All language subtitles for The Purge S02E01 This Is Not a Test

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,489 --> 00:00:14,318 - Uh, hello, everyone. 2 00:00:14,362 --> 00:00:16,712 I just wanted to take this opportunity 3 00:00:16,755 --> 00:00:18,670 to say thank you for even bringing me in. 4 00:00:18,714 --> 00:00:20,672 Um, this is an amazing role, really. 5 00:00:20,716 --> 00:00:22,500 - I saw your insurance commercial. 6 00:00:22,544 --> 00:00:23,588 - Oh, you saw that? 7 00:00:23,632 --> 00:00:25,373 I thought it came out really well. 8 00:00:25,416 --> 00:00:29,377 My husband actually cried the first time he saw it. 9 00:00:31,248 --> 00:00:32,771 - Uh, any questions for us? 10 00:00:32,815 --> 00:00:34,208 - Um, yeah, actually. 11 00:00:34,251 --> 00:00:38,429 Reading this, um, what is my motivation? 12 00:00:38,473 --> 00:00:42,216 - Um, think of her as a caretaker. 13 00:00:42,259 --> 00:00:43,521 - Okay. 14 00:00:43,565 --> 00:00:46,176 - Her authority comes from a desire to protect. 15 00:00:46,220 --> 00:00:47,743 To do what's best for those around her, 16 00:00:47,786 --> 00:00:49,788 she sets firm limits. 17 00:00:49,832 --> 00:00:51,312 - That's what I was thinking. 18 00:00:51,355 --> 00:00:54,097 Oh, and I also thought that she would wear glasses. 19 00:00:54,141 --> 00:00:55,577 Am I crazy? 20 00:00:55,620 --> 00:00:59,407 - No, that makes total sense. 21 00:01:05,239 --> 00:01:07,284 "This is not a test. 22 00:01:07,328 --> 00:01:09,721 "This is your emergency broadcast system 23 00:01:09,765 --> 00:01:12,550 "announcing the commencement of the annual Purge 24 00:01:12,594 --> 00:01:15,379 "sanctioned by the U.S. Government. 25 00:01:15,423 --> 00:01:17,599 "Weapons of class four and lower 26 00:01:17,642 --> 00:01:20,732 "have been authorized for use during the Purge. 27 00:01:20,776 --> 00:01:24,214 "All other weapons are restricted. 28 00:01:24,258 --> 00:01:26,564 "Government officials of ranking ten 29 00:01:26,608 --> 00:01:28,740 "have been granted immunity from the Purge 30 00:01:28,784 --> 00:01:30,873 "and shall not be harmed. 31 00:01:30,916 --> 00:01:35,138 Commencing at the siren, all crime except murder..." 32 00:01:36,400 --> 00:01:37,836 - "Will be legal for 12 consecutive hours." 33 00:01:37,880 --> 00:01:39,751 - Can we back up? 34 00:01:39,795 --> 00:01:43,233 The line as written is "including murder." 35 00:01:43,277 --> 00:01:44,626 - Oh, right. 36 00:01:44,669 --> 00:01:46,758 "Including murder will be legal," okay. 37 00:01:46,802 --> 00:01:50,458 Okay, but... 38 00:01:50,501 --> 00:01:52,590 I'm not telling them 39 00:01:52,634 --> 00:01:54,940 to go out and kill people, right? 40 00:01:54,984 --> 00:01:57,378 - You're just stating the rules. 41 00:01:57,421 --> 00:02:02,209 Um, try it again from "commencing." 42 00:02:02,252 --> 00:02:03,775 Calm, reassuring. 43 00:02:03,819 --> 00:02:07,127 This is business as usual. 44 00:02:08,476 --> 00:02:11,827 "Commencing at the siren, 45 00:02:11,870 --> 00:02:14,699 "all crime, including murder, 46 00:02:14,743 --> 00:02:17,441 "will be legal for 12 continuous hours. 47 00:02:17,485 --> 00:02:21,271 "Police, fire, and emergency medical services 48 00:02:21,315 --> 00:02:23,621 "will be unavailable until tomorrow morning 49 00:02:23,665 --> 00:02:26,929 "at 7:00 a.m., when the Purge concludes. 50 00:02:26,972 --> 00:02:29,671 "Blessed be our New Founding Fathers 51 00:02:29,714 --> 00:02:33,457 and America, a nation reborn." 