All language subtitles for S01E01 Horizons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,822 --> 00:00:29,589 Yes, I was awake. 2 00:00:29,591 --> 00:00:31,124 I've been awake. 3 00:00:31,126 --> 00:00:33,793 Where are you? It's time. 4 00:00:33,795 --> 00:00:35,295 I'm... 5 00:00:35,297 --> 00:00:38,431 I'm on my way, is where I am, 6 00:00:38,433 --> 00:00:41,935 and almost there already, so everything's great. 7 00:01:43,605 --> 00:01:50,822 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 8 00:01:51,106 --> 00:01:53,072 Good morning, Buttercup! 9 00:01:56,878 --> 00:02:00,580 Where... is... my... money?! 10 00:02:00,582 --> 00:02:02,815 Dorian! Dorian! 11 00:02:02,817 --> 00:02:04,784 Dorian, stop! Stop! 12 00:02:04,786 --> 00:02:06,285 Stop, stop, stop, stop! 13 00:02:06,287 --> 00:02:07,787 Stop! 14 00:02:07,789 --> 00:02:09,155 Where's my money! 15 00:02:09,157 --> 00:02:10,556 I gave you your money, Dorian. 16 00:02:10,558 --> 00:02:11,958 Where's the Goddamn rent? 17 00:02:11,960 --> 00:02:13,659 I paid you the rent, I paid you yesterday! 18 00:02:13,661 --> 00:02:15,495 Don't tell me what you did or didn't do! 19 00:02:15,497 --> 00:02:17,130 You don't know what happened yesterday. 20 00:02:17,132 --> 00:02:18,931 You're not a historian! I'm just... Okay... 21 00:02:18,933 --> 00:02:20,700 - Are you a historian?! - No, but... 22 00:02:20,702 --> 00:02:23,002 No! I want my money today. 23 00:02:23,004 --> 00:02:25,238 600 bucks, or I swear to God, I will kill you. 24 00:02:25,240 --> 00:02:26,706 If you screw with me again... 25 00:02:27,976 --> 00:02:29,809 - Damn it. - Yeah? What are you gonna do? 26 00:02:29,811 --> 00:02:31,344 You gonna call the cops? Go ahead. 27 00:02:31,346 --> 00:02:32,712 No, you won't. No, you won't. 28 00:02:32,714 --> 00:02:35,915 You know why? 'Cause I got you. 29 00:02:35,917 --> 00:02:37,984 I. Got. You. 30 00:02:43,391 --> 00:02:45,625 Money! I want my money! 31 00:02:45,627 --> 00:02:47,093 Today! 32 00:02:47,095 --> 00:02:48,995 My 600 bucks! 33 00:03:10,752 --> 00:03:13,753 The Spring family is notoriously reclusive 34 00:03:13,755 --> 00:03:16,789 and cannot be reached for comment at this time. 35 00:03:16,791 --> 00:03:19,058 If you or anyone you know has information 36 00:03:19,060 --> 00:03:21,327 on the whereabouts of Lydia Spring, 37 00:03:21,329 --> 00:03:23,262 please contact the number below. 38 00:03:37,779 --> 00:03:39,378 Where's the Goddamn rent? 39 00:03:39,380 --> 00:03:41,180 My 600 bucks! 40 00:03:41,182 --> 00:03:43,449 I swear to God, I will kill you! 41 00:03:43,451 --> 00:03:44,784 Where's my money?! 42 00:03:44,786 --> 00:03:46,452 Are you a historian?! 43 00:03:46,454 --> 00:03:47,954 Oh, Mr. Palacios... 44 00:03:47,956 --> 00:03:50,068 Todd, perfect, I need you to get up to 745. 45 00:03:50,070 --> 00:03:51,290 Yes, I-I will, I just... 46 00:03:51,292 --> 00:03:54,293 Welcome to the Perriman Grand. Allow us to help you with that. 47 00:03:55,330 --> 00:03:56,796 Um, I-I was wondering if I could get 48 00:03:56,798 --> 00:03:58,297 my check a little earlier this month? 49 00:03:58,299 --> 00:04:00,266 - What? Why? Are you okay? - Yeah. 50 00:04:00,268 --> 00:04:01,801 I could just use the money. 51 00:04:01,803 --> 00:04:03,936 Yeah, look, Todd, I need you to get up to 745 right away. 52 00:04:03,938 --> 00:04:05,738 There's some kind of a drunk woman up there acting crazy. 53 00:04:05,740 --> 00:04:08,007 And do me a favor, check out the penthouse. 54 00:04:08,009 --> 00:04:10,743 They've had a "Do Not Disturb" since 2:00 PM yesterday. 55 00:04:10,745 --> 00:04:12,712 You still have your master key? 56 00:04:12,714 --> 00:04:14,147 No, I-I misplaced it. 57 00:04:14,149 --> 00:04:15,515 Take mine. 58 00:04:15,517 --> 00:04:17,550 745, and then the penthouse. 59 00:04:17,552 --> 00:04:19,986 Okay, uh, but then we can talk about the check? 60 00:04:19,988 --> 00:04:22,588 Later, yes. Later, hmm? 61 00:04:22,590 --> 00:04:24,085 Okay. 62 00:04:25,356 --> 00:04:26,659 Yeah, well, I'm here on assignment 63 00:04:26,661 --> 00:04:28,995 - so... Jeez! - No, I was just... 64 00:04:28,997 --> 00:04:30,663 Get out of the way! 65 00:04:41,442 --> 00:04:44,265 Oh, I'm sorry. 66 00:04:50,478 --> 00:04:52,084 Oh. 67 00:04:52,086 --> 00:04:53,819 Do I have to leave? 68 00:04:54,549 --> 00:04:56,488 Or could I just sit here for a second? 69 00:04:56,993 --> 00:04:58,491 Take your time. 70 00:04:58,493 --> 00:05:02,995 Can you just hang out with me... 71 00:05:02,997 --> 00:05:04,530 for a second? 72 00:05:21,182 --> 00:05:22,682 I hate men. 73 00:05:22,684 --> 00:05:24,850 I'll... I'll be out of here in an hour. 74 00:05:24,852 --> 00:05:27,438 Okay. Well, if you need anything, my name is... 75 00:05:28,707 --> 00:05:29,798 Todd. 76 00:05:37,432 --> 00:05:40,059 I hate voicemail! 77 00:05:40,735 --> 00:05:42,568 Hey, sis, it's me. 78 00:05:42,570 --> 00:05:45,171 Listen, I'm not ignoring you, I just... 79 00:05:45,173 --> 00:05:47,273 I-I don't know if I have the money right now, 80 00:05:47,275 --> 00:05:50,309 and I know I promised you, but there have been some... 81 00:05:50,311 --> 00:05:52,011 unforeseen circumstances. 82 00:05:52,013 --> 00:05:54,013 I-I'm going to get past it, and I'm gonna get you the money, 83 00:05:54,015 --> 00:05:56,115 - and you'll be able to... - Time machine! 84 00:05:56,117 --> 00:05:58,284 No, you... you lied to me. You lied to me the whole time, 85 00:05:58,286 --> 00:05:59,719 and now you've screwed both of us. 86 00:05:59,721 --> 00:06:01,854 No! Silence! No! No, you shut up! 87 00:06:01,856 --> 00:06:03,522 Don't you say a word. I don't want to hear... 88 00:06:03,524 --> 00:06:04,924 Holy shit, this is when it happened. 89 00:06:04,926 --> 00:06:06,592 That means... 90 00:06:11,868 --> 00:06:13,665 Come on! 91 00:06:19,407 --> 00:06:20,906 Todd? 92 00:06:23,144 --> 00:06:24,843 Where the hell are you, Todd? 93 00:06:26,179 --> 00:06:28,014 I-I don't know. 94 00:06:28,016 --> 00:06:30,182 Have you checked out the penthouse? 95 00:06:30,184 --> 00:06:33,753 I mean, I'm... I'm on my way. I'm on my way. 96 00:07:39,987 --> 00:07:43,222 Estevez. Zimmerfield. Missing persons. 97 00:07:43,224 --> 00:07:44,757 Missing persons? 98 00:07:45,330 --> 00:07:48,474 This is a homicide or... something. 99 00:07:48,476 --> 00:07:49,951 Yeah, we believe 100 00:07:49,953 --> 00:07:51,964 this homicide has possible ties to an ongoing... 101 00:07:51,966 --> 00:07:53,933 - Probable. - Probable ties to an ongoing missing persons case. 102 00:07:53,935 --> 00:07:57,703 Wait. What do you mean, "or something"? 103 00:08:05,321 --> 00:08:07,413 It is strange in here. 104 00:08:10,284 --> 00:08:12,017 What are those, are those burns? 105 00:08:15,623 --> 00:08:18,624 Homicide said the guy in the bed was torn in half. 106 00:08:18,978 --> 00:08:21,193 The other guy had his arm torn off. 107 00:08:21,195 --> 00:08:23,629 There are bite marks on the ceiling. 108 00:08:23,631 --> 00:08:25,898 So what are looking for, like... 109 00:08:25,900 --> 00:08:27,800 an animal, or... or a weapon? 110 00:08:27,802 --> 00:08:30,536 There are multiple bite marks on the ceiling. 111 00:08:30,538 --> 00:08:32,538 They say the noise only went on for 10 or so seconds. 112 00:08:32,540 --> 00:08:35,307 Zim, what the hell does this in 10 seconds? 