All language subtitles for Tale.Of.The.Forest.Unicorn.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,784 --> 00:01:02,890 How are you doing back there, Violet? 4 00:01:02,924 --> 00:01:04,409 Are you comfortable? 5 00:01:07,860 --> 00:01:10,173 Is there anything... you 6 00:01:10,208 --> 00:01:11,485 need, when we get back? 7 00:01:11,899 --> 00:01:14,867 I do not know if you're... hungry or anything? 8 00:01:23,807 --> 00:01:27,432 It'll be nice to see Noah and Lily again, will not it? 9 00:01:28,812 --> 00:01:30,159 I mean, they are looking forward 10 00:01:30,193 --> 00:01:32,161 to having you come and live with us. 11 00:01:32,816 --> 00:01:34,370 Lily, especially. 12 00:01:39,858 --> 00:01:41,480 Well, it will not be long now. 13 00:01:41,929 --> 00:01:43,137 Be home soon. 14 00:02:17,896 --> 00:02:18,724 Hi, honey. 15 00:02:18,759 --> 00:02:19,760 Hey. 16 00:02:31,012 --> 00:02:32,186 How's everything? 17 00:02:32,635 --> 00:02:33,808 Yeah. Good. 18 00:02:34,292 --> 00:02:35,638 Not as good as it could 19 00:02:35,672 --> 00:02:37,260 be, given the circumstances. 20 00:02:54,277 --> 00:02:55,830 Kids are inside waiting to say hello. 21 00:02:57,694 --> 00:02:58,592 Do you want to? 22 00:03:08,981 --> 00:03:10,259 Hey, Violet. 23 00:03:10,293 --> 00:03:11,777 How you doing? 24 00:03:12,640 --> 00:03:15,264 I am sorry I couldn't come with Auntie Anika to pick you up. 25 00:03:15,609 --> 00:03:17,300 It would have meant bringing Noah and Lily in the car. 26 00:03:17,852 --> 00:03:19,544 I think that'd be a bit busy, wouldn't it? 27 00:03:19,992 --> 00:03:21,718 Anyway, did you pack all your things? 28 00:03:22,512 --> 00:03:23,513 They are in the back of the car? 29 00:03:26,827 --> 00:03:28,000 What is in this one then? 30 00:03:30,071 --> 00:03:30,900 Okay. 31 00:03:31,487 --> 00:03:32,764 You take that one. 32 00:03:32,798 --> 00:03:34,559 Auntie Anika's going to show you around the house. 33 00:03:35,353 --> 00:03:37,562 I know you haven't been to our house before. 34 00:03:39,011 --> 00:03:40,703 We used to come and visit you in the city, didn't we? 35 00:03:42,774 --> 00:03:43,637 Anyway... 36 00:03:43,844 --> 00:03:44,845 I am glad you are here now. 37 00:03:55,752 --> 00:03:56,926 Hey, look who is here! 38 00:03:58,583 --> 00:04:00,274 Cousin Violet, you are here! 39 00:04:03,484 --> 00:04:04,520 Hello. 40 00:04:06,107 --> 00:04:08,731 I am really sorry what happened 41 00:04:08,765 --> 00:04:09,766 to Auntie Laura and Uncle Ben, 42 00:04:09,801 --> 00:04:10,733 the accident. 43 00:04:11,872 --> 00:04:13,667 Yeah, we are sorry it happened. 44 00:04:13,701 --> 00:04:14,737 We'll miss them. 45 00:04:16,463 --> 00:04:17,912 We most definitely will. 46 00:04:18,982 --> 00:04:21,088 But, we are very happy to have 47 00:04:21,122 --> 00:04:23,297 Violet come and live with us, aren't we? 48 00:04:23,332 --> 00:04:23,953 Yes. 49 00:04:23,987 --> 00:04:25,057 I guess. 50 00:04:28,751 --> 00:04:31,063 And, we are going to make her feel welcome, 51 00:04:31,547 --> 00:04:32,582 aren't we? 52 00:04:32,617 --> 00:04:33,928 Yeah. - She's part of the family. 53 00:04:34,826 --> 00:04:35,792 Yes. 54 00:04:37,380 --> 00:04:40,418 Hey Lily, why do not you show Violet your bedroom? 55 00:04:40,452 --> 00:04:41,626 I hope you do not mind, Violet, but 56 00:04:41,660 --> 00:04:42,937 you are going to be sharing with Lily. 57 00:04:44,076 --> 00:04:45,492 Come on, let's go. 58 00:04:46,355 --> 00:04:47,873 Do you like bunnies? 59 00:04:53,638 --> 00:04:54,915 I missed you, darling. 60 00:04:54,949 --> 00:04:56,088 Mmm. 61 00:04:57,400 --> 00:04:59,368 Come on, let's go find Dad. - Okay. 62 00:04:59,402 --> 00:05:00,610 I think he needs some help. 63 00:05:05,546 --> 00:05:06,720 This is my room. 64 00:05:06,754 --> 00:05:07,997 Well, it was my room. 65 00:05:08,031 --> 00:05:09,378 Now it is our room. 66 00:05:09,412 --> 00:05:11,414 I told Mummy that I wouldn't mind sharing. 67 00:05:13,796 --> 00:05:15,763 I can give you a bunny if you want. 68 00:05:18,387 --> 00:05:19,905 Do you like bunnies? 69 00:05:27,810 --> 00:05:28,673 This is your bed. 70 00:05:33,574 --> 00:05:36,094 Daddy said if you do not have many toys, 71 00:05:37,095 --> 00:05:38,959 we can go to the shop. 72 00:05:38,993 --> 00:05:41,133 Did you bring any teddies to decorate? 73 00:05:43,895 --> 00:05:45,448 Why aren't you speaking? 74 00:05:46,760 --> 00:05:47,899 It is okay. 75 00:05:47,933 --> 00:05:50,419 If you do not speak, we can play a game. 76 00:05:51,558 --> 00:05:53,560 I will go get some colouring pens. 77 00:06:04,122 --> 00:06:05,468 How was the drive? 78 00:06:05,503 --> 00:06:08,160 Yeah. Well, it was long, but yeah, okay. 79 00:06:18,723 --> 00:06:19,551 Hey. 80 00:06:21,864 --> 00:06:22,968 How are you holding up? 81 00:06:24,763 --> 00:06:25,661 I am okay. 82 00:06:26,938 --> 00:06:28,111 It is just hard, you know... 83 00:06:28,802 --> 00:06:29,941 seeing Violet this way. 84 00:06:33,220 --> 00:06:34,911 Yeah, Violet isn't talking. 85 00:06:35,843 --> 00:06:39,675 Like, she didn't say anything on the journey here. 86 00:06:39,709 --> 00:06:42,022 Not when we were parking 87 00:06:42,056 --> 00:06:43,195 the car or driving over here, 88 00:06:43,230 --> 00:06:44,714 and she didn't say anything to 89 00:06:44,749 --> 00:06:46,647 Noah and Lily just now either. 90 00:06:47,234 --> 00:06:48,615 I do not think she said anything 91 00:06:48,649 --> 00:06:49,581 since the accident happened. 92 00:06:50,513 --> 00:06:51,514 It was the same at the funeral. 93 00:06:51,549 --> 00:06:52,515 She didn't say a word. 94 00:06:55,000 --> 00:06:57,486 Could be and the shock... 95 00:06:59,039 --> 00:07:01,213 Sadness... 96 00:07:05,045 --> 00:07:07,599 But either way, we'll... 97 00:07:07,634 --> 00:07:08,945 we'll do what we can for her, and hopefully 98 00:07:08,980 --> 00:07:11,810 in time, she'll come out of her shell 99 00:07:11,845 --> 00:07:13,985 and she'll start talking again. 100 00:07:14,951 --> 00:07:16,953 This all feels like a dream. 101 00:07:19,508 --> 00:07:21,026 Do you remember last Christmas, 102 00:07:21,061 --> 00:07:22,752 when we went to see them in the city? 103 00:07:22,787 --> 00:07:23,546 Mm. 104 00:07:23,857 --> 00:07:24,685 Yeah. 105 00:07:24,892 --> 00:07:25,755 That was a great trip. 106 00:07:31,071 --> 00:07:32,037 And now it's... 107 00:07:34,177 --> 00:07:35,006 Look, it's... 108 00:07:35,040 --> 00:07:37,491 It is going to take time... 109 00:07:37,526 --> 00:07:39,838 for everyone to heal, okay, including you. 110 00:07:41,668 --> 00:07:42,807 Good days and bad days. 111 00:07:43,221 --> 00:07:44,049 Yeah. 112 00:07:46,638 --> 00:07:47,777 Thank you, by the way. 113 00:07:49,296 --> 00:07:50,228 For what? 114 00:07:51,229 --> 00:07:52,713 For going to pick up Violet. 115 00:07:53,196 --> 00:07:55,129 For moving the rest of the stuff out of the house. 116 00:07:55,820 --> 00:07:56,855 I really couldn't face it. 117 00:07:57,580 --> 00:07:59,168 Not without Laura and Ben there. 118 00:07:59,202 --> 00:07:59,962 No, it is okay. 119 00:08:01,584 --> 00:08:05,623 I understand, and you do not need to thank me. 120 00:08:05,830 --> 00:08:10,179 Besides, someone had to look after those two rascals. 121 00:08:11,145 --> 00:08:12,526 True. 122 00:08:13,251 --> 00:08:15,287 Speaking of rascals, where is Lily gone to? 123 00:08:16,219 --> 00:08:19,015 Oh, I told her to show Violet the bedroom. 124 00:08:19,050 --> 00:08:20,879 I thought we should just leave them to it, you 125 00:08:20,914 --> 00:08:23,054 know, so they can get to know each other, and... 126 00:08:23,882 --> 00:08:24,883 Oh, nice. 127 00:08:26,333 --> 00:08:27,230 Do you want a tea? 128 00:08:27,265 --> 00:08:30,199 Oh, absolutely. I am parched. 129 00:08:54,188 --> 00:08:55,776 Hi, Violet. 130 00:08:58,227 --> 00:08:59,262 Wow. 131 00:08:59,815 --> 00:09:01,299 Love what you've done to the place. 132 00:09:05,337 --> 00:09:08,617 If Lily's things start to creep onto 133 00:09:08,651 --> 00:09:10,964 your side, you just tell her, okay? 134 00:09:10,998 --> 00:09:12,862 Because she is not used to sharing. 135 00:09:16,763 --> 00:09:18,212 Or, you know, you could... 136 00:09:18,247 --> 00:09:21,630 you know, move them yourself as well, of course. 137 00:09:21,664 --> 00:09:22,631 That's... 138 00:09:22,665 --> 00:09:23,355 That is fine. 139 00:09:24,978 --> 00:09:26,669 If you are not talking. 140 00:09:31,881 --> 00:09:34,090 We are going to have dinner... 141 00:09:34,401 --> 00:09:35,920 in about half an hour. 142 00:09:36,817 --> 00:09:38,888 If there's anything you'd like to eat? 143 00:09:41,339 --> 00:09:45,170 We usually have dinner downstairs together at the table. 