Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:07,174
Picard:
Captain's log, stardate 46041.1.
2
00:00:07,341 --> 00:00:10,969
We have located the u.S.S. Yosemite,
a starfieet science vessel
3
00:00:11,136 --> 00:00:14,556
sent to the [go sector
to observe a remote plasma streamer.
4
00:00:14,723 --> 00:00:17,893
The ship has not been heard from
in several days.
5
00:00:18,060 --> 00:00:19,603
Magnify.
6
00:00:23,524 --> 00:00:24,691
The last report we have says
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,818
they were observing the streamer
at medium range.
8
00:00:26,985 --> 00:00:30,447
Maybe they went in for a closer look,
got more than they bargained for.
9
00:00:33,492 --> 00:00:36,119
- No response.
- Life signs?
10
00:00:36,745 --> 00:00:40,457
Our scanners cannot penetrate
the plasma streamer's distortion field.
11
00:00:40,624 --> 00:00:42,501
- Can we tractor them out?
- Data: No, sir.
12
00:00:42,668 --> 00:00:44,670
Ionic interference is too heavy.
13
00:00:45,128 --> 00:00:46,713
I'll take a shuttle in.
14
00:00:46,880 --> 00:00:50,050
Too risky. You could be pulled in too.
15
00:00:50,717 --> 00:00:52,219
Bridge to engineering.
16
00:00:52,386 --> 00:00:54,805
Mr. La forge, can we beam
an away team onto the science ship?
17
00:00:54,972 --> 00:00:57,332
We can beam them over there,
but with all this interference,
18
00:00:57,474 --> 00:01:00,060
we might not get a positive lock
to bring them back.
19
00:01:00,227 --> 00:01:02,896
Commander, if we bridged
our transporter system with theirs,
20
00:01:03,063 --> 00:01:05,065
we might be able to cut through
the ionic field.
21
00:01:05,232 --> 00:01:07,985
That's a good idea, barclay.
Captain, I think we can do it.
22
00:01:08,151 --> 00:01:10,320
We're gonna bridge
the two transporter systems.
23
00:01:10,487 --> 00:01:11,530
Picard: Acknowledged.
24
00:01:11,697 --> 00:01:13,657
Meet commander riker
in transporter room 3.
25
00:01:13,824 --> 00:01:14,866
Aye, sir.
26
00:01:15,033 --> 00:01:17,433
Barclay, I'm gonna need a systems
engineer on this away team.
27
00:01:20,038 --> 00:01:23,542
I'll ask ensign dern to join you.
28
00:01:23,709 --> 00:01:25,627
I meant you, barclay.
29
00:01:26,336 --> 00:01:30,215
Shouldn't I stay here
and set up the remote link?
30
00:01:30,382 --> 00:01:32,384
Dern can do that. Come on, let's go.
31
00:01:44,396 --> 00:01:45,439
Status, Mr. O'brien?
32
00:01:45,606 --> 00:01:47,646
I'll have to send you over
one at a time, commander,
33
00:01:47,774 --> 00:01:49,943
because of bandwidth limitations.
34
00:01:50,110 --> 00:01:52,070
And the transport cycle
will take a little longer.
35
00:01:52,237 --> 00:01:53,280
Riker: How much longer?
36
00:01:53,447 --> 00:01:55,592
O'brien: Four, five seconds,
about twice the normal time.
37
00:01:55,616 --> 00:01:57,536
I'm afraid you're in for a bumpy ride,
commander.
38
00:01:57,909 --> 00:01:59,536
What do you...?
39
00:02:03,498 --> 00:02:06,627
What exactly do you mean
by a bumpy ride?
40
00:02:06,793 --> 00:02:09,880
Well, there may be a small amount
of static charge accumulation.
41
00:02:10,047 --> 00:02:12,507
You'll feel a bit of tingling.
It's nothing to worry about.
42
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
Let's do it. Mr. Worf.
43
00:02:20,766 --> 00:02:22,684
O'brien:
Engaging system interlock.
44
00:02:23,477 --> 00:02:25,437
Pattern buffers synchronized.
45
00:02:25,604 --> 00:02:28,231
Phase transition coils at standby.
46
00:02:28,398 --> 00:02:30,150
Energizing.
47
00:02:37,032 --> 00:02:38,784
He's there.
48
00:02:39,785 --> 00:02:41,495
I'll go next.
49
00:02:45,707 --> 00:02:47,167
O'brien: Engaging interlock.
50
00:02:47,334 --> 00:02:49,461
Buffers synched, energizing.
51
00:02:55,801 --> 00:02:57,552
I'm ready.
52
00:03:02,974 --> 00:03:06,603
O'brien: Engaging interlock,
buffers in synch...
53
00:03:07,854 --> 00:03:08,939
Oh, wait a minute.
54
00:03:09,106 --> 00:03:11,525
I'm reading an ionic fluctuation
in the matter stream.
55
00:03:13,694 --> 00:03:15,821
Oh. No problem.
56
00:03:16,488 --> 00:03:19,074
Okay, energizing.
57
00:03:31,044 --> 00:03:33,213
Reg, you're up.
58
00:03:34,047 --> 00:03:35,716
Reg?
59
00:03:37,509 --> 00:03:39,428
Aye, sir.
60
00:03:48,812 --> 00:03:50,939
O'brien: Engaging interlock.
61
00:03:52,607 --> 00:03:54,609
Buffers in synch.
62
00:03:56,236 --> 00:04:00,824
- Phase coils are...
- I'm sorry. I just can't do this.
63
00:04:36,318 --> 00:04:40,280
Picard:
Space, the final frontier.
64
00:04:41,156 --> 00:04:45,202
These are the voyages
of the starship enterprise.
65
00:04:45,368 --> 00:04:50,123
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
66
00:04:50,791 --> 00:04:54,669
to seek out new life
and new civilizations,
67
00:04:55,462 --> 00:04:59,841
to boldly go where no one
has gone before.
68
00:06:02,445 --> 00:06:06,867
Reg, you were faced
with a difficult transport.
69
00:06:07,033 --> 00:06:09,578
Anyone would have been apprehensive
in that situation.
70
00:06:09,744 --> 00:06:12,789
You tell that to commander la forge
and the rest of the away team.
71
00:06:12,956 --> 00:06:16,209
I'm sure they understand.
72
00:06:16,376 --> 00:06:19,254
As soon as you feel up to it,
you can probably still join them.
73
00:06:23,258 --> 00:06:26,386
Reg, is there something
you're not telling me?
74
00:06:27,470 --> 00:06:29,681
Actually...
75
00:06:31,349 --> 00:06:34,060
It's... this is not the...
76
00:06:34,227 --> 00:06:37,063
This is not the first time
I've been apprehensive.
