Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,212 --> 00:00:06,965
Picard:
Captain's log, stardate 459591.
2
00:00:07,132 --> 00:00:11,720
The enterprise has been recalled
to sector 001 on a priority mission.
3
00:00:11,887 --> 00:00:14,181
All we've been told is
that evidence has been discovered
4
00:00:14,348 --> 00:00:17,601
indicating the presence
of extraterrestrials on earth.
5
00:00:17,768 --> 00:00:19,436
Five centuries ago.
6
00:00:19,603 --> 00:00:22,397
Man: Work crews were down here
installing seismic regulators
7
00:00:22,564 --> 00:00:24,775
when they found
some remarkable artifacts.
8
00:00:24,942 --> 00:00:26,628
Picard: It's been determined
that they date back
9
00:00:26,652 --> 00:00:29,446
- to the late 19th century?
- Yes.
10
00:00:29,613 --> 00:00:31,698
Picard: Ah.
11
00:00:33,367 --> 00:00:35,786
Data: The bifocal visual aid
is typical of the era.
12
00:00:38,622 --> 00:00:42,084
The weapon is a .45 caliber
double action cavalry pistol,
13
00:00:42,251 --> 00:00:45,921
- invented by Colt firearms in 1873.
- Here.
14
00:00:46,088 --> 00:00:47,965
Look inside the watch.
15
00:00:54,388 --> 00:00:55,430
Picard: Hmm.
16
00:00:56,431 --> 00:00:58,631
What makes you think
that extraterrestrials were related
17
00:00:58,767 --> 00:00:59,810
to these discoveries?
18
00:00:59,977 --> 00:01:02,312
The crew was having a problem
with the regulators.
19
00:01:02,479 --> 00:01:04,314
Something inside the cavern
was interfering
20
00:01:04,481 --> 00:01:06,108
with the phase conditioners.
21
00:01:06,275 --> 00:01:08,318
It turned out to be the cavern itself.
22
00:01:17,536 --> 00:01:19,663
The composition of the rock face
has been altered
23
00:01:19,830 --> 00:01:21,915
by exposure to triolic waves.
24
00:01:22,082 --> 00:01:26,670
Which you're not going to find on earth
in either the 19th or 24th century.
25
00:01:26,837 --> 00:01:28,547
Picard: Triolic waves?
26
00:01:28,714 --> 00:01:32,050
The by-product of an energy source
employed by very few species
27
00:01:32,217 --> 00:01:34,511
because of its deleterious effect
on living tissue.
28
00:01:34,678 --> 00:01:38,849
We've confirmed that no one has been
in or out of this cavern in centuries.
29
00:01:39,016 --> 00:01:42,811
So, we are left
with a 500-year-old mystery.
30
00:01:42,978 --> 00:01:44,521
I'm curious, doctor.
31
00:01:44,688 --> 00:01:48,275
There are far greater experts on earth
to investigate your mystery.
32
00:01:48,442 --> 00:01:50,694
Why bring the enterprise
all the way home?
33
00:01:50,861 --> 00:01:52,779
As we continued our excavation,
34
00:01:52,946 --> 00:01:56,283
we found one other thing
I haven't shown you yet.
35
00:01:56,575 --> 00:01:59,661
We've tried to leave everything
as we found it.
36
00:02:37,741 --> 00:02:41,870
Picard:
Space, the final frontier.
37
00:02:42,579 --> 00:02:46,500
These are the voyages
of the starship enterprise.
38
00:02:46,667 --> 00:02:51,755
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
39
00:02:52,172 --> 00:02:56,176
to seek out new life
and new civilizations,
40
00:02:56,718 --> 00:03:00,972
to boldly go where no one
has gone before.
41
00:03:57,654 --> 00:04:01,366
Picard:
Captain's log, stardate 45960.2.
42
00:04:01,533 --> 00:04:03,577
We have transported
the materials discovered
43
00:04:03,744 --> 00:04:05,871
in the cavern
back to the ship for analysis.
44
00:04:06,037 --> 00:04:09,374
I wish I could be as dispassionate
about the implications
45
00:04:09,541 --> 00:04:11,501
as my second officer.
46
00:04:11,668 --> 00:04:13,670
Data: Interesting.
47
00:04:13,837 --> 00:04:16,506
There is a 12 percent
decomposition of bitanium
48
00:04:16,673 --> 00:04:18,341
in the neural pathway links.
49
00:04:18,508 --> 00:04:20,348
That suggests
that the alloys are vulnerable...
50
00:04:20,510 --> 00:04:25,974
Data, how can you look inside that,
analyze the decomposition without...
51
00:04:27,100 --> 00:04:28,894
- Emotion, sir?
- Yes.
52
00:04:29,060 --> 00:04:31,229
I am simply trying to make
an objective assessment.
53
00:04:31,396 --> 00:04:33,607
- Data, is this yours?
- I believe so, sir.
54
00:04:33,774 --> 00:04:36,359
- Could it be lore?
- No, sir.
55
00:04:36,526 --> 00:04:39,029
My brother's positronic brain has
56
00:04:39,196 --> 00:04:41,865
a type I
phase-discriminating amplifier.
57
00:04:42,032 --> 00:04:43,950
- Mine is a type r.
- Type r?
58
00:04:44,117 --> 00:04:45,452
Yes, sir.
59
00:04:46,661 --> 00:04:49,289
Can you predict how long
this has been in the cavern?
60
00:04:49,456 --> 00:04:51,082
Decomposition strongly indicates
61
00:04:51,249 --> 00:04:54,419
that life was terminated
approximately 500 years ago.
62
00:04:54,586 --> 00:04:57,214
That would be consistent
with the other artifacts we recovered.
63
00:04:57,380 --> 00:04:59,800
Your head is not an artifact.
64
00:04:59,966 --> 00:05:01,718
In relative terms, perhaps not.
65
00:05:01,885 --> 00:05:04,513
Nevertheless, it seems clear
that my life is to end
66
00:05:04,679 --> 00:05:07,224
- in the late 19th century.
- Not if we can help it.
67
00:05:07,390 --> 00:05:09,601
There is no way anyone
can prevent it, sir.
68
00:05:09,768 --> 00:05:10,811
At some future date,
69
00:05:10,977 --> 00:05:15,440
I will be transported back
to 19th-century earth, where I will die.
70
00:05:15,607 --> 00:05:17,275
It has occurred.
71
00:05:17,442 --> 00:05:19,110
It will occur.
72
00:05:19,778 --> 00:05:22,739
Well, I can't tell you exactly
who the aliens were,
73
00:05:22,906 --> 00:05:25,367
but I have found out a few things.
74
00:05:30,747 --> 00:05:33,375
The triolicized rock face tells us
that we're probably dealing
75
00:05:33,542 --> 00:05:36,837
with a species
with microcentrum cell membranes.
76
00:05:37,003 --> 00:05:38,922
Triolic waves wouldn't harm them.
77
00:05:39,089 --> 00:05:41,925
It also might mean
they're shape shifters of some kind.
78
00:05:42,092 --> 00:05:43,844
They could have appeared
on earth as humans?
79
00:05:44,010 --> 00:05:46,405
Mm-hm. I don't think it's anybody
we've ever run into before.
80
00:05:46,429 --> 00:05:49,558
Nothing we've found matches up
with any known life forms.
81
00:05:49,724 --> 00:05:51,017
What does match up
82
00:05:51,434 --> 00:05:52,853
is a cellular fossil
83
00:05:53,019 --> 00:05:55,188
which might have been along
just for the ride.