113 00:08:35,309 --> 00:08:37,543 A man was bitten in half. 114 00:08:37,545 --> 00:08:39,645 Bitten in half? 115 00:08:42,383 --> 00:08:43,916 They say they got a witness. 116 00:08:43,918 --> 00:08:45,001 Oh, yeah? 117 00:08:46,584 --> 00:08:48,554 How big are his teeth? 118 00:08:48,556 --> 00:08:50,756 And you have no idea when the key left your possession? 119 00:08:50,758 --> 00:08:51,891 N-No. 120 00:08:51,893 --> 00:08:53,581 I'll be honest, it doesn't look great, Todd. 121 00:08:54,162 --> 00:08:56,762 Late to work, late getting to the penthouse, no key. 122 00:08:56,764 --> 00:08:58,628 It all seems very, you know... 123 00:08:58,668 --> 00:08:59,675 Confluent. 124 00:09:00,090 --> 00:09:02,168 Yeah. Like a lot of little pieces 125 00:09:02,170 --> 00:09:04,770 adding up to me raising my eyebrows like... 126 00:09:05,180 --> 00:09:06,604 Like that. 127 00:09:07,198 --> 00:09:09,375 See, I can't do it. Only Zimmerfield can. 128 00:09:09,377 --> 00:09:11,243 Only Zimmerfield. 129 00:09:11,829 --> 00:09:12,878 Security tapes 130 00:09:12,880 --> 00:09:15,281 are badly scrambled due to power fluctuations, 131 00:09:15,283 --> 00:09:16,981 but we did manage to pull this. 132 00:09:19,487 --> 00:09:20,774 This is from under two minutes 133 00:09:20,776 --> 00:09:22,367 before you arrived in the penthouse. 134 00:09:23,806 --> 00:09:25,230 Is that your key? 135 00:09:25,646 --> 00:09:26,607 I don't think so. 136 00:09:26,632 --> 00:09:29,113 Wait, is he wearing a gorilla mask? 137 00:09:29,697 --> 00:09:30,769 You didn't... 138 00:09:31,165 --> 00:09:33,933 see anything weird this morning, did you, Mr. Brotzman? 139 00:09:35,104 --> 00:09:36,267 Yes. 140 00:09:36,270 --> 00:09:37,837 N-No. 141 00:09:39,874 --> 00:09:42,074 May-Maybe. I-I don't know. 142 00:09:42,076 --> 00:09:43,275 Are you aware you just gave 143 00:09:43,277 --> 00:09:44,944 every possible response to that question? 144 00:09:44,946 --> 00:09:46,212 Eyebrows. 145 00:09:48,856 --> 00:09:50,883 If I were you, I wouldn't leave town. 146 00:09:50,885 --> 00:09:52,284 Hmm? 147 00:09:52,286 --> 00:09:53,886 Is there... 148 00:09:56,401 --> 00:09:59,358 Is there any way you could get the security footage 149 00:09:59,360 --> 00:10:01,060 for the 18th floor? 150 00:10:04,699 --> 00:10:06,532 See, I told you that the security footage 151 00:10:06,534 --> 00:10:08,133 was badly scrambled. 152 00:10:08,135 --> 00:10:10,836 Any particular reason you want that, Todd? 153 00:10:10,838 --> 00:10:13,105 Did something happen on the 18th floor? 154 00:10:13,107 --> 00:10:15,007 No, I... 155 00:10:16,293 --> 00:10:17,575 Okay... Okay, no. 156 00:10:18,017 --> 00:10:22,314 You didn't touch anything at the scene, did you, Todd? 157 00:10:22,316 --> 00:10:23,850 No. 158 00:10:26,145 --> 00:10:27,752 Don't leave town. 159 00:10:28,461 --> 00:10:29,855 I won't. 160 00:10:29,857 --> 00:10:31,757 Seriously... 161 00:10:31,759 --> 00:10:33,874 don't leave town. 162 00:10:36,290 --> 00:10:37,563 Okay. 163 00:10:46,007 --> 00:10:48,541 Todd! Hey, man, snap out of it. 164 00:10:48,543 --> 00:10:50,709 Yeah, s-sorry, what? 165 00:10:50,711 --> 00:10:54,246 I said, they think it's connected to something bigger. 166 00:10:54,248 --> 00:10:55,881 What, like the mob? 167 00:10:55,883 --> 00:10:57,283 No. 168 00:10:58,719 --> 00:11:01,520 While you were in there, did you see any kind of an animal? 169 00:11:01,522 --> 00:11:03,789 Animal? No, I... 170 00:11:03,791 --> 00:11:06,191 - They said they found paw prints. - Paw prints? 171 00:11:06,824 --> 00:11:08,560 Like a dog? 172 00:11:09,026 --> 00:11:10,496 No. 173 00:11:11,464 --> 00:11:12,630 Also, you're fired. 174 00:11:13,072 --> 00:11:14,874 - What? - Your involvement in all of this, 175 00:11:14,877 --> 00:11:16,569 - it's complicated. - You can't fire me. 176 00:11:16,571 --> 00:11:17,970 I-I just opened a door. 177 00:11:17,972 --> 00:11:19,705 Well, some doors shouldn't be opened. 178 00:11:19,707 --> 00:11:21,540 Okay, okay, okay, is there any way... please... 179 00:11:21,542 --> 00:11:23,342 is there any way you can give me my final check today, 180 00:11:23,344 --> 00:11:24,610 as a type of severance? 181 00:11:24,612 --> 00:11:26,645 It's a same-day termination. I'd have to delay the check. 182 00:11:26,647 --> 00:11:28,380 Same day? What do you mean, same day? 183 00:11:28,382 --> 00:11:30,416 - It just happened today. - Yes, today is the day 184 00:11:30,418 --> 00:11:32,351 that is the same, today is the day that it happened. 185 00:11:32,353 --> 00:11:34,186 Right, but any day that it would've happened would've been 186 00:11:34,188 --> 00:11:35,988 the day it happened. Listen, I need the money. 187 00:11:35,990 --> 00:11:38,090 Yes, but it's a same-day termination. 188 00:11:38,092 --> 00:11:40,960 It's always a day, right? Things happen when they happen. 189 00:11:40,962 --> 00:11:42,294 They happen immediately. 190 00:11:42,296 --> 00:11:43,963 That's what "happening" is, it means... 191 00:11:43,965 --> 00:11:45,497 No, Todd, sometimes when things happen, 192 00:11:45,499 --> 00:11:46,999 they don't happen. 193 00:12:39,487 --> 00:12:40,889 Aah! 194 00:12:40,891 --> 00:12:43,222 Hi! 195 00:12:44,759 --> 00:12:46,692 Aah! 196 00:12:48,596 --> 00:12:51,764 Get... What are you... 197 00:12:51,766 --> 00:12:53,399 Aah! 198 00:12:56,270 --> 00:12:58,804 Ow! Right, now you're gonna get... 199 00:12:58,806 --> 00:13:00,873 Hi-ya! Hi-ya! 200 00:13:05,346 --> 00:13:06,345 Ohh. 201 00:13:06,347 --> 00:13:08,347 Whoa! 202 00:13:08,349 --> 00:13:10,416 Stop it! Jesus! With the push! 203 00:13:10,418 --> 00:13:13,118 What the hell, man?! 204 00:13:13,120 --> 00:13:14,486 You, "What the hell?" 205 00:13:14,488 --> 00:13:16,789 No! Me, "What the hell?" How did you get in here? 206 00:13:16,791 --> 00:13:18,557 The window, obviously. 207 00:13:18,559 --> 00:13:20,292 Do you attack everyone who comes in here? 208 00:13:20,294 --> 00:13:22,227 Seems like a weird thing to do, but live and let live. 209 00:13:22,229 --> 00:13:23,328 You can't just break into my apartment! 210 00:13:23,330 --> 00:13:24,938 Well, clearly, I can. I mean, I just did. 211 00:13:24,940 --> 00:13:26,799 I'll call the police. Hey! 212 00:13:26,801 --> 00:13:28,767 I'm trying to decide whether you're a clue... 213 00:13:28,769 --> 00:13:30,436 What the? ...an accomplice, 214 00:13:30,438 --> 00:13:31,770 or an assistant. 215 00:13:31,772 --> 00:13:33,672 Who are you? What is this? 216 00:13:33,674 --> 00:13:35,741 Have you noticed an acceleration of strangeness 217 00:13:35,743 --> 00:13:36,870 in your life as of late? 218 00:13:36,872 --> 00:13:39,228 Perhaps a series of intense or extraordinary events, 219 00:13:39,230 --> 00:13:41,054 which, as of now, seem unconnected, 220 00:13:41,081 --> 00:13:43,615 with the exception of each being separately bizarre? 221 00:13:43,617 --> 00:13:46,351 Perhaps every day before now has, for the most part, 222 00:13:46,353 --> 00:13:49,563 been humdrum and inane, your life a mundane, 223 00:13:49,565 --> 00:13:51,790 unvarying slog through unfulfilling jobs, 224 00:13:51,792 --> 00:13:54,708 shallow depression, and boring, boring sex? 225 00:13:54,710 --> 00:13:56,395 - Well... - And then suddenly, today, 226 00:13:56,397 --> 00:13:59,665 everything changed, and your life became 227 00:13:59,667 --> 00:14:01,533 a swirl of interesting activity? 