144 00:09:45,930 --> 00:09:48,691 If you'd like to join us. 145 00:09:54,110 --> 00:09:55,077 Okay. 146 00:09:55,111 --> 00:09:56,285 Well, have a think. 147 00:09:56,319 --> 00:09:57,873 It is up to you. 148 00:09:57,907 --> 00:10:02,291 I will just set you a place at the table in case, okay? 149 00:10:36,912 --> 00:10:39,052 Anika, dinner's ready. 150 00:10:39,086 --> 00:10:39,811 Coming! 151 00:10:44,333 --> 00:10:45,714 Oh wow! 152 00:10:45,748 --> 00:10:47,232 this looks lovely, Peter. 153 00:10:47,267 --> 00:10:48,061 Only the best for my best. 154 00:10:49,338 --> 00:10:51,133 Eww, stop being gross. 155 00:10:51,512 --> 00:10:52,306 What? 156 00:10:52,341 --> 00:10:53,480 You mean like this? 157 00:10:57,380 --> 00:10:58,450 Shush, you. 158 00:11:01,315 --> 00:11:02,731 There you are. 159 00:11:07,011 --> 00:11:07,839 Oh. 160 00:11:09,876 --> 00:11:10,842 No, Violet then? 161 00:11:12,361 --> 00:11:13,742 No. 162 00:11:13,776 --> 00:11:15,813 I told her she could come and 163 00:11:15,847 --> 00:11:17,366 join us if she wanted to, but... 164 00:11:17,400 --> 00:11:19,092 her decision. 165 00:11:19,126 --> 00:11:21,266 How come Violet doesn't have to eat at the table? 166 00:11:21,301 --> 00:11:23,441 Yeah, why do we and she doesn't? 167 00:11:24,891 --> 00:11:28,757 Well, it is Violet's first night with us and, 168 00:11:29,481 --> 00:11:31,138 she is in a new house, 169 00:11:31,518 --> 00:11:33,037 in a new room. 170 00:11:33,071 --> 00:11:35,073 Must be quite scary; do not you think? 171 00:11:35,315 --> 00:11:37,766 I would be scared without my bunnies! 172 00:11:38,214 --> 00:11:39,388 Exactly! 173 00:11:39,422 --> 00:11:41,286 That is how Violet feels right now. 174 00:11:41,321 --> 00:11:43,323 So if she wants to stay somewhere safe, 175 00:11:43,357 --> 00:11:45,359 like her new room, then we respect that. 176 00:11:45,912 --> 00:11:47,154 I guess... 177 00:11:48,017 --> 00:11:50,986 Will Violet come to dinner with 178 00:11:51,020 --> 00:11:52,850 us tomorrow, or the next day? 179 00:11:53,471 --> 00:11:56,405 I think she'll have dinner with us eventually. 180 00:11:56,439 --> 00:11:58,338 We are not going to force her, are we? 181 00:11:58,372 --> 00:11:59,201 No 182 00:11:59,235 --> 00:12:00,064 No 183 00:12:00,512 --> 00:12:01,513 Good. 184 00:12:01,962 --> 00:12:02,929 Right! 185 00:12:02,963 --> 00:12:04,275 Bon appetit, everyone! 186 00:12:05,000 --> 00:12:05,828 Here we are! 187 00:12:08,348 --> 00:12:09,211 Here you are! 188 00:12:11,489 --> 00:12:12,317 Thank you. 189 00:12:14,009 --> 00:12:14,837 Thank you. 190 00:12:15,355 --> 00:12:16,218 This is yummy, Daddy. 191 00:12:16,943 --> 00:12:17,875 Yeah. 192 00:12:17,909 --> 00:12:18,772 Glad you like it. 193 00:13:17,520 --> 00:13:18,452 We are going to be late. 194 00:13:18,487 --> 00:13:19,419 We are going to be late! 195 00:13:19,453 --> 00:13:20,282 We are going to be late! 196 00:13:20,661 --> 00:13:21,939 Not again! 197 00:13:21,973 --> 00:13:22,836 I know, we forgot to put the alarm. 198 00:13:22,871 --> 00:13:23,561 Come on! 199 00:13:24,113 --> 00:13:25,287 Noah, are you dressed yet? 200 00:13:25,666 --> 00:13:28,428 I can't live with these conditions. 201 00:13:35,538 --> 00:13:37,368 Oh Lily, you can't wear that. 202 00:13:38,231 --> 00:13:39,542 But it is my fashion! 203 00:13:39,577 --> 00:13:41,613 You have to wear your school unform to school. 204 00:13:41,648 --> 00:13:42,442 Ugh! 205 00:13:43,546 --> 00:13:45,445 That is so boring. 206 00:13:45,479 --> 00:13:47,033 My teacher will love it more! 207 00:13:47,067 --> 00:13:48,206 School uniform only to school. 208 00:13:48,241 --> 00:13:49,380 Come on! Let's get you dressed properly. 209 00:13:49,414 --> 00:13:50,243 Come on! 210 00:14:03,325 --> 00:14:04,671 Oh, good! 211 00:14:04,705 --> 00:14:05,672 You are both ready! 212 00:14:05,706 --> 00:14:08,917 Okay, Lily, Noah... 213 00:14:09,434 --> 00:14:10,504 Come on, come on, come on. 214 00:14:10,539 --> 00:14:11,333 Wait, wait, wait. 215 00:14:11,367 --> 00:14:12,506 Noah's got PE today. 216 00:14:12,541 --> 00:14:13,300 Here, Noah, turn around. 217 00:14:15,337 --> 00:14:16,165 Look at the shoe. 218 00:14:16,372 --> 00:14:17,201 Noah... 219 00:14:17,235 --> 00:14:18,064 Noah's shoes... 220 00:14:18,719 --> 00:14:19,582 Okay. 221 00:14:20,652 --> 00:14:21,619 Any sign of Violet? 222 00:14:21,653 --> 00:14:22,654 She is still in bed. 223 00:14:22,689 --> 00:14:23,621 Okay! Jackets on. 224 00:14:23,655 --> 00:14:24,415 Outside. 225 00:14:24,449 --> 00:14:25,312 Do not want to be late! 226 00:14:27,970 --> 00:14:28,902 Bye, darling. 227 00:14:28,937 --> 00:14:29,592 Bye. 228 00:14:33,458 --> 00:14:34,597 Oh, boy! 229 00:14:43,744 --> 00:14:44,676 Okay. 230 00:14:50,475 --> 00:14:51,545 Morning! 231 00:14:51,580 --> 00:14:52,339 How's everyone? 232 00:15:30,205 --> 00:15:32,103 Great. So if you have any 233 00:15:32,138 --> 00:15:33,311 questions, just drop me a message. 234 00:15:33,760 --> 00:15:34,657 Thanks for today. 235 00:15:36,142 --> 00:15:38,351 All right, see you later on. 236 00:15:39,593 --> 00:15:40,422 Thanks, Claire! 237 00:15:41,319 --> 00:15:42,148 Good to meet you. 238 00:15:42,769 --> 00:15:43,597 Bye. 239 00:16:08,415 --> 00:16:09,278 Violet. 240 00:16:10,072 --> 00:16:11,073 I was just, uh... 241 00:16:11,763 --> 00:16:12,695 Nevermind. 242 00:16:14,766 --> 00:16:16,320 Would you like some breakfast? 243 00:16:21,635 --> 00:16:23,499 Is there anything else I can get you, Violet? 244 00:16:24,638 --> 00:16:25,812 Would you like anything else to eat? 245 00:16:27,400 --> 00:16:28,297 Good. 246 00:16:28,332 --> 00:16:29,160 Well, uh... 247 00:16:30,575 --> 00:16:31,818 I better get back to work. 248 00:16:31,852 --> 00:16:34,441 If you need me, just come to the office. Okay? 249 00:16:36,857 --> 00:16:38,204 Feel free to watch the telly... 250 00:16:38,238 --> 00:16:39,584 play games in your room or... 251 00:16:39,619 --> 00:16:41,138 Oh, we've got a big garden, so if 252 00:16:41,172 --> 00:16:43,692 you want to go outside and explore... 253 00:16:43,726 --> 00:16:44,555 go for it. 254 00:16:45,694 --> 00:16:47,213 Okay. Mm... 255 00:16:47,247 --> 00:16:48,041 What else? 256 00:16:48,317 --> 00:16:49,387 Oh, snacks! 257 00:16:49,422 --> 00:16:50,181 If you get hungry, there's 258 00:16:50,216 --> 00:16:51,217 some, uh, snacks in the drawer. 259 00:16:51,734 --> 00:16:52,563 Okay? 260 00:16:53,495 --> 00:16:54,634 Good. 261 00:16:54,668 --> 00:16:56,705 Well, I have got a meeting about to start so, 262 00:16:56,739 --> 00:16:57,809 I will see you later. 263 00:20:50,904 --> 00:20:52,665 Slow down, you two. 264 00:20:52,699 --> 00:20:53,355 Slow down. 265 00:20:55,530 --> 00:20:57,048 Oh! Hi, Violet! 266 00:20:57,083 --> 00:20:58,429 You have been for a walk? 267 00:20:58,464 --> 00:20:59,741 I know you just back but have you seen... 268 00:21:00,604 --> 00:21:01,570 Violet? 269 00:21:03,089 --> 00:21:05,056 Where'd you get to, I have been looking everywhere for you? 270 00:21:05,091 --> 00:21:06,748 Oh, I think she went for a walk. 271 00:21:06,782 --> 00:21:07,611 A walk? 272 00:21:08,370 --> 00:21:09,026 I guess I did say. 273 00:21:10,372 --> 00:21:12,029 All right, good. Okay. 274 00:21:12,063 --> 00:21:12,857 Who is hungry? 275 00:21:12,892 --> 00:21:13,996 Me. - Me. 276 00:21:14,031 --> 00:21:15,308 Okay. I will make us a snack, shall I? 277 00:21:15,343 --> 00:21:16,827 No, Peter not before dinner. 278 00:21:16,861 --> 00:21:17,828 Ah, come on! 279 00:21:17,862 --> 00:21:19,726 I want to change jeans. 280 00:22:03,770 --> 00:22:05,427 Oh. Hello, Violet. 281 00:22:05,841 --> 00:22:06,980 Did you sleep well? 282 00:22:13,504 --> 00:22:15,437 Is it time to go, Mommy? 283 00:22:15,472 --> 00:22:16,852 Yes, darling. 284 00:22:16,887 --> 00:22:19,476 Shall we go down and get some breakfast? 285 00:22:19,821 --> 00:22:21,926 Give Violet some privacy, hey? 286 00:22:22,824 --> 00:22:23,652 Come. 287 00:22:28,139 --> 00:22:29,451 Okay. Bye, darling... 288 00:22:29,486 --> 00:22:30,141 Bye. Have a good day. 289 00:22:30,176 --> 00:22:31,522 Mm. 290 00:22:31,557 --> 00:22:33,041 Oh, um, Violet hasn't eaten yet. 291 00:22:33,628 --> 00:22:34,767 She is in her room. - Alright. 292 00:22:34,801 --> 00:22:35,768 So... 293 00:22:35,802 --> 00:22:36,803 Bye, love you. 294 00:22:36,838 --> 00:22:37,701 Love you too. 295 00:22:53,820 --> 00:22:55,546 I know you're having a lazy morning, but I 296 00:22:55,581 --> 00:22:57,376 thought you might want something to eat. 297 00:22:58,791 --> 00:23:00,068 Do not tell the others though. 