Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,660 --> 00:03:48,660
www.titlovi.com
2
00:03:51,660 --> 00:03:55,660
Prevod-�arnojevi�
3
00:03:58,660 --> 00:04:02,740
VIBORG, FINSKA, 1923.
4
00:04:29,160 --> 00:04:31,050
Je li Nikolaj Pavlovi� doru�kovao?
5
00:04:32,360 --> 00:04:35,080
Jo� spava.
Svetlo je gorelo cele no�i.
6
00:04:35,220 --> 00:04:37,270
Pri�ao je sam sa sobom.
7
00:05:31,260 --> 00:05:32,570
Nikolaj!
8
00:05:33,830 --> 00:05:35,860
Budni ste?
9
00:05:45,460 --> 00:05:46,580
Nikolaj!
10
00:05:46,990 --> 00:05:47,820
A?
11
00:05:47,910 --> 00:05:52,050
Danas imate sastanak sa nema�kim piscem,
ili ste zaboravili?
12
00:05:54,450 --> 00:05:57,210
Kakav sastanak?
13
00:05:57,290 --> 00:06:00,080
U pozori�tu. Dogovorili smo ga.
14
00:06:05,660 --> 00:06:07,540
Kako je pro�ao put?
15
00:06:07,810 --> 00:06:09,740
Lo�e.
16
00:06:10,010 --> 00:06:11,930
Tinger nema novca.
17
00:06:13,040 --> 00:06:15,980
A vi niste ni spavali?
18
00:06:17,180 --> 00:06:19,190
Sklonite svetlo! Svetlo!
19
00:06:43,740 --> 00:06:44,940
Oprostite.
20
00:06:45,050 --> 00:06:48,590
Nikolaj, ovako ne mo�e dalje.
21
00:06:48,900 --> 00:06:50,960
Moramo se objasniti.
22
00:06:53,030 --> 00:06:54,310
O �emu?
23
00:06:55,420 --> 00:06:57,470
Jo� pitate?
24
00:06:57,600 --> 00:06:59,470
U�asno!
25
00:06:59,570 --> 00:07:03,910
�elim da znam �ta se de�ava sa vama.
26
00:07:06,480 --> 00:07:08,460
A �ta se de�ava?
27
00:07:08,730 --> 00:07:11,820
Kakvo je to bacanje para?
28
00:07:12,020 --> 00:07:14,390
Kakvi vam to ljudi dolaze?
29
00:07:14,520 --> 00:07:19,390
S licima ubica. A vi im dajete
nezamislive sume novca. Za�to?
30
00:07:19,910 --> 00:07:22,160
�ta vam je zajedni�ko sa njima?
31
00:07:25,140 --> 00:07:26,620
�ivot.
32
00:07:26,760 --> 00:07:27,890
�ta?
33
00:07:28,020 --> 00:07:30,340
�ujete li �ta vas pitam?
34
00:07:30,500 --> 00:07:33,540
Ja sam vam �ena, Nikolaj.
Imam pravo da znam.
35
00:07:33,720 --> 00:07:35,480
I �ta je ovo?
36
00:07:35,730 --> 00:07:38,860
Hajde da otpustimo Martu,
u�tede�emo ne�to para.
37
00:07:39,470 --> 00:07:42,830
Za�to? Dobra je slu�avka.
38
00:07:43,120 --> 00:07:46,210
Ne, lo�a je. Potkazuje me vama.
39
00:07:46,340 --> 00:07:48,280
To je odvratno.
40
00:07:49,160 --> 00:07:50,560
�ujte,
41
00:07:50,730 --> 00:07:53,390
ne�u da raspravljam o posluzi.
42
00:07:53,640 --> 00:07:55,510
Ve� o ne�emu drugom�
43
00:07:55,630 --> 00:07:57,670
Odakle vam taj novac?
44
00:07:57,860 --> 00:08:01,010
Koliko ja razumem, rasprodajete
dragocenosti.
45
00:08:01,100 --> 00:08:03,010
Poslednje �to imamo.
46
00:08:03,150 --> 00:08:04,750
Od �ega �emo �iveti?
47
00:08:04,860 --> 00:08:07,280
Od �ega
48
00:08:08,380 --> 00:08:10,570
Odbijate ugovore!
49
00:08:10,750 --> 00:08:14,870
Ivan Karlovi� je rekao da ne putujete
na turneju u Nema�ku.
50
00:08:15,000 --> 00:08:17,330
Rekli ste da nemate vremena!
51
00:08:17,780 --> 00:08:19,780
Nemate vremena!
52
00:08:19,940 --> 00:08:22,660
Ba� me zanima, �ime ste zauzeti?
53
00:08:22,930 --> 00:08:25,530
Filmad�ije tako�e odbijate.
54
00:08:26,940 --> 00:08:29,490
�ta je slede�e?
55
00:08:31,950 --> 00:08:33,800
Sudbina.
56
00:08:34,470 --> 00:08:36,450
Vi se rugate!
57
00:08:40,690 --> 00:08:42,470
Nepodno�ljivo.
58
00:08:42,740 --> 00:08:45,060
Prosto nepodno�ljivo!
59
00:09:13,770 --> 00:09:15,710
U�ite, doktore.
60
00:09:18,750 --> 00:09:21,110
Amalija �e odmah do�i.
61
00:09:23,390 --> 00:09:25,530
Skinite kaput.
62
00:09:36,530 --> 00:09:38,400
�ta �ete piti, �aj ili kafu?
63
00:09:39,590 --> 00:09:41,570
Kafu, moli�u.
64
00:10:16,520 --> 00:10:18,870
Izvinite �to ste me �ekali.
65
00:10:19,290 --> 00:10:22,740
Oprostite �to sam vas hitno pozvala,
no situacija je takva.
66
00:10:23,170 --> 00:10:25,080
Prosto ne znam �ta da radim.
67
00:10:25,810 --> 00:10:27,140
Razumem.
68
00:10:27,340 --> 00:10:29,680
Sedite, molim.
69
00:10:37,860 --> 00:10:41,800
Nije kod ku�e?
- Ne, iza�ao je.
70
00:10:48,940 --> 00:10:51,200
�ta se desilo ovog puta?
71
00:10:52,210 --> 00:10:54,380
R�avo mu je, doktore.
72
00:10:55,300 --> 00:10:57,780
Jako mu je lo�e.
73
00:11:01,160 --> 00:11:03,170
Ozbiljno je bolestan.
74
00:11:04,340 --> 00:11:07,580
Ne preterujem, verujte mi.
75
00:11:07,710 --> 00:11:10,150
Vidim da je bolestan.
76
00:11:12,540 --> 00:11:14,390
Hajdemo sve po redu.
77
00:11:14,970 --> 00:11:17,230
�ta se desilo ovog puta?
78
00:11:19,550 --> 00:11:23,260
Nameravao je da napusti pozori�te.
Skoro da jeste.
79
00:11:23,400 --> 00:11:26,260
Odbio je ugovor i turneju.
80
00:11:26,660 --> 00:11:28,400
Ponovo je depresivan?
81
00:11:32,640 --> 00:11:34,550
Sasvim suprotno.
82
00:11:36,040 --> 00:11:38,830
Ima neku fiks ideju.
83
00:11:39,730 --> 00:11:41,690
Nekakva psihoza.
84
00:11:41,850 --> 00:11:44,870
Raspolo�enje mu je �ak vrlo dobro.
85
00:11:50,390 --> 00:11:53,820
�ivi u nekom snu, pri�a sam
sa sobom.
86
00:11:55,600 --> 00:11:59,770
Stalno ne�to ponavlja, kao
da se sprema za ulogu.
87
00:12:01,970 --> 00:12:05,130
Ali on trenutno nema nikakvu
novu ulogu.
88
00:12:05,600 --> 00:12:09,140
Unajmio je neku prostoriju,
uprkos svim rashodima!
89
00:12:09,720 --> 00:12:11,230
Tamo provodi sve vreme.
90
00:12:11,350 --> 00:12:16,750
Prvo sam mislila da ho�e da
dr�i �asove glume.
91
00:12:17,070 --> 00:12:18,970
Ali ne.
92
00:12:29,260 --> 00:12:32,640
Ne mogu to vi�e da gledam,
moram ga spasiti.
93
00:12:32,750 --> 00:12:34,850
Ne�to se mora uraditi.
94
00:12:36,920 --> 00:12:41,000
A �ta ja tu mogu, Amalija?
95
00:12:45,030 --> 00:12:47,690
Pa vi ste doktor, le�ili ste ga.
96
00:12:48,120 --> 00:12:50,600
Posmatrate ga godinama.
97
00:12:52,690 --> 00:12:56,710
Ne mogu pomo�i pacijentu,
ako sam ne�e da se le�i.
98
00:12:57,670 --> 00:13:00,650
A on ne�e, i vi to znate.
99
00:13:07,860 --> 00:13:11,350
Probajte ga odvesti u Be�,
doktoru Frojdu.
100
00:13:14,750 --> 00:13:18,630
Njegov autoritet bi mo�da pomogao.
101
00:13:19,910 --> 00:13:21,920
Kakav sad Be�?
102
00:13:27,300 --> 00:13:29,360
�ta da u�inim?
103
00:13:31,390 --> 00:13:33,440
Da budem iskren,
104
00:13:33,910 --> 00:13:36,750
nekada ih ni ja ni�ta ne razumem.
105
00:13:37,400 --> 00:13:38,500
Koga?
106
00:13:39,590 --> 00:13:41,100
Ruse.
107
00:13:47,970 --> 00:13:51,030
Nekada �ine takve stvari...
108
00:13:52,380 --> 00:13:56,390
Ne razumem njihovu motivaciju,
iako sam psiholog.
109
00:13:57,880 --> 00:14:00,160
To je kao kod Dostojevskog.
110
00:14:34,200 --> 00:14:36,500
Ema, vidi, Jevlahov!
111
00:14:36,620 --> 00:14:40,150
Nikolaj Pavlovi�, molim vas!
- Ne... pa dobro.
112
00:14:41,050 --> 00:14:43,010
Kome?
- Ema.
113
00:14:43,380 --> 00:14:45,500
I meni!
- Hvala.
114
00:14:45,650 --> 00:14:47,430
Kome?
- Anastasija.
115
00:14:47,550 --> 00:14:50,140
Nikolaj Pavlovi�, jel sada
imate probu "Galeba"?
116
00:14:50,170 --> 00:14:52,060
Da, imam.
117
00:14:52,070 --> 00:14:55,450
To bi bilo sve.
- Jevlahov, vi ste genije!
118
00:14:55,910 --> 00:14:58,340
Genije!
119
00:15:00,720 --> 00:15:05,530
Ve� sam mislio da ne�ete do�i.
- Zadr�ali su me u pozori�tu.
120
00:15:08,880 --> 00:15:10,890
Dobar dan.
121
00:15:15,910 --> 00:15:17,540
Evo.
- Odli�no.
122
00:15:17,600 --> 00:15:19,400
Pravi je, Nikolaj Pavlovi�.
123
00:15:19,500 --> 00:15:21,210
Kakav ste tra�ili.
124
00:15:21,340 --> 00:15:23,010
Odli�no.
125
00:15:23,820 --> 00:15:25,980
Odli�no.
126
00:15:27,160 --> 00:15:28,760
Odli�no.
127
00:15:29,680 --> 00:15:31,890
A kad �ete nabaviti revolver?
128
00:15:32,930 --> 00:15:34,860
Pobogu, Nikolaj Pavlovi�.