77
00:06:37,606 --> 00:06:43,111
Every single time that I tried to do it,
I had this certain feeling.
78
00:06:43,278 --> 00:06:49,451
I guess you could call it
mortal terror.
79
00:06:50,869 --> 00:06:52,537
Why have you kept it a secret?
80
00:06:52,704 --> 00:06:54,247
Why?
81
00:06:54,414 --> 00:06:56,708
Because my career in starfleet
would be over.
82
00:06:56,875 --> 00:06:58,585
That's why.
83
00:06:59,836 --> 00:07:01,254
I doubt that.
84
00:07:01,922 --> 00:07:03,482
I've always managed to avoid it
somehow.
85
00:07:03,632 --> 00:07:06,509
You wouldn't believe how many hours
that I've logged in shuttlecrafts.
86
00:07:06,676 --> 00:07:11,222
I mean, the idea
of being deconstructed,
87
00:07:11,389 --> 00:07:12,724
molecule by molecule.
88
00:07:12,891 --> 00:07:13,971
It's more than I can stand.
89
00:07:14,100 --> 00:07:18,939
Even when I was a child,
I always had a dreadful fear
90
00:07:19,105 --> 00:07:23,109
that if ever I was dematerialized,
91
00:07:23,276 --> 00:07:27,614
that I would never
come back again whole.
92
00:07:27,781 --> 00:07:30,367
I know it sounds crazy.
93
00:07:30,533 --> 00:07:32,535
It's not crazy at all.
94
00:07:32,702 --> 00:07:36,790
You are being taken apart
molecule by molecule.
95
00:07:38,875 --> 00:07:44,214
Reg, you're not the first person
to have anxiety about transporting.
96
00:07:46,091 --> 00:07:49,844
We can desensitize you
to this type of fear.
97
00:07:50,011 --> 00:07:54,099
It's a slow and gradual process,
but it works.
98
00:07:54,265 --> 00:07:56,142
It does? How?
99
00:07:56,643 --> 00:08:00,105
Well, you might first try
a relaxation technique, like plexing.
100
00:08:02,065 --> 00:08:05,318
- Plexing?
- Yes, it's a betazoid method.
101
00:08:05,485 --> 00:08:08,113
The next time you feel nervous
about transporting,
102
00:08:08,279 --> 00:08:11,950
you stimulate a neural pressure point,
like this.
103
00:08:13,535 --> 00:08:16,913
There's a nerve cluster
just behind the carotid artery.
104
00:08:17,080 --> 00:08:20,583
It stimulates the part of the brain
that releases natural endorphins.
105
00:08:20,875 --> 00:08:24,337
Plexing. Sounds easy enough.
106
00:08:24,504 --> 00:08:27,048
Here. There.
107
00:08:33,763 --> 00:08:37,017
You know, I feel better already.
108
00:08:38,893 --> 00:08:40,453
- There's no need to rush.
- No, no, no.
109
00:08:40,603 --> 00:08:43,565
We talked about confronting my fears.
The best way out is through.
110
00:08:43,732 --> 00:08:45,608
You said that once, remember?
111
00:08:46,735 --> 00:08:48,445
I suppose I did.
112
00:08:48,778 --> 00:08:53,033
I'm gonna beam over there.
I can do it.
113
00:09:10,550 --> 00:09:13,219
There's no sign of any survivors.
No sign of anyone.
114
00:09:13,386 --> 00:09:17,223
- Maybe they abandoned ship.
- Worf: Unlikely.
115
00:09:18,391 --> 00:09:20,977
Escape pods are still on board.
116
00:09:21,144 --> 00:09:23,104
There was an explosion here.
That much we do know.
117
00:09:23,271 --> 00:09:25,871
- Any idea what caused it?
- I've ruled out a reactor core failure
118
00:09:26,024 --> 00:09:27,664
and there's no sign
of a systems overload.
119
00:09:27,817 --> 00:09:31,696
Blast analysis indicates
the explosion originated here
120
00:09:31,863 --> 00:09:33,740
in the center
of the transport chamber.
121
00:09:33,907 --> 00:09:36,910
How is that possible?
The transporter is still functional.
122
00:09:37,077 --> 00:09:40,080
Could they have beamed aboard
an explosive device?
123
00:09:40,246 --> 00:09:43,249
Commander riker,
could you come here, please?
124
00:09:43,416 --> 00:09:45,210
Excuse me.
125
00:09:56,429 --> 00:09:59,891
Crusher: Lieutenant Joshua Kelly.
He was the ship's engineer.
126
00:10:00,058 --> 00:10:01,226
How did he die?
127
00:10:01,392 --> 00:10:03,728
He has second and third degree burns
over most of his body,
128
00:10:03,895 --> 00:10:06,397
but I don't think
they were the cause of his death.
129
00:10:06,564 --> 00:10:09,984
I'd like to take him back
to do an autopsy.
130
00:10:14,114 --> 00:10:16,616
- You're sure about this, sir?
- Sure.
131
00:10:16,783 --> 00:10:19,828
- Please, proceed.
- It'll only take a minute.
132
00:10:19,994 --> 00:10:24,290
- Oh, it should be a smooth ride over.
- Good. Good.
133
00:10:33,007 --> 00:10:35,260
I know how you feel about this, sir.
134
00:10:38,221 --> 00:10:41,474
You're afraid of transporting too?
135
00:10:44,185 --> 00:10:46,354
Sickening, crawly little things,
don't you think?
136
00:10:46,521 --> 00:10:47,730
All those legs.
137
00:10:47,897 --> 00:10:51,609
Spiders, uh,
they've never bothered me.
138
00:10:51,776 --> 00:10:55,029
A few years back, I was called in
to re-route an emitter array
139
00:10:55,196 --> 00:10:57,365
at a starbase on zayra iv.
140
00:10:57,532 --> 00:10:59,701
Turns out the entire system
was infested
141
00:10:59,868 --> 00:11:02,328
with talarian hook spiders.
142
00:11:02,996 --> 00:11:04,998
Have you ever seen
a talarian hook spider?
143
00:11:07,167 --> 00:11:10,503
Their legs are half a meter long.
144
00:11:11,462 --> 00:11:14,299
Well, I had a choice.
145
00:11:14,465 --> 00:11:17,051
Do I walk away
and let the emitter blow itself to hell?
146
00:11:17,218 --> 00:11:21,639
Or do I crawl in the jefferies tube
with 20 hook spiders?
147
00:11:22,390 --> 00:11:24,475
Mm, what happened?
148
00:11:25,185 --> 00:11:27,520
It was the hardest thing I ever did.
149
00:11:27,687 --> 00:11:29,689
But I got through it.
