Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,250 --> 00:01:25,373
Rambo!
2
00:01:31,666 --> 00:01:32,790
Puffo!
3
00:02:06,791 --> 00:02:09,082
Goal!
4
00:02:09,250 --> 00:02:11,957
- Goal!
- Vai, Lupo!
5
00:02:13,041 --> 00:02:14,040
Lupo!
6
00:02:14,208 --> 00:02:17,165
Andiamo. Giochiamo ancora
prima di andare a dormire.
7
00:02:22,499 --> 00:02:23,665
Lady...
8
00:02:23,874 --> 00:02:25,040
Che c'è?
9
00:02:25,250 --> 00:02:26,415
Lo vedi?
10
00:02:28,250 --> 00:02:29,373
Lady?
11
00:02:32,041 --> 00:02:33,498
Il Messaggero è qui.
12
00:02:38,499 --> 00:02:40,124
Più forte!
13
00:02:43,582 --> 00:02:45,498
Più forte soldati!
14
00:02:47,749 --> 00:02:49,124
Svedese!
15
00:02:51,166 --> 00:02:53,957
Finalmente sei cresciuto, Puffo!
16
00:02:55,791 --> 00:02:56,832
Cane!
17
00:02:58,916 --> 00:03:00,915
Fa vedere la tua faccia da guerra!
18
00:03:02,416 --> 00:03:05,998
Lupo, appena mi giro ingrassi.
19
00:03:24,249 --> 00:03:25,790
Dai, Monos!
20
00:03:26,791 --> 00:03:28,832
Voglio vedere la forza, l'energia.
21
00:03:31,624 --> 00:03:33,082
Voglio vedere il coraggio.
22
00:03:37,666 --> 00:03:39,540
Lavoriamo per l'Organizzazione.
23
00:03:40,457 --> 00:03:42,623
L'Organizzazione è la nostra famiglia.
24
00:03:47,833 --> 00:03:49,248
Voi siete miei figli.
25
00:03:50,791 --> 00:03:52,456
Voi siete i Monos!
26
00:03:53,332 --> 00:03:55,498
In alto!
27
00:03:56,332 --> 00:03:57,707
Salta, Tigre!
28
00:03:58,624 --> 00:03:59,957
Più in alto!
29
00:04:02,541 --> 00:04:03,790
Attenti!
30
00:04:05,041 --> 00:04:06,289
Ispezione!
31
00:04:09,457 --> 00:04:12,790
Puffo, il fucile alla punta dei piedi.
32
00:04:16,582 --> 00:04:18,915
Lupo, non è una posa militare quella.
33
00:04:19,083 --> 00:04:22,581
Sei il capo-squadra,
è questo l'esempio che dai?
34
00:04:24,041 --> 00:04:25,415
Attenti!
35
00:04:27,582 --> 00:04:29,790
Via quella spalliera, soldato.
36
00:04:39,125 --> 00:04:42,331
Io vi porto i saluti, le provvigioni.
37
00:04:43,041 --> 00:04:45,289
E anche una nuova recluta.
38
00:04:45,457 --> 00:04:47,498
Si chiama Shakira.
39
00:04:47,666 --> 00:04:49,915
Shakira è una vacca da latte.
40
00:04:51,083 --> 00:04:54,581
Fa molto latte gustoso.
Con un sacco di vitamine.
41
00:04:56,499 --> 00:04:58,373
Ma Shakira non è un regalo.
42
00:04:58,666 --> 00:05:03,665
È un prestito dell'Organizzazione.
Un contributo alla nostra causa.
43
00:05:03,833 --> 00:05:06,957
Alla fine della missione
la restituiremo.
44
00:05:07,125 --> 00:05:09,498
Bella com'è ora.
45
00:05:09,666 --> 00:05:12,873
Altrimenti nessuno ci presterà nulla.
46
00:05:13,041 --> 00:05:17,040
Anzi, ci tradiranno
e riveleranno la nostra posizione.
47
00:05:17,416 --> 00:05:21,082
Curare Shakira è importante per l'Organizzazione
48
00:05:21,374 --> 00:05:24,331
quanto la sicurezza del
nostro prigioniero di guerra.
49
00:05:26,874 --> 00:05:28,164
È chiaro?
50
00:05:29,083 --> 00:05:30,498
È chiaro?
51
00:05:34,624 --> 00:05:36,748
Qualcuno ha qualcosa da dire?
52
00:05:41,624 --> 00:05:43,164
Parla soldato.
53
00:05:43,332 --> 00:05:45,415
Chiedo il permesso di mungere Shakira, Signore.
54
00:05:45,582 --> 00:05:48,748
Sai che succede se una vacca
da late non viene munta?
55
00:05:48,916 --> 00:05:50,957
- No, Signore.
- Esplode!
56
00:05:51,124 --> 00:05:54,082
Ora sei il responsabile di Shakira.
In riga.
57
00:05:56,124 --> 00:05:57,581
Qualcun altro?
58
00:05:59,958 --> 00:06:03,498
- Parla, soldato.
- Lupo ha qualcosa da dire.
59
00:06:03,666 --> 00:06:05,082
In riga.
60
00:06:14,791 --> 00:06:17,123
Parla, capo-squadra.
61
00:06:18,916 --> 00:06:22,873
- Signore! Chiedo permesso di essere compagno di Lady.
- In riga.
62
00:06:32,332 --> 00:06:35,748
È vero, soldato? Vuoi essere
compagna di Lupo?
63
00:06:37,082 --> 00:06:38,623
Sì, Signore.
64
00:06:40,165 --> 00:06:41,707
Approvo l'accoppiamento!
65
00:06:44,041 --> 00:06:46,957
Aspetta, dammi qua.
Faccio io...
66
00:06:53,944 --> 00:06:56,669
Vuoi che ti faccia le trecce?
67
00:06:57,457 --> 00:07:00,456
- Trecce?
- Sì, le trecce...
68
00:07:00,624 --> 00:07:03,748
Le sappiamo fare solo noi.
