Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,822 --> 00:00:29,589
Yes, I was awake.
2
00:00:29,591 --> 00:00:31,124
I've been awake.
3
00:00:31,126 --> 00:00:33,793
Where are you? It's time.
4
00:00:33,795 --> 00:00:35,295
I'm...
5
00:00:35,297 --> 00:00:38,431
I'm on my way, is where I am,
6
00:00:38,433 --> 00:00:41,935
and almost there already,
so everything's great.
7
00:01:43,605 --> 00:01:50,822
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
8
00:01:51,106 --> 00:01:53,072
Good morning, Buttercup!
9
00:01:56,878 --> 00:02:00,580
Where... is... my... money?!
10
00:02:00,582 --> 00:02:02,815
Dorian! Dorian!
11
00:02:02,817 --> 00:02:04,784
Dorian, stop! Stop!
12
00:02:04,786 --> 00:02:06,285
Stop, stop, stop, stop!
13
00:02:06,287 --> 00:02:07,787
Stop!
14
00:02:07,789 --> 00:02:09,155
Where's my money!
15
00:02:09,157 --> 00:02:10,556
I gave you your money, Dorian.
16
00:02:10,558 --> 00:02:11,958
Where's the Goddamn rent?
17
00:02:11,960 --> 00:02:13,659
I paid you the rent,
I paid you yesterday!
18
00:02:13,661 --> 00:02:15,495
Don't tell me what you did or didn't do!
19
00:02:15,497 --> 00:02:17,130
You don't know what happened yesterday.
20
00:02:17,132 --> 00:02:18,931
You're not a historian!
I'm just... Okay...
21
00:02:18,933 --> 00:02:20,700
- Are you a historian?!
- No, but...
22
00:02:20,702 --> 00:02:23,002
No! I want my money today.
23
00:02:23,004 --> 00:02:25,238
600 bucks, or I swear to God,
I will kill you.
24
00:02:25,240 --> 00:02:26,706
If you screw with me again...
25
00:02:27,976 --> 00:02:29,809
- Damn it.
- Yeah? What are you gonna do?
26
00:02:29,811 --> 00:02:31,344
You gonna call the cops? Go ahead.
27
00:02:31,346 --> 00:02:32,712
No, you won't. No, you won't.
28
00:02:32,714 --> 00:02:35,915
You know why? 'Cause I got you.
29
00:02:35,917 --> 00:02:37,984
I. Got. You.
30
00:02:43,391 --> 00:02:45,625
Money! I want my money!
31
00:02:45,627 --> 00:02:47,093
Today!
32
00:02:47,095 --> 00:02:48,995
My 600 bucks!
33
00:03:10,752 --> 00:03:13,753
The Spring family
is notoriously reclusive
34
00:03:13,755 --> 00:03:16,789
and cannot be reached for
comment at this time.
35
00:03:16,791 --> 00:03:19,058
If you or anyone you know
has information
36
00:03:19,060 --> 00:03:21,327
on the whereabouts of Lydia Spring,
37
00:03:21,329 --> 00:03:23,262
please contact the number below.
38
00:03:37,779 --> 00:03:39,378
Where's the Goddamn rent?
39
00:03:39,380 --> 00:03:41,180
My 600 bucks!
40
00:03:41,182 --> 00:03:43,449
I swear to God, I will kill you!
41
00:03:43,451 --> 00:03:44,784
Where's my money?!
42
00:03:44,786 --> 00:03:46,452
Are you a historian?!
43
00:03:46,454 --> 00:03:47,954
Oh, Mr. Palacios...
44
00:03:47,956 --> 00:03:50,068
Todd, perfect, I need you
to get up to 745.
45
00:03:50,070 --> 00:03:51,290
Yes, I-I will, I just...
46
00:03:51,292 --> 00:03:54,293
Welcome to the Perriman Grand.
Allow us to help you with that.
47
00:03:55,330 --> 00:03:56,796
Um, I-I was wondering if I could get
48
00:03:56,798 --> 00:03:58,297
my check a little earlier this month?
49
00:03:58,299 --> 00:04:00,266
- What? Why? Are you okay?
- Yeah.
50
00:04:00,268 --> 00:04:01,801
I could just use the money.
51
00:04:01,803 --> 00:04:03,936
Yeah, look, Todd, I need you
to get up to 745 right away.
52
00:04:03,938 --> 00:04:05,738
There's some kind of a drunk
woman up there acting crazy.
53
00:04:05,740 --> 00:04:08,007
And do me a favor,
check out the penthouse.
54
00:04:08,009 --> 00:04:10,743
They've had a "Do Not Disturb"
since 2:00 PM yesterday.
55
00:04:10,745 --> 00:04:12,712
You still have your master key?
56
00:04:12,714 --> 00:04:14,147
No, I-I misplaced it.
57
00:04:14,149 --> 00:04:15,515
Take mine.
58
00:04:15,517 --> 00:04:17,550
745, and then the penthouse.
59
00:04:17,552 --> 00:04:19,986
Okay, uh, but then we can
talk about the check?
60
00:04:19,988 --> 00:04:22,588
Later, yes. Later, hmm?
61
00:04:22,590 --> 00:04:24,085
Okay.
62
00:04:25,356 --> 00:04:26,659
Yeah, well, I'm here on assignment
63
00:04:26,661 --> 00:04:28,995
- so... Jeez!
- No, I was just...
64
00:04:28,997 --> 00:04:30,663
Get out of the way!
65
00:04:41,442 --> 00:04:44,265
Oh, I'm sorry.
66
00:04:50,478 --> 00:04:52,084
Oh.
67
00:04:52,086 --> 00:04:53,819
Do I have to leave?
68
00:04:54,549 --> 00:04:56,488
Or could I just sit here for a second?
69
00:04:56,993 --> 00:04:58,491
Take your time.
70
00:04:58,493 --> 00:05:02,995
Can you just hang out with me...
71
00:05:02,997 --> 00:05:04,530
for a second?
72
00:05:21,182 --> 00:05:22,682
I hate men.
73
00:05:22,684 --> 00:05:24,850
I'll... I'll be out of here in an hour.
74
00:05:24,852 --> 00:05:27,438
Okay. Well, if you need
anything, my name is...
75
00:05:28,707 --> 00:05:29,798
Todd.
76
00:05:37,432 --> 00:05:40,059
I hate voicemail!
77
00:05:40,735 --> 00:05:42,568
Hey, sis, it's me.
78
00:05:42,570 --> 00:05:45,171
Listen, I'm not ignoring you, I just...
79
00:05:45,173 --> 00:05:47,273
I-I don't know if I have
the money right now,
80
00:05:47,275 --> 00:05:50,309
and I know I promised you,
but there have been some...
81
00:05:50,311 --> 00:05:52,011
unforeseen circumstances.
82
00:05:52,013 --> 00:05:54,013
I-I'm going to get past it,
and I'm gonna get you the money,
83
00:05:54,015 --> 00:05:56,115
- and you'll be able to...
- Time machine!
84
00:05:56,117 --> 00:05:58,284
No, you... you lied to me.
You lied to me the whole time,
85
00:05:58,286 --> 00:05:59,719
and now you've screwed both of us.
86
00:05:59,721 --> 00:06:01,854
No! Silence! No! No, you shut up!
87
00:06:01,856 --> 00:06:03,522
Don't you say a word.
I don't want to hear...
88
00:06:03,524 --> 00:06:04,924
Holy shit, this is when it happened.
89
00:06:04,926 --> 00:06:06,592
That means...
90
00:06:11,868 --> 00:06:13,665
Come on!
91
00:06:19,407 --> 00:06:20,906
Todd?
92
00:06:23,144 --> 00:06:24,843
Where the hell are you, Todd?
93
00:06:26,179 --> 00:06:28,014
I-I don't know.
94
00:06:28,016 --> 00:06:30,182
Have you checked out the penthouse?
95
00:06:30,184 --> 00:06:33,753
I mean, I'm... I'm on my way.
I'm on my way.
96
00:07:39,987 --> 00:07:43,222
Estevez. Zimmerfield. Missing persons.
97
00:07:43,224 --> 00:07:44,757
Missing persons?
98
00:07:45,330 --> 00:07:48,474
This is a homicide or... something.
99
00:07:48,476 --> 00:07:49,951
Yeah, we believe
100
00:07:49,953 --> 00:07:51,964
this homicide has possible
ties to an ongoing...
101
00:07:51,966 --> 00:07:53,933
- Probable. - Probable ties to an
ongoing missing persons case.
102
00:07:53,935 --> 00:07:57,703
Wait. What do you mean, "or something"?
103
00:08:05,321 --> 00:08:07,413
It is strange in here.
104
00:08:10,284 --> 00:08:12,017
What are those, are those burns?
105
00:08:15,623 --> 00:08:18,624
Homicide said the guy in
the bed was torn in half.
106
00:08:18,978 --> 00:08:21,193
The other guy had his arm torn off.
107
00:08:21,195 --> 00:08:23,629
There are bite marks on the ceiling.
108
00:08:23,631 --> 00:08:25,898
So what are looking for, like...
109
00:08:25,900 --> 00:08:27,800
an animal, or... or a weapon?
110
00:08:27,802 --> 00:08:30,536
There are multiple bite marks
on the ceiling.
111
00:08:30,538 --> 00:08:32,538
They say the noise only went on
for 10 or so seconds.
