All language subtitles for Trouble.Every.Day.2001.1080p.BluRay.DD+.5.1.x2er
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:50,880 --> 00:07:54,051
- Galiba bu ışıklar Denver.
- Evet.
2
00:07:55,052 --> 00:07:56,554
Ne kadar geometrik, adeta...
3
00:07:57,345 --> 00:07:59,265
Bilgisayar ekranı gibi.
4
00:08:00,266 --> 00:08:03,436
- Bay ve Bayan Brown'a!
- Evet
5
00:08:09,860 --> 00:08:12,821
Mutluyum.
Sen de mutlu musun?
6
00:08:16,951 --> 00:08:18,037
Mutluyum.
7
00:09:25,988 --> 00:09:28,741
- Su getirmemi ister misiniz efendim?
- Hayır, teşekkürler.
8
00:10:30,229 --> 00:10:33,608
Efendim, affedersiniz.
Her şey yolunda mı?
9
00:14:56,824 --> 00:15:01,370
Dr. Léo Sémenau
Genel Pratisyen
10
00:15:53,514 --> 00:15:55,057
Haydi.
11
00:17:34,620 --> 00:17:36,331
Biraz daha...
12
00:17:42,596 --> 00:17:46,433
- Sigarayı bırakmalısınız, Bay Perrin.
- Tamam Doktor.
13
00:17:46,516 --> 00:17:49,103
Ama hep böyle söylüyorsunuz.
14
00:17:52,190 --> 00:17:53,816
Giyinin.
15
00:17:56,444 --> 00:17:59,114
Hayır, sizi unutmadım Mrs. Carmmona.
16
00:18:00,491 --> 00:18:03,953
Merak etmeyin
İşim bittiğinde size uğrarım
17
00:18:04,037 --> 00:18:05,329
Görüşürüz.
18
00:18:08,668 --> 00:18:12,380
Her zamanki gibi ayın
20'sinde görüşürüz.
19
00:18:12,462 --> 00:18:15,049
Çek karnemi unuttum Doktor.
20
00:18:15,132 --> 00:18:18,053
Sorun değil
Bir dahaki sefere ödersin.
21
00:19:42,107 --> 00:19:45,069
Ben Bay Brown.
Bay ve Bayan Brown.
22
00:19:45,444 --> 00:19:49,240
Hoş geldiniz Bay Brown.
Doktor Brown.
23
00:19:49,615 --> 00:19:52,576
- İki kişilik geniş oda.
- Çok iyi.
24
00:19:53,787 --> 00:19:56,749
- Ben Bayan Brown.
- Paris'e hoş geldiniz Bayan Brown.
25
00:19:57,333 --> 00:19:59,335
Umarım memnun kalırsınız.
26
00:20:00,043 --> 00:20:03,006
İşte anahtarınız.
Oda 321.
27
00:20:04,007 --> 00:20:07,177
Üçüncü kat.
Asansör sol tarafta efendim.
28
00:20:07,762 --> 00:20:11,348
Bavullarımızı taşıyacak birini
çağırır mısınız lütfen?
29
00:20:11,515 --> 00:20:13,433
Elbette Bay Brown.
Teşekkür ederim.
30
00:20:18,356 --> 00:20:23,862
321 numaralı oda hazır mı?
Buraya bir dakika gelebilir misin?
31
00:27:09,186 --> 00:27:10,228
Merhaba?
32
00:27:12,160 --> 00:27:13,522
Merhaba?
33
00:27:15,408 --> 00:27:17,327
Merhaba? Beni duyan var mı?
34
00:27:18,429 --> 00:27:20,349
Biri cevap verebilir mi?
35
00:27:24,300 --> 00:27:27,052
Merhaba duyuyor musunuz?
36
00:27:27,428 --> 00:27:31,226
- Biri cevap verebilir mi?
- Bu adamla ne yapacağım?
37
00:27:31,600 --> 00:27:34,811
Hangi adamla?
İkide bir arayan şu Amerikalıyla.
