All language subtitles for The.Boondocks.S02E03.1080p.WEBRip.DD.2.0.X265-Ralphy_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 I love you, Mommy. 2 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 MAN: This is our target -- the nuclear power plant. 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 If we capture the plane at precisely the right moment, 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Yo. What up? 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 they will not have time to shoot down the aircraft. 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Yeah, I see you, too. What you want, nigga? 7 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Oh, man, same shit. What's up with you? 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 MAN: If they hit that power plant 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 The fuck you mean, "What's up with me?" 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 the casualties could be in the hundreds of thousands. 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 Your voice sounds real sexy right now. 12 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 God help us all. 13 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Say what? 14 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Okay. Ready? 15 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 You wanna talk to me later on? 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 No, I don't wanna talk later on, motherfucker. 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 ANNOUNCER: ...except... 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 What the fuck is wrong with you?! 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 What the fuck's so sexy about my voice? 20 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 What? What is this CPT? 21 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Aw, man, my bad. I was on the phone. 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 None for me, thanks. 23 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Tom, I think you can have WOMAN: That means the plane is gonna 24 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 a second glass on your anniversary. 25 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 I'm driving, sweetie-pooh. 26 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 ANNOUNCER: They picked the wrong airline. 27 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Bitches like this shit, man. 28 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 And don't come up here complaining and shit. 29 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 They be thinkin' I'm one of them Mens in Black 30 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 You motherfuckers wanna come on here or somethin' like that, you know? 31 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 and act a goddamn fool? 32 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 could kill me or you, or somebody's baby. 33 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 I'm about to go on break. 34 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 You motherfucking terrorists kill me. They be wondering where the black limo is at 35 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 I'd spend the next 20 years in jail being-- 36 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 when they see -- All they see is the headpiece, 37 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 BOTH: Anally raped. 38 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Yeah, let's talk more 39 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 about your violated rectum. ANNOUNCER: Come see why black incompetence... 40 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Oh, I find it so romantic. 41 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 TOM: Hey, I'm just saying-- 42 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Whoo, whoo! 43 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Goddamn, that bitch phat as a motherfucker. 44 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 So... 45 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Last week, right, I was in the strip club, right. ...is our funniest weapon in the war on terror. 46 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 No, thank you. 47 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 I had titties in one hand, titties in the other hand. 48 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 We can't let you through, homey. 49 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Hey, this is Osama bin Laden nephew, nigga. 50 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 I had two hands full of titties. 51 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Well, I-- I'm -- I'm once removed. I-I-- 52 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 That's bigger than two scoops of raisins. 53 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 No -- I just fucking with you, dawg. 54 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 I'm still talkin' to my accountant at the same time. 55 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Go ahead, nigga. 56 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 ANNOUNCER: Starring Gary Anthony Williams. What's not to like about that? 57 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 But you know what they say -- when it's your time to go, 58 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 it's your time to go. John Witherspoon. 59 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 or when you're talkin' on the goddamn phone. 60 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 What if it's the motherfucker next to me time to go? Huh? 61 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Second, when people wear those things, 62 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Mo'Nique. It's very important 63 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 TOM: Ah. Now, that's what There's a name for people who talk to theyselves, Ed. 64 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 this plane leave on time. 65 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Damn. Now, are you yelling at me or shitting at me? 66 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Snoop Dogg. Hijacked? 67 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Them niggas ain't getting my wizzie fo' shizzle, nigga. 68 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 I don't know what to do with my hands now. 69 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 You know what I'm saying? And 50 Cent Be that as it may, no technology is worth my dignity. 70 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 as Air Marshal 50 Cent. 71 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 If talking on a wireless headset mean I gotta look 72 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 ...people are looking. 73 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 I'll stop those terrorists... 74 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Tom, please. 75 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 or die trying. 76 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Besides, there's a reason 77 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Honey. Honey, maybe this isn't the best place to be singing-- 78 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 It lets people around you know you're talkin' on the phone. Get ready. This time, it's going down. 79 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 So those people know not to waste time talkin' to you 80 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 This is a hijacking. Remain in your seats -- 81 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Yay. All done. 82 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 No, this nigga didn't. 83 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 We have a bomb on the aircraft. 84 00:02:02,000 --> 00:02:03,000 Everyone remain -- 85 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Good. 86 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 SARAH: Yay. 87 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Ah! Oh, my God. 88 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 when you bend over. I like that a lot. 89 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 What is it, honey? 90 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Wait. Is that Usher? 91 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 I'm about to go get dressed. 92 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Yes! Oh, my God. 93 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 I hate these fucking headsets. 94 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 He's coming over. 95 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 We gonna fly on the Soul Plane! 96 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 I can't believe this. 97 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 TOM: Oh, sweetie, 98 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Hey, how you doin', babe? 99 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Hi, uh, uh, Mr. Usher. 100 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 I-- I can't believe it's you. 101 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 I'm Sarah. 102 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 You have a beautiful smile, Sarah. 103 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 A while for me? 104 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 SARAH: I love this song. 105 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 Oh, wonderful. 106 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Thank you very much. Oh. Oh, God. 107 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Uh-- 108 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 That was beautiful. It's just what I do. 109 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 Oh, um, this is, uh...Tom. 110 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Yes, I'm Tom. Just Tom. 111 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 GRANDDAD: Riley, hurry up. 112 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 USHER: Hey, how 113 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 The police were talking 114 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 to everyone on our street for clues. 115 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 SARAH: You are so interesting. 