69
00:07:04,666 --> 00:07:07,206
È una cosa speciale.
70
00:07:07,374 --> 00:07:09,790
Tieni, guarda.
71
00:07:13,249 --> 00:07:15,792
Vuoi che te le faccia?
72
00:07:16,999 --> 00:07:19,383
Aspetta, aspetta, calma...
73
00:07:22,374 --> 00:07:25,206
Guarda, sono proprio belli.
74
00:07:25,874 --> 00:07:28,707
Dimmi tu.
75
00:07:28,958 --> 00:07:31,373
So già che ti piaceranno.
76
00:07:31,597 --> 00:07:33,179
Ma non toccare.
77
00:07:40,541 --> 00:07:42,415
Bella, no?
78
00:07:47,958 --> 00:07:50,415
Lupo, dalle una sigaretta.
79
00:07:53,784 --> 00:07:56,733
Ti piacciono le tue scarpe nuove?
80
00:07:57,872 --> 00:08:00,887
Sono un po' grandi?
Vanno bene?
81
00:08:05,966 --> 00:08:08,229
Rambo, dalle il giornale.
82
00:08:12,416 --> 00:08:15,373
Toglile la coperta e
tirale su i calzoni.
83
00:08:21,082 --> 00:08:23,242
Fumare fa male.
84
00:08:23,332 --> 00:08:26,929
Qui avrai tempo per toglierti il vizio.
85
00:08:32,708 --> 00:08:35,540
- Ti piace il mio cavallo?
- Sì.
86
00:08:43,040 --> 00:08:44,790
Alza il giornale.
87
00:08:50,874 --> 00:08:52,581
Ora leggi.
88
00:08:59,749 --> 00:09:02,534
Frode in Giappone.
89
00:09:03,957 --> 00:09:09,652
Un centinaio di donne incinte...
90
00:09:15,791 --> 00:09:18,068
Silenzio per favore!
91
00:09:18,708 --> 00:09:20,119
Ricomincia.
92
00:09:21,082 --> 00:09:25,832
Un centinaio di donne incinte...
93
00:09:26,666 --> 00:09:33,500
...chiedono giustizia per la vendita
di anticoncezionali falsi.
94
00:09:34,165 --> 00:09:36,832
Squadra! Riposo!
95
00:09:38,332 --> 00:09:40,039
Portate la Dottoressa
nella sua stanza.
96
00:09:41,582 --> 00:09:43,164
Abbiatene cura.
97
00:09:43,624 --> 00:09:45,540
Alla prossima volta, commandos.
98
00:10:26,499 --> 00:10:28,998
Vieni qua, Rambo!
99
00:10:30,082 --> 00:10:31,540
Piedone, prendilo!
100
00:10:31,708 --> 00:10:33,707
Non farlo scappare!
101
00:10:35,749 --> 00:10:37,289
Tenetelo!
102
00:10:37,457 --> 00:10:38,914
Picchiatelo!
103
00:10:39,290 --> 00:10:40,581
Uno!
104
00:10:40,915 --> 00:10:42,164
Due!
105
00:10:43,165 --> 00:10:45,540
Tre! Quattro!
106
00:10:45,708 --> 00:10:46,998
Tocca a me!
107
00:10:48,124 --> 00:10:51,081
- 5! 6!
- Tocca a me!
108
00:10:51,582 --> 00:10:52,872
Picchia!
109
00:10:53,040 --> 00:10:54,373
Più forte!
110
00:10:54,541 --> 00:10:57,373
Devi colpire più forte!
111
00:10:57,957 --> 00:11:00,164
7! 8!
112
00:11:00,332 --> 00:11:03,498
- Non sulla testa!
- 9! 10!
113
00:11:04,957 --> 00:11:06,081
11!
114
00:11:06,249 --> 00:11:07,498
Ora io! Io!
115
00:11:07,666 --> 00:11:08,665
12!
116
00:11:10,499 --> 00:11:13,123
13! 14!
117
00:11:13,290 --> 00:11:14,789
Vai tu, Lupo!
118
00:11:16,749 --> 00:11:18,748
- Dai!
- Vieni Dottoressa.
119
00:11:18,915 --> 00:11:21,540
Dai!
Se no lo faccio io!
120
00:11:21,708 --> 00:11:23,956
- Forza Dottoressa, dacci dentro.
- Fallo!
121
00:11:24,124 --> 00:11:25,373
Forte!
122
00:11:27,374 --> 00:11:28,872
Non pensarci sù, fallo e basta!
123
00:11:29,040 --> 00:11:31,872
- Forte!
- Dai, Dottoressa!
124
00:11:34,666 --> 00:11:37,164
Più forte,
o lo faccio fare a Piedone.
125
00:11:37,332 --> 00:11:39,748
Devi picchiare duro!
126
00:11:39,915 --> 00:11:41,707
Giuro che lo faccio fare a Piedone.
127
00:11:41,873 --> 00:11:43,956
Dai! Forte!
128
00:11:47,624 --> 00:11:49,914
15!
129
00:12:13,249 --> 00:12:16,665
- Sei vecchio ora!
- Buon compleanno!
130
00:12:18,124 --> 00:12:20,601
Buon 15° compleanno, Rambo!
131
00:12:20,708 --> 00:12:22,831
Festeggiamo!
132
00:13:09,165 --> 00:13:10,164
Prova qua.
133
00:13:23,290 --> 00:13:24,456
Ecco.
134
00:13:37,832 --> 00:13:39,664
Non ci riesco.
135
00:13:51,748 --> 00:13:54,914
- Cosa c'è?
- Niente.
136
00:13:55,374 --> 00:13:59,123
- Allora perché ridi?
- Baci in modo strano.
137
00:13:59,290 --> 00:14:01,789
Strano? E cioè?
138
00:14:02,290 --> 00:14:05,331
Non lo so…
Fa il solletico.
139
00:14:07,790 --> 00:14:11,540
- Ti inventi tutto.
- Perché dovrei?
