All language subtitles for Michael Mann - Heat - English with German Subs (Directos Cut)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,024 --> 00:02:44,191 Yeah, you can leave her in the hallway for now. 2 00:02:48,280 --> 00:02:52,158 Stabilizing here. where's the portable x-ray? 3 00:03:29,196 --> 00:03:30,905 Check, charge or cash? 4 00:03:31,073 --> 00:03:32,782 Cash. And, uh... 5 00:03:34,368 --> 00:03:37,912 ...make it out to Jack's Demolition, Tucson. 6 00:03:38,330 --> 00:03:40,539 Seven eighty-eight thirty. 7 00:03:49,424 --> 00:03:51,050 Okay. 8 00:05:29,149 --> 00:05:30,316 Hey. 9 00:05:30,484 --> 00:05:32,193 Taking me to breakfast? 10 00:05:32,360 --> 00:05:33,944 I can't, l'm meeting Bosko. 11 00:05:35,739 --> 00:05:37,156 Hey, Vincent. 12 00:05:37,324 --> 00:05:39,408 Mom, where are my barrettes? Hi, sweetie. 13 00:05:39,576 --> 00:05:42,995 I saw them on the kitchen table. They're not there. l already checked. 14 00:05:43,163 --> 00:05:45,372 Want me to make coffee? No school today? 15 00:05:45,540 --> 00:05:48,793 My dad's taking me to the new building and then to lunch. 16 00:05:48,960 --> 00:05:51,170 Try under the cushions on the sofa. 17 00:05:54,216 --> 00:05:55,966 He's already a half an hour late. 18 00:05:56,760 --> 00:06:00,346 He gonna show? Or that son of a bitch gonna stand her up like last time? 19 00:06:00,514 --> 00:06:03,140 I'll make coffee. I'm out of time, babe. 20 00:06:15,904 --> 00:06:18,823 Mom, where are my barrettes? They're not in the couch. 21 00:06:19,533 --> 00:06:21,450 Wear the blue ones. 22 00:06:21,618 --> 00:06:24,245 I don't wanna wear the blue ones. They don't match. 23 00:06:24,412 --> 00:06:27,081 Did you check in your bathroom? I checked everywhere. 24 00:06:27,249 --> 00:06:29,959 Well, what do you want me to do? Find them. 25 00:06:30,127 --> 00:06:33,045 Mom, pay attention. All right, sweetie, all right. What? 26 00:06:33,213 --> 00:06:35,172 Daddy's gonna be here. Okay, he's gonna-- 27 00:06:35,340 --> 00:06:37,258 I'm not gonna be ready. l can't be late. 28 00:06:37,425 --> 00:06:39,593 You won't be late. No, I will be late. 29 00:06:39,761 --> 00:06:42,721 Okay. Before Daddy comes, we can find them if we look together. 30 00:06:42,889 --> 00:06:44,932 It's all right, baby. It's all right. No. 31 00:06:45,100 --> 00:06:46,725 It's all right. lt's all right. 32 00:06:46,893 --> 00:06:49,812 We'll find them together, you and me. We'll find them together. 33 00:06:49,980 --> 00:06:54,692 Just relax. He won't come before we find them. l promise you. 34 00:07:04,578 --> 00:07:06,745 Hey. Give me another refill. 35 00:07:08,915 --> 00:07:11,000 Now he wants a refill. 36 00:07:18,925 --> 00:07:22,011 What's your name? Waingro. 37 00:07:29,978 --> 00:07:32,062 You're Michael, huh? 38 00:07:44,409 --> 00:07:47,119 You guys always work together? 39 00:07:47,287 --> 00:07:48,954 All the time. 40 00:07:49,122 --> 00:07:51,665 Real tight crew, huh? Real tight. 41 00:07:52,751 --> 00:07:56,629 Yeah, if this works good, I'd consider going again, you know. 42 00:07:56,796 --> 00:07:59,298 Yeah. Stop talking, okay, Slick? 43 00:08:09,726 --> 00:08:13,187 How's he doing? A hundred percent. 44 00:08:13,355 --> 00:08:15,272 Right on schedule. 45 00:08:15,440 --> 00:08:17,149 Made a right on Venice Boulevard. 46 00:08:19,319 --> 00:08:22,738 We're a mile and a half from you. Okay. 47 00:08:44,970 --> 00:08:48,847 Just crossed over the number-one lane, 300 yards from you now. 48 00:08:49,015 --> 00:08:51,433 Get set. I am. 49 00:08:51,685 --> 00:08:52,726 Put that on. 50 00:09:00,568 --> 00:09:01,694 Here we go. 51 00:10:02,088 --> 00:10:05,257 Two eleven! Two eleven! We're being held up! 52 00:10:11,056 --> 00:10:13,349 Two-eleven alarm. Armored car. 53 00:10:13,516 --> 00:10:15,434 There's the call. Three minutes. 54 00:10:17,062 --> 00:10:18,687 Clear! 55 00:11:22,210 --> 00:11:24,128 Eighty seconds left! 56 00:11:25,380 --> 00:11:28,173 Get back. Get back. 57 00:11:28,341 --> 00:11:29,758 Get back! 58 00:11:31,511 --> 00:11:34,138 Hey, Slick, you see that shit coming out of their ears? 59 00:11:34,305 --> 00:11:36,849 They can't fucking hear you. Cool it. 60 00:11:49,195 --> 00:11:50,696 I got it. 61 00:11:50,864 --> 00:11:52,489 Got it. 62 00:11:55,118 --> 00:11:57,244 You had to fuck with me. 63 00:11:57,412 --> 00:11:59,163 You wanna fuck with me? 64 00:12:23,229 --> 00:12:25,063 Come on! What the fuck are you doing? 65 00:12:25,231 --> 00:12:26,815 What did you do? l had to, man. 66 00:12:26,983 --> 00:12:29,151 Guy was making a move. Let's go. 67 00:12:37,535 --> 00:12:38,619 Dumb motherfucker. 68 00:13:08,608 --> 00:13:10,651 Step back, please, sir. I heard them. 69 00:13:34,300 --> 00:13:36,260 A million six. 70 00:13:36,761 --> 00:13:39,304 Forty cents on the dollar, 640,000 to you. 71 00:13:39,472 --> 00:13:41,848 Here's a 1 50 front money. 72 00:13:42,350 --> 00:13:44,309 Get you the rest in two, three days. 73 00:13:45,645 --> 00:13:47,646 Know who owned these? 74 00:13:51,150 --> 00:13:53,151 "Malibu Equity and Investments." 75 00:13:53,903 --> 00:13:57,322 Roger Van Zant. Owns banks in the Caymans. 76 00:13:57,490 --> 00:14:00,993 Runs investment portfolios for offshore drug money. Stuff like that. 77 00:14:01,536 --> 00:14:04,496 So? So you ripped off his bearer bonds. 78 00:14:04,664 --> 00:14:06,832 He's got insurance. 79 00:14:07,000 --> 00:14:09,835 That's the point. He collects 1 00 percent from the insurance. 80 00:14:10,003 --> 00:14:13,839 He's a player. Maybe he buys his bonds back from us for 60 percent of their value. 