116 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 We gonna fly on the Soul Plane! 117 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Well, almost everyone. 118 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 If you don't mind me asking, 119 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 And make sure you pee before we leave. 120 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 I ain't gonna miss my movie 121 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 going to the bathroom with you. 122 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Officer, I'm not finished. 123 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 I'm gonna let you go in there by yourself 124 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Hello, sir, I'm Officer Calloway. and get molested by a nasty white man. 125 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 It's not just the music. I have seen all of your movies. 126 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 What's wrong with you? 127 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 I don't wanna go to the movie. Why not? 128 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Uh...cheers. I don't ever wanna go to the movies with you again. 129 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 I loved Light It Up. 130 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Not after what happened last time. 131 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 I named my dog Light It Up. Girl, please. 132 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 What happened last time? 133 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 We got arrested. And shot at. 134 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 is a common trait with black people. 135 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 So funny. She's my manager. 136 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Ah. Racism. 137 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Daddy said I can go to the movies, 138 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 I'll call her. Hee-hee-hee. 139 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 but he said I'm not allowed to see Soul Plane. are culturally inclined against snitching. 140 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Good. You don't wanna go to the movies with him. 141 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Okay, one more. 142 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 He's crazy. Hush. 143 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Please, we gotta get one more. Look at that one. 144 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Can't see Soul Plane? Why, little baby? 145 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Man, fuck yo' mama! 146 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Because of the types of stereos or something. 147 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 It'd be good for my vocals. 148 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Types of stereos? an unwritten rule about snitching 149 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Oh. No, no, no, little baby doll. 150 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 USHER: I'm gonna has become a full-blown "stop snitching" movement, 151 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Wouldn't let that shit happen to me though. 152 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 This is a good theater. They have THX. 153 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 USHER: You rollin' with Ush. 154 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Take the murder of 19-year-old Jermaine "Lojack" Walker, 155 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 She means stereotypes. 156 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Stereotypes? In Soul Plane? That's nonsense. 157 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 in the middle of a summer afternoon 158 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Say, how about we tell your daddy 159 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Yes, yes, I see the ears. 160 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 we saw something else, hm? 161 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Nobody even called the cops. They all just went home. 162 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 You mean...lie? 163 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 the slightest bit inappropriate? 164 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 That really doesn't seem to be a good idea. 165 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Hush, boy. 166 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 You know, 167 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 it's okay to break the rules 168 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 He asked me to send him the pictures. 169 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 every once in a while. 170 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 I won't tell if you won't. You damn right, Mr. Policeman! I saw the whole thing! 171 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Okay. Hee-hee. 172 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 which make sense, because she's 10. 173 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 HUEY: Sometimes I think Granddad may be a bad influence. 174 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 What's that supposed to mean? 175 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 It means you're a bit old to be acting 176 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Hey, Riley. Don't forget the camcorder. 177 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 like some screaming TRL groupie. 178 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 ...every cookout... 179 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Now, the first Soul Plane was funny. 180 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Pfft. About as funny as a lynching. ...every wedding... 181 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Oh, hush, boy. You ain't even see it. 182 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Stop the car! 183 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 I never seen a lynching, either, 184 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 but I know they not funny. 185 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Where I live, 186 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 See? Shows what you know. I've seen funny lynchings. 187 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 No, you haven't. I have so. 188 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 They even have a club for snitches. 189 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Roscoe Patterson's lynching was funny. 190 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 It's called the neighborhood watch. 191 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Yeah, so them niggas was like, 192 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 "Roscoe, you better leaves town 193 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Hold it right there, boy! 194 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 "before Mr. Charlie and them crackers 195 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Woodcrest neighborhood watch. 196 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 gonna come for you." 197 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Now, where was you at 11:00 last night, huh? Huh?! 198 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 I'm like, "Man, fuck them crackers, man. 199 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Come on, now! Don't lie to me, nigga! This is Roscoe Patterson." Nigga, I don't give a fuck. 200 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Nigga, I was in bed. 201 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 I just don't give a fuck. 202 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 That nigga's my age. 203 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Know what I'm saying? White man can eat a dick. 204 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 So you guys don't think I'm overreacting? 205 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Eat my balls, nigga. 206 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 I don't think so. 207 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 MAN: There he is! Get that nigger. 208 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 You're a bigtime lawyer, 209 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Uh-oh. The law say when the bicycle stop, 210 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Come on, let's go! the wheels supposed to stop. 211 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 MAN: Oh, shoot, he's fast! Watch out! 212 00:04:58,000 --> 00:04:59,000 It, uh, wasn't really funny after that. 213 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 You can't hear the movie. 214 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Mm-mm. 215 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 This is gonna be so much fun. I'm calling the police. Stop! 216 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 This is going to be... 217 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 OLD MAN: Can we bring in the Army? 218 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 ...the worst day of your life. How long will we wait on the police to protect us? 219 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Oh, I didn't say she was cheating. 220 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 I'm bringing nunchucks. Can we bring in the Army?! 221 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 This is a tragedy. Huh? 222 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 The white man ain't never done nothin' to nobody, 223 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 I say toss her groupie ass out the window 224 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 and let that ho stargaze from outside. 225 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 and he don't deserve this. 226 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Now, Riley, there's never a place 227 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 for violence in a relationship. 228 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 People, calm down. 229 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 There sure seemed to be a place at the restaurant last night. 