All language subtitles for Ransom.Canyon.S01E07.1080p.WEB.h264-Successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 [ Y2flix.cc - Watch Movies and TV Shows Online for Free ] 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,007 [Quinn] Previously on Ransom Canyon... 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,926 - [Ellie] What's he doing at Crossroads? - His criminal record is sealed. 4 00:00:10,927 --> 00:00:12,636 He's hiding something. 5 00:00:12,637 --> 00:00:13,846 I need to get some answers. 6 00:00:13,847 --> 00:00:15,889 [Staten] Don't be with him. Be with me. 7 00:00:15,890 --> 00:00:18,434 Maybe some things are just meant to be left in the past, 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,227 no matter how beautiful they are. 9 00:00:20,228 --> 00:00:21,438 Or could have been. 10 00:00:22,564 --> 00:00:25,190 [Paula Jo] I wasn't sure if he'd still have it in him at the rodeo. 11 00:00:25,191 --> 00:00:27,317 I stand wobbly and corrected. 12 00:00:27,318 --> 00:00:29,611 That man can operate. 13 00:00:29,612 --> 00:00:32,948 Do y'all remember where you were the night of Randall's accident? 14 00:00:32,949 --> 00:00:34,366 I was with Lauren, sir. 15 00:00:34,367 --> 00:00:36,577 I was over at Ashley's house just talking to her mom. 16 00:00:36,578 --> 00:00:39,329 Reid? He was there that night, wasn't he? 17 00:00:39,330 --> 00:00:41,749 No, I think he was out with his boys. 18 00:00:41,750 --> 00:00:43,501 [Lucas] Come on in! Water's great! 19 00:00:45,086 --> 00:00:47,463 Holy shit! Call the police! 20 00:00:47,464 --> 00:00:48,548 There's a truck! 21 00:00:59,976 --> 00:01:02,352 [muted bubbling underwater] 22 00:01:02,353 --> 00:01:05,273 [tense music playing] 23 00:01:23,208 --> 00:01:27,087 [breathing heavily] 24 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 Reid. 25 00:01:43,144 --> 00:01:45,145 You care to explain why, uh, 26 00:01:45,146 --> 00:01:49,024 the sheriff just requested an off-the-record conversation 27 00:01:49,025 --> 00:01:51,319 with you and me down at Gracie's this afternoon? 28 00:01:53,988 --> 00:01:54,989 Yeah. Okay. 29 00:01:57,700 --> 00:01:59,327 Just let me do the talking. 30 00:02:07,168 --> 00:02:10,879 Look, the, uh, lab confirmed the F-250 matches the piece you found 31 00:02:10,880 --> 00:02:12,506 near the accident site. 32 00:02:12,507 --> 00:02:15,509 - So we have an owner? - VIN was scrubbed before it got dumped. 33 00:02:15,510 --> 00:02:16,552 Looks professional. 34 00:02:16,553 --> 00:02:19,972 Well, then, I guess we pay another visit to that chop shop in Bandera, don't we? 35 00:02:19,973 --> 00:02:21,223 No, we don't do anything. 36 00:02:21,224 --> 00:02:23,809 Bandera PD's executing a search warrant, 37 00:02:23,810 --> 00:02:26,146 but I'd temper your expectations here. 38 00:02:27,063 --> 00:02:28,106 Why, Dan? 39 00:02:28,815 --> 00:02:30,607 Why is that always the default? 40 00:02:30,608 --> 00:02:33,819 The truck's been underwater for over a year, Staten. 41 00:02:33,820 --> 00:02:36,321 Not a usable print on it, and with the VIN missing-- 42 00:02:36,322 --> 00:02:37,615 So another dead end. 43 00:02:38,575 --> 00:02:40,910 Come on, you guys. You gotta give me something, please. 44 00:02:46,916 --> 00:02:47,959 It's thin. 45 00:02:49,335 --> 00:02:50,962 It's nothing, all right? 46 00:02:51,963 --> 00:02:53,755 I got a hint of a lead on a driver. 47 00:02:53,756 --> 00:02:56,634 But that's all you need to know right now, okay? 48 00:02:58,052 --> 00:02:59,053 Come on. 49 00:03:02,140 --> 00:03:02,974 [Dan] Hey, uh... 50 00:03:04,559 --> 00:03:07,437 I should have heard you out, but I'm on it now. 51 00:03:07,937 --> 00:03:11,191 I won't rest till your son gets the justice he deserves. 52 00:03:13,943 --> 00:03:15,028 [door closes] 53 00:03:22,285 --> 00:03:26,414 I don't know. Maybe I'm crazy, but I think Reid's hiding something. 54 00:03:27,832 --> 00:03:31,168 Now that you mention it, I mean, my dad sort of asked me 55 00:03:31,169 --> 00:03:33,670 where Reid was the night of the accident. 56 00:03:33,671 --> 00:03:35,547 Holy shit! And what'd you say? 57 00:03:35,548 --> 00:03:37,967 - That he was with the boys. - Was he? 58 00:03:38,468 --> 00:03:39,928 - I think so. - Huh. 59 00:03:40,470 --> 00:03:43,889 - [Kit] What the hell are you two on about? - Don't worry about it. 60 00:03:43,890 --> 00:03:46,183 I'll worry about whatever I want in my own house. 61 00:03:46,184 --> 00:03:48,228 Hey, dude. Take it easy, all right? 62 00:03:48,728 --> 00:03:52,022 I just noticed Reid's been acting really, like, weird lately. 63 00:03:52,023 --> 00:03:54,900 I walked in on him and Tim talking at the rodeo. 64 00:03:54,901 --> 00:03:57,444 Couldn't tell what, but when he saw me, he totally freaked out, 65 00:03:57,445 --> 00:03:58,987 then finds me later and decks me. 66 00:03:58,988 --> 00:04:01,574 - Way to fight back, muscles. - He was upset about us. 67 00:04:02,200 --> 00:04:03,409 No, this was before. 68 00:04:03,910 --> 00:04:08,414 Something about your dad asking questions, which clearly he is doing. 69 00:04:09,040 --> 00:04:11,751 And then that pickup gets pulled out of the water, 70 00:04:12,252 --> 00:04:15,296 and I swear to God, Reid and Tim looked at each other like... 71 00:04:15,797 --> 00:04:17,173 Like what? 72 00:04:17,882 --> 00:04:19,008 Like they were guilty. 73 00:04:19,592 --> 00:04:21,886 No, there's... Lucas, no way. 74 00:04:22,387 --> 00:04:26,098 Can't believe I'm saying this, but maybe Cowboy Barbie here is right. 75 00:04:26,099 --> 00:04:29,102 Okay, don't you have rock bottom to go hit somewhere? Like... 76 00:04:29,894 --> 00:04:32,813 Okay, well, why don't you just ask Reid? 77 00:04:32,814 --> 00:04:34,481 He and Randall were really close. 78 00:04:34,482 --> 00:04:37,442 I mean, there has to be some reasonable explanation. 