52 00:02:36,243 --> 00:02:39,942 May God be with you all. 53 00:02:41,639 --> 00:02:44,251 - Really nice work, Megan. 54 00:02:44,294 --> 00:02:47,297 So what's this gonna be? Like a movie or something? 55 00:03:13,715 --> 00:03:15,586 - It's time to begin your shift. 56 00:03:15,630 --> 00:03:19,286 Please proceed to your designated work station. 57 00:03:35,911 --> 00:03:38,043 - Almost there, gang. 58 00:03:38,087 --> 00:03:39,871 Final Purge Night shift. 59 00:03:39,915 --> 00:03:44,267 Now, remember, the last two hours can get a bit hectic. 60 00:03:44,311 --> 00:03:47,923 Not everything is legal, so stay vigilant. 61 00:03:48,619 --> 00:03:50,882 - Possible derby in district four. 62 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 - Yeah, let's get the drone up. 63 00:03:52,319 --> 00:03:55,322 - Purgers spray-painted 16 of our cameras. 64 00:03:57,933 --> 00:04:00,065 - Attempted breach. 65 00:04:23,611 --> 00:04:26,701 - There's two of them. Let's keep an eye on them. 66 00:04:34,796 --> 00:04:36,319 - Watch your scans. 67 00:04:39,540 --> 00:04:41,106 - Camera one is out again. 68 00:04:41,150 --> 00:04:43,587 - Action in sector 3. 69 00:04:59,429 --> 00:05:02,563 - That's odd. - What's odd? 70 00:05:04,260 --> 00:05:07,524 - Appears unarmed, but instead of watching his surroundings, 71 00:05:07,568 --> 00:05:09,526 he keeps checking his bag. 72 00:05:09,570 --> 00:05:11,136 - What do you think he's got in there? 73 00:05:11,180 --> 00:05:13,400 - I don't know, let's take a look. 74 00:05:22,844 --> 00:05:25,020 Hmm. 75 00:05:25,063 --> 00:05:27,762 - Bomb. That's class five. 76 00:05:27,805 --> 00:05:31,026 - Suspected illegal weapon on Lafayette. 77 00:05:31,069 --> 00:05:34,638 Yeah, I'm tagging it right now. 78 00:05:34,682 --> 00:05:37,641 - Great work, Esme, as always. 79 00:05:39,513 --> 00:05:41,166 - So what happens? 80 00:05:41,210 --> 00:05:42,951 - Remote detonate the device. 81 00:05:42,994 --> 00:05:45,388 If he survives tonight, he won't much longer. 82 00:05:45,432 --> 00:05:46,824 It's a capital offense. 83 00:05:46,868 --> 00:05:49,566 - I don't get it. 84 00:05:49,610 --> 00:05:50,785 With so much leeway tonight, 85 00:05:50,828 --> 00:05:53,004 Why would he still break the rules? 86 00:05:53,048 --> 00:05:57,008 - It doesn't really matter, does it? 87 00:05:57,052 --> 00:05:59,707 As long as we catch him. 88 00:06:17,246 --> 00:06:19,204 - Take it easy, take it easy. 89 00:06:19,248 --> 00:06:21,555 - We're not gonna kill you. 90 00:06:21,598 --> 00:06:23,861 - But we are gonna rob this bank, 91 00:06:23,905 --> 00:06:28,083 and Ryan here can't have you getting in his way. 92 00:06:28,126 --> 00:06:30,738 - Sara, where are we at? - Running the numbers! 93 00:06:32,609 --> 00:06:34,045 - Doug? 94 00:06:34,089 --> 00:06:36,221 - How we looking outside? - Clear on my end. 95 00:06:36,265 --> 00:06:39,529 - Copy that, let me know if anything changes. 96 00:06:44,055 --> 00:06:46,014 - Pro tip: baby oil. 97 00:06:46,057 --> 00:06:48,712 Gets that tape right off. 98 00:06:51,106 --> 00:06:53,456 - It's funny, Tommy. Stay focused. 99 00:06:53,500 --> 00:06:55,763 - Always! 100 00:06:55,806 --> 00:06:58,548 Most of the time. 101 00:06:59,723 --> 00:07:00,898 - Got it! 102 00:07:04,293 --> 00:07:05,642 - Hey 103 00:07:05,686 --> 00:07:07,252 - Ryan, I told you, don't worry. 104 00:07:07,296 --> 00:07:08,993 I got this. 105 00:07:16,131 --> 00:07:17,741 - Ready? 