Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,652 --> 00:03:15,529
I don't understand.
2
00:03:21,035 --> 00:03:23,244
We have to wait.
3
00:03:24,371 --> 00:03:26,248
No, we go back in now.
4
00:03:28,209 --> 00:03:30,543
We, uh, we get a SWAT team,
5
00:03:30,544 --> 00:03:31,920
and we get a tank,
and we go back in there--
6
00:03:31,921 --> 00:03:33,338
You broke into a facility--
7
00:03:33,339 --> 00:03:35,757
- We didn't break in--
- You broke into a facility
8
00:03:35,758 --> 00:03:37,300
without a warrant.
9
00:03:37,301 --> 00:03:39,886
- I can't in good conscience--
- Zimmerfield is dead.
10
00:03:39,887 --> 00:03:41,721
I know, and I'm sorry.
11
00:03:41,722 --> 00:03:43,556
- No, we're going back now--
- No, we're not--
12
00:03:43,557 --> 00:03:44,849
- Yes, we are--
- No, we're not--
13
00:03:44,850 --> 00:03:46,727
- Yes, we are!
- No, we're not!
14
00:03:49,313 --> 00:03:51,564
All we have at this point
is a dead cop
15
00:03:51,565 --> 00:03:54,859
as a result of an unlawful B&E.
16
00:03:54,860 --> 00:03:57,070
He was shot...
17
00:03:57,071 --> 00:03:58,906
with a harpoon.
18
00:04:02,743 --> 00:04:05,411
We can't just start a gunfight
19
00:04:05,412 --> 00:04:07,915
in the middle of the Seattle Zoo.
20
00:04:16,715 --> 00:04:19,259
You're in on this.
21
00:04:19,260 --> 00:04:20,176
What?
22
00:04:20,177 --> 00:04:22,887
No follow-up on Patrick Spring,
23
00:04:22,888 --> 00:04:25,223
now you've got a dead cop,
24
00:04:25,224 --> 00:04:27,767
and you're saying
we gotta do this by the book?
25
00:04:27,768 --> 00:04:29,019
Yeah, you're in on this.
26
00:04:30,145 --> 00:04:31,646
Say it.
27
00:04:31,647 --> 00:04:33,856
Say it to my face.
28
00:04:33,857 --> 00:04:35,192
Say, "I'm in on this."
29
00:04:35,943 --> 00:04:39,988
Estevez, you are saying things
you're going to regret--
30
00:04:39,989 --> 00:04:43,157
Say it!
31
00:04:43,158 --> 00:04:44,493
Say "I'm one of them."
32
00:04:45,703 --> 00:04:47,704
- "Them?"
- Yes, them.
33
00:04:47,705 --> 00:04:48,663
The Patrick Spring "them."
34
00:04:48,664 --> 00:04:50,331
Those bald freaks, "them."
35
00:04:50,332 --> 00:04:52,041
The Coroner,
the-the Gordon Rimmer,
36
00:04:52,042 --> 00:04:54,085
and whatever the hell else
is locked up in that damn...
37
00:04:54,086 --> 00:04:56,087
Animal Transfer Unit, "them"!
38
00:04:56,088 --> 00:04:57,505
Them!
39
00:04:57,506 --> 00:04:58,507
You're suspended.
40
00:04:59,425 --> 00:05:01,175
- Say it.
- You're fired.
41
00:05:01,176 --> 00:05:02,344
Say it.
42
00:05:05,723 --> 00:05:07,348
Bradshaw, come and escort
Detective Estevez--
43
00:05:07,349 --> 00:05:08,517
No, no, no.
44
00:05:10,477 --> 00:05:11,854
Say it.
45
00:05:12,730 --> 00:05:14,188
- I'm right here, just you and me.
- I'm right here...
46
00:05:14,189 --> 00:05:15,566
Just say it. Say it!
47
00:05:18,861 --> 00:05:20,903
A cop is dead.
48
00:05:20,904 --> 00:05:23,281
Zimmerfield is dead,
49
00:05:23,282 --> 00:05:25,075
and he's firing me.
50
00:05:27,870 --> 00:05:29,038
It's not over.
51
00:05:30,748 --> 00:05:32,166
Not by a long shot.
52
00:05:34,251 --> 00:05:35,711
Make sure he leaves.
53
00:05:44,386 --> 00:05:46,055
Rimmer, we have a problem.
54
00:05:52,853 --> 00:05:54,521
Okay, I'll get Farah.
55
00:05:54,730 --> 00:05:56,064
No.
56
00:05:56,065 --> 00:05:58,650
I'll go with Farah,
you stay and talk to Amanda.
57
00:06:00,235 --> 00:06:01,110
Now?
58
00:06:01,111 --> 00:06:02,570
Everything is connected, Todd.
59
00:06:02,571 --> 00:06:04,907
Telling Amanda the truth
is your next step.
60
00:06:06,408 --> 00:06:09,077
Is this, you know, a universe thing?
61
00:06:09,078 --> 00:06:12,330
Like, if I don't do this now,
the universe goes all weird?
62
00:06:12,331 --> 00:06:14,248
The universe
is already weird, Todd.
63
00:06:14,249 --> 00:06:15,666
If you don't tell her now,
64
00:06:15,667 --> 00:06:18,962
and we get... killed later...
65
00:06:20,214 --> 00:06:22,673
I'll go with Farah and take the machine
back to the Spring Mansion,
66
00:06:22,674 --> 00:06:23,925
and figure out
what the hell it does.
67
00:06:23,926 --> 00:06:26,052
Oh! And you should bring Amanda.
68
00:06:26,053 --> 00:06:27,512
She isn't safe here.
69
00:06:27,513 --> 00:06:28,639
Okay.
70
00:06:30,724 --> 00:06:32,392
- You're back, thank God--
- Farah!
71
00:06:32,393 --> 00:06:33,726
Hey, listen,
we got the machine--
72
00:06:33,727 --> 00:06:36,145
- I killed someone--
- It's okay, we killed some people, too--
73
00:06:36,146 --> 00:06:37,939
Wait, what? It-it... you what?
74
00:06:37,940 --> 00:06:39,190
Is Amanda okay?
75
00:06:39,191 --> 00:06:40,942
- Yes, she's--
- Are you okay?
76
00:06:40,943 --> 00:06:43,319
Have you ever...
done anything like that before?
77
00:06:43,320 --> 00:06:45,947
No. A lot of training, but---
78
00:06:45,948 --> 00:06:47,782
Wait. What machine?
79
00:06:47,783 --> 00:06:50,034
We found Edgar Spring's
unlimited energy device.
80
00:06:50,035 --> 00:06:52,954
- We think. Who did you kill?
- It's more of those bald freaks.
81
00:06:52,955 --> 00:06:55,373
I found their hideout,
they attacked the police,
82
00:06:55,374 --> 00:06:57,875
they killed that detective!
83
00:06:57,876 --> 00:06:59,210
Estevez or Zimmerfield?
84
00:06:59,211 --> 00:07:00,294
Zimmerfield.
85
00:07:00,295 --> 00:07:02,171
Jesus, this is out of control.
86
00:07:02,172 --> 00:07:03,548
Wait, wait, who did you kill?
87
00:07:03,549 --> 00:07:04,674
Same guys, same team,
88
00:07:04,675 --> 00:07:06,300
they must've tracked us
out to the reservation,
89
00:07:06,301 --> 00:07:07,885
but we got them with the kitten.
90
00:07:07,886 --> 00:07:09,137
- The what?
- The kitten.
91
00:07:09,138 --> 00:07:10,680
- It had a shark in it.
- Okay...
92
00:07:10,681 --> 00:07:12,849
And just putting this out there,
93
00:07:12,850 --> 00:07:14,308
this is just a theory at this point,
94
00:07:14,309 --> 00:07:17,728
but we think the dog
has Lydia Spring in it.
95
00:07:17,729 --> 00:07:18,980
What?
96
00:07:18,981 --> 00:07:21,190
We think Rimmer swapped
the soul of the dog and Lydia
97
00:07:21,191 --> 00:07:22,442
to use as insurance
98
00:07:22,443 --> 00:07:24,068
in case Patrick Spring
tried to screw him
99
00:07:24,069 --> 00:07:26,155
in the hostage exchange
for the machine.