84
00:05:55,355 --> 00:05:57,148
Cellular fossil?
85
00:05:57,315 --> 00:05:59,609
A microscopic ciliated life form.
86
00:05:59,776 --> 00:06:01,778
Not unlike a thousand
other single-cell life forms
87
00:06:01,945 --> 00:06:03,280
you'd find on any planet surface,
88
00:06:03,446 --> 00:06:08,535
except this particular one
is lb-10445.
89
00:06:08,702 --> 00:06:12,789
And lb-10445 is only known to exist
on one place:
90
00:06:12,956 --> 00:06:15,208
Devidia ii. The marrab sector.
91
00:06:16,585 --> 00:06:19,337
- Number one, lay in a course.
- On my way.
92
00:06:31,600 --> 00:06:34,728
So, do you want to talk about it?
93
00:06:35,896 --> 00:06:38,189
Are you referring to the foreknowledge
of my death?
94
00:06:40,025 --> 00:06:43,653
I have no particular desire
to discuss the matter.
95
00:06:43,820 --> 00:06:45,739
- Do you need to talk about it?
- Yeah.
96
00:06:45,906 --> 00:06:47,699
Ah. Why?
97
00:06:47,866 --> 00:06:50,619
Data, this has got to bother you
a little.
98
00:06:50,785 --> 00:06:53,663
On the contrary.
I find it rather comforting.
99
00:06:53,830 --> 00:06:55,165
Comforting?
100
00:06:55,332 --> 00:06:57,667
I have often wondered
about my own mortality
101
00:06:57,834 --> 00:07:00,587
as I have seen others
around me age.
102
00:07:00,754 --> 00:07:02,839
Until now it has been
theoretically possible
103
00:07:03,006 --> 00:07:04,925
that I would live
an unlimited period of time.
104
00:07:05,091 --> 00:07:07,385
And although some might find
this attractive,
105
00:07:07,552 --> 00:07:10,639
to me it only reinforces the fact
that I am...
106
00:07:10,889 --> 00:07:12,140
Artificial.
107
00:07:12,307 --> 00:07:14,851
I never knew how tough
this must be for you.
108
00:07:15,018 --> 00:07:16,353
Tough?
109
00:07:16,519 --> 00:07:17,562
As in, difficult?
110
00:07:18,229 --> 00:07:21,983
Knowing that you would outlive
all your friends...
111
00:07:22,150 --> 00:07:24,611
I expected to make new friends.
112
00:07:24,819 --> 00:07:25,862
True.
113
00:07:26,571 --> 00:07:29,032
And then to outlive them as well.
114
00:07:29,950 --> 00:07:32,118
Now that you know
that you might not?
115
00:07:32,369 --> 00:07:35,330
It provides a sense of completion
to my future.
116
00:07:35,497 --> 00:07:38,166
In a way, I am not that different
from anyone else.
117
00:07:38,333 --> 00:07:40,210
I can now look forward to death.
118
00:07:41,044 --> 00:07:42,712
Never thought of it that way.
119
00:07:42,879 --> 00:07:44,631
One might also conclude
120
00:07:44,798 --> 00:07:48,468
that it brings me one step closer
to being human.
121
00:07:48,885 --> 00:07:51,304
- I am mortal.
- Picard: Picard to officers.
122
00:07:51,471 --> 00:07:52,951
We 're approaching
the devidia system.
123
00:07:53,098 --> 00:07:55,058
Report to your stations.
124
00:07:55,809 --> 00:07:56,851
I'll see you later.
125
00:07:57,018 --> 00:07:59,437
Let's get together for a game of chess
or something, okay?
126
00:08:02,315 --> 00:08:04,734
Thatsounded
like a very intense discussion.
127
00:08:06,194 --> 00:08:09,114
They found data's head a mile
beneath San Francisco.
128
00:08:09,280 --> 00:08:12,534
Been down there
about five centuries.
129
00:08:12,742 --> 00:08:15,704
That's why the enterprise has been
sent back to earth.
130
00:08:15,870 --> 00:08:18,748
- I didn't realize...
- Something, isn't it?
131
00:08:20,250 --> 00:08:22,460
He seems fine about it.
132
00:08:22,627 --> 00:08:24,462
Better than I am.
133
00:08:25,213 --> 00:08:28,216
Well, I'd better get to engineering.
134
00:08:28,800 --> 00:08:30,802
Full circle.
135
00:08:35,849 --> 00:08:38,435
- I heard about data.
- Yeah.
136
00:08:38,893 --> 00:08:42,439
It's having an unusually
traumatic effect on everyone.
137
00:08:45,233 --> 00:08:47,152
If you don't want to talk about it,
it's okay.
138
00:08:47,318 --> 00:08:49,779
- I'm fine. I'm just...
- Angry.
139
00:08:49,946 --> 00:08:51,781
I'm not angry.
140
00:08:53,116 --> 00:08:54,909
Yeah, I'm angry.
141
00:08:57,746 --> 00:08:59,789
Why should I be angry?
142
00:09:00,790 --> 00:09:03,293
Maybe because it reminds us
of our own mortality.
143
00:09:03,460 --> 00:09:05,045
I just don't wanna believe it.
144
00:09:05,462 --> 00:09:07,839
Have you ever heard data
define friendship?
145
00:09:10,884 --> 00:09:12,802
How did he put it?
146
00:09:14,554 --> 00:09:16,973
"As I experience certain sensory
input patterns,
147
00:09:17,140 --> 00:09:19,309
my mental pathways
become accustomed to them.
148
00:09:19,476 --> 00:09:23,813
The inputs eventually are anticipated
and even missed when absent."
149
00:09:25,648 --> 00:09:26,816
So, what's the point?
150
00:09:26,983 --> 00:09:28,151
He's used to us.
151
00:09:28,318 --> 00:09:30,445
And we're used to him.
152
00:09:31,112 --> 00:09:34,491
It's like finding out someone you love
has a terminal illness and...
153
00:09:36,701 --> 00:09:38,995
Counselor. Commander.
154
00:09:48,129 --> 00:09:51,424
Would either of you mind
if I made a personal inquiry?
155
00:09:52,175 --> 00:09:54,511
Personal inquiry?
No, go right ahead.
156
00:09:54,677 --> 00:09:59,015
I am perceiving an apparent change
in the way others behave toward me.
157
00:09:59,182 --> 00:10:03,686
For example, people abruptly and
conversations when I appear,
158
00:10:03,853 --> 00:10:06,856
just as you did
when the turbolift doors opened.
159
00:10:07,023 --> 00:10:08,525
Is that an accurate observation?
160
00:10:08,691 --> 00:10:10,527
- Not at all.
- Yes.
161
00:10:12,278 --> 00:10:14,405
- Yes.
- You're right, data,
162
00:10:14,572 --> 00:10:17,033
and it's not a very nice thing to do.
163
00:10:18,868 --> 00:10:22,122
It's just that our mental pathways
have become accustomed
164
00:10:22,288 --> 00:10:24,749
to your sensory input patterns.
165
00:10:24,916 --> 00:10:28,086
Hmm. I understand.
166
00:10:28,253 --> 00:10:30,338
I am also fond of you,
commander.
167
00:10:30,505 --> 00:10:32,674
And you as well, counselor.
168
00:10:52,402 --> 00:10:54,821
Riker: We're in orbit.