150
00:11:30,523 --> 00:11:33,234
After that, I was never
quite so afraid of spiders.
151
00:12:01,930 --> 00:12:03,223
Energizing.
152
00:12:24,327 --> 00:12:28,790
Reg, welcome aboard.
You ready to work?
153
00:12:31,084 --> 00:12:33,086
Start by downloading
the ship's science logs.
154
00:12:33,253 --> 00:12:34,921
Aye, sir.
155
00:12:44,264 --> 00:12:46,766
Still four members of the crew
unaccounted for.
156
00:12:46,933 --> 00:12:48,142
Did you come up with anything?
157
00:12:48,309 --> 00:12:51,271
I don't know how these fit in, but
I found them around the platform.
158
00:12:51,437 --> 00:12:52,480
What are they?
159
00:12:52,647 --> 00:12:55,024
They look like pieces
of a standard sample container.
160
00:12:55,191 --> 00:12:58,236
We'll take these back to the ship
and analyze them there.
161
00:12:58,695 --> 00:13:00,780
Mr. Barclay?
162
00:13:01,489 --> 00:13:04,951
- Glad you could join us.
- Me too, sir.
163
00:13:10,456 --> 00:13:12,959
The ferengi are claiming
two of their freighters were destroyed
164
00:13:13,126 --> 00:13:15,628
by a cardassian warship
in your sector.
165
00:13:15,795 --> 00:13:17,505
Is there any evidence
to support this?
166
00:13:17,672 --> 00:13:20,466
Although I'm loathe to believe
the ferengi about anything,
167
00:13:20,925 --> 00:13:24,512
there was evidence
of cardassian weapons.
168
00:13:24,679 --> 00:13:27,557
If the cardassians
also attacked the yosemite,
169
00:13:27,724 --> 00:13:30,893
it could indicate
a large-scale movement in this sector.
170
00:13:31,769 --> 00:13:33,813
I have an away team
on board the ship.
171
00:13:33,980 --> 00:13:37,400
The initial report indicates
there was an explosion on board.
172
00:13:37,567 --> 00:13:39,652
But we're not sure
if it was from an attack.
173
00:13:40,028 --> 00:13:42,488
- How soon until you know?
- A few hours.
174
00:13:42,655 --> 00:13:46,409
If it looks like cardassians,
I'll contact you immediately.
175
00:13:46,576 --> 00:13:47,577
Very well.
176
00:13:49,245 --> 00:13:51,080
Data: Bridge to captain picard.
177
00:13:51,247 --> 00:13:52,248
Go ahead, Mr. Data.
178
00:13:52,415 --> 00:13:55,209
Data: The away team is returning
to the enterprise, sir.
179
00:13:55,376 --> 00:13:56,794
Acknowledged.
180
00:13:56,961 --> 00:13:58,601
Have commander riker
come to my ready room
181
00:13:58,755 --> 00:14:00,006
as soon as he's on board.
182
00:14:00,173 --> 00:14:01,716
Data: Aye, sir.
183
00:14:02,592 --> 00:14:05,011
La forge: La forge to
transporter room 3. I'm ready to go.
184
00:14:05,178 --> 00:14:07,347
Stand by, commander.
185
00:14:27,700 --> 00:14:31,579
Barclay to enterprise.
One to beam back.
186
00:14:31,746 --> 00:14:33,956
O'brien: Stand by, sir.
187
00:14:55,561 --> 00:14:58,439
See, sir?
That wasn't so bad, was it?
188
00:15:16,457 --> 00:15:20,044
Mission logs, science logs,
medical logs, they're all scrambled.
189
00:15:20,211 --> 00:15:23,589
Looks like the blast wiped out
the ship's core memory.
190
00:15:23,756 --> 00:15:27,260
We could try to reconstitute
the data stream.
191
00:15:27,427 --> 00:15:29,429
It's worth a try.
192
00:15:31,931 --> 00:15:34,600
Commander, has anything strange
193
00:15:34,767 --> 00:15:37,937
ever happened to you
during transport?
194
00:15:38,104 --> 00:15:40,606
- Like what?
- I don't know.
195
00:15:40,773 --> 00:15:44,944
- Anything out of the ordinary?
- La forge: No, not really.
196
00:15:45,111 --> 00:15:49,031
Ah, this looks hopeless. We're not
gonna get anything out of these logs.
197
00:15:49,198 --> 00:15:52,368
You know, maybe this broken
sample container I found
198
00:15:52,535 --> 00:15:53,828
can tell us something.
199
00:15:54,245 --> 00:15:56,456
Let's try to get this thing back
into one piece.
200
00:15:56,622 --> 00:15:58,124
I mean...
201
00:15:58,291 --> 00:16:02,795
Have you ever seen anything?
202
00:16:03,629 --> 00:16:05,256
- Where?
- In the...
203
00:16:05,423 --> 00:16:07,467
During transport.
204
00:16:08,217 --> 00:16:10,470
Sometimes my visor picks up
resonance patterns
205
00:16:10,636 --> 00:16:12,555
from matter-energy conversion.
206
00:16:12,722 --> 00:16:14,765
It's actually kind of pretty.
207
00:16:14,932 --> 00:16:16,934
Why?
208
00:16:17,101 --> 00:16:19,061
I'm just wondering.
209
00:16:24,233 --> 00:16:27,528
Reg, what are you getting at?
210
00:16:27,695 --> 00:16:29,530
Did you see something
during transport?
211
00:16:32,617 --> 00:16:35,786
When I was returning
to the enterprise,
212
00:16:36,329 --> 00:16:39,707
I could have sworn I saw something
in the matter stream.
213
00:16:41,167 --> 00:16:42,210
Something?
214
00:16:43,711 --> 00:16:46,339
There was phased matter all around
and at first I thought
215
00:16:46,506 --> 00:16:50,009
it was some kind
of energy discharge.
216
00:16:50,176 --> 00:16:54,847
But then it flew toward me
and touched my arm.
217
00:16:55,014 --> 00:16:56,891
How could something be in there?
218
00:16:57,058 --> 00:17:00,853
Molecules flying apart, half-phased?
I mean...
219
00:17:01,020 --> 00:17:02,980
It's impossible, isn't it?
220
00:17:04,857 --> 00:17:06,984
Well, we'd better check it out.
221
00:17:07,151 --> 00:17:10,404
When we're done here, we'll run
a full diagnostic on the transporter.
222
00:17:10,571 --> 00:17:12,240
All right.
223
00:17:16,494 --> 00:17:18,579
O'brien: The confinement
beam subsystems check out.
224
00:17:18,746 --> 00:17:20,623
So do the phase transition coils.