79 00:04:37,443 --> 00:04:40,112 Predictable. See what they do, kid? They look out for their own. 80 00:04:40,113 --> 00:04:42,197 Do you really think he should talk to my dad? 81 00:04:42,198 --> 00:04:45,284 - I think he should stay out of it. - Yeah, 'cause that worked so well. 82 00:04:45,285 --> 00:04:47,744 - Poke into this, it's gonna turn on you. - Guys. 83 00:04:47,745 --> 00:04:50,872 I'm telling you right now, next thing you know, it's you in the cuffs. 84 00:04:50,873 --> 00:04:54,210 Okay, well, on that note, I'm gonna go to my interview. 85 00:04:55,586 --> 00:04:57,963 Gotta make some escape money, baby. 86 00:04:57,964 --> 00:04:59,882 - All right. Future shit. - Future shit. 87 00:05:00,383 --> 00:05:02,552 [Lauren] Mm... 88 00:05:05,430 --> 00:05:07,181 - Good luck. - Thank you. 89 00:05:09,392 --> 00:05:11,143 One Cap Fuller. 90 00:05:11,144 --> 00:05:16,148 Pulled pork, bacon, extra provolone, and, um, extra chilies. 91 00:05:16,149 --> 00:05:18,150 - How's the bacon? - Still oinking. 92 00:05:18,151 --> 00:05:19,985 Perfect. 93 00:05:19,986 --> 00:05:21,612 Mind if I grab one of those? 94 00:05:23,906 --> 00:05:24,907 Hey. 95 00:05:26,826 --> 00:05:29,120 Um, I gotta go interview the new girl. 96 00:05:31,039 --> 00:05:32,123 [Cap chuckles] 97 00:05:32,957 --> 00:05:35,668 What world of shit did you step in? 98 00:05:36,711 --> 00:05:38,378 I honestly don't know. 99 00:05:38,379 --> 00:05:39,964 [Quinn] Biscuit! 100 00:05:46,888 --> 00:05:48,056 Biscuit? 101 00:05:50,141 --> 00:05:51,559 Where are you, bud? 102 00:05:55,146 --> 00:05:56,230 Biscuit? 103 00:05:57,607 --> 00:05:59,150 Biscuit! 104 00:06:09,369 --> 00:06:10,495 [Biscuit barking] 105 00:06:12,955 --> 00:06:14,332 Where'd you find her? 106 00:06:15,792 --> 00:06:17,835 Hitchhiking. Walking up 80. 107 00:06:18,503 --> 00:06:20,170 She was trying to get the hell out of dodge. 108 00:06:20,171 --> 00:06:22,839 - I think she senses a storm coming. - Hey, bud. 109 00:06:22,840 --> 00:06:23,757 Hey, buddy. 110 00:06:23,758 --> 00:06:27,177 Cold air coming off the mountains about to T-bone with warm coming off the plain. 111 00:06:27,178 --> 00:06:28,262 Okay. 112 00:06:29,263 --> 00:06:31,598 - What does that mean? - You should lock your windows. 113 00:06:31,599 --> 00:06:32,766 And Ellie's. She there? 114 00:06:32,767 --> 00:06:34,059 - She's at Gracie's. - Okay. 115 00:06:34,060 --> 00:06:36,938 - You do that. I'll round up the animals. - Okay. 116 00:06:38,272 --> 00:06:41,817 [Lauren] Yeah, I mean, I'm... I'm really... I'm a really driven, hard-working person. 117 00:06:41,818 --> 00:06:43,527 Uh, I'm a believer in teamwork too. 118 00:06:43,528 --> 00:06:46,613 I think the bottom of the cheer pyramid is just as important as the top. 119 00:06:46,614 --> 00:06:48,448 Uh-huh. Um, can you work weekends? 120 00:06:48,449 --> 00:06:50,909 Yeah! And evenings during the week. 121 00:06:50,910 --> 00:06:52,577 Can you handle a drunk? 122 00:06:52,578 --> 00:06:53,912 Since I was in the fifth grade. 123 00:06:53,913 --> 00:06:56,206 Congrats. You start Thursday. 124 00:06:56,207 --> 00:06:58,126 Great! Wow, thank you! 125 00:07:02,171 --> 00:07:05,132 Oh, hey! Dad, what, uh... are you doing here? 126 00:07:05,133 --> 00:07:06,341 Just... Just work. 127 00:07:06,342 --> 00:07:08,636 Hey, I've been trying to call you, you know. 128 00:07:09,303 --> 00:07:12,765 Oh shoot. Uh, I'm sorry. I've... I've been in this interview. Um... 129 00:07:13,599 --> 00:07:16,101 Guess who's the newest waiter at Gracie's? 130 00:07:16,102 --> 00:07:17,853 [chuckles] Well, congrats, kiddo. 131 00:07:17,854 --> 00:07:20,773 Listen, county just issued a tornado watch. 132 00:07:21,357 --> 00:07:23,985 Yeah, I know. It's the calm before the storm. 133 00:07:24,527 --> 00:07:27,780 Um... [clears throat] But I want you to get home and stay there, okay? 134 00:07:28,906 --> 00:07:29,907 Yeah, sure. 135 00:07:30,491 --> 00:07:32,242 - Thanks. - All right, you stay safe. 136 00:07:32,243 --> 00:07:33,995 - I'll see you at home. - Bye now. 137 00:07:37,290 --> 00:07:40,000 I understand the tough spot you're in, Dan. 138 00:07:40,001 --> 00:07:41,002 You know? 139 00:07:41,502 --> 00:07:43,336 You finding that pickup in the lake 140 00:07:43,337 --> 00:07:46,173 means you can't turn a blind eye to underage drinking. 141 00:07:46,174 --> 00:07:47,716 I get it. I do. 142 00:07:47,717 --> 00:07:51,471 Now, did Reid show up at that party? Absolutely. 143 00:07:52,430 --> 00:07:53,388 - But the kegs-- - Oh. 144 00:07:53,389 --> 00:07:55,266 I'm not here to talk about kegs, Davis. 145 00:07:57,018 --> 00:07:57,893 Okay. 146 00:07:57,894 --> 00:08:00,354 Why'd you drag us all the way down here, then? 147 00:08:01,022 --> 00:08:04,691 Well, I thought I'd spare asking you all to come down to the station. 148 00:08:04,692 --> 00:08:05,693 [laughs] 149 00:08:07,904 --> 00:08:09,989 You have any idea what I want to discuss? 150 00:08:12,033 --> 00:08:12,867 No, sir. 151 00:08:13,826 --> 00:08:15,160 I like you, son. 152 00:08:15,161 --> 00:08:18,706 You're a good kid. Always been good to my daughter. 153 00:08:20,374 --> 00:08:23,418 But we need to talk about where you were the night your cousin died. 154 00:08:23,419 --> 00:08:26,839 Now, Dan, I know you're not being serious here. 155 00:08:27,798 --> 00:08:29,382 That night was hell for my family. 156 00:08:29,383 --> 00:08:31,718 That's a hell that we still go through every day. 157 00:08:31,719 --> 00:08:34,305 So you better have a damn good reason for bringing that up. 158 00:08:37,558 --> 00:08:38,976 I need to know, Reid. 159 00:08:40,102 --> 00:08:42,104 [foreboding music playing] 160 00:08:44,148 --> 00:08:45,066 [shattering] 161 00:08:47,026 --> 00:08:49,403 - [Tim] Where the hell's Randall? - [Reid] I don't know. 162 00:08:50,780 --> 00:08:52,197 He never texted me back. 163 00:08:52,198 --> 00:08:54,824 - My uncle's probably got him on lockdown. - Mm. 164 00:08:54,825 --> 00:08:59,080 Ever since my aunt passed, been on a short leash. 165 00:09:00,122 --> 00:09:01,289 We could break him out. 166 00:09:01,290 --> 00:09:04,460 Timmy, I like the way you think. 