228 00:14:04,128 --> 00:14:05,971 An assistant. I knew it. 229 00:14:07,808 --> 00:14:10,542 Oh, my name is Dirk Gently. I'm a detective. 230 00:14:10,544 --> 00:14:12,077 I live here now, and... 231 00:14:12,956 --> 00:14:14,713 ooh... I'll be sleeping here tonight. 232 00:14:23,858 --> 00:14:26,625 You're a terrible assistant! 233 00:14:30,785 --> 00:14:33,413 "Project Icarus" is leaving the building. 234 00:14:34,488 --> 00:14:36,822 - What about the other guy? - I don't know yet. 235 00:14:36,824 --> 00:14:37,856 What? 236 00:14:37,858 --> 00:14:39,255 What? 237 00:14:39,257 --> 00:14:40,793 It's hard to hear you through the comm in my ear. 238 00:14:40,795 --> 00:14:42,127 I'm not talking to you through the comm. 239 00:14:42,129 --> 00:14:43,862 I'm talking right to you. 240 00:14:44,701 --> 00:14:45,779 Got a shot. 241 00:14:45,781 --> 00:14:48,350 - What do you mean, you got a shot? - Do I take the shot? 242 00:14:48,375 --> 00:14:49,994 Don't take the shot! 243 00:14:49,996 --> 00:14:51,937 Confirmed, taking the shot. 244 00:14:56,844 --> 00:14:58,644 What the hell were you doing? 245 00:14:58,646 --> 00:15:01,980 You are endangering the whole Goddamn operation! 246 00:15:27,908 --> 00:15:30,209 Shit. 247 00:15:39,420 --> 00:15:41,086 What the hell just happened? 248 00:15:42,723 --> 00:15:44,535 Who were those guys? 249 00:15:44,560 --> 00:15:46,626 Plates came up military. 250 00:15:47,194 --> 00:15:48,956 Is the guy we're tailing... 251 00:15:49,590 --> 00:15:51,757 meeting up with another guy, who is also being tailed by... 252 00:15:52,339 --> 00:15:53,572 other people? 253 00:16:14,196 --> 00:16:16,321 I let everyone down. 254 00:16:16,323 --> 00:16:18,924 Stupid, stupid, stupid! 255 00:16:20,011 --> 00:16:21,460 I'm so bored. 256 00:16:21,462 --> 00:16:23,395 My life sucks. 257 00:16:23,397 --> 00:16:25,496 Is it bad, or... 258 00:16:25,641 --> 00:16:28,008 No, I mean, it was a little better today. 259 00:16:28,269 --> 00:16:29,869 Maybe it'll keep getting better. 260 00:16:30,771 --> 00:16:32,638 Didn't you say that it started out feeling better 261 00:16:32,640 --> 00:16:34,440 a little bit at a time when it happened to you? 262 00:16:34,442 --> 00:16:36,873 Y-Yeah, a little bit, but... 263 00:16:36,898 --> 00:16:40,009 Don't worry, I'm not getting my hopes up. 264 00:16:40,617 --> 00:16:42,217 Remember when we were little, 265 00:16:42,219 --> 00:16:44,957 when Aunt Esther would have good days and bad days? 266 00:16:46,157 --> 00:16:48,678 Yeah, I just remember the bad days. 267 00:16:49,593 --> 00:16:50,925 Hey, I'm 268 00:16:50,927 --> 00:16:52,026 coming up tomorrow. 269 00:16:52,028 --> 00:16:53,695 Your message said you didn't have the money. 270 00:16:53,697 --> 00:16:57,599 Yeah, well... I'll figure something out, okay? 271 00:16:57,601 --> 00:16:58,800 I'll figure it out. 272 00:16:59,100 --> 00:17:02,804 You seem stressed out. Is everything okay over there? 273 00:17:05,108 --> 00:17:06,574 Money! 274 00:17:07,310 --> 00:17:08,643 - Don't leave town. - Also, you're fired. 275 00:17:08,645 --> 00:17:09,770 Hi-ya! 276 00:17:10,747 --> 00:17:13,181 No, I... 277 00:17:13,183 --> 00:17:14,548 Everything's fine. 278 00:17:37,674 --> 00:17:39,140 Hurry up! 279 00:17:39,142 --> 00:17:41,976 I'm going as fast as I can, okay! 280 00:17:41,978 --> 00:17:44,112 Look, it's not easy doing this under pressure. 281 00:17:44,368 --> 00:17:47,144 Plus, I've never worked with this kind of rigging before! 282 00:17:47,984 --> 00:17:49,517 It's not like you're paying me 283 00:17:49,519 --> 00:17:51,019 that much anyway. 284 00:18:23,153 --> 00:18:24,719 This is private property. 285 00:18:25,722 --> 00:18:26,788 Aah! 286 00:18:47,043 --> 00:18:48,676 No, no, no! 287 00:18:48,678 --> 00:18:50,244 Aah! 288 00:18:51,147 --> 00:18:53,281 No! Stay away! 289 00:18:53,283 --> 00:18:54,716 No! 290 00:18:54,718 --> 00:18:57,852 Somebody, help me! 291 00:18:57,854 --> 00:18:59,854 Please! 292 00:19:07,319 --> 00:19:10,199 Oh, God! No! 293 00:19:23,795 --> 00:19:26,047 Please... 294 00:19:26,507 --> 00:19:29,731 Dirk Gently, you are a dead man! 295 00:19:31,755 --> 00:19:34,255 Who's... Who's Dirk Gently? 296 00:19:35,258 --> 00:19:37,625 You're not Dirk Gently? 297 00:19:37,627 --> 00:19:39,018 No. 298 00:19:42,432 --> 00:19:44,232 What, are you kidding me right now? 299 00:19:44,234 --> 00:19:45,767 Then why did you run? 300 00:19:45,769 --> 00:19:49,070 You have a machete! And you killed Red! 301 00:19:49,072 --> 00:19:51,406 Why didn't you just say, "I'm not Dirk Gently?" 302 00:19:51,408 --> 00:19:53,408 Because I don't know who that is! 303 00:19:53,410 --> 00:19:54,642 Hi! 304 00:19:56,646 --> 00:19:58,079 What are you still doing here? 305 00:19:58,081 --> 00:20:00,114 - What are you doing here? - I live here. 306 00:20:00,116 --> 00:20:01,716 Right, but where are you going? 307 00:20:01,718 --> 00:20:03,584 Didn't you say you lost your job? 308 00:20:03,586 --> 00:20:06,053 No, I didn't say that, actually. How do you... 309 00:20:06,055 --> 00:20:07,722 I'm a detective. I'm on a case. 310 00:20:07,724 --> 00:20:10,358 You worked at that hotel, where the murders took place. 311 00:20:10,360 --> 00:20:12,160 Been all over the news, for people who still watch 312 00:20:12,162 --> 00:20:14,262 the news... you know, old people, 313 00:20:14,264 --> 00:20:16,431 - and me, occasionally. - Was I on TV? 314 00:20:16,433 --> 00:20:18,466 - Would it be bad for you if you were? - None of your business. 315 00:20:18,468 --> 00:20:19,901 - Maybe it is, though. - No, it isn't. 316 00:20:19,903 --> 00:20:21,602 - Where are you going? - None of your business. 317 00:20:21,604 --> 00:20:24,338 You don't even know my business! Maybe I'm a cab driver. 318 00:20:24,340 --> 00:20:26,674 You just said you were on a case. 319 00:20:26,676 --> 00:20:28,943 Maybe I have two jobs! 320 00:20:29,575 --> 00:20:30,678 Leave me alone. 321 00:20:30,680 --> 00:20:31,830 - But maybe... - No! 322 00:20:31,832 --> 00:20:34,782 - Where? - My sister's house, okay? 323 00:20:34,784 --> 00:20:36,784 I'll give you a ride. 324 00:20:36,786 --> 00:20:38,686 What's your alternative? Unless you have some kind of 325 00:20:38,688 --> 00:20:40,121 magic car-fixing robot. 326 00:20:40,123 --> 00:20:42,786 You don't, though. I've seen in your apartment. 327 00:20:45,506 --> 00:20:46,761 It's an hour away. 328 00:20:46,763 --> 00:20:48,996 Time, I laugh at the concept. 329 00:20:48,998 --> 00:20:51,432 I can spend a whole day without even trying. 330 00:20:51,434 --> 00:20:53,000 Hey! Hey, hey, hey, hey! 331 00:20:53,002 --> 00:20:54,769 - Where are you going? - Okay, let's go. Let's go. 332 00:20:54,771 --> 00:20:56,204 - Where's my money, huh? - Let's go. 333 00:20:56,206 --> 00:20:57,605 Where's my rent, Todd? 334 00:20:57,607 --> 00:20:59,106 - Where's my rent money? - Careful, it's not my car. 335 00:20:59,108 --> 00:21:01,542 - Where's my rent money? - I paid you, Dorian! 336 00:21:01,544 --> 00:21:03,377 You paid me? Do I look like an accountant to you? 337 00:21:03,379 --> 00:21:05,279 Do I look like I know how much you paid me? 338 00:21:05,281 --> 00:21:06,647 Shit. Go, go, go! 339 00:21:06,649 --> 00:21:07,982 Dirk! 340 00:21:07,984 --> 00:21:10,785 Make sure he comes back with my money! 