225
00:17:20,790 --> 00:17:22,750
The pattern buffer is fine.
226
00:17:22,917 --> 00:17:28,089
Emitter pads, targeting scanners,
they're all working fine.
227
00:17:28,256 --> 00:17:31,342
This system's clean.
So is the science vessel's.
228
00:17:31,509 --> 00:17:34,303
Reg, there's a lot of energy
floating around in the beam.
229
00:17:34,470 --> 00:17:37,557
Maybe you saw a surge
in the matter stream.
230
00:17:40,101 --> 00:17:41,941
I'll run a scan
on the Heisenberg compensators.
231
00:17:42,103 --> 00:17:43,980
Oh, no, chief,
you've done enough already.
232
00:17:44,146 --> 00:17:47,191
It's no problem.
Why don't you give me a hand?
233
00:17:54,031 --> 00:17:58,160
- Maybe ignorance really is bliss.
- Sir?
234
00:17:58,327 --> 00:18:01,956
If I didn't know so much about these,
they wouldn't scare me so much.
235
00:18:02,123 --> 00:18:03,749
I can still remember the day
236
00:18:03,916 --> 00:18:06,085
in Dr. Olafson's
transporter theory class
237
00:18:06,252 --> 00:18:07,878
when he was talking about the body
238
00:18:08,045 --> 00:18:12,008
being converted
into billions of kiloquads of data,
239
00:18:12,174 --> 00:18:13,342
zipping through subspace
240
00:18:13,509 --> 00:18:16,387
and I realized
there's no margin for error.
241
00:18:16,554 --> 00:18:19,599
One atom out of place, and poof!
242
00:18:19,765 --> 00:18:21,434
You never come back.
243
00:18:21,601 --> 00:18:24,270
It's amazing
people aren't lost all the time.
244
00:18:24,437 --> 00:18:26,147
With all due respect, sir,
245
00:18:26,314 --> 00:18:29,609
I've been doing this for 22 years
and I haven't lost anybody yet.
246
00:18:29,775 --> 00:18:34,822
Yes, but you realize
it the imaging scanners are off,
247
00:18:34,989 --> 00:18:36,949
even 1000th of a percent...
248
00:18:37,116 --> 00:18:40,286
That's why each pad
has four redundant scanners.
249
00:18:40,453 --> 00:18:43,122
If any one scanner fails,
the other three take over.
250
00:18:43,289 --> 00:18:44,915
Reg.
251
00:18:45,082 --> 00:18:47,918
How many transporter accidents
have there been in the last 10 years?
252
00:18:50,296 --> 00:18:53,215
There are millions of people
who transport safely every day
253
00:18:53,382 --> 00:18:54,592
without a problem.
254
00:18:54,759 --> 00:18:58,262
I've heard of problems.
What about transporter psychosis?
255
00:18:58,429 --> 00:19:00,514
Transporter psychosis?
256
00:19:00,681 --> 00:19:03,309
There hasn't been a case of that
in over 50 years.
257
00:19:03,476 --> 00:19:06,646
Not since they perfected
the multiplex pattern buffers.
258
00:19:06,812 --> 00:19:10,733
Reg, transporting really
is the safest way to travel.
259
00:19:19,116 --> 00:19:20,916
I'd like to take
a closer look at those burns.
260
00:19:21,077 --> 00:19:24,288
- Take a tissue sample, please.
- Yes, doctor.
261
00:19:39,470 --> 00:19:41,764
Damage to the epidermis only.
262
00:19:41,931 --> 00:19:43,849
Initiate a circulatory probe.
263
00:19:59,615 --> 00:20:01,409
Dr. Crusher.
264
00:20:01,992 --> 00:20:03,744
His heart's beating.
265
00:20:03,911 --> 00:20:06,205
Cardio-stimulator.
266
00:20:10,501 --> 00:20:11,752
Ogawa: It's gone.
267
00:20:14,296 --> 00:20:17,800
Neuro-electrical activity
in the cerebral cortex.
268
00:20:18,551 --> 00:20:20,219
Nothing.
269
00:20:21,637 --> 00:20:23,889
Now his respiratory system's active.
270
00:20:29,979 --> 00:20:32,398
What the hell is going on?
271
00:20:35,151 --> 00:20:37,236
Here you are, lieutenant.
272
00:21:35,002 --> 00:21:37,004
Water, 10 degrees celsius.
273
00:21:57,983 --> 00:22:01,153
Computer, access
starfleet medical database,
274
00:22:01,320 --> 00:22:04,448
and tell me about, um...
275
00:22:04,615 --> 00:22:07,368
Describe the disorder
transporter psychosis.
276
00:22:08,994 --> 00:22:13,040
Computer: Transporter psychosis
was diagnosed in the year 2209
277
00:22:13,207 --> 00:22:15,334
by researchers on delinia ll.
278
00:22:15,501 --> 00:22:17,419
No, no. Stop.
279
00:22:17,586 --> 00:22:21,257
All I need is, what causes it?
280
00:22:21,423 --> 00:22:22,863
Computer:
It is caused by a breakdown
281
00:22:23,008 --> 00:22:25,719
of neuro-chemical molecules
during transport,
282
00:22:25,886 --> 00:22:29,265
affecting the body's motor functions,
autonomic systems
283
00:22:29,431 --> 00:22:32,059
and the brain's
higher reasoning centers.
284
00:22:32,226 --> 00:22:34,186
What are the symptoms?
285
00:22:34,353 --> 00:22:36,897
Victims suffer
from paranoid delusions,
286
00:22:37,064 --> 00:22:39,692
multi-infarct dementia,
287
00:22:39,859 --> 00:22:41,652
hallucinations...
288
00:22:41,819 --> 00:22:45,698
Hallucinations?
What kind of hallucinations?
289
00:22:45,865 --> 00:22:48,659
Computer:
Victims experience somatic, tactile
290
00:22:48,826 --> 00:22:51,036
and visual hallucinations,
291
00:22:51,203 --> 00:22:53,789
accompanied
by psychogenic hysteria.
292
00:22:55,833 --> 00:22:59,753
Peripheral symptoms include
sleeplessness,
293
00:22:59,920 --> 00:23:02,298
accelerated heart-rate,
294
00:23:02,464 --> 00:23:06,427
diminished eyesight
leading to acute myopia,
295
00:23:06,594 --> 00:23:09,722
painful spasms in the extremities,
296
00:23:09,889 --> 00:23:13,309
and in most cases, dehydration.
297
00:23:14,935 --> 00:23:16,729
Computer...
298
00:23:18,105 --> 00:23:22,568
What is the treatment
for transporter psychosis?
299
00:23:22,735 --> 00:23:25,571
Computer:
There is no known treatment.