167 00:09:05,127 --> 00:09:06,253 [gun fires] 168 00:09:06,254 --> 00:09:09,632 Once it was clear Randall wasn't gonna show, we just... 169 00:09:13,094 --> 00:09:14,011 called it. 170 00:09:14,512 --> 00:09:16,138 I drove us home. 171 00:09:16,639 --> 00:09:18,724 We played Diablo IV until... 172 00:09:22,562 --> 00:09:23,813 until we heard. 173 00:09:25,273 --> 00:09:26,898 Okay. Okay. 174 00:09:26,899 --> 00:09:28,776 Now, are we done? 175 00:09:29,986 --> 00:09:33,280 You told me at the rodeo you were with Lauren that night. 176 00:09:33,281 --> 00:09:35,323 - Why the different story now, son? - Sir-- 177 00:09:35,324 --> 00:09:37,200 Okay, you know what? We are done. 178 00:09:37,201 --> 00:09:39,202 When Reid's mother, his lawyer, gets wind of-- 179 00:09:39,203 --> 00:09:40,412 Let's get her involved. 180 00:09:40,413 --> 00:09:43,331 Maybe she'll be able to explain why I've got security footage 181 00:09:43,332 --> 00:09:46,042 from a garage outside Bandera that night 182 00:09:46,043 --> 00:09:48,837 that shows Reid driving the same exact truck 183 00:09:48,838 --> 00:09:50,297 we just pulled out of that lake. 184 00:09:50,298 --> 00:09:51,507 [tense music playing] 185 00:09:53,009 --> 00:09:55,927 [emergency alert blares on phone] 186 00:09:55,928 --> 00:09:58,806 [people murmuring] 187 00:10:04,645 --> 00:10:06,146 Sheriff, you up on this? 188 00:10:06,147 --> 00:10:07,731 Yeah. Shit. 189 00:10:07,732 --> 00:10:10,275 Weather service in Lubbock says it's heading right for us. 190 00:10:10,276 --> 00:10:12,653 Right. Keep 'em safe. Nobody leaves. 191 00:10:14,280 --> 00:10:16,490 - I'll remember where we left off. - I will too. 192 00:10:25,583 --> 00:10:28,085 [wind whistling] 193 00:10:41,974 --> 00:10:45,061 Hey. You were right. The storm got upgraded to a tornado warning. 194 00:10:47,897 --> 00:10:48,731 What? 195 00:10:50,608 --> 00:10:51,609 Oh... 196 00:10:52,401 --> 00:10:55,696 It's just nice to hear you say that I'm right about something for once. 197 00:10:56,364 --> 00:10:57,365 [laughs] 198 00:11:01,118 --> 00:11:04,579 All right, listen. I need everybody in the main room under some sort of shelter. 199 00:11:04,580 --> 00:11:06,374 - [Ellie] We can use the tables. - [Kai] Smart. 200 00:11:07,083 --> 00:11:10,293 We're gonna form a shelter near this bar. Picnic tables laid over top. 201 00:11:10,294 --> 00:11:12,504 All this glass and bottles need to come down. 202 00:11:12,505 --> 00:11:14,673 Let's get some picnic tables against these windows too. 203 00:11:14,674 --> 00:11:15,674 On it. 204 00:11:15,675 --> 00:11:18,134 Do you want me to use tape for the windows? 205 00:11:18,135 --> 00:11:20,428 No. We need to shutter them. All right? 206 00:11:20,429 --> 00:11:22,932 - All of 'em, locked and shuttered, got it? - All right. Yeah. 207 00:11:24,308 --> 00:11:25,518 All right, let's go. 208 00:11:26,268 --> 00:11:27,561 [thunder rumbles] 209 00:11:33,359 --> 00:11:36,153 - Hey, can I, uh, talk to you a sec? - Really not the best time. 210 00:11:36,862 --> 00:11:38,906 Why'd you stand me up at dinner last night? 211 00:11:40,950 --> 00:11:41,908 Tell me what's going on. 212 00:11:41,909 --> 00:11:44,661 I don't know if you noticed, but there's a tornado heading this way. 213 00:11:44,662 --> 00:11:45,746 So... 214 00:11:46,288 --> 00:11:48,249 Well, just give me something. 215 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 Please? I... 216 00:11:51,335 --> 00:11:53,337 - Why won't you look at me? - Because I don't want to. 217 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 I knew. 218 00:11:57,758 --> 00:12:00,511 - Knew what exactly? - I talked to Freddie, you asshole. 219 00:12:02,722 --> 00:12:04,806 And, what, now... now you know me? 220 00:12:04,807 --> 00:12:07,559 I know you spent four years on a horse farm in Tennessee. 221 00:12:07,560 --> 00:12:10,687 Three in prison for stealing from the woman you worked for. 222 00:12:10,688 --> 00:12:12,857 I know you're smart and calculated. 223 00:12:13,649 --> 00:12:16,276 I bet you don't lose sleep over any of it. 224 00:12:16,277 --> 00:12:19,237 But what I don't know is how anyone, even scum like you, 225 00:12:19,238 --> 00:12:21,532 could pull a job on their own grandfather. 226 00:12:23,117 --> 00:12:24,451 Okay, I can explain. 227 00:12:24,452 --> 00:12:25,536 Okay? 228 00:12:28,372 --> 00:12:29,373 Jesus. 229 00:12:31,834 --> 00:12:35,045 I was guessing on the whole grandson story, but... 230 00:12:36,130 --> 00:12:36,963 All right, hang on. 231 00:12:36,964 --> 00:12:38,673 - Don't you dare touch me. - Okay. 232 00:12:38,674 --> 00:12:42,135 You went to a nursing home and sat with your ailing grandmother. 233 00:12:42,136 --> 00:12:43,304 You sick... 234 00:12:44,263 --> 00:12:47,182 - You looked her in the eye. - Please just listen. 235 00:12:47,183 --> 00:12:48,934 I'm done with your bullshit. 236 00:12:49,769 --> 00:12:51,395 [in Spanish] Save it for some other idiot. 237 00:12:52,021 --> 00:12:53,939 [in English] You're right, okay? You're right. 238 00:12:55,357 --> 00:12:57,067 Just tell me if Cap knows. 239 00:12:59,862 --> 00:13:01,530 Here's how this is gonna go. 240 00:13:02,239 --> 00:13:06,618 Once the storm passes, you're gonna walk out that door and never come back, 241 00:13:06,619 --> 00:13:08,369 or else I will tell him. 242 00:13:08,370 --> 00:13:09,538 You understand? 243 00:13:20,633 --> 00:13:22,509 [wind blowing] 244 00:13:22,510 --> 00:13:24,761 [woman on tv] A tornado warning is in effect 245 00:13:24,762 --> 00:13:26,805 for Lubbock and the surrounding counties. 246 00:13:26,806 --> 00:13:29,098 - It appears the tornado is heading... - Come on. 247 00:13:29,099 --> 00:13:30,683 Hey, would you relax? We're fine. 248 00:13:30,684 --> 00:13:32,144 She won't text me back. 249 00:13:35,189 --> 00:13:36,482 [phone vibrates] 250 00:13:38,651 --> 00:13:41,569 Well, at least she's not ignoring you. 251 00:13:41,570 --> 00:13:44,406 Shit. She can't be out there without a phone. 252 00:13:45,366 --> 00:13:47,033 [exhales] I'm going to Gracie's. 253 00:13:47,034 --> 00:13:48,868 Wait, you're going out in this? 254 00:13:48,869 --> 00:13:49,869 For her? 255 00:13:49,870 --> 00:13:51,872 Look, bro, don't be an idiot! 