341 00:21:10,787 --> 00:21:12,086 What the... 342 00:21:22,799 --> 00:21:24,966 They're going to bounce this case to Major Crimes 343 00:21:24,968 --> 00:21:27,368 unless we can turn up something to connect this to Lydia Spring, 344 00:21:27,370 --> 00:21:28,703 and I mean soon. 345 00:21:28,705 --> 00:21:30,838 - Anybody find that kitten? - With the bloody... 346 00:21:30,840 --> 00:21:32,073 - Yeah. - No. 347 00:21:32,075 --> 00:21:34,075 But uniforms found a hole in a wall 348 00:21:34,077 --> 00:21:36,744 in a stairwell adjacent to the penthouse. 349 00:21:36,746 --> 00:21:38,513 Went straight through to the electrical system. 350 00:21:38,515 --> 00:21:40,481 Some kind of pulse blew up the whole deal. 351 00:21:40,483 --> 00:21:42,350 - What could've caused that? - Lightning strike. 352 00:21:42,352 --> 00:21:43,538 Did that happen? 353 00:21:43,540 --> 00:21:45,219 Nope. We even checked the lightning rods. 354 00:21:45,221 --> 00:21:46,487 They still have lightning rods? 355 00:21:46,489 --> 00:21:48,089 As long as they have lightning. 356 00:21:48,091 --> 00:21:50,091 Where was the security, Zim? 357 00:21:50,947 --> 00:21:53,040 Patrick Spring always rolled with bodyguards. 358 00:21:53,042 --> 00:21:54,458 We should talk to Farah Black again. 359 00:21:54,460 --> 00:21:56,141 We've got her on file from when Lydia first went missing, 360 00:21:56,143 --> 00:21:58,266 - right here. - Already tried. No answer. 361 00:22:00,285 --> 00:22:02,036 This is connected to Lydia. 362 00:22:02,324 --> 00:22:03,838 It has to be, right? 363 00:22:04,197 --> 00:22:05,674 Rich girl gets in a fight with her father, 364 00:22:05,675 --> 00:22:07,775 goes missing, less than one week later, he's dead? 365 00:22:08,044 --> 00:22:09,610 Could be a coincidence. 366 00:22:09,612 --> 00:22:11,445 That would be ridiculous. 367 00:22:12,084 --> 00:22:13,614 Like bite marks on the ceiling? 368 00:22:13,616 --> 00:22:15,950 Like bite marks on the ceiling. 369 00:22:16,387 --> 00:22:17,451 What do you got there? 370 00:22:17,924 --> 00:22:20,254 I've been trying to find Monkey Mask on the tapes, 371 00:22:20,256 --> 00:22:21,589 see if we can trace his progress to the room, 372 00:22:21,591 --> 00:22:23,024 but it seems like he knew where the cameras were. 373 00:22:23,026 --> 00:22:25,059 Or he was already staying at the hotel. 374 00:22:25,061 --> 00:22:27,261 I did find one thing kind of interesting, though. 375 00:22:33,761 --> 00:22:35,636 Whose dog is that? 376 00:22:50,053 --> 00:22:51,852 Come on, relax, enjoy the ride. 377 00:22:51,854 --> 00:22:53,688 I think we'll be great friends. 378 00:22:53,690 --> 00:22:55,556 I can already tell we've got oodles in common. 379 00:22:55,558 --> 00:22:58,011 We both like, um, eating, breathing. 380 00:22:58,013 --> 00:22:59,760 We both can walk. Listen, there's an ocean 381 00:22:59,762 --> 00:23:01,929 of commonalities here for us to draw on. 382 00:23:01,931 --> 00:23:04,365 Why does Dorian know your name? 383 00:23:06,803 --> 00:23:08,336 - Ah! - Who? 384 00:23:09,572 --> 00:23:11,472 Oh, right, I was talking to him this morning. 385 00:23:11,474 --> 00:23:12,761 About what? 386 00:23:12,786 --> 00:23:14,240 Your apartment building, the Ridgely. 387 00:23:14,265 --> 00:23:16,243 Fascinating history, that place. 388 00:23:16,832 --> 00:23:17,812 Aah! 389 00:23:17,814 --> 00:23:19,880 Asshole! 390 00:23:19,882 --> 00:23:21,716 I have kids in the car! 391 00:23:23,019 --> 00:23:25,019 Who are you? 392 00:23:25,021 --> 00:23:27,488 I'm a detective, a holistic detective, 393 00:23:27,490 --> 00:23:30,458 and before you ask, no, I'm not with the CIA anymore. 394 00:23:30,460 --> 00:23:33,260 A holistic... What is a holistic detective? 395 00:23:33,262 --> 00:23:35,529 I'm very glad you asked me that, Mister... 396 00:23:35,531 --> 00:23:36,964 What's your name? 397 00:23:36,966 --> 00:23:38,232 Todd. 398 00:23:38,234 --> 00:23:40,201 I'm very glad you asked me that, Todd. 399 00:23:40,203 --> 00:23:42,436 The term "holistic" refers to my convictions 400 00:23:42,438 --> 00:23:44,138 about the fundamental interconnectedness 401 00:23:44,140 --> 00:23:45,373 of all things. 402 00:23:45,375 --> 00:23:47,141 I do not concern myself with such petty things 403 00:23:47,143 --> 00:23:50,111 as fingerprint powder, telltale pieces of pocket fluff, 404 00:23:50,113 --> 00:23:51,946 and inane footprints. 405 00:23:51,948 --> 00:23:54,315 You're a detective who doesn't find clues. 406 00:23:54,317 --> 00:23:56,851 That sounds, you know, insane. 407 00:23:56,853 --> 00:23:59,153 I see the solution to each problem as being detectable 408 00:23:59,155 --> 00:24:00,788 in the pattern and web of the whole. 409 00:24:00,790 --> 00:24:02,623 The connections between causes and effects 410 00:24:02,625 --> 00:24:04,425 are often much more subtle and complex 411 00:24:04,427 --> 00:24:05,893 than we, with our rough and ready 412 00:24:05,895 --> 00:24:07,895 understanding of the physical world might naturally suppose. 413 00:24:07,897 --> 00:24:09,997 - Man! - Aah! 414 00:24:09,999 --> 00:24:11,666 Jesus Christ! 415 00:24:11,668 --> 00:24:13,968 Sorry. New car. 416 00:24:13,970 --> 00:24:15,836 I thought you said this wasn't your car. 417 00:24:15,838 --> 00:24:17,471 Doesn't mean it isn't new. 418 00:24:32,448 --> 00:24:35,449 It was good you decided to come with me. 419 00:24:38,621 --> 00:24:40,287 I didn't decide anything. 420 00:24:40,289 --> 00:24:43,557 You said you'd kill me if I didn't come. 421 00:24:43,559 --> 00:24:44,959 Well... 422 00:24:44,961 --> 00:24:47,728 you decided it would be better to come with me than die. 423 00:24:50,099 --> 00:24:51,673 That was nice. 424 00:24:58,180 --> 00:25:00,007 We got to stop for gas. 425 00:25:01,380 --> 00:25:02,543 But... 426 00:25:02,545 --> 00:25:04,378 you don't need gas. 427 00:25:06,282 --> 00:25:08,649 Call it a hunch. 428 00:25:18,995 --> 00:25:21,595 Hey, hi ho hey, get up on the roof. 429 00:25:21,597 --> 00:25:23,597 Get up on the roof where I can see you till I get back. 430 00:25:23,599 --> 00:25:26,600 The roof? Won't this look suspicious? 431 00:25:27,271 --> 00:25:28,235 Suspicious? 432 00:25:30,907 --> 00:25:32,873 Ken, you're a riot. 433 00:25:36,979 --> 00:25:38,446 Hmm. 434 00:25:53,465 --> 00:25:55,429 Did you just kill someone? 435 00:25:55,431 --> 00:25:57,932 I'm an assassin. That's what I do, I kill people. 436 00:25:57,934 --> 00:25:59,400 You didn't notice? 437 00:25:59,402 --> 00:26:01,657 You were hired to come here? 438 00:26:01,659 --> 00:26:03,671 No, I'm a holistic assassin. 439 00:26:03,673 --> 00:26:05,005 A what?! 440 00:26:06,676 --> 00:26:09,009 A what? 441 00:26:09,011 --> 00:26:11,378 "Holistic" is the fundamental interconnectedness 442 00:26:11,380 --> 00:26:12,747 of all things. 443 00:26:12,749 --> 00:26:16,751 I don't do your whole deal with sniper rifles, poison, 444 00:26:16,753 --> 00:26:19,053 or getting hired. I just... 445 00:26:19,399 --> 00:26:21,422 I kill whoever I feel like killing all day, 446 00:26:21,424 --> 00:26:23,758 and if I killed them, they were my target. 447 00:26:24,110 --> 00:26:27,161 The connection between cause and effect is much more, 448 00:26:27,163 --> 00:26:31,645 you know, subtle than you would otherwise think. 