100
00:07:31,034 --> 00:07:34,245
So Lydia's in the dog?
101
00:07:34,246 --> 00:07:35,413
Yes.
102
00:07:35,414 --> 00:07:39,333
But we can put her
back in her body, right?
103
00:07:39,334 --> 00:07:41,127
Dirk can do a... thing?
104
00:07:41,128 --> 00:07:43,004
Well, if we get the dog, and Lydia,
105
00:07:43,005 --> 00:07:45,590
and whatever they used
to swap the soul, then...
106
00:07:45,591 --> 00:07:47,383
yes, we're...
107
00:07:47,384 --> 00:07:48,760
we're optimistic about that.
108
00:07:49,344 --> 00:07:50,678
Okay.
109
00:07:50,679 --> 00:07:51,512
Hmm.
110
00:07:51,513 --> 00:07:53,014
Amanda said
111
00:07:53,015 --> 00:07:55,391
she was approached by men
who seemed military.
112
00:07:55,392 --> 00:07:57,059
- Shit, that's "Black Wing."
- What?!
113
00:07:57,060 --> 00:07:59,812
"Black Wing," it's a defunct
CIA program that's after Dirk.
114
00:07:59,813 --> 00:08:01,689
Listen, there's a tremendous
amount of moving pieces here.
115
00:08:01,690 --> 00:08:03,107
We can't pin them all down now.
116
00:08:03,108 --> 00:08:05,234
Okay. Sure.
117
00:08:05,235 --> 00:08:07,028
You need to get Dirk
to the Spring Mansion, yeah?
118
00:08:07,029 --> 00:08:08,946
I'll get Amanda
and meet you there,
119
00:08:08,947 --> 00:08:10,281
but I have something
I have to do here first.
120
00:08:10,282 --> 00:08:12,366
Dirk's outside.
Can you drive him?
121
00:08:12,367 --> 00:08:14,911
He's not good at... cars.
122
00:08:14,912 --> 00:08:17,330
Yes. Take my SUV.
123
00:08:17,331 --> 00:08:19,248
Farah, thank you.
124
00:08:19,249 --> 00:08:21,375
I just want Lydia safe.
125
00:08:21,376 --> 00:08:23,252
That's all that matters now.
126
00:08:23,253 --> 00:08:25,296
Well, we're gonna make that happen.
127
00:08:25,297 --> 00:08:27,591
Or something like that, definitely.
128
00:08:28,550 --> 00:08:30,760
Thanks, Todd.
129
00:08:30,761 --> 00:08:33,054
Are-are you armed, and whatever?
130
00:08:33,055 --> 00:08:34,722
Always. Are you?
131
00:08:34,723 --> 00:08:36,182
What? No.
132
00:08:36,183 --> 00:08:38,893
- Wait, what are you--
- Don't let anyone see you have this
133
00:08:38,894 --> 00:08:40,604
until you punch them
in the face with it.
134
00:08:41,438 --> 00:08:43,105
Right, okay.
135
00:08:43,106 --> 00:08:45,066
I'd give you my gun,
but then I wouldn't have one.
136
00:08:45,067 --> 00:08:46,567
That can never happen.
137
00:08:46,568 --> 00:08:47,653
Right.
138
00:08:52,407 --> 00:08:53,951
Amanda?
139
00:08:55,911 --> 00:08:56,912
Are you here?
140
00:09:13,303 --> 00:09:14,554
Dude...
141
00:09:14,555 --> 00:09:16,473
shit has been going down.
142
00:09:17,599 --> 00:09:18,766
Where were you?
143
00:09:18,767 --> 00:09:21,102
What did you find out there,
with the-the map?
144
00:09:21,103 --> 00:09:22,270
Hey. We, um--
145
00:09:22,271 --> 00:09:25,439
Farah is super weird.
146
00:09:25,440 --> 00:09:26,482
You were right,
147
00:09:26,483 --> 00:09:28,734
I think you have way more
of a shot with her than I thought--
148
00:09:28,735 --> 00:09:30,278
- We have to--
- I spent all night with her,
149
00:09:30,279 --> 00:09:32,863
and she is, like, this
mega whackado basket case--
150
00:09:32,864 --> 00:09:34,657
- Amanda, we have to--
- Not that she's not great,
151
00:09:34,658 --> 00:09:36,576
but, oh, I don't even know
where to start--
152
00:09:36,577 --> 00:09:37,952
I never had pararibulitus.
153
00:09:37,953 --> 00:09:40,163
--the last 24 hours is just like...
154
00:09:42,624 --> 00:09:43,709
What?
155
00:09:44,126 --> 00:09:46,002
Th-this isn't
how I wanted to tell you.
156
00:09:46,003 --> 00:09:47,336
I just...
157
00:09:47,337 --> 00:09:49,298
I couldn't keep it a secret anymore.
158
00:09:50,549 --> 00:09:51,800
What did you say?
159
00:09:54,303 --> 00:09:56,263
I never had pararibulitus.
160
00:10:01,893 --> 00:10:03,144
Yes, you did. What are you...
161
00:10:03,145 --> 00:10:05,229
What are talking about?
Yes, you did.
162
00:10:05,230 --> 00:10:07,815
That's, like,
why you dropped out of college--
163
00:10:07,816 --> 00:10:10,401
No, I-I dropped out
because I was failing,
164
00:10:10,402 --> 00:10:12,028
because I never went to classes,
165
00:10:12,029 --> 00:10:16,324
because I was trying to dedicate my time
to The Mexican Funeral.
166
00:10:16,325 --> 00:10:17,325
Look, th-this isn't
167
00:10:17,326 --> 00:10:19,160
how I meant for this
to happen, okay?
168
00:10:19,161 --> 00:10:21,412
I've wanted to tell you for years, but--
169
00:10:21,413 --> 00:10:22,496
That doesn't make sense.
170
00:10:22,497 --> 00:10:25,041
The Mexican Funeral broke up
171
00:10:25,042 --> 00:10:27,376
because of your pararibulitus.
172
00:10:27,377 --> 00:10:29,837
The Mexican Funeral broke up
because I sold our equipment,
173
00:10:29,838 --> 00:10:32,007
and told the guys that it was stolen.
174
00:10:35,010 --> 00:10:37,011
Okay.
175
00:10:37,012 --> 00:10:39,513
But, okay, but there was
that time with mom and dad
176
00:10:39,514 --> 00:10:40,681
when you were, like--
177
00:10:40,682 --> 00:10:42,516
Well, I wanted my own apartment,
178
00:10:42,517 --> 00:10:44,185
and I needed first
and last months' rent,
179
00:10:44,186 --> 00:10:45,561
and the money
mom and dad were sending
180
00:10:45,562 --> 00:10:48,856
for what they thought was my treatments
wasn't enough, so...
181
00:10:48,857 --> 00:10:50,524
I thought,
the band wasn't going anywhere,
182
00:10:50,525 --> 00:10:51,942
so, screw them,
183
00:10:51,943 --> 00:10:53,861
and then I told mom and dad
184
00:10:53,862 --> 00:10:55,946
that they were all just
trying to screw me over--
185
00:10:55,947 --> 00:10:57,240
You told me that.
186
00:10:58,533 --> 00:11:00,743
Yes, I told you that,
187
00:11:00,744 --> 00:11:03,954
and I-I told them that
my parents hated them.
188
00:11:03,955 --> 00:11:06,082
When you're lying,
you lie to both sides,
189
00:11:06,083 --> 00:11:07,917
so that the others
don't talk to each other,
190
00:11:07,918 --> 00:11:11,253
and I-I ended up
trapped under so many,
191
00:11:11,254 --> 00:11:13,714
- 'cause it-it snowballed--
- It "snowballed"?
192
00:11:13,715 --> 00:11:15,299
I was being stupid.
193
00:11:15,300 --> 00:11:16,550
You're not like that.
194
00:11:16,551 --> 00:11:17,551
You wouldn't do that--
195
00:11:17,552 --> 00:11:18,761
- No--
- And you are not like that--
196
00:11:18,762 --> 00:11:20,137
No, I'm not.
197
00:11:20,138 --> 00:11:21,472
I-I changed.
198
00:11:21,473 --> 00:11:23,265
I changed the second you got sick.