112
00:08:32,540 --> 00:08:35,307
Zim, what the hell does this
in 10 seconds?
113
00:08:35,309 --> 00:08:37,543
A man was bitten in half.
114
00:08:37,545 --> 00:08:39,645
Bitten in half?
115
00:08:42,383 --> 00:08:43,916
They say they got a witness.
116
00:08:43,918 --> 00:08:45,001
Oh, yeah?
117
00:08:46,584 --> 00:08:48,554
How big are his teeth?
118
00:08:48,556 --> 00:08:50,756
And you have no idea when
the key left your possession?
119
00:08:50,758 --> 00:08:51,891
N-No.
120
00:08:51,893 --> 00:08:53,581
I'll be honest,
it doesn't look great, Todd.
121
00:08:54,162 --> 00:08:56,762
Late to work, late getting
to the penthouse, no key.
122
00:08:56,764 --> 00:08:58,628
It all seems very, you know...
123
00:08:58,668 --> 00:08:59,675
Confluent.
124
00:09:00,090 --> 00:09:02,168
Yeah. Like a lot of little pieces
125
00:09:02,170 --> 00:09:04,770
adding up to me raising
my eyebrows like...
126
00:09:05,180 --> 00:09:06,604
Like that.
127
00:09:07,198 --> 00:09:09,375
See, I can't do it.
Only Zimmerfield can.
128
00:09:09,377 --> 00:09:11,243
Only Zimmerfield.
129
00:09:11,829 --> 00:09:12,878
Security tapes
130
00:09:12,880 --> 00:09:15,281
are badly scrambled due
to power fluctuations,
131
00:09:15,283 --> 00:09:16,981
but we did manage to pull this.
132
00:09:19,487 --> 00:09:20,774
This is from under two minutes
133
00:09:20,776 --> 00:09:22,367
before you arrived in the penthouse.
134
00:09:23,806 --> 00:09:25,230
Is that your key?
135
00:09:25,646 --> 00:09:26,607
I don't think so.
136
00:09:26,632 --> 00:09:29,113
Wait, is he wearing a gorilla mask?
137
00:09:29,697 --> 00:09:30,769
You didn't...
138
00:09:31,165 --> 00:09:33,933
see anything weird this morning,
did you, Mr. Brotzman?
139
00:09:35,104 --> 00:09:36,267
Yes.
140
00:09:36,270 --> 00:09:37,837
N-No.
141
00:09:39,874 --> 00:09:42,074
May-Maybe. I-I don't know.
142
00:09:42,076 --> 00:09:43,275
Are you aware you just gave
143
00:09:43,277 --> 00:09:44,944
every possible response
to that question?
144
00:09:44,946 --> 00:09:46,212
Eyebrows.
145
00:09:48,856 --> 00:09:50,883
If I were you, I wouldn't leave town.
146
00:09:50,885 --> 00:09:52,284
Hmm?
147
00:09:52,286 --> 00:09:53,886
Is there...
148
00:09:56,401 --> 00:09:59,358
Is there any way you could get
the security footage
149
00:09:59,360 --> 00:10:01,060
for the 18th floor?
150
00:10:04,699 --> 00:10:06,532
See, I told you that
the security footage
151
00:10:06,534 --> 00:10:08,133
was badly scrambled.
152
00:10:08,135 --> 00:10:10,836
Any particular reason
you want that, Todd?
153
00:10:10,838 --> 00:10:13,105
Did something happen on the 18th floor?
154
00:10:13,107 --> 00:10:15,007
No, I...
155
00:10:16,293 --> 00:10:17,575
Okay... Okay, no.
156
00:10:18,017 --> 00:10:22,314
You didn't touch anything
at the scene, did you, Todd?
157
00:10:22,316 --> 00:10:23,850
No.
158
00:10:26,145 --> 00:10:27,752
Don't leave town.
159
00:10:28,461 --> 00:10:29,855
I won't.
160
00:10:29,857 --> 00:10:31,757
Seriously...
161
00:10:31,759 --> 00:10:33,874
don't leave town.
162
00:10:36,290 --> 00:10:37,563
Okay.
163
00:10:46,007 --> 00:10:48,541
Todd! Hey, man, snap out of it.
164
00:10:48,543 --> 00:10:50,709
Yeah, s-sorry, what?
165
00:10:50,711 --> 00:10:54,246
I said, they think it's
connected to something bigger.
166
00:10:54,248 --> 00:10:55,881
What, like the mob?
167
00:10:55,883 --> 00:10:57,283
No.
168
00:10:58,719 --> 00:11:01,520
While you were in there, did you
see any kind of an animal?
169
00:11:01,522 --> 00:11:03,789
Animal? No, I...
170
00:11:03,791 --> 00:11:06,191
- They said they found paw prints.
- Paw prints?
171
00:11:06,824 --> 00:11:08,560
Like a dog?
172
00:11:09,026 --> 00:11:10,496
No.
173
00:11:11,464 --> 00:11:12,630
Also, you're fired.
174
00:11:13,072 --> 00:11:14,874
- What?
- Your involvement in all of this,
175
00:11:14,877 --> 00:11:16,569
- it's complicated.
- You can't fire me.
176
00:11:16,571 --> 00:11:17,970
I-I just opened a door.
177
00:11:17,972 --> 00:11:19,705
Well, some doors shouldn't be opened.
178
00:11:19,707 --> 00:11:21,540
Okay, okay, okay,
is there any way... please...
179
00:11:21,542 --> 00:11:23,342
is there any way you can give me
my final check today,
180
00:11:23,344 --> 00:11:24,610
as a type of severance?
181
00:11:24,612 --> 00:11:26,645
It's a same-day termination.
I'd have to delay the check.
182
00:11:26,647 --> 00:11:28,380
Same day? What do you mean, same day?
183
00:11:28,382 --> 00:11:30,416
- It just happened today.
- Yes, today is the day
184
00:11:30,418 --> 00:11:32,351
that is the same, today is
the day that it happened.
185
00:11:32,353 --> 00:11:34,186
Right, but any day that it
would've happened would've been
186
00:11:34,188 --> 00:11:35,988
the day it happened.
Listen, I need the money.
187
00:11:35,990 --> 00:11:38,090
Yes, but it's a same-day termination.
188
00:11:38,092 --> 00:11:40,960
It's always a day, right?
Things happen when they happen.
189
00:11:40,962 --> 00:11:42,294
They happen immediately.
190
00:11:42,296 --> 00:11:43,963
That's what "happening" is, it means...
191
00:11:43,965 --> 00:11:45,497
No, Todd, sometimes when things happen,
192
00:11:45,499 --> 00:11:46,999
they don't happen.
193
00:12:39,487 --> 00:12:40,889
Aah!
194
00:12:40,891 --> 00:12:43,222
Hi!
195
00:12:44,759 --> 00:12:46,692
Aah!
196
00:12:48,596 --> 00:12:51,764
Get... What are you...
197
00:12:51,766 --> 00:12:53,399
Aah!
198
00:12:56,270 --> 00:12:58,804
Ow! Right, now you're gonna get...
199
00:12:58,806 --> 00:13:00,873
Hi-ya! Hi-ya!
200
00:13:05,346 --> 00:13:06,345
Ohh.
201
00:13:06,347 --> 00:13:08,347
Whoa!
202
00:13:08,349 --> 00:13:10,416
Stop it! Jesus! With the push!
203
00:13:10,418 --> 00:13:13,118
What the hell, man?!
204
00:13:13,120 --> 00:13:14,486
You, "What the hell?"
205
00:13:14,488 --> 00:13:16,789
No! Me, "What the hell?"
How did you get in here?
206
00:13:16,791 --> 00:13:18,557
The window, obviously.
207
00:13:18,559 --> 00:13:20,292
Do you attack everyone
who comes in here?
208
00:13:20,294 --> 00:13:22,227
Seems like a weird thing to do,
but live and let live.
209
00:13:22,229 --> 00:13:23,328
You can't just break into my apartment!
210
00:13:23,330 --> 00:13:24,938
Well, clearly, I can.
I mean, I just did.
211
00:13:24,940 --> 00:13:26,799
I'll call the police. Hey!
212
00:13:26,801 --> 00:13:28,767
I'm trying to decide whether
you're a clue...
213
00:13:28,769 --> 00:13:30,436
What the? ...an accomplice,
214
00:13:30,438 --> 00:13:31,770
or an assistant.
215
00:13:31,772 --> 00:13:33,672
Who are you? What is this?
216
00:13:33,674 --> 00:13:35,741
Have you noticed
an acceleration of strangeness
217
00:13:35,743 --> 00:13:36,870
in your life as of late?
218
00:13:36,872 --> 00:13:39,228
Perhaps a series of intense
or extraordinary events,
219
00:13:39,230 --> 00:13:41,054
which, as of now, seem unconnected,
220
00:13:41,081 --> 00:13:43,615
with the exception of each
being separately bizarre?
221
00:13:43,617 --> 00:13:46,351
Perhaps every day before now
has, for the most part,
222
00:13:46,353 --> 00:13:49,563
been humdrum and inane,
your life a mundane,
223
00:13:49,565 --> 00:13:51,790
unvarying slog through
unfulfilling jobs,
224
00:13:51,792 --> 00:13:54,708
shallow depression,
and boring, boring sex?