106 00:07:20,570 --> 00:07:22,746 - Clear. 107 00:07:25,314 --> 00:07:28,491 Clear. 108 00:07:36,238 --> 00:07:37,500 Come on. 109 00:07:49,730 --> 00:07:51,209 - Oh, look at that. 110 00:07:51,253 --> 00:07:52,733 - They're practically invisible. 111 00:07:52,776 --> 00:07:56,258 - Anti-surveillance headgear. Illegal except on Purge. 112 00:07:58,260 --> 00:08:00,654 - Hey, what's the protocol 113 00:08:00,697 --> 00:08:02,786 for a ranked ten official in distress? 114 00:08:02,830 --> 00:08:05,528 - Run facial recognition to confirm level ten, 115 00:08:05,572 --> 00:08:08,183 tag it, then call upstairs. 116 00:08:10,794 --> 00:08:12,796 You okay? 117 00:08:12,840 --> 00:08:14,058 - I just got promoted 118 00:08:14,102 --> 00:08:16,017 from the district seven office last week, 119 00:08:16,060 --> 00:08:19,281 so this is my first time working Purge Night. 120 00:08:19,324 --> 00:08:22,806 This kind of crime is, you know... 121 00:08:24,678 --> 00:08:26,636 I'm used to litterbugs and rolling stops. 122 00:08:26,680 --> 00:08:27,985 - Yeah, first time's the hardest 123 00:08:28,029 --> 00:08:29,160 I'm not gonna lie, but... 124 00:08:30,597 --> 00:08:33,730 No, it's just a handful of disturbing images 125 00:08:33,774 --> 00:08:36,298 burned into my brain for life, but, hey. 126 00:08:36,341 --> 00:08:39,344 - I work every Purge, so - Jeez. 127 00:08:39,388 --> 00:08:43,566 - Yeah, reminds me not to get complacent. 128 00:08:43,610 --> 00:08:44,872 Without the NFFA, 129 00:08:44,915 --> 00:08:49,572 this is what our world could look like every day. 130 00:08:49,616 --> 00:08:50,921 - You really think so? 131 00:08:50,965 --> 00:08:52,096 - I've seen what people do 132 00:08:52,140 --> 00:08:53,620 when they think no one's watching. 133 00:08:53,663 --> 00:08:55,273 - Damn, y'all, look! 134 00:08:55,317 --> 00:08:57,188 Bank robbers are getting it done over here! 135 00:08:57,232 --> 00:09:01,192 - The IT department, however, are a bunch of fucking tools. 136 00:09:40,318 --> 00:09:42,190 - What? 137 00:09:42,233 --> 00:09:44,714 - Just checking if you were sleeping. 138 00:09:44,758 --> 00:09:48,892 - Hmm, it's kind of hard to sleep with you staring at me. 139 00:09:48,936 --> 00:09:52,026 - Sorry. 140 00:09:52,069 --> 00:09:53,723 - It'll be over soon. 141 00:09:53,767 --> 00:09:56,900 Not soon enough. 142 00:09:59,120 --> 00:10:01,078 This night just... 143 00:10:01,122 --> 00:10:04,299 kind of makes me start thinking about what's really important. 144 00:10:04,342 --> 00:10:06,649 - Hold up. 145 00:10:08,869 --> 00:10:12,786 Are you trying to tell me you want to have a baby? 146 00:10:12,829 --> 00:10:16,311 - Oh, a baby would probably make this night even harder. 147 00:10:16,354 --> 00:10:18,356 - It does. 148 00:10:18,400 --> 00:10:21,969 That first year with Darren? 149 00:10:22,012 --> 00:10:25,668 Tonya, she practically had a nervous breakdown. 150 00:10:25,712 --> 00:10:28,279 - And you? 151 00:10:28,323 --> 00:10:30,368 - I was at the window with a shotgun. 152 00:10:30,412 --> 00:10:31,848 - No. - Mm-hmm. 153 00:10:31,892 --> 00:10:34,677 - Seriously? - Yep. 154 00:10:34,721 --> 00:10:36,940 - I just can't picture you like that. 155 00:10:36,984 --> 00:10:39,290 I'm trying. 