199
00:11:23,266 --> 00:11:24,851
It made me realize that I-I...
200
00:11:27,729 --> 00:11:29,397
I-it doesn't matter now, okay?
201
00:11:29,398 --> 00:11:30,481
Because...
202
00:11:30,482 --> 00:11:32,025
because look...
203
00:11:33,694 --> 00:11:34,610
Seriously?
204
00:11:34,611 --> 00:11:35,904
It's $10,000.
205
00:11:39,032 --> 00:11:40,950
You're trying to bribe me?
206
00:11:40,951 --> 00:11:42,451
No, I--
207
00:11:42,452 --> 00:11:44,621
Look, we can talk about this later.
208
00:11:45,080 --> 00:11:46,414
This isn't happening...
209
00:11:46,415 --> 00:11:47,915
Oh, this was stupid.
210
00:11:47,916 --> 00:11:49,583
- This was so stupid of me--
- Yes. Uh-huh.
211
00:11:49,584 --> 00:11:51,919
- Okay, we have to leave now--
- Is that a joke?
212
00:11:51,920 --> 00:11:53,337
- No, we have to go--
- No, what are you--!
213
00:11:53,338 --> 00:11:54,964
What are you saying to me?
214
00:11:54,965 --> 00:11:56,925
- What are you even saying?
- Amanda--
215
00:11:58,677 --> 00:12:01,512
This isn't happening.
216
00:12:01,513 --> 00:12:04,181
I'm sorry, Todd, but this is not...
217
00:12:04,182 --> 00:12:05,266
happening.
218
00:12:05,267 --> 00:12:07,601
- Wait--
- Not...
219
00:12:07,602 --> 00:12:09,646
- happening.
- No-- Amanda...
220
00:12:22,451 --> 00:12:24,076
What are you doing?
221
00:12:24,077 --> 00:12:25,077
Spot checks.
222
00:12:25,078 --> 00:12:27,538
Whoever was following you
could be watching us now.
223
00:12:27,539 --> 00:12:29,749
"Spot checks." Fantastic.
224
00:12:29,750 --> 00:12:30,833
I think of you and me
225
00:12:30,834 --> 00:12:33,419
as Module "B"
of the detective agency.
226
00:12:33,420 --> 00:12:35,838
Todd and I being Module "A,"
the investigative arm,
227
00:12:35,839 --> 00:12:37,840
but you and I,
we're the strike team,
228
00:12:37,841 --> 00:12:39,217
for when things get physical.
229
00:12:40,218 --> 00:12:43,512
You can't be in both
Module "A" and Module "B."
230
00:12:43,513 --> 00:12:45,056
Sure I can, I jump across.
231
00:12:46,099 --> 00:12:47,391
Your...
232
00:12:47,392 --> 00:12:48,934
organizational structure
233
00:12:48,935 --> 00:12:50,019
is confusing.
234
00:12:50,020 --> 00:12:51,562
What you'd want to do is
235
00:12:51,563 --> 00:12:54,523
use the MECE methodology
to divide the teams.
236
00:12:54,524 --> 00:12:56,400
The meece... what?
237
00:12:56,401 --> 00:12:59,361
Mutually Exclusive,
Cumulatively Exhaustive
238
00:12:59,362 --> 00:13:00,362
sub-units,
239
00:13:00,363 --> 00:13:04,408
And then establish configurations
wherein every possible dynamic
240
00:13:04,409 --> 00:13:06,869
is addressed to the skill set
of the people therein.
241
00:13:06,870 --> 00:13:08,455
That would be more efficient.
242
00:13:11,875 --> 00:13:15,544
I'm not...
part of your detective agency--
243
00:13:15,545 --> 00:13:17,213
Aren't you, though, a little bit?
244
00:13:17,214 --> 00:13:18,422
I mean, what else have you got?
245
00:13:18,423 --> 00:13:21,133
I mainly attract people
in positions of absolute hopelessness,
246
00:13:21,134 --> 00:13:23,053
so I think you
fit into that quite nicely.
247
00:13:24,679 --> 00:13:25,805
No offense.
248
00:13:25,806 --> 00:13:28,642
Just... be quiet.
249
00:13:31,061 --> 00:13:32,770
But it's kind of incredible, isn't it?
250
00:13:32,771 --> 00:13:34,396
I mean, how close we are now?
251
00:13:34,397 --> 00:13:36,398
It really feels like
we're onto something.
252
00:13:36,399 --> 00:13:38,234
- We'll see.
- Did I make some mistakes?
253
00:13:38,235 --> 00:13:39,068
Yes.
254
00:13:39,069 --> 00:13:40,653
Did I only make mistakes?
255
00:13:40,654 --> 00:13:41,737
Yes.
256
00:13:41,738 --> 00:13:42,780
But did it all work out?
257
00:13:42,781 --> 00:13:44,073
Kind of!
258
00:13:44,074 --> 00:13:46,742
I had a plan,
and I put it into action,
259
00:13:46,743 --> 00:13:48,744
and it went off flawlessly.
260
00:13:48,745 --> 00:13:50,579
Almost. Mostly.
261
00:13:50,580 --> 00:13:52,122
Maybe it went off flawful-ish.
262
00:13:52,123 --> 00:13:53,916
But not a total disaster.
263
00:13:53,917 --> 00:13:57,086
In fact, an unmitigated not-total-disaster
264
00:13:57,087 --> 00:13:59,255
of the sort I'm thrilled
to be involved in.
265
00:13:59,256 --> 00:14:00,840
That's what we'll put on the sign
266
00:14:00,841 --> 00:14:02,424
for the detective agency, Farah.
267
00:14:02,425 --> 00:14:06,428
"Cases Solved
With Arguable Efficiency."
268
00:14:06,429 --> 00:14:10,933
Dirk Gently's Holistic Detective Agency!
269
00:14:10,934 --> 00:14:12,893
Dirk Gently, here to help.
270
00:14:12,894 --> 00:14:14,353
You hear that, everyone!
271
00:14:14,354 --> 00:14:15,312
Dirk Gently!
272
00:14:15,313 --> 00:14:16,856
Me! Dirk Gently!
273
00:14:16,857 --> 00:14:18,607
- That's what the sign will say!
- Shh! Shh...
274
00:14:18,608 --> 00:14:19,942
I am Dirk Gently!
275
00:14:19,943 --> 00:14:22,152
- I am Dirk Gently!
- Dirk, get down--
276
00:14:22,153 --> 00:14:24,114
- Dirk! Get down!
277
00:14:27,951 --> 00:14:29,369
No, don't!
278
00:14:36,877 --> 00:14:38,962
Get out of the way.
Dammit.
279
00:14:40,964 --> 00:14:42,798
Run! Run, run...
280
00:14:56,646 --> 00:14:58,314
Run!
Gun coming!
281
00:15:11,286 --> 00:15:12,329
Stop!
282
00:15:22,589 --> 00:15:25,090
Drop your weapon!
Drop it now!
283
00:15:36,853 --> 00:15:39,189
Oh, why?
284
00:15:41,149 --> 00:15:42,274
Stop running!
285
00:15:42,275 --> 00:15:43,359
Not much choice!
286
00:15:44,402 --> 00:15:45,277
No, no, stop, please!
287
00:15:45,278 --> 00:15:47,237
Please, I don't know
why you're doing this!
288
00:15:47,238 --> 00:15:50,574
You're supposed to die!
I'm supposed to kill you!
289
00:15:50,575 --> 00:15:52,117
Everything led me here!
290
00:15:52,118 --> 00:15:54,078
To you! To this!
291
00:15:54,079 --> 00:15:55,914
- Everything is connected--
- Everything is connected--
292
00:16:00,085 --> 00:16:01,460
That's...
293
00:16:01,461 --> 00:16:03,129
different.
294
00:16:11,221 --> 00:16:14,598
You're one of the others...
295
00:16:14,599 --> 00:16:17,143
You're like me!
296
00:16:18,478 --> 00:16:21,063
You're not like me.
297
00:16:21,064 --> 00:16:24,316
You're something different.
298
00:16:24,317 --> 00:16:25,317
You...
299
00:16:25,318 --> 00:16:26,319
Dirk!
300
00:16:49,509 --> 00:16:50,968
Are you okay?