225
00:13:54,710 --> 00:13:56,395
- Well...
- And then suddenly, today,
226
00:13:56,397 --> 00:13:59,665
everything changed, and your life became
227
00:13:59,667 --> 00:14:01,533
a swirl of interesting activity?
228
00:14:04,128 --> 00:14:05,971
An assistant. I knew it.
229
00:14:07,808 --> 00:14:10,542
Oh, my name is Dirk Gently.
I'm a detective.
230
00:14:10,544 --> 00:14:12,077
I live here now, and...
231
00:14:12,956 --> 00:14:14,713
ooh... I'll be sleeping here tonight.
232
00:14:23,858 --> 00:14:26,625
You're a terrible assistant!
233
00:14:30,785 --> 00:14:33,413
"Project Icarus" is leaving
the building.
234
00:14:34,488 --> 00:14:36,822
- What about the other guy?
- I don't know yet.
235
00:14:36,824 --> 00:14:37,856
What?
236
00:14:37,858 --> 00:14:39,255
What?
237
00:14:39,257 --> 00:14:40,793
It's hard to hear you through
the comm in my ear.
238
00:14:40,795 --> 00:14:42,127
I'm not talking to you through the comm.
239
00:14:42,129 --> 00:14:43,862
I'm talking right to you.
240
00:14:44,701 --> 00:14:45,779
Got a shot.
241
00:14:45,781 --> 00:14:48,350
- What do you mean, you got a shot?
- Do I take the shot?
242
00:14:48,375 --> 00:14:49,994
Don't take the shot!
243
00:14:49,996 --> 00:14:51,937
Confirmed, taking the shot.
244
00:14:56,844 --> 00:14:58,644
What the hell were you doing?
245
00:14:58,646 --> 00:15:01,980
You are endangering the whole
Goddamn operation!
246
00:15:27,908 --> 00:15:30,209
Shit.
247
00:15:39,420 --> 00:15:41,086
What the hell just happened?
248
00:15:42,723 --> 00:15:44,535
Who were those guys?
249
00:15:44,560 --> 00:15:46,626
Plates came up military.
250
00:15:47,194 --> 00:15:48,956
Is the guy we're tailing...
251
00:15:49,590 --> 00:15:51,757
meeting up with another guy,
who is also being tailed by...
252
00:15:52,339 --> 00:15:53,572
other people?
253
00:16:14,196 --> 00:16:16,321
I let everyone down.
254
00:16:16,323 --> 00:16:18,924
Stupid, stupid, stupid!
255
00:16:20,011 --> 00:16:21,460
I'm so bored.
256
00:16:21,462 --> 00:16:23,395
My life sucks.
257
00:16:23,397 --> 00:16:25,496
Is it bad, or...
258
00:16:25,641 --> 00:16:28,008
No, I mean, it was
a little better today.
259
00:16:28,269 --> 00:16:29,869
Maybe it'll keep getting better.
260
00:16:30,771 --> 00:16:32,638
Didn't you say that it
started out feeling better
261
00:16:32,640 --> 00:16:34,440
a little bit at a time
when it happened to you?
262
00:16:34,442 --> 00:16:36,873
Y-Yeah, a little bit, but...
263
00:16:36,898 --> 00:16:40,009
Don't worry, I'm not
getting my hopes up.
264
00:16:40,617 --> 00:16:42,217
Remember when we were little,
265
00:16:42,219 --> 00:16:44,957
when Aunt Esther would
have good days and bad days?
266
00:16:46,157 --> 00:16:48,678
Yeah, I just remember the bad days.
267
00:16:49,593 --> 00:16:50,925
Hey, I'm
268
00:16:50,927 --> 00:16:52,026
coming up tomorrow.
269
00:16:52,028 --> 00:16:53,695
Your message said you
didn't have the money.
270
00:16:53,697 --> 00:16:57,599
Yeah, well... I'll figure
something out, okay?
271
00:16:57,601 --> 00:16:58,800
I'll figure it out.
272
00:16:59,100 --> 00:17:02,804
You seem stressed out.
Is everything okay over there?
273
00:17:05,108 --> 00:17:06,574
Money!
274
00:17:07,310 --> 00:17:08,643
- Don't leave town.
- Also, you're fired.
275
00:17:08,645 --> 00:17:09,770
Hi-ya!
276
00:17:10,747 --> 00:17:13,181
No, I...
277
00:17:13,183 --> 00:17:14,548
Everything's fine.
278
00:17:37,674 --> 00:17:39,140
Hurry up!
279
00:17:39,142 --> 00:17:41,976
I'm going as fast as I can, okay!
280
00:17:41,978 --> 00:17:44,112
Look, it's not easy doing
this under pressure.
281
00:17:44,368 --> 00:17:47,144
Plus, I've never worked with
this kind of rigging before!
282
00:17:47,984 --> 00:17:49,517
It's not like you're paying me
283
00:17:49,519 --> 00:17:51,019
that much anyway.
284
00:18:23,153 --> 00:18:24,719
This is private property.
285
00:18:25,722 --> 00:18:26,788
Aah!
286
00:18:47,043 --> 00:18:48,676
No, no, no!
287
00:18:48,678 --> 00:18:50,244
Aah!
288
00:18:51,147 --> 00:18:53,281
No! Stay away!
289
00:18:53,283 --> 00:18:54,716
No!
290
00:18:54,718 --> 00:18:57,852
Somebody, help me!
291
00:18:57,854 --> 00:18:59,854
Please!
292
00:19:07,319 --> 00:19:10,199
Oh, God! No!
293
00:19:23,795 --> 00:19:26,047
Please...
294
00:19:26,507 --> 00:19:29,731
Dirk Gently, you are a dead man!
295
00:19:31,755 --> 00:19:34,255
Who's... Who's Dirk Gently?
296
00:19:35,258 --> 00:19:37,625
You're not Dirk Gently?
297
00:19:37,627 --> 00:19:39,018
No.
298
00:19:42,432 --> 00:19:44,232
What, are you kidding me right now?
299
00:19:44,234 --> 00:19:45,767
Then why did you run?
300
00:19:45,769 --> 00:19:49,070
You have a machete! And you killed Red!
301
00:19:49,072 --> 00:19:51,406
Why didn't you just say,
"I'm not Dirk Gently?"
302
00:19:51,408 --> 00:19:53,408
Because I don't know who that is!
303
00:19:53,410 --> 00:19:54,642
Hi!
304
00:19:56,646 --> 00:19:58,079
What are you still doing here?
305
00:19:58,081 --> 00:20:00,114
- What are you doing here?
- I live here.
306
00:20:00,116 --> 00:20:01,716
Right, but where are you going?
307
00:20:01,718 --> 00:20:03,584
Didn't you say you lost your job?
308
00:20:03,586 --> 00:20:06,053
No, I didn't say that, actually.
How do you...
309
00:20:06,055 --> 00:20:07,722
I'm a detective. I'm on a case.
310
00:20:07,724 --> 00:20:10,358
You worked at that hotel,
where the murders took place.
311
00:20:10,360 --> 00:20:12,160
Been all over the news,
for people who still watch
312
00:20:12,162 --> 00:20:14,262
the news... you know, old people,
313
00:20:14,264 --> 00:20:16,431
- and me, occasionally.
- Was I on TV?
314
00:20:16,433 --> 00:20:18,466
- Would it be bad for you if you were?
- None of your business.
315
00:20:18,468 --> 00:20:19,901
- Maybe it is, though.
- No, it isn't.
316
00:20:19,903 --> 00:20:21,602
- Where are you going?
- None of your business.
317
00:20:21,604 --> 00:20:24,338
You don't even know my business!
Maybe I'm a cab driver.
318
00:20:24,340 --> 00:20:26,674
You just said you were on a case.
319
00:20:26,676 --> 00:20:28,943
Maybe I have two jobs!
320
00:20:29,575 --> 00:20:30,678
Leave me alone.
321
00:20:30,680 --> 00:20:31,830
- But maybe...
- No!
322
00:20:31,832 --> 00:20:34,782
- Where?
- My sister's house, okay?
323
00:20:34,784 --> 00:20:36,784
I'll give you a ride.
324
00:20:36,786 --> 00:20:38,686
What's your alternative?
Unless you have some kind of
325
00:20:38,688 --> 00:20:40,121
magic car-fixing robot.
326
00:20:40,123 --> 00:20:42,786
You don't, though.
I've seen in your apartment.
327
00:20:45,506 --> 00:20:46,761
It's an hour away.
328
00:20:46,763 --> 00:20:48,996
Time, I laugh at the concept.
329
00:20:48,998 --> 00:20:51,432
I can spend a whole day
without even trying.
330
00:20:51,434 --> 00:20:53,000
Hey! Hey, hey, hey, hey!
331
00:20:53,002 --> 00:20:54,769
- Where are you going?
- Okay, let's go. Let's go.
332
00:20:54,771 --> 00:20:56,204
- Where's my money, huh?
- Let's go.
333
00:20:56,206 --> 00:20:57,605
Where's my rent, Todd?
334
00:20:57,607 --> 00:20:59,106
- Where's my rent money?
- Careful, it's not my car.
335
00:20:59,108 --> 00:21:01,542
- Where's my rent money?
- I paid you, Dorian!
336
00:21:01,544 --> 00:21:03,377
You paid me? Do I look like
an accountant to you?