300
00:23:28,532 --> 00:23:30,367
The autopsy showed
residual ionization
301
00:23:30,534 --> 00:23:32,828
in every one of
lieutenant Kelly's systems.
302
00:23:32,995 --> 00:23:34,038
I think that's what caused
303
00:23:34,204 --> 00:23:35,873
the muscular
and systemic contractions.
304
00:23:36,916 --> 00:23:38,918
From where
did the ionization come?
305
00:23:39,585 --> 00:23:42,588
There's evidence of electrical burns
on the victim's body
306
00:23:42,755 --> 00:23:46,759
as if he was exposed to ionized gas
or high energy plasma.
307
00:23:46,926 --> 00:23:51,013
Plasma? There's no way
they could have been exposed.
308
00:23:51,180 --> 00:23:53,432
Unless it was matter
from the streamer.
309
00:23:53,599 --> 00:23:54,999
Is there evidence of a hull breach?
310
00:23:55,142 --> 00:23:57,862
Could the plasma from the streamers
have found its way onto the ship?
311
00:23:59,605 --> 00:24:02,358
Data, what's the report
on that broken sample container?
312
00:24:02,524 --> 00:24:05,945
The analysis of the fragments
is not yet complete.
313
00:24:06,779 --> 00:24:09,782
Captain, if there's evidence of
similar ionization in those fragments,
314
00:24:09,949 --> 00:24:13,702
it could mean that they tried to beam
aboard material from the streamer.
315
00:24:13,869 --> 00:24:17,456
If the plasma exploded,
that would explain a few things.
316
00:24:17,623 --> 00:24:19,263
Let me know
when the analysis is complete.
317
00:24:19,416 --> 00:24:20,960
La forge: Aye, sir.
318
00:24:33,263 --> 00:24:34,863
From the look
of these fracture patterns,
319
00:24:35,015 --> 00:24:37,810
I'd say that the explosive force
came from within the container.
320
00:24:37,977 --> 00:24:41,480
The container does show evidence
of residual ionization.
321
00:24:41,647 --> 00:24:43,482
Ibeheve
your hypothesis was correct.
322
00:24:43,649 --> 00:24:46,068
It was used to store
high-energy plasma.
323
00:24:46,276 --> 00:24:48,988
La forge: So they were collecting
samples from the plasma streamer.
324
00:24:49,154 --> 00:24:52,866
But they had the proper container.
How could it have exploded?
325
00:24:53,033 --> 00:24:56,328
Perhaps we should attempt
to re-create their experiment,
326
00:24:56,495 --> 00:24:57,705
to see what happens to matter
327
00:24:57,871 --> 00:24:59,832
when it is beamed aboard
under similar conditions.
328
00:24:59,999 --> 00:25:02,143
La forge: That's a good idea.
We'll prepare a new container.
329
00:25:02,167 --> 00:25:04,128
Reg, I don't wanna take
any chances here.
330
00:25:04,294 --> 00:25:07,172
Start setting up a level 5 containment
field here in engineering, okay?
331
00:25:07,339 --> 00:25:08,966
Aye, sir.
332
00:25:17,016 --> 00:25:19,184
Are you all right, lieutenant?
333
00:25:19,351 --> 00:25:22,813
I'm fine. Yes, thank you.
334
00:25:38,996 --> 00:25:40,789
- Geordi.
- Hmm?
335
00:25:41,373 --> 00:25:43,876
Lieutenant barclay appears
inordinately preoccupied
336
00:25:44,043 --> 00:25:46,420
with his physiological condition.
337
00:25:46,587 --> 00:25:49,214
I have seen him check his pulse rate
as well as his visual acuity
338
00:25:49,381 --> 00:25:52,384
several times
over the last 20 minutes.
339
00:25:54,053 --> 00:25:55,804
Thanks, data.
340
00:26:16,784 --> 00:26:18,494
Reg?
341
00:26:20,412 --> 00:26:22,247
Yes, sir?
342
00:26:22,414 --> 00:26:23,540
Are you okay?
343
00:26:24,750 --> 00:26:27,127
I'm just fine, sir.
344
00:26:27,628 --> 00:26:29,129
You look a little pale.
345
00:26:29,922 --> 00:26:31,090
I do?
346
00:26:32,299 --> 00:26:35,511
Look, reg,
it's been a long couple of days.
347
00:26:35,677 --> 00:26:37,971
Why don't you get some rest?
348
00:26:38,138 --> 00:26:40,682
We've got everything
under control here.
349
00:26:40,849 --> 00:26:43,769
I think I'll do that, sir. Thank you.
350
00:26:51,110 --> 00:26:52,277
La forge to counselor troi.
351
00:26:52,444 --> 00:26:53,946
Troi: Go ahead, commander.
352
00:26:54,113 --> 00:26:55,823
Counselor, do you have a minute?
353
00:27:04,957 --> 00:27:07,459
Lieutenant barclay,
I've been calling you.
354
00:27:07,626 --> 00:27:10,629
Why haven't you responded?
Reg, what are you doing?
355
00:27:10,796 --> 00:27:12,716
- I'm walking.
- I see that. Where are you going?
356
00:27:12,881 --> 00:27:15,384
Nowhere. I just don't get to see
these decks very often.
357
00:27:15,551 --> 00:27:18,720
Look, there's stellar cartography.
I thought that was deck 11.
358
00:27:18,887 --> 00:27:21,265
- Mr. Barclay.
- I was having trouble sleeping
359
00:27:21,431 --> 00:27:23,100
and I'm trying to wear myself out.
360
00:27:23,267 --> 00:27:26,520
It is a perfectly normal thing
to be doing, isn't it?
361
00:27:26,687 --> 00:27:29,815
Commander la forge said you
seemed a little nervous this morning.
362
00:27:29,982 --> 00:27:32,192
I'm always nervous.
Everybody knows that.
363
00:27:32,359 --> 00:27:33,694
He also mentioned that you said
364
00:27:33,861 --> 00:27:35,612
you saw something
in the transporter beam.
365
00:27:35,779 --> 00:27:38,115
I was wrong. They checked
the transporter and there wasn't.
366
00:27:38,282 --> 00:27:40,082
There was nothing.
I imagined the whole thing.
367
00:27:40,242 --> 00:27:41,994
You don't sound
very convinced of that.
368
00:27:42,161 --> 00:27:46,165
Listen, counselor, I really appreciate
your concern in this matter,
369
00:27:46,331 --> 00:27:48,667
but I wish you wouldn't continue
with this conversation.
370
00:27:48,834 --> 00:27:50,335
I'm really perfectly fine.
371
00:27:50,502 --> 00:27:53,881
Mr. Barclay,
you're exhausted and highly agitated.