129
00:15:35,000 --> 00:15:38,490
Ovde ima revolvera koliko god ho�ete.
130
00:15:38,600 --> 00:15:40,920
�to da ga vu�ete preko granice?
Kakva je razlika?
131
00:15:40,990 --> 00:15:43,450
Kako, kakva je razlika?
132
00:15:43,580 --> 00:15:46,060
Ima razlike,
Valerijane Semjonovi�u.
133
00:15:46,240 --> 00:15:48,590
Metal pi�tolja navikava mi ruku.
134
00:15:48,720 --> 00:15:50,740
Metal, krv, �injel�
135
00:15:50,800 --> 00:15:54,380
A jo� je i mnogo ljudi ubijeno
iz tog pi�tolja...
136
00:15:54,440 --> 00:15:56,810
Naravno da ima razlike.
- Kako �elite.
137
00:15:56,920 --> 00:15:59,200
Nego je meni �ao va�eg novca.
138
00:15:59,350 --> 00:16:02,260
Preko granice je pi�tolj 10 puta
jeftiniji.
139
00:16:02,380 --> 00:16:05,330
Da, novac... Odli�no je, uzimam.
140
00:16:05,490 --> 00:16:08,860
Da spakujem?
- Da.
141
00:16:10,440 --> 00:16:12,470
Dr�ite.
142
00:16:12,560 --> 00:16:15,510
Dmitrij, donesi vre�u.
143
00:16:19,180 --> 00:16:23,060
Pitao bih, ako dopu�tate...
- Naravno.
144
00:16:23,490 --> 00:16:25,360
Sreo sam ovde prijatelja,
zemljaka.
145
00:16:25,490 --> 00:16:30,290
I on je �vercer,
Ri�u�inov pomo�nik.
146
00:16:32,190 --> 00:16:34,570
On govori da od
147
00:16:34,720 --> 00:16:41,790
Ri�u�ina kupujete neku arhivu Crvenih
komesara iz Sibira
148
00:16:42,050 --> 00:16:47,530
za 5000 franaka. La�e li?
Velike su to pare.
149
00:16:48,550 --> 00:16:50,100
Ne, ne la�e.
150
00:16:50,210 --> 00:16:54,330
Ne la�e, Valerijane Semjonovi�u.
I�ao je preko zbog te arhive.
151
00:16:54,420 --> 00:16:56,410
Velik je to rizik.
152
00:17:00,870 --> 00:17:03,420
Zato i pitam...
153
00:17:04,020 --> 00:17:07,040
Ako je stvar tako dragocena,
154
00:17:08,820 --> 00:17:11,410
uvek sam rad da pomognem.
155
00:17:11,870 --> 00:17:13,990
Uzeo bih duplo manje.
156
00:17:14,170 --> 00:17:17,810
Dobro. Ima�u u vidu.
157
00:17:23,830 --> 00:17:27,350
Valerijane Semjonovi�u,
ne zaboravite na� dogovor.
158
00:17:27,460 --> 00:17:31,420
Naravno, Nikolaj Pavlovi�.
Nikome ne�u re�i.
159
00:17:31,880 --> 00:17:34,780
�e�ir.
- O, hvala.
160
00:17:35,460 --> 00:17:37,220
Dovi�enja.
161
00:18:01,840 --> 00:18:04,030
�elim da u�em.
162
00:18:06,550 --> 00:18:09,440
�elim da saznam �ta je iza ovih vrata.
163
00:18:15,930 --> 00:18:17,910
Mogu li?
164
00:18:18,540 --> 00:18:20,450
Idemo.
165
00:18:41,970 --> 00:18:44,630
Desno.
166
00:18:47,720 --> 00:18:49,680
Ne tuda. Desno.
167
00:18:59,640 --> 00:19:02,680
Ne. Levo.
168
00:19:19,970 --> 00:19:21,880
Ne razumem.
169
00:19:25,760 --> 00:19:27,650
Ni�ta ne razumem.
170
00:19:27,760 --> 00:19:30,060
�ta ovim govori�?
171
00:19:31,050 --> 00:19:32,470
Ovo je�
172
00:19:32,630 --> 00:19:34,950
Sve ti dobro razume�.
173
00:19:35,060 --> 00:19:36,710
Odavno.
174
00:19:36,840 --> 00:19:42,860
Se�am se kako si se upla�ila kada sam
po�eo da tra�im dokumenta ovog �oveka.
175
00:19:43,470 --> 00:19:47,470
Sve ti dobro razume�.
Samo sebi ne�e� da prizna�.
176
00:19:47,610 --> 00:19:49,620
Nekakva �enska samoobmana.
177
00:19:50,470 --> 00:19:53,470
Ti treba da ide� psihijatru.
178
00:19:53,650 --> 00:19:56,020
A ne ja. Da! Da!
179
00:19:56,130 --> 00:19:58,090
Gledaj me!
180
00:19:58,180 --> 00:20:01,340
Ovo je pravi �injel!
Miri�e na zemlju!
181
00:20:01,450 --> 00:20:03,650
Zabranjujem da govorite o tome!
182
00:20:03,750 --> 00:20:05,790
Ne�u dopustiti.
183
00:20:05,890 --> 00:20:08,030
Ne �elim ovo da vidim.
184
00:20:12,760 --> 00:20:14,870
Pa vi ste glumica.
185
00:20:20,820 --> 00:20:24,390
Pametna i talentovana.
I vi me mo�ete razumeti?
186
00:20:26,210 --> 00:20:31,030
Razumete veli�inu ove prilike?
To je znak sudbine?
187
00:20:34,070 --> 00:20:38,490
Ono o �emu je sanjao Jevrejinov,
je ni�ta u pore�enju s ovim.
188
00:20:39,570 --> 00:20:40,900
Ni�ta!
189
00:20:41,040 --> 00:20:44,190
Ne histeri�ite. Ru�no je.
190
00:20:44,320 --> 00:20:48,590
Bolje poslu�ajte �ta je napisao
Plotnikov, njegov tekst.
191
00:20:57,010 --> 00:20:59,180
"Komandir je ose�ao
192
00:20:59,270 --> 00:21:03,370
"da neko kopa iznad njegovog
podzemnog skloni�ta,
193
00:21:03,500 --> 00:21:06,720
"kao da mu ruka njegove matere
miluje lice.
194
00:21:06,840 --> 00:21:10,650
"A ta devojka u lanenoj ko�ulji
kle�e�i je,
195
00:21:10,760 --> 00:21:13,600
"brzo skidala sneg sa njegovih ruku,
196
00:21:13,660 --> 00:21:17,000
"pa su se njegova glava i ramena
pojavila pod snegom.
197
00:21:17,150 --> 00:21:18,500
"Govorila je:
198
00:21:18,590 --> 00:21:22,610
"�iko, ja sam devoj�ica Vera,
od 12 leta.
199
00:21:22,700 --> 00:21:25,200
"Ustani, tebe su ubili."
200
00:21:25,400 --> 00:21:26,870
Ili ovo.
201
00:21:26,980 --> 00:21:32,190
"I sad se, bra�o, setimo 1919,
202
00:21:32,320 --> 00:21:37,410
"i tihe, pokrivene sibirskim snegom,
stanice Ritva,
203
00:21:37,530 --> 00:21:45,100
"spaljene usled �estokog boja
izme�u Crvenih i Belih.
204
00:21:45,210 --> 00:21:48,950
"Napu�tenu sa garavim prozorima,
205
00:21:49,080 --> 00:21:55,980
"i od jednih I od drugih...
Nestalih�
206
00:21:57,270 --> 00:21:59,610
"U najdubljoj �umi..."
207
00:22:05,110 --> 00:22:07,950
Stop! Ne pu�tam!
To je nare�enje.
208
00:22:08,060 --> 00:22:10,850
Nare�enje! Idite!
209
00:22:16,780 --> 00:22:24,510
Bra�o, neprijatelj je unutra!
Spalimo ih!
210
00:22:26,450 --> 00:22:29,850
Pustite me!
211
00:22:31,960 --> 00:22:34,680
Crknite, prokletinje!
212
00:22:34,740 --> 00:22:39,180
Sutra �e vas sve pove�ati!
213
00:22:41,450 --> 00:22:44,180
Pustimo im krv!
214
00:22:44,270 --> 00:22:49,830
Nemojte, nemojte!
215
00:22:50,310 --> 00:22:53,910
Dobi�ete svoje!
- Nikolaj!
216
00:23:15,270 --> 00:23:18,540
Nemojte! Upomo�!
217
00:23:29,560 --> 00:23:32,280
Kolja!
218
00:23:35,190 --> 00:23:37,440
Komandire! Plotnikov!
219
00:23:38,350 --> 00:23:40,890
Gde je?
- U svom �tabu.
220
00:23:41,210 --> 00:23:42,520
Plotnikove!
221
00:23:42,610 --> 00:23:44,570
Pogledaj dalje!
- Gde je?
222
00:23:44,680 --> 00:23:46,190
Plotnikov!
223
00:23:46,410 --> 00:23:49,110
Ignjate, nevolja.
Tre�i puk se pobunio.
224
00:23:49,250 --> 00:23:50,550
Po�eli su da ubijaju zarobljene.
225
00:23:50,610 --> 00:23:52,080
Troje su ve� spalili.
226
00:23:52,160 --> 00:23:54,210
Komanduj, Plotnikove.
227
00:23:54,320 --> 00:23:56,030
Odlu�i �ta �emo s zarobljenima.
228
00:23:56,120 --> 00:23:58,150
Ljudi �ekaju tvoju odluku.
229
00:24:02,300 --> 00:24:03,260
Gde su?
230
00:24:03,320 --> 00:24:04,930
Naredio sam da ih postroje kod voza.
231
00:24:04,990 --> 00:24:07,930
Jedva smo ih odgovorili da
ne spale sve.
232
00:24:12,190 --> 00:24:14,400
Tiho!
233
00:24:15,300 --> 00:24:18,700
U stranu!
234
00:24:42,200 --> 00:24:45,070
Spirja, �ta je ovo?
- Koje?
235
00:24:45,160 --> 00:24:49,960
Rekao sam vam. Oficire su raskomadali,
ostale spalili.
236
00:24:50,050 --> 00:24:53,180
Vasilije, po�isti.
237
00:25:12,310 --> 00:25:15,750
Evo su, postrojeni.
238
00:25:17,760 --> 00:25:20,350
Oficir? Na streljanje.
239
00:25:35,130 --> 00:25:37,910
Kadet? Ne �ujem!
240
00:25:38,000 --> 00:25:40,360
Da.
- Streljaj.
241
00:25:40,580 --> 00:25:43,940
�ta vam je?
242
00:25:44,060 --> 00:25:46,710
�ujte...
243
00:25:47,410 --> 00:25:50,100
�ekajte!
244
00:25:58,430 --> 00:25:59,990
Streljaj.
245
00:26:00,170 --> 00:26:02,550
Nemojte, preklinjem vas!
246
00:26:02,670 --> 00:26:06,770
Preklinjem vas. Nije bio na frontu,
on je nevin �ovek!
247
00:26:06,880 --> 00:26:09,320
Preklinjem vas!
- Dosta.
248
00:26:09,430 --> 00:26:12,900
Imajte milosti. �ovek nosi nao�are.
249
00:26:13,050 --> 00:26:14,770
Nije u stanju da puca!
250
00:26:14,900 --> 00:26:17,790
Smilujte se!
251
00:26:18,440 --> 00:26:20,420
Dosta!
252
00:26:20,560 --> 00:26:22,340
Smilujte se!
253
00:26:25,340 --> 00:26:28,090
Streljaj.