337
00:21:03,379 --> 00:21:05,279
Do I look like I know
how much you paid me?
338
00:21:05,281 --> 00:21:06,647
Shit. Go, go, go!
339
00:21:06,649 --> 00:21:07,982
Dirk!
340
00:21:07,984 --> 00:21:10,785
Make sure he comes back with my money!
341
00:21:10,787 --> 00:21:12,086
What the...
342
00:21:22,799 --> 00:21:24,966
They're going to bounce
this case to Major Crimes
343
00:21:24,968 --> 00:21:27,368
unless we can turn up something
to connect this to Lydia Spring,
344
00:21:27,370 --> 00:21:28,703
and I mean soon.
345
00:21:28,705 --> 00:21:30,838
- Anybody find that kitten?
- With the bloody...
346
00:21:30,840 --> 00:21:32,073
- Yeah.
- No.
347
00:21:32,075 --> 00:21:34,075
But uniforms found a hole in a wall
348
00:21:34,077 --> 00:21:36,744
in a stairwell adjacent
to the penthouse.
349
00:21:36,746 --> 00:21:38,513
Went straight through
to the electrical system.
350
00:21:38,515 --> 00:21:40,481
Some kind of pulse blew up
the whole deal.
351
00:21:40,483 --> 00:21:42,350
- What could've caused that?
- Lightning strike.
352
00:21:42,352 --> 00:21:43,538
Did that happen?
353
00:21:43,540 --> 00:21:45,219
Nope. We even checked
the lightning rods.
354
00:21:45,221 --> 00:21:46,487
They still have lightning rods?
355
00:21:46,489 --> 00:21:48,089
As long as they have lightning.
356
00:21:48,091 --> 00:21:50,091
Where was the security, Zim?
357
00:21:50,947 --> 00:21:53,040
Patrick Spring always
rolled with bodyguards.
358
00:21:53,042 --> 00:21:54,458
We should talk to Farah Black again.
359
00:21:54,460 --> 00:21:56,141
We've got her on file from
when Lydia first went missing,
360
00:21:56,143 --> 00:21:58,266
- right here.
- Already tried. No answer.
361
00:22:00,285 --> 00:22:02,036
This is connected to Lydia.
362
00:22:02,324 --> 00:22:03,838
It has to be, right?
363
00:22:04,197 --> 00:22:05,674
Rich girl gets in a fight
with her father,
364
00:22:05,675 --> 00:22:07,775
goes missing, less than
one week later, he's dead?
365
00:22:08,044 --> 00:22:09,610
Could be a coincidence.
366
00:22:09,612 --> 00:22:11,445
That would be ridiculous.
367
00:22:12,084 --> 00:22:13,614
Like bite marks on the ceiling?
368
00:22:13,616 --> 00:22:15,950
Like bite marks on the ceiling.
369
00:22:16,387 --> 00:22:17,451
What do you got there?
370
00:22:17,924 --> 00:22:20,254
I've been trying to find
Monkey Mask on the tapes,
371
00:22:20,256 --> 00:22:21,589
see if we can trace
his progress to the room,
372
00:22:21,591 --> 00:22:23,024
but it seems like he knew
where the cameras were.
373
00:22:23,026 --> 00:22:25,059
Or he was already staying at the hotel.
374
00:22:25,061 --> 00:22:27,261
I did find one thing kind
of interesting, though.
375
00:22:33,761 --> 00:22:35,636
Whose dog is that?
376
00:22:50,053 --> 00:22:51,852
Come on, relax, enjoy the ride.
377
00:22:51,854 --> 00:22:53,688
I think we'll be great friends.
378
00:22:53,690 --> 00:22:55,556
I can already tell
we've got oodles in common.
379
00:22:55,558 --> 00:22:58,011
We both like, um, eating, breathing.
380
00:22:58,013 --> 00:22:59,760
We both can walk.
Listen, there's an ocean
381
00:22:59,762 --> 00:23:01,929
of commonalities here for us to draw on.
382
00:23:01,931 --> 00:23:04,365
Why does Dorian know your name?
383
00:23:06,803 --> 00:23:08,336
- Ah!
- Who?
384
00:23:09,572 --> 00:23:11,472
Oh, right, I was talking
to him this morning.
385
00:23:11,474 --> 00:23:12,761
About what?
386
00:23:12,786 --> 00:23:14,240
Your apartment building, the Ridgely.
387
00:23:14,265 --> 00:23:16,243
Fascinating history, that place.
388
00:23:16,832 --> 00:23:17,812
Aah!
389
00:23:17,814 --> 00:23:19,880
Asshole!
390
00:23:19,882 --> 00:23:21,716
I have kids in the car!
391
00:23:23,019 --> 00:23:25,019
Who are you?
392
00:23:25,021 --> 00:23:27,488
I'm a detective, a holistic detective,
393
00:23:27,490 --> 00:23:30,458
and before you ask, no,
I'm not with the CIA anymore.
394
00:23:30,460 --> 00:23:33,260
A holistic...
What is a holistic detective?
395
00:23:33,262 --> 00:23:35,529
I'm very glad you
asked me that, Mister...
396
00:23:35,531 --> 00:23:36,964
What's your name?
397
00:23:36,966 --> 00:23:38,232
Todd.
398
00:23:38,234 --> 00:23:40,201
I'm very glad you asked me that, Todd.
399
00:23:40,203 --> 00:23:42,436
The term "holistic"
refers to my convictions
400
00:23:42,438 --> 00:23:44,138
about the fundamental interconnectedness
401
00:23:44,140 --> 00:23:45,373
of all things.
402
00:23:45,375 --> 00:23:47,141
I do not concern myself
with such petty things
403
00:23:47,143 --> 00:23:50,111
as fingerprint powder,
telltale pieces of pocket fluff,
404
00:23:50,113 --> 00:23:51,946
and inane footprints.
405
00:23:51,948 --> 00:23:54,315
You're a detective who
doesn't find clues.
406
00:23:54,317 --> 00:23:56,851
That sounds, you know, insane.
407
00:23:56,853 --> 00:23:59,153
I see the solution to each
problem as being detectable
408
00:23:59,155 --> 00:24:00,788
in the pattern and web of the whole.
409
00:24:00,790 --> 00:24:02,623
The connections between
causes and effects
410
00:24:02,625 --> 00:24:04,425
are often much more subtle and complex
411
00:24:04,427 --> 00:24:05,893
than we, with our rough and ready
412
00:24:05,895 --> 00:24:07,895
understanding of the physical
world might naturally suppose.
413
00:24:07,897 --> 00:24:09,997
- Man!
- Aah!
414
00:24:09,999 --> 00:24:11,666
Jesus Christ!
415
00:24:11,668 --> 00:24:13,968
Sorry. New car.
416
00:24:13,970 --> 00:24:15,836
I thought you said this wasn't your car.
417
00:24:15,838 --> 00:24:17,471
Doesn't mean it isn't new.
418
00:24:32,448 --> 00:24:35,449
It was good you decided to come with me.
419
00:24:38,621 --> 00:24:40,287
I didn't decide anything.
420
00:24:40,289 --> 00:24:43,557
You said you'd kill me if I didn't come.
421
00:24:43,559 --> 00:24:44,959
Well...
422
00:24:44,961 --> 00:24:47,728
you decided it would be better
to come with me than die.
423
00:24:50,099 --> 00:24:51,673
That was nice.
424
00:24:58,180 --> 00:25:00,007
We got to stop for gas.
425
00:25:01,380 --> 00:25:02,543
But...
426
00:25:02,545 --> 00:25:04,378
you don't need gas.
427
00:25:06,282 --> 00:25:08,649
Call it a hunch.
428
00:25:18,995 --> 00:25:21,595
Hey, hi ho hey, get up on the roof.
429
00:25:21,597 --> 00:25:23,597
Get up on the roof where
I can see you till I get back.
430
00:25:23,599 --> 00:25:26,600
The roof? Won't this look suspicious?
431
00:25:27,271 --> 00:25:28,235
Suspicious?
432
00:25:30,907 --> 00:25:32,873
Ken, you're a riot.
433
00:25:36,979 --> 00:25:38,446
Hmm.
434
00:25:53,465 --> 00:25:55,429
Did you just kill someone?
435
00:25:55,431 --> 00:25:57,932
I'm an assassin.
That's what I do, I kill people.
436
00:25:57,934 --> 00:25:59,400
You didn't notice?
437
00:25:59,402 --> 00:26:01,657
You were hired to come here?
438
00:26:01,659 --> 00:26:03,671
No, I'm a holistic assassin.
439
00:26:03,673 --> 00:26:05,005
A what?!
440
00:26:06,676 --> 00:26:09,009
A what?
441
00:26:09,011 --> 00:26:11,378
"Holistic" is the fundamental
interconnectedness
442
00:26:11,380 --> 00:26:12,747
of all things.
443
00:26:12,749 --> 00:26:16,751
I don't do your whole deal
with sniper rifles, poison,
444
00:26:16,753 --> 00:26:19,053
or getting hired. I just...
445
00:26:19,399 --> 00:26:21,422
I kill whoever I feel like
killing all day,
446
00:26:21,424 --> 00:26:23,758
and if I killed them,
they were my target.
447
00:26:24,110 --> 00:26:27,161
The connection between cause
and effect is much more,
448
00:26:27,163 --> 00:26:31,645
you know, subtle than you
would otherwise think.