230 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 We've let the predators think we're weak. 231 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Here, put these coats on. 232 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 She made you look like a bitch in front of Usher. 233 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Huh? 234 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Boy, watch your mouth. 235 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Probably started out charitable. 236 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 GRANDDAD: Here you go. It was them Freeman boys. 237 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 What is it? 238 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 It's pinto beans and neck bones. 239 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 But, Granddad, she did make Mr. DuBois look like a bitch. 240 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Now put this meat loaf and gravy under your shirt. 241 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Yeah, I said it. 242 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Why don't we just get treats from the concession stand? -Now, Ruckus, that's crazy. -If they're so innocent, 243 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 but find a different way to say it. 244 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Next thing you know, 245 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 you rubbin' against that silky white skin. Oh. 246 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 You think I'm paying $20 for some popcorn? 247 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 RUCKUS: Yeah. Why wouldn't they? 248 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 But I don't know the non-curse way 249 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 You must be out of your damn mind. 250 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 to say he got bitched. 251 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Humiliated, castrated, emasc-- 252 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Are we allowed to bring in food? 253 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Of course we're allowed to. 254 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 I love talking to the police. 255 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 It's my food, isn't it? I paid for it. We're gonna go check 'em out. 256 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 That means I can eat it when and where I want. 257 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 If you lost your ho to T.I., 258 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 I'd be like, "Hey, that's T.I." 259 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 Boy, put this pot roast in your pants or you ain't eating. 260 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Oh, this is nothing. He's just getting started. 261 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 is not a law-enforcement agency. 262 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 You better check that ho, Mr. DuBois. 263 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 You know what? You guys are right. 264 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 No interrogations! 265 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 HUEY: Robert Jebediah Freeman 266 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 had sworn a lifetime intifada 267 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 and ask them to join the neighborhood watch, 268 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 against the movie theater industry 269 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 for exorbitant prices and poor customer service, 270 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 want to go to a basketball game just to see the game, 271 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 And let's all of us reach out to all our other neighbors 272 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 which, interestingly enough, 273 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 come back with one of them NBA niggas out of sympathy? 274 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 did not stop him from going to see movies. 275 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Okay, gang. Keep your eyes open. 276 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 She wanted to be entertained. 277 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Open for what? 278 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 We're sneaking in. 279 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Oh, the white woman's got a big heart. 280 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 That's not true, little baby. 281 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 I bought my tickets online. Scout's honor. 282 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 Look. Granddad. 283 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 I got some money saved. The movie will be on me. 284 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Now, you put that away, boy. 285 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 These movie devils ain't getting 286 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 any more of our money. 287 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 Mm-mm. 288 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Uh...Mr. Freeman? 289 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Ask the question, Miss von Hausen. 290 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 It says, "No outside food," little girl. 291 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Is your granddad home? 292 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 That's why we keep it inside our clothes. 293 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 VON HAUSEN: Mr. Freeman, 294 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Are you sure this is legal? 295 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Granddad. Mr. DuBois' at the door. 296 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Now, as you know, we've had some home invasions recently. 297 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Okay, everybody, look alive now. Here's our chance. 298 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 You's a bitch. 299 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 -Mm-hm. -We were concerned to hear 300 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 I understand you need your job, that you refused to talk to the police. 301 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 but you're still a human being with dignity. 302 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 I would love to let you crash, 303 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Yeah, I mean, look at this uniform, man. No snitchin'. 304 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 I look like a fucking dork. 305 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Why would they make me dress like this? You've also refused our previous invitations 306 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 What did I do to them, huh? 307 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 to join the neighborhood watch, You should take action. 308 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 and we could use your support. 309 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Ah. What can I do? 310 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Our motto is: Neighbors watching neighbors. 311 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Thank you so much, Robert. 312 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 See, boys? See why 313 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Have you ever thought about forming a union? 314 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Oh, I'm watchin', all right. I'm watchin' this neighborhood 315 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 What's a "union"? 316 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 MAN: Hey, hey, hey! Hey! become a bunch of damn tattletales. 317 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 I paid. I got my ticket. 318 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Good one, granddad. 319 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Yeah, yeah. I got a ticket for you. 320 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 You killin' 'em. 321 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 A one-way ticket to "Get the hell Property was stolen, Mr. Freeman. 322 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 out of here, negro" land. 323 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Go on! Move it! 324 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 The sanctity of our community was violated. 325 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Tough titty. 326 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 I ain't got time for this bullshit. 327 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Nigga, you gay. 328 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 How about that? 329 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 See it's burnin' me to hold onto this. 330 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Another victory of the common man 331 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 over corporate greed. 332 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 You're not advancing any struggle RUCKUS: Sorry he touched you, Miss von Hausen. 333 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 by being cheap, Granddad. 334 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 I'll advance my belt on your behind 335 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 if you don't shut your ass. 336 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Oh, my God. You almost touched Miss von Hausen! 337 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 I didn't pay to get in the movie. 338 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I love you 339 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Uh, yes, we did. I -- I ordered my tickets online. 340 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 It's just, I feel like this 341 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Who got the neck bones? 