Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY
movies site: YTS.MX
3
00:01:00,784 --> 00:01:02,890
How are you doing
back there, Violet?
4
00:01:02,924 --> 00:01:04,409
Are you comfortable?
5
00:01:07,860 --> 00:01:10,173
Is there anything... you
6
00:01:10,208 --> 00:01:11,485
need, when we get back?
7
00:01:11,899 --> 00:01:14,867
I do not know if you're...
hungry or anything?
8
00:01:23,807 --> 00:01:27,432
It'll be nice to see Noah
and Lily again, will not it?
9
00:01:28,812 --> 00:01:30,159
I mean, they are looking forward
10
00:01:30,193 --> 00:01:32,161
to having you come
and live with us.
11
00:01:32,816 --> 00:01:34,370
Lily, especially.
12
00:01:39,858 --> 00:01:41,480
Well, it will not be long now.
13
00:01:41,929 --> 00:01:43,137
Be home soon.
14
00:02:17,896 --> 00:02:18,724
Hi, honey.
15
00:02:18,759 --> 00:02:19,760
Hey.
16
00:02:31,012 --> 00:02:32,186
How's everything?
17
00:02:32,635 --> 00:02:33,808
Yeah. Good.
18
00:02:34,292 --> 00:02:35,638
Not as good as it could
19
00:02:35,672 --> 00:02:37,260
be, given the circumstances.
20
00:02:54,277 --> 00:02:55,830
Kids are inside
waiting to say hello.
21
00:02:57,694 --> 00:02:58,592
Do you want to?
22
00:03:08,981 --> 00:03:10,259
Hey, Violet.
23
00:03:10,293 --> 00:03:11,777
How you doing?
24
00:03:12,640 --> 00:03:15,264
I am sorry I couldn't come
with Auntie Anika to pick you up.
25
00:03:15,609 --> 00:03:17,300
It would have meant bringing
Noah and Lily in the car.
26
00:03:17,852 --> 00:03:19,544
I think that'd be a
bit busy, wouldn't it?
27
00:03:19,992 --> 00:03:21,718
Anyway, did you
pack all your things?
28
00:03:22,512 --> 00:03:23,513
They are in the back of the car?
29
00:03:26,827 --> 00:03:28,000
What is in this one then?
30
00:03:30,071 --> 00:03:30,900
Okay.
31
00:03:31,487 --> 00:03:32,764
You take that one.
32
00:03:32,798 --> 00:03:34,559
Auntie Anika's going to
show you around the house.
33
00:03:35,353 --> 00:03:37,562
I know you haven't
been to our house before.
34
00:03:39,011 --> 00:03:40,703
We used to come and visit
you in the city, didn't we?
35
00:03:42,774 --> 00:03:43,637
Anyway...
36
00:03:43,844 --> 00:03:44,845
I am glad you are here now.
37
00:03:55,752 --> 00:03:56,926
Hey, look who is here!
38
00:03:58,583 --> 00:04:00,274
Cousin Violet, you are here!
39
00:04:03,484 --> 00:04:04,520
Hello.
40
00:04:06,107 --> 00:04:08,731
I am really sorry what happened
41
00:04:08,765 --> 00:04:09,766
to Auntie Laura and Uncle Ben,
42
00:04:09,801 --> 00:04:10,733
the accident.
43
00:04:11,872 --> 00:04:13,667
Yeah, we are sorry it happened.
44
00:04:13,701 --> 00:04:14,737
We'll miss them.
45
00:04:16,463 --> 00:04:17,912
We most definitely will.
46
00:04:18,982 --> 00:04:21,088
But, we are very happy to have
47
00:04:21,122 --> 00:04:23,297
Violet come and live
with us, aren't we?
48
00:04:23,332 --> 00:04:23,953
Yes.
49
00:04:23,987 --> 00:04:25,057
I guess.
50
00:04:28,751 --> 00:04:31,063
And, we are going to
make her feel welcome,
51
00:04:31,547 --> 00:04:32,582
aren't we?
52
00:04:32,617 --> 00:04:33,928
Yeah.
- She's part of the family.
53
00:04:34,826 --> 00:04:35,792
Yes.
54
00:04:37,380 --> 00:04:40,418
Hey Lily, why do not you
show Violet your bedroom?
55
00:04:40,452 --> 00:04:41,626
I hope you do not
mind, Violet, but
56
00:04:41,660 --> 00:04:42,937
you are going to
be sharing with Lily.
57
00:04:44,076 --> 00:04:45,492
Come on, let's go.
58
00:04:46,355 --> 00:04:47,873
Do you like bunnies?
59
00:04:53,638 --> 00:04:54,915
I missed you, darling.
60
00:04:54,949 --> 00:04:56,088
Mmm.
61
00:04:57,400 --> 00:04:59,368
Come on, let's go find Dad.
- Okay.
62
00:04:59,402 --> 00:05:00,610
I think he needs some help.
63
00:05:05,546 --> 00:05:06,720
This is my room.
64
00:05:06,754 --> 00:05:07,997
Well, it was my room.
65
00:05:08,031 --> 00:05:09,378
Now it is our room.
66
00:05:09,412 --> 00:05:11,414
I told Mummy that I
wouldn't mind sharing.
67
00:05:13,796 --> 00:05:15,763
I can give you a
bunny if you want.
68
00:05:18,387 --> 00:05:19,905
Do you like bunnies?
69
00:05:27,810 --> 00:05:28,673
This is your bed.
70
00:05:33,574 --> 00:05:36,094
Daddy said if you do
not have many toys,
71
00:05:37,095 --> 00:05:38,959
we can go to the shop.
72
00:05:38,993 --> 00:05:41,133
Did you bring any
teddies to decorate?
73
00:05:43,895 --> 00:05:45,448
Why aren't you speaking?
74
00:05:46,760 --> 00:05:47,899
It is okay.
75
00:05:47,933 --> 00:05:50,419
If you do not speak,
we can play a game.
76
00:05:51,558 --> 00:05:53,560
I will go get some colouring pens.
77
00:06:04,122 --> 00:06:05,468
How was the drive?
78
00:06:05,503 --> 00:06:08,160
Yeah. Well, it was
long, but yeah, okay.
79
00:06:18,723 --> 00:06:19,551
Hey.
80
00:06:21,864 --> 00:06:22,968
How are you holding up?
81
00:06:24,763 --> 00:06:25,661
I am okay.
82
00:06:26,938 --> 00:06:28,111
It is just hard, you know...
83
00:06:28,802 --> 00:06:29,941
seeing Violet this way.
84
00:06:33,220 --> 00:06:34,911
Yeah, Violet isn't talking.
85
00:06:35,843 --> 00:06:39,675
Like, she didn't say
anything on the journey here.
86
00:06:39,709 --> 00:06:42,022
Not when we were parking
87
00:06:42,056 --> 00:06:43,195
the car or driving over here,
88
00:06:43,230 --> 00:06:44,714
and she didn't say anything to
89
00:06:44,749 --> 00:06:46,647
Noah and Lily just now either.
90
00:06:47,234 --> 00:06:48,615
I do not think she said anything
91
00:06:48,649 --> 00:06:49,581
since the accident happened.
92
00:06:50,513 --> 00:06:51,514
It was the same at the funeral.
93
00:06:51,549 --> 00:06:52,515
She didn't say a word.
94
00:06:55,000 --> 00:06:57,486
Could be and the shock...
95
00:06:59,039 --> 00:07:01,213
Sadness...
96
00:07:05,045 --> 00:07:07,599
But either way, we'll...
97
00:07:07,634 --> 00:07:08,945
we'll do what we can
for her, and hopefully
98
00:07:08,980 --> 00:07:11,810
in time, she'll come
out of her shell
99
00:07:11,845 --> 00:07:13,985
and she'll start talking again.
100
00:07:14,951 --> 00:07:16,953
This all feels like a dream.
101
00:07:19,508 --> 00:07:21,026
Do you remember last Christmas,
102
00:07:21,061 --> 00:07:22,752
when we went to
see them in the city?
103
00:07:22,787 --> 00:07:23,546
Mm.
104
00:07:23,857 --> 00:07:24,685
Yeah.
105
00:07:24,892 --> 00:07:25,755
That was a great trip.
106
00:07:31,071 --> 00:07:32,037
And now it's...
107
00:07:34,177 --> 00:07:35,006
Look, it's...
108
00:07:35,040 --> 00:07:37,491
It is going to take time...
109
00:07:37,526 --> 00:07:39,838
for everyone to heal,
okay, including you.
110
00:07:41,668 --> 00:07:42,807
Good days and bad days.
111
00:07:43,221 --> 00:07:44,049
Yeah.
112
00:07:46,638 --> 00:07:47,777
Thank you, by the way.
113
00:07:49,296 --> 00:07:50,228
For what?
114
00:07:51,229 --> 00:07:52,713
For going to pick up Violet.
115
00:07:53,196 --> 00:07:55,129
For moving the rest of
the stuff out of the house.
116
00:07:55,820 --> 00:07:56,855
I really couldn't face it.
117
00:07:57,580 --> 00:07:59,168
Not without Laura and Ben there.
118
00:07:59,202 --> 00:07:59,962
No, it is okay.
119
00:08:01,584 --> 00:08:05,623
I understand, and you
do not need to thank me.
120
00:08:05,830 --> 00:08:10,179
Besides, someone had to
look after those two rascals.
121
00:08:11,145 --> 00:08:12,526
True.
122
00:08:13,251 --> 00:08:15,287
Speaking of rascals,
where is Lily gone to?
123
00:08:16,219 --> 00:08:19,015
Oh, I told her to show
Violet the bedroom.
124
00:08:19,050 --> 00:08:20,879
I thought we should
just leave them to it, you
125
00:08:20,914 --> 00:08:23,054
know, so they can get
to know each other, and...
126
00:08:23,882 --> 00:08:24,883
Oh, nice.
127
00:08:26,333 --> 00:08:27,230
Do you want a tea?
128
00:08:27,265 --> 00:08:30,199
Oh, absolutely. I am parched.
129
00:08:54,188 --> 00:08:55,776
Hi, Violet.
130
00:08:58,227 --> 00:08:59,262
Wow.
131
00:08:59,815 --> 00:09:01,299
Love what you've
done to the place.
132
00:09:05,337 --> 00:09:08,617
If Lily's things
start to creep onto
133
00:09:08,651 --> 00:09:10,964
your side, you
just tell her, okay?
134
00:09:10,998 --> 00:09:12,862
Because she is
not used to sharing.
135
00:09:16,763 --> 00:09:18,212
Or, you know, you could...
136
00:09:18,247 --> 00:09:21,630
you know, move them
yourself as well, of course.
137
00:09:21,664 --> 00:09:22,631
That's...
138
00:09:22,665 --> 00:09:23,355
That is fine.
139
00:09:24,978 --> 00:09:26,669
If you are not talking.
140
00:09:31,881 --> 00:09:34,090
We are going to have dinner...
141
00:09:34,401 --> 00:09:35,920
in about half an hour.
142
00:09:36,817 --> 00:09:38,888
If there's anything
you'd like to eat?
143
00:09:41,339 --> 00:09:45,170
We usually have dinner
downstairs together at the table.
144
00:09:45,930 --> 00:09:48,691
If you'd like to join us.