Picard: Any sign of life?
169
00:10:54,988 --> 00:10:57,198
- Negative, sir.
- Captain.
170
00:10:57,365 --> 00:10:59,826
Sensors are picking up
an unusual temporal disturbance
171
00:10:59,993 --> 00:11:02,579
on a small area
of the planet's surface:
172
00:11:02,745 --> 00:11:05,331
42 degrees, seven minutes north
173
00:11:05,498 --> 00:11:08,585
by 88 degrees, declination east.
174
00:11:08,751 --> 00:11:09,794
Temporal disturbance?
175
00:11:09,961 --> 00:11:12,380
Put us in the standard orbit
above those coordinates.
176
00:11:12,547 --> 00:11:15,258
Spectral analysis shows
a high level of triolic waves
177
00:11:15,425 --> 00:11:16,885
emanating from the same location.
178
00:11:17,051 --> 00:11:19,470
Any correlation with the readings
we received from earth?
179
00:11:19,637 --> 00:11:20,680
Affirmative, sir.
180
00:11:20,847 --> 00:11:23,433
Magnetic signature is identical
to the one found in the cavern.
181
00:11:23,600 --> 00:11:25,643
Would those triolic waves
be dangerous to humanoids?
182
00:11:25,810 --> 00:11:28,646
Only with long term exposure, sir.
There is no immediate threat.
183
00:11:28,813 --> 00:11:30,106
- Take an away team.
- Worf.
184
00:11:30,273 --> 00:11:31,953
Geordi, troi, join me
in transporter room 3
185
00:11:32,108 --> 00:11:33,610
for an away team.
186
00:11:33,776 --> 00:11:35,987
- Commander?
- Mr. Data.
187
00:11:36,154 --> 00:11:38,281
I need your help to monitor
the sensor readings
188
00:11:38,448 --> 00:11:40,575
during this investigation.
189
00:11:43,745 --> 00:11:47,457
Captain, may I speak to you alone?
190
00:11:53,713 --> 00:11:56,674
Sir, it is standard procedure
191
00:11:56,841 --> 00:11:58,801
that the second officer
accompany the away team.
192
00:11:58,968 --> 00:12:01,304
Yes. Yes, Mr. Data,
I am aware of that.
193
00:12:01,471 --> 00:12:04,641
Then I must assume your decision
is related to the discovery on earth of—-
194
00:12:04,807 --> 00:12:07,602
I think it is reasonable
to take precautions.
195
00:12:07,769 --> 00:12:10,355
Captain, there is
no rational justification
196
00:12:10,521 --> 00:12:13,358
- for this course.
- Then I'll be irrational.
197
00:12:16,653 --> 00:12:18,071
It is possible, sir,
198
00:12:18,238 --> 00:12:20,949
that the events leading to my death
will not occur for years.
199
00:12:21,115 --> 00:12:24,285
- Even centuries.
- I hope that's true, Mr. Data.
200
00:12:24,452 --> 00:12:27,997
Nevertheless, this investigation began
with your death.
201
00:12:28,164 --> 00:12:30,667
I'm simply trying to see
that it doesn't end that way.
202
00:12:30,833 --> 00:12:32,877
I appreciate your concern, captain,
203
00:12:33,044 --> 00:12:37,173
but to employ an aphorism,
one cannot cheat fate.
204
00:12:38,508 --> 00:12:40,468
Cheat fate?
205
00:12:42,387 --> 00:12:45,014
Perhaps we can't, Mr. Data,
206
00:12:45,682 --> 00:12:47,684
but at least we can give it a try.
207
00:13:05,827 --> 00:13:07,328
La forge:
208
00:13:10,039 --> 00:13:13,334
The concentration of triolic waves
falls off about here.
209
00:13:13,501 --> 00:13:15,169
Riker: Mm-hmm.
210
00:13:18,881 --> 00:13:21,217
It increases exponentially
the closer in we go.
211
00:13:21,384 --> 00:13:24,053
What's the source?
Is something underground?
212
00:13:26,055 --> 00:13:28,057
- Negative, commander.
- What's the explanation?
213
00:13:28,224 --> 00:13:29,434
I don't have one yet.
214
00:13:29,600 --> 00:13:31,640
- La forge to enterprise.
- Data: Go ahead.
215
00:13:31,728 --> 00:13:33,563
Data, run a spectral field correlation
for me.
216
00:13:33,730 --> 00:13:35,982
Find out if these triolic readings
are in any way related
217
00:13:36,149 --> 00:13:39,527
- to the temporal distortions.
- Acknowledged.
218
00:13:41,821 --> 00:13:43,614
Deanna?
219
00:13:46,909 --> 00:13:48,494
There's life here.
220
00:13:54,417 --> 00:13:56,586
An old woman.
221
00:13:57,253 --> 00:14:00,006
Dozens more, hundreds.
222
00:14:00,256 --> 00:14:01,591
Terrified.
223
00:14:06,929 --> 00:14:09,640
My god, will, they're human.
224
00:14:19,150 --> 00:14:21,778
Riker: Whatever they
are, troi's convinced they're human.
225
00:14:21,944 --> 00:14:23,279
They may be trapped somehow.
226
00:14:23,446 --> 00:14:25,448
- We're not sure.
- Captain,
227
00:14:25,615 --> 00:14:27,992
the results of my temporal analysis
may be pertinent.
228
00:14:28,159 --> 00:14:29,827
- Picard: Go ahead.
- Geordi,
229
00:14:29,994 --> 00:14:34,165
it indicates a synchronic distortion
in the areas emanating triolic waves.
230
00:14:34,332 --> 00:14:36,667
That explains a few things.
How much, data?
231
00:14:36,834 --> 00:14:40,963
Data: A positive displacement
of 0.004 percent.
232
00:14:41,798 --> 00:14:46,302
Well, whatever or whoever is there,
we're out of phase with it,
233
00:14:46,469 --> 00:14:48,389
but we're only talking
by a fraction of a second.
234
00:14:48,554 --> 00:14:51,015
A fraction of a second
would make them invisible?
235
00:14:51,182 --> 00:14:53,810
A millisecond, a year,
it wouldn't make any difference.
236
00:14:53,976 --> 00:14:55,520
If what we're reading is true,
237
00:14:55,686 --> 00:14:58,314
then we're occupying
the same space,
238
00:14:58,481 --> 00:15:00,650
- but in a different time.
- How do we compensate?
239
00:15:00,817 --> 00:15:02,110
Data:
Commander, we might be able
240
00:15:02,276 --> 00:15:04,320
to manipulate
the synchronic distortion.
241
00:15:04,487 --> 00:15:06,406
La forge:
Maybe. If we were able to create
242
00:15:06,572 --> 00:15:08,324
a contained subspace force field.
243
00:15:08,491 --> 00:15:10,493
But to get a 0.004 variance,
244
00:15:10,660 --> 00:15:13,162
we'd need an incredibly
sensitive phase discriminator, data.
245
00:15:13,329 --> 00:15:15,456
I don't think we have one
that would even come close.
246
00:15:15,623 --> 00:15:16,666
Data: Yes, we do.
247
00:15:16,833 --> 00:15:19,752
It is built
into my positronic decompiler.
248
00:15:20,253 --> 00:15:22,964
It will be necessary for me
to join the away team, sir.
249
00:15:28,428 --> 00:15:30,346
Proceed, Mr. Data.
250
00:15:44,318 --> 00:15:46,237
Mr. Data? Data: Sir.