342 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 No, you didn't. 343 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 is coming to an end. 344 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 We snuck in. 345 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 We stole a movie. 346 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Now, who makes the rules? 347 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Grownups, right? 348 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 And I'm grown up, and I say it's okay. 349 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 We're gonna get caught. 350 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 We're gonna get caught. 351 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 I should call my daddy and turn myself in. 352 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 Oh, yeah? You gonna tell him 353 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 -Shh-shh-Shh. 354 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 what you came to see, huh? 355 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 I bet he'd like to know that. 356 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Maybe I should make a phone call. RUCKUS: Oh... 357 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 No. Please, no. 358 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Good. Now just calm down. 359 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 RUCKUS: Mm-hm. 360 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Try some mashed potatoes. Who got the popcorn? 361 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 ED: If you had a headset like mine, 362 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 I do, Granddad. 363 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Nah, baby, I'm still here. 364 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Ow! Hey. 365 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 What the hell is wrong with you? 366 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 What am I gonna do with raw popcorn? 367 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 VON HAUSEN: What was that? 368 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 You're gonna ruin my dentures. 369 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Whew. Damn, can't watch a movie without popcorn. 370 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Heh. Word down at the gym is that he done wore 371 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 Now I gotta spend all my damn money 372 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 I gotta deal with 373 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 on a bucket of popcorn. 374 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Hear that? Sounds like niggas. 375 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Told you. 376 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 USHER: 377 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 RUCKUS: What you see, Miss von Hausen? 378 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 When your feeling 379 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Shit, he -- he just hatin' 'cause, see, 380 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 You gotta let it go 381 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Jumpin' like it used to 382 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Oh, shit! 383 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 RUCKUS: Buck 'em down, Miss von Hausen! 384 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Let it burn 385 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 We're takin' fire! Run! 386 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 -RUCKUS: Get them negroes! -ED: They shootin'! 387 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 It's best 388 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 No, no, no, I'm still here. Yo, can I still come over? 389 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Of her being with someone-- 390 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Come on. You want some of this? Come on. 391 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Oh. Help me. 392 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 MAN: Car! 393 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Get 'em, Miss von Hausen! 394 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 That's the way! Wait, Miss von Hausen. 395 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I'll give you anything. Ah! 396 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Come on, now! Buck 'em down! 397 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 RUMMY: Riley! Hey, Riley, look, man, 398 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 ANNOUNCER: Don't steal movies. 399 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 I need somewhere to hide. Niggas are shootin', man. 400 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Niggas are shootin'? ED: Hey! 401 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 This the car that got pimped out by Xzibit. 402 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Say, motherfucker, you on the phone or you talking to me? 403 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Hello? 404 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 I'm talkin' to Riley. 405 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 SARAH: It's Sarah. 406 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 GRANDDAD: Damn. Hey, y'all see the new rims I got on my bike? 407 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Large freshly popped popcorn, please. And lots of butter. This thing has a push-button starter like a racecar. 408 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 to her recital practice at 3, right? 409 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Anything else? 410 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Yes. 411 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 I asked for butter on it. 412 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Butter's over there. 413 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Are you doing the music video thing again? 414 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 I don't wanna put the butter on it. Why can't you do it? 415 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Whoa, whoa! What y'all doin'? 416 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Gotta go, honey. Bye. 417 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 You're supposed to put the butter on it. 418 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 I don't wanna put the butter on it. 419 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 I'm already paying $20 for this bullshit popcorn. 420 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 I'm still burnin' 421 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 I will not demean myself Y'all can't take my granddad's car. 422 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 by putting butter on popcorn. 423 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Stop, Ed. 424 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Why? It's really easy. Why? 425 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Don't want to 426 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Because I don't work at the movie theater, that's why. 427 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 You're supposed to put the butter on it. 428 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 If I go to Burger King and order a cheeseburger, 429 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Bruise you 430 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 they don't make me put the cheese on it, do 431 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Let it burn 432 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 I see, I see. Just 'cause your skin is light, bright, 433 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Let it burn 434 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Gotta let it burn 435 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 and two shades from being white, 436 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 you think you too good to butter your own popcorn. 437 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Oh 438 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Well, you wrong, Lando Calrissian. 439 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Oh, sweet Jesus! 440 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Damn it, Ruckus. Y'all gonna put some butter on this popcorn. 441 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 It's burning. 442 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 VON HAUSEN: He saw it! He saw everything. 443 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Hey, Tom. Shut the fuck up. 444 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 GRANDDAD: Boy, watch your mouth. 445 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 We put our lives on the line every day to make movies, 446 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Damn it. Hurry up, boy. Tell us who did it. 447 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Now, you're gonna tell me who stole my car and then people come along and steal all that hard work. 448 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 or I'm gonna get my belt or a 2x4 and go upside your head! 449 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Who would do something like that? 450 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 A terrible, awful human being that no one will ever love. 451 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Could be worse. 452 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 That's who. 453 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 I'm so sorry, Mr. Stuntman. 454 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 I pays for my car! 455 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Thank you for that perspective, Huey. 456 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Hey. Get to the flick. 457 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 No problem. 458 00:10:25,000 --> 00:10:26,000 What happened to the movies? 459 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Y'all should be ashamed. In the street. What streets? 