- Je li dete va�e?
254
00:26:28,440 --> 00:26:30,000
Streljaj.
255
00:26:30,360 --> 00:26:32,730
Je li dete va�e?
- Ne.
256
00:26:33,040 --> 00:26:34,730
Zna li neko �ije je dete?
257
00:26:34,870 --> 00:26:37,070
Gde su ti roditelji?
- Nemam ih.
258
00:26:48,540 --> 00:26:51,340
Pa, va�e blagorodie...
259
00:26:51,540 --> 00:26:53,820
Izvolite uza zid.
- Ostavi ga.
260
00:26:53,930 --> 00:26:55,710
Za�to?
261
00:26:55,890 --> 00:27:00,130
Zlo�in je. Ho�e� i dete da ubije�?
- Daj, Ignjate. Vidi se ko je.
262
00:27:00,220 --> 00:27:03,030
�uje� li �ta ja ka�em,
komesare Spiridonov?
263
00:27:03,800 --> 00:27:05,510
Dobro.
264
00:27:06,190 --> 00:27:08,370
Sre��emo se jo�, va�e blagorodie.
265
00:27:08,510 --> 00:27:10,220
Vidimo se.
266
00:27:53,260 --> 00:27:55,910
Ignjate!
267
00:27:56,410 --> 00:27:59,210
Komandire! �ta ti je?
268
00:28:09,120 --> 00:28:10,790
Ignjate!
269
00:28:11,490 --> 00:28:14,870
�uje� li me? Komandire!
270
00:28:15,180 --> 00:28:18,580
Ama �ta ti je? Ignjate!
271
00:28:20,050 --> 00:28:24,290
Izgleda si se razboleo, komandire.
272
00:28:25,300 --> 00:28:27,330
Treba ti lekar.
273
00:28:33,000 --> 00:28:35,060
Eto ti, Spirja...
274
00:28:35,230 --> 00:28:40,830
Sam to tamo sredi.
275
00:28:43,410 --> 00:28:45,820
Ne�to mi nije dobro...
276
00:28:51,120 --> 00:28:53,190
Ne budi prestrog.
277
00:28:53,330 --> 00:28:56,730
Tamo ima mnogo civila.
- Civila?
278
00:28:56,930 --> 00:29:01,040
To su oficiri i njihova rodbina�
279
00:29:02,370 --> 00:29:06,670
Dobro. Ne brini. Bi�u pravedan.
280
00:29:09,440 --> 00:29:13,140
"Usta su mu se su�ila.
281
00:29:13,720 --> 00:29:19,350
"Neki je �udan ose�aj zahvatio
komandirovo srce.
282
00:29:19,690 --> 00:29:23,110
"U groznici, sa suznim o�ima,
283
00:29:23,310 --> 00:29:29,750
"video je opet lice tog �oveka
�to se ni�im nije razlikovalo od njegovog.
284
00:29:29,860 --> 00:29:33,710
"Samo sada be�e mrtvo,
gledalo ga je ispod zemlje,
285
00:29:33,870 --> 00:29:38,510
"Iz dubine ve�nog sna,
preko kamena i rastinja."
286
00:29:38,690 --> 00:29:42,920
Bo�e moj, neverovatno.
Misli li i on o meni?
287
00:29:43,130 --> 00:29:46,980
Ne! Ne�u to da slu�am!
288
00:29:47,160 --> 00:29:50,830
Zabranjujem da �ak i govori� o tome!
289
00:29:53,540 --> 00:29:55,950
Amalija, stani!
290
00:29:56,080 --> 00:29:57,510
To je znak sudbine!
291
00:29:57,580 --> 00:30:00,120
Lice, visina, sve je isto.
292
00:30:00,300 --> 00:30:03,140
Ne! Ne �elim�
293
00:30:03,340 --> 00:30:07,530
To je jedinstvena �ansa.
Uloga �ivota! Amalija!
294
00:32:45,860 --> 00:32:47,580
Oprosti mi.
295
00:32:51,680 --> 00:32:53,840
Znam da sam surov.
296
00:32:54,750 --> 00:32:56,410
�ao mi je.
297
00:32:57,200 --> 00:32:59,320
Ja�e je od mene.
298
00:33:01,410 --> 00:33:03,240
Znam.
299
00:33:05,900 --> 00:33:10,790
Samo me to jako pla�i.
300
00:33:14,370 --> 00:33:18,470
Ne po�inji to, Amalija, molim te.
301
00:33:31,970 --> 00:33:34,650
Auto je tu. Moram i�i.
302
00:33:37,110 --> 00:33:38,620
Idi.
303
00:34:13,700 --> 00:34:15,930
Pojedi ne�to pre puta.
304
00:34:16,110 --> 00:34:18,140
Ne�e� mo�i posle.
305
00:34:18,750 --> 00:34:22,210
Bi�e suvi�e hladno.
306
00:34:22,530 --> 00:34:24,600
Hvala, ne�u.
307
00:34:26,210 --> 00:34:29,940
Dogovorimo se oko tvog povratka.
308
00:34:30,350 --> 00:34:32,150
U redu.
309
00:34:35,370 --> 00:34:37,150
Evo adrese.
310
00:34:37,720 --> 00:34:41,640
Ne dam ti koverat, zapamti je.
311
00:34:41,780 --> 00:34:42,950
Razumem.
312
00:34:43,080 --> 00:34:47,750
�im re�i� da krene� nazad,
pi�i mi na tu adresu.
313
00:34:50,160 --> 00:34:52,590
�ta da napi�em u pismu?
314
00:34:53,000 --> 00:34:56,400
Nije va�no. Ne�to kao
��iv sam i zdrav�.
315
00:34:56,530 --> 00:34:58,130
Smisli�e� ve�.
316
00:34:58,290 --> 00:35:02,690
Najva�nije je da na pismu bude
adresa gde si, da te na�em.
317
00:35:02,960 --> 00:35:06,420
Meni je pismo znak da si spreman
da krene�.
318
00:35:06,490 --> 00:35:10,610
Da dolazim po tebe za nedelju
ili dve.
319
00:35:10,860 --> 00:35:13,160
Dogovoreno?
- Jasno.
320
00:35:13,320 --> 00:35:16,110
Evo.
- Savr�eno.
321
00:35:18,010 --> 00:35:20,280
Odmori malo.
322
00:35:22,080 --> 00:35:24,320
I ja �u da dremnem.
323
00:35:25,760 --> 00:35:27,630
Hoda�emo celu no�.
324
00:35:33,370 --> 00:35:34,840
Da.
325
00:35:36,050 --> 00:35:39,640
Dokumenta su vam dobra, Nikolaj Pavlovi�.
326
00:35:39,800 --> 00:35:42,910
Ne sekirajte se za ulazak.
327
00:35:43,360 --> 00:35:47,210
Ali se potom postarajte da dobijete nova.
328
00:35:47,370 --> 00:35:51,690
Zapamti�u.
- Opasno je da dugo idete s njima.
329
00:35:54,060 --> 00:35:55,770
Zapamti�u.
330
00:37:57,470 --> 00:38:02,500
Pomozite! Vidite da sam s decom.
Bo�e!
331
00:38:04,100 --> 00:38:07,120
Marusja! Hajde!
332
00:38:23,110 --> 00:38:25,210
Hej, dru�e! Ima� li cigaru?
333
00:38:26,490 --> 00:38:29,900
Ne pu�im, gra�anko.
- Vidi ga!
334
00:38:32,660 --> 00:38:36,460
Svetka, ku�ko! Gde si?
335
00:38:37,170 --> 00:38:39,540
Dolazim!
336
00:38:40,660 --> 00:38:46,430
Evo! Raskomotila se ku�ka!
Tretiraju me kao kurvu.
337
00:38:46,610 --> 00:38:48,690
Razume�, crvenoarmejac?
338
00:38:49,180 --> 00:38:51,680
Imala sam tako lepu haljinu.
339
00:38:52,160 --> 00:38:53,680
S ma�nicom.
340
00:38:54,730 --> 00:38:57,570
Ovi pederi je proda�e na buvljaku.
341
00:38:59,730 --> 00:39:01,940
Zakop�aj se.
342
00:39:02,070 --> 00:39:03,870
Vrela sam.
343
00:39:04,390 --> 00:39:05,920
Gorim.
344
00:39:07,930 --> 00:39:11,060
Bi li da proba�? Za d�abe.
345
00:39:11,470 --> 00:39:13,430
Za koji dim.
346
00:39:15,500 --> 00:39:17,840
Da se zabavimo.
347
00:39:22,030 --> 00:39:24,420
Gadim ti se?
348
00:39:25,730 --> 00:39:27,800
Vidim da ti se gadim.
349
00:39:28,070 --> 00:39:29,920
Nemoj.
350
00:39:30,370 --> 00:39:32,240
Pitaj me o mom �ivotu.
351
00:39:33,070 --> 00:39:34,880
Pitaj.
352
00:39:35,800 --> 00:39:38,060
Re�i �u ti o svom �ivotu.
353
00:39:53,180 --> 00:39:55,500
Zna� kakva sam bila?
354
00:39:56,620 --> 00:39:59,940
Zna� li za Crveno-zelenu brigadu
komandanta �maka?
355
00:40:00,520 --> 00:40:02,070
�uo si?
356
00:40:02,600 --> 00:40:05,570
Bila sam prva posle njega tamo.
357
00:40:06,850 --> 00:40:10,890
�to se ti�e borbe, mogla sam
svakog da udesim.
358
00:40:11,720 --> 00:40:14,290
Ovom ovde rukom.
359
00:40:15,170 --> 00:40:19,040
Kako nam je bilo ludo!
360
00:40:21,990 --> 00:40:24,040
A u mladosti sam bila povu�ena.
361
00:40:24,880 --> 00:40:26,910
Religiozna.
362
00:40:27,200 --> 00:40:29,520
Obo�avala sam pokojnu majku.
363
00:40:30,440 --> 00:40:32,430
Bila je hodo�asnica.
364
00:40:32,650 --> 00:40:34,970
Neprestano je putovala.
365
00:40:35,880 --> 00:40:37,700
I ja s njom.
366
00:40:38,600 --> 00:40:40,830
Za sve se Bogu molila.
367
00:40:41,670 --> 00:40:43,690
Svetica.
368
00:40:44,750 --> 00:40:47,320
Umrla je dok sam bila devoj�ica.
369
00:40:48,000 --> 00:40:50,790
Bilo mi je 16.
370
00:40:52,170 --> 00:40:59,400
Po�la sam da slu�im. Pa �ta?
Bila sam sama, bez ikoga.
371
00:41:01,920 --> 00:41:06,560
Onda se tata vratio iz rata,
dezertirao je.
372
00:41:07,240 --> 00:41:09,950
Nije ga bilo 10 godina.
373
00:41:12,960 --> 00:41:16,550
Plja�kao je bur�uje.
374
00:41:16,770 --> 00:41:19,180
Takvo je vreme bilo.
375
00:41:19,310 --> 00:41:22,290
Ljudi su bili u ratu,
omirisali krv.
376
00:41:24,190 --> 00:41:27,570
Jedne se no�i vratio,
377
00:41:27,900 --> 00:41:32,930
pijan, jedva stoji na nogama.
378
00:41:33,870 --> 00:41:37,530
Po�eo je da me spopada, �ubre.
379
00:41:37,860 --> 00:41:40,880
Vri�tala sam: �ta to radite?
380
00:41:41,040 --> 00:41:43,650
Ne bojite se Boga!