145
00:09:54,110 --> 00:09:55,077
Okay.
146
00:09:55,111 --> 00:09:56,285
Well, have a think.
147
00:09:56,319 --> 00:09:57,873
It is up to you.
148
00:09:57,907 --> 00:10:02,291
I will just set you a place
at the table in case, okay?
149
00:10:36,912 --> 00:10:39,052
Anika, dinner's ready.
150
00:10:39,086 --> 00:10:39,811
Coming!
151
00:10:44,333 --> 00:10:45,714
Oh wow!
152
00:10:45,748 --> 00:10:47,232
this looks lovely, Peter.
153
00:10:47,267 --> 00:10:48,061
Only the best for my best.
154
00:10:49,338 --> 00:10:51,133
Eww, stop being gross.
155
00:10:51,512 --> 00:10:52,306
What?
156
00:10:52,341 --> 00:10:53,480
You mean like this?
157
00:10:57,380 --> 00:10:58,450
Shush, you.
158
00:11:01,315 --> 00:11:02,731
There you are.
159
00:11:07,011 --> 00:11:07,839
Oh.
160
00:11:09,876 --> 00:11:10,842
No, Violet then?
161
00:11:12,361 --> 00:11:13,742
No.
162
00:11:13,776 --> 00:11:15,813
I told her she could come and
163
00:11:15,847 --> 00:11:17,366
join us if she wanted to, but...
164
00:11:17,400 --> 00:11:19,092
her decision.
165
00:11:19,126 --> 00:11:21,266
How come Violet doesn't
have to eat at the table?
166
00:11:21,301 --> 00:11:23,441
Yeah, why do we and she doesn't?
167
00:11:24,891 --> 00:11:28,757
Well, it is Violet's
first night with us and,
168
00:11:29,481 --> 00:11:31,138
she is in a new house,
169
00:11:31,518 --> 00:11:33,037
in a new room.
170
00:11:33,071 --> 00:11:35,073
Must be quite scary;
do not you think?
171
00:11:35,315 --> 00:11:37,766
I would be scared
without my bunnies!
172
00:11:38,214 --> 00:11:39,388
Exactly!
173
00:11:39,422 --> 00:11:41,286
That is how Violet
feels right now.
174
00:11:41,321 --> 00:11:43,323
So if she wants to
stay somewhere safe,
175
00:11:43,357 --> 00:11:45,359
like her new room,
then we respect that.
176
00:11:45,912 --> 00:11:47,154
I guess...
177
00:11:48,017 --> 00:11:50,986
Will Violet come to dinner with
178
00:11:51,020 --> 00:11:52,850
us tomorrow, or the next day?
179
00:11:53,471 --> 00:11:56,405
I think she'll have
dinner with us eventually.
180
00:11:56,439 --> 00:11:58,338
We are not going
to force her, are we?
181
00:11:58,372 --> 00:11:59,201
No
182
00:11:59,235 --> 00:12:00,064
No
183
00:12:00,512 --> 00:12:01,513
Good.
184
00:12:01,962 --> 00:12:02,929
Right!
185
00:12:02,963 --> 00:12:04,275
Bon appetit, everyone!
186
00:12:05,000 --> 00:12:05,828
Here we are!
187
00:12:08,348 --> 00:12:09,211
Here you are!
188
00:12:11,489 --> 00:12:12,317
Thank you.
189
00:12:14,009 --> 00:12:14,837
Thank you.
190
00:12:15,355 --> 00:12:16,218
This is yummy, Daddy.
191
00:12:16,943 --> 00:12:17,875
Yeah.
192
00:12:17,909 --> 00:12:18,772
Glad you like it.
193
00:13:17,520 --> 00:13:18,452
We are going to be late.
194
00:13:18,487 --> 00:13:19,419
We are going to be late!
195
00:13:19,453 --> 00:13:20,282
We are going to be late!
196
00:13:20,661 --> 00:13:21,939
Not again!
197
00:13:21,973 --> 00:13:22,836
I know, we forgot
to put the alarm.
198
00:13:22,871 --> 00:13:23,561
Come on!
199
00:13:24,113 --> 00:13:25,287
Noah, are you dressed yet?
200
00:13:25,666 --> 00:13:28,428
I can't live with
these conditions.
201
00:13:35,538 --> 00:13:37,368
Oh Lily, you can't wear that.
202
00:13:38,231 --> 00:13:39,542
But it is my fashion!
203
00:13:39,577 --> 00:13:41,613
You have to wear your
school unform to school.
204
00:13:41,648 --> 00:13:42,442
Ugh!
205
00:13:43,546 --> 00:13:45,445
That is so boring.
206
00:13:45,479 --> 00:13:47,033
My teacher will love it more!
207
00:13:47,067 --> 00:13:48,206
School uniform only to school.
208
00:13:48,241 --> 00:13:49,380
Come on! Let's get
you dressed properly.
209
00:13:49,414 --> 00:13:50,243
Come on!
210
00:14:03,325 --> 00:14:04,671
Oh, good!
211
00:14:04,705 --> 00:14:05,672
You are both ready!
212
00:14:05,706 --> 00:14:08,917
Okay, Lily, Noah...
213
00:14:09,434 --> 00:14:10,504
Come on, come on, come on.
214
00:14:10,539 --> 00:14:11,333
Wait, wait, wait.
215
00:14:11,367 --> 00:14:12,506
Noah's got PE today.
216
00:14:12,541 --> 00:14:13,300
Here, Noah, turn around.
217
00:14:15,337 --> 00:14:16,165
Look at the shoe.
218
00:14:16,372 --> 00:14:17,201
Noah...
219
00:14:17,235 --> 00:14:18,064
Noah's shoes...
220
00:14:18,719 --> 00:14:19,582
Okay.
221
00:14:20,652 --> 00:14:21,619
Any sign of Violet?
222
00:14:21,653 --> 00:14:22,654
She is still in bed.
223
00:14:22,689 --> 00:14:23,621
Okay! Jackets on.
224
00:14:23,655 --> 00:14:24,415
Outside.
225
00:14:24,449 --> 00:14:25,312
Do not want to be late!
226
00:14:27,970 --> 00:14:28,902
Bye, darling.
227
00:14:28,937 --> 00:14:29,592
Bye.
228
00:14:33,458 --> 00:14:34,597
Oh, boy!
229
00:14:43,744 --> 00:14:44,676
Okay.
230
00:14:50,475 --> 00:14:51,545
Morning!
231
00:14:51,580 --> 00:14:52,339
How's everyone?
232
00:15:30,205 --> 00:15:32,103
Great. So if you have any
233
00:15:32,138 --> 00:15:33,311
questions, just
drop me a message.
234
00:15:33,760 --> 00:15:34,657
Thanks for today.
235
00:15:36,142 --> 00:15:38,351
All right, see you later on.
236
00:15:39,593 --> 00:15:40,422
Thanks, Claire!
237
00:15:41,319 --> 00:15:42,148
Good to meet you.
238
00:15:42,769 --> 00:15:43,597
Bye.
239
00:16:08,415 --> 00:16:09,278
Violet.
240
00:16:10,072 --> 00:16:11,073
I was just, uh...
241
00:16:11,763 --> 00:16:12,695
Nevermind.
242
00:16:14,766 --> 00:16:16,320
Would you like some breakfast?
243
00:16:21,635 --> 00:16:23,499
Is there anything else
I can get you, Violet?
244
00:16:24,638 --> 00:16:25,812
Would you like
anything else to eat?
245
00:16:27,400 --> 00:16:28,297
Good.
246
00:16:28,332 --> 00:16:29,160
Well, uh...
247
00:16:30,575 --> 00:16:31,818
I better get back to work.
248
00:16:31,852 --> 00:16:34,441
If you need me, just
come to the office. Okay?
249
00:16:36,857 --> 00:16:38,204
Feel free to watch the telly...
250
00:16:38,238 --> 00:16:39,584
play games in your room or...
251
00:16:39,619 --> 00:16:41,138
Oh, we've got a
big garden, so if
252
00:16:41,172 --> 00:16:43,692
you want to go
outside and explore...
253
00:16:43,726 --> 00:16:44,555
go for it.
254
00:16:45,694 --> 00:16:47,213
Okay. Mm...
255
00:16:47,247 --> 00:16:48,041
What else?
256
00:16:48,317 --> 00:16:49,387
Oh, snacks!
257
00:16:49,422 --> 00:16:50,181
If you get hungry, there's
258
00:16:50,216 --> 00:16:51,217
some, uh, snacks in the drawer.
259
00:16:51,734 --> 00:16:52,563
Okay?
260
00:16:53,495 --> 00:16:54,634
Good.
261
00:16:54,668 --> 00:16:56,705
Well, I have got a
meeting about to start so,
262
00:16:56,739 --> 00:16:57,809
I will see you later.
263
00:20:50,904 --> 00:20:52,665
Slow down, you two.
264
00:20:52,699 --> 00:20:53,355
Slow down.
265
00:20:55,530 --> 00:20:57,048
Oh! Hi, Violet!
266
00:20:57,083 --> 00:20:58,429
You have been for a walk?
267
00:20:58,464 --> 00:20:59,741
I know you just back
but have you seen...
268
00:21:00,604 --> 00:21:01,570
Violet?
269
00:21:03,089 --> 00:21:05,056
Where'd you get to, I have
been looking everywhere for you?
270
00:21:05,091 --> 00:21:06,748
Oh, I think she went for a walk.
271
00:21:06,782 --> 00:21:07,611
A walk?
272
00:21:08,370 --> 00:21:09,026
I guess I did say.
273
00:21:10,372 --> 00:21:12,029
All right, good. Okay.
274
00:21:12,063 --> 00:21:12,857
Who is hungry?
275
00:21:12,892 --> 00:21:13,996
Me. - Me.
276
00:21:14,031 --> 00:21:15,308
Okay. I will make
us a snack, shall I?
277
00:21:15,343 --> 00:21:16,827
No, Peter not before dinner.
278
00:21:16,861 --> 00:21:17,828
Ah, come on!
279
00:21:17,862 --> 00:21:19,726
I want to change jeans.
280
00:22:03,770 --> 00:22:05,427
Oh. Hello, Violet.
281
00:22:05,841 --> 00:22:06,980
Did you sleep well?
282
00:22:13,504 --> 00:22:15,437
Is it time to go, Mommy?
283
00:22:15,472 --> 00:22:16,852
Yes, darling.
284
00:22:16,887 --> 00:22:19,476
Shall we go down and
get some breakfast?
285
00:22:19,821 --> 00:22:21,926
Give Violet some privacy, hey?
286
00:22:22,824 --> 00:22:23,652
Come.
287
00:22:28,139 --> 00:22:29,451
Okay. Bye, darling...
288
00:22:29,486 --> 00:22:30,141
Bye. Have a good day.
289
00:22:30,176 --> 00:22:31,522
Mm.
290
00:22:31,557 --> 00:22:33,041
Oh, um, Violet hasn't eaten yet.
291
00:22:33,628 --> 00:22:34,767
She is in her room. - Alright.
292
00:22:34,801 --> 00:22:35,768
So...
293
00:22:35,802 --> 00:22:36,803
Bye, love you.
294
00:22:36,838 --> 00:22:37,701
Love you too.