140
00:14:11,915 --> 00:14:15,706
- Per farmi fare la figura dllo scemo.
- PerchP non provia baciare Rambo?
141
00:14:15,873 --> 00:14:18,415
- Rambo è come un fratello.
- No.. perché?
142
00:14:19,790 --> 00:14:21,914
Per sapere.
143
00:14:25,790 --> 00:14:26,997
Cosa?
144
00:14:32,623 --> 00:14:34,705
- Me lo prometti?
- Sì.
145
00:14:43,998 --> 00:14:46,039
- Com'era?
- Normale.
146
00:14:46,207 --> 00:14:48,248
No, no, no, venite qui.
147
00:15:04,290 --> 00:15:05,664
Cosa c'è da ridere?
148
00:15:05,832 --> 00:15:08,331
- Contenta ora?
- Sì.
149
00:15:12,790 --> 00:15:14,747
Cade!
150
00:15:44,998 --> 00:15:47,081
Boom Boom arriva col tronco,
fate spazio.
151
00:15:47,249 --> 00:15:49,747
- Ce n'è ancora?
- No, basta.
152
00:15:51,665 --> 00:15:54,164
Perderai un altro machete, Puffo?
153
00:15:55,499 --> 00:15:58,123
- Com'è il mio nido?
- È venuto bene.
154
00:15:59,040 --> 00:16:02,831
Tutto 'sto lavoro per farlo
distruggere da Lupo e Lady questa notte.
155
00:16:07,665 --> 00:16:09,164
Fatto.
156
00:16:25,873 --> 00:16:27,415
Ti piace?
157
00:17:29,207 --> 00:17:31,414
A Lupo e Lady!
158
00:17:31,581 --> 00:17:34,622
A Lupo e Lady!
159
00:18:25,581 --> 00:18:27,789
Pronti. 3, 2...
160
00:18:30,790 --> 00:18:33,081
Cane, tienila!
Porca troia!
161
00:18:39,707 --> 00:18:41,455
Si sta svegliando.
162
00:18:48,498 --> 00:18:49,747
Chi c'è?
163
00:18:51,498 --> 00:18:54,206
- Levati, voglio vedere.
- Non spingere.
164
00:18:55,295 --> 00:18:56,903
Andatevene!
165
00:18:57,082 --> 00:19:00,497
È arrabbiata perché non l'abbiamo
invitata alla festa di Lupo.
166
00:19:00,778 --> 00:19:02,495
Andate via!
167
00:19:07,957 --> 00:19:09,081
Ciao ciao!
168
00:19:14,748 --> 00:19:17,039
Povero Piedone.
169
00:19:19,040 --> 00:19:20,372
Sta zitto, coglione.
170
00:19:36,873 --> 00:19:38,747
La festa continua, figli di puttana!
171
00:19:40,748 --> 00:19:42,664
Guarda che bellezza!
172
00:19:43,915 --> 00:19:45,664
Mio padre diceva sempre:
173
00:19:45,832 --> 00:19:49,288
"Perché sei così troia?"
174
00:19:50,082 --> 00:19:53,372
"Ti sei scopata tutto il vicinato!"
175
00:19:53,915 --> 00:19:55,956
"Perché sei così troia?"
176
00:19:56,124 --> 00:19:57,455
Silenzio!
177
00:20:34,498 --> 00:20:36,123
Lupo!
178
00:20:40,373 --> 00:20:43,123
Calmati, Lupo!
179
00:20:45,331 --> 00:20:47,580
Così lo ammazzi!
180
00:20:47,915 --> 00:20:50,206
Smettetela, cazzo!
181
00:20:51,915 --> 00:20:54,455
Hai ucciso la vacca, figlio di puttana!
182
00:20:54,623 --> 00:20:56,914
È finita!
183
00:20:57,957 --> 00:20:59,998
Era sotto la mia responsabilità!
184
00:21:56,707 --> 00:21:57,789
La pala.
185
00:22:03,915 --> 00:22:04,998
Pronto?
186
00:22:09,206 --> 00:22:10,497
Chiudi.
187
00:22:42,540 --> 00:22:46,872
Non è stata colpa di Lupo.
È stato Cane a sparare alla vacca.
188
00:22:47,040 --> 00:22:49,831
Ma Lupo è il capo.
È lui che si prenderà la colpa.
189
00:22:49,999 --> 00:22:52,455
- Si beccherà la corte marziale.
- Sicuro.
190
00:22:52,623 --> 00:22:54,956
- Sta zitta.
- Perché? È la verità.
191
00:22:55,123 --> 00:22:58,664
- Sarà giustiziato.
- Smettila di dire cazzate.
192
00:22:59,540 --> 00:23:02,539
Quali cazzate, Rambo?
Non faccio io le regole.
193
00:23:02,873 --> 00:23:04,789
Se non ti piacciono,
va a piangere con Lupo.
194
00:23:04,999 --> 00:23:07,163
Basta! State zitti tutti quanti.
195
00:23:19,707 --> 00:23:22,622
Cosa c'è, Rambo?
Vuoi farmi stare zitto?
196
00:23:25,331 --> 00:23:28,205
- Non ci credo!
- Rambo, no.
197
00:23:29,832 --> 00:23:31,122
Stronzo.
198
00:23:34,665 --> 00:23:35,998
Continua!
199
00:23:36,164 --> 00:23:37,956
No! No!!
200
00:23:38,123 --> 00:23:40,664
- Lascia che s'ammazzino.
- Sta zitto!
201
00:23:43,040 --> 00:23:46,163
Piedone, basta!
202
00:23:57,790 --> 00:23:59,539
Lo spettacolo è finito.
203
00:23:59,707 --> 00:24:01,163
Piedone!
204
00:24:02,498 --> 00:24:03,747
Te ne vai?
205
00:24:04,289 --> 00:24:06,872
Ne vuoi ancora, stronzo?
206
00:24:11,790 --> 00:24:14,539
- Basta! Calmatevi!
- State calmi!