381
00:41:44,220 --> 00:41:52,350
A on meni: Nema Boga, i gotovo.
382
00:41:53,020 --> 00:41:55,370
Sad je sve dozvoljeno.
383
00:41:56,430 --> 00:41:59,360
Onda me je silovao.
384
00:42:01,590 --> 00:42:04,880
Nekako sam se oslobodila,
pa kroz prozor.
385
00:42:05,060 --> 00:42:09,490
Valjda sam se posekla,
krv je liptala�
386
00:42:10,510 --> 00:42:15,920
Vikala sam: Ljudi, nema Boga!
387
00:42:18,780 --> 00:42:21,750
Na�la me neka starica i izle�ila.
388
00:42:22,750 --> 00:42:25,180
Ni ne se�am se.
389
00:42:27,700 --> 00:42:31,940
Gra�ani, spremite dokumenta!
390
00:42:34,580 --> 00:42:38,480
Zinaida! I ti si tu?
Jo� krade� po vozovima.
391
00:42:38,630 --> 00:42:41,670
O �emu pri�a�?
Kradem? Ja?
392
00:42:41,760 --> 00:42:43,990
Ona je, sigurno. Kradljivica!
393
00:42:44,040 --> 00:42:47,620
Ne slu�aj je!
Ne zna o �emu govori.
394
00:42:47,710 --> 00:42:49,620
Mir!
395
00:42:49,760 --> 00:42:52,890
Smirite se! Zinaida!
396
00:42:53,030 --> 00:42:55,980
Po�i s nama.
- Sklanjaj ruke!
397
00:42:56,090 --> 00:43:01,160
Sklanjaj ruke!
Na �enu si udario!
398
00:43:04,160 --> 00:43:07,750
A vi, gra�anine? Hajde.
399
00:43:20,950 --> 00:43:23,850
A za �ta vam ovo treba?
400
00:43:24,710 --> 00:43:28,110
Plotnikov, je li ovde?
401
00:43:28,410 --> 00:43:31,500
Tu je.
- Izlazi.
402
00:43:35,030 --> 00:43:37,620
Kad �e biti da se jede?
403
00:43:37,780 --> 00:43:39,340
Bi�e.
404
00:43:39,520 --> 00:43:42,060
Ruke iza le�a. Stoj.
405
00:43:47,360 --> 00:43:49,090
Kre�i.
406
00:43:53,640 --> 00:43:56,030
Ne pritiskaj me.
407
00:43:56,150 --> 00:44:01,120
Sko�i�u kroz prozor, ti �e�
biti odgovoran.
408
00:44:01,220 --> 00:44:05,020
Ovamo gledaj!
I odgovaraj na pitanja.
409
00:44:05,230 --> 00:44:08,720
Prestani da me zavla�i�. Jasno?
- Jasno.
410
00:44:08,850 --> 00:44:10,570
Ponovi�u:
411
00:44:11,010 --> 00:44:14,600
Putovao sam za Peterburg
iz Golovatovska, Sibir.
412
00:44:14,690 --> 00:44:16,980
S kojim ciljem?
413
00:44:18,160 --> 00:44:21,940
Da vidim druga, Alekseja Spiridonova.
414
00:44:22,060 --> 00:44:24,470
Prestani da me zavla�i�!
415
00:44:24,580 --> 00:44:27,920
Ka�i mi cilj svog puta u Piter
i svoje kontakte.
416
00:44:29,580 --> 00:44:33,620
�itam ja tebe kao knjigu...
417
00:44:33,620 --> 00:44:35,310
Uspori, ��eglov.
418
00:44:38,230 --> 00:44:40,420
Sve je u redu, dru�e Plotnikov.
419
00:44:41,230 --> 00:44:45,740
Dokumenti, oru�ije, va� orden.
420
00:44:45,870 --> 00:44:47,750
Slobodni ste.
421
00:44:47,970 --> 00:44:49,910
�ta si sad opet napravio?
422
00:44:50,110 --> 00:44:52,480
Hapsi� heroja Crvene armije
kao nekog kriminalca.
423
00:44:52,590 --> 00:44:55,990
A Druga brigade je, uostalom,
uhapsila �uru Me��aninova.
424
00:44:56,170 --> 00:44:58,600
Imaju ga?
425
00:45:05,730 --> 00:45:09,220
Morate imati neki sme�taj,
dru�e Plotnikov.
426
00:45:09,350 --> 00:45:13,730
Ovde se on izdaje samo po nalogu,
znate li to?
427
00:45:15,050 --> 00:45:18,210
Napisa�u vam.
428
00:46:35,950 --> 00:46:39,730
Ovamo.
429
00:46:40,120 --> 00:46:43,610
Dru�e, Putilovska 8, znate li gde je?
430
00:46:43,720 --> 00:46:46,600
Eno tamo.
431
00:47:07,040 --> 00:47:09,290
U�i, dru�e.
432
00:47:12,200 --> 00:47:15,970
�ta je ovo? Opet sme�e.
433
00:47:18,190 --> 00:47:21,190
Zdravo.
- Zdravo, Angelina Ivanovna.
434
00:47:21,310 --> 00:47:22,810
Smrdi vam ovde.
435
00:47:22,890 --> 00:47:25,280
Angelina Ivanovna, pomozite
da o�istimo od�ak.
436
00:47:25,360 --> 00:47:29,410
Nije moj posao. - A �iji je?
� Nisam ja od�a�ar.
437
00:47:33,290 --> 00:47:35,370
Izvoli, dru�e.
438
00:47:36,260 --> 00:47:41,420
Sutra do�i kod mene radi zapisnika.
- Angelina Ivanovna, pomozite da se o�isti.
439
00:47:41,520 --> 00:47:44,540
Rekla sam lepo da nije moj posao.
440
00:48:50,440 --> 00:48:52,450
To je to.
441
00:48:53,370 --> 00:48:56,120
Sedam, osam devet, deset,
iza�ao beli mesec...
442
00:49:06,420 --> 00:49:09,370
Dobar dan.
443
00:49:31,110 --> 00:49:35,030
Je li to novi stanar �to je
do�ao s ordenom?
444
00:49:35,190 --> 00:49:37,000
Ostavi me.
445
00:49:37,430 --> 00:49:40,060
Znate li vi?
- �ta to?
446
00:49:40,980 --> 00:49:45,970
Olga Vasiljevna je li to novi stanar
�to je do�ao s ordenom?
447
00:49:46,070 --> 00:49:47,530
Verovatno.
448
00:49:51,930 --> 00:49:55,940
Izvinite, dru�e, vi ste taj
novi stanar?
449
00:49:56,030 --> 00:49:58,070
Ja sam.
- S ordenom?
450
00:49:58,890 --> 00:50:00,380
Eto, i ja ka�em!
451
00:50:03,270 --> 00:50:05,540
Opet sino� nisi zaklju�ao vrata.
452
00:50:05,630 --> 00:50:08,220
Gde ide� po no�i?
Nau�i�u ja tebe...
453
00:50:08,270 --> 00:50:10,740
To ni�ta nije va�no.
454
00:50:10,830 --> 00:50:12,800
Pazi samo, nije va�no!
455
00:50:13,470 --> 00:50:16,740
Pro�le nedelje su provaljivali
ovde no�u.
456
00:50:16,900 --> 00:50:22,830
Nisam jo� bila zaspala i �ula sam
kako neko trga vrata.
457
00:50:23,250 --> 00:50:27,260
Sko�ila sam da vidim,
a u vratima no� viri.
458
00:50:27,430 --> 00:50:29,360
Ve� su obili bravu.
459
00:50:29,470 --> 00:50:32,720
Ja sam nalegla na vrata i dr�im.
460
00:50:32,940 --> 00:50:36,210
Htela sam da vrisnem,
ali glasa nema.
461
00:50:36,350 --> 00:50:38,870
Sad ubijaju iz zabave.
462
00:50:38,980 --> 00:50:41,870
Nedavno su u blizini na�li telo.
463
00:50:42,030 --> 00:50:44,730
Odse�ena ruka, a torba i sve iskidano...
464
00:50:44,870 --> 00:50:47,410
Ne morate �ekati.
Pozva�u vas kad provri.
465
00:50:47,500 --> 00:50:49,410
Hvala.
466
00:51:26,070 --> 00:51:31,840
Tramvaj ide na biv�i
Vladimirski bulevar.
467
00:51:32,290 --> 00:51:34,350
Samo do Mihemsona!
468
00:51:35,450 --> 00:51:38,020
U�ite, gra�ani!
469
00:52:30,830 --> 00:52:34,870
"Po teskobnoj sobi razbacane hrpe
sive pamu�ne vate,
470
00:52:35,030 --> 00:52:39,260
"boce punjene kiselinom
i starinski sat.
471
00:52:39,620 --> 00:52:42,870
"D�inovski koraci odjekuju�
472
00:52:42,980 --> 00:52:45,890
"Vizije plivaju po se�anju,
kao izmaglica.
473
00:52:46,090 --> 00:52:48,570
"Bolest i groznica..."
474
00:52:49,110 --> 00:52:51,290
Mese�ar ili �ta, �uste li ga?
475
00:53:19,710 --> 00:53:22,120
Pet kopejki...
476
00:53:24,670 --> 00:53:28,400
Pite!
477
00:53:51,060 --> 00:53:56,550
NAJVA�NIJE, N. Jevrejinov
478
00:54:30,960 --> 00:54:32,980
�ta tra�i�, vojni�e?
479
00:54:33,140 --> 00:54:36,140
Da li Aleksej Spiridonov �ivi ovde?
480
00:54:36,570 --> 00:54:39,290
Obe�ao je sti�i do ru�ka.
481
00:54:39,750 --> 00:54:41,730
�to ti on treba?
482
00:54:42,040 --> 00:54:43,600
Da se vidimo.
483
00:54:43,960 --> 00:54:46,590
Pita�u gazdaricu.
484
00:54:46,800 --> 00:54:50,990
Nina Kirilovna!
Neko tra�i Alekseja Gavrilovi�a.
485
00:54:54,800 --> 00:54:58,420
Opet ste bosi, Ma�o.
Niste na selu.
486
00:55:01,060 --> 00:55:04,390
A ko ste vi, gra�anine?
- Ignjat Plotnikov.
487
00:55:04,550 --> 00:55:07,370
Imate li zakazano kod Alekseja
Gavrilovi�a?
488
00:55:07,980 --> 00:55:11,020
Ja sam mu drug iz rata.
489
00:55:11,270 --> 00:55:12,870
Iz rata.
490
00:55:12,980 --> 00:55:16,320
Drago mi je. U�ite.
Aleksej �e uskoro do�i.
491
00:55:16,630 --> 00:55:18,590
Ma�o, nahranite druga.
492
00:55:18,720 --> 00:55:20,590
U�i.
493
00:55:30,420 --> 00:55:36,160
Grad se zove Golovatovsk.
494
00:55:36,780 --> 00:55:40,070
Nisam ba� psihi�ki.
495
00:55:42,180 --> 00:55:43,920
Bla�a varijanta.
496
00:55:44,140 --> 00:55:48,330
Doktor Veijntraub mi je rekao:
497
00:55:49,500 --> 00:55:51,350
Ignjate, ne �uri.
498
00:55:52,370 --> 00:55:55,200
Nemoj mnogo da optere�uje� misli.
499
00:55:56,420 --> 00:55:59,600
I onda jednom vidim
500
00:56:01,040 --> 00:56:03,610
Aleksej Spiridonov u novinama.
501
00:56:03,770 --> 00:56:06,740
Puno toga mi se vratilo.