256 00:13:57,002 --> 00:14:00,505 [kettle whistling] 257 00:14:00,506 --> 00:14:02,340 Why do you have zero batteries? 258 00:14:02,341 --> 00:14:04,300 I have batteries. 259 00:14:04,301 --> 00:14:05,386 Fresh ones. 260 00:14:06,345 --> 00:14:08,137 Why do you even keep these? 261 00:14:08,138 --> 00:14:11,349 - What do you do with them? - I don't keep 'em in the junk drawer. 262 00:14:11,350 --> 00:14:13,394 - You're ridiculous, you know that? - [Quinn laughs] 263 00:14:14,019 --> 00:14:15,104 You're ridiculous. 264 00:14:18,983 --> 00:14:20,067 Staten? 265 00:14:21,694 --> 00:14:22,653 I'm sorry. 266 00:14:24,071 --> 00:14:27,365 - I was just busting your chops. - No, no, I mean, I heard about the truck. 267 00:14:27,366 --> 00:14:28,450 Oh. 268 00:14:28,951 --> 00:14:32,496 Yeah, well, it's kind of a relief to know that I'm not crazy. 269 00:14:33,664 --> 00:14:35,582 And that Brigman is finally taking it seriously. 270 00:14:35,583 --> 00:14:37,000 Yeah. 271 00:14:37,001 --> 00:14:39,168 Looks like they found a lead on who was driving. 272 00:14:39,169 --> 00:14:40,587 Well, that's good, right? 273 00:14:40,588 --> 00:14:43,840 Well, it's good that they're doing the digging and not me. 274 00:14:43,841 --> 00:14:46,093 Because if I found out who it was... 275 00:14:48,721 --> 00:14:50,096 [indistinct chatter on radio] 276 00:14:50,097 --> 00:14:52,557 [man] This is a NOAA emergency weather alert. 277 00:14:52,558 --> 00:14:53,893 [thunder rumbles] 278 00:14:54,602 --> 00:14:55,602 [Kai] Reid. 279 00:14:55,603 --> 00:14:56,854 You all right? 280 00:14:58,105 --> 00:14:59,106 Yeah. 281 00:14:59,607 --> 00:15:00,941 I could use your help. 282 00:15:02,192 --> 00:15:03,402 Yeah, I'll be right there. 283 00:15:05,571 --> 00:15:09,116 [ominous music playing] 284 00:15:10,743 --> 00:15:12,995 [Tim] Are you sure this is a good idea? 285 00:15:14,079 --> 00:15:16,539 - [Reid] It was your idea, bud. - Yeah, but are you good to drive? 286 00:15:16,540 --> 00:15:17,582 Better than you are. 287 00:15:17,583 --> 00:15:20,586 - [phone rings] - Hey, there he is. Finally. 288 00:15:25,507 --> 00:15:26,425 Hello? 289 00:15:30,471 --> 00:15:31,722 Are you serious? 290 00:15:32,598 --> 00:15:34,475 Now? Yeah. 291 00:15:35,142 --> 00:15:36,769 Yeah. Okay. 292 00:15:37,770 --> 00:15:38,771 Okay. 293 00:15:41,231 --> 00:15:42,191 What? 294 00:15:43,817 --> 00:15:45,069 Change of plans. 295 00:15:49,448 --> 00:15:51,450 [thunder rumbles] 296 00:16:02,962 --> 00:16:04,963 - Dad, I gotta tell you something. - Reid, stop. 297 00:16:04,964 --> 00:16:06,673 - It's about that night-- - Hey, seriously. 298 00:16:06,674 --> 00:16:08,717 Whatever you're gonna say, just don't. 299 00:16:09,468 --> 00:16:12,387 Look, I will fight till my dying breath to protect you, 300 00:16:12,388 --> 00:16:15,432 but in order for me to do that, the less I know, the better. 301 00:16:15,933 --> 00:16:16,934 Do you understand? 302 00:16:20,229 --> 00:16:23,273 There's nothing you could do that could make me not love you. 303 00:16:24,274 --> 00:16:27,069 - Nothing. - Davis, give us a hand here. 304 00:16:31,198 --> 00:16:32,157 [knocking at door] 305 00:16:34,284 --> 00:16:36,119 [knocking continues] 306 00:16:36,120 --> 00:16:37,913 Hey! Hey! 307 00:16:38,831 --> 00:16:41,000 - Come on! - Jesus! Get in! 308 00:16:41,834 --> 00:16:43,210 What are you, stupid? 309 00:16:45,129 --> 00:16:46,963 Are you crazy? What are you doing out in this? 310 00:16:46,964 --> 00:16:50,049 I was looking for, uh, shelter. 311 00:16:50,050 --> 00:16:51,635 I got stuck out on 80. 312 00:16:52,219 --> 00:16:55,222 - [man] Come on... - Now you're stuck here, dumbass. 313 00:16:55,723 --> 00:16:56,639 [thunder rumbles] 314 00:16:56,640 --> 00:16:57,766 Shit. 315 00:17:00,352 --> 00:17:01,352 [phone line rings] 316 00:17:01,353 --> 00:17:02,438 Come on. 317 00:17:03,939 --> 00:17:07,442 - Hey, she's not at Gracie's. - Yeah, 'cause she's at your trailer. 318 00:17:07,443 --> 00:17:10,738 - Oh my God. What are you doing? - I just came here looking for my phone. 319 00:17:11,488 --> 00:17:14,615 Right, okay. Look, um... Just stay put and I'll come right back, all right? 320 00:17:14,616 --> 00:17:16,659 No, Lucas, you're not going anywhere. 321 00:17:16,660 --> 00:17:19,245 Just ride the storm out there, and we'll meet up after, okay? 322 00:17:19,246 --> 00:17:20,997 You can't stay there. 323 00:17:20,998 --> 00:17:24,293 Yeah, I'm not. I'm gonna go take shelter at the school. 324 00:17:25,753 --> 00:17:27,503 Okay, just be careful, all right? 325 00:17:27,504 --> 00:17:28,589 I will. You too. 326 00:17:33,761 --> 00:17:34,636 Well? 327 00:17:35,846 --> 00:17:36,764 Well, what? 328 00:17:38,057 --> 00:17:39,432 Are you coming? 329 00:17:39,433 --> 00:17:40,517 With you? 330 00:17:41,769 --> 00:17:42,853 No, I'll take my chances. 331 00:17:43,479 --> 00:17:44,312 Okay, great. 332 00:17:44,313 --> 00:17:46,981 Yeah, just watch the tornado from the trailer park. 333 00:17:46,982 --> 00:17:48,233 What do I care? 334 00:17:48,817 --> 00:17:49,818 Moron. 335 00:17:59,036 --> 00:18:00,579 [engine starts] 336 00:18:01,789 --> 00:18:03,499 - [tapping on glass] - [Lauren gasps] 337 00:18:04,291 --> 00:18:06,918 - I'm not a moron. - Okay! Are you coming? 338 00:18:06,919 --> 00:18:09,797 - Say it. - Oh my God! You're not a moron. 339 00:18:11,465 --> 00:18:12,466 [woman] Kit! 340 00:18:13,383 --> 00:18:14,843 Hang on, hang on. 341 00:18:16,428 --> 00:18:17,429 Dude! 342 00:18:18,722 --> 00:18:20,932 Mary, are sure you're okay to drive? 343 00:18:20,933 --> 00:18:22,309 Yeah, I'm fine. 344 00:18:22,810 --> 00:18:23,811 Okay. 345 00:18:27,147 --> 00:18:28,773 Shelter at the high school. 346 00:18:28,774 --> 00:18:29,690 Drive straight there. 347 00:18:29,691 --> 00:18:30,650 - Okay. - [cracking] 348 00:18:30,651 --> 00:18:32,568 [Lauren screams] 349 00:18:32,569 --> 00:18:33,903 Lauren! 