207
00:24:14,707 --> 00:24:18,789
- Rambo, lascialo stare.
- Andiamo.
208
00:24:21,039 --> 00:24:23,414
- Pensi di essere il capo adesso?
- Andiamo.
209
00:24:40,623 --> 00:24:42,956
Non lascerò sprecare tutta quella carne.
210
00:24:43,123 --> 00:24:46,080
Piedone ha ragione,
dobbiamo mangiarcela.
211
00:24:46,581 --> 00:24:49,038
Devono aiutare tutti. Anche la Dottoressa.
212
00:24:49,248 --> 00:24:51,664
Carne, carne, carne!
Sapete pensare solo a quello?
213
00:24:51,832 --> 00:24:53,997
La vacca è morta!
214
00:24:58,665 --> 00:25:00,914
Non lascerò marcire tutta quella carne.
215
00:25:47,373 --> 00:25:48,872
Tienila ferma.
216
00:25:51,039 --> 00:25:53,122
Puffo, taglia qua.
217
00:25:58,623 --> 00:26:00,497
Dammi quel cucchiaio.
218
00:26:00,914 --> 00:26:03,122
Cucchiaio? Cosa ci fai col cucchiaio?
219
00:26:03,289 --> 00:26:04,664
Ragazzi voi la aprite, io tiro fuori!
220
00:26:52,331 --> 00:26:54,789
Il cuore, ragazzi.
221
00:28:25,707 --> 00:28:28,290
Lupo si è ucciso.
222
00:28:53,259 --> 00:28:58,118
La carne di Shakira è ancora
più buona del suo latte.
223
00:28:58,909 --> 00:29:02,844
Dobbiamo andare alla radio
e riferire cos'è successo.
224
00:29:04,368 --> 00:29:06,392
E cosa diciamo?
225
00:29:07,600 --> 00:29:10,224
Che Lupo ha ucciso la vacca
e poi s'è ammazzato.
226
00:29:11,323 --> 00:29:13,030
È una bugia!
227
00:29:13,456 --> 00:29:15,219
E allora cosa vuoi dire?
228
00:29:15,286 --> 00:29:18,118
Che Cane ha ucciso la vacca,
così viene fucilato?
229
00:29:18,338 --> 00:29:20,253
Che ci guadagniamo?
230
00:29:21,622 --> 00:29:23,147
Non possiamo mentire.
231
00:29:23,707 --> 00:29:26,080
Andremo tutti
alla corte marziale.
232
00:29:26,248 --> 00:29:28,830
Questa cosa non deve
uscire da qua.
233
00:29:30,665 --> 00:29:33,539
Credo che dovremmo almeno votare.
234
00:29:33,872 --> 00:29:36,038
Chi vuole uccidere Cane?
235
00:29:51,816 --> 00:29:55,078
Cane ha ucciso la vacca.
Io non me lo dimentico.
236
00:29:58,746 --> 00:30:01,412
Le serve solo un altro compagno.
237
00:30:12,488 --> 00:30:15,612
Mi sa che serve anche a lui,
un altro compagno.
238
00:30:19,960 --> 00:30:24,218
Io sono pieno.
Portalo alla Dottoressa.
239
00:30:26,719 --> 00:30:27,718
Cane!
240
00:30:29,606 --> 00:30:30,905
Vieni qua.
241
00:33:16,456 --> 00:33:19,163
Messaggero chiama Monos.
Ricevete?
242
00:33:20,081 --> 00:33:22,205
Messaggero chiama Monos.
243
00:33:24,553 --> 00:33:27,261
Messaggero chiama Monos.
Ricevete?
244
00:33:30,023 --> 00:33:31,398
In 4.
245
00:33:32,415 --> 00:33:34,788
Monos ha notizie.
246
00:33:37,190 --> 00:33:38,855
Avanti. Riportate.
247
00:33:40,747 --> 00:33:42,038
Procedete.
248
00:33:43,580 --> 00:33:45,663
Riportate le notizie!
249
00:33:47,622 --> 00:33:50,314
Il capo-squadra
si è dileguato nella notte
250
00:33:55,512 --> 00:33:57,030
Va avanti!
251
00:33:59,213 --> 00:34:00,878
Com'è successo?
252
00:34:03,206 --> 00:34:04,663
Rispondi!
253
00:34:10,914 --> 00:34:13,987
Il capo-squadra ha ucciso Shakira
e poi si è ammazzato.
254
00:34:14,096 --> 00:34:16,970
È stato un incidente,
era ubriaco
255
00:34:23,414 --> 00:34:26,355
Serve una prova di vita.
256
00:34:26,946 --> 00:34:31,778
Il nostro comandante
è in linea aperta con la famiglia.
257
00:34:32,650 --> 00:34:35,929
Svedese, Puffo.
Andate a prendere la Dottoressa.
258
00:34:38,269 --> 00:34:39,935
Ben fatto, Lady.
259
00:34:45,353 --> 00:34:49,778
Come si chiama la ragazzina
della casa affianco in Kaleva Street?
260
00:34:50,068 --> 00:34:52,148
Quella allergica alla cioccolata.
261
00:34:57,483 --> 00:34:58,914
Laura.
262
00:34:58,956 --> 00:35:00,887
Si chiama Laura.
263
00:35:03,958 --> 00:35:06,302
Deve rispondere a un'altra domanda.
264
00:35:06,346 --> 00:35:08,742
Aspettate, aspettate,
ho una domanda.
265
00:35:10,637 --> 00:35:12,135
Ascolti bene.
266
00:35:12,308 --> 00:35:15,138
Chi è il più grande eroe di tutti i tempi?
267
00:35:15,160 --> 00:35:19,588
Supermen? Spiderman?
O Batman?
268
00:35:40,809 --> 00:35:42,740
Spiderman è il più grande.
269
00:35:46,029 --> 00:35:48,525
Ok, ora io ho una domanda.
270
00:35:52,278 --> 00:35:55,807
Quale parte del corpo della mamma
faceva impazzire il papà?