251
00:15:46,404 --> 00:15:48,531
Let me give you a hand
with that, data.
252
00:15:48,906 --> 00:15:50,491
Once I have adjusted
the force field
253
00:15:50,658 --> 00:15:52,535
I will no longer be visible,
commander.
254
00:15:52,702 --> 00:15:56,038
I have taken steps, however, to ensure
that you will still be able to hear me,
255
00:15:56,205 --> 00:15:59,375
if you will assist me in a test
of the com system.
256
00:15:59,542 --> 00:16:03,796
My voice will be transmitted on a delay
correlated to the phase adjustment.
257
00:16:03,963 --> 00:16:06,507
That should allow me
to maintain verbal contact.
258
00:16:06,674 --> 00:16:08,801
- Will we be able to talk to you?
- Data: No, sir.
259
00:16:08,968 --> 00:16:10,845
That will not be possible.
260
00:16:12,513 --> 00:16:14,891
The subspace field
has been established.
261
00:16:15,057 --> 00:16:17,059
You're set to go, data.
262
00:16:19,061 --> 00:16:21,731
Adjusting the synchronic distortion.
263
00:16:36,746 --> 00:16:38,873
Data:
I have made visual contact.
264
00:16:39,415 --> 00:16:41,792
There are life forms here.
265
00:16:42,335 --> 00:16:45,838
They are either unaware of me
or choosing to ignore me.
266
00:16:46,005 --> 00:16:49,133
I am moving approximately 10 meters
north of my starting position
267
00:16:49,300 --> 00:16:51,761
to observe more closely.
268
00:16:52,386 --> 00:16:55,264
They range from 2 to 3 meters
in height,
269
00:16:55,431 --> 00:16:58,851
silver gray in color.
They have four limbs.
270
00:16:59,018 --> 00:17:01,771
No eyes or ears are noticeable.
271
00:17:01,938 --> 00:17:03,105
There is a single orifice
272
00:17:03,272 --> 00:17:05,608
where a humanoid forehead
would ordinarily be.
273
00:17:05,775 --> 00:17:07,944
They are reclined
against the rock face
274
00:17:08,110 --> 00:17:10,655
surrounding an apparatus
of some sort,
275
00:17:10,821 --> 00:17:14,033
approximately 1.5 meters in height.
276
00:17:14,200 --> 00:17:17,495
It is releasing what appear to be
energy fragments
277
00:17:17,662 --> 00:17:20,414
which are then ingested
by the entities through the orifice,
278
00:17:20,581 --> 00:17:23,125
perhaps some sort of nourishment.
279
00:17:23,626 --> 00:17:26,796
The upper portion of the apparatus
seems to be a holding facility
280
00:17:26,963 --> 00:17:28,297
for the energy segments.
281
00:17:28,464 --> 00:17:30,383
There are hundreds,
perhaps thousands,
282
00:17:30,550 --> 00:17:33,010
of these fragments inside.
283
00:17:33,970 --> 00:17:38,641
I have resumed a northerly direction.
There is no evidence yet of humans.
284
00:17:38,808 --> 00:17:42,645
Okay, that's enough, data.
Come on back now.
285
00:17:44,230 --> 00:17:47,984
Data: I have encountered another
life form. An ophidian.
286
00:17:48,150 --> 00:17:51,571
It seems to be restricted
by a force field.
287
00:17:53,406 --> 00:17:56,242
Two of the silver-gray entities
are approaching it.
288
00:17:56,409 --> 00:17:57,910
They have released the force field.
289
00:18:00,830 --> 00:18:04,000
Data: I am reading a temporal
distortion of massive...
290
00:18:04,166 --> 00:18:05,918
The ophidian is capa...
291
00:18:06,085 --> 00:18:07,670
My space continuum...
292
00:18:08,254 --> 00:18:10,214
Caught in the after effect.
I am attempting...
293
00:18:15,845 --> 00:18:20,099
Riker: Over here.
Picard: Commander riker, report.
294
00:18:23,144 --> 00:18:25,062
We've lost him.
295
00:18:58,763 --> 00:19:00,514
Excuse me.
296
00:19:02,308 --> 00:19:04,143
Uh, pardon me.
297
00:19:04,894 --> 00:19:08,564
I am searching for two individuals
with an ophidian.
298
00:19:09,315 --> 00:19:10,775
A snake.
299
00:19:12,526 --> 00:19:15,029
- Frenchman. Ha-ha-ha!
- Ha-ha-ha!
300
00:19:35,174 --> 00:19:38,010
Man:
Could you help out a forty-niner?
301
00:19:39,095 --> 00:19:43,724
I fell down a shaft.
I got blown up in a tunnel.
302
00:19:43,891 --> 00:19:46,852
- That is unfortunate.
- It is most unfortunate.
303
00:19:47,019 --> 00:19:50,773
I require large amounts of whiskey,
as a liniment.
304
00:19:50,940 --> 00:19:53,609
I am sorry, but I have no whiskey
to give you.
305
00:19:53,776 --> 00:19:55,486
I'll take a dime.
306
00:19:55,653 --> 00:19:58,239
I am sorry,
but I have no form of legal tender.
307
00:19:58,406 --> 00:20:01,325
Oh. We're in the same boat, huh?
308
00:20:01,492 --> 00:20:04,245
Well, this is my street.
309
00:20:04,412 --> 00:20:07,289
You'll have to go find one
of your own.
310
00:20:07,456 --> 00:20:09,458
I would be happy to do so,
311
00:20:09,625 --> 00:20:11,877
but I am presently
in search of information.
312
00:20:12,044 --> 00:20:16,215
Oh. Stockbrokers are cheap as hell.
313
00:20:16,382 --> 00:20:18,134
Don't even bother to ask.
314
00:20:18,300 --> 00:20:22,847
Your best handout is
some young fella with his lady.
315
00:20:23,013 --> 00:20:26,851
You give him a chance to show her
he's generous.
316
00:20:27,226 --> 00:20:29,645
Steer clear of sailors.
317
00:20:29,812 --> 00:20:34,817
Most likely, you'll get a fist
across your jaw for your trouble.
318
00:20:34,984 --> 00:20:36,152
Thank you for your advice,
319
00:20:36,318 --> 00:20:39,780
but I am trying to find
two individuals with a snake.
320
00:20:40,322 --> 00:20:42,158
- A snake?
- Mm.
321
00:20:42,825 --> 00:20:45,327
You're an odd fella, aren't you?
322
00:20:45,494 --> 00:20:50,374
But just don't be too particular
where you get your funds from.
323
00:20:52,835 --> 00:20:55,713
You are in need of medical attention.
I will get a doctor.
324
00:20:56,005 --> 00:20:58,799
No, no, no, it's too late for that.
325
00:20:58,966 --> 00:21:03,554
Oh. Could you help out a forty-niner?
326
00:21:18,903 --> 00:21:22,198
Hey, put it on gentleman Jim.
Knockout in the fifth.
327
00:21:22,448 --> 00:21:23,574
Man: All right.
328
00:21:23,741 --> 00:21:26,660
Sir, I need temporary lodging.
329
00:21:26,827 --> 00:21:30,039
Heh. Looks like the missus booted
you out in the middle of the night.
330
00:21:31,373 --> 00:21:34,376
Ah. I understand the source
of your misperception.
331
00:21:34,543 --> 00:21:37,546
However, this is not sleepwear.
And I do not have a missus.