301
00:16:50,969 --> 00:16:53,346
Emotionally? Certainly not.
302
00:17:03,732 --> 00:17:05,774
I can't get hurt, it isn't possible--
303
00:17:05,775 --> 00:17:07,568
You've never been hurt before?
304
00:17:07,569 --> 00:17:09,111
It isn't possible...
305
00:17:09,112 --> 00:17:11,321
Cops are coming, and we need
to find a way out of here.
306
00:17:13,658 --> 00:17:16,243
All right, all right,
if we can just get to the service level,
307
00:17:16,244 --> 00:17:18,328
maybe we can get out the back.
308
00:17:18,329 --> 00:17:19,621
I'll never walk again!
309
00:17:19,622 --> 00:17:21,833
And of course that's locked
for employees only.
310
00:17:23,752 --> 00:17:24,626
And I have no tools.
311
00:17:27,464 --> 00:17:29,798
Farah, that was unbelievable.
312
00:17:29,799 --> 00:17:31,300
You saved me.
313
00:17:31,301 --> 00:17:33,302
No wonder Spring
entrusted his safety to you.
314
00:17:33,303 --> 00:17:35,971
You are an incredible person.
315
00:17:35,972 --> 00:17:37,806
Who'd have thought?
316
00:17:37,807 --> 00:17:38,974
All part of the job.
317
00:17:38,975 --> 00:17:40,642
No, it absolutely wasn't.
318
00:17:40,643 --> 00:17:41,643
Unless you're talking
319
00:17:41,644 --> 00:17:43,812
about your job
at my detective agency.
320
00:17:45,356 --> 00:17:47,483
The machine!
I left it in the car!
321
00:17:47,484 --> 00:17:48,650
Stupid Dirk!
322
00:17:48,651 --> 00:17:50,819
Always running away from death
and forgetting machines!
323
00:17:52,655 --> 00:17:55,157
I got it!
324
00:17:55,158 --> 00:17:57,076
I got it!
325
00:17:57,077 --> 00:17:58,494
I got it.
We're moving again.
326
00:17:58,495 --> 00:18:01,205
- I messed up.
- What?
327
00:18:01,206 --> 00:18:02,247
I ruined everything,
328
00:18:02,248 --> 00:18:03,458
What are you talking about?
329
00:18:04,834 --> 00:18:09,004
I left my path,
and this is my punishment.
330
00:18:09,005 --> 00:18:10,507
I'm lost.
331
00:18:12,759 --> 00:18:14,719
The universe is broken.
332
00:18:19,057 --> 00:18:21,934
Oh, thank God.
333
00:18:21,935 --> 00:18:24,269
We have to get this
to the Spring Mansion.
334
00:18:24,270 --> 00:18:26,939
The FBI guy was right,
we can't do this alone.
335
00:18:26,940 --> 00:18:28,274
I--
336
00:18:42,497 --> 00:18:43,872
You were right.
337
00:18:43,873 --> 00:18:45,542
I need your help.
338
00:18:46,543 --> 00:18:49,170
Don't worry. I'm on my way.
339
00:18:59,848 --> 00:19:01,266
I have a theory.
340
00:19:03,560 --> 00:19:05,269
I have a theory,
and I don't like it at all,
341
00:19:05,270 --> 00:19:06,604
but it's...
342
00:19:07,814 --> 00:19:11,233
it's my theory right now,
and right now that's all I got.
343
00:19:11,234 --> 00:19:14,111
So, uh...
344
00:19:14,112 --> 00:19:17,281
I'm gonna explain it to you, and...
345
00:19:17,282 --> 00:19:18,824
if you understand it,
346
00:19:18,825 --> 00:19:20,409
I mean, if you follow it
all the way through,
347
00:19:20,410 --> 00:19:21,577
you gotta tell me,
you gotta help me,
348
00:19:21,578 --> 00:19:23,579
and you gotta confirm or deny
whether it's accurate,
349
00:19:23,580 --> 00:19:24,789
'cause...
350
00:19:26,583 --> 00:19:29,084
right now I feel like
I'm losing my mind a little.
351
00:19:29,085 --> 00:19:31,086
Like, uh...
352
00:19:31,087 --> 00:19:33,422
like I might...
353
00:19:33,423 --> 00:19:35,257
like I might be having
some mental problems.
354
00:19:36,634 --> 00:19:37,969
You know?
355
00:19:40,013 --> 00:19:41,931
So, I just, uh...
356
00:19:44,100 --> 00:19:48,020
I need you to confirm or deny one...
357
00:19:48,021 --> 00:19:49,939
one question.
358
00:19:57,280 --> 00:19:58,614
Are you Lydia Spring?
359
00:20:00,158 --> 00:20:01,783
No.
I've been through a lot, right?
360
00:20:01,784 --> 00:20:04,161
And-and-and I lost someone who I...
361
00:20:04,162 --> 00:20:05,370
Who I...
362
00:20:05,371 --> 00:20:08,790
I lost someone who means a lot to me.
363
00:20:08,791 --> 00:20:10,959
And I'm... I am...
364
00:20:10,960 --> 00:20:12,295
I'm not...
365
00:20:14,839 --> 00:20:17,049
Bark twice for "yes."
Are you Lydia Spring?
366
00:20:18,593 --> 00:20:20,385
Mm...
367
00:20:20,386 --> 00:20:22,639
Mm-mm. Mm-mm.
368
00:20:26,976 --> 00:20:28,143
If you're Lydia Spring,
369
00:20:28,144 --> 00:20:29,978
bark three times
and turn in a circle.
370
00:20:38,071 --> 00:20:39,364
I'm going to need a minute.
371
00:20:40,198 --> 00:20:41,699
Oh...
372
00:20:44,077 --> 00:20:45,702
How did this happen?
373
00:20:45,703 --> 00:20:47,037
Huh?
374
00:20:47,038 --> 00:20:48,747
Did Gordon Rimmer do this?
375
00:20:49,582 --> 00:20:51,250
How did you get away?
376
00:20:51,251 --> 00:20:53,086
Did someone take you?
377
00:20:54,879 --> 00:20:56,964
Was it Dirk Gently
and Todd Brotzman?
378
00:21:03,221 --> 00:21:04,221
Let's go talk to them.
379
00:21:17,068 --> 00:21:18,444
These guys suck.
380
00:21:21,072 --> 00:21:23,074
I said these guys suck!
381
00:21:32,750 --> 00:21:34,751
- Hey, you grabbed my ass.
- What?
382
00:21:34,752 --> 00:21:36,879
- You just grabbed my ass--
- I'm Rick.
383
00:21:38,256 --> 00:21:40,257
- What the hell?
- That's my boyfriend!
384
00:21:40,258 --> 00:21:42,342
He just grabbed my ass,
you stupid bitch!
385
00:21:42,343 --> 00:21:43,927
He can do whatever he wants--
386
00:21:43,928 --> 00:21:45,595
- You wanna go?
- Yeah!
387
00:21:45,596 --> 00:21:48,765
- Let's take this outside!
- Hey!
388
00:21:48,766 --> 00:21:51,602
Both of you, out of here, now!
389
00:21:52,437 --> 00:21:54,271
Holy shit!
390
00:21:54,272 --> 00:21:55,440
Are you all right?
391
00:21:56,524 --> 00:21:59,526
I'm sorry,
I screwed up your night,
392
00:21:59,527 --> 00:22:00,777
your one night out.
393
00:22:00,778 --> 00:22:03,113
No, it's okay,
that guy was an asshole.
394
00:22:03,114 --> 00:22:05,824
I know you never go out anymore
because of the disease,
395
00:22:05,825 --> 00:22:07,451
and now I'm...
396
00:22:07,452 --> 00:22:09,286
I'm covered in beer,
397
00:22:09,287 --> 00:22:11,038
and I'm crying
like a pussy, and...
398
00:22:11,039 --> 00:22:11,998
Hey.
399
00:22:14,292 --> 00:22:16,793
See? It's great.
400
00:22:16,794 --> 00:22:17,961
I love you.
401
00:22:17,962 --> 00:22:19,464
I love you, too.
402
00:22:31,517 --> 00:22:33,977
Are you ready to talk?
403
00:22:33,978 --> 00:22:36,813
I'm sorry.
404
00:22:36,814 --> 00:22:40,150
Is this very inconvenient for you?