460 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Why is it when I order a soda pop, 461 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 I get a empty cup? 462 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 I didn't order a empty cup. Mm-mm. I can't do it, Granddad. I can't talk to the po-po. 463 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 I ordered a soda pop. 464 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 And what asshole started putting commercials in movies? Tell Granddad. He's not the police. 465 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 I can see commercials at home on TV. 466 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 So this is the message you want to send 467 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 And the bathroom stink. Clean the fucking bathroom! 468 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 You promise not to tell? 469 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 to the young youth out here like myself 470 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 I'm not gonna take it anymore! 471 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 I pay too much damn money for these movie tickets 472 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 and not love these ho's, huh? 473 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 W-w-w-what's all this? 474 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 to butter my own motherfucking popcorn! 475 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Is this what's hot right now in the streets? 476 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 It's only popcorn. How am I gonna get my butter beans? 477 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 All for some white girl who left you for an R&B dancing-ass, 478 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 sexy-flexy- ass nigga? 479 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 When did you get here? 480 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Huh? 481 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 I'm sorry. 482 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Well, I been at the ticket window all day long, that's why Daddy is 483 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 and I don't remember you buying no ticket, Don't snitch, Granddad. 484 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Robert Freeman. They don't know nothin' unless you tell 'em. 485 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Uh, I-I-I got my tickets online. 486 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Aha! A damn lie. GRANDDAD: Damn it! Damn it. Come here. 487 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 I ain't never met a nigga MAN: Sir, please release the child. 488 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 smart enough to use a personal computer. Release the child. TOM: You're choking him out! 489 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Not even a Macintosh. 490 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 being the driving force Uh... 491 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 behind the "stop snitching" movement, 492 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 You'll never take me alive, you punk-asses. 493 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Oh. Are you sure? 494 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 RUCKUS: Stop him! 495 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 Come on, come on. 496 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 He went this-a way. In 2000, rapper Gangstalicious reportedly assaulted 497 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 I mean, you like it here, don't you, Daddy? 498 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 This is a... 499 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 with a tennis racket 500 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Mm-hmm. 501 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 and a bottle of Hennessy on the set of a music video. 502 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 I don't know what we're gonna do, but we gotta do-- 503 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Whew. Did I miss anything? 504 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Mr. Freeman... Guinness refused to cooperate with authorities. 505 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 I don't wanna steal the movie. 506 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Guys. I just wanted to thank you 507 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 I wanna go home! 508 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Shh! 509 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 for letting me stay here. 510 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 What's wrong with you? 511 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 I wanna go home. 512 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Not at all, Tom. 513 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 You wasn't saying that back at the house, was you? Drop the beat, drop the beat, ugh. 514 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Was you? Because you wanted to see Soul Plane 2. 515 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 mmm, delicious 516 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Well, this is how we see Soul Plane 2. 517 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 no doubt we gonna win this I repeat, the terrorist said his name is Kareem Abdul-Jabbar, 518 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Ooh. I got an idea. 519 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 I smacked Johnny Guinness 520 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 and he's demanding that we -- 521 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 Tom. Get down here. 522 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Hell, no, I ain't fitting to ask him 523 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 for his motherfucking autograph. 524 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 HUEY: An hour into the movie, 525 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 I wasn't sure how much more I could take. 526 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 MAN: We out of food, but we got 527 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Yo. Look out. 528 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Pass this bag of potato chips around. 529 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Tom was facing an all-out revolt. 530 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Please take one. Pass it... 531 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 TOM: Please, people! Riley Freeman will talk. 532 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 He's in here. I know Robert. 533 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 He don't miss a coon flick. 534 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 And this, sir, is an intervention. 535 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 What is it? What's happening? 536 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 An intervention? Your friends have 537 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Shh. Don't make a sound. 538 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 from chronic bitch dependency, Mr. DuBois. 539 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 May I call you Tom? 540 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Is this some kind of joke? 541 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 I promise you, Riley will talk soon. 542 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Tom...bitch dependency 543 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 : Ooh. Damn. 544 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 is no laughing matter. 545 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Let's go check Madea's Bat Mitzvah. 546 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Addiction to a bitch can fuck with your friends, 547 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 MAN: Attention, please, passengers. 548 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 your health, and scary enough, even your money. 549 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 If you left the toilet seat up in the restroom... 550 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 ...faggot boy. 551 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 It's a disease, Tom. 552 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 MAN: Yeah, that's what I'm talkin' about! 553 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Wait. What was your name again? 554 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 Well, thank you for asking. 555 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Officer, I'm sorry. 556 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 I didn't mean to steal from the stuntman. 557 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Wait. "A pimp"? 558 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Named Slickback. 559 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 was withholding information. 560 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Yes. Please say the whole thing if you would. 561 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 What were you about to do? 562 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 You were about to rat on us, weren't you? 563 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 This is what the movie theater industry wants, Jazmine. 564 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Yes, Tom. Every time. 565 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Us fighting against each other. 566 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Now, you listen here, you little bitch. Oh-ho-ho-ho, no. There's no turning back now. 567 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 I-I don't think I need any help 568 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 I'm gonna ask you some real simple questions, 569 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 You're in it all the way. 570 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 and I want some real simple answers. 571 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Now you're gonna get your little narrow, high-yellow ass 572 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 And by 573 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 back into the theater and enjoy Soul Plane 2. Now, you pulled into the garage and went into the house at 9:15? 