156 00:10:39,334 --> 00:10:43,991 - Mm, well, it was a different zip code in those days. 157 00:10:44,034 --> 00:10:46,297 I like this one a little bit more. 158 00:10:46,341 --> 00:10:48,343 - Mm. 159 00:11:02,270 --> 00:11:04,925 Mm. 160 00:11:20,201 --> 00:11:22,377 - Not again. Really, Bill? 161 00:11:22,420 --> 00:11:23,857 - Here. 162 00:11:23,900 --> 00:11:25,946 Helps block the vomit smell until they clean it up. 163 00:11:25,989 --> 00:11:27,425 - Thanks. 164 00:11:27,469 --> 00:11:29,166 - Let's get you to the restroom. 165 00:11:29,210 --> 00:11:31,212 - Sorry. 166 00:11:31,255 --> 00:11:33,823 - You all right? Come on. 167 00:11:33,867 --> 00:11:37,218 - I'm so sorry, guys. - Every year. 168 00:11:44,878 --> 00:11:48,795 - Yo, Ben, good luck, man. Do the thing! 169 00:11:52,320 --> 00:11:54,017 - How far away is this "suicide bridge"? 170 00:11:54,061 --> 00:11:56,933 - Uh, it's just a few blocks. 171 00:11:59,806 --> 00:12:01,372 Yo. 172 00:12:01,416 --> 00:12:03,331 Ow. 173 00:12:03,374 --> 00:12:05,899 - We shouldn't be out here. 174 00:12:05,942 --> 00:12:08,771 - Dude, the scavenger hunt is Delta tradition, all right? 175 00:12:08,815 --> 00:12:11,295 You'll be fine. 176 00:12:33,056 --> 00:12:34,144 That's some... 177 00:12:36,016 --> 00:12:37,582 Jeff and Greg are already on their way back. 178 00:12:37,626 --> 00:12:39,236 - I don't know, man, this is insane. 179 00:12:39,280 --> 00:12:42,500 - Don't puss out on me. We just need a photo. 180 00:12:42,544 --> 00:12:44,067 And, I mean, if it makes you feel any better, 181 00:12:44,111 --> 00:12:47,288 they're already dead, right? 182 00:12:49,333 --> 00:12:53,424 Come on, don't make me do this solo. 183 00:12:53,468 --> 00:12:56,297 - Okay, fine, let's get it over with. 184 00:13:07,134 --> 00:13:10,398 - One down. 185 00:13:10,441 --> 00:13:11,834 - Ignition stage right on time. 186 00:13:11,878 --> 00:13:13,009 - Copy. 187 00:13:14,619 --> 00:13:17,405 - Hey, I got some foot traffic here 188 00:13:17,448 --> 00:13:18,449 approaching from the south alley. 189 00:13:18,493 --> 00:13:19,799 - You need me out there? 190 00:13:19,842 --> 00:13:22,453 - Hey, let's just slow your roll, trigger man. 191 00:13:22,497 --> 00:13:24,978 Let's just see what we got. 192 00:13:25,021 --> 00:13:27,371 Looks like two hoods. 193 00:13:36,206 --> 00:13:38,295 Make that one. 194 00:13:38,339 --> 00:13:41,908 We're good. Business as usual. 195 00:13:54,703 --> 00:13:57,488 - Michelle? 196 00:14:00,013 --> 00:14:02,493 What the fuck? 197 00:14:44,231 --> 00:14:45,972 - Shhquiet! 198 00:14:46,015 --> 00:14:49,192 I think someone is in the house. 199 00:15:03,511 --> 00:15:07,036 Shh, shh, shh, shh, shh. 200 00:15:08,908 --> 00:15:11,867 Babe, let's go. 201 00:15:11,911 --> 00:15:14,478 Go, go, go. 202 00:15:27,013 --> 00:15:29,624 Oh, God! 203 00:15:29,667 --> 00:15:32,496 - I think I hit him. 204 00:15:49,252 --> 00:15:52,560 - Three down. - Tommy, we're ready. 205 00:15:52,603 --> 00:15:54,823 - You guys don't move. 206 00:15:57,957 --> 00:16:00,220 - How're the rent-a-cops? 207 00:16:00,263 --> 00:16:02,222 - Not willing to risk their lives for minimum wage. 208 00:16:02,265 --> 00:16:05,921 Tomorrow, I'm giving my landlord 209 00:16:05,965 --> 00:16:07,618 two big middle fingers. 210 00:16:07,662 --> 00:16:10,795 - Oh, well, that would imply he hadn't already kicked you out. 211 00:16:10,839 --> 00:16:14,060 - Again? - It's the last time, I swear. 212 00:16:14,103 --> 00:16:15,670 Gonna buy me a house tomorrow. 213 00:16:15,713 --> 00:16:17,889 - Got it. 214 00:16:22,590 --> 00:16:24,113 We're in. 215 00:16:32,817 --> 00:16:35,081 There's your down payment. 