502
00:56:06,880 --> 00:56:10,010
Vratilo mi se u glavu.
503
00:56:10,370 --> 00:56:12,510
Dobro. Ipak smo
504
00:56:13,320 --> 00:56:15,980
bili kao bra�a.
505
00:56:16,160 --> 00:56:20,220
Uostalom, Alksej je postao
veliki privrednik.
506
00:56:20,490 --> 00:56:22,240
Evo jo� pite.
507
00:56:22,650 --> 00:56:26,800
Svima pri�am da su to najbolje pite
u gradu!
508
00:56:26,950 --> 00:56:29,880
Ne preterujte. �to ne jedete?
509
00:56:31,240 --> 00:56:34,800
Ljo�a, ne pij toliko.
- Mal�ice.
510
00:56:36,530 --> 00:56:40,560
Gledam te, komandire,
511
00:56:42,430 --> 00:56:44,480
i ne verujem svojim o�ima.
512
00:56:46,290 --> 00:56:48,610
Ti si onda bio mrtav.
513
00:56:50,500 --> 00:56:53,050
Bio sam.
514
00:56:53,250 --> 00:56:55,710
A sad sam �iv.
515
00:56:56,990 --> 00:57:01,450
Samo �to sam kontuzovan.
516
00:57:02,010 --> 00:57:03,800
Ne spavam uop�te.
517
00:57:03,970 --> 00:57:06,090
Zaista?
518
00:57:06,720 --> 00:57:08,750
I pam�enje gubim.
519
00:57:08,910 --> 00:57:12,720
Ne valja to, dru�e Plotnikov.
520
00:57:13,060 --> 00:57:16,210
I�ao si kod �vajka, u Narodni
komitet za zdravlje?
521
00:57:16,340 --> 00:57:18,960
Ili kod Suharevi�a?
- Ne.
522
00:57:19,120 --> 00:57:23,470
Vojnici moraju biti zdravi. Prepusti
to meni. Za dva dana �e� ozdraviti.
523
00:57:23,780 --> 00:57:25,490
Ve� sutra.
524
00:57:26,400 --> 00:57:28,690
Zadimili ste.
525
00:57:29,530 --> 00:57:34,580
Artjome, upoznaj Ignjata Plotnikova,
legendarnog krasnoarmejca.
526
00:57:35,050 --> 00:57:39,890
Zaslu�ni borac Revolucije!
527
00:57:40,300 --> 00:57:43,300
Poginuo kod �uvene stanice Ritva.
528
00:57:43,470 --> 00:57:47,670
Ali, kao �to vidi�, �iv i �itav.
529
00:57:47,870 --> 00:57:52,200
Za uspe�no vaskrsenje iz mrtvih!
530
00:58:31,200 --> 00:58:32,870
Komandire!
531
00:58:33,210 --> 00:58:35,300
�ta radi� ovde?
532
00:58:35,480 --> 00:58:37,130
Lo�e ti je?
533
00:58:37,300 --> 00:58:39,450
Glavobolja.
534
00:58:40,080 --> 00:58:43,890
Bez brige. Pro�i �e.
- Sasvim si oslabio.
535
00:58:44,130 --> 00:58:48,030
Po�i sa mnom.
Da se odmori� malo.
536
00:58:49,900 --> 00:58:51,700
Idemo.
537
00:58:54,930 --> 00:58:57,110
Solidan stan, a?
538
00:58:57,410 --> 00:59:00,330
I �to da ne? Imam pravo.
539
00:59:00,700 --> 00:59:04,480
Pre je tu �iveo advokat.
Oti�li su.
540
00:59:04,620 --> 00:59:07,990
Prvo sam delio stan sa njima,
bio je takav haos u kuhinji...
541
00:59:08,150 --> 00:59:11,620
�avo ga odneo. Ne stoj, sedi.
542
00:59:14,010 --> 00:59:18,590
To ne gledaj. Fotograf mi je
ceo mesec dosa�ivao.
543
00:59:20,590 --> 00:59:24,200
Sedi.
- Nije lo�e.
544
00:59:24,980 --> 00:59:26,900
Sedi.
545
00:59:28,460 --> 00:59:32,740
Primetio sam da ne nosi� orden.
546
00:59:34,000 --> 00:59:35,910
�emu?
547
00:59:36,110 --> 00:59:40,040
Treba.
Video si danas moje goste?
548
00:59:40,240 --> 00:59:42,760
Ti drugovi su ozbiljni.
549
00:59:50,080 --> 00:59:51,680
�ta?
550
00:59:55,740 --> 00:59:59,410
�udno je.
551
00:59:59,690 --> 01:00:06,020
Gledam te i pitam se jesi li ti
ili nisi.
552
01:00:06,850 --> 01:00:09,150
I? Jesam li ja?
553
01:00:13,900 --> 01:00:18,050
Jesi. Ti si.
554
01:00:22,620 --> 01:00:24,830
Zna�,
555
01:00:26,050 --> 01:00:29,740
kad sam se probudio tog dana
556
01:00:30,440 --> 01:00:33,240
na snegu, nedaleko od voza,
557
01:00:34,060 --> 01:00:39,560
imao sam ose�aj da mi neko dira lice.
558
01:00:40,850 --> 01:00:44,970
Kao da je ruka moje matere,
559
01:00:45,470 --> 01:00:50,570
koja je umrla jo� dok sam bio mali.
560
01:00:51,850 --> 01:00:54,190
I govori mi:
561
01:00:55,900 --> 01:01:02,670
"�iko, ja sam devoj�ica Vera,
od 12 leta.
562
01:01:02,930 --> 01:01:06,650
Ustaj, tebe su ubili."
563
01:01:08,250 --> 01:01:11,200
Ko? Ignjate, �ta govori�?
564
01:01:14,950 --> 01:01:19,520
Stalno mislim na Ritvu.
565
01:01:19,670 --> 01:01:23,980
Nek ide do�avola. �ta se dr�i� toga?
Ja se ne se�am ni�ega.
566
01:01:26,640 --> 01:01:29,140
Se�a� li se de�aka?
567
01:01:30,220 --> 01:01:34,010
Kog de�aka?
- Plavokosog, nosili ga na rukama.
568
01:01:34,120 --> 01:01:35,850
Se�a� se?
569
01:01:36,240 --> 01:01:39,910
Ignjate, imao si sr�ani udar.
570
01:01:40,090 --> 01:01:44,820
Mislili smo da si umro.
Ja sam naredio da streljaju sve.
571
01:01:47,410 --> 01:01:51,540
Sve?
- Sve. Kakav sam izbor imao?
572
01:01:52,050 --> 01:01:56,720
No, polovina je pobegla.
Konjica je upala na stanicu...
573
01:01:57,210 --> 01:02:00,030
Ignjate, nastala je pometnja.
574
01:02:01,790 --> 01:02:04,670
Zlo�in je to, Spirja.
575
01:02:06,030 --> 01:02:07,760
Kako?
576
01:02:09,200 --> 01:02:11,640
Ti mene osu�uje�?
577
01:02:14,110 --> 01:02:16,870
Da, tebe.
578
01:02:19,750 --> 01:02:22,950
Ko mi govori!
579
01:02:23,920 --> 01:02:27,050
Poludeo si?
580
01:02:27,430 --> 01:02:29,050
To je!
581
01:02:29,320 --> 01:02:33,520
Sa�alio si se na oficira s detetom.
Na �ubre belogardejsko!
582
01:02:33,760 --> 01:02:37,250
Kako mo�e� mene da ispituje�?
583
01:02:37,620 --> 01:02:40,770
Ja sam sad visoko. Nedodirljiv.
584
01:02:40,900 --> 01:02:46,000
A ti pazi na svoje poreklo.
585
01:02:46,110 --> 01:02:50,800
Kakvo poreklo?
- Zna se kakvo. Popovsko.
586
01:02:55,940 --> 01:02:59,000
�ta si to rekao, Spiridonov?
587
01:03:00,010 --> 01:03:03,510
�ali� se?
Ponovi to jo� jednom.
588
01:03:03,600 --> 01:03:08,890
�ta sam pogre�io? Svi u Sibiru znaju
porodicu Plotnikov. Istina je.
589
01:03:09,320 --> 01:03:12,840
U Sibiru, zna�i...
590
01:03:14,820 --> 01:03:16,350
Ignjate!
591
01:03:18,440 --> 01:03:22,010
Ignjate!
592
01:03:22,880 --> 01:03:27,680
Izletelo mi je. Svakom se desi.
Pa �ta sad?
593
01:04:40,260 --> 01:04:43,580
Poreklo...
594
01:04:49,100 --> 01:04:51,480
Poreklo.
595
01:05:08,090 --> 01:05:09,980
Ko je?
596
01:05:11,150 --> 01:05:14,560
Izvinite ako smetam, ali dolazim
s ponudama.
597
01:05:14,940 --> 01:05:17,870
Nasrtljiv sam kao Marmeladov.
598
01:05:18,280 --> 01:05:21,380
Uhov mi je prezime.
Otera�e� me?
599
01:05:23,250 --> 01:05:25,730
Sedi. Shvatio sam.
600
01:05:28,510 --> 01:05:30,560
Imam situaciju.
601
01:05:30,850 --> 01:05:38,350
Zoji i meni je predlo�eno
da se pakujemo.
602
01:05:38,550 --> 01:05:41,930
Gradski komitet.
Iseljenje.
603
01:05:42,560 --> 01:05:44,410
Nikome ne trebam.
604
01:05:44,860 --> 01:05:48,940
Zanimljivo zbori�, Uhove.
Da nisi plemi�?
605
01:05:49,140 --> 01:05:53,690
Reporter. Apologeta i imitator
Vlasa Doro�evi�a.
606
01:05:53,830 --> 01:05:57,780
Nikome potreban. Jadni Rodion...
607
01:05:59,510 --> 01:06:01,520
Crveni heroj.
608
01:06:05,640 --> 01:06:07,640
Ignjat.
609
01:06:17,710 --> 01:06:20,080
Pri�aj mi o sebi.
610
01:06:20,870 --> 01:06:22,880
A �ta?
611
01:06:23,280 --> 01:06:27,490
Ja sam samo neko sa reakcionarnom
fizionomijom.
612
01:06:28,170 --> 01:06:30,260
Poznavao sam �ehova.
613
01:06:33,280 --> 01:06:37,590
Sad je kasno. Finito.
614
01:06:38,080 --> 01:06:43,970
Telo me ve� izdaje, vonja.
615
01:06:45,740 --> 01:06:48,740
Ne umire mi se.
616
01:06:50,700 --> 01:06:54,080
Boji� se smrti?
- Bojim se.
617
01:06:57,910 --> 01:07:01,660
Ne boj se.
618
01:07:02,010 --> 01:07:03,860
To nije ni�ta.
619
01:07:04,110 --> 01:07:07,540
Otkuda zna�?
620
01:07:08,710 --> 01:07:10,690
Pa...
621
01:07:12,700 --> 01:07:15,530
Nau�io sam tamo pod zemljom.
622
01:07:15,690 --> 01:07:17,270
Gde?
623
01:07:25,490 --> 01:07:27,630
Moje srce.
624
01:07:28,260 --> 01:07:32,710
Moje srce ose�a hladno�u.
Dolazi stra�na zima.
625
01:07:32,840 --> 01:07:38,110
Ledenu zimu, hiperborejsku...
626
01:07:42,030 --> 01:07:43,920
Ostavi tamo.
627
01:08:03,510 --> 01:08:05,800
Hej! Ne sme� to!