574 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 you mean a pimp? 575 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 I...wanna...go...home! 576 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Uh, look, I'm not trying to insult you. 577 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 If I'm not mistaken, it was 9:15. 578 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Shut up. 579 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 You're ruining my innocence! 580 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Shut up. So you pulled into the garage 581 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 MAN: I expected to fly first-class. 582 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 and went into the house at 9:15? 583 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 I wanna go home. 584 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 MAN 2: Well, you ain't in first class. 585 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 You don't see me running around lookin' for a bitch. 586 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 I looked at my watch, and -- and, yes, mm-hm, mm, 9:15. 587 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 I know where all my bitches are, 588 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Look at this. 589 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 So you're telling me, definitely, Granddad. What's wrong with Jazmine? 590 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 that you pulled into the garage 591 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 : I'm out here 592 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 and went into the house at 8:15? 593 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 She's fine. Watch the movie. 594 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 That's what the hell I thought. 595 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Thank you, Grandma. 596 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Oh, that's crazy. 597 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Now look at you: bitchless. 598 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Look at this. I...wanna...go...home. 599 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Now, you see something. You know you done fucked up, right? 600 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 HUEY: Granddad had to be stopped. 601 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 I've had enough. I'm going back upstairs. 602 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 I'm gonna put an end to this... GRANDDAD: No! I said, no. 603 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 Tom, when we first let you stay here, 604 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 or die trying. 605 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 I said I pulled into the garage at -- 606 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 HUEY: And so did this movie. 607 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Fortunately, I thought of a way to do both. 608 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 You know you done fucked up, right? 609 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 It's only been two days. 610 00:13:37,000 --> 00:13:38,000 Nigga, hush. You're living under my roof now. 611 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Move, nigga. 612 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Where you going? They're looking for us. But without Riley talking, the cops had nothing, 613 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 You know what? I know a great therapist. 614 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Huey, come back. 615 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 I'll make an appointment today. 616 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 That... 617 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 Oh, this is crazy. Colored folks are something. RILEY: I know y'all seen niggas with spinning rims, right? 618 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 But check it, check it, check it. 619 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 we've already paid Mr. A Pimp Named Slickback 620 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 I'm sayin', on a bike, though. 621 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 a retainer of $2500. 622 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 HUEY: My plan was to get to the projector room 623 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Robert, you shouldn't have. 624 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 and destroy the print of Soul Plane. 625 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 With your credit card. 626 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Oh. 627 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Man, niggas... Somebody get me out of here. 628 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 A PIMP NAMED SLICKBACK: Did you know 629 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Heh-heh. They just mad... 630 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 First, I had to go to the bathroom. 631 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 with a genetic predisposition 632 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 RILEY: I be like, ugh! Ugh! 633 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 to bitch dependency, Tom? 634 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 One problem black people have with snitching 635 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 And exactly when did you become a relationship counselor? 636 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Jazmine, you're missing all the best parts. 637 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Well, sharing this pimp knowledge 638 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 I'm not watching a stolen movie. 639 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 for an exorbitant fee is my way of giving 640 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Oh, well. If you don't wanna laugh. 641 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 something back to the community, Tom. 642 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 I want to help you, Tom. I do. 643 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Oh, that's crazy. What's so funny? 644 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 But I need you to help me... 645 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Oh, nothing. Hilarity just ensued, that's all. 646 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 It did? Yeah, that's more the feds' thing. 647 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Huh. 648 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 "Help me help you." Yeah, okay. 649 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 You see anything weird, you just give us a call, 650 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Oh. Oh. Oh! 651 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 all right, buddy? Heh. Okay. 652 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 That was funny. 653 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 MAN: Hey, Bernard! You snitch-ass motherfucker! 654 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Hm? Ah. 655 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Say it. "Bitch." Yeah. Bitch. 656 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Uh, yes, we've gotta call her that, Tom. 657 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 RUCKUS: It's about impossible 658 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 I'm sorry. After what she's done, 659 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 in this dark theater. 660 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 not callin' her a bitch would be disrespectful to you. 661 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Yo. I think we need to shake the spizzot. 662 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 he was charged with conspiracy Huh? What? 663 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Now please continue, Tom. 664 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 and sentenced to a month in jail. 665 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Well, my wife, Sarah-- 666 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 GRANDDAD: Can't believe these little, young kids 667 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 I mean-- She's the best woman in the world. 668 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Forget Jazmine. Let's go. But we couldn't. 669 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 She the weak link. She'll slow us down. 670 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 We've had a great life together until now. 671 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 I mean, how could we? Look, she a little girl. 672 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 gonna drink me a Red Bull, then I'm gonna wake up 673 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 They're not gonna give her no real time. 674 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 She do what? A couple months, tops. 675 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 I did everything I could, but if Riley doesn't talk, 676 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 But we both got priors. We gots to go. 677 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 they're both gonna be charged tomorrow. 678 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Come on, Granddad. We running out of time. 679 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Sometimes, 680 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 in order to save the day, 681 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 people have to sacrifice themselves, 682 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 What the hell is wrong with you? This ain't a movie, Riley. 683 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 you know what I'm saying? 684 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 You and Granddad about to go to jail. 685 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Oh, Air Marshal 50 Cent. 686 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 You're so brave 687 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 to sacrifice yourself to save us. 688 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 I tried to stop 'em! 689 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Not me, bitch. You. 690 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Oh! Wait! Oh. Oh. 691 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 M-May I sit down over there next to Riley? 