449
00:26:32,835 --> 00:26:34,213
I mean...
450
00:26:35,138 --> 00:26:37,071
you wouldn't believe it.
451
00:26:37,073 --> 00:26:41,041
Things, they... they double up.
They parallel.
452
00:26:41,043 --> 00:26:44,945
Everything is chaos, but it...
it's synchronized.
453
00:26:44,947 --> 00:26:47,181
It's like there's always something
454
00:26:47,183 --> 00:26:51,285
ready to mirror itself,
life endlessly turning inward.
455
00:26:51,287 --> 00:26:53,390
I mean, don't get me wrong...
456
00:26:54,323 --> 00:26:56,757
but that just sounds
like a murder spree.
457
00:26:58,694 --> 00:27:00,781
I've never killed the wrong person.
458
00:27:02,117 --> 00:27:04,424
I have killed a lot of people, though.
459
00:27:07,136 --> 00:27:08,736
Get in the car.
460
00:27:10,788 --> 00:27:11,872
See?
461
00:27:12,355 --> 00:27:13,507
I didn't even ask you to do that,
462
00:27:13,509 --> 00:27:15,209
and you're already acting
like an assistant.
463
00:27:15,654 --> 00:27:16,811
I just...
464
00:27:16,813 --> 00:27:18,646
I'm just trying to be helpful.
It's not...
465
00:27:18,648 --> 00:27:20,948
Whatever keeps you sane.
You know, I've started to think
466
00:27:20,950 --> 00:27:23,330
you're more important
to this case than you realize.
467
00:27:23,510 --> 00:27:25,897
What case? You broke into my apartment.
468
00:27:25,922 --> 00:27:27,521
Well... I mean, how do you even
469
00:27:27,523 --> 00:27:28,689
investigate anything
470
00:27:28,691 --> 00:27:30,391
if you don't use any
investigative stuff?
471
00:27:30,393 --> 00:27:33,394
Interconnectedness! Coincidence!
472
00:27:33,396 --> 00:27:35,362
And the rarer, sexier coinkydinks.
473
00:27:35,364 --> 00:27:38,866
Once hired, I am intrinsically
connected to the specific case.
474
00:27:38,868 --> 00:27:40,768
I then will eventually solve the mystery
475
00:27:40,770 --> 00:27:42,570
merely by just kind of doing whatever.
476
00:27:42,572 --> 00:27:44,572
So, then who told you
to break into my apartment?
477
00:27:44,574 --> 00:27:46,273
No one. I was investigating
your building
478
00:27:46,275 --> 00:27:48,309
for other reasons, which will,
for now, remain tangential,
479
00:27:48,311 --> 00:27:50,110
and I just had a hunch
you might be important.
480
00:27:50,112 --> 00:27:52,780
Hey, and I was right.
While searching your apartment,
481
00:27:52,782 --> 00:27:55,282
I found a very compelling
piece of evidence.
482
00:27:55,284 --> 00:27:56,617
What did you find?
483
00:27:56,995 --> 00:27:58,386
Nothing.
484
00:27:59,642 --> 00:28:00,688
But you just said...
485
00:28:00,690 --> 00:28:02,195
Everything is connected.
486
00:28:02,825 --> 00:28:04,758
Nothing is also connected.
487
00:28:07,722 --> 00:28:09,163
Don't run any more red lights.
488
00:28:09,165 --> 00:28:10,798
Whatever keeps you sane.
489
00:28:11,901 --> 00:28:13,934
Oh, no.
490
00:28:13,936 --> 00:28:16,537
We should go. We should go.
491
00:28:28,484 --> 00:28:30,651
- Ring the bell.
- What the hell?
492
00:28:30,653 --> 00:28:32,319
You said you were going
to stay in the car.
493
00:28:32,321 --> 00:28:33,921
- I lied, though.
- What?
494
00:28:33,923 --> 00:28:35,422
Did you see how I snuck up?
495
00:28:35,424 --> 00:28:37,458
I was trained as a ninja by the CIA.
496
00:28:37,460 --> 00:28:39,593
What? Sorry, that's a lie, too.
497
00:28:39,595 --> 00:28:41,996
Just go back to the car.
498
00:28:41,998 --> 00:28:43,497
Todd. You came!
499
00:28:43,499 --> 00:28:44,999
Yeah, of course, I came.
500
00:28:45,001 --> 00:28:46,800
What, you didn't think
I would come? I...
501
00:28:46,802 --> 00:28:47,968
Who's this?
502
00:28:47,970 --> 00:28:50,893
It's, uh... It's Dirk Gently.
503
00:28:51,607 --> 00:28:53,507
- Dirk...
- Okay, hi. Sorry.
504
00:28:53,509 --> 00:28:55,075
I'm Amanda. Hi!
505
00:28:55,077 --> 00:28:57,444
- No, don't.
- Don't say hello?
506
00:28:57,446 --> 00:28:58,561
Hello, Amanda!
507
00:28:59,860 --> 00:29:01,081
Are you friends?
508
00:29:01,083 --> 00:29:02,583
- No.
- Yes.
509
00:29:02,585 --> 00:29:04,151
- No. Yes. No. No. Yes. No.
- Yes. No. Yes. No.
510
00:29:04,153 --> 00:29:06,587
- No.
- We're very good friends.
511
00:29:06,589 --> 00:29:08,489
Ow!
512
00:29:08,491 --> 00:29:10,424
You're a terrible assis-friend.
513
00:29:14,130 --> 00:29:16,363
Seattle police have ruled the death
514
00:29:16,365 --> 00:29:18,465
of billionaire entrepreneur
Patrick Spring
515
00:29:18,467 --> 00:29:20,267
and several others an animal attack
516
00:29:20,269 --> 00:29:23,570
rather than a murder,
as was initially reported,
517
00:29:23,572 --> 00:29:25,305
though the nature of the animal
518
00:29:25,330 --> 00:29:27,107
remains undisclosed at this time.
519
00:29:27,109 --> 00:29:28,709
Sources within the police department
520
00:29:28,711 --> 00:29:30,177
will neither confirm nor deny...
521
00:29:30,179 --> 00:29:31,612
Mm-hmm!
522
00:29:31,614 --> 00:29:33,280
...whether the tragic incident
bears any connection
523
00:29:33,282 --> 00:29:35,783
to the recent disappearance
of Spring's daughter,
524
00:29:35,785 --> 00:29:38,452
heiress Lydia Spring,
now missing for over four days.
525
00:29:38,454 --> 00:29:40,054
Do you have any friends
526
00:29:40,056 --> 00:29:41,989
who can come by and just
help you with this,
527
00:29:41,991 --> 00:29:44,812
- cleaning up, or...
- It's hard to keep friends
528
00:29:44,814 --> 00:29:46,961
when you can't go outside
without worrying
529
00:29:46,963 --> 00:29:49,063
a gust of wind will knock you down.
530
00:29:49,395 --> 00:29:51,332
I barely get out of the house anymore.
531
00:29:51,334 --> 00:29:52,900
God.
532
00:29:53,484 --> 00:29:55,663
Well, why don't you move
back in with mom and dad?
533
00:29:55,688 --> 00:29:56,853
Maybe they can help you.
534
00:29:56,855 --> 00:29:58,672
You know that they're broke, Todd.
535
00:29:58,674 --> 00:30:00,674
I would just be a burden on them.
536
00:30:01,094 --> 00:30:02,543
I'm a burden on everyone.
537
00:30:02,545 --> 00:30:04,144
What's wrong with you, exactly?
538
00:30:06,246 --> 00:30:07,490
I have Pararibulitis.
539
00:30:07,492 --> 00:30:09,416
Ah, of course.
540
00:30:09,816 --> 00:30:10,818
What's that?
541
00:30:10,820 --> 00:30:11,885
Who are you?
542
00:30:11,887 --> 00:30:14,321
I'm Dirk Gently.
I'm a private detective.
543
00:30:15,494 --> 00:30:17,524
You don't look like a private detective.
544
00:30:17,526 --> 00:30:19,793
Well, no private detective
looks like a private detective.
545
00:30:19,795 --> 00:30:21,829
That's one of the first rules
of private detection.
546
00:30:21,831 --> 00:30:24,932
But if no private detective
looks like a private detective,
547
00:30:24,934 --> 00:30:26,533
how does a private detective
know what it is
548
00:30:26,535 --> 00:30:27,701
that he shouldn't look like?
549
00:30:31,007 --> 00:30:32,339
It's a nerve disease.
550
00:30:32,341 --> 00:30:34,875
It causes your brain to
misinterpret certain inputs,
551
00:30:35,473 --> 00:30:38,078
and you actually have
hallucinations that feel real,
552
00:30:38,394 --> 00:30:40,281
and in most cases, very painful.
553
00:30:40,282 --> 00:30:44,014
So... that means...
554
00:30:44,016 --> 00:30:46,020
Water on your hand could feel like fire.
555
00:30:46,022 --> 00:30:48,088
Your shoe on your foot could
feel like it was crushing it.
556
00:30:48,090 --> 00:30:50,090
Breathing could feel like drowning.
557
00:30:50,092 --> 00:30:51,676
I'm sorry. That's terrible.
558
00:30:52,028 --> 00:30:54,061
And so interesting.