216 00:16:35,124 --> 00:16:37,126 - Yeah! 217 00:16:46,788 --> 00:16:48,529 - Babe, come on. 218 00:16:50,574 --> 00:16:53,664 You gotta hide. You gotta hide in here. 219 00:16:53,708 --> 00:16:55,797 - What are you doing? - I've gotta get him out. 220 00:16:55,840 --> 00:16:57,929 - Of the house? - Yes. 221 00:16:57,973 --> 00:17:01,020 I need you to reset the system and close the barricades. 222 00:17:01,063 --> 00:17:02,499 - It's too dangerous. 223 00:17:04,153 --> 00:17:06,590 - I love you. 224 00:17:06,634 --> 00:17:08,810 I will be okay. 225 00:17:10,116 --> 00:17:11,900 - Be careful. 226 00:18:25,191 --> 00:18:28,063 - Yo, there should be more Benjamins in here. 227 00:18:28,107 --> 00:18:29,717 - Not here. We count later. 228 00:18:29,760 --> 00:18:31,066 - But if something's wrong, we need to go 229 00:18:31,110 --> 00:18:33,068 hit the safe deposit boxes like now. 230 00:18:33,112 --> 00:18:35,592 - Stick to the plan. - We get one chance a year! 231 00:18:35,636 --> 00:18:36,985 - Yeah, and I don't want to blow it. 232 00:18:37,028 --> 00:18:38,769 - But we have time! - You don't know that. 233 00:18:38,813 --> 00:18:41,076 We got 66 minutes. 234 00:18:41,120 --> 00:18:44,210 Let's just get back safe and then we count. 235 00:18:49,867 --> 00:18:53,175 - Hey, hey! 236 00:18:53,219 --> 00:18:55,177 I need your help! 237 00:18:55,221 --> 00:18:57,353 Somebody's trying to kill me. 238 00:18:57,397 --> 00:19:00,922 Hey, it's me. Help me. 239 00:19:00,965 --> 00:19:03,925 From next door. It's Marcus. 240 00:19:35,174 --> 00:19:38,220 - What are you doing? 241 00:19:38,264 --> 00:19:41,136 - I was making sure those guys are dead. 242 00:19:57,283 --> 00:20:00,068 - You see something? 243 00:20:22,525 --> 00:20:23,918 - Hey, Esme? 244 00:20:23,961 --> 00:20:27,313 Could you look at this for me? 245 00:20:30,316 --> 00:20:32,666 - Mm, it's a Kriss Vector rifle. 246 00:20:32,709 --> 00:20:34,494 It's weird as hell but it's legal. 247 00:20:34,537 --> 00:20:35,886 It's class four. 248 00:20:35,930 --> 00:20:37,801 What sector are you working on? 249 00:20:37,845 --> 00:20:41,370 - Sector three, but it's relatively calm. 250 00:20:42,676 --> 00:20:44,895 - Wait, go back. 251 00:20:46,636 --> 00:20:49,639 Is there a closer angle on her? 252 00:21:00,346 --> 00:21:02,652 Oh, no. 253 00:21:02,696 --> 00:21:04,567 That's Drew Adams. 254 00:21:04,611 --> 00:21:08,310 - You know her? 255 00:21:08,354 --> 00:21:10,747 - She helped me out of a really dark place. 256 00:21:10,791 --> 00:21:13,054 She's very special to me. 257 00:21:13,097 --> 00:21:14,925 I owe her a lot. 258 00:21:14,969 --> 00:21:17,537 - Oh, shit, Esme. 259 00:21:17,580 --> 00:21:21,062 - She hated this holiday. She wouldn't be outside. 260 00:21:21,105 --> 00:21:23,282 - Maybe she didn't have a choice. 261 00:21:23,325 --> 00:21:25,371 - Something's wrong. 262 00:21:25,414 --> 00:21:27,547 Come on. 263 00:21:27,590 --> 00:21:29,331 She needs to get inside. 264 00:21:29,375 --> 00:21:31,594 - Esme? 265 00:21:33,770 --> 00:21:36,425 Esme? 266 00:21:36,469 --> 00:21:38,645 - Yeah, no, uh, it's fine. 267 00:21:38,688 --> 00:21:40,299 She'll be fine, I'm sure. 268 00:21:40,342 --> 00:21:42,866 Send me a link to that camera, would you? 269 00:21:49,830 --> 00:21:52,441 - It's supposed to be right here. 270 00:21:55,792 --> 00:21:58,012 Holy shit. 271 00:22:00,710 --> 00:22:04,410 It really is a suicide bridge. 272 00:22:14,594 --> 00:22:17,771 - This isthis is awful. 