271
00:35:57,224 --> 00:35:58,621
Pronto?
272
00:36:01,056 --> 00:36:02,254
Arrivederci.
273
00:36:02,314 --> 00:36:05,144
Aspettate, aspettate!
274
00:36:06,505 --> 00:36:10,001
Quale parte del corpo della mamma
faceva impazzire il papà?
275
00:36:12,341 --> 00:36:14,638
Pronto, pronto?
276
00:36:16,304 --> 00:36:17,869
Tornate!
277
00:36:18,003 --> 00:36:19,933
Ti hanno chiesto della vacca?
278
00:36:19,968 --> 00:36:21,765
- Che giorno è?
- Dottoressa.
279
00:36:23,165 --> 00:36:26,127
- Che giorno è?
- Ti hanno chiesto della vacca?
280
00:36:26,794 --> 00:36:28,092
Che cosa?
281
00:37:27,288 --> 00:37:30,705
Seppellite Lupo in una fossa senza nome.
282
00:37:31,247 --> 00:37:33,871
Dividetevi i suoi averi.
283
00:37:35,914 --> 00:37:37,205
Tocca a Lady.
284
00:37:39,789 --> 00:37:40,913
Ora io.
285
00:37:41,414 --> 00:37:42,538
Cane.
286
00:37:42,998 --> 00:37:44,038
Puffo.
287
00:37:44,206 --> 00:37:48,955
Piedone, il comando supremo
ti ha eletto capo-squadra.
288
00:37:49,123 --> 00:37:52,038
Boom Boom sarà il vice.
289
00:37:52,497 --> 00:37:53,746
Lady.
290
00:37:54,164 --> 00:37:55,329
Svedese.
291
00:37:55,497 --> 00:37:56,496
Boom Boom.
292
00:37:56,664 --> 00:37:59,955
Attenzione. Sono stati segnalati
dei nemici nella vostra area.
293
00:38:00,164 --> 00:38:03,371
L'Unità Mobile 33 è diretta alla
vostra postazione a portare rinforzi.
294
00:38:03,998 --> 00:38:06,246
Forza, coraggio.
Passo e chiudo.
295
00:38:06,414 --> 00:38:07,538
Puffo.
296
00:38:07,789 --> 00:38:09,038
Boom Boom.
297
00:38:09,789 --> 00:38:11,038
Io.
298
00:38:11,580 --> 00:38:12,746
Cane.
299
00:38:14,164 --> 00:38:15,454
Rambo.
300
00:38:16,039 --> 00:38:17,913
Chi vuole il cucchiaio?
301
00:39:36,706 --> 00:39:39,913
Vi state rotolando nella merda
di Shakira, idioti.
302
00:39:51,205 --> 00:39:53,329
Guardate cosa ci ha lasciato!
303
00:39:56,122 --> 00:39:57,579
Funghi!
304
00:40:54,831 --> 00:40:56,538
Come si toglie questa?
305
00:40:56,706 --> 00:41:00,121
- Dobbiamo trovarci un letto.
- Che stai facendo, Piedone?
306
00:41:00,706 --> 00:41:02,329
Cosa c'è, figlio di puttana?
307
00:41:14,998 --> 00:41:16,746
Svedese!
308
00:41:18,580 --> 00:41:20,454
Mi sentite?
309
00:41:21,727 --> 00:41:23,725
Boom!
310
00:41:24,135 --> 00:41:26,133
Boom boom!
311
00:42:23,580 --> 00:42:25,287
Imboscata! Imboscata!
312
00:42:37,205 --> 00:42:39,454
Aiuto!
Il kit del pronto soccorso!
313
00:42:39,622 --> 00:42:40,871
Piedone!
314
00:42:42,163 --> 00:42:43,621
Dove sei?
315
00:42:43,789 --> 00:42:46,538
Monos, l'Unità è stata colpita!
316
00:42:54,580 --> 00:42:57,538
Abbiamo un codice rosso!
Ripeto, codice rosso!
317
00:42:57,706 --> 00:43:01,287
I feriti sono in ritirata
nel vostro bunker.
318
00:43:19,622 --> 00:43:23,621
Se cercano di liberarti, devo ucciderti.
Sono i miei ordini.
319
00:43:24,831 --> 00:43:26,162
Muoviti!
320
00:43:59,080 --> 00:44:01,287
È colpa tua se siamo qui.
321
00:44:03,789 --> 00:44:07,579
È colpa tua se siamo in questo posto
del cazzo a congelarci il culo.
322
00:44:31,516 --> 00:44:36,663
Hai mai ucciso qualcuno prima?
323
00:44:51,789 --> 00:44:54,788
Posso aiutarti.
324
00:44:58,038 --> 00:44:59,663
Con...
325
00:45:00,497 --> 00:45:02,037
…quello che vuoi.
326
00:45:08,205 --> 00:45:09,787
Cosa vuoi?
327
00:45:15,288 --> 00:45:16,912
Cosa vuoi?
328
00:45:21,997 --> 00:45:23,621
Cosa vuoi?
329
00:45:25,539 --> 00:45:27,621
Voglio andare in televisione.
330
00:45:28,747 --> 00:45:30,287
Televisione?
331
00:45:55,997 --> 00:45:58,287
Usciremo di qua insieme.
332
00:47:54,539 --> 00:47:55,996
Alzati!
333
00:47:58,163 --> 00:47:59,996
Scusa, Piedone.
334
00:48:00,163 --> 00:48:01,829
Ehi, Dottoressa.
335
00:48:02,830 --> 00:48:04,620
Abbiamo vinto, questa notte.
336
00:48:06,205 --> 00:48:07,704
Ce ne andiamo.
337
00:48:07,997 --> 00:48:09,620
Ho nuove coordinate.
338
00:48:11,288 --> 00:48:13,413
Figo, eh?
339
00:48:15,414 --> 00:48:17,704
Vieni, ti presento un po' di amici.