692 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 A PIMP NAMED SLICKBACK: It sounds to me, Tom, 693 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 like some of the passion 694 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 has gone out of your marriage. 695 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 Hey. Hold this. We be right back. 696 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Okay. 697 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 It's a normal thing in long-term relationships. 698 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 If you know, you can tell me. I won't tell anybody. 699 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Exactly. See, what Marx is saying 700 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 is that the oppression of the proletariat 701 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 is an essential facet of the exploitation Jazmine, are you wearing a wire? 702 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 inherent in the system. 703 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 So therefore, due to the class -- 704 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 What the hell is this, a snitch-athon? 705 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Man, there's snitches everywhere. 706 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 You little half-and-half. 707 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Did you know that at least 75 percent of bitches 708 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Hey there, boys. 709 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 suffer from some kind of hearing loss? 710 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 This alarming statistic means that more likely than not, 711 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Ooh, this is uncomfortable. 712 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 HUEY: Oh, man. 713 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 to communicate with a bitch. 714 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 He's in there. 715 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Whoa. What? 716 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 What--? What happened to my--? 717 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Yeah, the problem is, we don't live in the future, Ed. 718 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 If she say, "No," hit the bitch. Simple. 719 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 We live in the present. 720 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 But I-- I couldn't hit Sarah. 721 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Damn. It's not a cybernetic ear. It's a fuckin' cellphone headset. 722 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Has not hittin' a bitch been working? 723 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 He's right there! 724 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 I mean, scientifically speaking, 725 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 has not hittin' the bitch achieved the desired results? 726 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Hey! 727 00:16:19,000 --> 00:16:20,000 No way. I just-- 728 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Have you seen that shit in the mirror? 729 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 I-- I-I can't. I-- I couldn't. 730 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 You look like you're going to a fuckin' comic-book convention. 731 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Tom. I won't. 732 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Tom, Take a deep breath. 733 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 It's okay. People have phobias. 734 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 GUARD: Yeah. 735 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 Hold up, hold up. I'm getting a call. 736 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 you can't go upside a bitch's head. 737 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Yeah. What's good, baby? 738 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 Okay. We can beat this. 739 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Tom, this is my bottom bitch, 740 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Sweetest Taboo. 741 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Now, she's gonna help you learn how to 742 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 No, no, no, no, no, no, no, no. 743 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 reestablish dominance at home. 744 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 I ain't seen no naked pictures, girl. 745 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Send them to my Sidekick. 746 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Hello. Heh. 747 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Taboo will be playing the role of your wife. 748 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Now, approach Taboo, 749 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 grab her arm firmly 750 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 RUCKUS: Ah... Who's there, huh? 751 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 ...wrong house. 752 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 Okay. 753 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Sarah, get your behind-- 754 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 I been waiting on this day 755 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Yeah, yeah, I'm still here. Motherfucker done shot me. 756 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 since your little uppity ass came into town. 757 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Do I have to call her a bitch, really? 758 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Yes, Tom. You have to call her a bitch. 759 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 GRANDDAD: I don't get it. 760 00:17:01,000 --> 00:17:02,000 Trust me on this one. 761 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 I've done the research. Now, try again. 762 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Why your dumbass robbing people? 763 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 'Cause I'm an American. Shit. 764 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 It's the American way, man. Shit. 765 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Bitch, get your behind-- 766 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 You won't kill me, Air Marshal 50 Cent. 767 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 Ass. 768 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 See, as I broke it down to Ed, pops, 769 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 You'll only die trying. if people don't have a need, then there won't be no demand, 770 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Kiss my ass, you little-dick, faggot motherfucker. 771 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Or, uh, I'm, uh-- 772 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Or... Turns out Ed and Rummy were breaking into homes 773 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Or I'm gonna die... 774 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 with Usher in the first place! 775 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 trying. 776 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 What? What? 777 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 You thought you was the only one which was owned by Ed's grandfather. 778 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 who mastered the ancient and deadly art of the nunchaku? 779 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 It's now tragically obvious 780 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 The irony is, Granddad had already signed up 781 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 that reasoning with the bitch 782 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 for Wuncler Security. 783 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 is not gonna work, Tom. 784 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 You have to hit her. 785 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 I am an assistant district attorney, for chrissake. 786 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Heh. Well, now, y'all get it right next time. 787 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Tom... 788 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 you have to get past this. 789 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 It's okay, faggot...really. 790 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 See, faggot? She just gave you permission. 791 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Hey, thanks for being so cool about this, pops. 792 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 Ah. My chin-- You see that? 793 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Anyway, Granddad got his car back, and that was that. 794 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Bitch is hittin' you. All right, lady. 795 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 Okay-- Ow! 796 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 You're definitely allowed by law to hit her now, Tom. 797 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 It's self-defense. I didn't do anything. 798 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Okay? Sweetest Taboo, Hey, Ed, give your granddaddy my best. 799 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 This is my state-of-the-art surveillance center. 800 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 They did it. 801 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Why does a pimp need a surveillance center? 802 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Here's 50. 803 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Ah... 804 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 is state-of-the-art bitch surveillance. 805 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Come, negro-san. Them ain't no negroes! It couldn't be them. 806 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 your wife's conversations and e-mails. 