295
00:22:53,820 --> 00:22:55,546
I know you're having
a lazy morning, but I
296
00:22:55,581 --> 00:22:57,376
thought you might
want something to eat.
297
00:22:58,791 --> 00:23:00,068
Do not tell the others though.
298
00:23:00,448 --> 00:23:01,828
They are not usually
allowed breakfast in bed.
299
00:23:02,450 --> 00:23:04,659
I think we can make an
exception this time, can't we?
300
00:23:10,906 --> 00:23:12,908
I know these first few days
are going to be hard for you...
301
00:23:14,945 --> 00:23:18,224
But I want you to know you
can talk to us about anything.
302
00:23:18,258 --> 00:23:19,674
You are safe here.
303
00:23:24,126 --> 00:23:25,196
It is hard, isn't it?
304
00:23:25,645 --> 00:23:27,233
When you lose
people that you love.
305
00:23:29,200 --> 00:23:31,927
Your mum and dad
were very special.
306
00:23:32,928 --> 00:23:34,585
I miss them a lot.
307
00:23:36,138 --> 00:23:37,450
Especially your mum.
308
00:23:38,244 --> 00:23:39,832
She was my favorite sister.
309
00:23:40,695 --> 00:23:42,006
Fine.
310
00:23:42,041 --> 00:23:44,906
She was my only sister,
but it still counts, right?
311
00:23:48,703 --> 00:23:51,637
I know there's a lot you are
going to be missing at the moment.
312
00:23:51,671 --> 00:23:54,571
Not just them,
but your old house,
313
00:23:54,881 --> 00:23:55,848
your old school...
314
00:23:58,678 --> 00:24:00,439
So we just take
each day as it comes.
315
00:24:01,129 --> 00:24:02,061
Do not we?
316
00:24:04,995 --> 00:24:06,721
If there's anything
that you need,
317
00:24:07,031 --> 00:24:08,757
you just let me or Anika know.
318
00:24:14,314 --> 00:24:15,695
Good.
319
00:24:15,730 --> 00:24:17,525
Well, I have got
to get back to work
320
00:24:17,559 --> 00:24:18,664
now so, uh, the
house is yours again.
321
00:24:19,872 --> 00:24:21,149
Though, I was very
worried yesterday
322
00:24:21,183 --> 00:24:22,668
when I couldn't find you, okay?
323
00:24:22,702 --> 00:24:24,704
So there's a big white
board beside the fridge today.
324
00:24:24,739 --> 00:24:25,602
If you go outside, can
325
00:24:25,636 --> 00:24:26,568
you write on it, please?
326
00:24:26,603 --> 00:24:27,293
Yeah?
327
00:24:27,327 --> 00:24:28,225
Just so I know you have gone.
328
00:24:28,950 --> 00:24:29,778
Thank you.
329
00:24:30,192 --> 00:24:31,090
Right.
330
00:24:31,124 --> 00:24:32,609
Got to run, got a meeting so,
331
00:24:32,643 --> 00:24:33,472
I will see you a bit later, yeah?
332
00:24:34,714 --> 00:24:35,646
Okay.
333
00:28:43,066 --> 00:28:46,069
I hope you are
very hungry today.
334
00:28:46,103 --> 00:28:47,070
Mmm.
335
00:28:48,312 --> 00:28:50,073
It is your favorite,
isn't it done well?
336
00:28:50,107 --> 00:28:50,936
This will be...
337
00:28:52,385 --> 00:28:53,214
Oh.
338
00:28:53,248 --> 00:28:54,767
Hey, Violet.
339
00:28:55,009 --> 00:28:56,804
Are you joining us?
340
00:28:57,874 --> 00:28:58,840
Okay, yeah.
341
00:28:58,875 --> 00:29:00,083
Do you wanna sit there?
342
00:29:01,843 --> 00:29:03,327
So, how's everybody's day today?
343
00:29:03,362 --> 00:29:04,743
Good. - Good?
344
00:29:05,053 --> 00:29:06,020
What did we do in school?
345
00:29:06,054 --> 00:29:06,952
Is there anything?
346
00:29:06,986 --> 00:29:09,126
Um... We got some new fish.
347
00:29:09,161 --> 00:29:10,127
New fish?
348
00:29:10,162 --> 00:29:11,335
Yeah, for the class.
349
00:29:11,370 --> 00:29:12,923
We have to look after them.
350
00:29:12,958 --> 00:29:15,926
Today, I did some drawing
and painting all day long.
351
00:29:15,961 --> 00:29:17,376
It was the best day ever!
352
00:29:18,135 --> 00:29:18,929
Double art!
353
00:29:18,964 --> 00:29:19,585
What a great day!
354
00:29:20,966 --> 00:29:21,967
What about you, Violet?
355
00:29:22,001 --> 00:29:23,244
I saw you left a
note in the board.
356
00:29:23,278 --> 00:29:24,935
Where did you explore today?
357
00:29:27,248 --> 00:29:29,043
Oh, you went outside again.
358
00:29:29,250 --> 00:29:30,389
Make sure you wear your coat
359
00:29:30,423 --> 00:29:31,597
if you are playing in the garden
360
00:29:31,631 --> 00:29:33,495
because it is
getting a bit chilly.
361
00:29:33,530 --> 00:29:35,221
You know, tonight I was thinking
362
00:29:35,256 --> 00:29:36,464
we could do a big fire.. - Yeah!
363
00:29:36,498 --> 00:29:37,396
Yeah?
364
00:29:37,430 --> 00:29:38,500
Oh, can I help with the fire?
365
00:29:39,467 --> 00:29:40,951
How do you feel if we do it?
366
00:29:40,986 --> 00:29:41,503
Mm.
367
00:29:42,228 --> 00:29:42,988
Hmm-mm.
368
00:29:43,022 --> 00:29:43,816
Right again.
369
00:29:45,576 --> 00:29:46,612
Mm.
370
00:29:46,646 --> 00:29:47,613
More than Mommy.
371
00:29:47,647 --> 00:29:48,925
Mm.
372
00:29:52,169 --> 00:29:54,171
Good. Now, watch out.
373
00:30:00,384 --> 00:30:01,523
Woah!
374
00:30:02,628 --> 00:30:03,594
Cool, isn't it?
375
00:30:07,012 --> 00:30:08,323
Heh.
376
00:30:08,358 --> 00:30:10,843
Wish I have hot chocolates.
377
00:30:10,878 --> 00:30:11,568
Hot chocolate?
378
00:30:11,602 --> 00:30:12,880
What made you think of that?
379
00:30:12,914 --> 00:30:13,984
The fire.
380
00:30:14,019 --> 00:30:15,917
Let's use for the
students quote...
381
00:30:15,952 --> 00:30:17,298
Light a fire, and you drink your
382
00:30:17,332 --> 00:30:18,851
chocolate with marsh mellows in.
383
00:30:18,886 --> 00:30:20,094
Oh, a hot chocolate's
got marsh mellow.
384
00:30:20,128 --> 00:30:21,060
Isn't now, is it?
385
00:30:21,095 --> 00:30:22,234
Duh!
386
00:30:22,268 --> 00:30:23,442
You can't have it
without marsh mellows.
387
00:30:23,476 --> 00:30:25,409
That would just be
weird, right, Violet?
388
00:30:30,518 --> 00:30:32,209
Well, I can't argue with that.
389
00:30:34,522 --> 00:30:36,489
Better make one for
your mom and sister too.
390
00:30:36,524 --> 00:30:38,008
Bath time's finishing soon.
391
00:30:57,994 --> 00:30:59,581
What are you drawing?
392
00:31:02,930 --> 00:31:04,034
Did you hear me?
393
00:31:04,069 --> 00:31:06,416
I said what are you drawing?
394
00:31:11,973 --> 00:31:14,182
You do not know or you
do not wanna tell me?
395
00:31:16,219 --> 00:31:18,083
Fine, whatever.
396
00:31:21,500 --> 00:31:23,951
Dad, can I help with
the marsh mellows in?
397
00:31:36,515 --> 00:31:37,999
Weee...
398
00:31:39,207 --> 00:31:40,381
You found my color pens,
399
00:31:40,415 --> 00:31:42,107
what are you drawing?
400
00:31:42,624 --> 00:31:45,041
I... think it is a horse...
401
00:31:45,765 --> 00:31:48,320
That is a unicorn!
402
00:31:48,354 --> 00:31:49,183
Oh, yeah.
403
00:31:49,217 --> 00:31:50,046
I think your right, Lily.
404
00:31:50,080 --> 00:31:51,910
It is a unicorn.
405
00:31:52,117 --> 00:31:53,428
It is very good, Violet.
406
00:31:53,463 --> 00:31:55,948
I want to draw a unicorn!
407
00:31:57,363 --> 00:32:00,642
Well, I am sure Violet
wouldn't mind if you joined her.
408
00:32:04,681 --> 00:32:05,406
Say, "Thank you."
409
00:32:05,440 --> 00:32:07,028
Thank you. - Good.
410
00:32:09,651 --> 00:32:12,344
What have you got there?
411
00:32:13,483 --> 00:32:14,760
Hot chocolate.
412
00:32:14,794 --> 00:32:16,969
I did the marshmellows myself.
413
00:32:17,521 --> 00:32:18,350
He certainly did.
414
00:32:19,351 --> 00:32:20,283
All seven of them.
415
00:32:20,628 --> 00:32:22,043
I told you I'd eat them all.
416
00:32:22,285 --> 00:32:23,562
Here you go, girls.
417
00:32:23,596 --> 00:32:25,322
And spoons to scoop.
418
00:32:25,357 --> 00:32:26,185
Uh...
419
00:32:26,392 --> 00:32:27,255
Where is mine?
420
00:32:27,566 --> 00:32:28,463
They are in the kitchen.
421
00:32:28,739 --> 00:32:30,327
Special adult hot chocolate with
422
00:32:30,362 --> 00:32:32,122
the extra ingredient
we both like.
423
00:32:32,157 --> 00:32:33,192
Mm.
424
00:32:33,227 --> 00:32:34,642
I want extra ingredients.
425
00:32:34,676 --> 00:32:35,505
Not until your older.
426
00:32:36,540 --> 00:32:38,266
Is it orange juice?
427
00:32:41,373 --> 00:32:42,167
Yeah! - Yeah!
428
00:32:46,792 --> 00:32:48,449
I will come with you.
429
00:33:06,398 --> 00:33:07,571
Morning, you two!
430
00:33:11,403 --> 00:33:13,784
Is it time to get up now?
431
00:33:14,130 --> 00:33:15,407
Yes, love.
432
00:33:15,441 --> 00:33:16,753
Time to get you ready
for another day of school.
433
00:33:16,787 --> 00:33:18,824
I want Violet to
help me get ready.
434
00:33:19,790 --> 00:33:20,826
You want Violet to help you?
435
00:33:20,860 --> 00:33:23,449
Yes! Go make us breakfast.
436
00:33:23,484 --> 00:33:24,278
Oh.
437
00:33:24,312 --> 00:33:25,348
Yes, your majesty.
438
00:33:25,382 --> 00:33:26,625
I will prepare the royal feast.
439
00:33:29,179 --> 00:33:30,249
Is that okay with you, Violet?
440
00:33:31,354 --> 00:33:34,840
Yay! Violet, I
wanted to wear this!