38
00:27:36,605 --> 00:27:38,733
Bir şey söyle
10 dakikadır bekliyor.
39
00:27:39,734 --> 00:27:42,613
Dinle Malecot. Benim 20 dakika
sonra toplantım var.
40
00:27:44,115 --> 00:27:46,533
Hala işim bitmedi.
Söyle tekrar arasın.
41
00:27:58,940 --> 00:28:00,638
Tamam.
42
00:28:02,969 --> 00:28:05,096
Teşekkür ederim.
43
00:29:24,853 --> 00:29:26,146
Korktun mu?
44
00:29:29,234 --> 00:29:30,319
Kiminle konuştun?
45
00:29:33,406 --> 00:29:35,325
Bir laboratuvarın patronuyla.
46
00:29:37,535 --> 00:29:39,705
Yola çıkmadan önce söylemeliydim.
47
00:29:42,790 --> 00:29:44,501
Hayır diyemedim.
48
00:29:47,170 --> 00:29:50,132
Onunla yemek yemem gerekebilir.
Hepsi bu.
49
00:30:27,842 --> 00:30:29,135
Gidelim.
50
00:31:28,035 --> 00:31:29,746
Hep tam vaktinde.
51
00:35:38,529 --> 00:35:41,282
Daha fazla bekleyemem, Léo.
52
00:35:41,742 --> 00:35:43,618
Ölmek istiyorum.
53
00:39:17,863 --> 00:39:20,699
Kahvaltı istiyorum, lütfen.
54
00:40:16,470 --> 00:40:19,891
Ona söyleyecek hiçbir şeyim yok.
Bir türlü rahat vermiyor.
55
00:40:20,350 --> 00:40:23,021
Nedir bunlar?
Hepsi onun gönderdiği fakslar.
56
00:40:26,440 --> 00:40:29,403
Hayır, Dr. Sémenau artık burada çalışmıyor.
57
00:40:30,612 --> 00:40:32,531
Bunu faksla da bildirmiştim.
58
00:40:33,252 --> 00:40:35,025
Buranın sorumlusu benim.
59
00:40:37,502 --> 00:40:39,630
Onu gerçekten bulmam gerekiyor.
Lütfen.
60
00:40:40,684 --> 00:40:43,230
Onu gerçekten bulmalıyım. Lütfen!
61
00:40:45,212 --> 00:40:49,007
Bilmiyorum. Bir gece hiç iz bırakmadan
öylece gitti.
62
00:40:49,383 --> 00:40:51,302
Kalktı ve gitti.
63
00:40:51,885 --> 00:40:54,432
O zamandan beri haber alamadık.
64
00:40:55,433 --> 00:40:57,560
Öylece gitti mi?
Telefonu falan yok mu?
65
00:40:58,144 --> 00:41:00,062
- Adresi?
- Adresi yok.
66
00:41:01,479 --> 00:41:03,607
- İnanması zor.
- Evet, biliyorum.
67
00:41:05,026 --> 00:41:09,030
Üzgünüm. Ama neyin peşindesiniz
anlamıyorum. Yani...
68
00:41:09,823 --> 00:41:13,619
Büyük bir laboratuvarda çalışıyorsunuz.
Ondan ne isteyebilirsiniz ki?
69
00:41:14,936 --> 00:41:18,461
Birkaç yıl önce bir makale yazmıştı.
Şirketim onunla ilgileniyor.
70
00:41:18,582 --> 00:41:20,947
Hangi makaleden bahsettiğimi
anlamışsınızdır.
71
00:41:21,401 --> 00:41:22,839
Evet.
72
00:41:26,742 --> 00:41:28,870
Bu işi uzun zaman
önce unutmuştum.
73
00:41:29,490 --> 00:41:32,534
Bakın, o şeye bir an bile inanmadım ve
74
00:41:32,618 --> 00:41:36,498
bu serviste yıllardır
insan beynini araştırıyorum.