273 00:22:24,473 --> 00:22:26,519 I feel bad even taking her picture. 274 00:22:26,562 --> 00:22:29,652 - Yeah, but we need proof. 275 00:22:35,658 --> 00:22:37,791 That one kind of looks like Kelen. 276 00:22:37,834 --> 00:22:39,706 - Why would you say that? 277 00:22:39,749 --> 00:22:41,925 - What? 278 00:22:41,969 --> 00:22:43,405 She clearly resembles your girlfriend. 279 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 - That's not funny, dude. 280 00:22:44,972 --> 00:22:48,628 - I'm done with this night. 281 00:22:48,671 --> 00:22:51,718 - Dude, I wasI was just making a joke. 282 00:22:54,460 --> 00:22:57,376 Would you wait? 283 00:23:10,867 --> 00:23:14,567 - Car coming in hot! Oh, you got something for me? 284 00:23:18,745 --> 00:23:22,488 Go get it! How you like that, man? 285 00:23:54,171 --> 00:23:55,912 - Ooh 286 00:24:27,988 --> 00:24:30,947 - Get back. - Freeze! 287 00:24:30,991 --> 00:24:33,123 - Shit, it's Jackals. - Drop your weapons! 288 00:24:33,167 --> 00:24:35,648 Don't movenow! 289 00:24:35,691 --> 00:24:37,040 - That's enough, that's enough! 290 00:24:37,084 --> 00:24:39,565 - Come on! 291 00:24:39,608 --> 00:24:41,480 Easy. 292 00:24:44,047 --> 00:24:46,615 - Ryan, you're too kind. 293 00:24:46,659 --> 00:24:50,576 Just wanna thank you for cracking open that safe for us. 294 00:24:50,619 --> 00:24:53,274 Now, we weren't planning on killing another crew, 295 00:24:53,317 --> 00:24:55,972 but if you don't give us that cash... 296 00:25:03,589 --> 00:25:06,243 - Don't move. - Easy. 297 00:25:06,287 --> 00:25:09,595 - Hand over the money and you all live. 298 00:25:09,638 --> 00:25:11,248 - No problem. Stay calm. 299 00:25:11,292 --> 00:25:13,990 - The cash, now! 300 00:25:15,601 --> 00:25:18,038 - No, stop! - Hey, hey, hey! 301 00:25:20,127 --> 00:25:22,259 - Get up! 302 00:25:29,658 --> 00:25:31,660 - Who the hell are they? - Jackals. 303 00:25:31,704 --> 00:25:34,445 Thieves who steal from other thieves on Purge Night. 304 00:25:34,489 --> 00:25:36,578 - They look pretty bad-ass, though. 305 00:25:36,622 --> 00:25:39,276 Hey, 50 bucks say the robbers bite it. 306 00:25:39,320 --> 00:25:42,192 - I'll take that action. - All right. 307 00:26:00,733 --> 00:26:03,344 - Hey, what do you say we take a break? 308 00:26:03,387 --> 00:26:06,129 I could use a coffee. - No, I can't. 309 00:26:06,173 --> 00:26:08,131 Not now. 310 00:26:29,762 --> 00:26:32,591 - Come on, man, we just gotta get back. 311 00:26:37,683 --> 00:26:42,470 - Help! Help! 312 00:26:42,513 --> 00:26:45,125 Please! 313 00:26:45,168 --> 00:26:51,610 - Please, I need help. Please. 314 00:26:51,653 --> 00:26:53,307 - It came from in here, I think. 315 00:26:53,350 --> 00:26:56,049 - Don't be an idiot. 316 00:26:58,094 --> 00:27:01,097 Oh, please, help me. 317 00:27:01,141 --> 00:27:02,838 Oh, please, please! 318 00:27:02,882 --> 00:27:06,276 Please untie this. Just come 319 00:27:06,320 --> 00:27:07,538 - Ooh 320 00:27:07,582 --> 00:27:09,628 Aaah! 321 00:27:20,682 --> 00:27:23,337 Dude, help me, man! - I'm trying, I can't do it! 322 00:27:25,252 --> 00:27:26,732 - Hey! 323 00:27:26,775 --> 00:27:30,736 - Turner, come on, man! You gotta get me out! 324 00:27:30,779 --> 00:27:34,565 No...no... 325 00:27:34,609 --> 00:27:37,090 Please don't 326 00:27:37,133 --> 00:27:38,657 No! - Come on! 327 00:27:38,700 --> 00:27:40,354 - I'm sorry. - Turner! 