298 00:23:00,448 --> 00:23:01,828 They are not usually allowed breakfast in bed. 299 00:23:02,450 --> 00:23:04,659 I think we can make an exception this time, can't we? 300 00:23:10,906 --> 00:23:12,908 I know these first few days are going to be hard for you... 301 00:23:14,945 --> 00:23:18,224 But I want you to know you can talk to us about anything. 302 00:23:18,258 --> 00:23:19,674 You are safe here. 303 00:23:24,126 --> 00:23:25,196 It is hard, isn't it? 304 00:23:25,645 --> 00:23:27,233 When you lose people that you love. 305 00:23:29,200 --> 00:23:31,927 Your mum and dad were very special. 306 00:23:32,928 --> 00:23:34,585 I miss them a lot. 307 00:23:36,138 --> 00:23:37,450 Especially your mum. 308 00:23:38,244 --> 00:23:39,832 She was my favorite sister. 309 00:23:40,695 --> 00:23:42,006 Fine. 310 00:23:42,041 --> 00:23:44,906 She was my only sister, but it still counts, right? 311 00:23:48,703 --> 00:23:51,637 I know there's a lot you are going to be missing at the moment. 312 00:23:51,671 --> 00:23:54,571 Not just them, but your old house, 313 00:23:54,881 --> 00:23:55,848 your old school... 314 00:23:58,678 --> 00:24:00,439 So we just take each day as it comes. 315 00:24:01,129 --> 00:24:02,061 Do not we? 316 00:24:04,995 --> 00:24:06,721 If there's anything that you need, 317 00:24:07,031 --> 00:24:08,757 you just let me or Anika know. 318 00:24:14,314 --> 00:24:15,695 Good. 319 00:24:15,730 --> 00:24:17,525 Well, I have got to get back to work 320 00:24:17,559 --> 00:24:18,664 now so, uh, the house is yours again. 321 00:24:19,872 --> 00:24:21,149 Though, I was very worried yesterday 322 00:24:21,183 --> 00:24:22,668 when I couldn't find you, okay? 323 00:24:22,702 --> 00:24:24,704 So there's a big white board beside the fridge today. 324 00:24:24,739 --> 00:24:25,602 If you go outside, can 325 00:24:25,636 --> 00:24:26,568 you write on it, please? 326 00:24:26,603 --> 00:24:27,293 Yeah? 327 00:24:27,327 --> 00:24:28,225 Just so I know you have gone. 328 00:24:28,950 --> 00:24:29,778 Thank you. 329 00:24:30,192 --> 00:24:31,090 Right. 330 00:24:31,124 --> 00:24:32,609 Got to run, got a meeting so, 331 00:24:32,643 --> 00:24:33,472 I will see you a bit later, yeah? 332 00:24:34,714 --> 00:24:35,646 Okay. 333 00:28:43,066 --> 00:28:46,069 I hope you are very hungry today. 334 00:28:46,103 --> 00:28:47,070 Mmm. 335 00:28:48,312 --> 00:28:50,073 It is your favorite, isn't it done well? 336 00:28:50,107 --> 00:28:50,936 This will be... 337 00:28:52,385 --> 00:28:53,214 Oh. 338 00:28:53,248 --> 00:28:54,767 Hey, Violet. 339 00:28:55,009 --> 00:28:56,804 Are you joining us? 340 00:28:57,874 --> 00:28:58,840 Okay, yeah. 341 00:28:58,875 --> 00:29:00,083 Do you wanna sit there? 342 00:29:01,843 --> 00:29:03,327 So, how's everybody's day today? 343 00:29:03,362 --> 00:29:04,743 Good. - Good? 344 00:29:05,053 --> 00:29:06,020 What did we do in school? 345 00:29:06,054 --> 00:29:06,952 Is there anything? 346 00:29:06,986 --> 00:29:09,126 Um... We got some new fish. 347 00:29:09,161 --> 00:29:10,127 New fish? 348 00:29:10,162 --> 00:29:11,335 Yeah, for the class. 349 00:29:11,370 --> 00:29:12,923 We have to look after them. 350 00:29:12,958 --> 00:29:15,926 Today, I did some drawing and painting all day long. 351 00:29:15,961 --> 00:29:17,376 It was the best day ever! 352 00:29:18,135 --> 00:29:18,929 Double art! 353 00:29:18,964 --> 00:29:19,585 What a great day! 354 00:29:20,966 --> 00:29:21,967 What about you, Violet? 355 00:29:22,001 --> 00:29:23,244 I saw you left a note in the board. 356 00:29:23,278 --> 00:29:24,935 Where did you explore today? 357 00:29:27,248 --> 00:29:29,043 Oh, you went outside again. 358 00:29:29,250 --> 00:29:30,389 Make sure you wear your coat 359 00:29:30,423 --> 00:29:31,597 if you are playing in the garden 360 00:29:31,631 --> 00:29:33,495 because it is getting a bit chilly. 361 00:29:33,530 --> 00:29:35,221 You know, tonight I was thinking 362 00:29:35,256 --> 00:29:36,464 we could do a big fire.. - Yeah! 363 00:29:36,498 --> 00:29:37,396 Yeah? 364 00:29:37,430 --> 00:29:38,500 Oh, can I help with the fire? 365 00:29:39,467 --> 00:29:40,951 How do you feel if we do it? 366 00:29:40,986 --> 00:29:41,503 Mm. 367 00:29:42,228 --> 00:29:42,988 Hmm-mm. 368 00:29:43,022 --> 00:29:43,816 Right again. 369 00:29:45,576 --> 00:29:46,612 Mm. 370 00:29:46,646 --> 00:29:47,613 More than Mommy. 371 00:29:47,647 --> 00:29:48,925 Mm. 372 00:29:52,169 --> 00:29:54,171 Good. Now, watch out. 373 00:30:00,384 --> 00:30:01,523 Woah! 374 00:30:02,628 --> 00:30:03,594 Cool, isn't it? 375 00:30:07,012 --> 00:30:08,323 Heh. 376 00:30:08,358 --> 00:30:10,843 Wish I have hot chocolates. 377 00:30:10,878 --> 00:30:11,568 Hot chocolate? 378 00:30:11,602 --> 00:30:12,880 What made you think of that? 379 00:30:12,914 --> 00:30:13,984 The fire. 380 00:30:14,019 --> 00:30:15,917 Let's use for the students quote... 381 00:30:15,952 --> 00:30:17,298 Light a fire, and you drink your 382 00:30:17,332 --> 00:30:18,851 chocolate with marsh mellows in. 383 00:30:18,886 --> 00:30:20,094 Oh, a hot chocolate's got marsh mellow. 384 00:30:20,128 --> 00:30:21,060 Isn't now, is it? 385 00:30:21,095 --> 00:30:22,234 Duh! 386 00:30:22,268 --> 00:30:23,442 You can't have it without marsh mellows. 387 00:30:23,476 --> 00:30:25,409 That would just be weird, right, Violet? 388 00:30:30,518 --> 00:30:32,209 Well, I can't argue with that. 389 00:30:34,522 --> 00:30:36,489 Better make one for your mom and sister too. 390 00:30:36,524 --> 00:30:38,008 Bath time's finishing soon. 391 00:30:57,994 --> 00:30:59,581 What are you drawing? 392 00:31:02,930 --> 00:31:04,034 Did you hear me? 393 00:31:04,069 --> 00:31:06,416 I said what are you drawing? 394 00:31:11,973 --> 00:31:14,182 You do not know or you do not wanna tell me? 395 00:31:16,219 --> 00:31:18,083 Fine, whatever. 396 00:31:21,500 --> 00:31:23,951 Dad, can I help with the marsh mellows in? 397 00:31:36,515 --> 00:31:37,999 Weee... 398 00:31:39,207 --> 00:31:40,381 You found my color pens, 399 00:31:40,415 --> 00:31:42,107 what are you drawing? 400 00:31:42,624 --> 00:31:45,041 I... think it is a horse... 401 00:31:45,765 --> 00:31:48,320 That is a unicorn! 402 00:31:48,354 --> 00:31:49,183 Oh, yeah. 403 00:31:49,217 --> 00:31:50,046 I think your right, Lily. 404 00:31:50,080 --> 00:31:51,910 It is a unicorn. 405 00:31:52,117 --> 00:31:53,428 It is very good, Violet. 406 00:31:53,463 --> 00:31:55,948 I want to draw a unicorn! 407 00:31:57,363 --> 00:32:00,642 Well, I am sure Violet wouldn't mind if you joined her. 408 00:32:04,681 --> 00:32:05,406 Say, "Thank you." 409 00:32:05,440 --> 00:32:07,028 Thank you. - Good. 410 00:32:09,651 --> 00:32:12,344 What have you got there? 411 00:32:13,483 --> 00:32:14,760 Hot chocolate. 412 00:32:14,794 --> 00:32:16,969 I did the marshmellows myself. 413 00:32:17,521 --> 00:32:18,350 He certainly did. 414 00:32:19,351 --> 00:32:20,283 All seven of them. 415 00:32:20,628 --> 00:32:22,043 I told you I'd eat them all. 416 00:32:22,285 --> 00:32:23,562 Here you go, girls. 417 00:32:23,596 --> 00:32:25,322 And spoons to scoop. 418 00:32:25,357 --> 00:32:26,185 Uh... 419 00:32:26,392 --> 00:32:27,255 Where is mine? 420 00:32:27,566 --> 00:32:28,463 They are in the kitchen. 421 00:32:28,739 --> 00:32:30,327 Special adult hot chocolate with 422 00:32:30,362 --> 00:32:32,122 the extra ingredient we both like. 423 00:32:32,157 --> 00:32:33,192 Mm. 424 00:32:33,227 --> 00:32:34,642 I want extra ingredients. 425 00:32:34,676 --> 00:32:35,505 Not until your older. 426 00:32:36,540 --> 00:32:38,266 Is it orange juice? 427 00:32:41,373 --> 00:32:42,167 Yeah! - Yeah! 428 00:32:46,792 --> 00:32:48,449 I will come with you. 429 00:33:06,398 --> 00:33:07,571 Morning, you two! 430 00:33:11,403 --> 00:33:13,784 Is it time to get up now? 431 00:33:14,130 --> 00:33:15,407 Yes, love. 432 00:33:15,441 --> 00:33:16,753 Time to get you ready for another day of school. 433 00:33:16,787 --> 00:33:18,824 I want Violet to help me get ready. 434 00:33:19,790 --> 00:33:20,826 You want Violet to help you? 435 00:33:20,860 --> 00:33:23,449 Yes! Go make us breakfast. 436 00:33:23,484 --> 00:33:24,278 Oh. 437 00:33:24,312 --> 00:33:25,348 Yes, your majesty. 438 00:33:25,382 --> 00:33:26,625 I will prepare the royal feast. 439 00:33:29,179 --> 00:33:30,249 Is that okay with you, Violet? 440 00:33:31,354 --> 00:33:34,840 Yay! Violet, I wanted to wear this! 441 00:33:39,120 --> 00:33:41,088 School uniform only, Lily! 442 00:33:41,122 --> 00:33:42,537 I am not doing this every morning. 