372
00:27:54,047 --> 00:27:55,716
And I cannot allow
a member of this crew
373
00:27:55,883 --> 00:27:58,010
to endanger himself or others.
374
00:27:58,177 --> 00:28:00,762
I'm not endangering anyone else
and I really wish you...
375
00:28:00,929 --> 00:28:05,642
I think it would be in your best interest
to take a leave of absence.
376
00:28:06,768 --> 00:28:09,521
Reg, I'm temporarily
relieving you of duty.
377
00:28:11,690 --> 00:28:13,817
Fine.
378
00:28:13,984 --> 00:28:15,360
Fine.
379
00:28:15,527 --> 00:28:18,822
Do what you have to do, counselor.
380
00:28:35,547 --> 00:28:38,425
Computer, more birds.
381
00:28:45,140 --> 00:28:47,351
End stress reduction program.
382
00:28:54,566 --> 00:28:56,902
- Water.
- Computer: Specify temperature.
383
00:28:57,069 --> 00:29:00,113
I don't care. Just give me water.
384
00:29:17,089 --> 00:29:20,467
Calm, calm. Stay calm.
385
00:29:31,603 --> 00:29:34,982
Computer, let's try some music.
386
00:29:35,148 --> 00:29:37,526
Something soothing.
387
00:30:27,492 --> 00:30:29,995
Sir, begging your pardon,
but couldn't this wait until morning?
388
00:30:31,621 --> 00:30:34,833
Chief, I've just...
I've been reviewing the transport logs.
389
00:30:35,000 --> 00:30:38,420
What are these energy variations
that keep appearing?
390
00:30:38,587 --> 00:30:39,987
There was one
when I was transported
391
00:30:40,130 --> 00:30:42,758
- to the science ship, you see?
- Yeah, they're just, uh...
392
00:30:42,924 --> 00:30:46,011
They're just ionic fluctuations
as a result of our interlock
393
00:30:46,178 --> 00:30:48,347
with the yosemite's
transporter system.
394
00:30:48,513 --> 00:30:53,894
A fluctuation occurred
while I was inside the matter stream.
395
00:30:54,061 --> 00:30:56,146
There's nothing to worry about, sir.
396
00:30:56,313 --> 00:30:58,648
I need you to transport me
to the science ship
397
00:30:58,815 --> 00:31:00,692
and then directly back again.
398
00:31:00,859 --> 00:31:02,694
And while I'm in the beam,
399
00:31:02,861 --> 00:31:06,323
can you re-create
one of those ionic fluctuations?
400
00:31:06,490 --> 00:31:07,783
I guess so.
401
00:31:07,949 --> 00:31:09,589
If you don't mind my asking sir,
what for?
402
00:31:11,411 --> 00:31:13,291
Commander la forge
wants some tricorder readings
403
00:31:13,455 --> 00:31:14,831
on those fluctuations.
404
00:31:14,998 --> 00:31:16,917
- We can do that from right here.
- No. I...
405
00:31:17,084 --> 00:31:19,544
The transporter sensors
may not be sensitive enough.
406
00:31:19,711 --> 00:31:24,049
Now, I'm giving you an order,
Mr. O'brien.
407
00:31:24,633 --> 00:31:26,218
Aye, sir.
408
00:31:28,512 --> 00:31:32,057
If you don't mind
my making an observation, sir.
409
00:31:32,224 --> 00:31:33,975
You forgot to bring a tricorder.
410
00:31:39,064 --> 00:31:41,400
Either there's something in there,
or I'm going crazy
411
00:31:41,566 --> 00:31:43,402
and I've just got to know.
412
00:31:43,568 --> 00:31:46,405
You can understand that, can't you?
413
00:31:47,322 --> 00:31:51,201
Yes, sir, I can. Stand by, sir.
414
00:32:23,024 --> 00:32:25,152
I want you to wake the senior staff.
415
00:32:29,114 --> 00:32:32,367
And then I saw it again
just 20 minutes ago.
416
00:32:32,534 --> 00:32:34,744
It was the same, exact thing
417
00:32:34,911 --> 00:32:37,122
just moving around
in the transporter beam.
418
00:32:37,289 --> 00:32:40,000
Let me get this straight.
You think this thing was alive?
419
00:32:40,167 --> 00:32:44,045
It was dark and distorted
420
00:32:44,212 --> 00:32:47,466
and it had what looked like a mouth.
421
00:32:48,800 --> 00:32:50,010
A mouth?
422
00:32:50,844 --> 00:32:53,096
I don't see anything wrong
with his arm.
423
00:32:53,263 --> 00:32:56,516
Reg, why did you wait so long
to tell anybody about your arm?
424
00:32:58,518 --> 00:33:05,484
Well, I thought I was hallucinating,
that I had, um...
425
00:33:06,109 --> 00:33:08,737
That it was transporter psychosis.
426
00:33:08,904 --> 00:33:11,239
But now I know
what I saw in there was real.
427
00:33:12,491 --> 00:33:17,621
I was the only one who experienced
ionic fluctuations in the transport.
428
00:33:17,787 --> 00:33:20,123
Maybe that's why no one else saw it.
429
00:33:20,290 --> 00:33:23,502
Mr. Barclay, I've been told that
you've been under considerable strain
430
00:33:23,668 --> 00:33:25,879
during the past few days.
431
00:33:26,046 --> 00:33:29,925
Isn't it possible
that you simply imagined...?
432
00:33:30,091 --> 00:33:31,691
I know what you're going to say,
captain.
433
00:33:31,843 --> 00:33:35,555
I know I've been acting strange lately.
But you've got to believe me.
434
00:33:35,722 --> 00:33:40,352
I would never have called you in here
unless I was absolutely certain.
435
00:33:45,190 --> 00:33:47,192
Mr. La forge, get Mr. O'brien.
436
00:33:47,359 --> 00:33:51,696
Take that transporter system apart
piece by piece if you have to.
437
00:33:51,863 --> 00:33:55,325
Mr. Worf, I want a level 3
security alert until further notice.
438
00:33:55,700 --> 00:33:57,244
Aye, sir.
439
00:33:57,410 --> 00:34:00,038
I'll run a micro-cellular scan
of Mr. Barclay's arm.
440
00:34:00,205 --> 00:34:03,500
It might take some time,
but if there's a problem, I'll find it.
441
00:34:03,875 --> 00:34:06,586
Keep me apprised. Dismissed.
442
00:34:20,058 --> 00:34:22,644
I'm picking up minute levels
of residual ionization
443
00:34:22,811 --> 00:34:25,397
from the sub-dermal tissue
of his left arm.