628
01:08:05,920 --> 01:08:08,300
Ritva. Znam to. Krvava posla.
629
01:08:08,390 --> 01:08:10,700
�ta radi�?
630
01:08:10,810 --> 01:08:12,190
Ne zezaj se sa mnom.
631
01:08:12,240 --> 01:08:15,570
Ka�i �ta zna�.
A ako ne ka�e�...
632
01:08:15,620 --> 01:08:16,440
Jasno da �u re�i.
633
01:08:16,510 --> 01:08:19,820
Ritva, crveni komesari,
Plotnikov, Spiridonov, stra�an boj.
634
01:08:19,950 --> 01:08:21,940
Sve iz tog voza su pogubili.
635
01:08:22,030 --> 01:08:26,150
Kakav voz? Ne la�i!
- Rodenbergov.
636
01:08:28,950 --> 01:08:33,070
Ne se�am se ni�ega.
Samo praznina.
637
01:08:40,890 --> 01:08:44,510
Zna�i, ne se�a� se...
638
01:08:51,250 --> 01:08:54,590
Ni�ega se ne se�a�? Magla.
639
01:08:59,370 --> 01:09:03,560
A ja ovde znam jednu personu otuda,
iz Ritve.
640
01:09:05,510 --> 01:09:07,570
�udnu.
641
01:09:08,060 --> 01:09:13,330
�ovek je senka, sumrak.
642
01:09:15,570 --> 01:09:19,080
Opasan kockar.
643
01:09:19,190 --> 01:09:23,040
Imao je puno para.
644
01:09:24,800 --> 01:09:28,300
Rodenbergov li�ni a�utant.
645
01:09:29,360 --> 01:09:31,920
Ho�e� da vas pove�em?
646
01:09:33,710 --> 01:09:36,700
Ko si ti, Uhove?
647
01:09:37,720 --> 01:09:40,920
S kojim ciljem?
- A koji je tvoj cilj?
648
01:09:47,020 --> 01:09:52,220
Razmi�ljaj. Kad se smisli�,
spoji�u vas.
649
01:10:29,760 --> 01:10:31,680
Prolaz.
650
01:10:31,820 --> 01:10:33,680
I�ao sam unaokolo, tra�io.
651
01:10:33,750 --> 01:10:35,640
Kona�no sretoh prijatelja,
Vanju Koljugina.
652
01:10:35,680 --> 01:10:37,350
Pitam ga. Gde je?
Ne�e da ka�e.
653
01:10:37,430 --> 01:10:40,680
Platim pijanduri pi�e i re�e mi.
654
01:10:40,760 --> 01:10:43,270
Tamo �enske igraju po stolovima,
a on sedi pored.
655
01:10:43,460 --> 01:10:44,930
Ko?
656
01:10:45,130 --> 01:10:49,230
Iznena�enje. Neo�ekivani susret.
Sve sam sredio.
657
01:10:49,890 --> 01:10:54,230
Rodenbergov a�utant li�no.
- Mra�ni �ovek.
658
01:10:55,160 --> 01:10:57,680
Virgil!
659
01:10:58,770 --> 01:11:03,140
Da ti gatam.
- Rekoh da �u ti vratiti pare.
660
01:11:06,240 --> 01:11:09,130
Gubi se!
- �ta ti je?
661
01:11:11,880 --> 01:11:16,250
Prati�e te maler, nesre�o.
662
01:11:21,930 --> 01:11:26,080
Pristojno se pona�am.
�ta ako sam malo pijan?
663
01:11:26,210 --> 01:11:28,600
Ne pravim skandale...
664
01:11:31,770 --> 01:11:35,880
Vasilij, nosi to u sobu.
665
01:11:38,980 --> 01:11:40,880
Za koga je?
- Za sobu Marije Ivanovne.
666
01:11:40,990 --> 01:11:42,660
Za Marusju?
667
01:11:43,020 --> 01:11:44,150
Madam!
668
01:11:44,240 --> 01:11:46,020
Karte na sto!
669
01:11:46,510 --> 01:11:49,130
Jen, dva, tri!
670
01:11:49,820 --> 01:11:51,650
Pare meni.
671
01:11:54,370 --> 01:11:57,210
Jekaterina, ve� zna� uslove.
672
01:11:57,390 --> 01:12:00,770
Ma daj...
- Dobro. Evo ovako...
673
01:12:00,890 --> 01:12:05,670
Raspitaj se o oficiru u komesarskom
�injelu.
674
01:12:06,090 --> 01:12:10,150
Nije iz tu�ila�tva.
- Sazna�emo.
675
01:12:22,740 --> 01:12:26,790
Semjon Jakovljevi� se raspituje
za tvog gosta.
676
01:12:26,870 --> 01:12:29,160
Sve je u redu.
677
01:12:31,870 --> 01:12:34,600
Nastavi. Slu�am.
678
01:12:35,990 --> 01:12:40,070
Se�am se
679
01:12:41,240 --> 01:12:46,630
bila su tri drveta oskoru�e.
680
01:12:50,910 --> 01:12:53,010
Nastavi.
681
01:12:54,920 --> 01:12:59,760
Slika mog se�anja nadalje je ovakva:
682
01:13:01,190 --> 01:13:03,980
Voz je bio na peronu,
683
01:13:04,610 --> 01:13:10,170
a nadomak mene je stajao oficir
684
01:13:12,670 --> 01:13:15,760
�sa de�akom u rukama.
685
01:13:19,530 --> 01:13:23,160
Da, da. Oficir.
686
01:13:24,890 --> 01:13:27,030
Zar se upla�io?
687
01:13:29,040 --> 01:13:32,050
�to da se pla�im, gra�anine?
688
01:13:32,500 --> 01:13:37,090
Kakva Ritva? Kakav voz?
Ja imam sva dokumenta.
689
01:13:37,260 --> 01:13:40,300
Bio je dogovor.
690
01:13:45,280 --> 01:13:47,150
Drvo oskoru�e, ka�e�.
691
01:13:47,270 --> 01:13:50,800
Nije to, bio je krst.
- �ta ka�e�?
692
01:13:53,030 --> 01:13:55,100
Zaboravi.
693
01:13:57,990 --> 01:14:03,530
Usput, dru�e komesare, takav �injel
je sad na ceni.
694
01:14:04,090 --> 01:14:07,740
Svako �e ti smesta dati 3 �ervonca.
695
01:14:07,880 --> 01:14:12,540
Ne idi u tome po no�i, da te ne orobe.
696
01:14:12,910 --> 01:14:14,780
Mogu da ti sredim.
697
01:14:18,090 --> 01:14:21,000
Gde je de�ak?
Nosio si ga na rukama.
698
01:14:26,700 --> 01:14:28,770
De�aka spominje�...
699
01:14:29,260 --> 01:14:32,420
Plavokosi de�ak.
700
01:14:34,810 --> 01:14:37,350
�to ne pita� Spiridonova?
701
01:14:38,680 --> 01:14:41,530
Kad je nastala pometnja,
nisam gledao na klinca.
702
01:14:41,580 --> 01:14:44,090
Bacio sam ga kao zver.
703
01:14:44,630 --> 01:14:47,470
�ta ka�e�, zver?
704
01:14:48,240 --> 01:14:51,370
Nije se desilo ni�ta, zaboravi.
705
01:14:53,110 --> 01:14:55,220
Bacio si ga?
- Da!
706
01:14:55,310 --> 01:14:58,710
�ta ti je? Za�to se�
707
01:15:01,490 --> 01:15:04,440
�ubre crveno.
708
01:15:07,530 --> 01:15:09,930
�to si me dovodio, Uhove?
709
01:15:10,030 --> 01:15:13,000
�ta, ja?
- �ta je sad ovo?
710
01:15:13,470 --> 01:15:16,670
Sam si mi tra�io!
711
01:16:07,600 --> 01:16:13,100
"Ka�ite, bra�o, �ija bol je
na ovom svetu bolnija?
712
01:16:13,700 --> 01:16:16,680
"Ona koja razdire samo tebe,
713
01:16:17,990 --> 01:16:23,260
"ili ona bol svih ljudi, koja je
kao suvi�ak zajedni�ke sudbine,
714
01:16:23,770 --> 01:16:27,600
"ba�ena na sneg, izme�u krvi
i mozgova?
715
01:16:28,170 --> 01:16:30,540
"�to pitati egoistu?
716
01:16:31,070 --> 01:16:35,830
"Probaj da postane� ne�ija druga bol...
717
01:16:36,570 --> 01:16:38,620
"Ne.
718
01:16:38,780 --> 01:16:40,540
"Ne ide tako.
719
01:16:41,850 --> 01:16:43,330
"Ne.
720
01:16:44,600 --> 01:16:47,210
"Ne ide to tako."
721
01:16:49,080 --> 01:16:51,220
Plotnikov.
722
01:16:52,440 --> 01:16:54,220
Ignjat.
723
01:17:09,790 --> 01:17:11,680
Ignjat.
724
01:18:17,110 --> 01:18:19,250
Momenat.
725
01:18:22,390 --> 01:18:24,350
U�ite.
726
01:18:30,390 --> 01:18:32,280
Olga Vasiljevna,
727
01:18:32,390 --> 01:18:36,990
pitao bih vas ne�to kao ovda�njeg
stanara.
728
01:18:37,280 --> 01:18:41,070
Ko je pre mene �iveo u mojoj sobi?
729
01:18:41,410 --> 01:18:44,740
Starica. Pravila je i prodavala lutke.
730
01:18:45,210 --> 01:18:49,760
Potom Fe�a harmonika�. Oti�ao
je poslom. Za�to?
731
01:18:50,440 --> 01:18:52,090
U�ite, Ignjate Vasiljevi�u.
732
01:18:52,220 --> 01:18:54,180
Mogu?
- Da.
733
01:18:57,990 --> 01:19:01,220
�ula sam da �e za praznik prodavati
usoljenu ribu.
734
01:19:01,300 --> 01:19:02,810
Mogu uzeti i za vas?
735
01:19:02,810 --> 01:19:07,030
Ho�ete da vam uzmem?
- Ne, hvala vam.
736
01:19:09,170 --> 01:19:13,420
Skoro se i ne hranite.
- Ja? Po �emu vi to?
737
01:19:16,740 --> 01:19:18,920
Sedite.
738
01:19:39,020 --> 01:19:42,810
Odlazite uvek no�u, vidim kroz prozor.
Za�to?
739
01:19:44,650 --> 01:19:49,090
Tako... Ne umem da zaspim.
740
01:19:51,690 --> 01:19:54,390
A vi ste sasvim sami?
741
01:19:56,300 --> 01:19:59,080
Navikao sam tako.
742
01:20:05,590 --> 01:20:09,600
Ja sam isto sama, nemam nikog.
743
01:20:12,150 --> 01:20:15,500
Sad ima mnogo usamljenih,
posebno �ena.
744
01:20:19,200 --> 01:20:22,440
Voleo bih da postanem �ensko.
745
01:20:23,610 --> 01:20:26,070
Na kratko.
746
01:20:27,780 --> 01:20:30,060
�ta vam je? Za�to?
747
01:20:30,150 --> 01:20:32,130
Za�to?
748
01:20:34,990 --> 01:20:38,060
Pa... ja �ene
749
01:20:40,630 --> 01:20:42,720
malo razumem.
750
01:20:42,850 --> 01:20:45,960
Znam za�to one postoje.
751
01:20:47,020 --> 01:20:53,200
Ali kako pre�ivljavaju ovaj �ivot,
ne znam.