443 00:33:42,572 --> 00:33:43,504 Come on. 444 00:33:43,538 --> 00:33:45,264 Oh. Fine... 445 00:33:52,409 --> 00:33:53,755 Here you are. 446 00:33:55,412 --> 00:33:56,551 Oh, you made it. Great. 447 00:33:57,414 --> 00:33:58,657 Let's get you up. 448 00:33:58,691 --> 00:34:00,072 Okay. 449 00:34:01,487 --> 00:34:03,455 Are you coming to school today, Violet? 450 00:34:04,525 --> 00:34:06,699 I think it is a bit soon for that. 451 00:34:06,734 --> 00:34:07,735 But it is nice to see Violet for 452 00:34:07,769 --> 00:34:09,116 breakfast this morning, isn't? 453 00:34:10,738 --> 00:34:11,532 Right! 454 00:34:11,566 --> 00:34:13,154 Hurry up, you two! 455 00:34:13,189 --> 00:34:14,259 You need to leave soon. 456 00:34:15,191 --> 00:34:15,846 Hi, Violet! 457 00:34:16,468 --> 00:34:17,296 Coffee? 458 00:34:17,572 --> 00:34:18,642 No, thank you. 459 00:34:18,677 --> 00:34:20,299 We better need to leave soon. 460 00:34:20,610 --> 00:34:21,576 Come on. Hey! 461 00:34:21,611 --> 00:34:23,475 Come on. Eat up, eat up. 462 00:34:30,206 --> 00:34:32,656 I wasn't expecting to see Violet up for breakfast. 463 00:34:32,691 --> 00:34:33,347 Neither was I. 464 00:34:34,486 --> 00:34:36,177 Still it is progress, isn't it? 465 00:34:36,419 --> 00:34:37,592 Yeah. 466 00:34:37,627 --> 00:34:38,559 I hope it lasts. 467 00:34:38,593 --> 00:34:39,663 She did much better today. 468 00:34:39,698 --> 00:34:40,630 Mm. 469 00:34:41,493 --> 00:34:42,321 Oh, it is time. 470 00:34:42,666 --> 00:34:44,185 Oh, kids! 471 00:34:44,220 --> 00:34:45,807 Come on, come on, come on. 472 00:42:23,161 --> 00:42:25,612 Is it time to get up yet? 473 00:42:33,758 --> 00:42:35,345 It is Saturday, silly. 474 00:42:35,380 --> 00:42:37,727 There's no school on Saturday. 475 00:42:37,762 --> 00:42:40,592 That means I will be able to play with you all day. 476 00:42:44,665 --> 00:42:47,116 Let's go wake Mommy and Daddy up. 477 00:42:47,150 --> 00:42:49,118 Daddy usually snores... 478 00:42:57,022 --> 00:42:57,989 Mm. - Oh. 479 00:42:58,023 --> 00:42:59,300 I could take them this afternoon maybe. 480 00:42:59,335 --> 00:43:00,301 What do you think? 481 00:43:00,336 --> 00:43:01,302 Mm, coming now. 482 00:43:01,337 --> 00:43:02,683 Morning, girls. 483 00:43:02,718 --> 00:43:04,167 We weren't expecting you to be up so early. 484 00:43:04,202 --> 00:43:04,996 Oh. 485 00:43:05,030 --> 00:43:05,824 Ah. 486 00:43:07,412 --> 00:43:09,310 We tried to wake you up. 487 00:43:10,898 --> 00:43:13,798 Violet forgot we didn't forgot have school on Saturday. 488 00:43:15,282 --> 00:43:16,939 It is easy to loose track of the days when you are home. 489 00:43:16,973 --> 00:43:18,181 I do it too sometimes. 490 00:43:19,735 --> 00:43:22,738 So does anyone want some breakfast? 491 00:43:23,255 --> 00:43:25,016 Mmm. 492 00:43:25,050 --> 00:43:26,224 Yes. - Mm. 493 00:43:28,088 --> 00:43:29,020 Morning. 494 00:43:29,261 --> 00:43:31,436 I had funny dreams last night. 495 00:43:31,470 --> 00:43:32,299 Bad ones? 496 00:43:32,748 --> 00:43:33,645 No, just weird. 497 00:43:33,680 --> 00:43:34,335 What about? 498 00:43:36,821 --> 00:43:37,649 What is for breakfast? 499 00:43:38,167 --> 00:43:39,202 Cereal. 500 00:43:39,237 --> 00:43:41,066 Can we have pancakes instead? 501 00:43:41,101 --> 00:43:42,343 Yeah, pancakes. 502 00:43:42,378 --> 00:43:43,275 Uh... 503 00:43:43,310 --> 00:43:44,276 Let's do pancakes tomorrow. 504 00:43:45,277 --> 00:43:46,244 Fine. 505 00:43:47,210 --> 00:43:48,418 Can I have some toast then? 506 00:44:02,467 --> 00:44:03,986 What are you staring at? 507 00:44:04,020 --> 00:44:06,126 Do you wanna go and play in Wendy house? 508 00:44:06,160 --> 00:44:07,230 I will come with you. 509 00:44:08,749 --> 00:44:10,199 Do you wanna watch anything? 510 00:44:11,200 --> 00:44:12,684 We'll show you a show. 511 00:44:13,340 --> 00:44:14,168 Movie? 512 00:44:14,893 --> 00:44:15,963 What music do you like? 513 00:44:16,757 --> 00:44:18,034 Stop it, Noah! 514 00:44:18,448 --> 00:44:20,727 What? I am just interested. 515 00:44:20,761 --> 00:44:23,730 She is not gonna tell you so stop it. 516 00:44:23,764 --> 00:44:25,421 Why not? It is not a big deal. 517 00:44:25,455 --> 00:44:27,147 She should be able to tell us. 518 00:44:33,981 --> 00:44:34,775 Hey! 519 00:44:34,810 --> 00:44:35,465 Hello, you two! 520 00:44:36,915 --> 00:44:37,985 I was about to come and find you actually. 521 00:44:38,020 --> 00:44:38,986 We are gonna make brownies. 522 00:44:39,021 --> 00:44:39,815 Who wants to help? 523 00:44:39,849 --> 00:44:40,470 Me, me! 524 00:44:40,505 --> 00:44:41,299 Yeah. Okay. 525 00:44:42,334 --> 00:44:43,059 Let's get you up. 526 00:44:43,094 --> 00:44:43,888 Ready? 527 00:44:43,922 --> 00:44:44,716 Woah! 528 00:44:44,751 --> 00:44:45,406 Okay! 529 00:44:46,131 --> 00:44:46,925 How about you, Violet? 530 00:44:46,960 --> 00:44:47,961 Would you like to help? 531 00:44:49,928 --> 00:44:51,274 All right. Maybe next time. 532 00:44:51,792 --> 00:44:52,828 Let's get you an apron. 533 00:44:57,004 --> 00:44:58,419 Peter, where did even put that wisk? 534 00:44:59,248 --> 00:45:00,318 I am not sure. 535 00:45:00,352 --> 00:45:01,250 All right, here we go. 536 00:45:02,423 --> 00:45:03,355 Okay. Good. 537 00:45:03,390 --> 00:45:05,288 Right. Just scrape all those edges down. 538 00:45:05,841 --> 00:45:06,738 There we are. 539 00:45:06,773 --> 00:45:08,740 If I turn it, and you scrape... 540 00:45:08,775 --> 00:45:09,948 Perfect! 541 00:45:11,536 --> 00:45:14,021 Let's give it a big mix. - It is smooth. 542 00:45:14,056 --> 00:45:15,540 Very smooth. - It is smooth. 543 00:45:15,574 --> 00:45:17,231 You did very well with the mixing. 544 00:45:17,266 --> 00:45:19,751 All right. I can use a bit more though, Lily, so... 545 00:45:19,786 --> 00:45:20,890 let's give it a big stir. 546 00:45:20,925 --> 00:45:21,753 Are you ready? 547 00:45:22,236 --> 00:45:23,203 There we go. 548 00:45:23,237 --> 00:45:23,962 Yes, that is it. 549 00:45:25,067 --> 00:45:26,240 Perfect! 550 00:45:26,275 --> 00:45:28,933 Mmm.- The more we stir, the more we'll get. 551 00:45:28,967 --> 00:45:31,073 Exactly. How many do you think we can get from this? 552 00:45:31,107 --> 00:45:31,970 Mm? 553 00:45:32,246 --> 00:45:33,178 Probably like... 554 00:45:34,248 --> 00:45:35,905 the biggest number in the world. 555 00:45:35,940 --> 00:45:37,286 The biggest number in the world? 556 00:45:37,320 --> 00:45:38,977 No. - Scrape, scrape. 557 00:45:39,529 --> 00:45:40,530 Scrape. - There we go. 558 00:45:40,565 --> 00:45:42,015 You can give it a mix again. 559 00:45:42,325 --> 00:45:44,017 Mix. - That is it. 560 00:45:44,051 --> 00:45:45,501 If your arms get tired, 561 00:45:45,535 --> 00:45:46,364 switch hands or you use both. 562 00:45:46,985 --> 00:45:48,469 Mm. Look at that. 563 00:45:48,504 --> 00:45:49,401 Wow! 564 00:45:49,988 --> 00:45:50,955 Scrape that with the... 565 00:45:50,989 --> 00:45:52,232 Woah! 566 00:45:52,266 --> 00:45:53,405 Okay, that is probably wrong. 567 00:45:54,372 --> 00:45:55,200 Oh. Perfect! 568 00:45:56,374 --> 00:45:57,409 It is perfect. 569 00:45:59,101 --> 00:46:00,965 Okay. You can give it a mix again. 570 00:46:02,311 --> 00:46:03,312 That is it. Try your best. 571 00:46:03,346 --> 00:46:04,382 Scrape it down. 572 00:46:05,072 --> 00:46:06,349 What we'll do is right at the end. 573 00:46:06,384 --> 00:46:08,835 The more we get on the edges and 574 00:46:08,869 --> 00:46:10,112 scrape it down, the more we will get. 575 00:47:00,576 --> 00:47:01,301 A unicorn! 576 00:47:01,335 --> 00:47:03,130 A real-life unicorn! 577 00:47:03,165 --> 00:47:05,443 You are friends with a unicorn! 578 00:47:05,477 --> 00:47:06,858 Yay! 579 00:47:06,893 --> 00:47:10,551 Sssh! 580 00:47:10,586 --> 00:47:11,967 How long have you been coming here? 581 00:47:12,001 --> 00:47:13,520 How long have you known? 582 00:47:13,554 --> 00:47:15,487 Sssh. 583 00:47:15,522 --> 00:47:17,869 Is that a real-life unicorn? 584 00:47:18,525 --> 00:47:19,975 Sssh. 585 00:47:20,009 --> 00:47:23,012 And you are friends with the unicorn, aren't you? 586 00:47:24,600 --> 00:47:26,636 Is this what you've been 587 00:47:26,671 --> 00:47:28,086 doing all week, coming out here? 588 00:47:47,623 --> 00:47:49,625 This is amazing. 589 00:48:18,171 --> 00:48:20,518 It is time to go already? 590 00:48:37,569 --> 00:48:39,433 This was the best day ever. 591 00:48:39,468 --> 00:48:40,365 I saw you fast- 592 00:48:40,400 --> 00:48:41,711 I saw you going out the window and 593 00:48:41,746 --> 00:48:44,645 then I asked Daddy if I could come... 594 00:48:44,680 --> 00:48:46,406 outside with you... 595 00:48:46,440 --> 00:48:48,408 And then I'd lost you for a bit. 596 00:48:48,442 --> 00:48:49,616 And then I found that 597 00:48:49,650 --> 00:48:52,205 you had a real-life unicorn... 