328 00:27:40,397 --> 00:27:42,791 Don't leave me! - No 329 00:27:44,924 --> 00:27:48,405 Do something! Please 330 00:27:48,449 --> 00:27:52,366 - Shh... 331 00:27:52,409 --> 00:27:55,238 Uhh 332 00:28:32,406 --> 00:28:35,365 - I'm not gonna hurt you. 333 00:28:35,409 --> 00:28:37,150 Maybe a little. 334 00:29:02,349 --> 00:29:05,178 - Professor Adams, where is the file? 335 00:29:05,221 --> 00:29:06,875 - Please, let me go. Please. 336 00:29:08,747 --> 00:29:11,488 Please. - File 64. 337 00:29:11,532 --> 00:29:13,273 - Please, please, please... - No, please 338 00:29:13,316 --> 00:29:14,491 Aah! 339 00:29:14,535 --> 00:29:16,755 - No! 340 00:30:34,658 --> 00:30:36,486 - Yeah, smoked him! 341 00:30:36,530 --> 00:30:38,662 - Attaboy! 342 00:30:41,970 --> 00:30:44,930 - You have five minutes. 343 00:30:44,973 --> 00:30:47,323 - Give up the money and we all get out of here alive. 344 00:30:47,367 --> 00:30:49,978 - Don't do it. We'll give them the money 345 00:30:50,022 --> 00:30:52,154 and they'll still shoot our asses on the way out. 346 00:30:52,198 --> 00:30:54,069 - Yeah, I'm with Tommy. - We got five minutes. 347 00:30:54,113 --> 00:30:55,505 - With four between us and that door. 348 00:30:55,549 --> 00:30:57,943 - We're fucked. - Yeah, but so are they. 349 00:30:57,986 --> 00:31:01,076 They run out the clock, they're guilty, too. 350 00:31:04,123 --> 00:31:06,386 - Oh, shit. 351 00:31:10,303 --> 00:31:12,087 - I have a feeling your guy here 352 00:31:12,131 --> 00:31:14,220 means a lot more to you than mine did to me. 353 00:31:14,263 --> 00:31:16,091 - I'm sorry. 354 00:31:34,588 --> 00:31:37,808 - Hey, Esme. 355 00:31:37,852 --> 00:31:39,593 Should you be watching this? 356 00:31:39,636 --> 00:31:42,857 - I can handle it. - That's not what I meant. 357 00:31:42,901 --> 00:31:44,467 You would be the first person to tell me 358 00:31:44,511 --> 00:31:47,427 this job wasn't for personal use. 359 00:31:47,470 --> 00:31:49,298 - Something's off, I can feel it. 360 00:31:49,342 --> 00:31:53,085 They were asking her about file. 361 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 Some kind of code, maybe? 362 00:31:55,609 --> 00:31:58,046 - Is it illegal? Can you tag it? 363 00:32:00,309 --> 00:32:03,356 No. 364 00:32:07,142 --> 00:32:08,317 You're right. 365 00:32:10,363 --> 00:32:13,148 It's not a case. 366 00:32:16,238 --> 00:32:19,850 You know what, I could use that coffee now. 367 00:32:22,897 --> 00:32:25,204 Thanks. 368 00:33:12,077 --> 00:33:15,036 - Yeah, shirt off. 369 00:33:15,080 --> 00:33:17,343 That's it. 370 00:33:17,386 --> 00:33:19,388 Pants too. 371 00:33:22,000 --> 00:33:23,218 - It's okay. 372 00:33:23,262 --> 00:33:27,527 Just take it off. Don't be afraid. 373 00:33:27,570 --> 00:33:29,050 Come on. 374 00:33:29,094 --> 00:33:33,141 Now, on your knees. 375 00:33:43,151 --> 00:33:45,327 It's beautiful. 376 00:33:47,068 --> 00:33:51,116 It's okay. 377 00:33:57,774 --> 00:34:00,386 Uhh...uhh... 378 00:34:13,355 --> 00:34:15,270 Don'tplease! 379 00:34:15,314 --> 00:34:19,492 I wasn't going to, I swear! 380 00:34:19,535 --> 00:34:21,972 Aah 381 00:34:31,591 --> 00:34:34,637 - 90 seconds. - Now, get it now! 382 00:34:34,681 --> 00:34:37,249 - Okay, okay, don't shoot him. 383 00:34:37,292 --> 00:34:39,729 I'm gonna throw the money out the door. 384 00:34:39,773 --> 00:34:41,296 - Hurry up! 385 00:34:48,086 --> 00:34:50,436 - Check it. 386 00:34:50,479 --> 00:34:52,612 Go! - Get moving. 