81 00:14:14,007 --> 00:14:17,009 And make 40 percent on top of the 1 00 percent. 82 00:14:18,845 --> 00:14:22,806 Sell it back to him instead of going to the street. That's an extra 320,000 to you. 83 00:14:22,974 --> 00:14:24,683 Try it on him. 84 00:14:25,018 --> 00:14:27,227 Kelso called. About what? 85 00:14:27,395 --> 00:14:29,980 A score he's putting out and wants you to look at. 86 00:14:30,690 --> 00:14:32,733 What do I need his score for? I got my own. 87 00:14:32,900 --> 00:14:35,027 Says it's clean and low eight figures. 88 00:14:35,778 --> 00:14:38,196 Nine a.m. tomorrow. What happened out there? 89 00:14:39,824 --> 00:14:41,575 Don't ask. 90 00:15:16,402 --> 00:15:17,444 Find the ambulance? 91 00:15:17,612 --> 00:15:21,156 Dumped it four blocks from here. 22nd Street between Figueroa and Flower. 92 00:15:21,616 --> 00:15:24,701 They torched it. Burned everything. The guns, clothes, everything. 93 00:15:24,869 --> 00:15:27,079 Investigators are still working the scene.... 94 00:15:27,246 --> 00:15:29,498 They were airborne. Taped the last few seconds... 95 00:15:29,666 --> 00:15:31,917 ...of the black-and-whites doing demolition derby. 96 00:15:33,961 --> 00:15:35,962 Stolen out of Fresno two weeks ago. 97 00:15:36,130 --> 00:15:38,757 Yellow pickup truck out of whittier day before yesterday. 98 00:15:39,467 --> 00:15:43,887 You taking this one, lieutenant, or does it stay in Division? 99 00:15:44,514 --> 00:15:47,933 This look like gangbangers working the local 7-Eleven to you? 100 00:15:48,101 --> 00:15:50,519 Robbery-Homicide's taking it. Yeah. All yours. 101 00:15:50,687 --> 00:15:54,189 We got three motorists. All they saw were men with masks. They were distant. 102 00:15:54,357 --> 00:15:58,276 Console TV man over there however, he was closer. 103 00:15:58,945 --> 00:16:00,404 He ID anybody? 104 00:16:00,571 --> 00:16:03,615 Well, he was hiding. He heard it mostly. 105 00:16:05,326 --> 00:16:07,452 Okay. what about them? 106 00:16:07,620 --> 00:16:11,289 Right. Now, according to TV man, this guy started mouthing off. 107 00:16:11,457 --> 00:16:13,834 Smart. Yeah, somebody called a guard "Slick." 108 00:16:14,001 --> 00:16:15,460 Slick? Yeah. 109 00:16:15,628 --> 00:16:21,133 Now, this guy-- I figure this guy went for that holdout piece, ankle holster, right? 110 00:16:21,300 --> 00:16:22,718 From here. 111 00:16:22,885 --> 00:16:25,554 Bang. Bang. Bang, bang, bang. 112 00:16:25,722 --> 00:16:27,305 To his side. 113 00:16:27,473 --> 00:16:32,352 This guy here has got what appears to be a double-tap entry wound to the sternum. 114 00:16:32,520 --> 00:16:35,313 Tattooing around the head wound, scorched bone, close range. 115 00:16:35,481 --> 00:16:36,940 Probably executed. 116 00:16:38,776 --> 00:16:43,155 And it was a million six in bearer bonds, and they ignored the loose cash. 117 00:16:43,322 --> 00:16:46,032 Because they had no time, because they were on a clock. 118 00:16:46,200 --> 00:16:48,994 Which means they knew our response time to a 21 1 ... 119 00:16:49,162 --> 00:16:52,372 ...had our air, immobilized it, entered... 120 00:16:52,832 --> 00:16:54,958 ...escaped in under three minutes. 121 00:16:55,126 --> 00:16:57,753 It's a good spot here. We got good escape routes. 122 00:16:57,920 --> 00:17:02,507 Two freeways within a quarter of a mile. Traffic video camera? 123 00:17:02,675 --> 00:17:04,676 Probably disabled. Check it anyway. 124 00:17:04,844 --> 00:17:06,344 You recognize the M.O.? 125 00:17:06,512 --> 00:17:09,264 M.O. is that they're good. 126 00:17:09,432 --> 00:17:12,267 Once it escalated into a murder-one beef for all of them... 127 00:17:12,435 --> 00:17:15,520 ...after they killed the first two guards, they didn't hesitate... 128 00:17:15,688 --> 00:17:19,566 ...popped guard number three because what difference does it make? 129 00:17:19,734 --> 00:17:21,485 Why leave a living witness? 130 00:17:22,028 --> 00:17:24,946 Drop of a hat, these guys will rock 'n' roll. 131 00:17:27,658 --> 00:17:29,367 The shape charge. 132 00:17:29,535 --> 00:17:33,288 The shape charge indicates that they are technically proficient. 133 00:17:33,456 --> 00:17:35,373 Proficient enough to go in on the prowl. 134 00:17:35,541 --> 00:17:39,169 So let's start looking for recent high-line burglaries that have mystified us. 135 00:17:39,587 --> 00:17:41,505 Run "Slick" as an alias to the FBI. 136 00:17:41,672 --> 00:17:43,840 You're gonna get the phone book. Do it anyway. 137 00:17:44,008 --> 00:17:47,010 Who's moving the bearer bonds? 138 00:17:47,220 --> 00:17:50,722 Check the usual fences. You and I will check Cusamano and Torena. 139 00:17:50,890 --> 00:17:54,601 I want you to take Goldstein and Alfaro. Hang in with Forensics. 140 00:17:54,769 --> 00:17:57,562 From the bomb squad, I want the explosive. 141 00:17:57,730 --> 00:18:00,649 If we're lucky, it's exotic. We can trace the sale. 142 00:18:02,235 --> 00:18:04,486 Get your hand out of that man's pocket, Rachel. 143 00:18:04,654 --> 00:18:05,737 Oh, Vince. 144 00:18:13,079 --> 00:18:15,038 Want some pie? 145 00:18:24,257 --> 00:18:26,341 Gotta go to the john. 146 00:18:56,706 --> 00:19:00,792 Look, l had to get it on, man. He was making a move. I had to get it on. 147 00:19:14,056 --> 00:19:17,976 Split's in the car. I took out of ours evenly... 