332
00:21:40,466 --> 00:21:42,802
- I am a frenchman.
- Oh.
333
00:21:42,968 --> 00:21:46,096
Well, everybody's from somewhere.
Now that doesn't matter at this hotel.
334
00:21:46,263 --> 00:21:49,266
It's six bits a day
or four dollars a week.
335
00:21:49,433 --> 00:21:52,061
- I have no money.
- Well, now, that matters.
336
00:21:52,228 --> 00:21:54,897
But I am capable of performing
significant tasks,
337
00:21:55,064 --> 00:21:56,857
both mental and physical.
338
00:21:57,024 --> 00:21:59,360
Perhaps your hotel
would offer me a job.
339
00:21:59,527 --> 00:22:00,945
Jeez, I don't know.
340
00:22:01,111 --> 00:22:03,113
We're pretty happy
with the maid we've got.
341
00:22:03,280 --> 00:22:05,950
The cook's decent,
the dishwasher's drunk all day,
342
00:22:06,116 --> 00:22:07,701
but at least he gets here on time.
343
00:22:07,868 --> 00:22:09,495
And, uh, there's me.
344
00:22:09,662 --> 00:22:11,497
I do everything else around here.
345
00:22:11,664 --> 00:22:12,957
Sorry.
346
00:22:14,542 --> 00:22:17,336
Lady luck not with you tonight,
Mr. Lane?
347
00:22:18,504 --> 00:22:19,672
Poor fella.
348
00:22:19,839 --> 00:22:21,549
Hasn't filled a straight
in five weeks.
349
00:22:22,883 --> 00:22:24,385
Poker?
350
00:22:32,977 --> 00:22:34,770
Man 1: Fold.
351
00:22:34,937 --> 00:22:36,647
Man 2: Me too.
352
00:22:42,653 --> 00:22:45,114
- Go to blazes.
- Man 1: Heh-heh-heh.
353
00:22:46,156 --> 00:22:49,493
A poker face carved in marble.
354
00:22:49,660 --> 00:22:51,871
- Men: Heh-heh-heh.
- Excuse me, gentlemen.
355
00:22:52,037 --> 00:22:55,291
- What in the hell do you want?
- I would like to join the game.
356
00:22:56,125 --> 00:22:58,460
Pale face.
357
00:22:58,627 --> 00:23:00,963
I don't like easterners, personally.
358
00:23:01,505 --> 00:23:04,008
- I am a frenchman.
- Ah.
359
00:23:18,522 --> 00:23:20,316
Please, sir.
360
00:23:25,279 --> 00:23:28,824
The game is poker.
The deal is yours.
361
00:23:28,991 --> 00:23:32,161
The ante is four bits.
362
00:23:37,833 --> 00:23:39,209
Family heirloom?
363
00:23:40,336 --> 00:23:41,754
In a manner of speaking.
364
00:23:41,921 --> 00:23:45,215
It is a crystalline composite
of silicon, beryllium,
365
00:23:45,382 --> 00:23:46,842
- carbon 70, and...
- Gold.
366
00:23:47,009 --> 00:23:48,218
Gold.
367
00:23:55,184 --> 00:23:58,020
I'll give you three dollars for it.
368
00:24:00,439 --> 00:24:02,066
Iaccept
369
00:24:13,577 --> 00:24:17,498
Did you see the looks on their faces?
I did everything I could not to laugh.
370
00:24:17,665 --> 00:24:18,999
To whom are you referring?
371
00:24:19,166 --> 00:24:21,710
Frederick la rouque
and Joe falling hawk.
372
00:24:21,877 --> 00:24:23,712
Those guys are card sharks.
373
00:24:23,879 --> 00:24:26,548
Sure, they play easy at first,
not to scare off the marks,
374
00:24:26,715 --> 00:24:31,178
but you give them a little time,
they'll bleed a man dry.
375
00:24:31,345 --> 00:24:34,848
Especially a out-of—towner
like yourself.
376
00:24:35,015 --> 00:24:38,102
What was the source
of your jocular reaction?
377
00:24:41,146 --> 00:24:43,399
- What was it you found humorous?
- Oh.
378
00:24:43,565 --> 00:24:46,360
Don't you see?
They had you pegged for a sap.
379
00:24:46,527 --> 00:24:48,737
The clothes you got on,
the way you talk.
380
00:24:48,904 --> 00:24:50,698
It's like you were born yesterday.
381
00:24:50,864 --> 00:24:54,326
- You sure fooled them though.
- It was not my intention to deceive.
382
00:24:55,119 --> 00:24:57,830
Well, have it your way.
This is the place.
383
00:24:57,997 --> 00:24:59,164
Breakfast's at 6 to 8.
384
00:24:59,331 --> 00:25:01,583
Checkout's at noon,
when you're ready to leave.
385
00:25:02,418 --> 00:25:03,627
Thank you.
386
00:25:05,170 --> 00:25:07,006
It has been a pleasure.
387
00:25:09,591 --> 00:25:12,302
It would be advisable
to monitor that cough.
388
00:25:12,469 --> 00:25:16,265
I have read that there is currently
a cholera epidemic in San Francisco.
389
00:25:16,432 --> 00:25:18,142
Never felt better.
390
00:25:22,312 --> 00:25:25,315
Of course. The gratuity.
391
00:25:25,482 --> 00:25:28,777
- Thank you for your assistance.
- A dollar?
392
00:25:28,944 --> 00:25:30,487
If there's anything you need...
393
00:25:30,654 --> 00:25:32,489
It can get lonely in San Francisco.
394
00:25:32,656 --> 00:25:36,702
You might want some company.
I can introduce you to, uh, Lillian.
395
00:25:36,869 --> 00:25:38,954
I have no need for companionship.
396
00:25:39,121 --> 00:25:41,040
However, I do require
some supplies.
397
00:25:41,206 --> 00:25:43,751
Anything you need,
I can get it for you wholesale.
398
00:25:43,917 --> 00:25:45,544
I can get it for you less
than wholesale,
399
00:25:45,711 --> 00:25:48,589
it, uh, you don't ask me
where it came from.
400
00:25:51,133 --> 00:25:52,773
Well, what do you need
all this stuff for?
401
00:25:53,552 --> 00:25:56,472
- I am an inventor.
- No kidding?
402
00:25:56,638 --> 00:26:01,393
Well, this stuff's gonna take a while,
I'll have to go clear across town.
403
00:26:01,560 --> 00:26:03,187
And it's not gonna be cheap.
404
00:26:06,148 --> 00:26:07,316
Will this be enough?
405
00:26:08,192 --> 00:26:09,359
More than enough.
406
00:26:09,526 --> 00:26:12,071
You may retain the surplus
for yourself.
407
00:26:12,237 --> 00:26:14,782
- Keep the change?
- Exactly.
408
00:26:14,948 --> 00:26:16,450
Done.
409
00:26:25,417 --> 00:26:28,212
Help out a forty-niner.
410
00:26:29,213 --> 00:26:32,883
Fell down a shaft.
411
00:26:36,804 --> 00:26:38,680
Forty-niner.
412
00:26:43,185 --> 00:26:45,104
Help me.
413
00:26:50,192 --> 00:26:52,653
Help me out.
414
00:27:18,846 --> 00:27:20,597
Picard:
Captain's log, supplemental.
415
00:27:20,764 --> 00:27:22,724
Close-range sensor analysis
has yielded
416
00:27:22,891 --> 00:27:25,227
no further trace
of commander data.