559
00:30:55,062 --> 00:30:56,865
Yeah, well, it makes it hard
560
00:30:56,866 --> 00:30:58,849
to not be scared all the time.
561
00:30:59,535 --> 00:31:00,934
But Todd had it, and he got better,
562
00:31:00,936 --> 00:31:03,804
so I just need to take
my meds and eat healthy.
563
00:31:03,806 --> 00:31:05,739
So then why do you stay in the house?
564
00:31:05,741 --> 00:31:06,893
What?
565
00:31:07,648 --> 00:31:09,209
Well, if the disease is in you,
566
00:31:09,813 --> 00:31:11,078
why does it matter where you go?
567
00:31:11,080 --> 00:31:14,872
Hey, uh, Amanda, do you want to jam?
568
00:31:16,952 --> 00:31:19,186
Yeah. Of course.
569
00:31:24,160 --> 00:31:26,380
Cool. I'll be there in a minute.
570
00:31:28,931 --> 00:31:30,731
Why are you doing this?
571
00:31:30,733 --> 00:31:31,965
I'm on a case.
572
00:31:31,967 --> 00:31:33,834
My primary method of
investigation is to follow
573
00:31:33,836 --> 00:31:35,869
someone who looks like
they know where they're going.
574
00:31:35,871 --> 00:31:38,172
Is it that important that you
not be identified as my friend,
575
00:31:38,174 --> 00:31:39,840
that you felt the need
to argue about it?
576
00:31:39,842 --> 00:31:42,009
You are an insane person
who has insinuated himself
577
00:31:42,011 --> 00:31:43,777
into my life in a moment of desperation.
578
00:31:43,779 --> 00:31:45,446
Okay, well, I think
you're an insane person
579
00:31:45,448 --> 00:31:46,914
who has insinuated himself into being
580
00:31:46,916 --> 00:31:48,515
my combination assistant
and best friend.
581
00:31:48,517 --> 00:31:50,975
But that's... It's... It...
582
00:31:50,977 --> 00:31:52,905
Okay, that... that is not
what's happening.
583
00:31:54,623 --> 00:31:57,691
I have the primary
and the secondary in my sights.
584
00:32:01,130 --> 00:32:02,629
Uh-huh.
585
00:32:04,326 --> 00:32:05,165
What?
586
00:32:05,645 --> 00:32:07,334
I thought we were clear
587
00:32:07,566 --> 00:32:09,770
that the rifle isn't necessary.
588
00:32:10,134 --> 00:32:12,861
Yeah, but in the m-mishkin parambuler,
589
00:32:12,863 --> 00:32:14,541
it said that we have to prevent
590
00:32:14,543 --> 00:32:16,543
all aggressive action
against the primary.
591
00:32:16,545 --> 00:32:19,012
- The what?
- The mission parameters?
592
00:32:19,014 --> 00:32:20,280
Yeah, but that's not what you said.
593
00:32:20,807 --> 00:32:23,467
Yeah, the gum went weird
in my mouth, sir.
594
00:32:23,469 --> 00:32:24,952
It went weird and made my tongue
595
00:32:24,954 --> 00:32:26,920
do a weird move and say stuff wrong.
596
00:32:28,924 --> 00:32:31,647
What branch did they
assign you to me from?
597
00:32:31,674 --> 00:32:32,840
Provisional.
598
00:32:32,842 --> 00:32:34,847
They said you didn't have
the budget for the op.
599
00:32:34,947 --> 00:32:36,247
Okay.
600
00:32:36,249 --> 00:32:41,961
Our goal is to observe
and protect the primary.
601
00:32:41,963 --> 00:32:43,187
Not...
602
00:32:43,856 --> 00:32:45,656
to kill anyone.
603
00:32:45,893 --> 00:32:47,358
Right.
604
00:32:47,693 --> 00:32:48,759
Understood.
605
00:32:56,181 --> 00:32:57,714
I've got a shot.
606
00:33:05,277 --> 00:33:06,477
Ah!
607
00:33:40,880 --> 00:33:42,913
Aah!
608
00:33:44,016 --> 00:33:46,083
It's okay. It's okay.
609
00:33:46,085 --> 00:33:48,085
- You okay?
- Back off, okay?
610
00:33:48,087 --> 00:33:49,153
Back off!
611
00:34:02,716 --> 00:34:04,750
Thank you.
612
00:34:19,633 --> 00:34:21,667
So, you pay for her medication?
613
00:34:23,671 --> 00:34:24,936
I did.
614
00:34:26,346 --> 00:34:27,606
What's changed?
615
00:34:27,608 --> 00:34:29,569
That was my last $300.
616
00:34:30,544 --> 00:34:32,544
I now literally have no money.
617
00:34:32,546 --> 00:34:33,712
None.
618
00:34:34,194 --> 00:34:35,958
I don't understand.
You've lost your job,
619
00:34:35,983 --> 00:34:38,517
you've got that nut Dorian
chasing you around...
620
00:34:38,940 --> 00:34:40,619
why give her all of your money?
Surely...
621
00:34:40,621 --> 00:34:44,089
A disease runs in my family.
It has for five generations.
622
00:34:44,091 --> 00:34:45,691
- Pararibulitis?
- Yeah, right.
623
00:34:45,693 --> 00:34:47,693
How did you pay for treatment?
You don't seem...
624
00:34:47,695 --> 00:34:49,127
My parents.
625
00:34:50,020 --> 00:34:50,796
I was in college.
626
00:34:50,798 --> 00:34:53,231
They had more money back then.
627
00:34:53,233 --> 00:34:55,367
By the time I'd recovered,
my treatments had pretty much
628
00:34:55,369 --> 00:34:57,302
depleted all their savings.
629
00:34:57,925 --> 00:34:59,938
I-It's good of you to help.
630
00:34:59,940 --> 00:35:02,007
She's my sister.
631
00:35:02,549 --> 00:35:05,544
Every time I see her,
she looks at me and thinks...
632
00:35:07,660 --> 00:35:09,771
she thinks maybe
she can get better, too.
633
00:35:11,084 --> 00:35:13,218
Well, isn't there a chance
she will, though,
634
00:35:13,220 --> 00:35:14,850
if you did?
635
00:35:15,255 --> 00:35:16,588
Let's...
636
00:35:16,590 --> 00:35:19,124
Can we just be quiet for the drive?
637
00:35:43,951 --> 00:35:47,219
Probably should have
seen this one coming.
638
00:35:47,221 --> 00:35:50,388
Like the asteroid that
killed the dinosaurs.
639
00:35:54,795 --> 00:35:56,628
I couldn't have known.
How could I have known?
640
00:35:56,630 --> 00:35:59,865
There's no way I
could have known... what...
641
00:36:01,802 --> 00:36:03,769
I'm not...
642
00:36:05,773 --> 00:36:08,440
I am coming to get you, Lydia.
643
00:36:08,442 --> 00:36:10,909
I am coming to get you, okay!
644
00:36:10,911 --> 00:36:13,311
I'm coming to get you!
645
00:36:17,151 --> 00:36:19,417
What? Why? No, just leave me alone.
646
00:36:19,419 --> 00:36:21,186
- I live here now.
- What?
647
00:36:21,188 --> 00:36:23,288
Well, why do you think
I was talking to Dorian.
648
00:36:23,290 --> 00:36:25,056
Did you not hear my voice?
649
00:36:25,058 --> 00:36:28,902
I'm not from here, I'm from
a totally different place.
650
00:36:29,930 --> 00:36:31,261
England.
651
00:36:32,132 --> 00:36:33,799
Screw this.
652
00:36:35,836 --> 00:36:37,602
- Oh!
- Ow! Ah! Ah!
653
00:36:37,604 --> 00:36:40,005
- Shit, sorry.
- Ow! I... Aha!
654
00:36:42,743 --> 00:36:45,143
Hey! That's mine!
655
00:36:45,145 --> 00:36:46,645
What do you want now?
656
00:36:46,647 --> 00:36:49,314
I need you to work with me.
I wanted to discuss the case.
657
00:36:49,316 --> 00:36:51,750
- What case?
- The death of Patrick Spring.
658
00:36:51,752 --> 00:36:53,985
The incident at the Perriman Grand?
659
00:36:53,987 --> 00:36:56,822
I was hired to investigate it...
by the victim.
660
00:36:56,824 --> 00:36:58,323
Patrick Spring, the rich guy?
661
00:36:58,325 --> 00:37:00,325
Wait, he's the one
who died at the hotel?
662
00:37:00,327 --> 00:37:02,260
That's right, and he hired me,
663
00:37:02,262 --> 00:37:05,397
well above my normal rate,
to investigate his own death
664
00:37:05,399 --> 00:37:07,866
a full six weeks
before it even happened.
665
00:37:07,868 --> 00:37:10,669
I wouldn't have
taken the case except, come on!
666
00:37:10,671 --> 00:37:13,171
Animal attack? Seattle?
667
00:37:13,173 --> 00:37:16,408
A guy predicting his own death?
Pretty interesting stuff.
668
00:37:16,410 --> 00:37:18,577
And how am I involved in any of this?
669
00:37:18,579 --> 00:37:20,512
You were there the day it happened.
670
00:37:20,514 --> 00:37:22,681
They used your key.
671
00:37:22,683 --> 00:37:25,483
The cases are connected.
672
00:37:26,404 --> 00:37:28,553
All cases are connected.