350 00:18:33,904 --> 00:18:35,447 [breathing heavily] 351 00:18:44,081 --> 00:18:45,248 Kit! Kit! 352 00:18:45,249 --> 00:18:46,582 You okay? 353 00:18:46,583 --> 00:18:47,918 I can't get out! 354 00:18:50,879 --> 00:18:51,880 Shit. 355 00:18:57,845 --> 00:18:58,970 Come over here. 356 00:18:58,971 --> 00:19:00,597 Hold on to me. I got you. 357 00:19:02,516 --> 00:19:03,976 - My ankle, my ankle! - It's okay. 358 00:19:11,525 --> 00:19:12,526 [Kai] Hey. 359 00:19:13,026 --> 00:19:16,112 I know you said you didn't get anything from Freddie, but that sealed record-- 360 00:19:16,113 --> 00:19:18,030 I don't want to do this anymore, Kai. 361 00:19:18,031 --> 00:19:20,742 He's leaving and I'm glad, okay? 362 00:19:21,952 --> 00:19:23,871 [footsteps receding] 363 00:19:29,877 --> 00:19:32,128 - Freddie told her all of it. - What the hell is "all of it"? 364 00:19:32,129 --> 00:19:33,255 All of it! 365 00:19:33,922 --> 00:19:37,758 He told her about the Tennessee job, why I came here. 366 00:19:37,759 --> 00:19:39,302 She even knows I'm his grandson. 367 00:19:39,303 --> 00:19:40,596 Does she know about me? 368 00:19:42,264 --> 00:19:43,973 I'm just trying to get all the information. 369 00:19:43,974 --> 00:19:45,391 No, she doesn't. 370 00:19:45,392 --> 00:19:47,561 [laughs] 371 00:19:48,145 --> 00:19:49,146 All right. 372 00:19:50,355 --> 00:19:51,356 Well, Cap's gotta know. 373 00:19:54,067 --> 00:19:57,613 She said she wouldn't tell him if I left and never came back. 374 00:20:01,158 --> 00:20:03,118 Then that's exactly what you're gonna do. 375 00:20:05,871 --> 00:20:07,039 [phone rings] 376 00:20:07,706 --> 00:20:08,916 Hi, baby. 377 00:20:12,628 --> 00:20:14,129 [Quinn] No, I'm not alone. 378 00:20:16,006 --> 00:20:17,090 Staten's here. 379 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 [thunder crashes] 380 00:20:20,260 --> 00:20:23,472 I could send him back out into the tornado if you like. 381 00:20:25,724 --> 00:20:26,934 Yeah, no, okay. 382 00:20:28,435 --> 00:20:30,103 Yep, you too. Bye. 383 00:20:31,438 --> 00:20:34,775 - How'd that go over? - Wonderful. Loves that you're here. 384 00:20:36,443 --> 00:20:38,778 Well, as a man of forthright integrity, 385 00:20:38,779 --> 00:20:41,572 I suppose he's allowed to worry about the woman he's dating. 386 00:20:41,573 --> 00:20:43,492 How long is this gonna go on? 387 00:20:44,117 --> 00:20:46,703 The comments, the bullshit jokes? 388 00:20:47,287 --> 00:20:50,039 For as long as you're with him, if I had to put a limit on it. 389 00:20:50,040 --> 00:20:51,708 Well, I'd appreciate if it stopped. 390 00:20:52,751 --> 00:20:55,712 Quinn, nobody's telling you to date an asshole. 391 00:20:59,174 --> 00:21:02,886 - All right, that was too far. I'm sorry. - No, no, you want to go there, Staten? 392 00:21:03,387 --> 00:21:04,388 Let's go there. 393 00:21:05,806 --> 00:21:08,641 What would you say about a man who takes off his hat, 394 00:21:08,642 --> 00:21:09,725 looks a woman in the eye, 395 00:21:09,726 --> 00:21:12,186 tells her she's the only thing that would make him happy, 396 00:21:12,187 --> 00:21:14,189 and then sleeps with someone else that same night? 397 00:21:17,401 --> 00:21:18,735 How long did you wait? 398 00:21:21,905 --> 00:21:22,906 An hour? 399 00:21:23,949 --> 00:21:24,866 Two? 400 00:21:28,954 --> 00:21:29,829 Look, if there's-- 401 00:21:29,830 --> 00:21:31,665 - [loud crash] - Jesus Christ! 402 00:21:32,165 --> 00:21:33,374 [Quinn] Oh my God. 403 00:21:33,375 --> 00:21:36,002 All right, we can't stay up here. Come on. 404 00:21:36,003 --> 00:21:37,795 - Okay, okay. - Come on. Come on. 405 00:21:37,796 --> 00:21:38,879 - Wait. - [dog whimpers] 406 00:21:38,880 --> 00:21:40,215 - Let's go. - [dog yips] 407 00:21:40,966 --> 00:21:41,883 Biscuit! 408 00:21:44,011 --> 00:21:45,012 Quinn! 409 00:21:47,347 --> 00:21:49,890 - Come on, Biscuit. Come on. - [Staten] Quinn! 410 00:21:49,891 --> 00:21:50,892 I'm coming! 411 00:21:53,186 --> 00:21:54,313 Quinn! 412 00:21:59,234 --> 00:22:01,236 [wind whistling outside] 413 00:22:18,545 --> 00:22:21,673 - We need to go to the shelter. - And how do suppose we do that? 414 00:22:23,342 --> 00:22:26,178 - Lucas has your truck. - To look for you. Thanks. 415 00:22:27,304 --> 00:22:30,348 And, uh, I know this is crazy, but Daddy didn't buy us a car. 416 00:22:30,349 --> 00:22:31,683 So we only have the one. 417 00:22:32,893 --> 00:22:35,353 - Okay, I'm out of here. - What, you gonna jog it? 418 00:22:35,354 --> 00:22:37,480 Yeah. It's only a few miles. 419 00:22:37,481 --> 00:22:40,650 I've done entire routines on a sprained ankle. I'll be fine. 420 00:22:41,985 --> 00:22:43,737 - [Lauren groans] - Hey, take it easy. 421 00:22:46,406 --> 00:22:48,532 - We're gonna have to wait this one out. [sighs] 422 00:22:48,533 --> 00:22:49,534 Hang on. 423 00:22:51,203 --> 00:22:53,622 Kit, you should just go, okay? Just... 424 00:22:54,206 --> 00:22:55,039 You go. 425 00:22:55,040 --> 00:22:57,958 I'd love to, but I can't run for shit. 426 00:22:57,959 --> 00:22:59,086 Never could. 427 00:23:02,881 --> 00:23:03,757 Up. 428 00:23:06,343 --> 00:23:07,427 Deep breath. 429 00:23:10,847 --> 00:23:11,847 Sweet. 430 00:23:11,848 --> 00:23:13,558 Now, these guys... 431 00:23:20,148 --> 00:23:21,358 [Lauren inhales sharply] 432 00:23:26,905 --> 00:23:29,241 - What, have you, like, done this before? - Oh yeah. 433 00:23:29,825 --> 00:23:32,702 I had the triage mastered by the time I was six. 434 00:23:35,038 --> 00:23:38,249 Let me talk to a real person, you automated shit stain. 435 00:23:38,250 --> 00:23:39,959 Hey, Cap. Everything all right? 436 00:23:39,960 --> 00:23:43,754 I'm trying to get ahold of my wife, But they just won't connect the call. 437 00:23:43,755 --> 00:23:44,965 Oh, to hell with it. 438 00:23:45,924 --> 00:23:47,758 Hang on, hang on, hang on. Just take a breath. 439 00:23:47,759 --> 00:23:50,554 Okay? She's gonna be safe at Crossroads, Cap. 440 00:23:51,304 --> 00:23:53,222 If anything happens to her... 441 00:23:53,223 --> 00:23:55,475 It won't. She'll be all right. 