148 00:19:18,519 --> 00:19:20,979 ...to make up for his full end. 149 00:19:21,314 --> 00:19:24,649 Because I wanna pay off and get rid of this motherfucker right now. 150 00:19:24,817 --> 00:19:25,817 Okay. 151 00:20:04,482 --> 00:20:06,107 Hold it! 152 00:21:41,287 --> 00:21:42,829 Hey. 153 00:21:45,374 --> 00:21:47,917 Where's the rest? We're late. 154 00:21:48,085 --> 00:21:52,130 Ooh, you look too good to go out. I could just jump you right here. 155 00:21:55,134 --> 00:21:57,802 Where is it? Uh, squared the bookies, baby. 156 00:21:57,970 --> 00:22:01,389 There's more in a couple days, so don't sweat it. We really are late. 157 00:22:01,557 --> 00:22:04,684 Yeah, come on, you gotta be kidding me. 158 00:22:06,187 --> 00:22:09,189 Honey, it ain't worth the risks you take for 8000. 159 00:22:09,356 --> 00:22:12,192 Like in risk versus reward, baby. 160 00:22:12,359 --> 00:22:14,694 Let's go. Get your coat. 161 00:22:16,822 --> 00:22:20,116 There is no point talking to you. All you are is a child growing older. 162 00:22:20,284 --> 00:22:21,618 What's that supposed to mean? 163 00:22:21,786 --> 00:22:25,955 It means we're not making forward progress like real grown-up adults, living our lives. 164 00:22:26,123 --> 00:22:28,374 I'm married to a gambling junkie who won't listen. 165 00:22:28,542 --> 00:22:30,210 Charlene, get in the fucking car. 166 00:22:31,962 --> 00:22:34,297 What am l doing in this rat-bastard situation? 167 00:22:34,465 --> 00:22:37,801 You're not! What do you want from me? Leave the bankbook and car keys... 168 00:22:37,968 --> 00:22:41,179 ...in the kitchen on your way out. Are we going, or am I going alone? 169 00:22:41,347 --> 00:22:43,848 You could keep that other crap but Dominick would go with me. 170 00:22:46,018 --> 00:22:47,560 Don't you even think about-- 171 00:23:12,211 --> 00:23:14,671 Yeah. Tell me Albert Torena called back. 172 00:23:16,048 --> 00:23:19,050 Albert Torena call Vincent? No. 173 00:23:19,218 --> 00:23:21,553 No. Report came in. 174 00:23:21,720 --> 00:23:24,889 The explosive was Dynex, linear-shaped charge used in demolition. 175 00:23:25,057 --> 00:23:29,060 You can pick it up with a driver's license in Nevada, Arizona, New Mexico. 176 00:23:29,228 --> 00:23:33,565 Too common to trace a sale, Vincent. Oh, that's wonderful. 177 00:23:53,335 --> 00:23:54,711 Are you all right? 178 00:23:54,879 --> 00:23:57,422 What happened? Where you been? 179 00:23:57,590 --> 00:23:58,756 Work. 180 00:23:59,925 --> 00:24:02,218 Lauren's dad show up? 181 00:24:03,429 --> 00:24:07,974 Didn't call, didn't show. We waited for you till 1 0:30. 182 00:24:08,767 --> 00:24:13,313 Now, does this guy have any idea what's going on with his kid? 183 00:24:15,232 --> 00:24:16,900 I don't know. 184 00:24:17,276 --> 00:24:18,943 Fucking jerk. 185 00:24:20,654 --> 00:24:21,946 Well, is she okay? 186 00:24:22,948 --> 00:24:24,949 She's been in her room all day. 187 00:24:25,117 --> 00:24:28,286 So no, she's not okay. Neither am I. 188 00:24:28,454 --> 00:24:33,708 Uh, I made dinner for us, four hours ago. Um-- 189 00:24:33,876 --> 00:24:38,922 Every time I try to maintain a consistent mood between us, you withdraw. 190 00:24:39,506 --> 00:24:45,637 I got three dead bodies on a sidewalk off Venice Boulevard, Justine. 191 00:24:45,804 --> 00:24:47,472 I'm sorry... 192 00:24:47,640 --> 00:24:51,809 ...if the goddamn chicken... 193 00:24:52,144 --> 00:24:54,604 ...got overcooked. 194 00:25:11,747 --> 00:25:14,624 --seven men in Denmark, to a key defendant here. 195 00:25:17,711 --> 00:25:20,338 Did you find it? Not yet. 196 00:25:21,173 --> 00:25:22,715 There it is. 197 00:25:24,677 --> 00:25:26,761 It's over here, somewhere. 198 00:25:31,850 --> 00:25:34,686 Interior design? lt's on the back wall. 199 00:25:50,536 --> 00:25:53,329 Coffee, sir? Please. 200 00:25:58,419 --> 00:26:00,461 Will you pass the cream? 201 00:26:02,965 --> 00:26:04,882 Thanks. What did you get? 202 00:26:06,552 --> 00:26:07,969 What? 203 00:26:08,512 --> 00:26:10,388 What are you reading? 204 00:26:15,602 --> 00:26:17,061 Book about metals. 205 00:26:21,025 --> 00:26:24,110 "Stress Fractures in Titanium." 206 00:26:25,070 --> 00:26:27,030 What kind of work you do? 207 00:26:30,034 --> 00:26:33,411 Lady, why are you so interested in what l read or what l do? 208 00:26:37,499 --> 00:26:39,584 I've seen you in the store from time to time. 209 00:26:39,752 --> 00:26:41,169 What store? 210 00:26:41,420 --> 00:26:43,212 Hennessey + lngalls. l work there. 211 00:26:43,380 --> 00:26:45,048 Uh.... 212 00:26:45,215 --> 00:26:49,927 If you don't wanna talk to me, it's okay. I'm sorry I bothered you. 213 00:26:59,938 --> 00:27:03,816 I didn't mean to be rude. I didn't recognize you. 214 00:27:03,984 --> 00:27:08,446 I work in metals. I'm a salesman. My name's Neil. 215 00:27:13,243 --> 00:27:15,078 I'm Eady. 216 00:27:17,164 --> 00:27:19,248 You like working there? 217 00:27:20,584 --> 00:27:22,168 Sure. 218 00:27:22,336 --> 00:27:25,546 I get a discount and there's a whole section of books in my area. 219 00:27:25,714 --> 00:27:27,757 What area's that? 220 00:27:27,925 --> 00:27:29,884 Graphic design. 221 00:27:30,302 --> 00:27:33,846 I do, um, letterheads and logotypes at night... 222 00:27:34,014 --> 00:27:36,849 ...and the store's a day job till I get enough going. 223 00:27:37,017 --> 00:27:39,060 Who do you do that for? 224 00:27:40,771 --> 00:27:43,481 Uh, a restaurant. 225 00:27:43,649 --> 00:27:46,526 I did their menus, and, um... 226 00:27:48,445 --> 00:27:50,947 ...a small, uh, record label. 227 00:27:51,698 --> 00:27:55,701 CDs. I've done two so far. 228 00:27:57,329 --> 00:27:59,455 You go to school for that? 229 00:27:59,623 --> 00:28:01,040 Heh, yeah. 230 00:28:01,708 --> 00:28:04,502 Yeah, l went to Parsons. Where's that? 231 00:28:04,670 --> 00:28:05,711 New York City. 232 00:28:06,755 --> 00:28:08,214 How long you been out here? 233 00:28:09,508 --> 00:28:11,342 About a year. 234 00:28:11,969 --> 00:28:13,845 You like it? Ha, ha. 235 00:28:14,680 --> 00:28:18,057 Not really. l'm mostly here for the work. 236 00:28:25,357 --> 00:28:27,442 Live in this neighborhood? Ah, no... 237 00:28:27,609 --> 00:28:30,528 ...I live, um, kind of above Sunset Plaza. 