441
00:33:39,120 --> 00:33:41,088
School uniform only, Lily!
442
00:33:41,122 --> 00:33:42,537
I am not doing
this every morning.
443
00:33:42,572 --> 00:33:43,504
Come on.
444
00:33:43,538 --> 00:33:45,264
Oh. Fine...
445
00:33:52,409 --> 00:33:53,755
Here you are.
446
00:33:55,412 --> 00:33:56,551
Oh, you made it. Great.
447
00:33:57,414 --> 00:33:58,657
Let's get you up.
448
00:33:58,691 --> 00:34:00,072
Okay.
449
00:34:01,487 --> 00:34:03,455
Are you coming to
school today, Violet?
450
00:34:04,525 --> 00:34:06,699
I think it is a
bit soon for that.
451
00:34:06,734 --> 00:34:07,735
But it is nice to see Violet for
452
00:34:07,769 --> 00:34:09,116
breakfast this morning, isn't?
453
00:34:10,738 --> 00:34:11,532
Right!
454
00:34:11,566 --> 00:34:13,154
Hurry up, you two!
455
00:34:13,189 --> 00:34:14,259
You need to leave soon.
456
00:34:15,191 --> 00:34:15,846
Hi, Violet!
457
00:34:16,468 --> 00:34:17,296
Coffee?
458
00:34:17,572 --> 00:34:18,642
No, thank you.
459
00:34:18,677 --> 00:34:20,299
We better need to leave soon.
460
00:34:20,610 --> 00:34:21,576
Come on. Hey!
461
00:34:21,611 --> 00:34:23,475
Come on. Eat up, eat up.
462
00:34:30,206 --> 00:34:32,656
I wasn't expecting to
see Violet up for breakfast.
463
00:34:32,691 --> 00:34:33,347
Neither was I.
464
00:34:34,486 --> 00:34:36,177
Still it is progress, isn't it?
465
00:34:36,419 --> 00:34:37,592
Yeah.
466
00:34:37,627 --> 00:34:38,559
I hope it lasts.
467
00:34:38,593 --> 00:34:39,663
She did much better today.
468
00:34:39,698 --> 00:34:40,630
Mm.
469
00:34:41,493 --> 00:34:42,321
Oh, it is time.
470
00:34:42,666 --> 00:34:44,185
Oh, kids!
471
00:34:44,220 --> 00:34:45,807
Come on, come on, come on.
472
00:42:23,161 --> 00:42:25,612
Is it time to get up yet?
473
00:42:33,758 --> 00:42:35,345
It is Saturday, silly.
474
00:42:35,380 --> 00:42:37,727
There's no school on Saturday.
475
00:42:37,762 --> 00:42:40,592
That means I will be able
to play with you all day.
476
00:42:44,665 --> 00:42:47,116
Let's go wake
Mommy and Daddy up.
477
00:42:47,150 --> 00:42:49,118
Daddy usually snores...
478
00:42:57,022 --> 00:42:57,989
Mm. - Oh.
479
00:42:58,023 --> 00:42:59,300
I could take them
this afternoon maybe.
480
00:42:59,335 --> 00:43:00,301
What do you think?
481
00:43:00,336 --> 00:43:01,302
Mm, coming now.
482
00:43:01,337 --> 00:43:02,683
Morning, girls.
483
00:43:02,718 --> 00:43:04,167
We weren't expecting
you to be up so early.
484
00:43:04,202 --> 00:43:04,996
Oh.
485
00:43:05,030 --> 00:43:05,824
Ah.
486
00:43:07,412 --> 00:43:09,310
We tried to wake you up.
487
00:43:10,898 --> 00:43:13,798
Violet forgot we didn't forgot
have school on Saturday.
488
00:43:15,282 --> 00:43:16,939
It is easy to loose track of
the days when you are home.
489
00:43:16,973 --> 00:43:18,181
I do it too sometimes.
490
00:43:19,735 --> 00:43:22,738
So does anyone
want some breakfast?
491
00:43:23,255 --> 00:43:25,016
Mmm.
492
00:43:25,050 --> 00:43:26,224
Yes. - Mm.
493
00:43:28,088 --> 00:43:29,020
Morning.
494
00:43:29,261 --> 00:43:31,436
I had funny dreams last night.
495
00:43:31,470 --> 00:43:32,299
Bad ones?
496
00:43:32,748 --> 00:43:33,645
No, just weird.
497
00:43:33,680 --> 00:43:34,335
What about?
498
00:43:36,821 --> 00:43:37,649
What is for breakfast?
499
00:43:38,167 --> 00:43:39,202
Cereal.
500
00:43:39,237 --> 00:43:41,066
Can we have pancakes instead?
501
00:43:41,101 --> 00:43:42,343
Yeah, pancakes.
502
00:43:42,378 --> 00:43:43,275
Uh...
503
00:43:43,310 --> 00:43:44,276
Let's do pancakes tomorrow.
504
00:43:45,277 --> 00:43:46,244
Fine.
505
00:43:47,210 --> 00:43:48,418
Can I have some toast then?
506
00:44:02,467 --> 00:44:03,986
What are you staring at?
507
00:44:04,020 --> 00:44:06,126
Do you wanna go and
play in Wendy house?
508
00:44:06,160 --> 00:44:07,230
I will come with you.
509
00:44:08,749 --> 00:44:10,199
Do you wanna watch anything?
510
00:44:11,200 --> 00:44:12,684
We'll show you a show.
511
00:44:13,340 --> 00:44:14,168
Movie?
512
00:44:14,893 --> 00:44:15,963
What music do you like?
513
00:44:16,757 --> 00:44:18,034
Stop it, Noah!
514
00:44:18,448 --> 00:44:20,727
What? I am just interested.
515
00:44:20,761 --> 00:44:23,730
She is not gonna
tell you so stop it.
516
00:44:23,764 --> 00:44:25,421
Why not? It is not a big deal.
517
00:44:25,455 --> 00:44:27,147
She should be able to tell us.
518
00:44:33,981 --> 00:44:34,775
Hey!
519
00:44:34,810 --> 00:44:35,465
Hello, you two!
520
00:44:36,915 --> 00:44:37,985
I was about to come
and find you actually.
521
00:44:38,020 --> 00:44:38,986
We are gonna make brownies.
522
00:44:39,021 --> 00:44:39,815
Who wants to help?
523
00:44:39,849 --> 00:44:40,470
Me, me!
524
00:44:40,505 --> 00:44:41,299
Yeah. Okay.
525
00:44:42,334 --> 00:44:43,059
Let's get you up.
526
00:44:43,094 --> 00:44:43,888
Ready?
527
00:44:43,922 --> 00:44:44,716
Woah!
528
00:44:44,751 --> 00:44:45,406
Okay!
529
00:44:46,131 --> 00:44:46,925
How about you, Violet?
530
00:44:46,960 --> 00:44:47,961
Would you like to help?
531
00:44:49,928 --> 00:44:51,274
All right. Maybe next time.
532
00:44:51,792 --> 00:44:52,828
Let's get you an apron.
533
00:44:57,004 --> 00:44:58,419
Peter, where did
even put that wisk?
534
00:44:59,248 --> 00:45:00,318
I am not sure.
535
00:45:00,352 --> 00:45:01,250
All right, here we go.
536
00:45:02,423 --> 00:45:03,355
Okay. Good.
537
00:45:03,390 --> 00:45:05,288
Right. Just scrape
all those edges down.
538
00:45:05,841 --> 00:45:06,738
There we are.
539
00:45:06,773 --> 00:45:08,740
If I turn it, and you scrape...
540
00:45:08,775 --> 00:45:09,948
Perfect!
541
00:45:11,536 --> 00:45:14,021
Let's give it a big mix.
- It is smooth.
542
00:45:14,056 --> 00:45:15,540
Very smooth. - It is smooth.
543
00:45:15,574 --> 00:45:17,231
You did very well
with the mixing.
544
00:45:17,266 --> 00:45:19,751
All right. I can use a bit
more though, Lily, so...
545
00:45:19,786 --> 00:45:20,890
let's give it a big stir.
546
00:45:20,925 --> 00:45:21,753
Are you ready?
547
00:45:22,236 --> 00:45:23,203
There we go.
548
00:45:23,237 --> 00:45:23,962
Yes, that is it.
549
00:45:25,067 --> 00:45:26,240
Perfect!
550
00:45:26,275 --> 00:45:28,933
Mmm.- The more we
stir, the more we'll get.
551
00:45:28,967 --> 00:45:31,073
Exactly. How many do you
think we can get from this?
552
00:45:31,107 --> 00:45:31,970
Mm?
553
00:45:32,246 --> 00:45:33,178
Probably like...
554
00:45:34,248 --> 00:45:35,905
the biggest number in the world.
555
00:45:35,940 --> 00:45:37,286
The biggest number in the world?
556
00:45:37,320 --> 00:45:38,977
No. - Scrape, scrape.
557
00:45:39,529 --> 00:45:40,530
Scrape. - There we go.
558
00:45:40,565 --> 00:45:42,015
You can give it a mix again.
559
00:45:42,325 --> 00:45:44,017
Mix. - That is it.
560
00:45:44,051 --> 00:45:45,501
If your arms get tired,
561
00:45:45,535 --> 00:45:46,364
switch hands or you use both.
562
00:45:46,985 --> 00:45:48,469
Mm. Look at that.
563
00:45:48,504 --> 00:45:49,401
Wow!
564
00:45:49,988 --> 00:45:50,955
Scrape that with the...
565
00:45:50,989 --> 00:45:52,232
Woah!
566
00:45:52,266 --> 00:45:53,405
Okay, that is probably wrong.
567
00:45:54,372 --> 00:45:55,200
Oh. Perfect!
568
00:45:56,374 --> 00:45:57,409
It is perfect.
569
00:45:59,101 --> 00:46:00,965
Okay. You can
give it a mix again.
570
00:46:02,311 --> 00:46:03,312
That is it. Try your best.
571
00:46:03,346 --> 00:46:04,382
Scrape it down.
572
00:46:05,072 --> 00:46:06,349
What we'll do is
right at the end.
573
00:46:06,384 --> 00:46:08,835
The more we get on the edges and
574
00:46:08,869 --> 00:46:10,112
scrape it down,
the more we will get.
575
00:47:00,576 --> 00:47:01,301
A unicorn!
576
00:47:01,335 --> 00:47:03,130
A real-life unicorn!
577
00:47:03,165 --> 00:47:05,443
You are friends with a unicorn!
578
00:47:05,477 --> 00:47:06,858
Yay!
579
00:47:06,893 --> 00:47:10,551
Sssh!
580
00:47:10,586 --> 00:47:11,967
How long have you
been coming here?
581
00:47:12,001 --> 00:47:13,520
How long have you known?
582
00:47:13,554 --> 00:47:15,487
Sssh.
583
00:47:15,522 --> 00:47:17,869
Is that a real-life unicorn?
584
00:47:18,525 --> 00:47:19,975
Sssh.
585
00:47:20,009 --> 00:47:23,012
And you are friends with
the unicorn, aren't you?
586
00:47:24,600 --> 00:47:26,636
Is this what you've been
587
00:47:26,671 --> 00:47:28,086
doing all week, coming out here?