442 00:23:56,101 --> 00:23:57,519 - Yeah? - Yeah. 443 00:23:58,895 --> 00:24:00,229 Mm. 444 00:24:00,230 --> 00:24:02,064 [Davis] You stubborn old bastard. 445 00:24:02,065 --> 00:24:03,065 Huh? 446 00:24:03,066 --> 00:24:06,485 Just... Just... Just sell! 447 00:24:06,486 --> 00:24:07,779 Just sell the land. 448 00:24:08,280 --> 00:24:11,783 Just take your wife... Just take her to Florida. 449 00:24:12,701 --> 00:24:14,743 You know, give her the life. 450 00:24:14,744 --> 00:24:17,746 Give her the care that she deserves. 451 00:24:17,747 --> 00:24:18,915 Okay, Cap? 452 00:24:19,624 --> 00:24:23,128 No more storms, no more snow, no more tornadoes. 453 00:24:23,753 --> 00:24:27,424 Just warm winters, white sands. 454 00:24:28,592 --> 00:24:29,718 Please. 455 00:24:30,385 --> 00:24:32,303 - White sands? - Yeah! 456 00:24:32,304 --> 00:24:33,804 [both laughing] 457 00:24:33,805 --> 00:24:37,767 You just don't get it, do you? Because you're no rancher. 458 00:24:38,435 --> 00:24:39,478 You never were. 459 00:24:41,646 --> 00:24:43,898 - You're 80 years old, old man. - Yeah. 460 00:24:43,899 --> 00:24:46,442 How much longer do you think you gonna keep working that ranch? 461 00:24:46,443 --> 00:24:49,404 - Till the day I'm buried on it. - Oh yeah? And then what? 462 00:24:50,655 --> 00:24:52,991 Then let God and the courts decide. 463 00:24:53,658 --> 00:24:54,826 You're shitting me. 464 00:24:56,495 --> 00:24:57,537 There's no will? 465 00:24:58,205 --> 00:24:59,413 [exhales angrily] 466 00:24:59,414 --> 00:25:01,249 Bet you wish there was one, huh? 467 00:25:01,875 --> 00:25:06,253 You'd go snooping around, figuring out whoever was on it. No, sir. 468 00:25:06,254 --> 00:25:10,926 That land is gonna be tied up in probate for decades. 469 00:25:12,469 --> 00:25:16,306 And I'm guessing that those pals of yours over at AWP 470 00:25:17,182 --> 00:25:19,851 won't find this timeline too convenient. 471 00:25:21,353 --> 00:25:22,687 No, they won't. 472 00:25:23,563 --> 00:25:24,564 Anyway. 473 00:25:25,065 --> 00:25:26,358 Good talking to you. 474 00:25:30,779 --> 00:25:32,822 [thunder crashing] 475 00:25:39,579 --> 00:25:40,956 Good girl, Biscuit. 476 00:25:43,416 --> 00:25:44,417 [sighs] 477 00:26:01,476 --> 00:26:02,852 So, Paula Jo. 478 00:26:04,646 --> 00:26:06,355 - That's not a thing. - I don't care, Staten. 479 00:26:06,356 --> 00:26:08,108 - Yeah, you do. - No, I don't. 480 00:26:10,569 --> 00:26:12,195 Look, I'm just telling you 481 00:26:13,363 --> 00:26:14,364 that I'm sorry. 482 00:26:19,995 --> 00:26:21,371 The same night? 483 00:26:25,417 --> 00:26:27,585 - My heart was broken, all right? - Oh please. 484 00:26:27,586 --> 00:26:29,754 You broke my heart a hundred times. 485 00:26:30,380 --> 00:26:33,048 So what is this, some kind of fucked-up emotional tally? 486 00:26:33,049 --> 00:26:35,509 - Making sure that I get mine? - I'm in a relationship, okay? 487 00:26:35,510 --> 00:26:36,760 Okay. 488 00:26:36,761 --> 00:26:40,973 Maybe it's no coincidence that's when you decide I'm what you need. 489 00:26:40,974 --> 00:26:43,642 - Okay, that's bullshit. - Is it? 490 00:26:43,643 --> 00:26:48,189 If that's what you want to believe, fine, but you know everything I said was honest. 491 00:26:48,690 --> 00:26:50,232 At least I'm not pretending that what-- 492 00:26:50,233 --> 00:26:52,943 I'm sorry, is that what I'm doing? Pretending? 493 00:26:52,944 --> 00:26:54,069 You're convincing yourself 494 00:26:54,070 --> 00:26:56,655 that whatever the hell you've got going on with Davis is right. 495 00:26:56,656 --> 00:26:57,781 We both know goddamn well-- 496 00:26:57,782 --> 00:27:00,909 Do not tell me what I know. Arrogant son of a bitch. 497 00:27:00,910 --> 00:27:02,787 Does he make you laugh, Quinn? 498 00:27:03,830 --> 00:27:06,040 I mean, really make you laugh? 499 00:27:06,041 --> 00:27:08,918 - Like that little snort thing that you do. - That's not fair. 500 00:27:11,379 --> 00:27:13,006 Tell me he's right for you. 501 00:27:13,757 --> 00:27:16,343 Come on. I want to hear you say it. 502 00:27:19,888 --> 00:27:21,389 Yeah, that's what I thought. 503 00:27:23,308 --> 00:27:25,685 [thunder crashes] 504 00:27:35,779 --> 00:27:36,780 Is it over? 505 00:27:38,490 --> 00:27:39,491 No. 506 00:27:40,158 --> 00:27:41,701 It's just about to start. 507 00:28:01,346 --> 00:28:02,514 Cap? 508 00:28:03,431 --> 00:28:04,849 Has anyone seen Cap? 509 00:28:05,600 --> 00:28:06,976 [Yancy] His truck's gone. 510 00:28:07,769 --> 00:28:10,896 - He's trying to get to Crossroads. - Oh my God. Kai? 511 00:28:10,897 --> 00:28:12,440 Patrol four to dispatch. 512 00:28:13,441 --> 00:28:14,609 It's gonna be okay. 513 00:28:23,910 --> 00:28:25,536 - What are you doing? - Finding Cap. 514 00:28:25,537 --> 00:28:28,872 - Hell's coming, he's half-drunk-- - Yancy! Just hunker down, stay safe. 515 00:28:28,873 --> 00:28:30,082 Look for him after. 516 00:28:30,083 --> 00:28:32,710 Yancy, an hour ago, this whole thing was imploding, 517 00:28:32,711 --> 00:28:36,505 you were packing your bags with jack shit to show for the time you put in. 518 00:28:36,506 --> 00:28:38,674 It doesn't have to go that way. 519 00:28:38,675 --> 00:28:41,136 What, you want to let him die out there? 520 00:28:41,886 --> 00:28:45,473 He doesn't have a will, Yancy. He doesn't have a will. 521 00:28:48,393 --> 00:28:52,771 If anything were to happen to him, Cap's ranch goes to the next of kin. 522 00:28:52,772 --> 00:28:53,856 That's you. 523 00:28:53,857 --> 00:28:55,023 It's clean. 524 00:28:55,024 --> 00:28:58,110 Look, Yancy, all I'm saying is don't go out there 525 00:28:58,111 --> 00:29:00,446 and get yourself killed to make a damn point. 526 00:29:00,447 --> 00:29:01,864 Give it a few minutes. 527 00:29:01,865 --> 00:29:03,283 That's all I'm asking. 528 00:29:07,245 --> 00:29:08,413 You know I'm right. 529 00:29:14,169 --> 00:29:15,170 Yeah. 530 00:29:16,171 --> 00:29:17,172 Okay. 531 00:29:37,817 --> 00:29:42,197 [garage door opening] 532 00:29:45,116 --> 00:29:46,409 [brakes squeal] 533 00:29:52,916 --> 00:29:55,877 - I know a good place to dump it. - No, we shouldn't do this. 534 00:29:57,128 --> 00:29:58,505 We don't have a choice. 