405
00:22:40,151 --> 00:22:41,652
I'm processing.
406
00:22:42,987 --> 00:22:45,364
I just...
407
00:22:45,365 --> 00:22:48,033
God, I really messed this up.
408
00:22:48,034 --> 00:22:49,159
I should've waited.
409
00:22:49,160 --> 00:22:50,994
You should've waited?
410
00:22:50,995 --> 00:22:52,496
Yeah, you're right,
411
00:22:52,497 --> 00:22:54,832
six years wasn't
quite long enough.
412
00:22:56,584 --> 00:23:01,338
Great prank, Todd,
but you screwed up the timing.
413
00:23:01,339 --> 00:23:03,466
That's what you screwed up.
414
00:23:05,176 --> 00:23:07,677
Put your phone under the door.
415
00:23:07,678 --> 00:23:09,012
What?
416
00:23:09,013 --> 00:23:10,723
I'm calling mom and dad.
417
00:23:15,686 --> 00:23:18,271
Okay, okay, but, Amanda,
418
00:23:18,272 --> 00:23:19,731
we have to go meet
Dirk and Farah.
419
00:23:19,732 --> 00:23:21,191
And we can't stay here anymore.
420
00:23:21,192 --> 00:23:22,275
There are dangerous people--
421
00:23:22,276 --> 00:23:24,277
Yeah, I know,
422
00:23:24,278 --> 00:23:25,696
I met some of them.
423
00:23:27,698 --> 00:23:31,076
Look, you're the most important
person in the world to me.
424
00:23:31,077 --> 00:23:34,079
What are you even saying?
425
00:23:34,080 --> 00:23:35,247
I don't know you.
426
00:23:35,248 --> 00:23:37,750
I literally don't know who you are.
427
00:23:39,377 --> 00:23:41,878
You are not my brother,
428
00:23:41,879 --> 00:23:45,757
you are... some other person.
429
00:23:45,758 --> 00:23:47,593
No, I am your brother.
430
00:23:52,098 --> 00:23:54,099
Give me the goddamn phone,
431
00:23:54,100 --> 00:23:55,059
right now.
432
00:24:00,898 --> 00:24:02,232
Oh, shit.
433
00:24:06,821 --> 00:24:08,238
Oh, my God.
434
00:24:08,239 --> 00:24:10,074
You recognize this dog?
435
00:24:11,075 --> 00:24:12,075
Huh?
436
00:24:12,076 --> 00:24:13,076
Yes.
437
00:24:13,077 --> 00:24:15,078
This is the dog you stole
from Gordon Rimmer,
438
00:24:15,079 --> 00:24:17,080
right before
you burned down his house.
439
00:24:17,081 --> 00:24:18,582
Right?
440
00:24:18,583 --> 00:24:19,833
That's what happened, yes.
441
00:24:21,752 --> 00:24:24,588
I would've thought you would have
cleaned this shithole up by now.
442
00:24:24,589 --> 00:24:26,256
You know the CIA--
443
00:24:26,257 --> 00:24:28,091
the actual goddamn CIA--
told us not to follow up
444
00:24:28,092 --> 00:24:30,469
on those four guys
in the van who trashed it?
445
00:24:30,470 --> 00:24:31,928
Crazy.
446
00:24:33,639 --> 00:24:36,433
Have you...
have you been drinking?
447
00:24:36,434 --> 00:24:37,476
Have you been drinking?
448
00:24:37,477 --> 00:24:38,810
Okay.
449
00:24:38,811 --> 00:24:41,981
That dog... is the most
important thing here.
450
00:24:43,274 --> 00:24:44,775
Because it's Lydia Spring.
451
00:24:45,485 --> 00:24:46,776
Yes.
452
00:24:46,777 --> 00:24:49,279
How did they turn her into a dog?
453
00:24:49,280 --> 00:24:51,448
Oh, they-they didn't,
454
00:24:51,449 --> 00:24:54,826
they took the soul out of her body
and swapped it with a dog.
455
00:24:54,827 --> 00:24:56,077
Her body?
456
00:24:56,078 --> 00:24:57,496
Yeah, she-- she's still alive.
457
00:24:57,497 --> 00:24:58,955
Oh, so you know where she is?
458
00:24:58,956 --> 00:25:00,124
I-I...
459
00:25:03,794 --> 00:25:05,462
Your friends killed my partner.
460
00:25:05,463 --> 00:25:07,130
They are not my friends.
461
00:25:07,131 --> 00:25:08,465
Oh, so you know about that, too, huh?
462
00:25:08,466 --> 00:25:09,549
No! I...
463
00:25:09,550 --> 00:25:11,384
Where...
464
00:25:11,385 --> 00:25:13,470
is Lydia Spring?
465
00:25:19,352 --> 00:25:20,644
I need to open that door.
466
00:25:20,645 --> 00:25:22,187
Is that Dirk Gently in there?
467
00:25:23,564 --> 00:25:25,315
Let me open that door.
468
00:25:25,316 --> 00:25:26,566
You don't have a warrant.
469
00:25:26,567 --> 00:25:28,485
I have a gun, Todd.
470
00:25:28,486 --> 00:25:29,486
I have a gun.
471
00:25:33,324 --> 00:25:34,824
You-you seem...
472
00:25:34,825 --> 00:25:37,744
a little stressed,
I'm just gonna say it--
473
00:25:37,745 --> 00:25:39,579
- Ow!
- Stay on the ground!
474
00:25:39,580 --> 00:25:41,456
I will not let this
get ahead of me again!
475
00:25:41,457 --> 00:25:43,500
- You understand me!
- You have to open that door!
476
00:25:43,501 --> 00:25:45,377
- Shut up!
- My sister is in there!
477
00:25:45,378 --> 00:25:46,503
Come out with your hands up!
478
00:25:46,504 --> 00:25:48,046
- Please--
- Shut up!
479
00:25:48,047 --> 00:25:48,922
She has a disease!
480
00:25:48,923 --> 00:25:50,590
Shut up!
481
00:25:50,591 --> 00:25:51,841
Amanda!
Are you okay?
482
00:25:54,762 --> 00:25:55,762
Clear the door, I'm coming in.
483
00:26:01,060 --> 00:26:03,353
Okay. Okay...
All right, come on.
484
00:26:03,354 --> 00:26:05,021
Why is she choking? Huh?
485
00:26:05,022 --> 00:26:06,690
What the hell's wrong with her?
486
00:26:06,691 --> 00:26:09,192
She's not choking, she's drowning.
487
00:26:13,489 --> 00:26:15,657
- We have to get her to a hospital.
- No, no, no, there isn't any time.
488
00:26:15,658 --> 00:26:18,118
She keeps breathing like this,
she'll hemorrhage her lungs.
489
00:26:18,119 --> 00:26:21,204
Amanda!
490
00:26:21,205 --> 00:26:22,581
Holy shit.
491
00:26:22,582 --> 00:26:24,249
Jesus, not now.
492
00:26:24,250 --> 00:26:25,793
You are coming with us.
493
00:26:29,922 --> 00:26:31,923
Not these guys again!
494
00:26:31,924 --> 00:26:33,216
Lydia, with me!
495
00:26:33,217 --> 00:26:34,134
Shit!
496
00:26:36,387 --> 00:26:37,221
I'm all revved up.
497
00:26:38,389 --> 00:26:39,723
Ed, are we in trouble?
498
00:26:39,724 --> 00:26:41,266
I will handle this, Zed.
499
00:26:51,485 --> 00:26:52,778
Jesus...
500
00:27:00,077 --> 00:27:00,995
Hi! How ya doin'?
501
00:27:02,413 --> 00:27:03,414
Goodnight!
502
00:27:04,582 --> 00:27:06,416
Take that!
503
00:27:06,417 --> 00:27:07,417
I got him!
504
00:27:32,610 --> 00:27:34,611
Amanda, thank God.
505
00:27:34,612 --> 00:27:36,279
Don't touch me!
506
00:27:36,280 --> 00:27:37,448
Amanda...
507
00:27:38,532 --> 00:27:40,033
No.
508
00:27:40,034 --> 00:27:42,661
You brought me here
to keep me safe?
509
00:27:42,662 --> 00:27:44,120
Here?
