Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,231 --> 00:01:22,129
Dịch phụ đề: AnanVinh
(Làm vì đam mê, không vụ lợi. Anh em ủng hộ, một ly
cafe cũng là sự khích lệ lớn. STK: 14690830001-SCB)
2
00:01:26,831 --> 00:01:29,129
Em biết anh luôn
muốn làm gì không?
3
00:01:29,129 --> 00:01:32,441
Làm gì?
4
00:01:32,441 --> 00:01:34,839
Anh sẽ nói em biết nếu em đồng ý.
5
00:01:34,839 --> 00:01:38,029
Em không biết, điều đó
phụ thuộc vào việc đó là gì.
6
00:01:38,029 --> 00:01:42,055
Anh luôn muốn làm
điều đó trên mui xe.
7
00:01:43,181 --> 00:01:43,973
Sao?
8
00:01:43,973 --> 00:01:45,767
Vậy thôi sao?
9
00:01:45,767 --> 00:01:47,644
Và chúng ta nghĩ xem,
anh sẽ nói gì đây?
10
00:01:47,644 --> 00:01:52,167
Em không biết. Em nghĩ sẽ còn tệ
hơn nếu làm điều đó trên mui xe.
11
00:01:52,167 --> 00:01:54,526
Vậy, em nói gì?
12
00:01:54,526 --> 00:01:56,486
Nếu có ai nhìn thấy
chúng ta thì sao?
13
00:01:56,486 --> 00:02:02,013
Bản thân nó phải nhìn thấy từ đỉnh tháp, chúng ta đã di
chuyển hàng dặm vào rừng. Sẽ không ai nhìn thấy chúng ta.
14
00:02:03,701 --> 00:02:06,481
Vậy là em đồng ý?
15
00:02:06,481 --> 00:02:11,918
Nếu anh không muốn điều đó
thì trước tiên anh phải nhảy.
16
00:02:11,918 --> 00:02:13,169
Thật chứ?
17
00:02:13,169 --> 00:02:15,296
Vâng, hãy làm sao để
em cũng muốn như vậy.
18
00:02:15,296 --> 00:02:16,881
Em biết là anh dở khoản này mà?
19
00:02:16,881 --> 00:02:21,938
Không sao đâu, cố gắng lên.
Em sẽ quyến rũ.
20
00:02:32,166 --> 00:02:33,877
Giải trí cho em!
21
00:02:35,897 --> 00:02:37,897
Dừng lại.
22
00:02:39,362 --> 00:02:41,677
Thư giãn.
23
00:02:45,577 --> 00:02:49,136
Hãy nhìn xung quanh và
làm cho nó trở nên quyến rũ.
24
00:03:03,136 --> 00:03:05,680
Anh đã nói với em là nó dở tệ.
25
00:03:05,680 --> 00:03:09,933
Chắc hẳn anh đang hơi bực mình.
26
00:03:09,933 --> 00:03:13,272
Tạo ra một chút bí ẩn.
27
00:03:14,272 --> 00:03:17,734
Thấy em làm thế nào không?
28
00:03:17,734 --> 00:03:20,320
Anh di chuyển nhiều hơn...
29
00:03:20,320 --> 00:03:23,948
Thêm một chút nữa...
30
00:03:53,519 --> 00:03:56,524
Em chắc chắn có lợi thế.
31
00:04:14,022 --> 00:04:15,879
Lạnh!
32
00:04:16,190 --> 00:04:17,885
Đưa áo của anh cho em.
33
00:04:30,114 --> 00:04:30,954
Tốt hơn chứ?
34
00:04:30,954 --> 00:04:31,712
Vâng.
35
00:05:12,640 --> 00:05:18,542
Phil?
36
00:06:19,332 --> 00:06:20,514
Không...
37
00:06:31,462 --> 00:06:33,316
Làm ơn, không...
38
00:06:34,462 --> 00:06:38,616
MẶT CÂY
39
00:08:03,185 --> 00:08:08,914
- Thay đổi nhịp độ tốt hả?
- Đúng. Anh là một thằng chó đẻ vui vẻ.
40
00:08:09,233 --> 00:08:12,658
Anh biết là em không tin vào may mắn...
Điều đó có nghĩa là anh là một thằng chó đẻ..