340
00:48:17,871 --> 00:48:21,287
Unità Mobile 33 dei
ribelli dell'Organizzazione.
341
00:48:21,746 --> 00:48:24,079
Tutti militari e forze speciali.
342
00:48:24,705 --> 00:48:26,662
Questi sono cattivi.
343
00:48:29,372 --> 00:48:31,121
- Vieno, Dottoressa.
- Sì.
344
00:48:36,038 --> 00:48:38,704
Ehi, ci avete dato dentro ieri.
345
00:48:39,080 --> 00:48:40,079
Vieni.
346
00:48:51,663 --> 00:48:52,912
Andiamo, Dottoressa.
347
00:49:06,247 --> 00:49:09,037
Andiamo, Dottoressa.
Prepara la tua roba.
348
00:49:09,830 --> 00:49:11,454
Torno subito.
349
00:49:52,496 --> 00:49:53,912
Ce ne andiamo, Dottoressa.
350
00:50:10,330 --> 00:50:12,413
Sanno dove siamo.
351
00:50:12,579 --> 00:50:14,454
Marciamo a nuove coordinate.
352
00:50:14,913 --> 00:50:17,996
Sarà un lungo viaggio là fuori,
Dottoressa.
353
00:50:18,163 --> 00:50:20,121
Rambo, davanti.
354
00:50:20,288 --> 00:50:22,704
Cane e Boom Boom, retroguardia.
355
00:50:22,871 --> 00:50:25,204
Lady, con me.
356
00:50:27,122 --> 00:50:28,537
Andiamo.
357
00:50:32,056 --> 00:50:34,054
Spero che ti piaccia il caldo, Dottoressa.
358
00:52:45,746 --> 00:52:47,370
Dottoressa!
359
00:53:35,454 --> 00:53:37,370
La Dottoressa!
360
00:53:37,683 --> 00:53:40,390
La Dottoressa mi è scappata!
361
00:54:13,122 --> 00:54:15,328
Monos a Messaggero.
Ricevete?
362
00:54:16,287 --> 00:54:18,662
Cambia frequenza.
363
00:54:19,705 --> 00:54:22,453
Monos a Messaggero.
Ricevete?
364
00:54:24,599 --> 00:54:27,640
Prima riferiamo della fuga...
365
00:54:27,956 --> 00:54:30,037
Piedone, no!
366
00:54:30,163 --> 00:54:31,453
Piedone!
367
00:54:31,955 --> 00:54:34,370
Dobbiamo fare rapporto al Messaggero.
368
00:54:36,729 --> 00:54:38,770
Non si riporta niente a nessuno.
369
00:54:40,163 --> 00:54:42,601
Ora siamo la nostra propria Organizzazione.
370
00:54:42,663 --> 00:54:44,704
La Dottoressa ci appartiene.
371
00:54:46,621 --> 00:54:48,037
Puffo.
372
00:54:48,996 --> 00:54:51,245
Non tornare senza di lei.
373
00:54:51,621 --> 00:54:54,037
Non c'è posto per te qua,
se torni senza.
374
00:54:54,830 --> 00:54:56,079
Va!
375
00:55:07,080 --> 00:55:08,495
E voi?
376
00:55:09,996 --> 00:55:11,537
Perlustrate la zona.
377
00:55:11,705 --> 00:55:13,162
Cane, tu ad Ovest.
378
00:55:14,246 --> 00:55:16,079
Boom Boom, con lui.
379
00:55:17,122 --> 00:55:19,370
Svedese, a Est.
380
00:55:24,204 --> 00:55:25,537
Stronzo.
381
00:55:26,413 --> 00:55:28,495
Lady, tu rimani qua.
382
00:55:32,788 --> 00:55:34,903
Ma portami il giubbotto antiproiettile.
383
00:55:36,758 --> 00:55:38,632
Hai distrutto la radio.
384
00:55:41,788 --> 00:55:43,412
Messaggero a Monos.
385
00:59:51,954 --> 00:59:53,578
Dottoressa!
386
00:59:54,371 --> 00:59:56,584
Mi hai rubato il machete.
387
01:00:33,454 --> 01:00:35,161
Tienila, Boom Boom!
388
01:00:35,329 --> 01:00:38,370
Tienila, Lady. Non mollarla.
389
01:00:38,538 --> 01:00:40,120
Tienila stretta!
390
01:00:40,413 --> 01:00:41,787
Dai, Puffo
391
01:00:43,121 --> 01:00:44,537
Incatenala.
392
01:00:51,954 --> 01:00:53,537
Svedese, tienile i piedi!
393
01:00:53,705 --> 01:00:55,078
- Che cazzo, Puffo?
- Non riesco!
394
01:00:55,246 --> 01:00:57,203
Cane! Tienila!
395
01:00:57,371 --> 01:00:59,994
Devo fare tutto io?
396
01:01:00,162 --> 01:01:01,412
Rambo, vieni qua.
397
01:01:01,579 --> 01:01:03,120
Puffo, andiamo.
398
01:01:04,538 --> 01:01:05,953
Tocca a te.
399
01:01:16,162 --> 01:01:18,245
Fallo Rambo! Forza!
400
01:01:23,829 --> 01:01:26,578
- Tienila ferma, Svedese.
- Fallo ora!
401
01:01:27,162 --> 01:01:29,745
- Tienile le mani!
- Dai, Rambo!
402
01:01:30,037 --> 01:01:34,036
Potevi farti mangiare
dagli animali selvaggi, guardati!
403
01:01:34,246 --> 01:01:36,120
Chiudilo.
404
01:01:36,579 --> 01:01:38,537
Vai così, Rambo!
405
01:01:48,121 --> 01:01:50,370
È per il tuo bene.
406
01:01:53,829 --> 01:01:55,161
Spostatevi.
407
01:01:57,579 --> 01:01:59,745
Dottoressa, perché sei scappata?
408
01:02:00,912 --> 01:02:05,869
Ti abbiamo trattata bene, qui. Ti abbiamo
dato da mangiare, ti abbiamo curato, o no?