510
00:27:44,121 --> 00:27:45,288
Into this.
511
00:27:45,289 --> 00:27:46,456
With you.
512
00:27:46,457 --> 00:27:49,459
You don't care about me at all.
513
00:27:49,460 --> 00:27:50,961
That's not true.
514
00:27:53,506 --> 00:27:56,633
Okay, just... look.
515
00:27:56,634 --> 00:27:57,634
I was gonna fix things.
516
00:27:57,635 --> 00:27:59,303
I was going to fix everything.
517
00:28:02,139 --> 00:28:04,308
Everything about you is a lie.
518
00:28:05,685 --> 00:28:07,227
I don't want your help,
519
00:28:07,228 --> 00:28:13,483
and I... I don't want
to ever see you again.
520
00:28:13,484 --> 00:28:15,485
You are exactly...
521
00:28:15,486 --> 00:28:17,488
the piece of shit
that everyone thinks you are.
522
00:28:25,329 --> 00:28:26,497
Get me out of here.
523
00:28:28,374 --> 00:28:29,999
No, wait, Amanda!
524
00:28:30,000 --> 00:28:31,335
You-you can't leave!
525
00:28:32,503 --> 00:28:34,087
Amanda, stop!
526
00:28:34,088 --> 00:28:35,840
You can't go with them!
527
00:28:37,842 --> 00:28:40,218
Don't be sad.
528
00:28:43,013 --> 00:28:44,389
...Traffic conditions,
529
00:28:44,390 --> 00:28:45,890
transporting the machine,
530
00:28:45,891 --> 00:28:47,100
accosted by a...
531
00:28:47,101 --> 00:28:52,230
So, you're saying
you have no idea who that was?
532
00:28:52,231 --> 00:28:54,315
Okay, now,
I can't clarify this enough,
533
00:28:54,316 --> 00:28:56,401
I haven't the slightest clue.
534
00:28:56,402 --> 00:29:00,071
That homicidal dirt muppet and I
have never crossed paths before.
535
00:29:00,072 --> 00:29:01,990
Could she be with the cult?
536
00:29:01,991 --> 00:29:03,074
Well, I think not.
537
00:29:03,075 --> 00:29:06,745
I do think we had...
538
00:29:06,746 --> 00:29:09,414
we had a bit of a moment, though,
539
00:29:09,415 --> 00:29:10,415
maybe.
540
00:29:10,416 --> 00:29:11,416
A "moment"?
541
00:29:11,417 --> 00:29:12,960
I don't know.
542
00:29:14,086 --> 00:29:15,920
Look, I don't like this,
and Todd should be here by now.
543
00:29:15,921 --> 00:29:17,172
He'll be here.
544
00:29:17,173 --> 00:29:19,925
He wanted to talk to Amanda
about some things.
545
00:29:21,969 --> 00:29:24,596
Do you... like Todd?
546
00:29:24,597 --> 00:29:25,680
Yeah, he's fine.
547
00:29:25,681 --> 00:29:26,932
Is he?
548
00:29:29,602 --> 00:29:31,853
He's brave,
549
00:29:31,854 --> 00:29:34,273
in his own unique... way.
550
00:29:35,274 --> 00:29:36,816
I like that he's there for you.
551
00:29:36,817 --> 00:29:38,777
I like that he's doing this
even though he doesn't have to.
552
00:29:38,778 --> 00:29:39,944
Call him again.
553
00:29:39,945 --> 00:29:40,987
He's not much of a phone-answerer,
554
00:29:40,988 --> 00:29:42,156
in my experience.
555
00:29:44,116 --> 00:29:45,116
Once we plug in the machine,
556
00:29:45,117 --> 00:29:46,284
everything will become clear,
557
00:29:46,285 --> 00:29:47,202
I'm sure of it.
558
00:29:47,203 --> 00:29:50,121
You don't even know what it does.
559
00:29:50,122 --> 00:29:52,165
Well, I mean, clearly, it...
560
00:29:52,166 --> 00:29:54,793
clarifies everything?
561
00:29:54,794 --> 00:29:56,128
Show me.
562
00:30:12,478 --> 00:30:13,478
Oh...
563
00:30:13,479 --> 00:30:15,688
Does it do that?
564
00:30:15,689 --> 00:30:17,315
We didn't see that one.
565
00:30:17,316 --> 00:30:18,233
These are dates.
566
00:30:18,234 --> 00:30:20,401
This is the date
Patrick was killed,
567
00:30:20,402 --> 00:30:21,319
and this...
568
00:30:21,320 --> 00:30:24,823
this is when
his wife was killed.
569
00:30:24,824 --> 00:30:26,491
What is this thing?
570
00:30:26,492 --> 00:30:27,992
It's...
571
00:30:27,993 --> 00:30:29,536
a bad news...
572
00:30:29,537 --> 00:30:30,745
calendar...
573
00:30:30,746 --> 00:30:32,330
machine.
574
00:30:32,331 --> 00:30:33,415
What?
575
00:30:41,215 --> 00:30:43,175
You said you were bringing backup.
576
00:30:44,176 --> 00:30:46,678
Yes, well, it's hard
to get a SWAT team together
577
00:30:46,679 --> 00:30:48,847
based on one phone call.
578
00:30:48,848 --> 00:30:51,099
Smart move to call me, though.
579
00:30:51,100 --> 00:30:52,517
You're the FBI man?
580
00:30:52,518 --> 00:30:53,560
Yes, that's right,
581
00:30:53,561 --> 00:30:55,395
and you're... Dirk Gently?
582
00:30:55,396 --> 00:30:56,271
It's me.
583
00:30:56,272 --> 00:30:57,188
Good to finally meet you.
584
00:30:57,189 --> 00:30:59,190
You said you were attacked.
585
00:30:59,191 --> 00:31:01,067
Yes, so many times.
586
00:31:01,068 --> 00:31:02,902
There's a group of people,
587
00:31:02,903 --> 00:31:05,864
some kind of cult
or secret organization
588
00:31:05,865 --> 00:31:06,865
hunting us.
589
00:31:06,866 --> 00:31:08,533
They said they didn't kill Patrick,
590
00:31:08,534 --> 00:31:10,201
but they have Lydia.
591
00:31:10,202 --> 00:31:12,036
They're a key piece
in what's happening.
592
00:31:12,037 --> 00:31:13,454
Two of them even came after us
593
00:31:13,455 --> 00:31:15,123
while we were trying
to dig up the machine.
594
00:31:15,124 --> 00:31:16,584
- Got them both, though.
- Yeah.
595
00:31:17,918 --> 00:31:18,918
You killed them?
596
00:31:18,919 --> 00:31:20,546
Well, the shark did, certainly.
597
00:31:23,215 --> 00:31:24,716
This "machine," where is it?
598
00:31:24,717 --> 00:31:26,885
Here, right here.
599
00:31:26,886 --> 00:31:28,386
We put it together ourselves,
600
00:31:28,387 --> 00:31:30,222
so some bits might
be on backwards, but...
601
00:31:36,228 --> 00:31:38,104
This is it.
602
00:31:38,105 --> 00:31:40,815
This is... the machine.
603
00:31:40,816 --> 00:31:42,317
That's right.
604
00:31:42,318 --> 00:31:44,903
Excellent work, Miss Black.
605
00:31:44,904 --> 00:31:47,071
Thank you.
606
00:31:47,072 --> 00:31:48,907
Can I tell you a secret?
607
00:31:48,908 --> 00:31:50,618
When we met?
608
00:31:52,995 --> 00:31:54,913
You were right the first time.
609
00:31:54,914 --> 00:31:56,414
Farah!
610
00:31:56,415 --> 00:32:00,084
You're going
to have to come with me.
611
00:32:12,348 --> 00:32:13,640
This is lunacy.
612
00:32:13,641 --> 00:32:14,766
You must see that.
613
00:32:14,767 --> 00:32:16,809
Cops showed up at the temple,
614
00:32:16,810 --> 00:32:18,269
had to kill one of them.
615
00:32:18,270 --> 00:32:20,271
Should I be expecting more?
616
00:32:20,272 --> 00:32:22,440
You lost your mind
when you betrayed Rainey.
617
00:32:22,441 --> 00:32:24,776
The Supreme Soul had a plan for us,
618
00:32:24,777 --> 00:32:26,110
for all of us.