417
00:27:25,394 --> 00:27:28,397
Despite the emotional repercussions
among my crew
418
00:27:28,564 --> 00:27:30,274
I must move this mission forward.
419
00:27:30,440 --> 00:27:33,080
I'm not willing to accept that he's dead
and just leave it at that.
420
00:27:33,235 --> 00:27:35,279
We cannot make
Mr. Data our priority.
421
00:27:35,445 --> 00:27:37,030
What is more important than data?
422
00:27:37,197 --> 00:27:39,074
Look at what we have so far.
423
00:27:39,241 --> 00:27:43,078
Evidence that these aliens
have been traveling in time to earth.
424
00:27:43,245 --> 00:27:46,456
What if they're trying to undermine
our history for some reason?
425
00:27:46,623 --> 00:27:48,417
Some kind of guerilla war?
426
00:27:48,584 --> 00:27:50,878
We must assume
that there is a threat.
427
00:27:51,044 --> 00:27:53,380
If not to us,
then to 19th-century earth.
428
00:27:53,547 --> 00:27:55,465
We have to determine
what that threat may be.
429
00:27:55,632 --> 00:27:57,426
Mr. La forge,
we have to find some way
430
00:27:57,593 --> 00:27:59,219
to communicate
with these life forms.
431
00:27:59,386 --> 00:28:02,097
It's not going to be easy to reproduce
what data did.
432
00:28:02,264 --> 00:28:04,349
We can create a contained
subspace field
433
00:28:04,516 --> 00:28:07,019
but we'd need an extraordinarily
sensitive phase discriminator
434
00:28:07,186 --> 00:28:10,355
- to get that 0.004 variance.
- Can you build one?
435
00:28:12,733 --> 00:28:14,109
It won't be as good as data's.
436
00:28:14,276 --> 00:28:17,112
- Will it be good enough?
- La forge: I don't know, I can try.
437
00:28:17,279 --> 00:28:18,614
It's gonna take some time though.
438
00:28:18,780 --> 00:28:20,782
I don't want anyone else
going in alone.
439
00:28:20,949 --> 00:28:23,349
La forge: I can probably create
a large enough subspace field
440
00:28:23,452 --> 00:28:27,080
to encompass everyone,
but adjusting the phase inside the field,
441
00:28:27,247 --> 00:28:28,498
that's gonna be the hard part.
442
00:28:28,665 --> 00:28:30,375
Make it so.
443
00:28:31,668 --> 00:28:33,587
We have to assume one thing, sir.
444
00:28:33,754 --> 00:28:35,923
Wherever data may be,
he's doing the same thing we are,
445
00:28:36,089 --> 00:28:37,849
which is trying to get
to the bottom of this.
446
00:28:38,008 --> 00:28:40,052
He may have a better idea
about what's going on
447
00:28:40,219 --> 00:28:42,804
so it might be in the best interest
of this mission to find him.
448
00:28:42,971 --> 00:28:45,224
Perhaps in the course
of this investigation, we will.
449
00:28:45,390 --> 00:28:47,017
I hope so.
450
00:28:48,310 --> 00:28:49,770
If we find commander data,
451
00:28:49,937 --> 00:28:53,523
it may be our fate to die
with him in the past.
452
00:28:53,690 --> 00:28:55,943
If our remains are in that cavern,
453
00:28:56,109 --> 00:28:58,987
they would have turned
to dust long ago.
454
00:29:14,002 --> 00:29:16,088
Picard: I'm afraid to interrupt.
455
00:29:16,463 --> 00:29:17,631
Captain.
456
00:29:17,798 --> 00:29:19,598
You didn't have to come
all the way down here.
457
00:29:19,758 --> 00:29:21,998
I would have been more than happy
to have come up to you.
458
00:29:22,135 --> 00:29:23,971
And miss all this?
459
00:29:24,680 --> 00:29:26,807
I haven't seen
such a complex operation
460
00:29:26,974 --> 00:29:30,352
since the academy lab final
in exochemistry.
461
00:29:30,519 --> 00:29:32,688
It's a tzartak aperitif.
462
00:29:32,854 --> 00:29:35,065
It's very, very touchy.
463
00:29:35,357 --> 00:29:37,901
The trick is to change
the evaporation point
464
00:29:38,068 --> 00:29:39,403
of the main ingredient.
465
00:29:39,569 --> 00:29:41,989
You want the temperature
where the liquid goes to vapor
466
00:29:42,155 --> 00:29:45,534
to be a half a degree below
the body temperature of the customer.
467
00:29:45,867 --> 00:29:46,910
That way,
468
00:29:47,077 --> 00:29:48,537
when the liquid touches the tongue,
469
00:29:48,704 --> 00:29:53,125
it evaporates and the flavor is carried
entirely by the vapor.
470
00:29:53,292 --> 00:29:55,127
A few molecules off,
471
00:29:55,335 --> 00:29:57,713
the vapor point crashes and, poof,
472
00:29:57,879 --> 00:30:00,299
it's all gone. All of it.
473
00:30:02,718 --> 00:30:05,137
What is it you wanted
to see me about?
474
00:30:05,554 --> 00:30:08,890
I hear you're sending an away team
down to the surface.
475
00:30:09,057 --> 00:30:11,893
- — Uh-huh.
- Are you going?
476
00:30:14,688 --> 00:30:16,565
Well, now, this is rather unusual
477
00:30:16,732 --> 00:30:18,859
for you to be curious
about an away mission.
478
00:30:19,526 --> 00:30:22,070
Maybe it's an unusual away mission.
479
00:30:24,072 --> 00:30:26,241
If you have something to say,
I'm listening.
480
00:30:26,867 --> 00:30:30,579
Starfleet captains don't usually
accompany away teams.
481
00:30:31,830 --> 00:30:33,582
It's general policy.
482
00:30:33,749 --> 00:30:35,959
This time you have to.
483
00:30:37,002 --> 00:30:38,045
Why?
484
00:30:39,087 --> 00:30:41,381
You just do.
485
00:30:47,054 --> 00:30:48,972
Do you remember
the first time we met?
486
00:30:49,598 --> 00:30:50,766
Of course.
487
00:30:51,266 --> 00:30:53,352
Don't be so sure.
488
00:30:54,603 --> 00:30:55,812
I just mean,
489
00:30:56,605 --> 00:30:59,524
if you don't go on this mission...
490
00:31:03,028 --> 00:31:04,905
We'll never meet.
491
00:31:34,935 --> 00:31:39,314
- Sorry it took so long, Mr. Data.
- Apology is not necessary.
492
00:31:40,482 --> 00:31:42,818
Whoa. Hey.
493
00:31:43,944 --> 00:31:46,029
- — Ow.
- Are you all right?
494
00:31:46,196 --> 00:31:49,991
- I believe I have over-exerted myself.
- Yeah, I'll say.
495
00:31:51,618 --> 00:31:53,662
- Did you get it working?
- Yes.
496
00:31:53,829 --> 00:31:57,666
- Whatever it is...
- This is for your trouble.
497
00:31:58,166 --> 00:31:59,876
What are you going to do
with the anvil?
498
00:32:00,544 --> 00:32:03,713
I require a low intensity
magnetic field core.
499
00:32:03,880 --> 00:32:06,508
I believe the iron mass
of the anvil will provide that.
500
00:32:07,717 --> 00:32:09,845
Well, uh, what's it gonna be
when it's finished?