41
00:08:12,658 --> 00:08:15,249
- Đúng không?
- Vâng.
42
00:08:15,750 --> 00:08:18,840
Vậy thì chính anh sẽ là thằng chó
đẻ đầu tiên bước vào vùng đất này.
43
00:08:20,430 --> 00:08:23,346
Chúa ơi, chúng con đã
mười hai tuổi rồi sao?
44
00:09:35,695 --> 00:09:40,744
- Ồ!
- Coi nào!
45
00:10:49,185 --> 00:10:51,426
- Em đưa cái nồi cho anh nhé?
- Được, đợi đã.
46
00:11:02,038 --> 00:11:05,195
- Bữa tối ăn gì?
- Đậu và đậu Hà Lan.
47
00:11:05,493 --> 00:11:10,060
Anh ấy lấy sáu hộp đậu và đậu
Hà Lan, rồi một ít đậu và đậu Hà Lan.
48
00:11:10,060 --> 00:11:11,548
Tuyệt vời.
49
00:11:11,548 --> 00:11:14,865
Đó sẽ là một bữa ăn
50
00:11:15,068 --> 00:11:18,932
được phục vụ trên một cái khay nhựa,
bởi một người đàn ông đội mũ trên đầu...
51
00:11:19,594 --> 00:11:21,594
thật tuyệt vời.
52
00:11:23,469 --> 00:11:24,923
Để nó ấm.
53
00:11:25,744 --> 00:11:30,527
Đi lấy thêm củi cho lửa đi.
Đêm nay ở đây lạnh lắm.
54
00:12:11,803 --> 00:12:13,979
Xin vui lòng!
55
00:12:13,979 --> 00:12:15,402
Làm tốt lắm!
56
00:12:35,253 --> 00:12:37,987
Ngủ đi.
57
00:12:39,837 --> 00:12:42,147
Làm ơn.
58
00:12:43,382 --> 00:12:48,012
Ngủ đi. Tôi không
muốn làm anh đau.
59
00:12:48,471 --> 00:12:52,850
Ngủ đi.
60
00:12:52,850 --> 00:12:56,605
Không, vâng.
Những giấc mơ ngọt ngào.
61
00:12:57,605 --> 00:13:07,579
Tôi không giận. Tôi chỉ muốn nói chuyện
với bạn của anh mà không có mặt anh.
62
00:15:12,386 --> 00:15:14,896
Đệch con mẹ nó!
63
00:15:24,622 --> 00:15:28,612
Tôi tưởng chúng ta đã có
thỏa thuận rồi chứ, chàng trai.
64
00:15:29,875 --> 00:15:32,710
Tôi đã và ngủ.
65
00:15:42,478 --> 00:15:45,281
- Tôi không muốn giết ai hết.
- Không ư?
66
00:15:45,439 --> 00:15:51,695
Không, bạn tôi ơi. Hãy để tôi đi.
Tôi sẽ không làm phiền anh nữa.
67
00:15:51,695 --> 00:15:54,401
Quay lại.
68
00:15:54,865 --> 00:15:56,825
Cái gì?
69
00:15:57,024 --> 00:16:00,027
Quay lại.
70
00:16:10,464 --> 00:16:13,133
- Làm ơn.
- Mày thích cưỡng hiếp phụ nữ hả?
71
00:16:13,133 --> 00:16:16,109
Tôi không làm ai bị thương hết.
72
00:16:17,104 --> 00:16:20,283
Vì vậy, mày sẽ không bận tâm.
73
00:17:43,387 --> 00:17:46,781
Tôi đang ở đâu?
Bạn gái tôi đang ở đâu?
74
00:18:04,239 --> 00:18:06,396
Bạn gái tôi đâu?
75
00:18:10,697 --> 00:18:13,129
Đợi đã!
76
00:20:05,728 --> 00:20:08,550
Các người là ai?
77
00:20:11,344 --> 00:20:15,352
Tôi đang ở đâu?
78
00:20:15,352 --> 00:20:17,255
Các người là ai?
79
00:20:18,426 --> 00:20:20,162
Stacy đâu rồi?
80
00:20:29,092 --> 00:20:30,343
Tôi đang ở đâu?
81
00:20:31,957 --> 00:20:34,520
Tôi đang ở chỗ đéo nào đây?