75
00:41:37,452 --> 00:41:39,372
Gerçek keşifler peşinde koşuyoruz ve
76
00:41:40,836 --> 00:41:42,545
işimiz bu.
77
00:41:43,547 --> 00:41:47,969
Aslını söylemek gerekirse Dr. Sémenau
artık bilimsel çevreye ait değil.
78
00:41:49,611 --> 00:41:51,529
Televizyon programlarını falan deneyin.
79
00:41:52,066 --> 00:41:53,359
Belki...
80
00:41:57,674 --> 00:41:58,758
İyi hissetmiyor musunuz?
81
00:42:00,655 --> 00:42:01,739
Hayır.
82
00:42:03,831 --> 00:42:07,212
- Bir bardak su ister misiniz?
- Evet, lütfen
83
00:42:09,032 --> 00:42:10,283
Getirir misin?
84
00:42:30,826 --> 00:42:33,787
Bugün çok fazla kahve içtim.
Başımı ağrıttı.
85
00:42:35,524 --> 00:42:37,842
Evet. Kahve.
86
00:42:41,322 --> 00:42:43,241
Şimdi daha iyisiniz değil mi?
87
00:42:43,448 --> 00:42:44,742
Güzel.
88
00:42:45,692 --> 00:42:48,422
Umarım bunca yolu
bu saçmalık için gelmemişsinizdir.
89
00:42:48,753 --> 00:42:50,046
Balayındayım.
90
00:42:50,550 --> 00:42:51,718
Çok güzel.
91
00:43:24,680 --> 00:43:26,390
Günaydın.
Günaydın.
92
00:43:31,837 --> 00:43:32,921
Günaydın.
Günaydın Madam.
93
00:43:37,881 --> 00:43:40,009
Günaydın.
Günaydın.
94
00:44:21,142 --> 00:44:23,145
Hasta herif!
95
00:45:51,567 --> 00:45:52,651
Affedersiniz.
96
00:45:53,546 --> 00:45:55,673
Sizi görmedim.
Temizlik yapacağım.
97
00:45:56,401 --> 00:45:57,695
Sorun değil.
98
00:46:02,004 --> 00:46:03,714
İzninizle.
99
00:46:59,475 --> 00:47:04,521
Mezun olduktan sonra birçok şirket
bana teklifte bulundu.
100
00:47:07,401 --> 00:47:10,153
Universal Pharmacom
en iyi teklifi sunmuştu.
101
00:47:12,114 --> 00:47:14,241
Parayı seviyorsunuz değil mi?
102
00:47:22,208 --> 00:47:23,293
Ne olmuş?
103
00:47:24,379 --> 00:47:29,342
Buradan çıkabilir miyiz?
Kokular ve ışıklar... Buradan hoşlanmadım.
104
00:47:29,716 --> 00:47:31,636
Aksine, bana iyi geliyor.
105
00:47:33,302 --> 00:47:37,307
Demek Leo'nun makalelerini okudunuz.
106
00:47:37,753 --> 00:47:41,417
Orman dizini
Macropia çalışmaları.
107
00:47:43,914 --> 00:47:48,003
Bu düşük bütçeyle çalışan Fransız'a
yardım etmesi için
108
00:47:48,085 --> 00:47:51,147
patronumu ikna etmiştim.
Hepsi bu.
109
00:47:51,422 --> 00:47:54,175
Guyana'ya gittim, malzemeler ve
biraz da para getirdim.
110
00:47:57,472 --> 00:47:59,599
Orada harika bir ekip kurmuştu.
111
00:48:00,970 --> 00:48:03,721
Her biri alanının en iyisiydi.
112
00:48:04,445 --> 00:48:06,612
Ve sonra Léo. geldi.
113
00:48:07,419 --> 00:48:08,505
Doğru.
114
00:48:09,713 --> 00:48:13,717
Ve Coré
Doğru. Coré Corbjin.
115
00:48:14,927 --> 00:48:17,889
Léo Sémenau'nun eşi.