598 00:48:52,412 --> 00:48:54,932 I can't wait to tell Mommy and Daddy. 599 00:48:55,587 --> 00:48:56,623 Shhh. 600 00:48:57,417 --> 00:49:00,420 Why, I can't tell Mommy and Daddy? 601 00:49:00,696 --> 00:49:02,215 But why? 602 00:49:04,631 --> 00:49:06,426 It is a secret? 603 00:49:07,392 --> 00:49:09,256 Then it is a secret. 604 00:49:09,291 --> 00:49:11,017 Can we come back tomorrow? 605 00:49:21,130 --> 00:49:22,545 Hey, everybody looks like... 606 00:49:28,103 --> 00:49:29,656 I am so mean. 607 00:49:29,690 --> 00:49:31,106 I had to let you look... 608 00:49:32,486 --> 00:49:34,695 I thought we were talking about the little one. 609 00:49:34,730 --> 00:49:36,283 How dare you. 610 00:49:53,645 --> 00:49:56,165 Um., what are two whispering about? 611 00:49:56,200 --> 00:49:58,823 Nothing. We're just planning today. 612 00:49:58,857 --> 00:50:00,756 Mm, what you have planned then? 613 00:50:00,790 --> 00:50:02,654 A picnic in the forest. 614 00:50:02,689 --> 00:50:03,828 It is a good idea. 615 00:50:03,862 --> 00:50:05,795 Family picnic in the forest. 616 00:50:05,830 --> 00:50:07,418 No, just for us. 617 00:50:07,763 --> 00:50:08,764 What about me? 618 00:50:08,798 --> 00:50:11,249 I like picnics. 619 00:50:11,284 --> 00:50:12,043 It is not a boys thing. 620 00:50:12,078 --> 00:50:12,699 It is not a family thing. 621 00:50:12,733 --> 00:50:14,701 It is a girls thing. 622 00:50:14,735 --> 00:50:16,151 For me and Violet. 623 00:50:16,185 --> 00:50:17,531 It was our idea. 624 00:50:19,878 --> 00:50:21,087 Do not worry, Noah. 625 00:50:21,121 --> 00:50:22,364 We'll find something better to do. 626 00:50:22,398 --> 00:50:24,642 Let the girls have their space for the day. 627 00:50:25,436 --> 00:50:27,679 So do you need help preparing this picnic? 628 00:50:27,714 --> 00:50:29,854 Or you are gonna do that yourself as well? 629 00:50:29,888 --> 00:50:31,580 We need help, please. 630 00:50:32,339 --> 00:50:35,377 You two sure you are going to be okay on your own? 631 00:50:35,411 --> 00:50:36,240 Yeah. 632 00:50:38,104 --> 00:50:39,657 Well, Violet. 633 00:50:39,691 --> 00:50:42,280 You are in charge so look after Lily, please. 634 00:50:42,315 --> 00:50:46,767 And if it... rains or if you get too cold outside, 635 00:50:46,802 --> 00:50:48,838 you just make sure you come straight home. Okay? 636 00:50:48,873 --> 00:50:50,219 Yes, Mommy. 637 00:50:50,254 --> 00:50:51,082 Have fun! 638 00:50:55,742 --> 00:50:56,846 Looks like they're having a nice time. 639 00:50:56,881 --> 00:50:58,400 Yeah. 640 00:50:58,434 --> 00:51:00,264 I wish they would let Noah join in though. 641 00:51:00,298 --> 00:51:01,127 I really feel for him. 642 00:51:01,817 --> 00:51:02,852 It'll happen. 643 00:51:02,887 --> 00:51:04,233 Give it time. 644 00:51:04,268 --> 00:51:05,821 Noah and Violet are closer in age, 645 00:51:05,855 --> 00:51:07,167 so I imagine it's taking them longer 646 00:51:07,202 --> 00:51:08,237 to figure each other out. 647 00:51:08,272 --> 00:51:09,687 Yeah, you are right. 648 00:51:10,722 --> 00:51:11,551 Mom, Dad. 649 00:51:11,930 --> 00:51:13,173 In here, Noah. 650 00:51:14,209 --> 00:51:16,556 I am going to play in the garden. 651 00:51:17,143 --> 00:51:18,213 Okay, I will come with you. 652 00:51:18,247 --> 00:51:19,628 We'll have a kickabout. 653 00:51:19,869 --> 00:51:21,492 No, that is okay. 654 00:51:21,526 --> 00:51:22,286 Oh, okay. 655 00:51:23,632 --> 00:51:24,633 Have fun! 656 00:51:26,531 --> 00:51:28,326 He got over that quickly. 657 00:51:28,533 --> 00:51:29,879 See? Told you. 658 00:51:30,501 --> 00:51:32,675 Go ahead, pass me that dish, will you? 659 00:51:56,630 --> 00:51:58,184 Oh, no, where is it? 660 00:51:59,771 --> 00:52:02,291 Where is he gone, Violet? 661 00:52:02,326 --> 00:52:04,500 What if it is hurt? 662 00:52:04,535 --> 00:52:06,364 We can't have a picnic now, we 663 00:52:06,399 --> 00:52:08,401 need to go and find the unicorn. 664 00:52:14,890 --> 00:52:18,204 How can you be so calm when the unicorn's gone? 665 00:52:19,619 --> 00:52:22,449 I have really wanted to see it again. 666 00:52:22,484 --> 00:52:23,347 The unicorn! 667 00:52:23,726 --> 00:52:25,694 Ugh! Spider webs. 668 00:52:26,419 --> 00:52:28,869 Noah, what are you doing here? 669 00:52:28,904 --> 00:52:30,250 It is not fair. 670 00:52:30,285 --> 00:52:31,700 Why do you get to have a picnic without me? 671 00:52:31,734 --> 00:52:33,874 I should be able to come to the forest as well. 672 00:52:33,909 --> 00:52:35,290 It doesn't belong to you. 673 00:52:35,600 --> 00:52:37,395 You followed us, didn't you? 674 00:52:37,430 --> 00:52:38,810 So what if I did? 675 00:52:40,916 --> 00:52:42,366 Why are you talking about unicorns? 676 00:52:42,400 --> 00:52:43,919 None of your beeswax. 677 00:52:43,953 --> 00:52:45,300 You know, they do not exist, right? 678 00:52:45,334 --> 00:52:46,301 Yeah, they do. 679 00:52:46,335 --> 00:52:47,612 You take that back! 680 00:52:47,647 --> 00:52:48,993 No, they don't! 681 00:52:49,027 --> 00:52:50,926 They are just a story told to little babies like you. 682 00:52:50,960 --> 00:52:51,858 I am not a baby! 683 00:52:52,272 --> 00:52:54,378 How about you just go away? 684 00:52:54,412 --> 00:52:56,345 I do not have to if I do not want to. 685 00:53:01,419 --> 00:53:03,766 The unicorn, it is here! 686 00:53:15,019 --> 00:53:15,847 Told you... 687 00:53:16,917 --> 00:53:19,265 That... is impossible! 688 00:53:19,299 --> 00:53:20,749 It is right here, Noah! 689 00:53:20,783 --> 00:53:21,646 Use your eyes. 690 00:53:22,475 --> 00:53:23,717 How can it be real? 691 00:53:24,373 --> 00:53:25,305 Magic! 692 00:53:26,479 --> 00:53:28,412 I did not know that, did I? 693 00:53:28,446 --> 00:53:30,690 You still mean that you didn't let me come to your picnic? 694 00:53:30,724 --> 00:53:32,588 We weren't trying to be mean. 695 00:53:32,623 --> 00:53:34,763 It is just that, we can't tell anyone. 696 00:53:34,797 --> 00:53:36,730 Not even Mommy and Daddy. 697 00:53:36,765 --> 00:53:38,007 I can keep a secret. 698 00:53:38,042 --> 00:53:39,043 Are you sure? 699 00:53:39,077 --> 00:53:40,389 Yes. 700 00:53:40,424 --> 00:53:42,495 So, can I stay and have a picnic with you? 701 00:53:46,499 --> 00:53:49,018 Yes, if you're going to be nice. 702 00:55:25,563 --> 00:55:26,392 It is time to go now. 703 00:55:27,151 --> 00:55:28,014 Oh. 704 00:55:29,015 --> 00:55:30,050 Not again. 705 00:55:30,085 --> 00:55:31,397 Mom and Dad will be wondering 706 00:55:31,431 --> 00:55:32,708 where we've got to otherwise. 707 00:55:33,088 --> 00:55:35,021 Let me say goodbye first. 708 00:55:44,755 --> 00:55:46,757 I wasn't trying to be mean yesterday. 709 00:55:46,791 --> 00:55:48,034 Annoying. 710 00:55:49,760 --> 00:55:50,864 When I asked you those questions, 711 00:55:50,899 --> 00:55:52,970 I was just trying to understand. 712 00:55:53,004 --> 00:55:54,868 I think I get it now. 713 00:55:56,076 --> 00:55:58,147 I am sorry about Auntie Laura and Uncle Ben. 714 00:55:58,182 --> 00:55:59,459 I really am. 715 00:55:59,494 --> 00:56:01,081 But you can be part of our family now. 716 00:56:01,116 --> 00:56:02,151 If you want. 717 00:56:03,083 --> 00:56:04,809 My mom and dad can look after you. 718 00:56:04,844 --> 00:56:06,984 I know it is not the same 719 00:56:07,018 --> 00:56:09,366 but, at least it is something. 720 00:56:10,194 --> 00:56:12,023 And if you decide you want to come to school soon, 721 00:56:12,058 --> 00:56:14,578 I can introduce you to my teacher. 722 00:56:14,612 --> 00:56:15,889 I think we'll be in the same class. 723 00:56:37,601 --> 00:56:38,567 Goodbye. 724 00:56:38,602 --> 00:56:40,500 See you soon, I hope. 725 00:57:12,877 --> 00:57:14,672 What is that noise? 726 00:57:21,886 --> 00:57:23,785 What are they doing, Violet? 727 00:57:28,168 --> 00:57:30,239 It looks like they're cutting 728 00:57:30,274 --> 00:57:31,240 down the trees in the forest. 729 00:57:31,931 --> 00:57:32,897 They can't do that! 730 00:57:32,932 --> 00:57:34,520 The unicorn's in there. 731 00:57:35,762 --> 00:57:36,591 Where are you going? 732 00:57:43,321 --> 00:57:44,495 Wait for me, Violet! 733 00:57:44,530 --> 00:57:45,807 Wait! Wait! 734 00:57:49,776 --> 00:57:52,261 Mommy, Daddy, it's Violet has gone outside! 