387 00:34:52,655 --> 00:34:54,092 - I'm on it. 388 00:35:03,666 --> 00:35:06,147 - I got him, I got him! All right, go, go, go, go! 389 00:35:08,845 --> 00:35:10,760 - Oh, shit, there goes our ride. 390 00:35:10,804 --> 00:35:13,415 - Where's the other bag? - I had to leave it. 391 00:35:13,459 --> 00:35:15,200 - We need that cash! 392 00:35:15,243 --> 00:35:17,419 - Told you, man. That's 50 bucks. 393 00:35:17,463 --> 00:35:18,725 - All right, people, 394 00:35:18,768 --> 00:35:20,509 less than 40 seconds till end of Purge. 395 00:35:20,553 --> 00:35:22,642 Stand by for the sirens. 396 00:35:22,685 --> 00:35:26,733 And sirens in three, two, one. 397 00:35:30,476 --> 00:35:31,607 - I'm going back. - Sirens. 398 00:35:31,651 --> 00:35:34,741 - I can make it, I got this! - Tommy! 399 00:35:56,415 --> 00:35:58,808 - Three seconds. Two seconds. 400 00:36:03,248 --> 00:36:07,252 Told you I'd make it. 401 00:36:11,604 --> 00:36:14,128 Let's go. - You can't come with us. 402 00:36:14,172 --> 00:36:17,697 - Come on, man. - We have a code. 403 00:36:17,740 --> 00:36:19,351 - Damn, Tommy, what were you thinking? 404 00:36:19,394 --> 00:36:21,266 - We need this! - Stop it. 405 00:36:21,309 --> 00:36:22,441 They're watching. 406 00:36:25,095 --> 00:36:26,575 - Listen up. 407 00:36:26,619 --> 00:36:28,098 After the final siren, 408 00:36:28,142 --> 00:36:31,798 crimes may be prosecuted to the full extent of the law. 409 00:36:31,841 --> 00:36:34,888 Let's get to it, people. 410 00:36:34,931 --> 00:36:37,064 I need your expertise on something. 411 00:36:37,107 --> 00:36:39,719 - I'm busy. - It's urgent. 412 00:36:39,762 --> 00:36:43,201 Bank robbery after the siren. 413 00:36:43,244 --> 00:36:44,463 - What's going on? 414 00:36:44,506 --> 00:36:46,160 - Apparently, you're too busy taking bets 415 00:36:46,204 --> 00:36:48,945 to verify your own footage. 416 00:37:38,343 --> 00:37:40,170 - The old photo finish. 417 00:37:40,214 --> 00:37:43,826 - Oh, shit. 418 00:37:43,870 --> 00:37:46,786 His foot's on private property after the siren, 419 00:37:46,829 --> 00:37:49,179 so that makes it an off-Purge crime. 420 00:37:49,223 --> 00:37:51,312 - I made in time. I know it. 421 00:37:51,356 --> 00:37:52,444 - I don't. 422 00:37:52,487 --> 00:37:55,011 Burn protocol, meet at 1300. 423 00:37:55,055 --> 00:37:57,318 - I'm taking Doug to the hospital. 424 00:38:00,060 --> 00:38:02,149 - I'll see you after? 425 00:38:02,192 --> 00:38:05,805 - Really hope so. - Armed robbery. 426 00:38:07,720 --> 00:38:10,462 Call upstairs and initiate liquidation protocol. 427 00:38:27,479 --> 00:38:30,090 Baby... 428 00:38:32,788 --> 00:38:34,007 - It's okay. 429 00:39:04,037 --> 00:39:05,386 - It's over, he's dead. 430 00:39:05,430 --> 00:39:08,955 - Who was he? 431 00:39:08,998 --> 00:39:11,087 - Hey, I don't know. 432 00:39:11,131 --> 00:39:13,220 - Come. 433 00:39:13,263 --> 00:39:16,223 - I should get back out there. 434 00:39:16,266 --> 00:39:17,833 - Wait, wait, wait, wait 435 00:39:17,877 --> 00:39:21,228 - Honey, I wanna know who almost Purged me. 436 00:39:25,798 --> 00:39:27,974 Okay. 437 00:40:43,441 --> 00:40:46,226 - Come on. 438 00:40:53,451 --> 00:40:55,496 - Where'd he go? 439 00:40:55,540 --> 00:40:58,412 He washe was right here. 440 00:41:04,287 --> 00:41:06,376 - What? 441 00:41:13,035 --> 00:41:15,603 - What? What is it? 442 00:41:22,305 --> 00:41:24,220 - Oh, shit. 443 00:41:28,529 --> 00:41:30,531 He was following me. 444 00:41:32,446 --> 00:41:34,622 This wasn't random. 27983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.