Ta kendisi.
116
00:48:19,573 --> 00:48:21,909
Ona aşık mıydınız?
117
00:48:22,353 --> 00:48:24,146
Bu, uygun bir kelime değil.
118
00:48:25,355 --> 00:48:27,358
Bana çekici geliyordu.
119
00:48:29,318 --> 00:48:33,240
- Çok inatçıydı.
- Sevgili mi oldunuz?
120
00:48:37,870 --> 00:48:39,790
Keşke olsaydık.
121
00:48:41,833 --> 00:48:44,377
Sadakate inanır mısınız Bay Brown?
122
00:48:46,554 --> 00:48:48,681
Peki ya ihanete?
123
00:48:49,708 --> 00:48:52,711
İhanete karşı duruşunuz nedir Bay Brown?
124
00:48:56,433 --> 00:48:57,935
Orada değildiniz.
125
00:48:58,727 --> 00:49:01,690
Ne olduğunu bilmiyorsunuz.
Beni tanımıyorsunuz.
126
00:49:02,691 --> 00:49:05,358
- Yanılıyorsunuz.
- Öyle mi?
127
00:49:07,519 --> 00:49:11,346
Sémenau insanlar üzerinde
deneyler yapılmasına karşıydı.
128
00:49:11,993 --> 00:49:14,203
Bunu biliyordunuz ama...
129
00:49:16,214 --> 00:49:20,441
İşin ucunda büyük kâr vardı ve
siz parayı seviyorsunuz.
130
00:49:21,196 --> 00:49:23,323
Acelesi olan bir adamsınız. Böylece...
131
00:49:24,662 --> 00:49:26,127
Léo'nun çalışmalarını çaldınız.
132
00:49:30,847 --> 00:49:32,975
Şimdi gidin buradan.
133
00:49:35,521 --> 00:49:37,229
Gidin.
134
00:49:38,147 --> 00:49:39,231
Lütfen.
135
00:49:47,841 --> 00:49:48,926
Güle güle Bay Brown.
136
00:51:29,414 --> 00:51:30,497
Alo?
137
00:51:32,542 --> 00:51:35,712
Evet, benim.
Size söylemek istediğim bir şey var.
138
00:51:36,907 --> 00:51:41,867
Ama şimdi söyleyemem.
Buradan konuşamam.
139
00:51:42,083 --> 00:51:43,793
Malecot?
Malecot?
140
00:51:44,220 --> 00:51:46,140
- Malecot?
- Geliyorum.
141
00:51:46,336 --> 00:51:49,841
Yemek zamanı
Seni bekliyoruz.
142
00:51:51,521 --> 00:51:54,067
Nereye gideceğimi söyleyin.
Sizinle buluşurum.
143
00:51:55,693 --> 00:51:57,611
Yarın buluşabilir miyiz?
144
00:51:59,475 --> 00:52:00,936
Gardineau'da.
145
00:52:05,079 --> 00:52:06,789
Ne zaman?
146
00:52:07,999 --> 00:52:09,084
Tamam.
147
00:52:59,123 --> 00:53:00,207
Buraya gel bebeğim.
148
00:53:00,349 --> 00:53:02,970
Notre Dame'ın kamburu.
Ne sandın?
149
00:53:56,247 --> 00:53:58,374
Seni asla incitmem.
150
00:54:02,504 --> 00:54:03,748
Ben de senden hoşlanıyorum.
151
00:54:08,148 --> 00:54:09,344
Ben de senden.
152
00:55:15,712 --> 00:55:17,841
- Haydi gel.
- Bilmiyorum.
153
00:55:17,923 --> 00:55:19,717
Haydi haydi.
154
00:55:33,233 --> 00:55:34,318
Bu tuhaf şeyler de ne?
155
00:55:59,303 --> 00:56:00,388
Şuraya bak.
156
00:57:10,105 --> 00:57:13,191
- Çıkalım buradan.
- Korkuyorsan sen burada bekle.