735 00:57:52,296 --> 00:57:53,573 What? 736 00:57:55,920 --> 00:57:56,887 Lily? 737 00:58:25,571 --> 00:58:26,088 No! 738 00:58:26,951 --> 00:58:27,780 No! 739 00:58:28,643 --> 00:58:29,298 Look! 740 00:58:30,334 --> 00:58:31,128 You can't! 741 00:58:31,162 --> 00:58:31,991 You can't do this! 742 00:58:32,025 --> 00:58:33,095 Get out of the way! 743 00:58:33,130 --> 00:58:34,234 W-Where did you even come from? 744 00:58:36,858 --> 00:58:37,997 I am sorry. She's... 745 00:58:38,031 --> 00:58:38,894 Is this your child? 746 00:58:39,308 --> 00:58:40,275 Yes. 747 00:58:40,309 --> 00:58:41,621 Well... technically. 748 00:58:41,656 --> 00:58:42,760 She is in the way of starting our work. 749 00:58:42,795 --> 00:58:43,623 Move her out of the way! 750 00:58:44,244 --> 00:58:45,142 Violet! 751 00:58:45,176 --> 00:58:45,901 Please come back to the house. 752 00:58:45,936 --> 00:58:47,282 It is not safe here. 753 00:58:47,316 --> 00:58:49,042 No, these people are trying to cut down the forest. 754 00:58:49,077 --> 00:58:50,043 We can't let them! 755 00:58:50,354 --> 00:58:51,217 This is ridiculous! 756 00:58:51,631 --> 00:58:52,632 Move, girl! 757 00:58:52,667 --> 00:58:53,288 I won't! 758 00:58:54,289 --> 00:58:55,739 Lily, Noah! 759 00:58:57,775 --> 00:58:59,018 Now look here, children. 760 00:59:00,709 --> 00:59:01,538 Do you see this man? 761 00:59:02,331 --> 00:59:03,263 This is Mr. Wreckett. 762 00:59:04,610 --> 00:59:05,887 He is an important businessman. 763 00:59:06,957 --> 00:59:08,717 He is purchased this forest 764 00:59:08,752 --> 00:59:09,891 and he is cutting it down. 765 00:59:09,925 --> 00:59:12,134 So we can build lots of lovely new homes. 766 00:59:14,033 --> 00:59:15,206 Do not you want new families 767 00:59:15,241 --> 00:59:16,829 to be able to come and live here? 768 00:59:18,278 --> 00:59:20,280 Kids, come on. Let's go back to the house. 769 00:59:20,315 --> 00:59:22,110 If the forest is private 770 00:59:22,144 --> 00:59:23,249 property, we can't get involved. 771 00:59:23,870 --> 00:59:25,596 No, Uncle Peter, this is important. 772 00:59:25,631 --> 00:59:27,391 The forest needs to be protected. 773 00:59:27,425 --> 00:59:29,324 Yeah, it needs to be kept safe. 774 00:59:29,358 --> 00:59:33,328 Please, Dad, do not let them cut down the trees. 775 00:59:33,880 --> 00:59:35,295 There's nothing your mother 776 00:59:35,330 --> 00:59:37,159 and father can do now, children. 777 00:59:37,194 --> 00:59:39,265 The work is starting right now. 778 00:59:39,299 --> 00:59:40,369 Wait, hold on! 779 00:59:41,267 --> 00:59:43,407 This forest has been here for years. 780 00:59:43,441 --> 00:59:45,133 Shouldn't there have been... 781 00:59:45,167 --> 00:59:47,169 a notice about a new development? 782 00:59:47,204 --> 00:59:48,412 We haven't seen anything. 783 00:59:48,446 --> 00:59:51,622 There was a community consultation weeks ago. 784 00:59:51,657 --> 00:59:53,106 It is not Mr. Wreckett's fault if you 785 00:59:53,141 --> 00:59:55,108 didn't take any notice of it at the time. 786 00:59:55,419 --> 00:59:58,008 Besides, it is all 787 00:59:58,042 --> 00:59:59,734 here on the sign. 788 01:00:02,288 --> 01:00:03,738 You should've spoken to the 789 01:00:03,772 --> 01:00:04,946 mayor if you'd had any problems 790 01:00:04,980 --> 01:00:05,912 with the development being built. 791 01:00:08,915 --> 01:00:11,055 Now, children! 792 01:00:11,090 --> 01:00:13,057 Move out of the way! 793 01:00:13,679 --> 01:00:15,404 Do not talk to them like that. 794 01:00:16,923 --> 01:00:19,305 The kids are clearly attached to the forest. 795 01:00:19,339 --> 01:00:20,617 There has to be a reason. 796 01:00:20,893 --> 01:00:21,790 Irrelevant! 797 01:00:22,066 --> 01:00:23,274 They'll find something else to 798 01:00:23,309 --> 01:00:24,897 be interested in soon enough. 799 01:00:25,138 --> 01:00:26,105 Do you have children? 800 01:00:27,382 --> 01:00:28,210 I haven't got time to be 801 01:00:28,245 --> 01:00:29,867 bothered with things like children. 802 01:00:30,109 --> 01:00:31,835 Mm. Thought as much. 803 01:00:31,869 --> 01:00:34,872 Remove them, or we'll call the authorities. 804 01:00:34,907 --> 01:00:36,978 That is enough, Fernsby. 805 01:00:37,426 --> 01:00:39,739 Clearly, there's something going on here. 806 01:00:41,361 --> 01:00:45,020 No one can say Mr. Wreckett isn't a fair man. 807 01:00:46,953 --> 01:00:48,334 If this forest is so important 808 01:00:48,368 --> 01:00:49,680 to you and your family... 809 01:00:51,440 --> 01:00:52,925 I will make you an offer. 810 01:00:53,891 --> 01:00:56,860 I will give you three days to buy the forest off me. 811 01:00:58,309 --> 01:00:59,690 But you have to pay 812 01:00:59,725 --> 01:01:01,002 me what I paid for it. 813 01:01:01,416 --> 01:01:04,488 Plus 20 percent interest. 814 01:01:04,522 --> 01:01:05,834 For my time and trouble. 815 01:01:05,869 --> 01:01:07,836 I can tell you it wasn't cheap. 816 01:01:10,770 --> 01:01:11,840 However, if you can't 817 01:01:11,875 --> 01:01:13,152 come up with the money 818 01:01:13,186 --> 01:01:14,774 in three days, 819 01:01:15,913 --> 01:01:19,054 I will bulldoze this whole forest and turn it to dirt. 820 01:01:19,089 --> 01:01:21,263 And so as you children, do not get in my way again. 821 01:01:21,298 --> 01:01:23,334 I will go to the local council and I will 822 01:01:23,369 --> 01:01:25,336 see to it that you can no longer live here. 823 01:01:25,889 --> 01:01:28,029 You will be forced to move far away... 824 01:01:28,063 --> 01:01:31,101 where you can't spoil my lovely new development. 825 01:01:31,135 --> 01:01:32,930 No, you can't do that. 826 01:01:34,104 --> 01:01:34,967 Oh, I can. 827 01:01:36,106 --> 01:01:38,004 Anika, there's no way. 828 01:01:38,936 --> 01:01:39,799 Please. 829 01:01:40,075 --> 01:01:41,352 Uncle Peter, Auntie Anika. 830 01:01:41,559 --> 01:01:43,113 I am begging you. 831 01:01:53,468 --> 01:01:55,470 You have a deal, Mr. Wreckett. 832 01:01:55,504 --> 01:01:56,333 Peter... 833 01:01:57,506 --> 01:01:58,507 Great! 834 01:02:01,131 --> 01:02:02,926 You will be hearing from me. 835 01:02:06,377 --> 01:02:08,552 Three days. 836 01:02:11,037 --> 01:02:12,280 What are we gonna do? 837 01:02:17,078 --> 01:02:17,906 Come here. 838 01:02:17,941 --> 01:02:19,977 It is alright. It is okay. 839 01:02:20,012 --> 01:02:21,013 It is okay. 840 01:02:21,358 --> 01:02:22,359 Hmm. 841 01:02:25,051 --> 01:02:27,019 Now take your shoes off, please. 842 01:02:28,814 --> 01:02:32,058 And Noah, Lily, just get ready for school 843 01:02:32,093 --> 01:02:33,404 We still have to go to school? 844 01:02:33,439 --> 01:02:34,578 Yes. 845 01:02:34,612 --> 01:02:36,235 We are gonna be late, we still have to go. 846 01:02:37,546 --> 01:02:39,583 And Violet, could you help Lily, please? 847 01:02:39,617 --> 01:02:40,480 Sure. 848 01:02:41,309 --> 01:02:42,103 Come on, Lily. 849 01:02:42,137 --> 01:02:43,000 Thank you. 850 01:02:48,005 --> 01:02:50,318 I have emailed work, and I am gonna be late. 851 01:02:50,352 --> 01:02:51,146 Oh. 852 01:02:51,181 --> 01:02:52,009 Should do the same. 853 01:02:54,840 --> 01:02:56,186 How are we gonna come with 854 01:02:56,220 --> 01:02:57,428 that kind of money in three days? 855 01:02:57,463 --> 01:02:58,326 I do not know. 856 01:02:59,258 --> 01:03:00,086 We could use our savings. 857 01:03:00,397 --> 01:03:02,054 No, it is not enough. 858 01:03:05,540 --> 01:03:08,094 Laura and Ben left Violet an inheritance. 859 01:03:08,129 --> 01:03:09,199 But that is for her. 860 01:03:09,233 --> 01:03:10,407 We do not wanna touch it. 861 01:03:11,063 --> 01:03:13,237 Plus, it can't be accessed till she is 18. 862 01:03:13,272 --> 01:03:14,135 Yeah. 863 01:03:14,445 --> 01:03:16,344 Why did we agree to this? 864 01:03:16,378 --> 01:03:18,208 Because of the kids, Anika. 865 01:03:19,416 --> 01:03:21,901 Violet is talking again. 866 01:03:22,591 --> 01:03:24,559 The forest must be incredibly important if the 867 01:03:24,593 --> 01:03:27,113 idea of losing it help her find her voice again. 868 01:03:28,218 --> 01:03:31,324 And just seeing Noah and Lily standing there. 869 01:03:36,398 --> 01:03:38,849 Oh, Mr. Wreckett is a nasty man. 870 01:03:39,505 --> 01:03:40,955 Can't believe he would 871 01:03:40,989 --> 01:03:42,128 threaten us out of our own home. 872 01:03:42,473 --> 01:03:43,336 We can't let him. 873 01:03:44,372 --> 01:03:45,580 We'll think of something. 874 01:03:48,445 --> 01:03:49,308 Mm. 875 01:03:56,694 --> 01:03:59,042 You are talking about what to do, aren't you? 876 01:03:59,076 --> 01:04:01,492 Yes, darling, but, we'll figure it out. 877 01:04:02,562 --> 01:04:03,978 We should do fundraiser. 878 01:04:04,702 --> 01:04:06,014 You know what is a fundraiser? 879 01:04:06,049 --> 01:04:07,567 It is like we did with school last year. 880 01:04:07,602 --> 01:04:08,914 It is raising money for charity. 