673
00:37:28,555 --> 00:37:30,755
Have you ever actually solved a case?
674
00:37:30,757 --> 00:37:32,724
Sure. Tons. Well, some.
675
00:37:32,726 --> 00:37:34,993
Well, a few.
There was a bit about a sofa,
676
00:37:34,995 --> 00:37:37,138
- a thing with Thor...
- Thor?
677
00:37:37,140 --> 00:37:38,864
Yes, he's not nearly as
good-looking as people say.
678
00:37:38,866 --> 00:37:40,397
Actually, it's kind of a funny story...
679
00:37:40,399 --> 00:37:42,004
Listen, Dirk, you seem like a nice guy.
680
00:37:42,006 --> 00:37:44,536
Or, not nice, but you seem
like a guy, okay?
681
00:37:44,538 --> 00:37:46,487
You seem like a guy,
but I can't do this.
682
00:37:46,489 --> 00:37:48,780
I'm a murder suspect, okay?
I'm broke, and...
683
00:37:48,782 --> 00:37:49,738
Don't be silly.
684
00:37:49,763 --> 00:37:51,313
Money won't be a problem
for you soon, Todd.
685
00:37:51,338 --> 00:37:52,377
How do you figure that?
686
00:37:52,663 --> 00:37:54,479
Now that I've told you
you're working the case,
687
00:37:54,481 --> 00:37:56,248
you're working the case.
688
00:37:56,250 --> 00:37:58,250
The universe will make you
a part of this
689
00:37:58,252 --> 00:37:59,605
whether you are complicit or not.
690
00:37:59,607 --> 00:38:03,009
You are now a vital part
of the investigation.
691
00:38:03,011 --> 00:38:05,323
Well, so who's going to pay me? You?
692
00:38:05,778 --> 00:38:06,758
Probably not.
693
00:38:06,760 --> 00:38:09,828
But you will investigate,
even if you don't mean to,
694
00:38:10,237 --> 00:38:12,046
and you will be compensated,
695
00:38:12,048 --> 00:38:14,299
even if you haven't
technically earned it.
696
00:38:14,301 --> 00:38:18,003
Oh, no. Things are about to get ugly.
697
00:38:18,005 --> 00:38:21,139
Stay frosty.
698
00:38:23,010 --> 00:38:25,443
What's this?
699
00:38:27,614 --> 00:38:29,514
"Project Incubus."
700
00:38:31,919 --> 00:38:32,918
Shit!
701
00:38:35,622 --> 00:38:36,922
Whoo!
702
00:38:36,924 --> 00:38:38,690
Uh...
703
00:38:39,293 --> 00:38:42,794
Ow! Stupid traitor bed!
704
00:38:43,997 --> 00:38:45,630
I'm sick of the games!
705
00:38:45,632 --> 00:38:49,267
No chess, no checkers, no monopoly!
706
00:38:51,538 --> 00:38:53,631
What is this? What is happening?
707
00:38:53,633 --> 00:38:54,586
The Rowdy 3!
708
00:38:54,611 --> 00:38:55,740
Let's go!
709
00:38:55,742 --> 00:38:57,175
There are four of them.
710
00:38:57,177 --> 00:38:58,610
I'm wildly aware.
711
00:39:00,647 --> 00:39:03,291
They're after you, right?
No, come on, Dirk, please go!
712
00:39:03,350 --> 00:39:04,682
No. Please, just go!
713
00:39:06,553 --> 00:39:07,652
Whoo!
714
00:39:08,789 --> 00:39:10,956
Bad news delivery!
715
00:39:10,958 --> 00:39:12,657
Hello!
716
00:39:14,736 --> 00:39:16,862
What the hell is this new shit?
717
00:39:16,863 --> 00:39:18,496
Big D is gonna take care of business!
718
00:39:18,498 --> 00:39:20,198
Listen, I am a person
of varied intuitions.
719
00:39:20,200 --> 00:39:22,000
I have a lot of feelings
about a lot of things,
720
00:39:22,002 --> 00:39:24,582
and they're rarely wrong but
also rarely completely right.
721
00:39:24,584 --> 00:39:25,989
That's the nature of the situation,
722
00:39:25,991 --> 00:39:27,172
that's a reality we're going to accept.
723
00:39:27,174 --> 00:39:28,673
Accepted? No? Yes? Doesn't matter.
724
00:39:28,675 --> 00:39:30,308
There's four men with baseball bats
725
00:39:30,310 --> 00:39:32,677
headed up the stairs right now
to wreck your apartment!
726
00:39:32,679 --> 00:39:35,480
- No, no, no, no!
- No, Todd, no!
727
00:39:35,482 --> 00:39:37,515
Please. Just go, I don't want
to be a part of this.
728
00:39:37,517 --> 00:39:39,017
Please, just go before they...
729
00:39:42,089 --> 00:39:44,823
Look out!
730
00:39:47,594 --> 00:39:49,594
Ding dong.
731
00:39:55,569 --> 00:39:58,937
We are not professionals!
732
00:39:58,939 --> 00:40:00,338
Shut your hole!
733
00:40:00,340 --> 00:40:02,140
Before we tear it out your face
734
00:40:02,142 --> 00:40:04,675
and throw it in a dumpster!
735
00:40:11,243 --> 00:40:12,867
Help!
736
00:40:17,391 --> 00:40:19,700
- Help!
- TV out!
737
00:40:19,702 --> 00:40:21,526
There's garbage everywhere! What the...
738
00:40:21,528 --> 00:40:22,761
Television!
739
00:40:22,763 --> 00:40:25,296
I've had enough of this shit.
740
00:40:25,298 --> 00:40:27,132
Oh, Jesus, you got to be kiddin' me.
741
00:40:27,134 --> 00:40:29,319
We got eyes on a gun,
require backup at 515...
742
00:40:29,321 --> 00:40:31,903
- Request backup.
- Request backup at 515 Ridgely Lane.
743
00:40:31,905 --> 00:40:33,371
Dorian's gonna kick your ass!
744
00:40:33,373 --> 00:40:35,306
Shit, Alpha is in danger.
745
00:40:35,308 --> 00:40:37,308
We're live. Lock and load.
746
00:40:37,310 --> 00:40:39,411
Okay. Lockers.
747
00:41:32,996 --> 00:41:35,096
No.
748
00:41:39,257 --> 00:41:41,370
Everything I own...
749
00:41:43,073 --> 00:41:44,248
No.
750
00:41:45,075 --> 00:41:46,741
Why?
751
00:41:49,689 --> 00:41:51,179
What did they do to you?
752
00:41:51,513 --> 00:41:52,915
It's complicated.
753
00:41:52,917 --> 00:41:55,558
Where's my rent, Todd?!
754
00:41:59,489 --> 00:42:01,595
What did you guys do to this place?
755
00:42:02,714 --> 00:42:05,860
Who were those guys?!
You think they intimidate me?!
756
00:42:05,862 --> 00:42:07,429
- Dorian, just listen, I...
- No, it's too late!
757
00:42:07,431 --> 00:42:10,265
Nobody makes a fool out of me!
What, do you think I'm stupid?
758
00:42:10,267 --> 00:42:11,967
Tell me you have a way out of this.
759
00:42:11,969 --> 00:42:13,401
I'm sorry, I'm very good at
getting into situations.
760
00:42:13,403 --> 00:42:14,836
I've often found I have more
trouble getting out of them...
761
00:42:14,838 --> 00:42:16,671
Dirk, shut up!
762
00:42:16,673 --> 00:42:19,040
Just shut up!
763
00:42:20,043 --> 00:42:22,344
I know what you did. I warned you!
764
00:42:22,346 --> 00:42:23,678
Bye-bye, you thieving mother...
765
00:42:31,321 --> 00:42:33,388
Shots fired! Shots fired!
Let's go! Let's go!
766
00:42:33,390 --> 00:42:34,656
Move out!
767
00:42:39,730 --> 00:42:41,796
- Hey, hey, hey! Freeze!
- Whoa, whoa, whoa!
768
00:42:41,798 --> 00:42:44,065
- FBI! Freeze!
- Freeze!
769
00:42:44,067 --> 00:42:45,533
- You freeze!
- Drop the gun!
770
00:42:45,535 --> 00:42:48,003
- No, you drop the gun!
- Drop it! Drop...
771
00:42:48,005 --> 00:42:49,571
- FBI!
- Drop your weapons!
772
00:42:49,573 --> 00:42:50,739
- Drop it!
- Freeze!
773
00:42:50,741 --> 00:42:52,474
What is going on?!
774
00:42:53,318 --> 00:42:54,509
You okay?
775
00:43:43,912 --> 00:43:46,027
...nothing from the ocean!
776
00:43:46,029 --> 00:43:49,764
Find me! Find me!
777
00:43:49,766 --> 00:43:52,267
I'm right here!
778
00:43:52,269 --> 00:43:53,301
Aah!
779
00:44:10,220 --> 00:44:11,647
What now?
780
00:44:18,929 --> 00:44:22,263
You're free to go. For now.
781
00:44:22,265 --> 00:44:23,531
Really?
782
00:44:23,533 --> 00:44:26,167
Scene techs are saying the death
looks like an accident.
783
00:44:26,169 --> 00:44:27,402
For now.
784
00:44:27,404 --> 00:44:28,970
Good news is FBI had surveillance
785
00:44:28,972 --> 00:44:30,805
on Dorian Ozman's house.