752
01:20:55,250 --> 01:20:57,910
Izvinite �to sam u ovom izdanju.
753
01:20:58,360 --> 01:21:02,170
Trenutak, odmah �u.
754
01:21:06,290 --> 01:21:08,660
Okrenite se.
755
01:21:24,070 --> 01:21:29,990
Vidim da ovde imate razne fotografije.
756
01:21:31,080 --> 01:21:32,810
Interesantno.
757
01:21:32,920 --> 01:21:35,290
Nema tu ni�ta interesantno.
758
01:21:35,420 --> 01:21:39,520
Moj je �ivot najobi�niji �ivot
kakav mo�e da ima na�a devojka.
759
01:21:39,660 --> 01:21:42,050
Poreklo mi je proletersko.
760
01:21:42,160 --> 01:21:46,200
Tata je bio kreposni sluga,
poginuo je u ratu.
761
01:21:46,370 --> 01:21:50,270
Mama je bila tkalja,
umrla je tokom gladi.
762
01:21:51,740 --> 01:21:58,410
A ja sam zavr�ila kurs za u�iteljicu
i u�im osnovnom znanju.
763
01:21:58,650 --> 01:22:02,910
Volim da �itam knjige i da
idem u pozori�te.
764
01:22:04,310 --> 01:22:07,220
Pozori�te mnogo volim.
765
01:22:18,400 --> 01:22:23,120
Ne gledajte mi ruke. Takve su od
ribanja i guljenja krompira.
766
01:22:23,400 --> 01:22:26,230
Lepo mi je da vas gledam.
767
01:22:26,510 --> 01:22:29,190
Lepi ste.
- Ja?
768
01:22:34,680 --> 01:22:37,300
Ja ne volim svoje telo.
769
01:22:38,090 --> 01:22:40,590
�ta �e mi ono?
770
01:22:55,080 --> 01:22:58,120
Gledate me �udno.
771
01:23:01,990 --> 01:23:06,320
Vama verovatno treba �ena,
iz zabave.
772
01:23:07,450 --> 01:23:09,560
Razumem.
773
01:23:12,140 --> 01:23:14,010
Eto...
774
01:23:17,970 --> 01:23:20,450
Samo ja ne mogu tako.
775
01:23:21,210 --> 01:23:25,970
Ne ljutite se, Ignjate Vasiljevi�u,
no ne mogu tako. Ne �elim.
776
01:23:27,700 --> 01:23:29,720
Znam da sam staromodna.
777
01:23:29,820 --> 01:23:34,620
Svi sad govore da su odnosi polova
stvar predrasuda...
778
01:23:35,340 --> 01:23:37,330
Ne znam�
779
01:23:41,400 --> 01:23:43,700
Na primer, ja smatram
780
01:23:44,670 --> 01:23:47,900
da postoji samo ljubav.
781
01:24:24,830 --> 01:24:26,420
Marta!
782
01:24:29,560 --> 01:24:33,770
Marta, ko je doneo ovo pismo?
- Ne znam, nisam videla.
783
01:24:37,550 --> 01:24:39,920
"Draga Amalija,
784
01:24:40,570 --> 01:24:46,890
"Sudbina mi prire�uje takve susrete,
takve karaktere... Gospode!
785
01:24:47,250 --> 01:24:51,010
"No�u pla�em od sre�e �to igram
takve scene,
786
01:24:51,140 --> 01:24:54,990
"sa takvim partnerima i takvim
dijalozima.
787
01:24:55,130 --> 01:25:00,040
"Posebno jer se ti dijalozi
razvijaju sami od sebe, spontano.
788
01:25:00,240 --> 01:25:03,260
"Dramaturg je sami �ivot.
789
01:25:03,380 --> 01:25:05,950
"�ta mo�e biti iznad toga?
790
01:25:06,100 --> 01:25:12,820
"�to vi�e ulazim u ulogu Plotnjikova,
to vi�e uvi�am da je on tragi�ar.
791
01:25:12,930 --> 01:25:18,050
"On bi se ili sam upucao, ili bi ga
upucali, pre ili kasnije.
792
01:25:18,340 --> 01:25:23,360
"On je tragi�an lik i dostojan je
tragi�nog finala.
793
01:25:23,480 --> 01:25:28,970
"Kako god, da budem po�ten,
treba ga igrati do kraja.
794
01:25:29,160 --> 01:25:34,220
"Jesam li sposoban da odigram ulogu
kao sudbinu? Ho�u li to mo�i?
795
01:25:34,720 --> 01:25:38,210
"To ne znam, za sada."
796
01:25:43,940 --> 01:25:47,950
Gospode! �ta �inite?
797
01:25:53,380 --> 01:25:56,820
Za�to odnosite tako �udotvorne
ikone?
798
01:26:00,570 --> 01:26:02,030
Uzmi.
799
01:26:06,610 --> 01:26:08,840
Obuzdaj masu!
800
01:26:12,780 --> 01:26:16,130
�ta si tu stao?
Odlazi odavde!
801
01:26:25,020 --> 01:26:30,150
Moli se, sestro.
Gospod nas ne napu�ta.
802
01:27:00,970 --> 01:27:02,980
Trenutak.
803
01:27:20,200 --> 01:27:23,740
Ovde je sve �to je ostalo od arhive.
804
01:27:23,850 --> 01:27:29,880
U sekciji komesar I.V. Plotnikov,
to jest, vi.
805
01:27:33,350 --> 01:27:35,430
A gde je ostalo?
806
01:27:35,610 --> 01:27:38,020
Izgubljeno je.
807
01:27:38,110 --> 01:27:39,780
Kako?
808
01:27:40,290 --> 01:27:45,000
Pro�le godine smo imali po�ar.
809
01:27:45,160 --> 01:27:48,500
Kako je izgorelo, jo� uvek
ne znamo.
810
01:27:49,110 --> 01:27:55,730
Sumnjamo da je po�ar povezan
sa kra�om.
811
01:28:00,040 --> 01:28:02,780
Ho�ete li uzimati bele�ke?
812
01:28:03,750 --> 01:28:07,780
Ne znam. Mo�da.
813
01:28:07,920 --> 01:28:12,130
Ako budete, predajte ih prvo.
Ne smeju se iznositi.
814
01:28:12,360 --> 01:28:13,960
Da, naravno.
815
01:29:10,490 --> 01:29:12,910
Kakva sudbina!
816
01:29:13,130 --> 01:29:17,340
Kako to da odigram? Kako?
817
01:30:15,300 --> 01:30:18,140
�ta vam je, Ignjate Vasiljevi�u?
818
01:30:28,460 --> 01:30:30,400
�ta vam je?
819
01:30:31,160 --> 01:30:34,970
Pa... Pa...
820
01:30:37,540 --> 01:30:40,060
Mo�da nije bilo ni�ega.
821
01:30:40,190 --> 01:30:41,640
�ega?
822
01:30:42,830 --> 01:30:45,130
Ni Ritve.
823
01:30:45,240 --> 01:30:48,890
Ni Golovatovska.
- �ta? Kakva Ritva?
824
01:30:53,020 --> 01:30:56,760
Samo moja bolest.
825
01:30:59,140 --> 01:31:01,420
Moja bolest.
826
01:31:05,610 --> 01:31:09,290
Usamljena pustinja.
- �ta?
827
01:31:18,640 --> 01:31:21,860
Tu�a du�a me boli.
828
01:31:23,770 --> 01:31:26,460
Ne mogu vi�e.
829
01:31:38,800 --> 01:31:40,760
Idemo.
830
01:31:42,450 --> 01:31:44,510
Idemo kod mene.
831
01:31:48,970 --> 01:31:50,860
Ja...
832
01:32:22,880 --> 01:32:25,830
�to se ne brijete, Ignjate
Vasiljevi�u?
833
01:32:28,620 --> 01:32:31,480
Imate lepo lice.
834
01:32:34,140 --> 01:32:37,050
�ak li�ite na jednog glumca.
835
01:32:37,800 --> 01:32:42,610
Zaista. Gledala sam ga u pozori�tu.
836
01:32:43,470 --> 01:32:46,380
Jako ste sli�ni, posebno iz profila.
837
01:32:58,180 --> 01:33:00,980
Zanimljivo kao i sve na svetu.
838
01:33:04,310 --> 01:33:06,540
Nepojmljivo.
839
01:33:09,020 --> 01:33:11,390
Zagonetno.
840
01:33:17,020 --> 01:33:22,070
Ponekad ustanem no�u i mislim,
mislim.
841
01:33:23,360 --> 01:33:26,550
I sve je tako zbunjuju�e.
842
01:33:30,480 --> 01:33:33,500
Da li da podi�em decu?
843
01:33:34,710 --> 01:33:37,260
Radi budu�eg �ivota.
844
01:33:45,300 --> 01:33:48,320
I kakav je mesec no�as.
845
01:33:50,530 --> 01:33:52,450
Svetao.
846
01:33:55,210 --> 01:33:57,470
Ose�am.
847
01:34:01,620 --> 01:34:04,950
Ka�u da je hladan i mra�an.
848
01:34:08,620 --> 01:34:11,190
Ali ja osetim toplinu.
849
01:34:15,700 --> 01:34:18,090
Lepo mi je kad je mese�ina.
850
01:35:09,690 --> 01:35:12,750
Zar vi ne ose�ate mese�inu?
851
01:35:15,730 --> 01:35:18,320
�ak ne mogu ni da spavam.
852
01:35:22,310 --> 01:35:27,760
Sedim no�u u prozoru, dok god
mesec sija.
853
01:35:32,400 --> 01:35:35,600
I imam �udne vizije.
854
01:35:39,540 --> 01:35:41,910
Kao da spavam,
855
01:35:45,540 --> 01:35:48,550
ili kao da �ujem �um mora,
856
01:35:51,930 --> 01:35:54,280
da me pohode mrtvi,
857
01:35:56,560 --> 01:35:58,900
kao da su �ivi.
858
01:36:02,750 --> 01:36:07,680
Ne shvatite pogre�no. Znam da su to
proizvodi fantazije.
859
01:36:10,530 --> 01:36:13,590
Jednostavno mi bude lepo kad ih vidim.
860
01:36:16,090 --> 01:36:18,410
Posebno mamu.
861
01:36:21,480 --> 01:36:23,890
Da, znam to i ja.
862
01:36:25,760 --> 01:36:27,870
Mrtvi dolaze.
863
01:36:29,860 --> 01:36:33,480
Ja to razumem.
864
01:36:36,680 --> 01:36:38,460
Da.
865
01:36:50,700 --> 01:36:56,450
Vreme mrtvih i vreme �ivih.
866
01:36:59,080 --> 01:37:03,640
Mrtvi nailaze, ose�am.
867
01:37:06,340 --> 01:37:08,770
Vreme mrtvih...
868
01:37:29,070 --> 01:37:31,710
Gde su?
- Ko?
869
01:37:32,380 --> 01:37:34,170
Za�to?
870
01:37:34,300 --> 01:37:37,160
Spavaj, jo� je rano.
871
01:37:38,420 --> 01:37:42,190
Sneg pada, jel da?
- Kakav sneg? �ta ti je?
872
01:37:42,700 --> 01:37:45,680
Lezi.
- Sanjao sam.
873
01:37:46,720 --> 01:37:48,650
Sanjao sam.
874
01:37:52,100 --> 01:37:54,490
A u stvari...
875
01:37:55,500 --> 01:37:58,180
Javljaju mi se tu�i snovi.
876
01:38:00,080 --> 01:38:02,780
Znam da sanjam.
877
01:38:02,900 --> 01:38:06,010
Znam...