588
00:47:47,623 --> 00:47:49,625
This is amazing.
589
00:48:18,171 --> 00:48:20,518
It is time to go already?
590
00:48:37,569 --> 00:48:39,433
This was the best day ever.
591
00:48:39,468 --> 00:48:40,365
I saw you fast-
592
00:48:40,400 --> 00:48:41,711
I saw you going
out the window and
593
00:48:41,746 --> 00:48:44,645
then I asked Daddy
if I could come...
594
00:48:44,680 --> 00:48:46,406
outside with you...
595
00:48:46,440 --> 00:48:48,408
And then I'd lost you for a bit.
596
00:48:48,442 --> 00:48:49,616
And then I found that
597
00:48:49,650 --> 00:48:52,205
you had a real-life unicorn...
598
00:48:52,412 --> 00:48:54,932
I can't wait to tell
Mommy and Daddy.
599
00:48:55,587 --> 00:48:56,623
Shhh.
600
00:48:57,417 --> 00:49:00,420
Why, I can't tell
Mommy and Daddy?
601
00:49:00,696 --> 00:49:02,215
But why?
602
00:49:04,631 --> 00:49:06,426
It is a secret?
603
00:49:07,392 --> 00:49:09,256
Then it is a secret.
604
00:49:09,291 --> 00:49:11,017
Can we come back tomorrow?
605
00:49:21,130 --> 00:49:22,545
Hey, everybody looks like...
606
00:49:28,103 --> 00:49:29,656
I am so mean.
607
00:49:29,690 --> 00:49:31,106
I had to let you look...
608
00:49:32,486 --> 00:49:34,695
I thought we were
talking about the little one.
609
00:49:34,730 --> 00:49:36,283
How dare you.
610
00:49:53,645 --> 00:49:56,165
Um., what are two
whispering about?
611
00:49:56,200 --> 00:49:58,823
Nothing. We're
just planning today.
612
00:49:58,857 --> 00:50:00,756
Mm, what you have planned then?
613
00:50:00,790 --> 00:50:02,654
A picnic in the forest.
614
00:50:02,689 --> 00:50:03,828
It is a good idea.
615
00:50:03,862 --> 00:50:05,795
Family picnic in the forest.
616
00:50:05,830 --> 00:50:07,418
No, just for us.
617
00:50:07,763 --> 00:50:08,764
What about me?
618
00:50:08,798 --> 00:50:11,249
I like picnics.
619
00:50:11,284 --> 00:50:12,043
It is not a boys thing.
620
00:50:12,078 --> 00:50:12,699
It is not a family thing.
621
00:50:12,733 --> 00:50:14,701
It is a girls thing.
622
00:50:14,735 --> 00:50:16,151
For me and Violet.
623
00:50:16,185 --> 00:50:17,531
It was our idea.
624
00:50:19,878 --> 00:50:21,087
Do not worry, Noah.
625
00:50:21,121 --> 00:50:22,364
We'll find something
better to do.
626
00:50:22,398 --> 00:50:24,642
Let the girls have
their space for the day.
627
00:50:25,436 --> 00:50:27,679
So do you need help
preparing this picnic?
628
00:50:27,714 --> 00:50:29,854
Or you are gonna do
that yourself as well?
629
00:50:29,888 --> 00:50:31,580
We need help, please.
630
00:50:32,339 --> 00:50:35,377
You two sure you are going
to be okay on your own?
631
00:50:35,411 --> 00:50:36,240
Yeah.
632
00:50:38,104 --> 00:50:39,657
Well, Violet.
633
00:50:39,691 --> 00:50:42,280
You are in charge so
look after Lily, please.
634
00:50:42,315 --> 00:50:46,767
And if it... rains or if
you get too cold outside,
635
00:50:46,802 --> 00:50:48,838
you just make sure you
come straight home. Okay?
636
00:50:48,873 --> 00:50:50,219
Yes, Mommy.
637
00:50:50,254 --> 00:50:51,082
Have fun!
638
00:50:55,742 --> 00:50:56,846
Looks like they're
having a nice time.
639
00:50:56,881 --> 00:50:58,400
Yeah.
640
00:50:58,434 --> 00:51:00,264
I wish they would let
Noah join in though.
641
00:51:00,298 --> 00:51:01,127
I really feel for him.
642
00:51:01,817 --> 00:51:02,852
It'll happen.
643
00:51:02,887 --> 00:51:04,233
Give it time.
644
00:51:04,268 --> 00:51:05,821
Noah and Violet
are closer in age,
645
00:51:05,855 --> 00:51:07,167
so I imagine it's
taking them longer
646
00:51:07,202 --> 00:51:08,237
to figure each other out.
647
00:51:08,272 --> 00:51:09,687
Yeah, you are right.
648
00:51:10,722 --> 00:51:11,551
Mom, Dad.
649
00:51:11,930 --> 00:51:13,173
In here, Noah.
650
00:51:14,209 --> 00:51:16,556
I am going to
play in the garden.
651
00:51:17,143 --> 00:51:18,213
Okay, I will come with you.
652
00:51:18,247 --> 00:51:19,628
We'll have a kickabout.
653
00:51:19,869 --> 00:51:21,492
No, that is okay.
654
00:51:21,526 --> 00:51:22,286
Oh, okay.
655
00:51:23,632 --> 00:51:24,633
Have fun!
656
00:51:26,531 --> 00:51:28,326
He got over that quickly.
657
00:51:28,533 --> 00:51:29,879
See? Told you.
658
00:51:30,501 --> 00:51:32,675
Go ahead, pass me
that dish, will you?
659
00:51:56,630 --> 00:51:58,184
Oh, no, where is it?
660
00:51:59,771 --> 00:52:02,291
Where is he gone, Violet?
661
00:52:02,326 --> 00:52:04,500
What if it is hurt?
662
00:52:04,535 --> 00:52:06,364
We can't have a picnic now, we
663
00:52:06,399 --> 00:52:08,401
need to go and find the unicorn.
664
00:52:14,890 --> 00:52:18,204
How can you be so calm
when the unicorn's gone?
665
00:52:19,619 --> 00:52:22,449
I have really wanted
to see it again.
666
00:52:22,484 --> 00:52:23,347
The unicorn!
667
00:52:23,726 --> 00:52:25,694
Ugh! Spider webs.
668
00:52:26,419 --> 00:52:28,869
Noah, what are you doing here?
669
00:52:28,904 --> 00:52:30,250
It is not fair.
670
00:52:30,285 --> 00:52:31,700
Why do you get to have
a picnic without me?
671
00:52:31,734 --> 00:52:33,874
I should be able to
come to the forest as well.
672
00:52:33,909 --> 00:52:35,290
It doesn't belong to you.
673
00:52:35,600 --> 00:52:37,395
You followed us, didn't you?
674
00:52:37,430 --> 00:52:38,810
So what if I did?
675
00:52:40,916 --> 00:52:42,366
Why are you talking
about unicorns?
676
00:52:42,400 --> 00:52:43,919
None of your beeswax.
677
00:52:43,953 --> 00:52:45,300
You know, they
do not exist, right?
678
00:52:45,334 --> 00:52:46,301
Yeah, they do.
679
00:52:46,335 --> 00:52:47,612
You take that back!
680
00:52:47,647 --> 00:52:48,993
No, they don't!
681
00:52:49,027 --> 00:52:50,926
They are just a story
told to little babies like you.
682
00:52:50,960 --> 00:52:51,858
I am not a baby!
683
00:52:52,272 --> 00:52:54,378
How about you just go away?
684
00:52:54,412 --> 00:52:56,345
I do not have to
if I do not want to.
685
00:53:01,419 --> 00:53:03,766
The unicorn, it is here!
686
00:53:15,019 --> 00:53:15,847
Told you...
687
00:53:16,917 --> 00:53:19,265
That... is impossible!
688
00:53:19,299 --> 00:53:20,749
It is right here, Noah!
689
00:53:20,783 --> 00:53:21,646
Use your eyes.
690
00:53:22,475 --> 00:53:23,717
How can it be real?
691
00:53:24,373 --> 00:53:25,305
Magic!
692
00:53:26,479 --> 00:53:28,412
I did not know that, did I?
693
00:53:28,446 --> 00:53:30,690
You still mean that you didn't
let me come to your picnic?
694
00:53:30,724 --> 00:53:32,588
We weren't trying to be mean.
695
00:53:32,623 --> 00:53:34,763
It is just that, we
can't tell anyone.
696
00:53:34,797 --> 00:53:36,730
Not even Mommy and Daddy.
697
00:53:36,765 --> 00:53:38,007
I can keep a secret.
698
00:53:38,042 --> 00:53:39,043
Are you sure?
699
00:53:39,077 --> 00:53:40,389
Yes.
700
00:53:40,424 --> 00:53:42,495
So, can I stay and
have a picnic with you?
701
00:53:46,499 --> 00:53:49,018
Yes, if you're going to be nice.
702
00:55:25,563 --> 00:55:26,392
It is time to go now.
703
00:55:27,151 --> 00:55:28,014
Oh.
704
00:55:29,015 --> 00:55:30,050
Not again.
705
00:55:30,085 --> 00:55:31,397
Mom and Dad will be wondering
706
00:55:31,431 --> 00:55:32,708
where we've got to otherwise.
707
00:55:33,088 --> 00:55:35,021
Let me say goodbye first.
708
00:55:44,755 --> 00:55:46,757
I wasn't trying to
be mean yesterday.
709
00:55:46,791 --> 00:55:48,034
Annoying.
710
00:55:49,760 --> 00:55:50,864
When I asked you
those questions,
711
00:55:50,899 --> 00:55:52,970
I was just trying to understand.
712
00:55:53,004 --> 00:55:54,868
I think I get it now.
713
00:55:56,076 --> 00:55:58,147
I am sorry about Auntie
Laura and Uncle Ben.
714
00:55:58,182 --> 00:55:59,459
I really am.
715
00:55:59,494 --> 00:56:01,081
But you can be part
of our family now.
716
00:56:01,116 --> 00:56:02,151
If you want.
717
00:56:03,083 --> 00:56:04,809
My mom and dad
can look after you.
718
00:56:04,844 --> 00:56:06,984
I know it is not the same
719
00:56:07,018 --> 00:56:09,366
but, at least it is something.
720
00:56:10,194 --> 00:56:12,023
And if you decide you
want to come to school soon,
721
00:56:12,058 --> 00:56:14,578
I can introduce
you to my teacher.
722
00:56:14,612 --> 00:56:15,889
I think we'll be
in the same class.
723
00:56:37,601 --> 00:56:38,567
Goodbye.
724
00:56:38,602 --> 00:56:40,500
See you soon, I hope.
725
00:57:12,877 --> 00:57:14,672
What is that noise?
726
00:57:21,886 --> 00:57:23,785
What are they doing, Violet?
727
00:57:28,168 --> 00:57:30,239
It looks like they're cutting
728
00:57:30,274 --> 00:57:31,240
down the trees in the forest.
729
00:57:31,931 --> 00:57:32,897
They can't do that!
730
00:57:32,932 --> 00:57:34,520
The unicorn's in there.
731
00:57:35,762 --> 00:57:36,591
Where are you going?
732
00:57:43,321 --> 00:57:44,495
Wait for me, Violet!