535 00:30:00,799 --> 00:30:01,800 Follow me. 536 00:30:03,259 --> 00:30:04,469 [engine starts] 537 00:30:12,977 --> 00:30:14,687 [Lucas] I want to know what happened. 538 00:30:17,232 --> 00:30:18,440 What are you talking about? 539 00:30:18,441 --> 00:30:20,902 Something's going on with you. 540 00:30:22,862 --> 00:30:25,907 I was watching you and Tim when they pulled that pickup out of the water. 541 00:30:27,742 --> 00:30:29,244 I saw the look on your face. 542 00:30:31,371 --> 00:30:33,372 If you're wrestling with something, you should tell us. 543 00:30:33,373 --> 00:30:38,169 You should stop pretending you give a shit about anyone besides Lauren, okay? 544 00:30:38,670 --> 00:30:41,713 Your uncle, he's a good man. 545 00:30:41,714 --> 00:30:45,051 And if something happened to his son, he deserves to know. 546 00:30:49,597 --> 00:30:51,307 You think I killed my cousin? 547 00:30:53,059 --> 00:30:54,477 If I killed my cousin, 548 00:30:55,270 --> 00:30:58,063 I'd have killed myself the second after. 549 00:30:58,064 --> 00:31:01,693 I believe you, but you're hiding something. 550 00:31:02,986 --> 00:31:05,905 And it's eating at you because you're a good person, Reid. 551 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 You don't know the first fucking thing about me. 552 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 Anything? 553 00:31:26,801 --> 00:31:29,554 No. The whole grid must be out. 554 00:31:33,433 --> 00:31:37,729 So, uh, the triage thing, that's... 555 00:31:38,396 --> 00:31:42,358 What's that about? just, like, you guys running around unsupervised, or... 556 00:31:44,402 --> 00:31:45,612 Yeah, something like that. 557 00:31:47,447 --> 00:31:49,032 - What? - No, that was it. 558 00:31:49,532 --> 00:31:52,451 Just a bunch of skinned knees running to catch up to the ice cream truck. 559 00:31:52,452 --> 00:31:53,578 Okay, why do you do that? 560 00:31:54,787 --> 00:31:57,164 Look, I'm asking because I genuinely want to know. 561 00:31:57,165 --> 00:31:59,042 I... care. 562 00:32:00,335 --> 00:32:02,003 I got the shit kicked out of me. 563 00:32:04,589 --> 00:32:06,549 Okay? That what you want to know? 564 00:32:09,302 --> 00:32:11,054 - I'm-- - Don't say sorry. 565 00:32:11,930 --> 00:32:13,222 I don't need that. 566 00:32:18,645 --> 00:32:22,023 - Couldn't you tell anybody? - And put me and Luke into the system? 567 00:32:22,607 --> 00:32:23,608 No, thanks. 568 00:32:24,651 --> 00:32:25,985 Take the devil I know. 569 00:32:30,782 --> 00:32:32,075 God, I'm... 570 00:32:36,913 --> 00:32:39,164 I never knew the extent of it. 571 00:32:39,165 --> 00:32:40,249 You know? 572 00:32:42,251 --> 00:32:43,711 Lucas never mentioned anything. 573 00:32:44,462 --> 00:32:46,172 The old man never laid a hand on him. 574 00:32:47,715 --> 00:32:49,509 Maybe that's one good thing I did. 575 00:32:55,306 --> 00:32:57,225 You wanna know the really messed up bit? 576 00:32:59,310 --> 00:33:01,145 I still miss that motherfucker. 577 00:33:02,271 --> 00:33:03,439 Yeah, I get that. 578 00:33:05,066 --> 00:33:08,027 I mean, I never got hit, but, uh... 579 00:33:09,195 --> 00:33:13,366 I know what it's like to have a parent who drinks and lets you down. 580 00:33:14,784 --> 00:33:15,785 Yeah. 581 00:33:16,494 --> 00:33:18,371 I heard about your mom leaving and... 582 00:33:20,331 --> 00:33:21,374 I'm sorry to hear that. 583 00:33:25,920 --> 00:33:27,213 [sighs] 584 00:33:36,222 --> 00:33:39,475 [crashing, metal scraping] 585 00:33:40,018 --> 00:33:41,269 What is that? 586 00:33:44,313 --> 00:33:45,314 [Lauren] Ah! 587 00:33:56,159 --> 00:33:58,161 [exhales, then laughs] 588 00:34:00,997 --> 00:34:01,831 What's funny? 589 00:34:03,291 --> 00:34:05,043 I don't know, fate? 590 00:34:06,836 --> 00:34:10,256 That this could be the end and I'm stuck here with you. 591 00:34:12,675 --> 00:34:16,094 Well, I'm sorry for bringing your stupid dog back. 592 00:34:16,095 --> 00:34:17,180 [scoffs] 593 00:34:18,097 --> 00:34:20,391 I'm sorry for bailing you out of jail. 594 00:34:21,642 --> 00:34:24,644 Yeah, I'm sorry for making sure you have working batteries 595 00:34:24,645 --> 00:34:26,355 in the middle of a goddamn tornado. 596 00:34:27,273 --> 00:34:32,403 ["Tonight, Tonight" by The Smashing Pumpkins plays on radio] 597 00:34:35,031 --> 00:34:35,948 Prom. 598 00:34:37,075 --> 00:34:38,283 It's prom. 599 00:34:38,284 --> 00:34:42,288 [song continues clearly] 600 00:34:43,623 --> 00:34:46,459 Did Staten Kirkland just look over here? 601 00:34:48,002 --> 00:34:49,170 [exhales] 602 00:34:51,130 --> 00:34:52,215 [young Staten clears throat] 603 00:34:54,675 --> 00:34:56,010 Quinn. 604 00:34:56,803 --> 00:34:57,803 Amalah. 605 00:34:57,804 --> 00:35:01,681 I... I was wondering if maybe you'd like to-- 606 00:35:01,682 --> 00:35:02,934 I'd love to dance. 607 00:35:11,067 --> 00:35:13,903 [rumbling outside] 608 00:35:22,370 --> 00:35:23,454 I'm scared. 609 00:35:26,958 --> 00:35:28,209 It's okay. It's okay. 610 00:35:29,127 --> 00:35:30,211 Don't worry. 611 00:35:30,795 --> 00:35:32,588 Don't worry, just dance. 612 00:35:41,222 --> 00:35:43,808 You know, I wanted to ask you back then. 613 00:35:45,601 --> 00:35:47,562 I walked over to ask you to dance. 