Bạn gái của tôi đâu?
82
00:20:40,192 --> 00:20:42,569
Các người đang làm
cái đéo gì với tôi vậy?
83
00:21:18,438 --> 00:21:20,520
Cô đang làm gì vậy?
84
00:21:48,760 --> 00:21:50,021
Đứng dậy!
85
00:21:52,453 --> 00:21:54,113
Ra khỏi người tôi!
86
00:24:39,988 --> 00:24:42,091
Mày đang đi đâu?
87
00:24:42,542 --> 00:24:45,360
Làm ơn giúp tôi với.
Tôi đang tìm bạn gái tôi.
88
00:24:46,145 --> 00:24:47,084
Đứng lên!
89
00:24:48,034 --> 00:24:50,170
Hoặc tao sẽ khoét cho
mày một cái lỗ nhỏ.
90
00:24:51,146 --> 00:24:51,847
Không.
91
00:24:57,064 --> 00:24:59,951
Quay lại! Tiếp theo!
92
00:24:59,951 --> 00:25:01,944
Làm ơn.
93
00:25:01,944 --> 00:25:04,170
Quay lại.
94
00:25:04,170 --> 00:25:06,824
Quay lại!
95
00:25:06,955 --> 00:25:08,841
Git! Git! (ngôn ngữ phát minh)
96
00:25:10,320 --> 00:25:11,185
Git!
97
00:25:25,165 --> 00:25:28,605
Công tước! Công tước!
98
00:25:28,605 --> 00:25:31,405
Noki pina da!
99
00:25:31,405 --> 00:25:34,253
Noki pina da!
100
00:25:34,253 --> 00:25:36,995
Chika ska nobi.
101
00:25:36,995 --> 00:25:39,991
Chika ska! Chika ska nobi!
102
00:25:39,991 --> 00:25:41,117
Làm ơn.
103
00:25:41,117 --> 00:25:45,789
Sta. Sta!
104
00:25:45,789 --> 00:25:46,753
Nơi đéo nào vậy...
105
00:25:46,753 --> 00:25:49,167
Sta!
106
00:25:49,167 --> 00:25:50,210
Đừng làm vậy!
107
00:25:50,210 --> 00:25:51,382
Sta!
108
00:25:52,128 --> 00:25:52,953
Sta!
109
00:26:16,111 --> 00:26:19,030
Bà đang làm gì vậy?
110
00:26:21,199 --> 00:26:22,349
Beech.
111
00:26:24,536 --> 00:26:25,768
Không!
112
00:26:28,641 --> 00:26:31,242
- Làm ơn...
- Beech, beech.
113
00:26:46,558 --> 00:26:49,115
Beech.
114
00:26:53,534 --> 00:26:54,836
Hãy cầu nguyện!
115
00:26:56,037 --> 00:26:57,360
Thôi nào!
116
00:26:57,360 --> 00:26:58,457
Khóc thì được.
117
00:26:59,014 --> 00:26:59,971
Khóc đi...
118
00:27:00,488 --> 00:27:02,855
Đủ rồi, tôi cầu xin...
119
00:27:06,511 --> 00:27:07,552
Sta!
120
00:29:44,755 --> 00:29:47,528
Sta!
121
00:31:13,300 --> 00:31:14,892
Ăn.
122
00:31:14,892 --> 00:31:16,444
Không.
123
00:31:16,444 --> 00:31:17,530
Ăn.
124
00:31:18,579 --> 00:31:19,503
Không.
125
00:31:21,874 --> 00:31:22,648
Ăn.
126
00:31:23,084 --> 00:31:25,169
Tôi không lấy. Tôi không đói.
127
00:31:25,267 --> 00:31:26,408
Ăn đi!.
128
00:31:28,298 --> 00:31:30,572
Value cha. Chúng ta hãy thức dậy!
129
00:31:52,655 --> 00:31:55,992
- Ăn đi.
- Ăn, ăn, ăn.
130
00:31:55,992 --> 00:31:58,697
- Ăn đi.
- Ăn, ăn!
131
00:34:20,989 --> 00:34:23,821
Pini Da.
132
00:34:32,103 --> 00:34:34,091
Pini Da.