238 00:28:31,029 --> 00:28:34,198 It's actually kind of-- It's a little house that I rent. 239 00:28:34,366 --> 00:28:38,870 And it's just kind of run-down, but a beautiful, beautiful view. 240 00:28:39,538 --> 00:28:40,621 What about you? 241 00:28:40,789 --> 00:28:44,375 I live up here. That's very funny. 242 00:28:48,130 --> 00:28:50,756 So where's your family from originally? 243 00:28:50,924 --> 00:28:52,216 Um.... 244 00:28:52,759 --> 00:28:54,969 I'm Scotch-Irish. 245 00:28:55,429 --> 00:29:01,601 They, um, emigrated to Appalachia in the late 1 700s. 246 00:29:02,436 --> 00:29:04,228 Where are you from? 247 00:29:04,730 --> 00:29:06,564 The Bay Area. 248 00:29:07,441 --> 00:29:09,358 Are your folks there? 249 00:29:11,570 --> 00:29:16,073 Uh, my mother died a long time ago, and my father, l don't know where he is. 250 00:29:16,241 --> 00:29:17,783 Got a brother somewhere. 251 00:29:23,832 --> 00:29:26,083 You have a tight family. l can tell. 252 00:29:26,251 --> 00:29:28,085 Yep. Right? 253 00:29:28,253 --> 00:29:30,087 You're right. 254 00:29:37,137 --> 00:29:38,804 Yeah.... 255 00:29:39,348 --> 00:29:41,557 City of lights. 256 00:29:44,478 --> 00:29:50,525 In Fiji, they have these iridescent algae. They come out once a year in the water. 257 00:29:51,026 --> 00:29:53,486 That's what it looks like out there. 258 00:29:54,488 --> 00:29:56,489 You been there? 259 00:29:57,115 --> 00:29:58,950 No, I'm going there someday. 260 00:29:59,535 --> 00:30:01,410 Oh, yeah? 261 00:30:08,126 --> 00:30:09,252 You travel a lot? 262 00:30:12,548 --> 00:30:15,383 Yeah. Traveling makes you lonely? 263 00:30:20,806 --> 00:30:24,684 I-- I'm alone. l am not lonely. 264 00:30:24,851 --> 00:30:26,561 You? 265 00:30:27,396 --> 00:30:29,480 I get lonely. 266 00:32:33,772 --> 00:32:35,648 Albert! 267 00:32:37,776 --> 00:32:39,610 Shit. Albert. 268 00:32:39,778 --> 00:32:41,737 Vincent, what you doing coming here, man? 269 00:32:41,905 --> 00:32:43,280 You crazy? This ain't Disneyland. 270 00:32:43,448 --> 00:32:48,077 You were supposed to get back to me last night, Albert. Where the fuck you been? 271 00:32:48,620 --> 00:32:52,331 I couldn't break free, Vincent. You know. Let's violate his ass right now. 272 00:32:52,499 --> 00:32:56,627 I do for you, you don't do for me, is that it? 273 00:32:57,337 --> 00:32:59,630 Vincent, man, l swear, I was out all night, man. 274 00:32:59,798 --> 00:33:02,133 I'm hitting like one of them flamingo-matador guys. 275 00:33:02,300 --> 00:33:04,427 Flamingo? That's got nothing to do with me. 276 00:33:04,594 --> 00:33:08,013 I was cutting it real smooth. I'm generating leads and shit for you. 277 00:33:08,181 --> 00:33:10,558 I'm a dancer, man. You know. Bullshit. 278 00:33:10,726 --> 00:33:13,144 I paged your ass all day. I can't stand paging. 279 00:33:13,311 --> 00:33:15,896 You're a speed freak, jacking methamphetamine again. 280 00:33:16,064 --> 00:33:18,983 Where is your empathy, brother? It's a substance-abuse problem. 281 00:33:19,151 --> 00:33:20,443 Empathy was yesterday. 282 00:33:20,610 --> 00:33:22,570 Today you're wasting my motherfucking time. 283 00:33:22,738 --> 00:33:24,905 Vincent, man, look-- Did you fall in love? 284 00:33:25,073 --> 00:33:28,492 Come on. Did you fall in love last night and you went off somewhere? 285 00:33:28,660 --> 00:33:30,995 Vincent-- Just tell me that. l'll settle for it. 286 00:33:31,163 --> 00:33:33,831 I'll buy that. Vincent. 287 00:33:33,999 --> 00:33:35,124 Give me all you got! 288 00:33:35,292 --> 00:33:37,293 Vincent-- Give me all you got! 289 00:33:37,461 --> 00:33:41,297 I swear, man, my brother, man-- My brother Richard's gonna talk to you. 290 00:33:41,465 --> 00:33:43,174 I heard "Richard"? 291 00:33:43,925 --> 00:33:45,468 He's gonna talk to you. Richard? 292 00:33:45,635 --> 00:33:46,969 Richard. Richard. 293 00:33:47,137 --> 00:33:50,181 He's gonna meet you, I swear, tonight. He's not here, is he? 294 00:33:50,682 --> 00:33:53,684 No, he's gonna meet you tonight. Tonight? what happened to now? 295 00:33:54,144 --> 00:33:57,646 I-- I-- l implored him because l knew you was coming this a.m. 296 00:33:57,814 --> 00:33:59,940 This is a bunch of bullshit. No, no, I swear. 297 00:34:00,108 --> 00:34:02,818 He said no because he in Phoenix. 298 00:34:02,986 --> 00:34:04,695 Ahh. But this, man, l swear-- I swear, man-- 299 00:34:04,863 --> 00:34:06,447 By the time I get to Phoenix 300 00:34:06,615 --> 00:34:09,200 He'll be risin' 301 00:34:10,035 --> 00:34:13,454 He'll probably leave a note Right on the door 302 00:34:13,622 --> 00:34:15,831 Tonight's the best l can do for you, man. 303 00:34:16,500 --> 00:34:22,129 You know? He'll meet you at BJ's on Alvarado... 304 00:34:22,422 --> 00:34:24,632 ...at 2 a.m. Be there. 305 00:34:24,800 --> 00:34:26,217 You be there too. 306 00:34:26,384 --> 00:34:29,261 Vincent, l can't be there, man. I got things to do, Vincent. 307 00:34:29,429 --> 00:34:32,890 I got things to do, places to be. l got-- Hey, hey, hey. 308 00:34:33,558 --> 00:34:35,226 Be there. 309 00:34:40,649 --> 00:34:43,943 Don't waste my motherfucking time! 310 00:34:47,322 --> 00:34:48,948 What is it? 311 00:34:50,200 --> 00:34:51,742 It's a bank. 312 00:34:51,910 --> 00:34:55,204 It depos cash on Thursday for distribution to all the other branches... 313 00:34:55,372 --> 00:34:57,414 ...to cover Friday payroll checks. 