444
00:34:25,564 --> 00:34:27,065
The patterns correspond exactly
445
00:34:27,232 --> 00:34:30,193
to those we measured
in lieutenant Kelly's body.
446
00:34:30,360 --> 00:34:32,862
And in the sample container
from the science ship.
447
00:34:33,029 --> 00:34:34,072
There's no question.
448
00:34:34,239 --> 00:34:37,576
You have been exposed to the same
high energy plasma they were.
449
00:34:37,742 --> 00:34:40,829
So something did happen to me
in the transporter beam.
450
00:34:40,996 --> 00:34:43,540
You might have been exposed
to something from the science ship.
451
00:34:43,707 --> 00:34:46,876
You did say something touched
your left arm during transport.
452
00:34:47,043 --> 00:34:49,754
And that's exactly
where the ionization is focused.
453
00:34:49,921 --> 00:34:52,048
Does this ionization pose
a threat to Mr. Barclay?
454
00:34:52,215 --> 00:34:53,258
It might.
455
00:34:53,425 --> 00:34:54,985
I'll have to run
a base-pair correlation
456
00:34:55,135 --> 00:34:57,637
to see if there's any sign
of DNA breakdown.
457
00:34:58,138 --> 00:35:01,600
Sir, commander la forge and I
were planning to re-create
458
00:35:01,766 --> 00:35:03,852
the circumstances of the explosion
on the yosemite.
459
00:35:04,019 --> 00:35:05,770
And that might give us
some answers.
460
00:35:05,937 --> 00:35:07,981
Permission to continue
with the experiment?
461
00:35:08,690 --> 00:35:12,569
Granted. Tell Mr. O'brien to take
all the primary transporters off-line.
462
00:35:12,736 --> 00:35:16,239
I don't want to risk
any further contaminations.
463
00:35:16,406 --> 00:35:18,617
Make sure you take
all the necessary safety precautions.
464
00:35:18,783 --> 00:35:20,201
Aye, sir.
465
00:35:20,368 --> 00:35:23,288
I'd like you to wear
this monitoring device.
466
00:35:23,455 --> 00:35:27,834
It will tell me if there's the slightest
sign of increased ionization.
467
00:35:28,001 --> 00:35:29,711
Yes, doctor.
468
00:35:36,801 --> 00:35:39,929
Structural reinforcement
is at 240 percent.
469
00:35:40,096 --> 00:35:42,641
Activating containment field.
470
00:35:46,645 --> 00:35:47,979
Well, that should do it.
471
00:35:48,146 --> 00:35:50,626
Reg, we've locked on to the
coordinates of the plasma streamer.
472
00:35:50,774 --> 00:35:52,108
Go ahead and beam aboard
a sample.
473
00:35:52,275 --> 00:35:53,902
Aye, sir.
474
00:36:09,376 --> 00:36:11,586
Okay.
475
00:36:11,753 --> 00:36:13,033
What would they have done first?
476
00:36:13,171 --> 00:36:16,383
Standard analysis begins
with a resonance frequency scan.
477
00:36:16,549 --> 00:36:19,427
That sounds like a good place to start.
Let's do that.
478
00:36:20,762 --> 00:36:23,765
Data:
Initiating resonance sweep.
479
00:36:23,932 --> 00:36:26,559
Frequency range at three...
480
00:36:28,186 --> 00:36:30,939
Barclay,
check the containment field.
481
00:36:37,862 --> 00:36:41,741
The field is at its maximum limit,
but it is holding.
482
00:36:56,339 --> 00:37:01,302
My visor's picking up
bio-magnetic energy.
483
00:37:04,514 --> 00:37:07,225
Highly complex patterns.
484
00:37:07,392 --> 00:37:10,562
You know,
I think these things are alive.
485
00:37:10,729 --> 00:37:12,313
Reg?
486
00:37:15,275 --> 00:37:17,068
Reg.
487
00:37:22,657 --> 00:37:24,701
Reg.
488
00:37:35,211 --> 00:37:38,465
- Life forms?
- That is correct.
489
00:37:38,631 --> 00:37:40,550
They appear to be
quasi-energy microbes
490
00:37:40,717 --> 00:37:43,678
that exist within the distortion field
of the plasma streamer.
491
00:37:43,845 --> 00:37:47,474
We didn't detect them until we tried
to run the resonance frequency scan.
492
00:37:47,640 --> 00:37:51,311
Apparently they didn't like it very much.
They shattered the sample container.
493
00:37:51,478 --> 00:37:55,648
Which caused a plasma explosion
similar to the one on the science ship.
494
00:37:55,815 --> 00:37:56,858
Exactly.
495
00:37:57,025 --> 00:37:58,943
When we linked up
with their transporter system,
496
00:37:59,110 --> 00:38:02,447
one or more of the microbes
must have gotten into our system.
497
00:38:02,614 --> 00:38:05,033
We think they're still caught
in the buffer.
498
00:38:05,408 --> 00:38:07,410
It might explain what you saw.
499
00:38:07,577 --> 00:38:12,123
But what I saw
was much bigger than a microbe.
500
00:38:12,290 --> 00:38:14,209
Normal spatial relationships
501
00:38:14,375 --> 00:38:16,503
are often distorted
within the matter stream.
502
00:38:16,669 --> 00:38:18,838
Your perceptions
may have been exaggerated.
503
00:38:19,005 --> 00:38:23,551
Some of these microbes
are also in your body, reg.
504
00:38:23,718 --> 00:38:25,845
Inside me?
505
00:38:26,012 --> 00:38:27,772
They were in lieutenant Kelly's body
as well.
506
00:38:27,931 --> 00:38:30,517
That's what caused the contractions
during the autopsy.
507
00:38:30,683 --> 00:38:33,144
The bio-filter should have screened
them out, but it didn't.
508
00:38:33,311 --> 00:38:37,273
The microbes exist simultaneously
as both matter and energy.
509
00:38:37,440 --> 00:38:39,984
The bio-filter cannot distinguish them
from the matter stream.
510
00:38:40,151 --> 00:38:44,781
Right, but if we held barclay
suspended in mid-transport,
511
00:38:44,948 --> 00:38:48,076
at the point where matter starts
to lose molecular cohesion...
512
00:38:48,243 --> 00:38:51,329
The molecules would begin
to emit nucleonic particles.
513
00:38:51,496 --> 00:38:54,874
We may be able to derive a pattern
the computer would recognize.
514
00:38:55,041 --> 00:38:58,211
La forge: And then reprogram the
bio-filters and screen the microbes out.
515
00:38:58,378 --> 00:38:59,796
I think this will work, reg.
516
00:38:59,963 --> 00:39:03,842
You'd suspend me?
I don't like the sound of this.
517
00:39:04,008 --> 00:39:06,010
We would have to keep you
in there for a while.