133
00:39:15,992 --> 00:39:17,850
Bà muốn làm gì?
134
00:39:17,850 --> 00:39:18,821
Star.
135
00:39:23,606 --> 00:39:24,857
Chỉ cần nói với tôi.
136
00:39:24,857 --> 00:39:25,772
Star!
137
00:39:38,746 --> 00:39:41,499
Làm ơn.
138
00:39:41,499 --> 00:39:43,222
Star.
139
00:40:28,564 --> 00:40:30,806
Cây thông Karno.
140
00:40:31,319 --> 00:40:33,890
Cây thông Karno!
141
00:40:50,442 --> 00:40:53,064
Cây thông Karno.
142
00:41:08,999 --> 00:41:10,586
Không...
143
00:41:13,257 --> 00:41:14,949
- Không!
- Dừng lại đi!
144
00:45:51,952 --> 00:45:53,498
Pini Da.
145
00:50:28,435 --> 00:50:30,787
Thôi nào Miki.
146
00:50:30,787 --> 00:50:32,894
Thôi nào Miki.
147
00:50:35,355 --> 00:50:38,029
Mickey sẽ. Mickey sẽ!
148
00:51:26,787 --> 00:51:28,572
Miki cái gì! Miki cái gì!
149
00:57:04,746 --> 00:57:07,847
Hãy là người mới.
150
00:59:00,575 --> 00:59:02,841
Pi... Pini Da.
151
00:59:08,079 --> 00:59:09,639
Pini Da.
152
01:01:02,448 --> 01:01:05,830
Pini Da Gina fa.
153
01:01:08,177 --> 01:01:10,521
Pini Da!
154
01:01:24,844 --> 01:01:28,477
Gina Fa.
155
01:05:24,296 --> 01:05:26,331
Gitta.
156
01:07:32,263 --> 01:07:34,423
Star.
157
01:10:38,433 --> 01:10:40,718
Anh có cần giúp đỡ không?
158
01:11:48,173 --> 01:11:49,501
Hãy để tôi đi.
159
01:11:54,521 --> 01:11:56,273
Làm ơn.
160
01:12:04,246 --> 01:12:05,995
Kar nigi.
161
01:12:53,568 --> 01:12:56,369
Bà đang làm gì vậy?... Không.
162
01:15:26,934 --> 01:15:28,093
Sta.
163
01:16:32,125 --> 01:16:33,788
Pini Da.
164
01:16:39,819 --> 01:16:42,757
Pini Da...
165
01:16:56,816 --> 01:16:58,783
Nào.
166
01:17:03,223 --> 01:17:05,791
Nào.
167
01:17:28,291 --> 01:17:32,797
Những cách cũ.
168
01:18:42,898 --> 01:18:47,107
Gia đình.. ờ.. Gliaa.
169
01:18:56,105 --> 01:18:59,996
Gia đình.
170
01:19:27,716 --> 01:19:31,092
Gia đình.
171
01:19:37,131 --> 01:19:39,453
Gia đình.
172
01:19:44,899 --> 01:19:47,344
Gia đình.
173
01:23:59,371 --> 01:24:02,814
Cheap to Pini Da.
174
01:24:37,150 --> 01:24:40,932
Max?
175
01:24:44,162 --> 01:24:47,824
Không!
176
01:25:09,776 --> 01:25:13,564
Họ đã làm gì với anh?
177
01:25:20,151 --> 01:25:22,092
Max, làm ơn...
178
01:25:24,744 --> 01:25:29,381
Max, làm ơn... Làm sao
chúng ta có thể thoát khỏi đây?
179
01:25:44,467 --> 01:25:47,304
Làm ơn cứu em đi.
180
01:25:54,143 --> 01:25:56,833
Những cách cũ.
181
01:26:02,665 --> 01:26:04,288
Không...
182
01:26:12,954 --> 01:26:14,956
Max, không!
183
01:26:14,956 --> 01:26:17,109
Max.
184
01:26:17,667 --> 01:26:19,526
Pini Da.
185
01:28:23,869 --> 01:30:29,869
Dịch phụ đề: AnanVinh
(Làm vì đam mê, không vụ lợi. Anh em ủng hộ, một ly
cafe cũng là sự khích lệ lớn. STK: 14690830001-SCB)
12375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.