157
00:57:14,129 --> 00:57:16,048
- Lütfen.
- Bırak beni!
158
01:03:01,659 --> 01:03:04,830
Dur! Dur!
159
01:03:08,960 --> 01:03:10,045
Dur!
160
01:06:12,333 --> 01:06:14,419
Merhaba, çok fazla zamanım yok
Bu yüzden hemen...
161
01:06:14,490 --> 01:06:17,330
- Geciktiniz.
- Üzgünüm, beraber yürüyelim mi?
162
01:06:17,396 --> 01:06:20,079
Grev var ve pek zamanım yok.
163
01:06:21,163 --> 01:06:23,594
Sémenau'nun nerede çalıştığını biliyorum
164
01:06:26,697 --> 01:06:28,824
Onu burada bulabilirsiniz.
165
01:06:29,018 --> 01:06:30,729
İşte.
Bunu nasıl buldunuz?
166
01:06:31,115 --> 01:06:35,897
Bunu yapmamın sebebi, Léo'nun
bir dosta ihtiyacı var ve
167
01:06:36,343 --> 01:06:38,941
Sizi gördüğümde belki...
168
01:06:39,439 --> 01:06:40,481
Belki siz...
169
01:06:42,874 --> 01:06:44,791
Karısı hasta.
170
01:06:46,730 --> 01:06:49,206
Coré hasta mı?
Evet, çok hasta.
171
01:06:51,430 --> 01:06:54,391
Ona bakabilmek için evde çalışıyor.
172
01:06:58,670 --> 01:06:59,754
İyi misiniz?
173
01:07:06,099 --> 01:07:09,767
İyi misiniz? Yardım etmemi
ister misiniz?
174
01:07:15,148 --> 01:07:16,266
Lanet olsun.
175
01:07:16,999 --> 01:07:19,148
Umarım bir aptallık yapmamışımdır.
176
01:07:33,345 --> 01:07:35,265
Sigaran var mı Malecot?
177
01:07:44,697 --> 01:07:46,616
Teşekkür ederim.
178
01:07:49,242 --> 01:07:53,247
6 aya ihtiyacım var.
Yapamam. İmkansız.
179
01:07:55,918 --> 01:07:59,504
Senden çok şey istemiyorum.
Sadece bir yardım.
180
01:08:00,089 --> 01:08:01,592
Biraz zamana ihtiyacım var.
181
01:08:03,523 --> 01:08:06,484
- Bana yardım edebilirsin.
- Bu imkansız.
182
01:08:08,709 --> 01:08:11,672
Coré için yap o zaman.
Onun için yap.
183
01:08:16,357 --> 01:08:18,276
Yapamam.
184
01:13:05,228 --> 01:13:11,026
Hastayım. Hastayım.
185
01:13:21,530 --> 01:13:23,772
Hadi ama.
186
01:17:35,328 --> 01:17:37,247
Shane.
187
01:17:48,911 --> 01:17:49,954
Tatlım.
188
01:17:51,332 --> 01:17:53,252
Anlamıyorum.
189
01:19:20,073 --> 01:19:22,200
İyi akşamlar Madam.
İyi akşamlar.
190
01:19:24,238 --> 01:19:25,494
Teşekkür ederim.
191
01:19:27,024 --> 01:19:29,336
İçeride beklemek ister miydiniz?
192
01:19:30,234 --> 01:19:31,320
İçerisi sıcak.
193
01:19:33,683 --> 01:19:37,572
- Tamam
- Lütfen. Bu taraftan.
194
01:19:45,684 --> 01:19:48,450
- İyi geceler Madam.
- Teşekkür ederim.
195
01:20:38,869 --> 01:20:40,788
Alo?
196
01:20:42,833 --> 01:20:44,960
Alo? Kiminle görüşüyorum?
197
01:21:50,826 --> 01:21:52,120
Bebeğim.
198
01:22:55,671 --> 01:22:57,591
- Bir sorun mu var?
- Günaydın.