733
00:57:44,530 --> 00:57:45,807
Wait! Wait!
734
00:57:49,776 --> 00:57:52,261
Mommy, Daddy, it's
Violet has gone outside!
735
00:57:52,296 --> 00:57:53,573
What?
736
00:57:55,920 --> 00:57:56,887
Lily?
737
00:58:25,571 --> 00:58:26,088
No!
738
00:58:26,951 --> 00:58:27,780
No!
739
00:58:28,643 --> 00:58:29,298
Look!
740
00:58:30,334 --> 00:58:31,128
You can't!
741
00:58:31,162 --> 00:58:31,991
You can't do this!
742
00:58:32,025 --> 00:58:33,095
Get out of the way!
743
00:58:33,130 --> 00:58:34,234
W-Where did you even come from?
744
00:58:36,858 --> 00:58:37,997
I am sorry. She's...
745
00:58:38,031 --> 00:58:38,894
Is this your child?
746
00:58:39,308 --> 00:58:40,275
Yes.
747
00:58:40,309 --> 00:58:41,621
Well... technically.
748
00:58:41,656 --> 00:58:42,760
She is in the way
of starting our work.
749
00:58:42,795 --> 00:58:43,623
Move her out of the way!
750
00:58:44,244 --> 00:58:45,142
Violet!
751
00:58:45,176 --> 00:58:45,901
Please come back to the house.
752
00:58:45,936 --> 00:58:47,282
It is not safe here.
753
00:58:47,316 --> 00:58:49,042
No, these people are
trying to cut down the forest.
754
00:58:49,077 --> 00:58:50,043
We can't let them!
755
00:58:50,354 --> 00:58:51,217
This is ridiculous!
756
00:58:51,631 --> 00:58:52,632
Move, girl!
757
00:58:52,667 --> 00:58:53,288
I won't!
758
00:58:54,289 --> 00:58:55,739
Lily, Noah!
759
00:58:57,775 --> 00:58:59,018
Now look here, children.
760
00:59:00,709 --> 00:59:01,538
Do you see this man?
761
00:59:02,331 --> 00:59:03,263
This is Mr. Wreckett.
762
00:59:04,610 --> 00:59:05,887
He is an important businessman.
763
00:59:06,957 --> 00:59:08,717
He is purchased this forest
764
00:59:08,752 --> 00:59:09,891
and he is cutting it down.
765
00:59:09,925 --> 00:59:12,134
So we can build lots
of lovely new homes.
766
00:59:14,033 --> 00:59:15,206
Do not you want new families
767
00:59:15,241 --> 00:59:16,829
to be able to come
and live here?
768
00:59:18,278 --> 00:59:20,280
Kids, come on. Let's
go back to the house.
769
00:59:20,315 --> 00:59:22,110
If the forest is private
770
00:59:22,144 --> 00:59:23,249
property, we can't get involved.
771
00:59:23,870 --> 00:59:25,596
No, Uncle Peter,
this is important.
772
00:59:25,631 --> 00:59:27,391
The forest needs
to be protected.
773
00:59:27,425 --> 00:59:29,324
Yeah, it needs to be kept safe.
774
00:59:29,358 --> 00:59:33,328
Please, Dad, do not let
them cut down the trees.
775
00:59:33,880 --> 00:59:35,295
There's nothing your mother
776
00:59:35,330 --> 00:59:37,159
and father can do now, children.
777
00:59:37,194 --> 00:59:39,265
The work is starting right now.
778
00:59:39,299 --> 00:59:40,369
Wait, hold on!
779
00:59:41,267 --> 00:59:43,407
This forest has
been here for years.
780
00:59:43,441 --> 00:59:45,133
Shouldn't there have been...
781
00:59:45,167 --> 00:59:47,169
a notice about a
new development?
782
00:59:47,204 --> 00:59:48,412
We haven't seen anything.
783
00:59:48,446 --> 00:59:51,622
There was a community
consultation weeks ago.
784
00:59:51,657 --> 00:59:53,106
It is not Mr. Wreckett's
fault if you
785
00:59:53,141 --> 00:59:55,108
didn't take any
notice of it at the time.
786
00:59:55,419 --> 00:59:58,008
Besides, it is all
787
00:59:58,042 --> 00:59:59,734
here on the sign.
788
01:00:02,288 --> 01:00:03,738
You should've spoken to the
789
01:00:03,772 --> 01:00:04,946
mayor if you'd had any problems
790
01:00:04,980 --> 01:00:05,912
with the development
being built.
791
01:00:08,915 --> 01:00:11,055
Now, children!
792
01:00:11,090 --> 01:00:13,057
Move out of the way!
793
01:00:13,679 --> 01:00:15,404
Do not talk to them like that.
794
01:00:16,923 --> 01:00:19,305
The kids are clearly
attached to the forest.
795
01:00:19,339 --> 01:00:20,617
There has to be a reason.
796
01:00:20,893 --> 01:00:21,790
Irrelevant!
797
01:00:22,066 --> 01:00:23,274
They'll find something else to
798
01:00:23,309 --> 01:00:24,897
be interested in soon enough.
799
01:00:25,138 --> 01:00:26,105
Do you have children?
800
01:00:27,382 --> 01:00:28,210
I haven't got time to be
801
01:00:28,245 --> 01:00:29,867
bothered with
things like children.
802
01:00:30,109 --> 01:00:31,835
Mm. Thought as much.
803
01:00:31,869 --> 01:00:34,872
Remove them, or
we'll call the authorities.
804
01:00:34,907 --> 01:00:36,978
That is enough, Fernsby.
805
01:00:37,426 --> 01:00:39,739
Clearly, there's
something going on here.
806
01:00:41,361 --> 01:00:45,020
No one can say
Mr. Wreckett isn't a fair man.
807
01:00:46,953 --> 01:00:48,334
If this forest is so important
808
01:00:48,368 --> 01:00:49,680
to you and your family...
809
01:00:51,440 --> 01:00:52,925
I will make you an offer.
810
01:00:53,891 --> 01:00:56,860
I will give you three days
to buy the forest off me.
811
01:00:58,309 --> 01:00:59,690
But you have to pay
812
01:00:59,725 --> 01:01:01,002
me what I paid for it.
813
01:01:01,416 --> 01:01:04,488
Plus 20 percent interest.
814
01:01:04,522 --> 01:01:05,834
For my time and trouble.
815
01:01:05,869 --> 01:01:07,836
I can tell you it wasn't cheap.
816
01:01:10,770 --> 01:01:11,840
However, if you can't
817
01:01:11,875 --> 01:01:13,152
come up with the money
818
01:01:13,186 --> 01:01:14,774
in three days,
819
01:01:15,913 --> 01:01:19,054
I will bulldoze this whole
forest and turn it to dirt.
820
01:01:19,089 --> 01:01:21,263
And so as you children,
do not get in my way again.
821
01:01:21,298 --> 01:01:23,334
I will go to the local
council and I will
822
01:01:23,369 --> 01:01:25,336
see to it that you can
no longer live here.
823
01:01:25,889 --> 01:01:28,029
You will be forced
to move far away...
824
01:01:28,063 --> 01:01:31,101
where you can't spoil my
lovely new development.
825
01:01:31,135 --> 01:01:32,930
No, you can't do that.
826
01:01:34,104 --> 01:01:34,967
Oh, I can.
827
01:01:36,106 --> 01:01:38,004
Anika, there's no way.
828
01:01:38,936 --> 01:01:39,799
Please.
829
01:01:40,075 --> 01:01:41,352
Uncle Peter, Auntie Anika.
830
01:01:41,559 --> 01:01:43,113
I am begging you.
831
01:01:53,468 --> 01:01:55,470
You have a deal, Mr. Wreckett.
832
01:01:55,504 --> 01:01:56,333
Peter...
833
01:01:57,506 --> 01:01:58,507
Great!
834
01:02:01,131 --> 01:02:02,926
You will be hearing from me.
835
01:02:06,377 --> 01:02:08,552
Three days.
836
01:02:11,037 --> 01:02:12,280
What are we gonna do?
837
01:02:17,078 --> 01:02:17,906
Come here.
838
01:02:17,941 --> 01:02:19,977
It is alright. It is okay.
839
01:02:20,012 --> 01:02:21,013
It is okay.
840
01:02:21,358 --> 01:02:22,359
Hmm.
841
01:02:25,051 --> 01:02:27,019
Now take your shoes off, please.
842
01:02:28,814 --> 01:02:32,058
And Noah, Lily, just
get ready for school
843
01:02:32,093 --> 01:02:33,404
We still have to go to school?
844
01:02:33,439 --> 01:02:34,578
Yes.
845
01:02:34,612 --> 01:02:36,235
We are gonna be
late, we still have to go.
846
01:02:37,546 --> 01:02:39,583
And Violet, could
you help Lily, please?
847
01:02:39,617 --> 01:02:40,480
Sure.
848
01:02:41,309 --> 01:02:42,103
Come on, Lily.
849
01:02:42,137 --> 01:02:43,000
Thank you.
850
01:02:48,005 --> 01:02:50,318
I have emailed work,
and I am gonna be late.
851
01:02:50,352 --> 01:02:51,146
Oh.
852
01:02:51,181 --> 01:02:52,009
Should do the same.
853
01:02:54,840 --> 01:02:56,186
How are we gonna come with
854
01:02:56,220 --> 01:02:57,428
that kind of money
in three days?
855
01:02:57,463 --> 01:02:58,326
I do not know.
856
01:02:59,258 --> 01:03:00,086
We could use our savings.
857
01:03:00,397 --> 01:03:02,054
No, it is not enough.
858
01:03:05,540 --> 01:03:08,094
Laura and Ben left
Violet an inheritance.
859
01:03:08,129 --> 01:03:09,199
But that is for her.
860
01:03:09,233 --> 01:03:10,407
We do not wanna touch it.
861
01:03:11,063 --> 01:03:13,237
Plus, it can't be
accessed till she is 18.
862
01:03:13,272 --> 01:03:14,135
Yeah.
863
01:03:14,445 --> 01:03:16,344
Why did we agree to this?
864
01:03:16,378 --> 01:03:18,208
Because of the kids, Anika.
865
01:03:19,416 --> 01:03:21,901
Violet is talking again.
866
01:03:22,591 --> 01:03:24,559
The forest must be
incredibly important if the
867
01:03:24,593 --> 01:03:27,113
idea of losing it help
her find her voice again.
868
01:03:28,218 --> 01:03:31,324
And just seeing Noah
and Lily standing there.
869
01:03:36,398 --> 01:03:38,849
Oh, Mr. Wreckett is a nasty man.
870
01:03:39,505 --> 01:03:40,955
Can't believe he would
871
01:03:40,989 --> 01:03:42,128
threaten us out of our own home.
872
01:03:42,473 --> 01:03:43,336
We can't let him.
873
01:03:44,372 --> 01:03:45,580
We'll think of something.
874
01:03:48,445 --> 01:03:49,308
Mm.
875
01:03:56,694 --> 01:03:59,042
You are talking about
what to do, aren't you?
876
01:03:59,076 --> 01:04:01,492
Yes, darling, but,
we'll figure it out.
877
01:04:02,562 --> 01:04:03,978
We should do fundraiser.
878
01:04:04,702 --> 01:04:06,014
You know what is a fundraiser?