518
00:39:06,177 --> 00:39:07,554
How long?
519
00:39:08,388 --> 00:39:12,267
Thirty, 40 seconds, it's tough to tell.
But I think it'd be safe.
520
00:39:12,433 --> 00:39:15,979
But if I'm in the matter stream
toolong...
521
00:39:16,145 --> 00:39:17,522
Your pattern would degrade
522
00:39:17,689 --> 00:39:21,276
to the point where your signal
would be permanently lost.
523
00:39:29,325 --> 00:39:32,704
After 15 seconds or so on the beam,
you may start to feel lightheaded.
524
00:39:32,871 --> 00:39:34,163
Try to stay calm.
525
00:39:34,330 --> 00:39:36,541
And it's important
not to move around too much.
526
00:39:36,708 --> 00:39:38,126
Right.
527
00:39:43,882 --> 00:39:47,343
Initializing the backup
pattern buffer.
528
00:39:47,510 --> 00:39:49,178
Holding at stand by.
529
00:39:49,345 --> 00:39:50,388
You ready, reg?
530
00:39:56,686 --> 00:39:58,062
Energize.
531
00:40:10,325 --> 00:40:13,411
Molecular resolution at 60 percent.
532
00:40:13,578 --> 00:40:16,497
Engaging static mode.
533
00:40:16,664 --> 00:40:19,751
His pattern is locked and holding.
534
00:40:20,543 --> 00:40:23,254
Starting bio-filter scan.
535
00:40:33,181 --> 00:40:34,641
Signal's holding.
536
00:40:34,807 --> 00:40:37,769
The imaging scanners
still haven't isolated the microbes.
537
00:40:37,936 --> 00:40:39,729
I'll try increasing
molecular dispersion.
538
00:40:39,896 --> 00:40:42,148
His signal resolution's down
to 55 percent.
539
00:40:42,315 --> 00:40:44,108
Don't worry. I can hold him together.
540
00:40:55,745 --> 00:40:58,665
Commander, his signal resolution's
down to 50 percent.
541
00:40:58,831 --> 00:41:00,311
- We need to bring him back.
- I know.
542
00:41:00,458 --> 00:41:03,127
Just give me one more second.
543
00:41:03,294 --> 00:41:05,922
We need more dispersion.
Increase phase transition frequency.
544
00:41:06,089 --> 00:41:07,465
Aye, sir.
545
00:41:07,632 --> 00:41:09,300
The imaging scanners are actuating.
546
00:41:09,467 --> 00:41:11,177
Got it.
547
00:41:11,344 --> 00:41:14,222
Pattern acquisition positive.
548
00:41:14,389 --> 00:41:16,975
Programming bio-filter.
549
00:41:17,141 --> 00:41:19,644
Don't worry, reg,
this won't hurt a bit.
550
00:41:31,364 --> 00:41:33,783
I'm reading a 92 percent increase
in mass.
551
00:41:33,950 --> 00:41:35,994
There's something in the beam
with him.
552
00:41:36,160 --> 00:41:39,038
- Security to transporter room 3.
- Worf: Right away.
553
00:41:39,205 --> 00:41:42,041
I'm setting up a force field
around the chamber.
554
00:41:54,178 --> 00:41:55,972
Drop the force field.
555
00:42:02,270 --> 00:42:03,938
There are more crew members
in the beam.
556
00:42:04,105 --> 00:42:06,024
You have to grab them and hold on.
557
00:42:06,190 --> 00:42:08,943
Understood. Follow me.
558
00:42:16,034 --> 00:42:18,161
La forge: Reg, what happened?
559
00:42:18,327 --> 00:42:22,707
Well, when I saw that
there was more than one of them,
560
00:42:22,874 --> 00:42:24,876
I thought maybe the other crew
561
00:42:25,043 --> 00:42:26,961
were trying to do
the same thing that we were.
562
00:42:27,128 --> 00:42:29,380
We were infected with something.
563
00:42:29,547 --> 00:42:35,053
Lieutenant Kelly tried
to re-program the bio-filter.
564
00:42:35,219 --> 00:42:38,890
Well, it looks like he pushed molecular
dispersion past the integrity point.
565
00:42:39,057 --> 00:42:40,892
Your patterns got caught
in the beam.
566
00:42:41,267 --> 00:42:43,686
The residual energy
from the plasma streamer.
567
00:42:43,853 --> 00:42:46,064
It must have amplified
the charge in the buffer
568
00:42:46,230 --> 00:42:48,524
enough to keep your patterns
from degrading.
569
00:43:06,084 --> 00:43:09,754
Picard:
Captain's log, stardate 46043.6.
570
00:43:09,921 --> 00:43:11,964
The reprogrammed bio-filter
was effective
571
00:43:12,131 --> 00:43:13,674
in removing the alien microbes
572
00:43:13,841 --> 00:43:17,011
from Mr. Barclay
and the four crew members.
573
00:43:17,178 --> 00:43:20,640
The microbes have been returned
to the plasma streamer.
574
00:43:28,940 --> 00:43:31,275
- Chief?
- Lieutenant.
575
00:43:31,442 --> 00:43:33,069
I'm glad you could make it.
576
00:43:33,236 --> 00:43:35,517
You know, I think this
is the first time we've ever spoken
577
00:43:35,655 --> 00:43:37,907
outside of the transporter room.
578
00:43:38,074 --> 00:43:40,368
Well, to be honest,
I've always avoided you.
579
00:43:40,952 --> 00:43:41,994
Why?
580
00:43:42,161 --> 00:43:45,414
Because you run the transporters
and I hate the transporters.
581
00:43:45,581 --> 00:43:46,749
At least, I used to.
582
00:43:47,542 --> 00:43:49,127
So, what's in the box?
583
00:43:49,293 --> 00:43:52,713
I thought you might like
to meet Christina.
584
00:43:56,300 --> 00:43:59,637
Christina, lieutenant barclay.
585
00:44:01,597 --> 00:44:03,266
That's your pet spider.
586
00:44:03,975 --> 00:44:05,810
Lycosa tarantula.
587
00:44:05,977 --> 00:44:07,854
Don't worry, she won't bite.
588
00:44:11,816 --> 00:44:15,570
She's very large.
589
00:44:15,736 --> 00:44:19,991
I found her on Titus iv.
Almost stepped on her by accident.
590
00:44:21,826 --> 00:44:24,996
I'll get us a couple of drinks, okay?
591
00:44:25,830 --> 00:44:26,998
Keep an eye on her, will you?
592
00:44:27,498 --> 00:44:29,167
Sure.
593
00:44:36,674 --> 00:44:38,759
Uh, chief?
44728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.