449 00:26:32,835 --> 00:26:34,213 I mean... 450 00:26:35,138 --> 00:26:37,071 you wouldn't believe it. 451 00:26:37,073 --> 00:26:41,041 Things, they... they double up. They parallel. 452 00:26:41,043 --> 00:26:44,945 Everything is chaos, but it... it's synchronized. 453 00:26:44,947 --> 00:26:47,181 It's like there's always something 454 00:26:47,183 --> 00:26:51,285 ready to mirror itself, life endlessly turning inward. 455 00:26:51,287 --> 00:26:53,390 I mean, don't get me wrong... 456 00:26:54,323 --> 00:26:56,757 but that just sounds like a murder spree. 457 00:26:58,694 --> 00:27:00,781 I've never killed the wrong person. 458 00:27:02,117 --> 00:27:04,424 I have killed a lot of people, though. 459 00:27:07,136 --> 00:27:08,736 Get in the car. 460 00:27:10,788 --> 00:27:11,872 See? 461 00:27:12,355 --> 00:27:13,507 I didn't even ask you to do that, 462 00:27:13,509 --> 00:27:15,209 and you're already acting like an assistant. 463 00:27:15,654 --> 00:27:16,811 I just... 464 00:27:16,813 --> 00:27:18,646 I'm just trying to be helpful. It's not... 465 00:27:18,648 --> 00:27:20,948 Whatever keeps you sane. You know, I've started to think 466 00:27:20,950 --> 00:27:23,330 you're more important to this case than you realize. 467 00:27:23,510 --> 00:27:25,897 What case? You broke into my apartment. 468 00:27:25,922 --> 00:27:27,521 Well... I mean, how do you even 469 00:27:27,523 --> 00:27:28,689 investigate anything 470 00:27:28,691 --> 00:27:30,391 if you don't use any investigative stuff? 471 00:27:30,393 --> 00:27:33,394 Interconnectedness! Coincidence! 472 00:27:33,396 --> 00:27:35,362 And the rarer, sexier coinkydinks. 473 00:27:35,364 --> 00:27:38,866 Once hired, I am intrinsically connected to the specific case. 474 00:27:38,868 --> 00:27:40,768 I then will eventually solve the mystery 475 00:27:40,770 --> 00:27:42,570 merely by just kind of doing whatever. 476 00:27:42,572 --> 00:27:44,572 So, then who told you to break into my apartment? 477 00:27:44,574 --> 00:27:46,273 No one. I was investigating your building 478 00:27:46,275 --> 00:27:48,309 for other reasons, which will, for now, remain tangential, 479 00:27:48,311 --> 00:27:50,110 and I just had a hunch you might be important. 480 00:27:50,112 --> 00:27:52,780 Hey, and I was right. While searching your apartment, 481 00:27:52,782 --> 00:27:55,282 I found a very compelling piece of evidence. 482 00:27:55,284 --> 00:27:56,617 What did you find? 483 00:27:56,995 --> 00:27:58,386 Nothing. 484 00:27:59,642 --> 00:28:00,688 But you just said... 485 00:28:00,690 --> 00:28:02,195 Everything is connected. 486 00:28:02,825 --> 00:28:04,758 Nothing is also connected. 487 00:28:07,722 --> 00:28:09,163 Don't run any more red lights. 488 00:28:09,165 --> 00:28:10,798 Whatever keeps you sane. 489 00:28:11,901 --> 00:28:13,934 Oh, no. 490 00:28:13,936 --> 00:28:16,537 We should go. We should go. 491 00:28:28,484 --> 00:28:30,651 - Ring the bell. - What the hell? 492 00:28:30,653 --> 00:28:32,319 You said you were going to stay in the car. 493 00:28:32,321 --> 00:28:33,921 - I lied, though. - What? 494 00:28:33,923 --> 00:28:35,422 Did you see how I snuck up? 495 00:28:35,424 --> 00:28:37,458 I was trained as a ninja by the CIA. 496 00:28:37,460 --> 00:28:39,593 What? Sorry, that's a lie, too. 497 00:28:39,595 --> 00:28:41,996 Just go back to the car. 498 00:28:41,998 --> 00:28:43,497 Todd. You came! 499 00:28:43,499 --> 00:28:44,999 Yeah, of course, I came. 500 00:28:45,001 --> 00:28:46,800 What, you didn't think I would come? I... 501 00:28:46,802 --> 00:28:47,968 Who's this? 502 00:28:47,970 --> 00:28:50,893 It's, uh... It's Dirk Gently. 503 00:28:51,607 --> 00:28:53,507 - Dirk... - Okay, hi. Sorry. 504 00:28:53,509 --> 00:28:55,075 I'm Amanda. Hi! 505 00:28:55,077 --> 00:28:57,444 - No, don't. - Don't say hello? 506 00:28:57,446 --> 00:28:58,561 Hello, Amanda! 507 00:28:59,860 --> 00:29:01,081 Are you friends? 508 00:29:01,083 --> 00:29:02,583 - No. - Yes. 509 00:29:02,585 --> 00:29:04,151 - No. Yes. No. No. Yes. No. - Yes. No. Yes. No. 510 00:29:04,153 --> 00:29:06,587 - No. - We're very good friends. 511 00:29:06,589 --> 00:29:08,489 Ow! 512 00:29:08,491 --> 00:29:10,424 You're a terrible assis-friend. 513 00:29:14,130 --> 00:29:16,363 Seattle police have ruled the death 514 00:29:16,365 --> 00:29:18,465 of billionaire entrepreneur Patrick Spring 515 00:29:18,467 --> 00:29:20,267 and several others an animal attack 516 00:29:20,269 --> 00:29:23,570 rather than a murder, as was initially reported, 517 00:29:23,572 --> 00:29:25,305 though the nature of the animal 518 00:29:25,330 --> 00:29:27,107 remains undisclosed at this time. 519 00:29:27,109 --> 00:29:28,709 Sources within the police department 520 00:29:28,711 --> 00:29:30,177 will neither confirm nor deny... 521 00:29:30,179 --> 00:29:31,612 Mm-hmm! 522 00:29:31,614 --> 00:29:33,280 ...whether the tragic incident bears any connection 523 00:29:33,282 --> 00:29:35,783 to the recent disappearance of Spring's daughter, 524 00:29:35,785 --> 00:29:38,452 heiress Lydia Spring, now missing for over four days. 525 00:29:38,454 --> 00:29:40,054 Do you have any friends 526 00:29:40,056 --> 00:29:41,989 who can come by and just help you with this, 527 00:29:41,991 --> 00:29:44,812 - cleaning up, or... - It's hard to keep friends 528 00:29:44,814 --> 00:29:46,961 when you can't go outside without worrying 529 00:29:46,963 --> 00:29:49,063 a gust of wind will knock you down. 530 00:29:49,395 --> 00:29:51,332 I barely get out of the house anymore. 531 00:29:51,334 --> 00:29:52,900 God. 532 00:29:53,484 --> 00:29:55,663 Well, why don't you move back in with mom and dad? 533 00:29:55,688 --> 00:29:56,853 Maybe they can help you. 534 00:29:56,855 --> 00:29:58,672 You know that they're broke, Todd. 535 00:29:58,674 --> 00:30:00,674 I would just be a burden on them. 536 00:30:01,094 --> 00:30:02,543 I'm a burden on everyone. 537 00:30:02,545 --> 00:30:04,144 What's wrong with you, exactly? 538 00:30:06,246 --> 00:30:07,490 I have Pararibulitis. 539 00:30:07,492 --> 00:30:09,416 Ah, of course. 540 00:30:09,816 --> 00:30:10,818 What's that? 541 00:30:10,820 --> 00:30:11,885 Who are you? 542 00:30:11,887 --> 00:30:14,321 I'm Dirk Gently. I'm a private detective. 543 00:30:15,494 --> 00:30:17,524 You don't look like a private detective. 544 00:30:17,526 --> 00:30:19,793 Well, no private detective looks like a private detective. 545 00:30:19,795 --> 00:30:21,829 That's one of the first rules of private detection. 546 00:30:21,831 --> 00:30:24,932 But if no private detective looks like a private detective, 547 00:30:24,934 --> 00:30:26,533 how does a private detective know what it is 548 00:30:26,535 --> 00:30:27,701 that he shouldn't look like? 549 00:30:31,007 --> 00:30:32,339 It's a nerve disease. 550 00:30:32,341 --> 00:30:34,875 It causes your brain to misinterpret certain inputs, 551 00:30:35,473 --> 00:30:38,078 and you actually have hallucinations that feel real, 552 00:30:38,394 --> 00:30:40,281 and in most cases, very painful. 553 00:30:40,282 --> 00:30:44,014 So... that means... 554 00:30:44,016 --> 00:30:46,020 Water on your hand could feel like fire. 555 00:30:46,022 --> 00:30:48,088 Your shoe on your foot could feel like it was crushing it. 556 00:30:48,090 --> 00:30:50,090 Breathing could feel like drowning. 557 00:30:50,092 --> 00:30:51,676 I'm sorry. That's terrible. 