878
01:38:33,560 --> 01:38:36,970
Mora da je ovde, Putilovska 8.
- Mora biti.
879
01:38:37,210 --> 01:38:40,590
Ko je odgovoran ovde?
- Ja.
880
01:38:40,970 --> 01:38:44,380
Da li gra�anin Plotnikov �ivi ovde?
- Koji Plotnikov?
881
01:38:44,530 --> 01:38:46,610
�ta se de�ava?
- Mo�da onaj novi stanar?
882
01:38:46,720 --> 01:38:48,610
Kako mu je ime i o�estvo?
- Ignjat Vasiljevi�.
883
01:38:48,730 --> 01:38:50,410
Ne! Koji Plotnjikov vam treba?
884
01:38:50,530 --> 01:38:54,220
Ignjat Vasiljevi� Plotnikov.
- On ne �ivi ovde.
885
01:38:54,290 --> 01:38:56,680
Ja sam Plotnikov.
886
01:38:56,840 --> 01:39:00,600
Gra�anine Plotnikov, spakujte se.
887
01:39:04,210 --> 01:39:06,950
Izlazi no�u. �ta sam rekla?
888
01:39:07,230 --> 01:39:10,240
Izvini, vojni�e, mo�da nisi upoznat,
889
01:39:10,340 --> 01:39:13,350
imamo besku�nike pod prozorom.
890
01:39:13,470 --> 01:39:16,120
Plja�kaju i kolju.
- Sredi�emo to.
891
01:39:20,030 --> 01:39:25,070
Mi smo neza�ti�ene �ene,
�ta da radimo?
892
01:40:06,340 --> 01:40:10,500
�ta da je sve isplatio nazad...
- Kao da bi bilo razlike?
893
01:40:11,990 --> 01:40:16,880
Ne mo�emo i�i protiv njega...
- Koliko je ostao du�an?
894
01:40:17,170 --> 01:40:20,070
Ne znam.
895
01:40:20,550 --> 01:40:22,780
Evo Ignjata.
896
01:40:25,820 --> 01:40:30,440
Dru�e Kenin, ne znam kako se to desilo.
Kriv sam... Pome�ali smo naredbu s hap�enjem.
897
01:40:30,510 --> 01:40:33,530
Idi, Mihail. Pri�a�emo sutra.
898
01:40:34,850 --> 01:40:39,160
Izvini. Ispade veliki nesporazum
s tvojim hap�enjem. - Razumem.
899
01:40:39,270 --> 01:40:44,000
Naredio sam da te na�u, a oni...
- Kad se ovo desilo?
900
01:40:44,160 --> 01:40:47,090
Sino�. Upucao se.
901
01:40:48,830 --> 01:40:50,760
Kako to?
902
01:40:50,940 --> 01:40:55,020
Ni sam ne razumem.
Imao je neke dugove...
903
01:40:55,610 --> 01:40:59,930
Pogubio se. Jo� je i njegov izvo�a�
oti�ao u inostranstvo.
904
01:41:00,590 --> 01:41:02,350
�ta re�i.
905
01:41:02,460 --> 01:41:04,330
A i ovo drugo.
906
01:41:04,530 --> 01:41:06,620
�ta, drugo?
907
01:41:07,500 --> 01:41:10,880
Dobro. Idi da se oprosti�.
908
01:41:22,990 --> 01:41:25,240
Mo�da je ova dobra?
909
01:41:25,420 --> 01:41:29,070
Kirilovna, pantalone su ispeglane.
910
01:41:42,160 --> 01:41:44,170
Da mu ne bude mala?
911
01:41:45,880 --> 01:41:48,180
Dobra je.
912
01:41:52,570 --> 01:41:54,220
Sau�e��e.
913
01:41:55,990 --> 01:41:57,570
Hvala.
914
01:42:03,180 --> 01:42:06,520
Telegram od biv�eg komandanta fronta.
915
01:42:19,680 --> 01:42:21,480
Vi ste?
916
01:42:22,830 --> 01:42:24,640
On je tamo.
917
01:42:25,040 --> 01:42:27,130
U kabinetu.
918
01:43:37,480 --> 01:43:40,090
Zbogom, brate.
919
01:43:46,430 --> 01:43:48,860
Odlazi� pod zemlju.
920
01:44:06,910 --> 01:44:09,450
Zdravo, Nikolaj Pavlovi�.
921
01:44:11,350 --> 01:44:15,250
Ne bih vas poznao.
922
01:44:15,410 --> 01:44:17,050
Ni ja vas.
923
01:44:17,270 --> 01:44:21,370
�ta �ete?
Maskenbal, tako pre�ivljavamo.
924
01:44:21,510 --> 01:44:24,240
Da, da. Ho�emo li kod mene?
925
01:44:24,510 --> 01:44:27,070
Ne, ne zovite me kod sebe.
926
01:44:27,210 --> 01:44:30,500
Idemo negde drugo,
ima tu jedna kafana.
927
01:44:32,300 --> 01:44:34,810
�to ste tako mra�ni?
Kao da ste sa sahrane.
928
01:44:34,940 --> 01:44:37,600
Ako Bog da, prekosutra �ete biti
kod ku�e.
929
01:44:37,690 --> 01:44:40,140
To za sahranu ste pogodili.
930
01:44:40,280 --> 01:44:45,510
Odao sam poslednju po�tu svom drugu
iz rata.
931
01:44:45,870 --> 01:44:49,380
Upucao se sino�.
932
01:44:49,470 --> 01:44:55,560
Pobogu, �ta to pri�ate?
Odakle vama drug iz rata?
933
01:44:55,710 --> 01:44:58,080
Stvarno.
934
01:44:58,220 --> 01:45:00,720
Idemo.
935
01:45:16,810 --> 01:45:18,770
Najsve�ije pivo.
936
01:45:18,860 --> 01:45:21,520
Izvolite.
- Hvala.
937
01:45:24,840 --> 01:45:30,180
Ako �emo pe�ke do Beloostrova,
938
01:45:32,530 --> 01:45:35,730
to je 10 do 12 sati hoda.
939
01:45:36,280 --> 01:45:40,310
Zna�i da moramo odavde krenuti
sutra ujutro.
940
01:45:42,250 --> 01:45:45,850
Da. Vreme je.
941
01:45:48,370 --> 01:45:51,550
Evo kako �emo.
942
01:45:52,450 --> 01:45:53,900
Ovako...
943
01:45:55,220 --> 01:45:57,000
Ja �u ostati.
944
01:45:57,340 --> 01:46:01,800
Treba mi jo� mesec� ili dva.
945
01:46:01,920 --> 01:46:04,820
�ta govorite, Nikolaje Pavlovi�u?
946
01:46:06,560 --> 01:46:09,080
Bog s vama.
947
01:46:10,710 --> 01:46:13,830
Nije moje da vas savetujem.
948
01:46:14,350 --> 01:46:19,870
Ali u tom slu�aju rizikujete glavu,
jako rizikujete, opasno.
949
01:46:21,320 --> 01:46:27,170
Ako ste imali neka posla,
morali ste ih ve� zavr�iti.
950
01:46:27,850 --> 01:46:32,810
Ako niste sve stigli, do�i �ete
drugi put.
951
01:46:33,390 --> 01:46:35,630
Ili nekoga poslati.
952
01:46:37,400 --> 01:46:40,000
Ako bude moglo.
953
01:46:45,670 --> 01:46:52,030
Granicu sve vi�e i vi�e kontroli�u.
954
01:46:58,000 --> 01:47:02,390
A bez mene granicu bolje da
ne prelazite.
955
01:47:03,750 --> 01:47:07,730
Odlu�io sam, Valerijane Semjonovi�u.
Ne odgovarajte me.
956
01:47:08,070 --> 01:47:10,210
Trebam mesec dana.
957
01:47:10,690 --> 01:47:12,460
Va�a volja.
958
01:47:13,170 --> 01:47:15,210
Imam molbu za vas.
959
01:47:15,710 --> 01:47:18,730
Pismo za Amaliju Andrejevnu.
960
01:47:19,050 --> 01:47:21,100
Opet pismo?
961
01:47:22,670 --> 01:47:28,620
Ako dospe u pogre�ne ruke,
pismo mi je smrtna presuda�
962
01:47:29,430 --> 01:47:32,200
Molim vas. Ona �e dodatno platiti.
963
01:47:32,290 --> 01:47:36,660
Sve obja�njavam u tom pismu.
Ona �e dodatno platiti, bez brige.
964
01:47:38,510 --> 01:47:40,020
Molim vas.
965
01:47:40,110 --> 01:47:41,740
Zna�i, zvali ste me zbog pisma?
966
01:47:41,870 --> 01:47:46,800
Ma ne, nije to u pitanju.
- Dobro. Ne�u insistirati.
967
01:47:49,110 --> 01:47:51,200
Bog neka vas �uva.
968
01:47:52,910 --> 01:47:56,740
Ako se predomislite, jo� sutra
sam ovde
969
01:47:56,790 --> 01:47:59,890
u isto vreme.
970
01:48:00,770 --> 01:48:02,650
Bi�u ovde.
971
01:48:24,500 --> 01:48:26,580
Ivane, �iste �a�e!
972
01:48:26,910 --> 01:48:29,550
�ta je to?
- Pucnji!
973
01:48:36,220 --> 01:48:37,420
Bo�e!
974
01:48:43,900 --> 01:48:45,080
Stoj!
975
01:48:45,280 --> 01:48:49,000
Stoj! Predaj se, �ive�e�!
976
01:48:59,500 --> 01:49:01,160
Ne mrdaj!
977
01:49:05,040 --> 01:49:06,820
Baci oru�ije!
978
01:49:14,680 --> 01:49:16,870
Rekoh ti. Trebalo ga je uhapsiti
na pijaci.
979
01:49:17,140 --> 01:49:18,990
�ta sad...
980
01:49:19,230 --> 01:49:22,820
Da vidimo s kim je bio u kafani.
981
01:49:22,910 --> 01:49:25,090
Mirno, gra�ani!
982
01:49:39,510 --> 01:49:41,540
Dajte dokumenta!
983
01:50:42,310 --> 01:50:46,770
Plotnikova-Jevlahova na�li su
kroz 3 dana, smrznutog u polju,
984
01:50:47,960 --> 01:50:50,760
daleko od ku�a i puteva.
985
01:50:50,830 --> 01:50:55,450
Gde je i�ao i za�to ostalo je
nepoznato.
986
01:50:56,690 --> 01:51:02,840
Po pri�i doktora, kad su ga doveli
u stanicu, jo� je bio �iv.
987
01:51:02,980 --> 01:51:06,110
Neprestano je nerazgovetno mrmljao.
988
01:51:06,350 --> 01:51:11,870
O dubokom mraku, o izgubljenosti
�oveka u pustinji vremena,
989
01:51:12,680 --> 01:51:18,450
o neizdr�ivoj patnji koja vlada
beskrajnim prostranstvom Rusije,
990
01:51:18,720 --> 01:51:23,140
o tajni ruske istorije koja
mu se otkrila.
991
01:51:24,180 --> 01:51:28,460
A umro je na stanici,
u zatvorskom vagonu,
992
01:51:28,840 --> 01:51:34,200
sme�e�i se i izgovaraju�i jednu re�:
993
01:51:34,700 --> 01:51:37,490
"Zavesa".
994
01:51:55,340 --> 01:51:59,940
Prevod-�arnojevi�
995
01:52:02,940 --> 01:52:06,940
Preuzeto sa www.titlovi.com
67710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.