786
00:44:31,810 --> 00:44:33,141
They did?
787
00:44:33,143 --> 00:44:34,676
Uh... why?
788
00:44:35,354 --> 00:44:36,812
Apparently, he sold a really incredible
789
00:44:36,813 --> 00:44:39,414
amount of drugs to
an astonishing number of people.
790
00:44:39,416 --> 00:44:43,233
So, I'm not a suspect in anything?
791
00:44:43,609 --> 00:44:45,086
You're a person of interest,
792
00:44:45,714 --> 00:44:47,055
permanently,
793
00:44:47,298 --> 00:44:48,957
even though you're not necessarily
794
00:44:48,959 --> 00:44:50,291
an interesting person.
795
00:44:51,267 --> 00:44:53,103
That feels unnecessarily rude.
796
00:44:53,465 --> 00:44:54,445
The police
797
00:44:54,492 --> 00:44:56,831
will determine the proper
levels of antagonism
798
00:44:56,833 --> 00:44:59,134
toward a man now connected
799
00:44:59,136 --> 00:45:01,678
to four dead bodies
800
00:45:02,265 --> 00:45:05,199
in two separate cases.
801
00:45:05,275 --> 00:45:07,342
The "do not leave town" order
is still in effect.
802
00:45:07,344 --> 00:45:08,777
Do not leave town.
803
00:45:21,299 --> 00:45:24,093
Hey, you're not supposed
to be down here.
804
00:45:29,746 --> 00:45:31,667
Hermano Palacios?
805
00:45:31,668 --> 00:45:34,302
Um... yes?
806
00:45:34,304 --> 00:45:36,241
Did you find a kitten?
807
00:45:37,089 --> 00:45:38,206
What?
808
00:45:38,208 --> 00:45:41,209
In the penthouse, did you find a kitten?
809
00:45:41,384 --> 00:45:43,985
A kitten? Look, I-I don't know
what you're talking about.
810
00:45:49,739 --> 00:45:51,239
All done down here, Ed.
811
00:45:52,989 --> 00:45:55,557
You sure you did not see a kitten?
812
00:46:29,104 --> 00:46:30,670
Crap.
813
00:46:35,543 --> 00:46:36,876
They let me out, too.
814
00:46:36,878 --> 00:46:39,345
Must've been the CIA,
always getting me out of things.
815
00:46:39,347 --> 00:46:41,447
They didn't even mention
the bloody Rowdy 3,
816
00:46:41,449 --> 00:46:44,017
but I... well, I guess the CIA
must've told them not to,
817
00:46:44,019 --> 00:46:45,885
- which makes sense...
- Shut up. I don't care.
818
00:46:45,887 --> 00:46:47,053
Go away.
819
00:46:47,055 --> 00:46:49,122
Need a ride?
820
00:46:50,932 --> 00:46:52,158
Someone died tonight.
821
00:46:52,891 --> 00:46:54,196
They died right in front of us.
822
00:46:54,198 --> 00:46:55,328
That doesn't bother you?
823
00:46:55,330 --> 00:46:58,595
I think it might bother me
more later, when I'm less...
824
00:46:59,555 --> 00:47:00,633
something.
825
00:47:00,635 --> 00:47:02,679
Do you want to know why
Dorian wanted the rent?
826
00:47:02,733 --> 00:47:03,932
Because he was crazy.
827
00:47:03,934 --> 00:47:05,633
No, because I stole it from him.
828
00:47:05,635 --> 00:47:06,935
Huh, but... What?
829
00:47:06,937 --> 00:47:09,371
I was afraid because I knew
Amanda needed her meds,
830
00:47:09,373 --> 00:47:11,840
and I didn't think I'd be able
to get an advance at the hotel,
831
00:47:11,842 --> 00:47:14,175
so I paid him in cash, I snuck
around the back of his house
832
00:47:14,177 --> 00:47:15,944
when he wasn't there,
and I stole it back.
833
00:47:15,946 --> 00:47:18,906
I-I thought he'd be
too cracked out to notice.
834
00:47:18,908 --> 00:47:21,983
He did notice, and he wouldn't
let it go, and now he's dead.
835
00:47:21,985 --> 00:47:24,347
Well, to be honest,
836
00:47:24,956 --> 00:47:26,388
that seems practical to me.
837
00:47:26,390 --> 00:47:27,756
Practical?!
838
00:47:27,758 --> 00:47:29,891
He shot himself in the head!
839
00:47:29,893 --> 00:47:32,293
B-But you're okay, right?
840
00:47:32,295 --> 00:47:33,695
I have nothing.
841
00:47:33,999 --> 00:47:35,897
I don't have my apartment,
842
00:47:35,899 --> 00:47:38,926
I-I have zero money,
I have no prospects.
843
00:47:39,469 --> 00:47:41,536
I'm homeless and living a lie,
844
00:47:41,538 --> 00:47:43,705
and I'm a suspect in multiple homicides.
845
00:47:43,707 --> 00:47:45,740
Well, when you put it like that,
it's pretty bad,
846
00:47:45,742 --> 00:47:47,409
but we've got a case to solve.
847
00:47:47,411 --> 00:47:49,210
A missing girl, her murdered father,
848
00:47:49,212 --> 00:47:51,613
and, undoubtedly, more pieces
falling into place...
849
00:47:51,615 --> 00:47:53,882
I am not your Watson, asshole!
850
00:47:53,884 --> 00:47:56,082
I'm not available for sidekicking
851
00:47:56,084 --> 00:47:57,986
on something I am not involved with!
852
00:47:57,988 --> 00:47:59,687
Todd, just... Hey, stop. Stop, stop.
853
00:47:59,689 --> 00:48:02,290
I am my own messed up person
with my own messed up problems!
854
00:48:02,292 --> 00:48:03,558
So just... Just stop.
855
00:48:03,560 --> 00:48:05,293
- No, sh-shut up.
- Stop, stop, stop.
856
00:48:05,295 --> 00:48:06,489
You never shut up! Shut up!
857
00:48:06,491 --> 00:48:07,611
Stop!
858
00:48:09,099 --> 00:48:12,300
You've been making choices out
of desperation for too long,
859
00:48:12,302 --> 00:48:14,332
that much is obvious.
860
00:48:15,172 --> 00:48:17,472
You're backing yourself into a corner.
861
00:48:17,787 --> 00:48:19,741
Break the pattern.
862
00:48:19,743 --> 00:48:22,180
Take control of your life, Todd.
863
00:48:22,512 --> 00:48:24,668
The instant you take control,
864
00:48:25,048 --> 00:48:27,382
interesting things will happen.
865
00:48:29,118 --> 00:48:30,595
I guarantee it.
866
00:48:35,105 --> 00:48:36,437
No.
867
00:48:36,462 --> 00:48:37,728
You know what?
868
00:48:37,753 --> 00:48:40,754
No, I don't want to hear
all that from you right now.
869
00:48:40,797 --> 00:48:42,530
Keep the Hallmark card.
870
00:49:14,097 --> 00:49:17,098
Stop the bus! Stop the bus!
871
00:49:18,802 --> 00:49:20,371
Stop the bus!
872
00:49:43,760 --> 00:49:45,655
I, uh...
873
00:49:47,728 --> 00:49:50,498
Your dog, I-I brought...
874
00:49:50,500 --> 00:49:52,128
The address was on the tag.
875
00:49:57,541 --> 00:49:59,941
Come here. Here.
876
00:50:02,979 --> 00:50:05,613
Yeah, thanks.
877
00:50:14,991 --> 00:50:17,792
Yeah, that's Brotzman.
878
00:50:33,276 --> 00:50:34,876
Oh!
879
00:51:02,539 --> 00:51:05,473
Yah! Yah! Yah!
880
00:51:18,922 --> 00:51:22,757
And we'll pick another winner tonight.
881
00:51:22,759 --> 00:51:26,027
That's right, every moment
is an opportunity.
882
00:51:26,029 --> 00:51:29,130
Every second is a chance
to change your life.
883
00:51:34,771 --> 00:51:37,271
Ah.
884
00:51:37,273 --> 00:51:39,607
Aw...
885
00:51:39,609 --> 00:51:41,042
Oh, I know.
886
00:51:41,044 --> 00:51:43,544
This is your big opportunity.
887
00:51:43,546 --> 00:51:46,114
Every choice is a new beginning.
888
00:51:46,116 --> 00:51:47,882
The smallest decisions in life
889
00:51:47,884 --> 00:51:51,177
can have the biggest consequences.
890
00:51:51,588 --> 00:51:53,292
It's never too late.
891
00:51:53,890 --> 00:51:56,124
This is your chance to fix everything.
892
00:52:04,768 --> 00:52:07,068
Now... announcing tonight's
893
00:52:07,070 --> 00:52:09,637
$10,000 midnight pick!
894
00:52:10,005 --> 00:52:12,037
The winning numbers are...
895
00:52:13,276 --> 00:52:14,540
7...
896
00:52:16,680 --> 00:52:17,588
4...
897
00:52:19,076 --> 00:52:20,652
5...
898
00:52:22,468 --> 00:52:23,755
15...
899
00:52:25,380 --> 00:52:27,188
0...
900
00:52:31,790 --> 00:52:33,428
1.
901
00:52:46,061 --> 00:52:53,751
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.