558 00:30:52,028 --> 00:30:54,061 And so interesting. 559 00:30:55,062 --> 00:30:56,865 Yeah, well, it makes it hard 560 00:30:56,866 --> 00:30:58,849 to not be scared all the time. 561 00:30:59,535 --> 00:31:00,934 But Todd had it, and he got better, 562 00:31:00,936 --> 00:31:03,804 so I just need to take my meds and eat healthy. 563 00:31:03,806 --> 00:31:05,739 So then why do you stay in the house? 564 00:31:05,741 --> 00:31:06,893 What? 565 00:31:07,648 --> 00:31:09,209 Well, if the disease is in you, 566 00:31:09,813 --> 00:31:11,078 why does it matter where you go? 567 00:31:11,080 --> 00:31:14,872 Hey, uh, Amanda, do you want to jam? 568 00:31:16,952 --> 00:31:19,186 Yeah. Of course. 569 00:31:24,160 --> 00:31:26,380 Cool. I'll be there in a minute. 570 00:31:28,931 --> 00:31:30,731 Why are you doing this? 571 00:31:30,733 --> 00:31:31,965 I'm on a case. 572 00:31:31,967 --> 00:31:33,834 My primary method of investigation is to follow 573 00:31:33,836 --> 00:31:35,869 someone who looks like they know where they're going. 574 00:31:35,871 --> 00:31:38,172 Is it that important that you not be identified as my friend, 575 00:31:38,174 --> 00:31:39,840 that you felt the need to argue about it? 576 00:31:39,842 --> 00:31:42,009 You are an insane person who has insinuated himself 577 00:31:42,011 --> 00:31:43,777 into my life in a moment of desperation. 578 00:31:43,779 --> 00:31:45,446 Okay, well, I think you're an insane person 579 00:31:45,448 --> 00:31:46,914 who has insinuated himself into being 580 00:31:46,916 --> 00:31:48,515 my combination assistant and best friend. 581 00:31:48,517 --> 00:31:50,975 But that's... It's... It... 582 00:31:50,977 --> 00:31:52,905 Okay, that... that is not what's happening. 583 00:31:54,623 --> 00:31:57,691 I have the primary and the secondary in my sights. 584 00:32:01,130 --> 00:32:02,629 Uh-huh. 585 00:32:04,326 --> 00:32:05,165 What? 586 00:32:05,645 --> 00:32:07,334 I thought we were clear 587 00:32:07,566 --> 00:32:09,770 that the rifle isn't necessary. 588 00:32:10,134 --> 00:32:12,861 Yeah, but in the m-mishkin parambuler, 589 00:32:12,863 --> 00:32:14,541 it said that we have to prevent 590 00:32:14,543 --> 00:32:16,543 all aggressive action against the primary. 591 00:32:16,545 --> 00:32:19,012 - The what? - The mission parameters? 592 00:32:19,014 --> 00:32:20,280 Yeah, but that's not what you said. 593 00:32:20,807 --> 00:32:23,467 Yeah, the gum went weird in my mouth, sir. 594 00:32:23,469 --> 00:32:24,952 It went weird and made my tongue 595 00:32:24,954 --> 00:32:26,920 do a weird move and say stuff wrong. 596 00:32:28,924 --> 00:32:31,647 What branch did they assign you to me from? 597 00:32:31,674 --> 00:32:32,840 Provisional. 598 00:32:32,842 --> 00:32:34,847 They said you didn't have the budget for the op. 599 00:32:34,947 --> 00:32:36,247 Okay. 600 00:32:36,249 --> 00:32:41,961 Our goal is to observe and protect the primary. 601 00:32:41,963 --> 00:32:43,187 Not... 602 00:32:43,856 --> 00:32:45,656 to kill anyone. 603 00:32:45,893 --> 00:32:47,358 Right. 604 00:32:47,693 --> 00:32:48,759 Understood. 605 00:32:56,181 --> 00:32:57,714 I've got a shot. 606 00:33:05,277 --> 00:33:06,477 Ah! 607 00:33:40,880 --> 00:33:42,913 Aah! 608 00:33:44,016 --> 00:33:46,083 It's okay. It's okay. 609 00:33:46,085 --> 00:33:48,085 - You okay? - Back off, okay? 610 00:33:48,087 --> 00:33:49,153 Back off! 611 00:34:02,716 --> 00:34:04,750 Thank you. 612 00:34:19,633 --> 00:34:21,667 So, you pay for her medication? 613 00:34:23,671 --> 00:34:24,936 I did. 614 00:34:26,346 --> 00:34:27,606 What's changed? 615 00:34:27,608 --> 00:34:29,569 That was my last $300. 616 00:34:30,544 --> 00:34:32,544 I now literally have no money. 617 00:34:32,546 --> 00:34:33,712 None. 618 00:34:34,194 --> 00:34:35,958 I don't understand. You've lost your job, 619 00:34:35,983 --> 00:34:38,517 you've got that nut Dorian chasing you around... 620 00:34:38,940 --> 00:34:40,619 why give her all of your money? Surely... 621 00:34:40,621 --> 00:34:44,089 A disease runs in my family. It has for five generations. 622 00:34:44,091 --> 00:34:45,691 - Pararibulitis? - Yeah, right. 623 00:34:45,693 --> 00:34:47,693 How did you pay for treatment? You don't seem... 624 00:34:47,695 --> 00:34:49,127 My parents. 625 00:34:50,020 --> 00:34:50,796 I was in college. 626 00:34:50,798 --> 00:34:53,231 They had more money back then. 627 00:34:53,233 --> 00:34:55,367 By the time I'd recovered, my treatments had pretty much 628 00:34:55,369 --> 00:34:57,302 depleted all their savings. 629 00:34:57,925 --> 00:34:59,938 I-It's good of you to help. 630 00:34:59,940 --> 00:35:02,007 She's my sister. 631 00:35:02,549 --> 00:35:05,544 Every time I see her, she looks at me and thinks... 632 00:35:07,660 --> 00:35:09,771 she thinks maybe she can get better, too. 633 00:35:11,084 --> 00:35:13,218 Well, isn't there a chance she will, though, 634 00:35:13,220 --> 00:35:14,850 if you did? 635 00:35:15,255 --> 00:35:16,588 Let's... 636 00:35:16,590 --> 00:35:19,124 Can we just be quiet for the drive? 637 00:35:43,951 --> 00:35:47,219 Probably should have seen this one coming. 638 00:35:47,221 --> 00:35:50,388 Like the asteroid that killed the dinosaurs. 639 00:35:54,795 --> 00:35:56,628 I couldn't have known. How could I have known? 640 00:35:56,630 --> 00:35:59,865 There's no way I could have known... what... 641 00:36:01,802 --> 00:36:03,769 I'm not... 642 00:36:05,773 --> 00:36:08,440 I am coming to get you, Lydia. 643 00:36:08,442 --> 00:36:10,909 I am coming to get you, okay! 644 00:36:10,911 --> 00:36:13,311 I'm coming to get you! 645 00:36:17,151 --> 00:36:19,417 What? Why? No, just leave me alone. 646 00:36:19,419 --> 00:36:21,186 - I live here now. - What? 647 00:36:21,188 --> 00:36:23,288 Well, why do you think I was talking to Dorian. 648 00:36:23,290 --> 00:36:25,056 Did you not hear my voice? 649 00:36:25,058 --> 00:36:28,902 I'm not from here, I'm from a totally different place. 650 00:36:29,930 --> 00:36:31,261 England. 651 00:36:32,132 --> 00:36:33,799 Screw this. 652 00:36:35,836 --> 00:36:37,602 - Oh! - Ow! Ah! Ah! 653 00:36:37,604 --> 00:36:40,005 - Shit, sorry. - Ow! I... Aha! 654 00:36:42,743 --> 00:36:45,143 Hey! That's mine! 655 00:36:45,145 --> 00:36:46,645 What do you want now? 656 00:36:46,647 --> 00:36:49,314 I need you to work with me. I wanted to discuss the case. 657 00:36:49,316 --> 00:36:51,750 - What case? - The death of Patrick Spring. 658 00:36:51,752 --> 00:36:53,985 The incident at the Perriman Grand? 659 00:36:53,987 --> 00:36:56,822 I was hired to investigate it... by the victim. 660 00:36:56,824 --> 00:36:58,323 Patrick Spring, the rich guy? 661 00:36:58,325 --> 00:37:00,325 Wait, he's the one who died at the hotel? 662 00:37:00,327 --> 00:37:02,260 That's right, and he hired me, 663 00:37:02,262 --> 00:37:05,397 well above my normal rate, to investigate his own death 664 00:37:05,399 --> 00:37:07,866 a full six weeks before it even happened. 665 00:37:07,868 --> 00:37:10,669 I wouldn't have taken the case except, come on! 666 00:37:10,671 --> 00:37:13,171 Animal attack? Seattle? 667 00:37:13,173 --> 00:37:16,408 A guy predicting his own death? Pretty interesting stuff. 668 00:37:16,410 --> 00:37:18,577 And how am I involved in any of this? 669 00:37:18,579 --> 00:37:20,512 You were there the day it happened. 