614 00:35:49,689 --> 00:35:51,398 - No, you didn't. - Yeah, I did. 615 00:35:51,399 --> 00:35:54,152 - You were just too daft to notice. - [laughs] 616 00:35:58,364 --> 00:36:01,324 ♪ And our lives are forever changed ♪ 617 00:36:01,325 --> 00:36:04,620 ♪ We will never be the same ♪ 618 00:36:05,204 --> 00:36:09,083 ♪ The more you change, the less you feel ♪ 619 00:36:09,834 --> 00:36:11,544 ♪ Believe ♪ 620 00:36:13,087 --> 00:36:15,882 ♪ Believe in me ♪ 621 00:36:16,465 --> 00:36:19,135 ♪ Believe ♪ 622 00:36:19,635 --> 00:36:21,012 ♪ Believe ♪ 623 00:36:22,805 --> 00:36:27,018 ♪ That life can change That you're not stuck in vain ♪ 624 00:36:29,145 --> 00:36:33,815 ♪ We're not the same, we're different ♪ 625 00:36:33,816 --> 00:36:38,696 ♪ Tonight ♪ 626 00:36:40,281 --> 00:36:44,826 ♪ Tonight, tonight ♪ 627 00:36:44,827 --> 00:36:46,661 ♪ So bright ♪ 628 00:36:46,662 --> 00:36:51,375 ♪ Tonight ♪ 629 00:36:53,252 --> 00:36:54,587 ♪ Tonight ♪ 630 00:37:07,642 --> 00:37:12,938 ♪ And you know you're never sure But you're sure you could be right ♪ 631 00:37:12,939 --> 00:37:14,314 [man] Come on. Quick, let's go. 632 00:37:14,315 --> 00:37:17,484 ♪ If you held yourself up to the light ♪ 633 00:37:17,485 --> 00:37:19,278 All right, everyone, hold on. 634 00:37:20,488 --> 00:37:26,202 ♪ And the embers never fade In your city by the lake ♪ 635 00:37:26,994 --> 00:37:30,205 ♪ The place where you were born ♪ 636 00:37:30,206 --> 00:37:31,665 [car horn honking] 637 00:37:31,666 --> 00:37:33,541 ♪ Believe ♪ 638 00:37:33,542 --> 00:37:34,834 [horn continues honking] 639 00:37:34,835 --> 00:37:37,213 ♪ Believe in me ♪ 640 00:37:38,214 --> 00:37:41,925 ♪ Believe, believe ♪ 641 00:37:41,926 --> 00:37:43,010 Cap! 642 00:37:43,636 --> 00:37:45,428 Cap, we gotta go! Come on! 643 00:37:45,429 --> 00:37:49,016 ♪ In the resolute urgency of now ♪ 644 00:37:50,643 --> 00:37:53,979 ♪ And if you believe There's not a chance ♪ 645 00:37:53,980 --> 00:37:58,985 ♪ Tonight ♪ 646 00:38:00,403 --> 00:38:02,862 ♪ Tonight ♪ 647 00:38:02,863 --> 00:38:03,780 [man] Let's go! 648 00:38:03,781 --> 00:38:06,158 [man 2] Come on! Quick! Everyone down! 649 00:38:06,951 --> 00:38:11,289 ♪ Tonight ♪ 650 00:38:13,374 --> 00:38:19,046 ♪ We'll crucify the insincere tonight Tonight ♪ 651 00:38:19,797 --> 00:38:25,511 ♪ We'll make things right We'll feel it all tonight, tonight ♪ 652 00:38:26,178 --> 00:38:31,767 ♪ We'll find a way to offer up the night Tonight ♪ 653 00:38:32,393 --> 00:38:38,648 ♪ The indescribable moments of your life Tonight ♪ 654 00:38:38,649 --> 00:38:44,864 ♪ The impossible is possible tonight Tonight ♪ 655 00:38:45,364 --> 00:38:49,994 ♪ Believe in me as I believe in you ♪ 656 00:38:51,329 --> 00:38:53,873 ♪ Tonight ♪ 657 00:38:55,166 --> 00:38:58,502 ♪ Tonight, tonight ♪ 658 00:38:59,086 --> 00:39:02,089 ♪ Tonight ♪ 659 00:39:02,882 --> 00:39:03,924 ♪ Tonight ♪ 660 00:39:07,011 --> 00:39:08,261 [purposeful rock song fades] 661 00:39:08,262 --> 00:39:11,307 {\an8}[siren wails] 662 00:39:11,974 --> 00:39:13,892 - Any word on Cap? - It's not good. 663 00:39:13,893 --> 00:39:15,978 Funnel touched down right by Crossroads. 664 00:39:16,562 --> 00:39:18,856 Residents were transferred to High Plains Regional. 665 00:39:20,441 --> 00:39:21,484 Be careful. 666 00:39:35,456 --> 00:39:36,457 Dad. 667 00:39:37,541 --> 00:39:38,833 What's going on? Are you coming? 668 00:39:38,834 --> 00:39:40,336 I think I'm gonna stay and help out. 669 00:39:40,920 --> 00:39:42,629 I'll meet you back at the house. 670 00:39:42,630 --> 00:39:45,132 Hey. Son, are you okay? 671 00:39:46,133 --> 00:39:47,134 Yeah, I'm good. 672 00:39:47,927 --> 00:39:49,595 - Thanks, Dad. - Yeah. 673 00:40:02,733 --> 00:40:05,110 You know where they're taking people from Crossroads? 674 00:40:05,111 --> 00:40:06,361 - No, ma'am. - [woman] Sorry. 675 00:40:06,362 --> 00:40:08,739 Has anyone seen Cap or Ruth Fuller? 676 00:40:09,281 --> 00:40:10,950 Ellie, over here! 677 00:40:13,369 --> 00:40:14,911 - [Cap] Oh. - [Ellie] Oh, thank God. 678 00:40:14,912 --> 00:40:16,497 [woman] She's fine, she's fine. 679 00:40:19,250 --> 00:40:20,835 My bright-eyed girl. 680 00:40:23,212 --> 00:40:24,797 [Ellie] Thank God you're all okay. 681 00:40:25,297 --> 00:40:26,714 [woman] Yeah, thanks to Yancy here. 682 00:40:26,715 --> 00:40:30,511 He helped clear everyone out just in time. By the Grace of God. 683 00:40:34,557 --> 00:40:37,184 [touching music playing] 684 00:40:44,191 --> 00:40:45,276 [whispers] Thank you. 685 00:40:58,247 --> 00:40:59,165 [Biscuit whimpers] 686 00:41:06,255 --> 00:41:07,756 [sighs] 687 00:41:44,627 --> 00:41:47,588 [sentimental music playing] 688 00:41:50,841 --> 00:41:52,133 [laughs] 689 00:41:52,134 --> 00:41:56,472 [vehicle approaching] 690 00:42:02,353 --> 00:42:03,354 Hey. 691 00:42:06,815 --> 00:42:08,025 I was so worried about you. 692 00:42:17,409 --> 00:42:18,244 Staten. 693 00:42:22,122 --> 00:42:23,332 Thank you. 694 00:42:24,833 --> 00:42:25,834 Mm-hmm. 695 00:42:26,961 --> 00:42:29,171 I should get home, make sure it's still standing. 696 00:42:34,218 --> 00:42:35,219 [engine starts] 697 00:43:05,833 --> 00:43:07,376 [Lauren] It's all right, thank you. 698 00:43:11,088 --> 00:43:13,464 - Holy shit, am I glad to see you two. - [Lauren] Hi. 699 00:43:13,465 --> 00:43:14,632 Hey. 700 00:43:14,633 --> 00:43:15,634 [Lauren] Hi. 701 00:43:16,510 --> 00:43:18,720 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah, I'm good. 702 00:43:18,721 --> 00:43:20,180 - Here. - Oh, thank you. 703 00:43:20,889 --> 00:43:21,973 You all right? 704 00:43:21,974 --> 00:43:23,058 Yeah, I'm good. 705 00:43:26,186 --> 00:43:29,772 - You let her get banged up like this? - No, Kit is the only reason why I'm okay. 706 00:43:29,773 --> 00:43:31,775 You be sure to tell my dad that. 707 00:43:32,276 --> 00:43:34,528 All right. Let's get you home. 708 00:43:35,321 --> 00:43:37,114 Oh. Uh, thank you. 709 00:43:42,786 --> 00:43:44,621 - [Lauren] Sorry, guys. - [Lucas] Watch your step. 710 00:43:44,622 --> 00:43:45,831 Watch that puddle. 711 00:43:46,957 --> 00:43:48,042 [Lauren laughs] 712 00:43:50,044 --> 00:43:51,462 Thank you, Kai. 713 00:43:51,962 --> 00:43:54,088 I really appreciate it. All right, bye. 714 00:43:54,089 --> 00:43:55,840 - Sheriff. - Son, now is not the time. 715 00:43:55,841 --> 00:43:56,925 Sheriff. 716 00:44:02,139 --> 00:44:04,098 I need to tell you what happened that night. 717 00:44:04,099 --> 00:44:06,185 [dramatic music playing] 718 00:44:52,356 --> 00:44:53,357 Reid? 719 00:44:53,982 --> 00:44:54,983 It's Kit. 720 00:44:56,485 --> 00:44:58,612 Time to make good on that favor. 721 00:45:07,496 --> 00:45:09,498 [soft music playing] 722 00:47:49,658 --> 00:47:52,327 [music fades out] 52469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.