619
00:32:26,111 --> 00:32:28,154
Oh, really? Did he, now?
620
00:32:28,155 --> 00:32:29,948
"Find more bodies,
621
00:32:29,949 --> 00:32:32,659
make new drones,
make more money."
622
00:32:32,660 --> 00:32:35,119
There's no ambition in that.
623
00:32:35,120 --> 00:32:36,871
He got what he had coming to him.
624
00:32:36,872 --> 00:32:38,373
That's heresy.
625
00:32:40,167 --> 00:32:43,294
This is what blows my mind about you,
626
00:32:43,295 --> 00:32:45,129
you talk about it like it's real.
627
00:32:45,130 --> 00:32:46,881
Like it's... like it's spiritual.
628
00:32:46,882 --> 00:32:48,967
After all these years,
629
00:32:48,968 --> 00:32:50,802
how do you still believe in that?
630
00:32:50,803 --> 00:32:54,639
The machine came to us
from across time and space.
631
00:32:54,640 --> 00:32:55,974
You were there,
632
00:32:55,975 --> 00:32:57,809
you're one of the original souls.
633
00:32:57,810 --> 00:32:58,810
Why is it, do you think,
634
00:32:58,811 --> 00:33:00,478
that Rainey didn't
let us build another altar?
635
00:33:00,479 --> 00:33:03,398
Had us holed up in some
rotted-out mansion basement,
636
00:33:03,399 --> 00:33:05,358
had us in some decrepit zoo building?
637
00:33:05,359 --> 00:33:06,693
It's so he could control it.
638
00:33:06,694 --> 00:33:08,069
The altar is sacred--
639
00:33:08,070 --> 00:33:09,654
It's electrical!
640
00:33:09,655 --> 00:33:13,366
The Soul Exchanger
isn't some holy relic,
641
00:33:13,367 --> 00:33:15,493
it's a piece of technology.
642
00:33:15,494 --> 00:33:17,829
It always has been, it always will be.
643
00:33:17,830 --> 00:33:19,664
You're insane.
644
00:33:19,665 --> 00:33:22,834
Your drones are dropping like flies.
645
00:33:22,835 --> 00:33:25,378
Your insurgency is a failure,
646
00:33:25,379 --> 00:33:27,422
You have ruined everything.
647
00:33:27,423 --> 00:33:30,216
The detective whose partner you killed,
648
00:33:30,217 --> 00:33:32,010
he's looking for you,
and he's not going to go away.
649
00:33:32,011 --> 00:33:34,513
I have the other machine!
650
00:33:39,184 --> 00:33:42,687
So that means you follow me now.
651
00:33:42,688 --> 00:33:46,024
So you are gonna go off
and collect whoever you can,
652
00:33:46,025 --> 00:33:47,108
whoever hasn't run away.
653
00:33:47,109 --> 00:33:48,860
My men are bringing in
the relevant parties.
654
00:33:48,861 --> 00:33:50,194
I will have the machine tonight,
655
00:33:50,195 --> 00:33:51,279
and I will have it at the temple,
656
00:33:51,280 --> 00:33:53,240
and you will meet me there.
657
00:33:55,284 --> 00:33:57,201
I don't give a shit
658
00:33:57,202 --> 00:33:59,912
whether you believe in me or not,
659
00:33:59,913 --> 00:34:02,249
but I am the Supreme Soul now.
660
00:34:10,049 --> 00:34:11,049
Please be quiet.
661
00:34:11,050 --> 00:34:13,134
Please...
662
00:34:13,135 --> 00:34:15,136
you gotta stop screaming.
663
00:34:16,221 --> 00:34:18,306
Can you stop screaming?
664
00:34:18,307 --> 00:34:20,224
Listen, you gotta stop screaming.
665
00:34:20,225 --> 00:34:22,436
Can you stop screaming?
666
00:34:26,607 --> 00:34:27,440
Okay...
667
00:34:27,441 --> 00:34:28,566
--Struck by a car today.
668
00:34:28,567 --> 00:34:30,568
While informing his next of kin,
669
00:34:30,569 --> 00:34:33,071
police uncovered
a shocking discovery--
670
00:34:33,072 --> 00:34:34,572
two women who had been trapped
671
00:34:34,573 --> 00:34:36,908
and kept prisoner
in Gifford's basement
672
00:34:36,909 --> 00:34:37,950
for over three months.
673
00:34:39,078 --> 00:34:40,078
I'm gonna kill that guy.
674
00:34:40,079 --> 00:34:41,621
Hey!
675
00:34:43,999 --> 00:34:45,750
Oh, God...
676
00:34:47,252 --> 00:34:49,003
Get this thing out of my leg!
677
00:34:49,004 --> 00:34:51,422
I read on the Internet
that you're not supposed to--
678
00:34:51,423 --> 00:34:53,925
I don't care what
the stupid rectangle tells you to do!
679
00:34:53,926 --> 00:34:56,094
If I'm supposed to die, I will!
680
00:34:56,095 --> 00:34:58,763
I'm not gonna go to the hospital.
681
00:34:58,764 --> 00:35:00,098
I give up.
682
00:35:00,099 --> 00:35:02,016
Just do it, I give up.
683
00:35:02,017 --> 00:35:03,643
You get hurt once and you give up?
684
00:35:03,644 --> 00:35:05,978
I can't get hurt.
685
00:35:05,979 --> 00:35:07,855
I'm always safe, I can't get hurt...
686
00:35:07,856 --> 00:35:09,482
Yeah, well,
a roller coaster is safe, too,
687
00:35:09,483 --> 00:35:10,775
unless it goes off the tracks.
688
00:35:10,776 --> 00:35:11,776
Gobbledy-gook!
689
00:35:11,777 --> 00:35:14,112
What do you even know
about anything?
690
00:35:14,113 --> 00:35:15,863
You assumed too much, Bart.
691
00:35:15,864 --> 00:35:18,866
You say you kill
whoever you feel like killing.
692
00:35:18,867 --> 00:35:21,119
Did you feel like killing
Dirk Gently right then?
693
00:35:21,120 --> 00:35:22,787
He was...
694
00:35:22,788 --> 00:35:24,498
He was there.
695
00:35:25,791 --> 00:35:27,959
And I mean...
696
00:35:27,960 --> 00:35:31,963
It was... It was different, but...
697
00:35:31,964 --> 00:35:33,131
I knew-- I thought--
698
00:35:33,132 --> 00:35:34,757
I thought that I knew that I was--
699
00:35:34,758 --> 00:35:36,260
That's what I thought.
700
00:35:37,219 --> 00:35:39,178
You shoot up a mall
in the middle of the day,
701
00:35:39,179 --> 00:35:40,304
and we just happen to get away?
702
00:35:40,305 --> 00:35:42,974
I walk you into a crowded hotel
703
00:35:42,975 --> 00:35:44,142
with a knife in your leg,
704
00:35:44,143 --> 00:35:46,853
and we just happen
to not get noticed?
705
00:35:46,854 --> 00:35:49,147
It's the universe,
706
00:35:49,148 --> 00:35:51,566
it's the stream of creation.
707
00:35:51,567 --> 00:35:55,236
I have been doing nothing
every day of my life,
708
00:35:55,237 --> 00:35:57,655
and thinking it was that,
709
00:35:57,656 --> 00:35:59,073
nothing,
710
00:35:59,074 --> 00:36:00,324
it was nothing.
711
00:36:00,325 --> 00:36:02,493
Okay, but now I can see it,
712
00:36:02,494 --> 00:36:04,162
and I don't know what it is,
713
00:36:04,163 --> 00:36:05,371
and I can't name it,
714
00:36:05,372 --> 00:36:07,331
but I've seen it.
715
00:36:07,332 --> 00:36:09,709
All right, and that's greater
than understanding.
716
00:36:09,710 --> 00:36:11,586
Okay? I believe.
717
00:36:11,587 --> 00:36:14,006
I believe in you, Bart.
718
00:36:15,007 --> 00:36:16,674
You talk to me...
719
00:36:16,675 --> 00:36:17,842
a lot.
720
00:36:17,843 --> 00:36:20,511
Look, we're gonna get you
out of this tub, all right?