199
01:22:58,376 --> 01:22:59,878
Bu sabah geç kaldın.
200
01:23:03,161 --> 01:23:05,289
Günaydın. İyi misin?
201
01:23:23,814 --> 01:23:25,280
June Brown.
202
01:23:26,640 --> 01:23:29,153
Kulağa güzel geliyor.
203
01:23:32,451 --> 01:23:34,162
İyi bir isim.
204
01:23:41,673 --> 01:23:44,823
Bu benim ailemin dairesiydi.
205
01:23:47,558 --> 01:23:51,282
Buradan gitmeyi hiç istemedim.
Mahallem burası.
206
01:23:54,633 --> 01:23:56,902
Shane'i göremediğim için
hayal kırıklığına uğradım.
207
01:23:57,009 --> 01:23:58,544
Üzüldüm.
208
01:24:00,555 --> 01:24:01,649
Öyle.
209
01:24:02,848 --> 01:24:05,815
Bu aralar konferanslarla meşgul.
210
01:24:07,081 --> 01:24:09,360
Ben bile pek göremiyorum.
211
01:24:11,357 --> 01:24:13,276
Birlikte yemek yiyebilirdik.
212
01:24:15,148 --> 01:24:18,745
Önceden birlikte yemek yemek için
ona yalvarmam gerekmezdi.
213
01:24:20,320 --> 01:24:21,822
Bir sigara versene.
214
01:24:26,363 --> 01:24:28,531
Bunu kabullenmek zorundayım.
215
01:24:31,426 --> 01:24:33,136
Tanıştığımıza sevindim.
216
01:24:40,384 --> 01:24:42,510
Zaten beni görse yaşlandığımı düşünürdü.
217
01:24:43,023 --> 01:24:45,233
Eskiden aynı yaşta gibi gözükürdük ama...
218
01:24:46,312 --> 01:24:48,247
Birkaç yıldır...
219
01:24:51,230 --> 01:24:53,149
Para sıkıntım vardı.
220
01:24:54,160 --> 01:24:57,331
Dolayısıyla Shane'e oda kiralamaktan
hoşnuttum.
221
01:24:58,627 --> 01:25:00,754
Aradığında şaşırdım.
222
01:25:02,337 --> 01:25:04,046
June?
223
01:25:22,258 --> 01:25:23,803
Bunlar Shane için.
224
01:25:24,017 --> 01:25:26,687
O gittikten sonra bulduğum birkaç eşyası.
225
01:25:27,591 --> 01:25:30,953
Alır almaz büyük ihtimalle
hepsini çöpe atacaktır.
226
01:25:31,181 --> 01:25:34,352
Ben hiçbir şeyi atmam.
Hepsini biriktiririm.
227
01:25:35,119 --> 01:25:36,829
Bu Léo.
228
01:25:43,562 --> 01:25:45,690
Bu Shane.
229
01:25:48,202 --> 01:25:49,584
Çok değişmiş mi?
230
01:25:52,873 --> 01:25:54,000
Bilemiyorum.
231
01:27:59,811 --> 01:28:01,460
Yarın görüşürüz canım.
232
01:28:05,211 --> 01:28:07,814
SHANE....
SHANE NEREDESİN?
233
01:34:54,258 --> 01:34:55,551
Merhaba.
234
01:34:56,709 --> 01:34:58,003
Merhaba.
235
01:35:01,748 --> 01:35:04,338
Sen de kimsin?
236
01:35:10,681 --> 01:35:11,724
Shane.
237
01:35:15,576 --> 01:35:16,868
Shane.
238
01:35:39,108 --> 01:35:40,277
Shane.
239
01:36:05,455 --> 01:36:09,460
- Nasıl hissediyorsun Doktor?
- İyi hissediyorum.
240
01:36:15,045 --> 01:36:16,339
Gel.
241
01:36:26,410 --> 01:36:28,208
Eve gitmek istiyorum.
242
01:36:29,167 --> 01:36:31,092
Tamam.
16833