uh... Let me know when you're through. 953 00:37:45,831 --> 00:37:47,565 I'm through. 954 00:37:47,566 --> 00:37:49,067 We're through. 955 00:37:50,669 --> 00:37:53,704 Because I didn't choose you? Because you never will. 956 00:37:53,705 --> 00:37:55,807 You want to know the reason? 957 00:37:55,907 --> 00:37:58,109 That's it. 958 00:37:58,209 --> 00:38:00,711 You've got a victim mentality, kid. 959 00:38:00,712 --> 00:38:02,814 Hmm. Probably 'cause your mom 960 00:38:02,914 --> 00:38:05,384 wiped your rear end too long. (laughs) 961 00:38:06,318 --> 00:38:08,219 What a waste. 962 00:38:09,054 --> 00:38:12,056 All that time I spent looking up to you. 963 00:38:12,057 --> 00:38:15,361 I can't wait to get out of here. I feel free. 964 00:38:16,294 --> 00:38:17,796 Oh, you'll be back. 965 00:38:18,764 --> 00:38:20,198 Soon as you need something. 966 00:38:20,298 --> 00:38:21,432 Probably money. 967 00:38:21,433 --> 00:38:24,736 Oh, and in the meantime... 968 00:38:26,271 --> 00:38:28,640 ...make your own way, son. 969 00:38:28,740 --> 00:38:30,776 Fly. 970 00:38:32,611 --> 00:38:33,779 LILA: Go! Go! 971 00:38:33,879 --> 00:38:35,146 (both giggling) Go! 972 00:38:35,246 --> 00:38:37,616 Change for bed and I will come read to you. 973 00:38:37,716 --> 00:38:39,750 Good night. They're getting too tall. 974 00:38:39,751 --> 00:38:43,755 I agree. Who should I call? How can I stop it? 975 00:38:47,025 --> 00:38:47,959 Ugh! 976 00:38:48,059 --> 00:38:49,126 Damn it! Are you okay? 977 00:38:49,127 --> 00:38:51,029 Yeah, I'm fine, I got it. Okay. 978 00:38:51,162 --> 00:38:53,832 Oh, I swear, I'm gonna wreck this place before we sell it. 979 00:38:53,932 --> 00:38:56,201 Thank you. I'll hold the dustpan. Yeah. 980 00:38:57,869 --> 00:38:59,938 I remember when we first saw this brownstone. 981 00:39:00,038 --> 00:39:02,441 We didn't think we could afford it. (chuckles softly) 982 00:39:02,541 --> 00:39:05,309 Senior wouldn't let Julian have access to his trust. 983 00:39:05,310 --> 00:39:08,313 Let me guess, he demanded a pound of flesh. 984 00:39:09,381 --> 00:39:11,482 Have you found a new place yet? 985 00:39:11,483 --> 00:39:12,851 For after we sell the brownstone? 986 00:39:12,951 --> 00:39:14,052 I remember when we bought it. 987 00:39:14,185 --> 00:39:15,554 You came into money. 988 00:39:15,687 --> 00:39:17,322 Well, I didn't come into money. 989 00:39:17,423 --> 00:39:20,592 My... mom let me access the trust. 990 00:39:21,793 --> 00:39:23,929 What did it take to get him to change his mind? 991 00:39:25,030 --> 00:39:26,698 I don't remember. 992 00:39:27,866 --> 00:39:30,702 Oh, I think maybe you were the one 993 00:39:30,802 --> 00:39:33,204 who came through for us, actually. 994 00:39:34,139 --> 00:39:36,708 You let Julian access a different trust early? 995 00:39:36,842 --> 00:39:38,509 Did I? 996 00:39:38,510 --> 00:39:39,745 Good. 997 00:39:39,845 --> 00:39:41,212 (laughing): You know me, I don't... 998 00:39:41,312 --> 00:39:43,147 I don't pay attention to things like that. 999 00:39:43,148 --> 00:39:45,417 I just go with "yes." 1000 00:39:45,517 --> 00:39:47,553 And I love you for that. Yeah. 1001 00:39:48,420 --> 00:39:50,221 You know, I got to do something nice for the kids. 1002 00:39:50,355 --> 00:39:52,323 (sighs) Get them a Roger. 1003 00:39:52,424 --> 00:39:53,858 Huh? 1004 00:39:53,859 --> 00:39:56,562 Wasn't that the dog you got Julian after the divorce? Roger? 