879
01:04:06,049 --> 01:04:07,567
It is like we did
with school last year.
880
01:04:07,602 --> 01:04:08,914
It is raising money for charity.
881
01:04:08,948 --> 01:04:10,605
So that everyone
comes, the whole village.
882
01:04:10,639 --> 01:04:12,400
And there's games
and cakes and stuff.
883
01:04:12,434 --> 01:04:13,435
Noah.
884
01:04:13,470 --> 01:04:15,506
That is a brilliant idea.
885
01:04:17,543 --> 01:04:19,579
Yeah, we could do an auction
886
01:04:19,614 --> 01:04:21,271
with donations
and things like that,
887
01:04:21,305 --> 01:04:24,930
and get work involved
so there's more people.
888
01:04:24,964 --> 01:04:26,690
Lily and I can talk to
our classes about it.
889
01:04:26,724 --> 01:04:28,416
Our friends can
tell their parents.
890
01:04:29,106 --> 01:04:30,211
I can do that!
891
01:04:31,315 --> 01:04:32,351
It is settled then.
892
01:04:32,385 --> 01:04:33,076
We'll get everybody
involved, okay?
893
01:04:33,110 --> 01:04:34,318
The whole community and the...
894
01:04:34,353 --> 01:04:36,493
The forest can become a nature
895
01:04:36,527 --> 01:04:37,563
park owned by the whole town.
896
01:04:37,977 --> 01:04:39,599
You really think we can save it?
897
01:04:39,634 --> 01:04:40,911
We can certainly try.
898
01:04:41,222 --> 01:04:42,050
Right.
899
01:04:42,085 --> 01:04:44,432
Action stations, everyone.
900
01:04:44,466 --> 01:04:47,021
Peter, you speak to
work and see if you can
901
01:04:47,055 --> 01:04:49,540
book the village hall
for two days time.
902
01:04:49,575 --> 01:04:50,576
Okay.
903
01:04:50,610 --> 01:04:52,302
Noah and Lily will go to school
904
01:04:52,336 --> 01:04:53,406
speak to the head teachers,
905
01:04:53,441 --> 01:04:55,201
see if they can
help us and, Violet.
906
01:04:55,236 --> 01:04:58,722
You make posters,
flyers, anything
907
01:04:58,756 --> 01:05:00,448
you can so we can
put it up everywhere.
908
01:05:00,482 --> 01:05:02,381
You can use my color pen.
909
01:05:04,348 --> 01:05:06,212
We are gonna save the forest.
910
01:05:09,112 --> 01:05:10,044
Yeah!
911
01:05:42,007 --> 01:05:43,663
Look, we raised posters!
912
01:05:43,698 --> 01:05:45,286
Woah!
913
01:05:45,320 --> 01:05:47,529
The whole school is getting
ready for the fundraiser.
914
01:05:47,564 --> 01:05:48,565
Good work
915
01:05:48,599 --> 01:05:50,153
Come on, let's get
inside. Come on.
916
01:05:50,670 --> 01:05:53,501
The Save The Forest
Fundraiser will be
917
01:05:53,535 --> 01:05:55,641
taking place in
Humbledown Village Hall.
918
01:05:55,675 --> 01:05:58,264
Tomorrow between
10:00 a.m. and 4:00 p.m.
919
01:05:59,231 --> 01:06:00,784
Right, yeah, put
some more greens
920
01:06:00,818 --> 01:06:01,647
More colors here, guys.
921
01:06:02,648 --> 01:06:03,476
Yeah.
922
01:06:04,167 --> 01:06:05,030
Wow
923
01:06:05,478 --> 01:06:06,307
Nice dots.
924
01:06:07,170 --> 01:06:07,998
Well done, Lily.
925
01:06:08,619 --> 01:06:09,448
Oh.
926
01:06:10,311 --> 01:06:12,761
Wow.
927
01:06:12,796 --> 01:06:14,763
Well done, team!
928
01:06:14,798 --> 01:06:16,144
This looks great.
929
01:06:17,594 --> 01:06:20,597
I know school has given you a
930
01:06:20,631 --> 01:06:22,219
day off to prep
for the fundraiser
931
01:06:22,254 --> 01:06:23,462
but be good for dad, okay?
932
01:06:23,496 --> 01:06:24,325
Please?
933
01:06:24,359 --> 01:06:25,567
We'll be good.
934
01:06:25,602 --> 01:06:27,673
Dad said he'll help us
make cupcakes at launch.
935
01:06:27,707 --> 01:06:28,708
Mm.
936
01:06:28,743 --> 01:06:30,262
We are gonna sell them tomorrow.
937
01:06:30,848 --> 01:06:32,678
That is a great idea.
938
01:06:32,712 --> 01:06:34,266
But make sure you'll
make a lot of them
939
01:06:34,300 --> 01:06:36,820
because there's
gonna be a big crowd.
940
01:06:39,133 --> 01:06:41,204
Who could that be this
hour in the morning?
941
01:06:43,275 --> 01:06:44,103
Oh, hi.
942
01:06:44,414 --> 01:06:45,346
Hi.
943
01:06:45,656 --> 01:06:47,072
Is this the Burton residence?
944
01:06:47,555 --> 01:06:48,521
It is.
945
01:06:48,556 --> 01:06:49,246
Can we help you?
946
01:06:49,488 --> 01:06:50,316
Yes.
947
01:06:50,351 --> 01:06:52,077
My name is Stacy Talbott.
948
01:06:52,111 --> 01:06:53,492
I am from the Evening News.
949
01:06:53,526 --> 01:06:55,149
Oh.
950
01:06:55,183 --> 01:06:57,427
I was hoping to get a
quick interview with you.
951
01:06:57,461 --> 01:07:01,017
To talk about the
fundraiser to save the forest.
952
01:07:01,465 --> 01:07:02,570
Um, yeah, yeah.
953
01:07:07,851 --> 01:07:10,233
Firstly, I am curious.
954
01:07:10,267 --> 01:07:12,683
Why have you decided
to save the forest?
955
01:07:12,718 --> 01:07:14,099
What makes it so important?
956
01:07:15,583 --> 01:07:17,792
Well, I guess you
need to ask Violet.
957
01:07:17,826 --> 01:07:18,793
She started it all.
958
01:07:22,762 --> 01:07:24,247
Violet?
959
01:07:24,281 --> 01:07:25,386
My niece.
960
01:07:25,420 --> 01:07:26,490
Violet?
961
01:07:26,525 --> 01:07:28,078
Violet, would you
come here, please?
962
01:07:28,113 --> 01:07:29,079
Go!
963
01:07:29,114 --> 01:07:30,115
Go
964
01:07:32,496 --> 01:07:33,463
Go.
965
01:07:43,611 --> 01:07:46,372
Violet's mom
is... was my sister.
966
01:07:47,373 --> 01:07:49,444
She and her husband
passed away recently and we
967
01:07:49,479 --> 01:07:52,344
adopted Violet which is
why she is been with us.
968
01:07:53,483 --> 01:07:55,416
Violet's been spending
a lot of time in the forest.
969
01:07:55,450 --> 01:07:56,520
Haven't you, Violet?
970
01:07:58,626 --> 01:08:00,352
It is good to meet you, Violet.
971
01:08:01,146 --> 01:08:02,733
In your own words,
can you tell me
972
01:08:02,768 --> 01:08:05,357
why the forest is
so important to you?
973
01:08:10,776 --> 01:08:11,604
It is okay.
974
01:08:11,639 --> 01:08:12,536
Take your time.
975
01:08:14,193 --> 01:08:14,918
I used to live in the city where
976
01:08:14,952 --> 01:08:16,506
my mum and dad were alive.
977
01:08:16,540 --> 01:08:17,714
So I didn't think
about nature a lot.
978
01:08:17,748 --> 01:08:19,336
But when I got here,
979
01:08:19,371 --> 01:08:22,270
I didn't much have to
do so I started to explore.
980
01:08:22,305 --> 01:08:24,134
The forest is magical.
981
01:08:24,169 --> 01:08:26,240
I have seen amazing
things in there everyday.
982
01:08:27,758 --> 01:08:30,140
This weekend, I spent
the whole weekend in
983
01:08:30,175 --> 01:08:31,866
the forest with my
cousins, Noah and Lily.
984
01:08:32,418 --> 01:08:34,248
That is us.
985
01:08:34,765 --> 01:08:36,422
It needs to be protected.
986
01:08:36,457 --> 01:08:38,459
It is not just a bunch
of trees that then
987
01:08:38,493 --> 01:08:39,667
can be chopped down
and make more buildings.
988
01:08:39,908 --> 01:08:41,151
It is a whole world.
989
01:08:41,186 --> 01:08:41,841
I can't let anything that I love
990
01:08:41,876 --> 01:08:43,222
to be taken away from me.
991
01:08:43,878 --> 01:08:44,706
So, I am fighting for it.
992
01:08:46,398 --> 01:08:47,502
Thank you, Violet.
993
01:08:47,778 --> 01:08:49,849
Truly inspiring words.
994
01:08:53,922 --> 01:08:55,821
The Save The Forest
Fundraiser will be
995
01:08:55,855 --> 01:08:58,962
taking place in
Humbledown Village Hall.
996
01:08:58,996 --> 01:09:01,827
Tomorrow between
10:00 a.m. and 4:00 p.m.
997
01:09:02,655 --> 01:09:03,656
Well done, Violet.
998
01:09:04,450 --> 01:09:05,313
That was amazing.
999
01:09:05,589 --> 01:09:06,556
You were on telly.
1000
01:09:06,590 --> 01:09:07,453
I love it!
1001
01:09:09,973 --> 01:09:11,975
Your mum and dad
would be very proud.
1002
01:09:12,009 --> 01:09:13,735
I know that we are.
1003
01:09:15,703 --> 01:09:19,948
Oh. Oh. - Oh!
1004
01:09:19,983 --> 01:09:20,811
Oh.
1005
01:09:23,814 --> 01:09:25,195
Oh, Noah.
1006
01:09:25,230 --> 01:09:25,851
Ahh
1007
01:09:41,246 --> 01:09:43,420
Ssh-ssh-ssh.
1008
01:09:43,455 --> 01:09:46,423
Welcome everyone, to the
Save Our Forest Fundraiser.
1009
01:09:46,699 --> 01:09:48,460
My name is Mrs. Foster.
1010
01:09:48,494 --> 01:09:50,531
And I am the school head teacher.
1011
01:09:50,565 --> 01:09:52,774
And I have been given
the honour in declaring
1012
01:09:52,809 --> 01:09:55,363
that the fundraiser
is now officially open.
1013
01:09:58,573 --> 01:10:00,713
So, sign up for the raffle.
1014
01:10:00,748 --> 01:10:02,336
Take part in the auction.
1015
01:10:02,370 --> 01:10:04,407
Open your hearts and your
1016
01:10:04,441 --> 01:10:06,236
wallets to this amazing cause.
1017
01:10:06,271 --> 01:10:07,306
Thank you very much!
1018
01:12:15,676 --> 01:12:16,815
Thank you, Sue.
1019
01:12:16,849 --> 01:12:18,713
Violet, this is Mrs. Foster.
1020
01:12:18,920 --> 01:12:20,025
Hello, kids.