670 00:37:20,514 --> 00:37:22,681 They used your key. 671 00:37:22,683 --> 00:37:25,483 The cases are connected. 672 00:37:26,404 --> 00:37:28,553 All cases are connected. 673 00:37:28,555 --> 00:37:30,755 Have you ever actually solved a case? 674 00:37:30,757 --> 00:37:32,724 Sure. Tons. Well, some. 675 00:37:32,726 --> 00:37:34,993 Well, a few. There was a bit about a sofa, 676 00:37:34,995 --> 00:37:37,138 - a thing with Thor... - Thor? 677 00:37:37,140 --> 00:37:38,864 Yes, he's not nearly as good-looking as people say. 678 00:37:38,866 --> 00:37:40,397 Actually, it's kind of a funny story... 679 00:37:40,399 --> 00:37:42,004 Listen, Dirk, you seem like a nice guy. 680 00:37:42,006 --> 00:37:44,536 Or, not nice, but you seem like a guy, okay? 681 00:37:44,538 --> 00:37:46,487 You seem like a guy, but I can't do this. 682 00:37:46,489 --> 00:37:48,780 I'm a murder suspect, okay? I'm broke, and... 683 00:37:48,782 --> 00:37:49,738 Don't be silly. 684 00:37:49,763 --> 00:37:51,313 Money won't be a problem for you soon, Todd. 685 00:37:51,338 --> 00:37:52,377 How do you figure that? 686 00:37:52,663 --> 00:37:54,479 Now that I've told you you're working the case, 687 00:37:54,481 --> 00:37:56,248 you're working the case. 688 00:37:56,250 --> 00:37:58,250 The universe will make you a part of this 689 00:37:58,252 --> 00:37:59,605 whether you are complicit or not. 690 00:37:59,607 --> 00:38:03,009 You are now a vital part of the investigation. 691 00:38:03,011 --> 00:38:05,323 Well, so who's going to pay me? You? 692 00:38:05,778 --> 00:38:06,758 Probably not. 693 00:38:06,760 --> 00:38:09,828 But you will investigate, even if you don't mean to, 694 00:38:10,237 --> 00:38:12,046 and you will be compensated, 695 00:38:12,048 --> 00:38:14,299 even if you haven't technically earned it. 696 00:38:14,301 --> 00:38:18,003 Oh, no. Things are about to get ugly. 697 00:38:18,005 --> 00:38:21,139 Stay frosty. 698 00:38:23,010 --> 00:38:25,443 What's this? 699 00:38:27,614 --> 00:38:29,514 "Project Incubus." 700 00:38:31,919 --> 00:38:32,918 Shit! 701 00:38:35,622 --> 00:38:36,922 Whoo! 702 00:38:36,924 --> 00:38:38,690 Uh... 703 00:38:39,293 --> 00:38:42,794 Ow! Stupid traitor bed! 704 00:38:43,997 --> 00:38:45,630 I'm sick of the games! 705 00:38:45,632 --> 00:38:49,267 No chess, no checkers, no monopoly! 706 00:38:51,538 --> 00:38:53,631 What is this? What is happening? 707 00:38:53,633 --> 00:38:54,586 The Rowdy 3! 708 00:38:54,611 --> 00:38:55,740 Let's go! 709 00:38:55,742 --> 00:38:57,175 There are four of them. 710 00:38:57,177 --> 00:38:58,610 I'm wildly aware. 711 00:39:00,647 --> 00:39:03,291 They're after you, right? No, come on, Dirk, please go! 712 00:39:03,350 --> 00:39:04,682 No. Please, just go! 713 00:39:06,553 --> 00:39:07,652 Whoo! 714 00:39:08,789 --> 00:39:10,956 Bad news delivery! 715 00:39:10,958 --> 00:39:12,657 Hello! 716 00:39:14,736 --> 00:39:16,862 What the hell is this new shit? 717 00:39:16,863 --> 00:39:18,496 Big D is gonna take care of business! 718 00:39:18,498 --> 00:39:20,198 Listen, I am a person of varied intuitions. 719 00:39:20,200 --> 00:39:22,000 I have a lot of feelings about a lot of things, 720 00:39:22,002 --> 00:39:24,582 and they're rarely wrong but also rarely completely right. 721 00:39:24,584 --> 00:39:25,989 That's the nature of the situation, 722 00:39:25,991 --> 00:39:27,172 that's a reality we're going to accept. 723 00:39:27,174 --> 00:39:28,673 Accepted? No? Yes? Doesn't matter. 724 00:39:28,675 --> 00:39:30,308 There's four men with baseball bats 725 00:39:30,310 --> 00:39:32,677 headed up the stairs right now to wreck your apartment! 726 00:39:32,679 --> 00:39:35,480 - No, no, no, no! - No, Todd, no! 727 00:39:35,482 --> 00:39:37,515 Please. Just go, I don't want to be a part of this. 728 00:39:37,517 --> 00:39:39,017 Please, just go before they... 729 00:39:42,089 --> 00:39:44,823 Look out! 730 00:39:47,594 --> 00:39:49,594 Ding dong. 731 00:39:55,569 --> 00:39:58,937 We are not professionals! 732 00:39:58,939 --> 00:40:00,338 Shut your hole! 733 00:40:00,340 --> 00:40:02,140 Before we tear it out your face 734 00:40:02,142 --> 00:40:04,675 and throw it in a dumpster! 735 00:40:11,243 --> 00:40:12,867 Help! 736 00:40:17,391 --> 00:40:19,700 - Help! - TV out! 737 00:40:19,702 --> 00:40:21,526 There's garbage everywhere! What the... 738 00:40:21,528 --> 00:40:22,761 Television! 739 00:40:22,763 --> 00:40:25,296 I've had enough of this shit. 740 00:40:25,298 --> 00:40:27,132 Oh, Jesus, you got to be kiddin' me. 741 00:40:27,134 --> 00:40:29,319 We got eyes on a gun, require backup at 515... 742 00:40:29,321 --> 00:40:31,903 - Request backup. - Request backup at 515 Ridgely Lane. 743 00:40:31,905 --> 00:40:33,371 Dorian's gonna kick your ass! 744 00:40:33,373 --> 00:40:35,306 Shit, Alpha is in danger. 745 00:40:35,308 --> 00:40:37,308 We're live. Lock and load. 746 00:40:37,310 --> 00:40:39,411 Okay. Lockers. 747 00:41:32,996 --> 00:41:35,096 No. 748 00:41:39,257 --> 00:41:41,370 Everything I own... 749 00:41:43,073 --> 00:41:44,248 No. 750 00:41:45,075 --> 00:41:46,741 Why? 751 00:41:49,689 --> 00:41:51,179 What did they do to you? 752 00:41:51,513 --> 00:41:52,915 It's complicated. 753 00:41:52,917 --> 00:41:55,558 Where's my rent, Todd?! 754 00:41:59,489 --> 00:42:01,595 What did you guys do to this place? 755 00:42:02,714 --> 00:42:05,860 Who were those guys?! You think they intimidate me?! 756 00:42:05,862 --> 00:42:07,429 - Dorian, just listen, I... - No, it's too late! 757 00:42:07,431 --> 00:42:10,265 Nobody makes a fool out of me! What, do you think I'm stupid? 758 00:42:10,267 --> 00:42:11,967 Tell me you have a way out of this. 759 00:42:11,969 --> 00:42:13,401 I'm sorry, I'm very good at getting into situations. 760 00:42:13,403 --> 00:42:14,836 I've often found I have more trouble getting out of them... 761 00:42:14,838 --> 00:42:16,671 Dirk, shut up! 762 00:42:16,673 --> 00:42:19,040 Just shut up! 763 00:42:20,043 --> 00:42:22,344 I know what you did. I warned you! 764 00:42:22,346 --> 00:42:23,678 Bye-bye, you thieving mother... 765 00:42:31,321 --> 00:42:33,388 Shots fired! Shots fired! Let's go! Let's go! 766 00:42:33,390 --> 00:42:34,656 Move out! 767 00:42:39,730 --> 00:42:41,796 - Hey, hey, hey! Freeze! - Whoa, whoa, whoa! 768 00:42:41,798 --> 00:42:44,065 - FBI! Freeze! - Freeze! 769 00:42:44,067 --> 00:42:45,533 - You freeze! - Drop the gun! 770 00:42:45,535 --> 00:42:48,003 - No, you drop the gun! - Drop it! Drop... 771 00:42:48,005 --> 00:42:49,571 - FBI! - Drop your weapons! 772 00:42:49,573 --> 00:42:50,739 - Drop it! - Freeze! 773 00:42:50,741 --> 00:42:52,474 What is going on?! 774 00:42:53,318 --> 00:42:54,509 You okay? 775 00:43:43,912 --> 00:43:46,027 ...nothing from the ocean! 776 00:43:46,029 --> 00:43:49,764 Find me! Find me! 777 00:43:49,766 --> 00:43:52,267 I'm right here! 778 00:43:52,269 --> 00:43:53,301 Aah! 779 00:44:10,220 --> 00:44:11,647 What now? 780 00:44:18,929 --> 00:44:22,263 You're free to go. For now. 781 00:44:22,265 --> 00:44:23,531 Really? 782 00:44:23,533 --> 00:44:26,167 Scene techs are saying the death looks like an accident. 783 00:44:26,169 --> 00:44:27,402 For now. 784 00:44:27,404 --> 00:44:28,970 Good news is FBI had surveillance 785 00:44:28,972 --> 00:44:30,805 on Dorian Ozman's house. 