807 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Daddy, I've got transcripts of all her conversations today. 808 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 WOMAN: No way. 809 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 No mention of Usher. 810 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 I'm hacking into her e-mail now, 811 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 That was great, Granddad. 812 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 but, tsk, this computer is running a bit slow. 813 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Boy, I wish we could've seen the end of that movie. 814 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 I don't know. 815 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 I feel bad for leaving Huey and what's-her-name. 816 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Bitch, don't start with that 817 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 They knew the risks. 818 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 So they might do a little time. 819 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 You say that shit every time a new iMac comes out. 820 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 We see 'em when they get out. 821 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Uh...it doesn't seem right. 822 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 You ain't slick. You better 823 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 I'm going back and turning myself in. 824 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 and stop playin' with me. 825 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Turn yourself--? Man-- 826 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Yes, Daddy. 827 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 Granddad, look, come on. 828 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Someone stole my bike. I mean, I love Huey. Almost like a brother. 829 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Does she have a MySpace page? 830 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 But what's done is done. We got to let go of the past. 831 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Spinning, baby! 832 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 I don't think Sarah would have a-- 833 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 If he don't come back, can I have his side of the room? 834 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Huh. 835 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 Uh, since when did she have a MySpace page? 836 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Ah, come on, Granddad. 837 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 You know what her password might be? 838 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 You supposed to be setting a better example. 839 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 You just wait till the manager gets here. 840 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 each other's middle names as passwords, 841 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 He gonna throw the book at both of y'all. 842 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 That's L-A-N-- Got it. 843 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 This is the worst day... 844 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 Password is "Usher." Here we go. 845 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Nothin'. 846 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Where's your bike? of my entire life. 847 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 They're getting together at 3:00 848 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 Told you. 849 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 That's in an hour. We have to go. 850 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 I hope you got some insurance on those spinners. 851 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Here's the guardian for the kids. 852 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 That's right, Ruckus. 853 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 We snuck into the movie, too. 854 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 then going there won't help. 855 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 We? You said you was gonna turn yourself in. Thank you for not snitching! 856 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 I paid you $2000, and $500 as well. 857 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Please. Let the kids go. I'll take responsibility. 858 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Now, Tom, I hope you can appreciate 859 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Look like y'all all going down. 860 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 our no-refunds policy. 861 00:19:12,000 --> 00:19:13,000 How about a complimentary date with Sweetest Taboo? 862 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 The manager's not coming. 863 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Cinema's closed indefinitely. 864 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 No, no, no. 865 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 Looks like everyone walked out. Something about a union. 866 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 and we're going now. 867 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 What? The manager ain't coming? 868 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Ohh... 869 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Well, call the police. 870 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 The FBI. Homeland Security. 871 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Yeah, bitch. Let's go. 872 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 You mean, we gonna let 873 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 this African hooliganism go unpunished? 874 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 You have problems, Mr. Freeman, and you need help. 875 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Thanks for coming back... 876 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 eventually. 877 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Yo, you need to stop snitching, Granddad. 878 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 Ah. Ow. Hey. 879 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Why don't you call social services 880 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 and turn yourself in for child abuse? 881 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Remember to hit the bitch. 882 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Hey, man. 883 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Thank you so much for doing that. I mean, you guys 884 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 You guys unionized and staged a walkout that quickly? 885 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 just went above and beyond. 886 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 I mean, really-- 887 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 That's amazing. 888 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Oh, yeah. We unionized. 889 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 I mean, bitch... 890 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Then someone called the corporate headquarters, 891 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 and they shut down the whole place. 892 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Fired everybody. 893 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Oh. 894 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Well, um... 895 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 power to the people? 896 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Fuck you. 897 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Tom, please calm down 898 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 and let me go. 899 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Well, that's that. 900 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 I think we all learned a valuable lesson today 901 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 about stealing movies. 902 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Buy the bootleg. 903 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Or just download it from the Internet 904 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 like everybody else. 905 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Ah! 906 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 The hell--? TOM: You can't have my wife! 907 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Tom! 908 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Daddy. What did you do to Usher? 909 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Hey. Can you guys wait here a sec? 910 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 There's something I need to take care of. 911 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 Daddy. Leave Usher alone. 912 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 What are you doing? 913 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Why are you trying to kill Usher? 914 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Yes, Super Fly. What did Usher ever do to you? 915 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Jazmine wanted to meet Usher. 916 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 You're an animal. 917 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Is Usher okay? 918 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 So you're not--? No. 919 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 GUARD: Uh-huh, uh-huh. Easy, boys. 920 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 Ow! 921 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Yeah, nigga. 922 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 TOM: Oh, okay. I see what this is. 923 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 SARAH: Stop! Don't hurt him. 924 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 He didn't mean it. 925 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 He was trying to hit me. 926 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Tom! TOM: 927 00:21:08,000 --> 00:21:12,000 I'm sorry, Usher! 928 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 USHER: Shut the fuck up,68375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.