409
01:02:08,287 --> 01:02:10,620
Non ci dai altra scelta, Dottoressa.
410
01:02:14,829 --> 01:02:17,286
Sei tu che hai deciso di scappare.
411
01:02:21,538 --> 01:02:23,537
Avete controllato la catena?
412
01:02:36,705 --> 01:02:38,245
Smettila di piangere.
413
01:02:43,454 --> 01:02:45,578
Vuoi che incateni anche te?
414
01:02:53,329 --> 01:02:54,869
Rambo!
415
01:02:55,204 --> 01:02:57,078
Non si piange qui.
416
01:02:58,663 --> 01:03:01,078
Questa notte si festeggia!
417
01:03:04,121 --> 01:03:06,828
È un sentimentale.
418
01:03:07,162 --> 01:03:09,911
- Vaffanculo.
- Buon lavoro, Rambo.
419
01:03:12,829 --> 01:03:14,703
Ottima caccia, Monos.
420
01:06:06,037 --> 01:06:07,703
Non vuoi parlare?
421
01:06:13,704 --> 01:06:16,328
Dottoressa, ho una cosa per te.
422
01:06:16,995 --> 01:06:18,869
Saluta la telecamera.
423
01:06:21,537 --> 01:06:24,370
Piedone, cosa succede?
424
01:06:24,537 --> 01:06:27,370
Non parla.
425
01:06:27,537 --> 01:06:29,286
Che succede?
426
01:06:33,496 --> 01:06:35,869
Sto perdendo tempo, qui...
427
01:06:40,371 --> 01:06:44,078
Guarda come l'avete ridotta.
Hai perso il controllo della situazione.
428
01:06:44,537 --> 01:06:47,828
Era un compito troppo difficile per te?
429
01:06:49,912 --> 01:06:52,744
Non ce la fai a fare i capo-squadra?
430
01:06:53,329 --> 01:06:56,036
Che delusione.
431
01:06:58,870 --> 01:07:01,494
Svedese, perché nessuno risponde alla radio?
432
01:07:01,662 --> 01:07:02,953
Non lo so, signore.
433
01:07:03,121 --> 01:07:05,036
Tu non sai mai niente!
434
01:07:08,745 --> 01:07:09,744
Soldati!
435
01:07:09,912 --> 01:07:12,536
Cane, perché non hai la maglia?
436
01:07:12,704 --> 01:07:15,245
Sei un soldato o un bandito?
437
01:07:16,204 --> 01:07:17,994
La camicia è in tenda, signore.
438
01:07:18,162 --> 01:07:20,203
Questa non è una risposta.
439
01:07:22,413 --> 01:07:26,536
Boom Boom, eri una grande speranza.
Uno dei nostri migliori soldati.
440
01:07:26,704 --> 01:07:28,744
Cosa succede con Piedone?
441
01:07:29,413 --> 01:07:30,994
È il migliore.
442
01:07:33,037 --> 01:07:36,036
Perché è il migliore? Perché ha trasformato
tutto in uno spettacolino di merda?
443
01:07:36,204 --> 01:07:37,619
No, Signore.
444
01:07:38,829 --> 01:07:42,036
Lady, chi ha detto che tu e Piedone
potete stare insieme?
445
01:07:43,287 --> 01:07:45,078
Io e lui non siamo insieme.
446
01:07:45,246 --> 01:07:49,120
Come no?
Allora perché dormite insieme?
447
01:07:54,912 --> 01:07:57,577
Che cos'hai da dire. Boom Boom?
448
01:07:58,453 --> 01:07:59,911
Hiçbir şey komutanım.
449
01:08:03,037 --> 01:08:04,286
Niente, Signore!
450
01:08:07,371 --> 01:08:08,661
Puffo!
451
01:08:08,829 --> 01:08:11,120
Sù le ginocchia!
452
01:08:14,162 --> 01:08:15,911
Più veloce, soldato.
453
01:08:16,246 --> 01:08:19,036
Più veloce!
Fatemi vedere chi siete!
454
01:08:21,870 --> 01:08:23,828
Fatemi vedere!
455
01:08:24,662 --> 01:08:26,828
Lady! Più veloce!
456
01:08:27,162 --> 01:08:29,452
Sù il mento! Petto in fuori!
457
01:08:32,787 --> 01:08:35,953
Rambo! Più forte!
458
01:08:38,287 --> 01:08:39,577
Livello 5!
459
01:09:04,829 --> 01:09:06,577
Quasi 300.
460
01:09:10,329 --> 01:09:11,577
302...
461
01:09:12,329 --> 01:09:13,619
303...
462
01:09:16,829 --> 01:09:18,286
Tenete!
463
01:09:24,121 --> 01:09:26,869
L'avete fatto cadere! Froci!
464
01:09:29,204 --> 01:09:30,619
Dobbiamo ricominciare da capo?
465
01:09:33,412 --> 01:09:35,369
Qualcuno ha qualcosa da dire?
466
01:09:36,370 --> 01:09:37,869
Ascoltate, soldati!
467
01:09:38,037 --> 01:09:39,953
Qualcuno ha qualcosa da dire?
468
01:09:53,246 --> 01:09:55,327
Cane, alzati.
469
01:09:58,287 --> 01:10:00,828
Lady s'è addormentata durante la guardia, signore.
470
01:10:00,996 --> 01:10:02,286
Seduto.
471
01:10:02,453 --> 01:10:04,619
Lady, alzati.
472
01:10:06,412 --> 01:10:07,494
Parla!
473
01:10:08,121 --> 01:10:09,995
Rambo è una mammoletta.
474
01:10:10,162 --> 01:10:12,327
Seduta. Rambo!
475
01:10:14,620 --> 01:10:17,577
Lady è una puttana.
Le interessa solo il suo rango.
476
01:10:18,412 --> 01:10:20,828
Sono successe cose più gravi qui,
quali sono?
477
01:10:20,996 --> 01:10:23,327
Cose molto più gravi.