1021
01:12:21,544 --> 01:12:22,890
It is a pleasure to
meet you, Violet.
1022
01:12:22,924 --> 01:12:25,133
I am really impressed with
what you have done here.
1023
01:12:25,168 --> 01:12:27,066
You have really brought
the community together.
1024
01:12:27,619 --> 01:12:28,896
Well done!
1025
01:12:28,930 --> 01:12:30,725
And to watch your
interview in telly last night.
1026
01:12:30,760 --> 01:12:31,933
That was really brave.
1027
01:12:32,175 --> 01:12:33,763
I can't wait to see you when
1028
01:12:33,797 --> 01:12:34,902
you decide to
start school with us.
1029
01:12:35,489 --> 01:12:36,869
Your Uncle has explained
everything to me so
1030
01:12:36,904 --> 01:12:38,975
take your time making
that decision, okay?
1031
01:12:39,941 --> 01:12:42,599
And we'll be really excited
for when you join us.
1032
01:12:43,600 --> 01:12:44,429
Oh.
1033
01:12:44,739 --> 01:12:45,947
Someone's waving at me.
1034
01:12:45,982 --> 01:12:46,707
I better go and
see what they want.
1035
01:12:46,741 --> 01:12:47,949
See you later, kids.
1036
01:12:48,605 --> 01:12:49,710
Bye, Mrs. Foster.
1037
01:12:49,744 --> 01:12:50,573
Bye.
1038
01:13:06,865 --> 01:13:08,107
Hi, everyone.
1039
01:13:08,142 --> 01:13:09,695
I am Peter and this is Anika
1040
01:13:09,730 --> 01:13:11,041
and we are the Burtons.
1041
01:13:11,076 --> 01:13:12,871
We are the proud
parents to Noah and
1042
01:13:12,905 --> 01:13:15,425
Lily, and proud aunt
and uncle to Violet.
1043
01:13:15,460 --> 01:13:18,946
It is so wonderful
to see so many of
1044
01:13:18,980 --> 01:13:20,810
you here today to
support the cause.
1045
01:13:20,844 --> 01:13:22,674
And it is even more
amazing that we
1046
01:13:22,708 --> 01:13:25,124
pulled this together
in just.. two days.
1047
01:13:25,159 --> 01:13:26,505
So...
1048
01:13:26,540 --> 01:13:29,577
thank you so, so much for
1049
01:13:29,612 --> 01:13:31,510
getting involved
and for being here.
1050
01:13:31,786 --> 01:13:33,098
Thank you.
1051
01:13:33,132 --> 01:13:35,065
Yeah, and thank
you to this fundraiser
1052
01:13:35,100 --> 01:13:37,723
and some really, really
generous donations.
1053
01:13:37,758 --> 01:13:40,830
It is our absolute
pleasure to announce...
1054
01:13:40,864 --> 01:13:41,831
We've raised enough
to save the forest.
1055
01:13:41,865 --> 01:13:53,532
[cheering and applauding
1056
01:13:54,257 --> 01:13:55,983
This is preposterous!
1057
01:13:56,017 --> 01:13:57,191
What is this?
1058
01:13:57,225 --> 01:13:58,951
Do not you people have jobs?
1059
01:14:01,713 --> 01:14:03,059
Hello, Mr. Wreckett.
1060
01:14:05,544 --> 01:14:06,649
Oh. Sheez.
1061
01:14:07,132 --> 01:14:09,721
Welcome to our fundraiser.
1062
01:14:10,273 --> 01:14:12,137
Everyone, this is
the developer we
1063
01:14:12,171 --> 01:14:13,725
are going to be
buying the forest from.
1064
01:14:13,759 --> 01:14:15,209
You'd be doing no such thing.
1065
01:14:15,865 --> 01:14:18,212
But we raised the full
amount you wanted.
1066
01:14:18,246 --> 01:14:19,696
Oh.
1067
01:14:19,731 --> 01:14:23,666
This fundraiser is being
a waste of your time.
1068
01:14:23,700 --> 01:14:24,943
You are all fools!
1069
01:14:25,253 --> 01:14:27,463
You think I will sell that
land to your community?
1070
01:14:28,222 --> 01:14:29,982
When I build my houses,
1071
01:14:30,017 --> 01:14:32,157
I will make millions mores
1072
01:14:32,191 --> 01:14:33,986
selling them than
with a cupcake.
1073
01:14:35,091 --> 01:14:36,713
We'll never buy houses from you!
1074
01:14:36,748 --> 01:14:37,990
You suck!
1075
01:14:38,888 --> 01:14:39,854
Go away!
1076
01:14:39,889 --> 01:14:41,166
Yeah, go away!
1077
01:14:41,200 --> 01:14:42,788
Take your development
somewhere else.
1078
01:14:42,823 --> 01:14:43,996
We do not want it here.
1079
01:14:44,031 --> 01:14:45,032
Get out of here!
1080
01:14:56,664 --> 01:14:58,977
You can shove it up your bum!
1081
01:14:59,011 --> 01:15:01,531
That is enough!
1082
01:15:01,566 --> 01:15:03,775
None of you know
anything about business.
1083
01:15:03,809 --> 01:15:06,260
Huh! Are you going back
on our deal, Mr. Wreckett?
1084
01:15:08,607 --> 01:15:10,851
Mr. Wreckett hasn't
actually signed any deal.
1085
01:15:11,783 --> 01:15:12,922
There was no written contract.
1086
01:15:13,888 --> 01:15:15,303
So it is not legally binding.
1087
01:15:16,615 --> 01:15:18,272
Mr. Wreckett is under no
1088
01:15:18,306 --> 01:15:21,137
obligation to see
through your deal.
1089
01:15:26,763 --> 01:15:27,764
But that is not fair!
1090
01:15:28,006 --> 01:15:30,111
That is not right!
1091
01:15:48,923 --> 01:15:49,959
Oh!
1092
01:15:49,993 --> 01:15:50,822
Mendez...
1093
01:15:51,719 --> 01:15:52,996
What are you doing here?
1094
01:15:53,031 --> 01:15:56,068
I have come to
support this fundraiser.
1095
01:15:56,103 --> 01:15:57,691
But, sir, you
can't be serious if
1096
01:15:57,725 --> 01:15:59,900
you are supporting
the fundraiser,
1097
01:15:59,934 --> 01:16:01,211
that means that you're...
1098
01:16:01,246 --> 01:16:02,903
Yes, Fernsby.
1099
01:16:02,937 --> 01:16:07,217
In light of the new
evidence reported
1100
01:16:07,252 --> 01:16:08,943
by Violet and the Burton family,
1101
01:16:08,978 --> 01:16:11,981
showcasing how important our
1102
01:16:12,015 --> 01:16:13,223
local forest is to
this community,
1103
01:16:13,258 --> 01:16:16,951
I have decided that the
land is more important
1104
01:16:16,986 --> 01:16:20,955
to this town than any
building development.
1105
01:16:21,991 --> 01:16:23,095
Uh...
1106
01:16:23,130 --> 01:16:24,683
But we had a contract.
1107
01:16:24,718 --> 01:16:27,617
You signed and agreed
to the development plan.
1108
01:16:27,652 --> 01:16:29,170
Hmm.
1109
01:16:29,205 --> 01:16:29,999
This contract?
1110
01:16:30,033 --> 01:16:31,414
Yeah.
1111
01:16:31,448 --> 01:16:36,315
Feel free to consider
the contract terminated.
1112
01:16:48,017 --> 01:16:51,054
You should expect
a cheque within a
1113
01:16:51,089 --> 01:16:52,228
few days for the
amount raised today.
1114
01:16:54,092 --> 01:16:56,819
This isn't the end of this.
1115
01:16:58,786 --> 01:17:01,824
I will get my development
one way or another.
1116
01:17:01,858 --> 01:17:02,721
You need houses.
1117
01:17:04,067 --> 01:17:05,275
I will be back, you will see!
1118
01:17:05,310 --> 01:17:06,829
Aaagh!
1119
01:17:09,003 --> 01:17:09,832
Oh.
1120
01:17:21,775 --> 01:17:23,328
Gaaaah!
1121
01:17:36,099 --> 01:17:36,859
We did it!
1122
01:17:36,893 --> 01:17:38,688
We did it!
1123
01:17:38,723 --> 01:17:40,172
There's not much to say.
1124
01:17:40,207 --> 01:17:40,863
Yeah!
1125
01:17:44,936 --> 01:17:46,316
Violet.
1126
01:17:46,351 --> 01:17:48,698
I have a feeling that
wherever they are,
1127
01:17:49,078 --> 01:17:51,390
your mum and dad
would be watching this.
1128
01:17:51,425 --> 01:17:53,013
I know.
1129
01:17:53,979 --> 01:17:55,981
I think I am ready to
start school on Monday.
1130
01:17:56,016 --> 01:17:58,052
I mean next week.
1131
01:17:58,363 --> 01:18:00,227
I will like to start
with Noah, and Lily.
1132
01:18:00,261 --> 01:18:01,090
If that is okay?
1133
01:18:02,747 --> 01:18:03,782
Of course.
1134
01:18:04,852 --> 01:18:06,060
Yes, we'll speak to Mrs. Foster
1135
01:18:06,095 --> 01:18:07,683
and get everything arranged.
1136
01:18:08,856 --> 01:18:09,512
Come on.
1137
01:18:12,101 --> 01:18:12,998
Oh.
1138
01:18:26,874 --> 01:18:28,842
Thank you, everyone, for
1139
01:18:28,876 --> 01:18:30,947
coming to this momentous day
1140
01:18:30,982 --> 01:18:33,294
when we will be
officially opening
1141
01:18:33,329 --> 01:18:35,849
the new forest nature reserve.
1142
01:18:42,372 --> 01:18:43,822
Violet.
1143
01:18:43,857 --> 01:18:47,239
Can I invite you up to
cut our ceremonial ribbon?
1144
01:18:47,792 --> 01:18:48,447
That is it.
1145
01:18:54,108 --> 01:18:55,558
We now declare...
1146
01:18:55,592 --> 01:18:59,044
The forest nature reserve...
1147
01:18:59,079 --> 01:19:00,080
open.
1148
01:19:06,465 --> 01:19:08,398
Well done, Violet.
1149
01:19:08,433 --> 01:19:10,469
Excellent work.
1150
01:19:10,504 --> 01:19:12,333
Well done.
1151
01:19:42,329 --> 01:19:44,952
Can we go to the forest
again now that it is open?
1152
01:19:46,574 --> 01:19:49,267
This ceremony is boring.
1153
01:19:50,130 --> 01:19:51,303
Can we, Auntie Anika?
1154
01:19:55,514 --> 01:19:56,619
Okay, yes.
1155
01:19:56,653 --> 01:19:57,620
Sure.
1156
01:19:59,449 --> 01:20:00,830
Go have fun.
1157
01:20:00,865 --> 01:20:02,521
Make sure your home
in time for dinner, please.
1158
01:20:02,556 --> 01:20:03,833
We will be.
1159
01:20:09,874 --> 01:20:11,461
You know, I still do not know
what they found in the forest.
1160
01:20:12,669 --> 01:20:14,257
But whatever it is,
it must be special.
1161
01:20:14,292 --> 01:20:16,052
It was worth all this.
75158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.