314 00:34:57,582 --> 00:35:00,751 So on Thursdays, the command branch has got a full whack. 315 00:35:00,919 --> 00:35:03,587 On the prowl or strong? Strong. Through the front door. 316 00:35:03,755 --> 00:35:05,589 How many guys? Eh-- 317 00:35:05,757 --> 00:35:08,759 Four, or three plus a driver. Walk in, knock them over, walk out. 318 00:35:08,927 --> 00:35:10,302 And you want a 1 00,000 advance... 319 00:35:10,470 --> 00:35:12,763 ...against a 1 0-percent cut for that? Uh-huh. 320 00:35:12,931 --> 00:35:16,225 Sounds like an address to a cowboy score. They hit the holdup alarms... 321 00:35:16,393 --> 00:35:19,103 ...I gotta get out before the cops show. What is that? 322 00:35:19,312 --> 00:35:21,647 They hit three holdup alarm systems. 323 00:35:21,815 --> 00:35:23,941 Two telco and a cellular. 324 00:35:25,777 --> 00:35:28,737 See, but the signals aren't going anywhere because.... 325 00:35:28,905 --> 00:35:34,743 See, the night before, you cut in and trick out the alarm-system computer. .. 326 00:35:34,911 --> 00:35:40,499 ...to turn itself and the video recorders off 20 minutes before you walk in the door. 327 00:35:41,209 --> 00:35:43,210 Architectural, electrical-engineering plans? 328 00:35:43,378 --> 00:35:47,631 I got all that. Schematics, got the boards already built. They go straight into the CPU. 329 00:35:48,967 --> 00:35:50,634 What's the estimate? 330 00:35:53,763 --> 00:35:56,599 Twelve-point-one-, 1 2.2 million. 331 00:35:59,019 --> 00:36:00,603 You're on. 332 00:36:01,521 --> 00:36:02,813 Congratulations. 333 00:36:02,981 --> 00:36:06,942 And to give you a little idea of where my estimates come from, this is a printout.... 334 00:36:07,110 --> 00:36:09,528 Nobody knew the merch was yours. 335 00:36:09,696 --> 00:36:13,198 Be that as it may, my way you get 1 00 percent from the insurance company.. . 336 00:36:13,366 --> 00:36:16,035 ...and take the bonds from us at 60 cents on the dollar... 337 00:36:16,202 --> 00:36:18,287 ...and make yourself another 40 percent. 338 00:36:20,373 --> 00:36:22,833 Your operation doesn't skip a beat. Everybody makes out. 339 00:36:24,044 --> 00:36:25,502 Sure, you got a deal. 340 00:36:25,670 --> 00:36:29,381 Good, because there's no percentage if everyone gets their underwear in a twist. 341 00:36:29,549 --> 00:36:33,177 Yeah, so you have your man call me and we'll set the meet. 342 00:36:33,345 --> 00:36:34,720 Yeah, okay. 343 00:36:35,347 --> 00:36:36,555 Nice talking to you. 344 00:36:37,641 --> 00:36:39,183 You gonna deal with these guys? 345 00:36:39,351 --> 00:36:42,353 So word's out on the street it's okay to steal my stuff. 346 00:36:42,520 --> 00:36:45,189 I'm gonna kill the sons of bitches. 347 00:36:45,357 --> 00:36:48,651 Have Harry bring me the spreadsheets for Canary Islands' offshore. 348 00:36:53,573 --> 00:36:56,116 That's not really an estimate. Those are exact figures. 349 00:36:56,284 --> 00:36:59,578 I have a printout of the, uh, cash flow of the bank for the past two months. 350 00:36:59,746 --> 00:37:02,373 How'd you get this information? Just comes to you. 351 00:37:02,540 --> 00:37:04,375 This stuff just flies through the air. 352 00:37:04,542 --> 00:37:07,544 They send information out and it's beamed out all over the place. 353 00:37:07,712 --> 00:37:11,048 All you have to do is know how to grab it. See, I know how to grab it. 354 00:37:16,638 --> 00:37:21,016 Um-- Okay, here we go. Thirteen-point-nine million. 355 00:37:23,853 --> 00:37:25,646 I bought it. Good. 356 00:37:25,814 --> 00:37:27,606 What did l tell you? 357 00:37:30,986 --> 00:37:32,486 Here. 358 00:37:33,363 --> 00:37:36,907 We're on. Call Van Zant, collect the money. 359 00:37:37,409 --> 00:37:40,995 How is he? He's a businessman. 360 00:37:42,330 --> 00:37:43,956 Okay. 361 00:38:10,650 --> 00:38:13,318 Avocado. "Avocado." 362 00:38:15,613 --> 00:38:17,489 Hello? Yeah, hello. 363 00:38:18,616 --> 00:38:19,950 Chris is at my place. 364 00:38:23,204 --> 00:38:26,749 What's wrong? Husband-and-wife stuff. 365 00:38:27,459 --> 00:38:29,793 I'll let him sleep it off here. 366 00:38:43,475 --> 00:38:45,350 What happened to you? 367 00:38:49,105 --> 00:38:53,150 When you gonna get some furniture? When l get around to it. 368 00:38:55,570 --> 00:38:57,863 Charlene's gonna leave me. 369 00:38:59,866 --> 00:39:01,408 Why? 370 00:39:04,120 --> 00:39:06,163 Not enough steaks in the freezer. 371 00:39:07,123 --> 00:39:09,416 With everything we've been doing? 372 00:39:10,251 --> 00:39:13,420 Vegas and the Super Bowl cleaned me out. 373 00:39:13,797 --> 00:39:18,008 When you gonna get an old lady? When l get around to it. 374 00:39:20,136 --> 00:39:22,054 You got something else on the side? 375 00:39:23,848 --> 00:39:25,015 Nothing regular. 376 00:39:25,975 --> 00:39:28,018 She got something else on the side? 377 00:39:28,186 --> 00:39:29,520 No. You sure? 378 00:39:30,772 --> 00:39:32,689 Yeah, l'm sure. 379 00:39:34,484 --> 00:39:36,568 I don't know what you're doing. 380 00:39:37,737 --> 00:39:39,947 Remember Jimmy MacAwain on the yard used to say: 381 00:39:40,115 --> 00:39:42,032 "You wanna be making moves on the street? 382 00:39:42,200 --> 00:39:45,202 Have no attachments. Allow nothing to be in your life.. . 383 00:39:45,370 --> 00:39:47,788 ...that you cannot walk out on in 30 seconds flat. .. 384 00:39:47,956 --> 00:39:50,415 ...if you spot the heat around the corner." 385 00:39:50,583 --> 00:39:52,126 Remember that? 386 00:39:58,758 --> 00:40:01,885 For me, the sun rises and sets with her, man. 387 00:40:03,221 --> 00:40:04,304 Yeah? 388 00:40:05,390 --> 00:40:07,015 Yeah. 389 00:40:09,144 --> 00:40:10,853 Okay. 390 00:40:15,859 --> 00:40:18,068 Today we take delivery of cash from Van Zant.. . 