501
00:32:11,388 --> 00:32:13,223
What do you think it is gonna be?
502
00:32:14,391 --> 00:32:17,727
If I were to guess,
maybe a new kind of motor
503
00:32:17,894 --> 00:32:20,188
for one of those horseless carriages.
504
00:32:21,398 --> 00:32:23,775
- That is a good guess.
- Hot damn.
505
00:32:23,942 --> 00:32:26,027
You really think
there's money in those things?
506
00:32:28,864 --> 00:32:31,199
Isn't that what makes
america great?
507
00:32:31,366 --> 00:32:32,534
To what are you referring?
508
00:32:33,034 --> 00:32:35,203
Well, a man rides into town
in his pajamas,
509
00:32:35,370 --> 00:32:37,205
wins a grubstake at a poker table,
510
00:32:37,372 --> 00:32:40,041
turns it into a horseless carriage
and makes a million bucks.
511
00:32:40,208 --> 00:32:41,626
That's america.
512
00:32:42,669 --> 00:32:44,713
I believe I have given you
an erroneous impression.
513
00:32:45,505 --> 00:32:49,134
You know, someday,
my ship's gonna come in.
514
00:32:50,093 --> 00:32:51,845
- You have a ship?
- Oh, yeah.
515
00:32:52,012 --> 00:32:53,388
And it's full of gold too.
516
00:32:53,555 --> 00:32:55,724
I'm just biding my time
till it gets here.
517
00:32:55,891 --> 00:32:58,393
Raising a stake any way I can.
518
00:32:58,685 --> 00:33:01,688
I've been a newsie,
cut fish at a cannery,
519
00:33:01,855 --> 00:33:03,482
heck, I've even been
an oyster pirate.
520
00:33:04,065 --> 00:33:06,526
You have had a considerable
spectrum of occupations.
521
00:33:06,693 --> 00:33:08,613
Yeah, well, you can't stay
in one place too long.
522
00:33:08,778 --> 00:33:11,448
I'm always looking for the angle,
you know?
523
00:33:12,115 --> 00:33:15,619
Say, maybe you and I could go
into business together.
524
00:33:15,785 --> 00:33:20,081
Selling your horseless carriage and all.
You invent them, I sell them.
525
00:33:20,248 --> 00:33:22,250
I can sell anybody anything.
526
00:33:22,417 --> 00:33:24,002
What do you say?
527
00:33:26,254 --> 00:33:28,340
I believe your plan is
a bit premature.
528
00:33:30,342 --> 00:33:32,302
Well, keep it in mind though.
529
00:33:33,637 --> 00:33:34,679
I'd better get back.
530
00:33:37,390 --> 00:33:39,226
Oh, I forgot.
531
00:33:39,392 --> 00:33:41,436
I got you something
at the bakery on third.
532
00:33:41,603 --> 00:33:47,442
- Oh. Thank you, Jack.
- Oh, no. It's on me, partner.
533
00:34:09,714 --> 00:34:13,927
Clemons: The eminent scientist,
Alfred Russell Wallace,
534
00:34:14,094 --> 00:34:18,014
has revived the theory
that earth is at the center
535
00:34:18,181 --> 00:34:21,309
of the stellar universe.
536
00:34:24,854 --> 00:34:28,650
This, uh, distinguished,
537
00:34:28,817 --> 00:34:30,819
natural...
538
00:34:31,820 --> 00:34:37,033
Philosopher has reaffirmed
our planet
539
00:34:37,200 --> 00:34:40,620
as the only habitable globe
in the heavens.
540
00:34:42,080 --> 00:34:44,583
A world, furthermore, constructed
541
00:34:44,749 --> 00:34:48,461
for the sole benefit of man.
542
00:34:51,089 --> 00:34:54,843
He's got a lot of folks excited
about the notion.
543
00:34:55,343 --> 00:34:58,388
My dear Mr. Clemens,
why do I think you're not one of them?
544
00:34:58,555 --> 00:35:02,350
Heh-heh. Your suspicions,
madam guinan, are undoubtedly based
545
00:35:02,517 --> 00:35:06,521
upon your keen observational skills.
Heh-heh.
546
00:35:06,855 --> 00:35:09,274
Now, if you'll permit me,
547
00:35:09,441 --> 00:35:12,277
hlconfinue
my character assassination.
548
00:35:12,444 --> 00:35:14,195
Unimpeded.
549
00:35:14,362 --> 00:35:18,700
My dear Mr. Clemens,
please do, please do.
550
00:35:18,867 --> 00:35:21,578
Clemons: According to our best
geologic estimate,
551
00:35:21,745 --> 00:35:25,874
the earth is approximately
one hundred million years of age.
552
00:35:26,041 --> 00:35:28,293
Perhaps it is less, perhaps more.
553
00:35:28,460 --> 00:35:30,086
Perhaps a great deal more.
554
00:35:31,379 --> 00:35:37,385
Indeed. But regardless,
it is ancient in the extreme.
555
00:35:37,552 --> 00:35:43,058
Now, geology also tells us
that man himself has existed
556
00:35:43,224 --> 00:35:47,020
but for a microscopic fraction
of those years.
557
00:35:50,899 --> 00:35:53,151
Curious, isn't it?
558
00:35:53,360 --> 00:35:57,739
That the world got by
for such a great long while
559
00:35:57,906 --> 00:36:03,745
with no humans around
to fill up space.
560
00:36:03,912 --> 00:36:08,249
I suppose Mr. Wallace
and his supporters would say
561
00:36:08,416 --> 00:36:10,794
that the earth needed
all that time
562
00:36:10,960 --> 00:36:16,633
to prepare itself
for our illustrious arrival.
563
00:36:17,133 --> 00:36:19,594
Why the oyster alone
564
00:36:19,761 --> 00:36:23,515
probably required 15 million years
565
00:36:23,682 --> 00:36:26,893
to get it to come out just right. Heh.
566
00:36:28,061 --> 00:36:29,979
Guinan:
Well, if the earth is not alone
567
00:36:30,146 --> 00:36:33,608
and there are millions
of inhabited planets in the heavens...
568
00:36:33,775 --> 00:36:34,984
Clemons: Quite my point.
569
00:36:35,151 --> 00:36:39,322
Man becomes a trivial creation,
does he not?
570
00:36:39,489 --> 00:36:43,785
Lost in the vastness
of the cosmic prairie,
571
00:36:43,952 --> 00:36:47,789
a drift on the deep ocean of time.
572
00:36:47,956 --> 00:36:52,001
A single one amongst, heh...
573
00:36:52,168 --> 00:36:53,920
Countless others.
574
00:36:54,087 --> 00:36:55,964
Some may argue,
575
00:36:56,131 --> 00:36:58,425
that a diamond is still a diamond,
576
00:36:58,591 --> 00:37:03,430
even if it is one amongst millions.
It still shines as brightly.
577
00:37:03,596 --> 00:37:06,099
Someone might say that,
dear lady,
578
00:37:06,266 --> 00:37:10,103
if someone thought
that the human race was akin
579
00:37:10,270 --> 00:37:11,980
to a precious Jewel.
580
00:37:13,148 --> 00:37:14,232
But this, uh...
581
00:37:15,191 --> 00:37:21,614
Increasingly hypothetical someone
would not be me.
582
00:37:26,327 --> 00:37:28,538
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
583
00:37:28,705 --> 00:37:31,791
- I would like to speak to guinan.