881 01:04:08,948 --> 01:04:10,605 So that everyone comes, the whole village. 882 01:04:10,639 --> 01:04:12,400 And there's games and cakes and stuff. 883 01:04:12,434 --> 01:04:13,435 Noah. 884 01:04:13,470 --> 01:04:15,506 That is a brilliant idea. 885 01:04:17,543 --> 01:04:19,579 Yeah, we could do an auction 886 01:04:19,614 --> 01:04:21,271 with donations and things like that, 887 01:04:21,305 --> 01:04:24,930 and get work involved so there's more people. 888 01:04:24,964 --> 01:04:26,690 Lily and I can talk to our classes about it. 889 01:04:26,724 --> 01:04:28,416 Our friends can tell their parents. 890 01:04:29,106 --> 01:04:30,211 I can do that! 891 01:04:31,315 --> 01:04:32,351 It is settled then. 892 01:04:32,385 --> 01:04:33,076 We'll get everybody involved, okay? 893 01:04:33,110 --> 01:04:34,318 The whole community and the... 894 01:04:34,353 --> 01:04:36,493 The forest can become a nature 895 01:04:36,527 --> 01:04:37,563 park owned by the whole town. 896 01:04:37,977 --> 01:04:39,599 You really think we can save it? 897 01:04:39,634 --> 01:04:40,911 We can certainly try. 898 01:04:41,222 --> 01:04:42,050 Right. 899 01:04:42,085 --> 01:04:44,432 Action stations, everyone. 900 01:04:44,466 --> 01:04:47,021 Peter, you speak to work and see if you can 901 01:04:47,055 --> 01:04:49,540 book the village hall for two days time. 902 01:04:49,575 --> 01:04:50,576 Okay. 903 01:04:50,610 --> 01:04:52,302 Noah and Lily will go to school 904 01:04:52,336 --> 01:04:53,406 speak to the head teachers, 905 01:04:53,441 --> 01:04:55,201 see if they can help us and, Violet. 906 01:04:55,236 --> 01:04:58,722 You make posters, flyers, anything 907 01:04:58,756 --> 01:05:00,448 you can so we can put it up everywhere. 908 01:05:00,482 --> 01:05:02,381 You can use my color pen. 909 01:05:04,348 --> 01:05:06,212 We are gonna save the forest. 910 01:05:09,112 --> 01:05:10,044 Yeah! 911 01:05:42,007 --> 01:05:43,663 Look, we raised posters! 912 01:05:43,698 --> 01:05:45,286 Woah! 913 01:05:45,320 --> 01:05:47,529 The whole school is getting ready for the fundraiser. 914 01:05:47,564 --> 01:05:48,565 Good work 915 01:05:48,599 --> 01:05:50,153 Come on, let's get inside. Come on. 916 01:05:50,670 --> 01:05:53,501 The Save The Forest Fundraiser will be 917 01:05:53,535 --> 01:05:55,641 taking place in Humbledown Village Hall. 918 01:05:55,675 --> 01:05:58,264 Tomorrow between 10:00 a.m. and 4:00 p.m. 919 01:05:59,231 --> 01:06:00,784 Right, yeah, put some more greens 920 01:06:00,818 --> 01:06:01,647 More colors here, guys. 921 01:06:02,648 --> 01:06:03,476 Yeah. 922 01:06:04,167 --> 01:06:05,030 Wow 923 01:06:05,478 --> 01:06:06,307 Nice dots. 924 01:06:07,170 --> 01:06:07,998 Well done, Lily. 925 01:06:08,619 --> 01:06:09,448 Oh. 926 01:06:10,311 --> 01:06:12,761 Wow. 927 01:06:12,796 --> 01:06:14,763 Well done, team! 928 01:06:14,798 --> 01:06:16,144 This looks great. 929 01:06:17,594 --> 01:06:20,597 I know school has given you a 930 01:06:20,631 --> 01:06:22,219 day off to prep for the fundraiser 931 01:06:22,254 --> 01:06:23,462 but be good for dad, okay? 932 01:06:23,496 --> 01:06:24,325 Please? 933 01:06:24,359 --> 01:06:25,567 We'll be good. 934 01:06:25,602 --> 01:06:27,673 Dad said he'll help us make cupcakes at launch. 935 01:06:27,707 --> 01:06:28,708 Mm. 936 01:06:28,743 --> 01:06:30,262 We are gonna sell them tomorrow. 937 01:06:30,848 --> 01:06:32,678 That is a great idea. 938 01:06:32,712 --> 01:06:34,266 But make sure you'll make a lot of them 939 01:06:34,300 --> 01:06:36,820 because there's gonna be a big crowd. 940 01:06:39,133 --> 01:06:41,204 Who could that be this hour in the morning? 941 01:06:43,275 --> 01:06:44,103 Oh, hi. 942 01:06:44,414 --> 01:06:45,346 Hi. 943 01:06:45,656 --> 01:06:47,072 Is this the Burton residence? 944 01:06:47,555 --> 01:06:48,521 It is. 945 01:06:48,556 --> 01:06:49,246 Can we help you? 946 01:06:49,488 --> 01:06:50,316 Yes. 947 01:06:50,351 --> 01:06:52,077 My name is Stacy Talbott. 948 01:06:52,111 --> 01:06:53,492 I am from the Evening News. 949 01:06:53,526 --> 01:06:55,149 Oh. 950 01:06:55,183 --> 01:06:57,427 I was hoping to get a quick interview with you. 951 01:06:57,461 --> 01:07:01,017 To talk about the fundraiser to save the forest. 952 01:07:01,465 --> 01:07:02,570 Um, yeah, yeah. 953 01:07:07,851 --> 01:07:10,233 Firstly, I am curious. 954 01:07:10,267 --> 01:07:12,683 Why have you decided to save the forest? 955 01:07:12,718 --> 01:07:14,099 What makes it so important? 956 01:07:15,583 --> 01:07:17,792 Well, I guess you need to ask Violet. 957 01:07:17,826 --> 01:07:18,793 She started it all. 958 01:07:22,762 --> 01:07:24,247 Violet? 959 01:07:24,281 --> 01:07:25,386 My niece. 960 01:07:25,420 --> 01:07:26,490 Violet? 961 01:07:26,525 --> 01:07:28,078 Violet, would you come here, please? 962 01:07:28,113 --> 01:07:29,079 Go! 963 01:07:29,114 --> 01:07:30,115 Go 964 01:07:32,496 --> 01:07:33,463 Go. 965 01:07:43,611 --> 01:07:46,372 Violet's mom is... was my sister. 966 01:07:47,373 --> 01:07:49,444 She and her husband passed away recently and we 967 01:07:49,479 --> 01:07:52,344 adopted Violet which is why she is been with us. 968 01:07:53,483 --> 01:07:55,416 Violet's been spending a lot of time in the forest. 969 01:07:55,450 --> 01:07:56,520 Haven't you, Violet? 970 01:07:58,626 --> 01:08:00,352 It is good to meet you, Violet. 971 01:08:01,146 --> 01:08:02,733 In your own words, can you tell me 972 01:08:02,768 --> 01:08:05,357 why the forest is so important to you? 973 01:08:10,776 --> 01:08:11,604 It is okay. 974 01:08:11,639 --> 01:08:12,536 Take your time. 975 01:08:14,193 --> 01:08:14,918 I used to live in the city where 976 01:08:14,952 --> 01:08:16,506 my mum and dad were alive. 977 01:08:16,540 --> 01:08:17,714 So I didn't think about nature a lot. 978 01:08:17,748 --> 01:08:19,336 But when I got here, 979 01:08:19,371 --> 01:08:22,270 I didn't much have to do so I started to explore. 980 01:08:22,305 --> 01:08:24,134 The forest is magical. 981 01:08:24,169 --> 01:08:26,240 I have seen amazing things in there everyday. 982 01:08:27,758 --> 01:08:30,140 This weekend, I spent the whole weekend in 983 01:08:30,175 --> 01:08:31,866 the forest with my cousins, Noah and Lily. 984 01:08:32,418 --> 01:08:34,248 That is us. 985 01:08:34,765 --> 01:08:36,422 It needs to be protected. 986 01:08:36,457 --> 01:08:38,459 It is not just a bunch of trees that then 987 01:08:38,493 --> 01:08:39,667 can be chopped down and make more buildings. 988 01:08:39,908 --> 01:08:41,151 It is a whole world. 989 01:08:41,186 --> 01:08:41,841 I can't let anything that I love 990 01:08:41,876 --> 01:08:43,222 to be taken away from me. 991 01:08:43,878 --> 01:08:44,706 So, I am fighting for it. 992 01:08:46,398 --> 01:08:47,502 Thank you, Violet. 993 01:08:47,778 --> 01:08:49,849 Truly inspiring words. 994 01:08:53,922 --> 01:08:55,821 The Save The Forest Fundraiser will be 995 01:08:55,855 --> 01:08:58,962 taking place in Humbledown Village Hall. 996 01:08:58,996 --> 01:09:01,827 Tomorrow between 10:00 a.m. and 4:00 p.m. 997 01:09:02,655 --> 01:09:03,656 Well done, Violet. 998 01:09:04,450 --> 01:09:05,313 That was amazing. 999 01:09:05,589 --> 01:09:06,556 You were on telly. 1000 01:09:06,590 --> 01:09:07,453 I love it! 1001 01:09:09,973 --> 01:09:11,975 Your mum and dad would be very proud. 1002 01:09:12,009 --> 01:09:13,735 I know that we are. 1003 01:09:15,703 --> 01:09:19,948 Oh. Oh. - Oh! 1004 01:09:19,983 --> 01:09:20,811 Oh. 1005 01:09:23,814 --> 01:09:25,195 Oh, Noah. 1006 01:09:25,230 --> 01:09:25,851 Ahh 1007 01:09:41,246 --> 01:09:43,420 Ssh-ssh-ssh. 1008 01:09:43,455 --> 01:09:46,423 Welcome everyone, to the Save Our Forest Fundraiser. 1009 01:09:46,699 --> 01:09:48,460 My name is Mrs. Foster. 1010 01:09:48,494 --> 01:09:50,531 And I am the school head teacher. 1011 01:09:50,565 --> 01:09:52,774 And I have been given the honour in declaring 1012 01:09:52,809 --> 01:09:55,363 that the fundraiser is now officially open. 1013 01:09:58,573 --> 01:10:00,713 So, sign up for the raffle. 1014 01:10:00,748 --> 01:10:02,336 Take part in the auction. 1015 01:10:02,370 --> 01:10:04,407 Open your hearts and your 1016 01:10:04,441 --> 01:10:06,236 wallets to this amazing cause. 1017 01:10:06,271 --> 01:10:07,306 Thank you very much! 1018 01:12:15,676 --> 01:12:16,815 Thank you, Sue. 1019 01:12:16,849 --> 01:12:18,713 Violet, this is Mrs. Foster. 1020 01:12:18,920 --> 01:12:20,025 Hello, kids. 1021 01:12:21,544 --> 01:12:22,890 It is a pleasure to meet you, Violet. 1022 01:12:22,924 --> 01:12:25,133 I am really impressed with what you have done here. 1023 01:12:25,168 --> 01:12:27,066 You have really brought the community together. 