391 00:40:18,236 --> 00:40:21,280 ...then l drop our deposit on Kelso for this bank. 392 00:40:21,447 --> 00:40:22,739 Bank? What bank? 393 00:40:23,324 --> 00:40:25,909 What about the platinum thing? It's ready to fall. 394 00:40:26,077 --> 00:40:28,078 That goes too, then the bank. 395 00:40:32,125 --> 00:40:34,835 You want some breakfast? Yeah. 396 00:40:41,134 --> 00:40:42,759 Are you okay? 397 00:40:42,927 --> 00:40:45,012 Yeah, sugar. 398 00:40:49,934 --> 00:40:51,435 Yeah. 399 00:40:51,769 --> 00:40:52,853 For real. Okay. 400 00:40:53,021 --> 00:40:54,062 Gonna do good. 401 00:40:54,230 --> 00:40:56,273 I'll see you later. 402 00:41:11,623 --> 00:41:14,583 You Solenko? I'm Don Breedan. 403 00:41:14,751 --> 00:41:18,879 Grierson, my parole officer, told me to come by here and see if you had a job for me. 404 00:41:19,047 --> 00:41:22,966 You're familiar with this kind of operation? Yeah, man. l'm a great grill man. 405 00:41:23,134 --> 00:41:26,470 Good. Good for you. Here, you'll mop the toilets, hit the dishwasher. .. 406 00:41:26,638 --> 00:41:28,639 ...bus tables and empty the garbage too. 407 00:41:28,806 --> 00:41:31,725 Give me a hard time, I'll report you loaded, drunk or stealing. 408 00:41:31,893 --> 00:41:34,478 And l will violate you back so fast your head will spin. 409 00:41:34,646 --> 00:41:37,147 Twenty-five percent of your take-home kicks back to me. 410 00:41:37,315 --> 00:41:40,817 Rules of the game. Call Grierson, check it out. 411 00:41:40,985 --> 00:41:42,903 Change in the back. 412 00:41:48,076 --> 00:41:50,327 Well, what are you waiting for? 413 00:42:09,138 --> 00:42:11,098 Malibu Equity and Investments. 414 00:42:11,266 --> 00:42:14,268 Yeah, Roger Van Zant. Please hold. 415 00:42:17,855 --> 00:42:20,232 Yeah, this is Roger Van Zant. 416 00:42:20,400 --> 00:42:21,942 I'm supposed to collect something. 417 00:42:22,527 --> 00:42:26,363 Give me your number, and somebody will call you right back from a different line. 418 00:42:26,739 --> 00:42:30,534 81 8-1 33-6089. 419 00:42:54,100 --> 00:42:55,142 Yep. 420 00:42:55,310 --> 00:42:57,060 I got a package for you. 421 00:42:57,228 --> 00:42:59,271 There's a drive-in on Centinela. Two-thirty tomorrow. 422 00:42:59,439 --> 00:43:01,982 Okay, just send one man, alone. 423 00:43:27,050 --> 00:43:28,842 Who was that guy? Nobody. 424 00:43:29,010 --> 00:43:31,595 Who the--? Who--? Who was that guy? 425 00:43:31,763 --> 00:43:34,264 He's nobody. I gotta know who he is. who is he? 426 00:43:34,432 --> 00:43:35,932 He's nobody, Neil. Listen, you-- 427 00:43:36,100 --> 00:43:38,602 He's a legit liquor wholesaler from Las Vegas. 428 00:43:38,770 --> 00:43:41,438 Alan Marciano. Chris is gonna straighten it up with you. 429 00:43:41,606 --> 00:43:44,399 It's too late. I'm sick of it. I'm sick of it! Shut up! 430 00:43:45,735 --> 00:43:48,904 Here's the deal. You'll give Chris one last shot. 431 00:43:49,072 --> 00:43:53,283 After that, he fucks up, then l will finance setting you up myself. .. 432 00:43:53,451 --> 00:43:55,535 ...on my own, anywhere you want. 433 00:43:55,703 --> 00:43:58,705 Dominick will go with you. And my word counts. 434 00:43:58,873 --> 00:44:03,043 But right now, you will give him the chance. 435 00:44:06,798 --> 00:44:11,718 Clean up. Go home. 436 00:44:57,265 --> 00:44:58,348 Give me all your money. 437 00:44:58,808 --> 00:45:00,809 One day you gonna get smoked with that shit. 438 00:45:00,977 --> 00:45:02,144 Ain't gonna be you, fool. 439 00:45:05,523 --> 00:45:08,150 He's coming in alone. Send him through. Yeah, got it. 440 00:45:10,486 --> 00:45:12,571 On a fist full a nothin', Meanwhile I'll be puffin' 441 00:45:12,738 --> 00:45:14,489 On a fat blunt, run punk, You don't know the half 442 00:45:14,657 --> 00:45:16,700 Tryin' to talk shit, man, Please don't make me laugh 443 00:45:16,868 --> 00:45:18,869 These Irish eyes are smilin', I'm buckwildin' 444 00:45:19,036 --> 00:45:20,954 The House Of Pain is pumpin' Start jumpin' 445 00:45:21,289 --> 00:45:23,165 Freak it, funk it, back seat junk it 446 00:45:23,332 --> 00:45:25,333 If you can't get with it You'll wind up sweatin' it 447 00:45:25,501 --> 00:45:27,461 Then you'll get a beatin' just like an egg 448 00:45:27,628 --> 00:45:29,588 It's so hard to run When you got a broken leg 449 00:45:31,841 --> 00:45:34,050 We got the cake That you're tryin' to get a crumb off 450 00:45:34,218 --> 00:45:36,178 The Irish style, the Celtic jazz 451 00:45:36,345 --> 00:45:37,888 No one has it, just us That's it 452 00:45:38,055 --> 00:45:40,265 Vincent, hey, man. 453 00:45:41,767 --> 00:45:45,228 Vincent. This is my brother, Richard. Richard, Vincent. 454 00:45:45,396 --> 00:45:47,814 Richard. Yo, it's all right. 455 00:45:48,191 --> 00:45:50,192 What have you got for me? 456 00:45:50,359 --> 00:45:52,235 Before we even get into that... 457 00:45:52,403 --> 00:45:56,573 ...there's this crew ripping rides all along the beach areas, all right? 458 00:45:56,741 --> 00:45:59,117 Now, the back of a trim shop on Irvine... 459 00:45:59,285 --> 00:46:02,370 ...if somebody was to pay a little visit this weekend. .. 460 00:46:02,538 --> 00:46:06,416 ...they might find two Turbos and a 91 1 Slope. 461 00:46:06,584 --> 00:46:09,252 You're looking to rid yourself of your competition. 462 00:46:09,420 --> 00:46:12,172 Hmm? Eh, l'm a good citizen. 463 00:46:12,340 --> 00:46:16,092 I'm Donald Duck. So you got something to tell me or what? 464 00:46:17,720 --> 00:46:20,138 Check this out, coz. 465 00:46:20,306 --> 00:46:23,934 How do I know if l tell you what you need to know. .. 