721
00:36:20,512 --> 00:36:23,181
We're gonna find you clothes
without blood on them,
722
00:36:23,182 --> 00:36:25,349
gonna get you a weapon,
723
00:36:25,350 --> 00:36:26,350
and we're gonna get out there
724
00:36:26,351 --> 00:36:27,852
and follow the web
of the universe,
725
00:36:27,853 --> 00:36:30,605
so you can do
what you're supposed to do.
726
00:36:30,606 --> 00:36:32,024
Kill Dirk Gently.
727
00:36:33,108 --> 00:36:34,401
Or something.
728
00:36:36,028 --> 00:36:37,571
Okay. Okay.
729
00:36:38,697 --> 00:36:40,448
But first...
730
00:36:59,343 --> 00:37:01,010
Psst!
731
00:37:01,011 --> 00:37:01,928
What Happened?
732
00:37:01,929 --> 00:37:02,929
Where's Amanda?
733
00:37:02,930 --> 00:37:04,263
She's gone.
734
00:37:04,264 --> 00:37:05,306
Gone?
735
00:37:05,307 --> 00:37:07,516
Like, she is... gone?
736
00:37:07,517 --> 00:37:09,310
She hasn't stopped existing,
737
00:37:09,311 --> 00:37:11,437
she's just gone.
738
00:37:11,438 --> 00:37:15,107
Is this where the universe
was supposed to lead us?
739
00:37:15,108 --> 00:37:16,777
Maybe.
740
00:37:18,028 --> 00:37:19,111
Who hit you?
741
00:37:19,112 --> 00:37:21,113
The detective,
742
00:37:21,114 --> 00:37:23,032
Estevez.
743
00:37:23,033 --> 00:37:26,161
He's, like,
gone kind of crazy, I guess.
744
00:37:27,871 --> 00:37:28,704
Where's Farah?
745
00:37:28,705 --> 00:37:30,874
I don't know.
746
00:37:35,796 --> 00:37:38,798
Are these guys gonna kill us?
747
00:37:38,799 --> 00:37:40,508
I mean...
748
00:37:40,509 --> 00:37:42,218
I should hope not.
749
00:37:45,222 --> 00:37:46,472
This guy again.
750
00:37:46,473 --> 00:37:48,683
This is it.
751
00:37:48,684 --> 00:37:50,978
He'll explain everything.
He's gonna have the answers.
752
00:37:53,397 --> 00:37:56,149
I've been waiting for you two
for a long time.
753
00:38:03,532 --> 00:38:04,992
What is going on?
754
00:38:05,993 --> 00:38:08,661
Who are you guys?
Did Patrick Spring hire you?
755
00:38:08,662 --> 00:38:11,539
If not, then what are you?
Are you detectives?
756
00:38:11,540 --> 00:38:14,000
No, because you're a... You're a bellhop!
757
00:38:14,001 --> 00:38:15,167
You were at the hotel!
758
00:38:15,168 --> 00:38:16,544
And you! You're who?
759
00:38:16,545 --> 00:38:18,838
- What, the FBI? No?
- No.
760
00:38:18,839 --> 00:38:21,048
Then how does
the FBI figure into this?
761
00:38:21,049 --> 00:38:22,383
Who shot Ned?
762
00:38:22,384 --> 00:38:25,511
How did you know that Farah Black
was gonna be in that apartment?
763
00:38:25,512 --> 00:38:27,013
I mean, what kind of
crazy coincidence is that?
764
00:38:27,014 --> 00:38:28,889
Where's the kitten?
765
00:38:28,890 --> 00:38:29,849
Where's my dog?
766
00:38:29,850 --> 00:38:32,018
Why did you burn down my house?
767
00:38:32,019 --> 00:38:34,020
Who has my dog right now?
Is it the police?
768
00:38:34,021 --> 00:38:35,354
Do the police have my dog?
769
00:38:35,355 --> 00:38:36,856
Who beat up Ed and Zed?
770
00:38:36,857 --> 00:38:39,191
Was it your guys? Other guys?
771
00:38:39,192 --> 00:38:42,028
How many different sets of guys
are in this situation?
772
00:38:42,029 --> 00:38:45,574
How does Patrick Spring
be in two places at the same time?
773
00:38:49,536 --> 00:38:54,206
Aw..... nuts.
774
00:38:54,207 --> 00:38:56,208
We-we don't, uh...
775
00:38:56,209 --> 00:38:57,877
Sorry, I guess.
776
00:38:57,878 --> 00:39:00,212
I, like, can answer four
of those questions, total,
777
00:39:00,213 --> 00:39:01,422
if I'm being honest.
778
00:39:01,423 --> 00:39:02,757
But you were there!
779
00:39:02,758 --> 00:39:03,591
Where?
780
00:39:03,592 --> 00:39:05,384
At the hotel!
781
00:39:05,385 --> 00:39:06,761
When Patrick Spring died,
782
00:39:06,762 --> 00:39:07,970
you were both there together!
783
00:39:07,971 --> 00:39:10,057
You were wearing my coat!
This coat!
784
00:39:11,224 --> 00:39:12,558
Wait...
785
00:39:12,559 --> 00:39:14,561
What's he talking about?
786
00:39:22,235 --> 00:39:23,778
It's the same machine.
787
00:39:23,779 --> 00:39:25,738
What?
What? What? What? What?
788
00:39:25,739 --> 00:39:26,906
Ooh...
789
00:39:26,907 --> 00:39:28,282
Todd, solved it.
790
00:39:28,283 --> 00:39:29,575
The dates!
791
00:39:29,576 --> 00:39:31,410
Of course! So stupid.
792
00:39:31,411 --> 00:39:32,453
Makes total sense in hindsight,
793
00:39:32,454 --> 00:39:34,413
amazed I didn't guess it, honestly.
794
00:39:34,414 --> 00:39:35,664
- We've got to go in there.
- Stop, stop--
795
00:39:35,665 --> 00:39:38,584
Edgar Spring, Zackariah Webb,
Patrick Spring,
796
00:39:38,585 --> 00:39:39,835
the whole thing.
797
00:39:39,836 --> 00:39:41,504
I can get us out of here,
798
00:39:41,505 --> 00:39:42,922
I solved the case.
799
00:39:42,923 --> 00:39:45,591
No, no, no, no, no,
you stop talking to him,
800
00:39:45,592 --> 00:39:47,468
and start talking to me,
giving me answers.
801
00:39:47,469 --> 00:39:49,637
I want you two
to give me some answers now--
802
00:39:51,848 --> 00:39:54,183
No, no, no...
No, no...
803
00:39:54,184 --> 00:39:55,434
No, no, no, no, no.
804
00:39:55,435 --> 00:39:58,146
Fred, get out there,
find out what that is!
805
00:40:07,030 --> 00:40:08,156
No!
806
00:40:19,626 --> 00:40:22,045
Todd, run!
807
00:40:25,841 --> 00:40:27,633
Dirk, what's the plan?
808
00:40:27,634 --> 00:40:29,009
There's a plug just like this
809
00:40:29,010 --> 00:40:30,803
in the basement
of Patrick Spring's house,
810
00:40:30,804 --> 00:40:33,139
and there was another one
under the Ridgely, remember?
811
00:40:33,140 --> 00:40:35,349
They're gonna come in here
and kill us, Dirk!
812
00:40:35,350 --> 00:40:37,476
We won't be here, Todd!
813
00:40:37,477 --> 00:40:38,644
Come on, grab hold!
814
00:40:41,148 --> 00:40:42,314
I'm saving us!
815
00:40:42,315 --> 00:40:43,899
How are you going to save us
816
00:40:43,900 --> 00:40:45,192
with an Unlimited Energy Machine?
817
00:40:45,193 --> 00:40:47,069
It's not an Unlimited Energy Machine,
818
00:40:47,070 --> 00:40:48,821
and that's not
the Soul Exchanger.
819
00:40:48,822 --> 00:40:51,740
Well, they both are,
but they're not, too.
820
00:40:51,741 --> 00:40:53,534
Come on, grab tight!
821
00:40:55,704 --> 00:40:57,371
There's not going
to be a murder, Todd.
822
00:40:57,372 --> 00:40:58,999
We're going to fix everything.
823
00:41:00,167 --> 00:41:01,168
Watch this.
55351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.