1024 01:12:27,619 --> 01:12:28,896 Well done! 1025 01:12:28,930 --> 01:12:30,725 And to watch your interview in telly last night. 1026 01:12:30,760 --> 01:12:31,933 That was really brave. 1027 01:12:32,175 --> 01:12:33,763 I can't wait to see you when 1028 01:12:33,797 --> 01:12:34,902 you decide to start school with us. 1029 01:12:35,489 --> 01:12:36,869 Your Uncle has explained everything to me so 1030 01:12:36,904 --> 01:12:38,975 take your time making that decision, okay? 1031 01:12:39,941 --> 01:12:42,599 And we'll be really excited for when you join us. 1032 01:12:43,600 --> 01:12:44,429 Oh. 1033 01:12:44,739 --> 01:12:45,947 Someone's waving at me. 1034 01:12:45,982 --> 01:12:46,707 I better go and see what they want. 1035 01:12:46,741 --> 01:12:47,949 See you later, kids. 1036 01:12:48,605 --> 01:12:49,710 Bye, Mrs. Foster. 1037 01:12:49,744 --> 01:12:50,573 Bye. 1038 01:13:06,865 --> 01:13:08,107 Hi, everyone. 1039 01:13:08,142 --> 01:13:09,695 I am Peter and this is Anika 1040 01:13:09,730 --> 01:13:11,041 and we are the Burtons. 1041 01:13:11,076 --> 01:13:12,871 We are the proud parents to Noah and 1042 01:13:12,905 --> 01:13:15,425 Lily, and proud aunt and uncle to Violet. 1043 01:13:15,460 --> 01:13:18,946 It is so wonderful to see so many of 1044 01:13:18,980 --> 01:13:20,810 you here today to support the cause. 1045 01:13:20,844 --> 01:13:22,674 And it is even more amazing that we 1046 01:13:22,708 --> 01:13:25,124 pulled this together in just.. two days. 1047 01:13:25,159 --> 01:13:26,505 So... 1048 01:13:26,540 --> 01:13:29,577 thank you so, so much for 1049 01:13:29,612 --> 01:13:31,510 getting involved and for being here. 1050 01:13:31,786 --> 01:13:33,098 Thank you. 1051 01:13:33,132 --> 01:13:35,065 Yeah, and thank you to this fundraiser 1052 01:13:35,100 --> 01:13:37,723 and some really, really generous donations. 1053 01:13:37,758 --> 01:13:40,830 It is our absolute pleasure to announce... 1054 01:13:40,864 --> 01:13:41,831 We've raised enough to save the forest. 1055 01:13:41,865 --> 01:13:53,532 [cheering and applauding 1056 01:13:54,257 --> 01:13:55,983 This is preposterous! 1057 01:13:56,017 --> 01:13:57,191 What is this? 1058 01:13:57,225 --> 01:13:58,951 Do not you people have jobs? 1059 01:14:01,713 --> 01:14:03,059 Hello, Mr. Wreckett. 1060 01:14:05,544 --> 01:14:06,649 Oh. Sheez. 1061 01:14:07,132 --> 01:14:09,721 Welcome to our fundraiser. 1062 01:14:10,273 --> 01:14:12,137 Everyone, this is the developer we 1063 01:14:12,171 --> 01:14:13,725 are going to be buying the forest from. 1064 01:14:13,759 --> 01:14:15,209 You'd be doing no such thing. 1065 01:14:15,865 --> 01:14:18,212 But we raised the full amount you wanted. 1066 01:14:18,246 --> 01:14:19,696 Oh. 1067 01:14:19,731 --> 01:14:23,666 This fundraiser is being a waste of your time. 1068 01:14:23,700 --> 01:14:24,943 You are all fools! 1069 01:14:25,253 --> 01:14:27,463 You think I will sell that land to your community? 1070 01:14:28,222 --> 01:14:29,982 When I build my houses, 1071 01:14:30,017 --> 01:14:32,157 I will make millions mores 1072 01:14:32,191 --> 01:14:33,986 selling them than with a cupcake. 1073 01:14:35,091 --> 01:14:36,713 We'll never buy houses from you! 1074 01:14:36,748 --> 01:14:37,990 You suck! 1075 01:14:38,888 --> 01:14:39,854 Go away! 1076 01:14:39,889 --> 01:14:41,166 Yeah, go away! 1077 01:14:41,200 --> 01:14:42,788 Take your development somewhere else. 1078 01:14:42,823 --> 01:14:43,996 We do not want it here. 1079 01:14:44,031 --> 01:14:45,032 Get out of here! 1080 01:14:56,664 --> 01:14:58,977 You can shove it up your bum! 1081 01:14:59,011 --> 01:15:01,531 That is enough! 1082 01:15:01,566 --> 01:15:03,775 None of you know anything about business. 1083 01:15:03,809 --> 01:15:06,260 Huh! Are you going back on our deal, Mr. Wreckett? 1084 01:15:08,607 --> 01:15:10,851 Mr. Wreckett hasn't actually signed any deal. 1085 01:15:11,783 --> 01:15:12,922 There was no written contract. 1086 01:15:13,888 --> 01:15:15,303 So it is not legally binding. 1087 01:15:16,615 --> 01:15:18,272 Mr. Wreckett is under no 1088 01:15:18,306 --> 01:15:21,137 obligation to see through your deal. 1089 01:15:26,763 --> 01:15:27,764 But that is not fair! 1090 01:15:28,006 --> 01:15:30,111 That is not right! 1091 01:15:48,923 --> 01:15:49,959 Oh! 1092 01:15:49,993 --> 01:15:50,822 Mendez... 1093 01:15:51,719 --> 01:15:52,996 What are you doing here? 1094 01:15:53,031 --> 01:15:56,068 I have come to support this fundraiser. 1095 01:15:56,103 --> 01:15:57,691 But, sir, you can't be serious if 1096 01:15:57,725 --> 01:15:59,900 you are supporting the fundraiser, 1097 01:15:59,934 --> 01:16:01,211 that means that you're... 1098 01:16:01,246 --> 01:16:02,903 Yes, Fernsby. 1099 01:16:02,937 --> 01:16:07,217 In light of the new evidence reported 1100 01:16:07,252 --> 01:16:08,943 by Violet and the Burton family, 1101 01:16:08,978 --> 01:16:11,981 showcasing how important our 1102 01:16:12,015 --> 01:16:13,223 local forest is to this community, 1103 01:16:13,258 --> 01:16:16,951 I have decided that the land is more important 1104 01:16:16,986 --> 01:16:20,955 to this town than any building development. 1105 01:16:21,991 --> 01:16:23,095 Uh... 1106 01:16:23,130 --> 01:16:24,683 But we had a contract. 1107 01:16:24,718 --> 01:16:27,617 You signed and agreed to the development plan. 1108 01:16:27,652 --> 01:16:29,170 Hmm. 1109 01:16:29,205 --> 01:16:29,999 This contract? 1110 01:16:30,033 --> 01:16:31,414 Yeah. 1111 01:16:31,448 --> 01:16:36,315 Feel free to consider the contract terminated. 1112 01:16:48,017 --> 01:16:51,054 You should expect a cheque within a 1113 01:16:51,089 --> 01:16:52,228 few days for the amount raised today. 1114 01:16:54,092 --> 01:16:56,819 This isn't the end of this. 1115 01:16:58,786 --> 01:17:01,824 I will get my development one way or another. 1116 01:17:01,858 --> 01:17:02,721 You need houses. 1117 01:17:04,067 --> 01:17:05,275 I will be back, you will see! 1118 01:17:05,310 --> 01:17:06,829 Aaagh! 1119 01:17:09,003 --> 01:17:09,832 Oh. 1120 01:17:21,775 --> 01:17:23,328 Gaaaah! 1121 01:17:36,099 --> 01:17:36,859 We did it! 1122 01:17:36,893 --> 01:17:38,688 We did it! 1123 01:17:38,723 --> 01:17:40,172 There's not much to say. 1124 01:17:40,207 --> 01:17:40,863 Yeah! 1125 01:17:44,936 --> 01:17:46,316 Violet. 1126 01:17:46,351 --> 01:17:48,698 I have a feeling that wherever they are, 1127 01:17:49,078 --> 01:17:51,390 your mum and dad would be watching this. 1128 01:17:51,425 --> 01:17:53,013 I know. 1129 01:17:53,979 --> 01:17:55,981 I think I am ready to start school on Monday. 1130 01:17:56,016 --> 01:17:58,052 I mean next week. 1131 01:17:58,363 --> 01:18:00,227 I will like to start with Noah, and Lily. 1132 01:18:00,261 --> 01:18:01,090 If that is okay? 1133 01:18:02,747 --> 01:18:03,782 Of course. 1134 01:18:04,852 --> 01:18:06,060 Yes, we'll speak to Mrs. Foster 1135 01:18:06,095 --> 01:18:07,683 and get everything arranged. 1136 01:18:08,856 --> 01:18:09,512 Come on. 1137 01:18:12,101 --> 01:18:12,998 Oh. 1138 01:18:26,874 --> 01:18:28,842 Thank you, everyone, for 1139 01:18:28,876 --> 01:18:30,947 coming to this momentous day 1140 01:18:30,982 --> 01:18:33,294 when we will be officially opening 1141 01:18:33,329 --> 01:18:35,849 the new forest nature reserve. 1142 01:18:42,372 --> 01:18:43,822 Violet. 1143 01:18:43,857 --> 01:18:47,239 Can I invite you up to cut our ceremonial ribbon? 1144 01:18:47,792 --> 01:18:48,447 That is it. 1145 01:18:54,108 --> 01:18:55,558 We now declare... 1146 01:18:55,592 --> 01:18:59,044 The forest nature reserve... 1147 01:18:59,079 --> 01:19:00,080 open. 1148 01:19:06,465 --> 01:19:08,398 Well done, Violet. 1149 01:19:08,433 --> 01:19:10,469 Excellent work. 1150 01:19:10,504 --> 01:19:12,333 Well done. 1151 01:19:42,329 --> 01:19:44,952 Can we go to the forest again now that it is open? 1152 01:19:46,574 --> 01:19:49,267 This ceremony is boring. 1153 01:19:50,130 --> 01:19:51,303 Can we, Auntie Anika? 1154 01:19:55,514 --> 01:19:56,619 Okay, yes. 1155 01:19:56,653 --> 01:19:57,620 Sure. 1156 01:19:59,449 --> 01:20:00,830 Go have fun. 1157 01:20:00,865 --> 01:20:02,521 Make sure your home in time for dinner, please. 1158 01:20:02,556 --> 01:20:03,833 We will be. 1159 01:20:09,874 --> 01:20:11,461 You know, I still do not know what they found in the forest. 1160 01:20:12,669 --> 01:20:14,257 But whatever it is, it must be special. 1161 01:20:14,292 --> 01:20:16,052 It was worth all this. 75158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.