466 00:46:24,101 --> 00:46:26,603 ...you're gonna do what the fuck l need to get done? 467 00:46:26,771 --> 00:46:30,524 Richard, man, Hanna is straight up, man. We do business all the time. 468 00:46:30,691 --> 00:46:32,984 I ain't your coz, you rat motherfucker. 469 00:46:33,152 --> 00:46:38,782 And you know because l say so after l hear what the fuck you gotta tell me. 470 00:46:38,950 --> 00:46:41,368 Look here, man. You understand what I'm saying? 471 00:46:41,536 --> 00:46:43,537 I can get killed for telling you this shit. 472 00:46:43,704 --> 00:46:45,830 Or you're gonna get killed walking your doggie. 473 00:46:45,998 --> 00:46:47,832 All right. 474 00:46:48,000 --> 00:46:50,293 There's this cat I was locked up with in Folsom. 475 00:46:50,461 --> 00:46:54,714 Did a couple, two, three years. He got out and l ran into him. 476 00:46:57,677 --> 00:46:59,177 And so? 477 00:46:59,345 --> 00:47:01,763 He's a big fiend for action. 478 00:47:01,931 --> 00:47:05,433 Now, if he'd have said nothing, I'd have thought nothing. .. 479 00:47:05,601 --> 00:47:09,312 ...but he goes on and on, running down to me how he ain't been doing nothing... 480 00:47:09,480 --> 00:47:12,148 ...and nothing's been going on, and all this bullshit. 481 00:47:12,316 --> 00:47:18,321 So right then and there l know this cat's got something going down. 482 00:47:24,912 --> 00:47:26,788 Pretty fucking great. 483 00:47:28,457 --> 00:47:30,834 Albert, what's wrong with you? 484 00:47:31,377 --> 00:47:34,713 You drag me here, waste my time like this. 485 00:47:34,880 --> 00:47:38,049 You saw a guy on the street who's an ex-con? 486 00:47:38,217 --> 00:47:42,971 That's right. Well, I am over-fucking-whelmed. 487 00:47:43,139 --> 00:47:45,515 What do you want for that, a Junior G-man badge? 488 00:47:45,683 --> 00:47:48,018 You gonna make the call on them Porsches or what? 489 00:47:49,312 --> 00:47:50,353 Is he kidding me? 490 00:47:52,273 --> 00:47:54,983 I'm telling you, this Slick is no joke. 491 00:47:55,151 --> 00:47:56,651 You know what l'm saying? 492 00:47:56,819 --> 00:47:58,570 Say what? Say what? What? 493 00:47:58,738 --> 00:48:03,658 You said, "Slick." What does that mean? Slick. That's what he calls people, "Slick." 494 00:48:04,785 --> 00:48:07,120 And tell me about him. 495 00:48:08,706 --> 00:48:12,751 About 6 feet tall, lot of jailhouse tats. 496 00:48:12,918 --> 00:48:15,211 Got a big-ass peacock right here. 497 00:48:17,548 --> 00:48:19,507 What's his name? 498 00:48:20,092 --> 00:48:21,885 Cheritto. 499 00:48:22,053 --> 00:48:25,055 Michael Cheritto. 500 00:48:28,059 --> 00:48:30,560 Thirty-three busts since 1 976. 501 00:48:30,728 --> 00:48:33,229 Eleven for armed robbery, three convictions. 502 00:48:33,397 --> 00:48:37,192 Two out of a three-to-five-year beef in Attica. Three years in Marion. 503 00:48:37,360 --> 00:48:40,820 Five years in Folsom off a knock-back to involuntary manslaughter. 504 00:48:40,988 --> 00:48:42,822 Jacket's 2 inches thick. Okay. 505 00:48:42,990 --> 00:48:45,909 Who do l have there now? Drucker and me, boss. And Schwartz. 506 00:48:46,077 --> 00:48:47,911 Tell SIS l want full surveillance. 507 00:48:48,079 --> 00:48:50,914 That's 24 hours. Round the clock, day and night. 508 00:48:51,082 --> 00:48:55,168 We never close. Open seven days a week. Bug the car, the house, the work. 509 00:48:55,336 --> 00:48:57,420 When he moves or sits, like in a restaurant... 510 00:48:57,588 --> 00:48:59,881 ...I want pictures of who he moves and sits with. 511 00:49:00,049 --> 00:49:03,927 Then run makes on them. They got jackets, I wanna see who they move and sit with. 512 00:49:04,095 --> 00:49:06,596 I want it up and running by tomorrow night. 513 00:50:02,111 --> 00:50:04,154 Put your hands where l can see them. What? 514 00:50:04,321 --> 00:50:07,323 Put your hands where l can see them. All right. 515 00:50:07,533 --> 00:50:11,119 I tell you what to do, I tell you how to do it. 516 00:50:11,495 --> 00:50:15,832 Now, with your right hand only, your right hand only. .. 517 00:50:16,834 --> 00:50:19,502 ...take the package and throw it in here. 518 00:50:37,354 --> 00:50:39,022 Fuck. Behind you. On the right. 519 00:51:18,270 --> 00:51:19,312 Unh! 520 00:51:58,811 --> 00:52:00,687 Yeah, Roger Van Zant? 521 00:52:00,855 --> 00:52:03,815 Yeah, who's this? You know who this is. 522 00:52:04,817 --> 00:52:06,359 Yes, l do. Yes, I do. 523 00:52:06,527 --> 00:52:11,114 I sent a guy to deliver the package. He didn't call. Is everything right? 524 00:52:11,657 --> 00:52:14,409 Tell you what, forget the money. 525 00:52:14,743 --> 00:52:18,454 What? Forget the money. 526 00:52:19,290 --> 00:52:20,331 Wh-- 527 00:52:20,499 --> 00:52:24,586 It's a lot of money. What are you doing? What do you mean, "Forget the money"? 528 00:52:24,753 --> 00:52:27,630 What am l doing? I'm talking to an empty telephone-- 529 00:52:28,424 --> 00:52:29,465 I don't understand. 530 00:52:30,175 --> 00:52:33,303 --because there is a dead man on the other end of this fucking line. 531 00:52:53,157 --> 00:52:54,824 Oh, my. 532 00:52:54,992 --> 00:52:57,327 Do you like it? Look at my ring. 533 00:52:57,494 --> 00:52:59,913 Wow. Ha-ha-ha. 534 00:53:03,000 --> 00:53:05,835 Did you know about this? It's so beautiful. 535 00:53:06,003 --> 00:53:07,670 You are insane. 536 00:53:12,760 --> 00:53:13,801 Do you like it? 537 00:53:13,969 --> 00:53:15,845 It's beautiful. Yeah, it's pretty good. 538 00:53:16,013 --> 00:53:19,349 Just don't ask him where he got it. Yeah, that's right. Ha-ha-ha. 539 00:53:26,732 --> 00:53:29,067 What do you wanna be when you grow up, honey? 