- And you are?
584
00:37:35,628 --> 00:37:37,547
Could it be under another name?
585
00:37:39,507 --> 00:37:41,885
I can't seem to find your name
on the guest list, sir.
586
00:37:42,051 --> 00:37:43,678
I am a personal friend.
587
00:37:43,845 --> 00:37:46,681
Madam guinan has discovered
many personal friends
588
00:37:46,848 --> 00:37:48,266
since the newspaper announcement,
589
00:37:48,433 --> 00:37:50,977
but if your name is not
on the guest list,
590
00:37:51,144 --> 00:37:54,189
- there's nothing I can do.
- It is urgent that I speak to her.
591
00:37:54,355 --> 00:37:56,900
Sir, unless you leave
this house immediately,
592
00:37:57,066 --> 00:37:59,277
I will send for the police.
593
00:37:59,486 --> 00:38:03,490
That is an excellent idea.
I will wait for them in there.
594
00:38:03,698 --> 00:38:06,159
Sir, please, you can't go in there.
595
00:38:06,367 --> 00:38:07,786
Data: Guinan.
596
00:38:08,161 --> 00:38:09,204
Excuse me.
597
00:38:10,205 --> 00:38:11,498
I must speak to you immediately.
598
00:38:11,664 --> 00:38:13,333
Forgive me, madam,
hejust barged right in.
599
00:38:13,500 --> 00:38:14,709
I am sorry for the disruption,
600
00:38:14,876 --> 00:38:17,629
but he would not believe me
when I told him we were friends.
601
00:38:17,796 --> 00:38:20,507
Do I know you, mister...
602
00:38:22,383 --> 00:38:25,220
Yes. We were on a ship together.
603
00:38:25,386 --> 00:38:29,390
Well, I do so much traveling.
What ship would that be?
604
00:38:30,058 --> 00:38:32,894
- The enterprise.
- Is that a clipper ship?
605
00:38:33,728 --> 00:38:36,231
- It is a starship.
- Starship?
606
00:38:36,397 --> 00:38:38,900
- What registry would that be?
- Of course.
607
00:38:39,067 --> 00:38:41,194
Mr. Dat... oh, heh-heh.
608
00:38:42,195 --> 00:38:44,197
Excuse us. We have so much
to catch up on.
609
00:38:44,364 --> 00:38:48,576
Excuse us, just... how are you?
610
00:38:52,288 --> 00:38:53,957
What exactly are you?
611
00:38:54,123 --> 00:38:56,709
Android. Artificial life form.
612
00:38:59,003 --> 00:39:01,798
Did my father send you here?
Because if he did, you must go back
613
00:39:01,965 --> 00:39:05,093
- and tell him I'm not done listening to...
- I was not sent by your father.
614
00:39:05,677 --> 00:39:08,429
Circumstances demand
that I take you into my confidence.
615
00:39:08,596 --> 00:39:10,098
I require your assistance.
616
00:39:10,932 --> 00:39:13,101
- Sorry.
- I am from the 24th century,
617
00:39:13,268 --> 00:39:15,311
where you and I serve
aboard a starship.
618
00:39:17,105 --> 00:39:18,147
And?
619
00:39:18,314 --> 00:39:19,899
Our ship encountered a species
620
00:39:20,066 --> 00:39:22,694
who appears to be threatening
19th-century earth.
621
00:39:22,861 --> 00:39:26,489
I investigated and was inadvertently
pulled into their temporal vortex.
622
00:39:28,283 --> 00:39:30,618
When I saw your photograph
in the newspaper,
623
00:39:30,785 --> 00:39:33,288
I assumed you had joined me
from the future.
624
00:39:33,454 --> 00:39:37,166
From the enterprise.
I knew your species was long-lived,
625
00:39:37,333 --> 00:39:40,962
but I did not realize
you had visited earth so long ago.
626
00:39:48,720 --> 00:39:53,641
Eavesdropping is by no means
a proper activity for a gentleman.
627
00:39:53,808 --> 00:39:55,518
Nonetheless,
628
00:39:55,685 --> 00:39:58,396
the deed is done.
629
00:40:03,401 --> 00:40:07,155
Picard:
Captain's log, stardate 45965.3.
630
00:40:07,322 --> 00:40:09,991
An away team has beamed
to the surface with a device
631
00:40:10,158 --> 00:40:14,287
which may enable them
to phase shift into the alien world.
632
00:40:16,205 --> 00:40:18,458
Okay, counselor, right over there.
633
00:40:26,633 --> 00:40:30,219
The triolic waves end right here.
634
00:40:32,722 --> 00:40:34,223
Mr. Worf.
635
00:40:52,158 --> 00:40:54,869
- Sir?
- How soon will you be ready?
636
00:40:55,036 --> 00:40:57,080
We're ready now, captain.
637
00:41:00,625 --> 00:41:02,669
The subspace field is established.
638
00:41:03,378 --> 00:41:05,458
I'd be more comfortable
if you'd monitor our progress
639
00:41:05,588 --> 00:41:07,869
- from the bridge, captain.
Picard: I've reason to believe
640
00:41:07,924 --> 00:41:09,801
that my presence on this mission
is imperative.
641
00:41:09,968 --> 00:41:11,511
- Riker: Imperative?
- Yes.
642
00:41:11,678 --> 00:41:13,721
Mr. Worf, you will report back
to the bridge.
643
00:41:13,888 --> 00:41:18,226
Sir, as chief of security,
my place is at your side.
644
00:41:18,393 --> 00:41:22,021
The security of the enterprise is
of Paramount importance, Mr. Worf.
645
00:41:23,648 --> 00:41:25,108
Yes, sir.
646
00:41:26,109 --> 00:41:29,404
- Worf to enterprise.
- Man: Go ahead, sir.
647
00:41:30,113 --> 00:41:31,698
Beam me up.
648
00:41:33,616 --> 00:41:35,618
Proceed, Mr. La forge.
649
00:41:40,707 --> 00:41:44,085
I've modified this tricorder to interface
with the subspace generator.
650
00:41:44,252 --> 00:41:46,629
It should allow me to control
the phase discrimination,
651
00:41:46,796 --> 00:41:49,132
assuming this is gonna work at all.
652
00:41:49,757 --> 00:41:52,468
I'll need everyone inside the field.
653
00:42:00,268 --> 00:42:03,312
Adjusting synchronic distortion.
654
00:42:28,421 --> 00:42:30,965
If we can see them,
why can't they see us?
655
00:42:31,132 --> 00:42:33,172
The phase displacement might not
bring us far enough
656
00:42:33,301 --> 00:42:35,261
into their perceptual range.
657
00:42:40,433 --> 00:42:42,518
These strands appear to be
biomagnetic.
658
00:42:42,685 --> 00:42:46,147
Variable flux,
possibly organic in origin.
659
00:42:54,322 --> 00:42:56,157
There's no life here.
660
00:43:06,417 --> 00:43:10,838
What I have sensed is
more like an imprint.
661
00:43:12,673 --> 00:43:16,344
An echo of the last moment of life.
662
00:43:19,347 --> 00:43:21,516
Human life.
663
00:43:22,934 --> 00:43:25,353
They all died in terror.
664
00:43:44,372 --> 00:43:46,207
Oh, my god.
665
00:43:47,875 --> 00:43:51,295
They're delivering more of them
for the others to ingest.
666
00:43:51,462 --> 00:43:53,631
Look at what he's carrying.
49662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.