1005 00:39:56,695 --> 00:40:00,198 Oh, ha. No. Steve. That was Steve. 1006 00:40:00,298 --> 00:40:01,533 Yeah. (gasps) Steve. 1007 00:40:01,633 --> 00:40:02,701 That dog really helped. 1008 00:40:02,801 --> 00:40:05,270 Yeah. Get a dog for sure. 1009 00:40:05,370 --> 00:40:07,973 Yes to the dog. Yes. 1010 00:40:08,774 --> 00:40:11,209 Change is on the horizon. 1011 00:40:12,544 --> 00:40:14,378 MATTY: Wait. 1012 00:40:14,379 --> 00:40:15,981 What? OLYMPIA: You heard me. 1013 00:40:16,081 --> 00:40:17,849 I could not get confirmation that Julian's mom gave him 1014 00:40:17,949 --> 00:40:20,350 access to the trust, but I got something better. 1015 00:40:20,351 --> 00:40:23,555 The answer to the only security question I wasn't sure about. 1016 00:40:23,655 --> 00:40:25,056 Sorry, what security question? 1017 00:40:25,156 --> 00:40:26,592 The ones they ask at the bank. 1018 00:40:26,725 --> 00:40:28,827 First address-- easy, mother's maiden name-- got it. 1019 00:40:28,927 --> 00:40:30,428 First pet-- Steve. 1020 00:40:30,562 --> 00:40:32,397 So I'm going to the bank. What? 1021 00:40:32,498 --> 00:40:34,865 And I'm going to Matty Matlock my way in 1022 00:40:34,866 --> 00:40:36,702 and follow the money, like you said. 1023 00:40:36,802 --> 00:40:39,838 Oh, wow. Okay. 1024 00:40:39,938 --> 00:40:42,908 Uh, and I... I don't want to talk you out of it. 1025 00:40:43,008 --> 00:40:44,309 Then don't. 1026 00:40:44,409 --> 00:40:47,112 I do need to point out that it's bank fraud. 1027 00:40:47,212 --> 00:40:48,580 And you will be involved in the plan, 1028 00:40:48,680 --> 00:40:51,215 which means if I go down, you go down. 1029 00:40:51,216 --> 00:40:54,986 That's how we trust each other. Mutually assured destruction. 1030 00:40:55,954 --> 00:40:57,322 So, what changed? 1031 00:40:57,422 --> 00:40:59,991 Nothing. I'm protecting my children. 1032 00:41:00,091 --> 00:41:03,461 And I hope to God their father is not a bad man. 1033 00:41:03,562 --> 00:41:07,932 But if he is, I'm taking the kids to Narnia. 1034 00:41:07,933 --> 00:41:10,569 I'm not gonna look away. 1035 00:41:10,669 --> 00:41:11,737 Stop smiling. 1036 00:41:11,837 --> 00:41:13,572 (chuckling): I'm not. 1037 00:41:13,672 --> 00:41:14,573 There are three bankers 1038 00:41:14,673 --> 00:41:15,641 who managed our accounts. 1039 00:41:15,741 --> 00:41:18,109 Two old stodgy guys. And Denise. 1040 00:41:18,209 --> 00:41:20,011 We'll go through her. 1041 00:41:20,145 --> 00:41:21,079 Are you in? 1042 00:41:21,179 --> 00:41:23,214 Yes. I am in. 1043 00:41:24,115 --> 00:41:25,316 (keyboard clicking) 1044 00:41:25,416 --> 00:41:27,085 Edwin! 1045 00:41:27,185 --> 00:41:29,354 Alfie! 1046 00:41:29,454 --> 00:41:31,056 Get in here! 1047 00:41:31,957 --> 00:41:33,090 What is going on? 1048 00:41:33,091 --> 00:41:34,926 Something's changed. 1049 00:41:35,026 --> 00:41:38,997 I don't know what, I don't know how, but it did. 1050 00:41:39,130 --> 00:41:41,099 Olympia's on our side now. 1051 00:41:42,467 --> 00:41:45,103 She's gonna help us bring this home. 1052 00:41:46,004 --> 00:41:48,173 Can you believe it? 1053 00:41:48,273 --> 00:41:49,608 Yes! 1054 00:41:55,647 --> 00:41:58,650 Captioning sponsored by CBS 1055 00:41:58,750 --> 00:42:01,419 and TOYOTA. 1056 00:42:01,519 --> 00:42:04,956 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.