478
01:10:24,370 --> 01:10:27,786
Svedese, cos'hai da dire?
479
01:10:28,121 --> 01:10:30,494
Piedone non mi fa stare con Boom Boom.
480
01:10:30,996 --> 01:10:33,327
Boom Boom, in piedi.
481
01:10:33,704 --> 01:10:36,452
Hai dimenticato la nostra ideologia?
482
01:10:36,620 --> 01:10:38,703
Puffo ha perso il machete.
483
01:10:39,204 --> 01:10:42,828
Dimmi di più! parla, soldato!
Boom Boom!
484
01:10:44,204 --> 01:10:46,869
Ha anche fatto scappare la Dottoressa.
485
01:10:50,286 --> 01:10:52,161
Seduto, soldato.
486
01:10:55,704 --> 01:10:57,995
È uno schifo.
487
01:11:01,912 --> 01:11:03,369
Puffo!
488
01:11:04,620 --> 01:11:05,995
Alzati!
489
01:11:07,912 --> 01:11:09,036
Puffo!
490
01:11:12,370 --> 01:11:14,577
Parla, forte e chiaro!
491
01:11:15,870 --> 01:11:17,953
Cane ha ucciso la vacca.
492
01:11:21,704 --> 01:11:24,703
Tu sai tutto.
Dimmi di più.
493
01:11:25,286 --> 01:11:26,619
Continua, soldato!
494
01:11:30,286 --> 01:11:36,036
Piedone ha detto che siamo noi l'Organizzazione
e che la Dottoressa ci appartiene.
495
01:11:41,079 --> 01:11:43,202
Seduto, soldato.
496
01:11:59,370 --> 01:12:01,744
Piedone, in piedi.
497
01:12:02,996 --> 01:12:04,828
Io ti ho cresciuto.
498
01:12:05,286 --> 01:12:08,369
Ti ho trattato come un figlio
e ti ho fatto capo-squadra.
499
01:12:09,370 --> 01:12:13,494
Verrai con me a fare rapporto
al comando supremo.
500
01:12:13,662 --> 01:12:15,828
Io ti rappresenterò.
501
01:14:55,954 --> 01:14:58,160
Puffo!
502
01:15:00,286 --> 01:15:03,619
Puffo, sei un ratto bastardo!
503
01:18:16,161 --> 01:18:17,452
Chi c'è là?
504
01:18:17,620 --> 01:18:19,160
Stai calmo.
505
01:18:21,120 --> 01:18:24,619
- Cosa fai?
- Sta buono, ce ne andiamo da qui.
506
01:18:26,869 --> 01:18:30,369
- Dove andiamo?
- Da qualche altra parte.
507
01:18:33,995 --> 01:18:35,077
Dove?
508
01:18:35,245 --> 01:18:37,868
In un posto migliore. Sta calmo.
509
01:18:39,495 --> 01:18:43,202
- Piedone mi ucciderà.
- Calmati, nessuno verrà ucciso.
510
01:18:46,078 --> 01:18:47,327
Piedone ci uccide.
511
01:18:47,495 --> 01:18:50,868
No. Ce ne andiamo.
Tira fuori le braccia.
512
01:19:39,786 --> 01:19:41,119
Rambo!
513
01:20:19,828 --> 01:20:21,035
Lady!
514
01:20:21,537 --> 01:20:23,327
Qualcosa s'è mosso là.
515
01:20:27,328 --> 01:20:28,702
Va a controllare!
516
01:23:24,078 --> 01:23:25,827
Piano.
517
01:23:40,995 --> 01:23:43,618
Figliolo, spostati, fallo sedere.
518
01:23:44,703 --> 01:23:46,452
Nelson, vieni qua.
519
01:27:22,078 --> 01:27:23,952
Svedese!
520
01:27:34,452 --> 01:27:36,326
Svedese!
521
01:27:37,577 --> 01:27:39,244
Svedese!
522
01:27:54,536 --> 01:27:56,410
Svedese!
523
01:29:22,120 --> 01:29:24,952
Taglia le punte!
524
01:30:00,078 --> 01:30:02,326
Portami con te.
525
01:30:07,327 --> 01:30:09,368
Non lasciarmi.
526
01:30:14,160 --> 01:30:15,952
Dottoressa!
527
01:32:08,244 --> 01:32:09,493
Rambo!
528
01:32:18,744 --> 01:32:21,702
Ultime notizie.
Sembra che l'americana Sara Watson...
529
01:32:21,869 --> 01:32:24,034
sia riuscita a scappare dall'Organizzazione.
530
01:32:24,202 --> 01:32:28,576
Pochi minuti fa delle fonti hanno rivelato
che l'ingegnere scomparsa
531
01:32:28,744 --> 01:32:31,118
è stata avvistata a Nordovest della regione.
532
01:32:31,285 --> 01:32:34,201
Queste notizie non sono state
confermate dalle forze armate.
533
01:32:34,369 --> 01:32:39,243
Comunque abbiamo notizia che sia in corso
un'operazione militare maggiore nell'area.
534
01:32:39,411 --> 01:32:42,159
Rimanete sintonizzati per ulteriori notizie.
535
01:33:54,035 --> 01:33:55,118
Rambo!
536
01:37:41,702 --> 01:37:43,659
Qui Harpy 137. Iniziamo la discesa.
537
01:37:50,244 --> 01:37:51,951
Base. La città è in vista.
538
01:37:52,119 --> 01:37:53,951
Abbiamo un rapporto.
539
01:37:58,452 --> 01:38:03,118
Persona non identificata a bordo.
Ripeto, persona non identificata a bordo.
540
01:38:09,827 --> 01:38:12,284
Richiedo istruzioni.
541
01:38:13,035 --> 01:38:15,618
Base, cosa facciamo
con la persona non identificata?
542
01:38:19,785 --> 01:38:21,659
Richiedo istruzioni.
543
01:38:31,888 --> 01:38:34,358
sottotitoli a cura di
francescovecchi
35562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.