786 00:44:31,810 --> 00:44:33,141 They did? 787 00:44:33,143 --> 00:44:34,676 Uh... why? 788 00:44:35,354 --> 00:44:36,812 Apparently, he sold a really incredible 789 00:44:36,813 --> 00:44:39,414 amount of drugs to an astonishing number of people. 790 00:44:39,416 --> 00:44:43,233 So, I'm not a suspect in anything? 791 00:44:43,609 --> 00:44:45,086 You're a person of interest, 792 00:44:45,714 --> 00:44:47,055 permanently, 793 00:44:47,298 --> 00:44:48,957 even though you're not necessarily 794 00:44:48,959 --> 00:44:50,291 an interesting person. 795 00:44:51,267 --> 00:44:53,103 That feels unnecessarily rude. 796 00:44:53,465 --> 00:44:54,445 The police 797 00:44:54,492 --> 00:44:56,831 will determine the proper levels of antagonism 798 00:44:56,833 --> 00:44:59,134 toward a man now connected 799 00:44:59,136 --> 00:45:01,678 to four dead bodies 800 00:45:02,265 --> 00:45:05,199 in two separate cases. 801 00:45:05,275 --> 00:45:07,342 The "do not leave town" order is still in effect. 802 00:45:07,344 --> 00:45:08,777 Do not leave town. 803 00:45:21,299 --> 00:45:24,093 Hey, you're not supposed to be down here. 804 00:45:29,746 --> 00:45:31,667 Hermano Palacios? 805 00:45:31,668 --> 00:45:34,302 Um... yes? 806 00:45:34,304 --> 00:45:36,241 Did you find a kitten? 807 00:45:37,089 --> 00:45:38,206 What? 808 00:45:38,208 --> 00:45:41,209 In the penthouse, did you find a kitten? 809 00:45:41,384 --> 00:45:43,985 A kitten? Look, I-I don't know what you're talking about. 810 00:45:49,739 --> 00:45:51,239 All done down here, Ed. 811 00:45:52,989 --> 00:45:55,557 You sure you did not see a kitten? 812 00:46:29,104 --> 00:46:30,670 Crap. 813 00:46:35,543 --> 00:46:36,876 They let me out, too. 814 00:46:36,878 --> 00:46:39,345 Must've been the CIA, always getting me out of things. 815 00:46:39,347 --> 00:46:41,447 They didn't even mention the bloody Rowdy 3, 816 00:46:41,449 --> 00:46:44,017 but I... well, I guess the CIA must've told them not to, 817 00:46:44,019 --> 00:46:45,885 - which makes sense... - Shut up. I don't care. 818 00:46:45,887 --> 00:46:47,053 Go away. 819 00:46:47,055 --> 00:46:49,122 Need a ride? 820 00:46:50,932 --> 00:46:52,158 Someone died tonight. 821 00:46:52,891 --> 00:46:54,196 They died right in front of us. 822 00:46:54,198 --> 00:46:55,328 That doesn't bother you? 823 00:46:55,330 --> 00:46:58,595 I think it might bother me more later, when I'm less... 824 00:46:59,555 --> 00:47:00,633 something. 825 00:47:00,635 --> 00:47:02,679 Do you want to know why Dorian wanted the rent? 826 00:47:02,733 --> 00:47:03,932 Because he was crazy. 827 00:47:03,934 --> 00:47:05,633 No, because I stole it from him. 828 00:47:05,635 --> 00:47:06,935 Huh, but... What? 829 00:47:06,937 --> 00:47:09,371 I was afraid because I knew Amanda needed her meds, 830 00:47:09,373 --> 00:47:11,840 and I didn't think I'd be able to get an advance at the hotel, 831 00:47:11,842 --> 00:47:14,175 so I paid him in cash, I snuck around the back of his house 832 00:47:14,177 --> 00:47:15,944 when he wasn't there, and I stole it back. 833 00:47:15,946 --> 00:47:18,906 I-I thought he'd be too cracked out to notice. 834 00:47:18,908 --> 00:47:21,983 He did notice, and he wouldn't let it go, and now he's dead. 835 00:47:21,985 --> 00:47:24,347 Well, to be honest, 836 00:47:24,956 --> 00:47:26,388 that seems practical to me. 837 00:47:26,390 --> 00:47:27,756 Practical?! 838 00:47:27,758 --> 00:47:29,891 He shot himself in the head! 839 00:47:29,893 --> 00:47:32,293 B-But you're okay, right? 840 00:47:32,295 --> 00:47:33,695 I have nothing. 841 00:47:33,999 --> 00:47:35,897 I don't have my apartment, 842 00:47:35,899 --> 00:47:38,926 I-I have zero money, I have no prospects. 843 00:47:39,469 --> 00:47:41,536 I'm homeless and living a lie, 844 00:47:41,538 --> 00:47:43,705 and I'm a suspect in multiple homicides. 845 00:47:43,707 --> 00:47:45,740 Well, when you put it like that, it's pretty bad, 846 00:47:45,742 --> 00:47:47,409 but we've got a case to solve. 847 00:47:47,411 --> 00:47:49,210 A missing girl, her murdered father, 848 00:47:49,212 --> 00:47:51,613 and, undoubtedly, more pieces falling into place... 849 00:47:51,615 --> 00:47:53,882 I am not your Watson, asshole! 850 00:47:53,884 --> 00:47:56,082 I'm not available for sidekicking 851 00:47:56,084 --> 00:47:57,986 on something I am not involved with! 852 00:47:57,988 --> 00:47:59,687 Todd, just... Hey, stop. Stop, stop. 853 00:47:59,689 --> 00:48:02,290 I am my own messed up person with my own messed up problems! 854 00:48:02,292 --> 00:48:03,558 So just... Just stop. 855 00:48:03,560 --> 00:48:05,293 - No, sh-shut up. - Stop, stop, stop. 856 00:48:05,295 --> 00:48:06,489 You never shut up! Shut up! 857 00:48:06,491 --> 00:48:07,611 Stop! 858 00:48:09,099 --> 00:48:12,300 You've been making choices out of desperation for too long, 859 00:48:12,302 --> 00:48:14,332 that much is obvious. 860 00:48:15,172 --> 00:48:17,472 You're backing yourself into a corner. 861 00:48:17,787 --> 00:48:19,741 Break the pattern. 862 00:48:19,743 --> 00:48:22,180 Take control of your life, Todd. 863 00:48:22,512 --> 00:48:24,668 The instant you take control, 864 00:48:25,048 --> 00:48:27,382 interesting things will happen. 865 00:48:29,118 --> 00:48:30,595 I guarantee it. 866 00:48:35,105 --> 00:48:36,437 No. 867 00:48:36,462 --> 00:48:37,728 You know what? 868 00:48:37,753 --> 00:48:40,754 No, I don't want to hear all that from you right now. 869 00:48:40,797 --> 00:48:42,530 Keep the Hallmark card. 870 00:49:14,097 --> 00:49:17,098 Stop the bus! Stop the bus! 871 00:49:18,802 --> 00:49:20,371 Stop the bus! 872 00:49:43,760 --> 00:49:45,655 I, uh... 873 00:49:47,728 --> 00:49:50,498 Your dog, I-I brought... 874 00:49:50,500 --> 00:49:52,128 The address was on the tag. 875 00:49:57,541 --> 00:49:59,941 Come here. Here. 876 00:50:02,979 --> 00:50:05,613 Yeah, thanks. 877 00:50:14,991 --> 00:50:17,792 Yeah, that's Brotzman. 878 00:50:33,276 --> 00:50:34,876 Oh! 879 00:51:02,539 --> 00:51:05,473 Yah! Yah! Yah! 880 00:51:18,922 --> 00:51:22,757 And we'll pick another winner tonight. 881 00:51:22,759 --> 00:51:26,027 That's right, every moment is an opportunity. 882 00:51:26,029 --> 00:51:29,130 Every second is a chance to change your life. 883 00:51:34,771 --> 00:51:37,271 Ah. 884 00:51:37,273 --> 00:51:39,607 Aw... 885 00:51:39,609 --> 00:51:41,042 Oh, I know. 886 00:51:41,044 --> 00:51:43,544 This is your big opportunity. 887 00:51:43,546 --> 00:51:46,114 Every choice is a new beginning. 888 00:51:46,116 --> 00:51:47,882 The smallest decisions in life 889 00:51:47,884 --> 00:51:51,177 can have the biggest consequences. 890 00:51:51,588 --> 00:51:53,292 It's never too late. 891 00:51:53,890 --> 00:51:56,124 This is your chance to fix everything. 892 00:52:04,768 --> 00:52:07,068 Now... announcing tonight's 893 00:52:07,070 --> 00:52:09,637 $10,000 midnight pick! 894 00:52:10,005 --> 00:52:12,037 The winning numbers are... 895 00:52:13,276 --> 00:52:14,540 7... 896 00:52:16,680 --> 00:52:17,588 4... 897 00:52:19,076 --> 00:52:20,652 5... 898 00:52:22,468 --> 00:52:23,755 15... 899 00:52:25,380 --> 00:52:27,188 0... 900 00:52:31,790 --> 00:52:33,428 1. 901 00:52:46,061 --> 00:52:53,751 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.