540 00:53:29,234 --> 00:53:31,444 I don't know. 541 00:53:33,864 --> 00:53:36,616 She doesn't know. Just like me. I don't know either. 542 00:53:51,215 --> 00:53:52,548 Hello? 543 00:53:53,050 --> 00:53:54,634 Hi, it's me. 544 00:53:54,802 --> 00:53:58,554 Hey. I was wondering if you'd call. 545 00:53:59,765 --> 00:54:02,642 I've been busy. Can l see you? 546 00:54:03,185 --> 00:54:07,814 I was afraid that was just the one night, you know? 547 00:54:08,524 --> 00:54:10,900 No, not for me, it wasn't. 548 00:54:12,945 --> 00:54:14,988 Yeah, me neither. 549 00:54:16,615 --> 00:54:18,408 Can l fall by? 550 00:54:19,451 --> 00:54:22,745 Yeah. Okay, l'll see you in a little bit. 551 00:54:33,132 --> 00:54:34,924 Thank you. 552 00:54:36,010 --> 00:54:37,427 Good night. Ha-ha-ha. 553 00:54:37,928 --> 00:54:39,971 Goddamn convention. 554 00:54:40,889 --> 00:54:43,224 Which one's Slick? The wide one. 555 00:54:43,392 --> 00:54:44,600 Got two transmitters. 556 00:54:44,768 --> 00:54:47,812 One's in the wheel well, backup's in the firewall. 557 00:54:48,230 --> 00:54:49,439 Okay, get ready. 558 00:54:49,606 --> 00:54:51,816 Did you say good night to Neil? Good night. 559 00:54:51,984 --> 00:54:55,611 One with the blond hair is Chris Shiherlis. SIS has got a revolving tail... 560 00:54:55,779 --> 00:54:57,572 ...and hung a wire on the house phone. 561 00:54:59,533 --> 00:55:03,119 Cheritto's cruised the precious-metals depository three times. 562 00:55:03,287 --> 00:55:06,164 Platinum, silver, and some bullion. 563 00:55:06,707 --> 00:55:09,292 Sammy and I think that's gonna be their next score. 564 00:55:09,460 --> 00:55:11,461 Who's the loner? 565 00:55:13,839 --> 00:55:17,467 First time we're seeing him. We're not on him yet. 566 00:55:18,969 --> 00:55:21,137 Well, get on it. 567 00:55:29,813 --> 00:55:31,397 Okay. 568 00:55:38,530 --> 00:55:44,619 When these guys walk out the door of whatever score they're gonna take next... 569 00:55:44,995 --> 00:55:48,664 ...they're gonna have the surprise of a lifetime. 570 00:56:03,931 --> 00:56:06,432 Hey, baby. Time to go. 571 00:56:07,059 --> 00:56:09,602 I showed you a good time, didn't I? 572 00:56:09,770 --> 00:56:11,813 Oh, yeah. 573 00:56:13,065 --> 00:56:16,275 You fly. You cool. 574 00:56:23,283 --> 00:56:27,620 You're lying to me. I can always tell when people lie to me. 575 00:56:27,788 --> 00:56:31,791 Mm, I ain't lying. You a hot dog. 576 00:56:31,959 --> 00:56:34,544 A regular rodeo rider. 577 00:56:34,711 --> 00:56:38,089 And this was the monster fuck of my young life. 578 00:56:42,177 --> 00:56:44,804 Now l got to get my ass street side, sugar. 579 00:56:44,972 --> 00:56:47,265 You don't have a truth-telling style. 580 00:56:47,432 --> 00:56:51,978 What are you talking about? You don't know what this is. 581 00:56:57,901 --> 00:57:00,945 The Grim Reaper's visiting with you. 582 00:57:11,623 --> 00:57:12,707 Unh! 583 00:57:19,381 --> 00:57:21,048 Where you been? 584 00:57:22,259 --> 00:57:24,260 SHU at Pelican Bay. 585 00:57:24,428 --> 00:57:26,804 New Folsom, B-wing. 586 00:57:27,097 --> 00:57:31,184 I am a cowboy looking for anything heavy. 587 00:57:31,351 --> 00:57:34,061 Billy Ricketts said come see you. 588 00:57:34,229 --> 00:57:36,606 That is why I am here. 589 00:57:43,113 --> 00:57:44,864 Why don't you--? 590 00:57:45,240 --> 00:57:48,576 Why don't you call this guy? 591 00:57:48,744 --> 00:57:51,412 This guy's always putting guys on. 592 00:57:55,250 --> 00:57:56,292 Thank you, brother. 593 00:57:57,753 --> 00:58:00,046 l'll buy you a drink? Buy me a drink. 594 00:58:05,677 --> 00:58:07,303 What's so funny? Nothing. 595 00:58:07,471 --> 00:58:10,681 It's really dumb. Something smells negligent. 596 00:58:10,849 --> 00:58:13,768 You two are perfect for each other. How did you meet? 597 00:58:18,357 --> 00:58:20,608 I knew this guy in, uh, grade school. Uh-oh. 598 00:58:20,776 --> 00:58:22,944 He was named Raoul, uh.... Whatever. 599 00:58:23,111 --> 00:58:26,781 Anyway, the guy could take his fingers and fold them over, one over the other. 600 00:58:26,949 --> 00:58:28,908 Then he'd turn his eyelids inside out.... 601 00:58:29,618 --> 00:58:33,079 I can't keep my hands off you, and that's the truth. 602 00:58:33,622 --> 00:58:38,584 That's what's so wonderful about you, in that bestial sort of way. 603 00:58:42,673 --> 00:58:44,298 Woman. 604 00:58:50,430 --> 00:58:52,682 This better be earth-shattering. 605 00:58:58,313 --> 00:59:00,731 That's what she tells us. To Raoul. 606 00:59:00,899 --> 00:59:02,942 Raoul. To Raoul. 607 00:59:03,110 --> 00:59:05,278 Yeah, Vincent Hanna. 608 00:59:47,154 --> 00:59:49,447 Here's how we found her. 609 00:59:53,327 --> 00:59:55,745 How old? Sixteen, seventeen. 610 00:59:55,912 --> 00:59:57,955 Been here about six hours. 611 00:59:58,123 --> 00:59:59,582 How'd she die, Rachel? 612 00:59:59,750 --> 01:00:03,169 Beat her head in, same as the others. Cerebral hematoma. 613 01:00:05,922 --> 01:00:07,131 Who's that? 614 01:00:07,507 --> 01:00:10,384 Mother and siblings, I guess. What the hell they doing here? 615 01:00:10,552 --> 01:00:14,263 Because it's fucked up. Somebody inside knew the girl and called the family. 616 01:00:14,931 --> 01:00:16,599 Okay, let's go. 617 01:00:20,645 --> 01:00:22,480 That's nice. 618 01:00:22,939 --> 01:00:26,817 When l run a DNA check on the semen, my intuition says it's coming up the same guy. 619 01:00:26,985 --> 01:00:30,196 So it's a series, and ending up in your court. 620 01:00:30,364 --> 01:00:33,491 Sheriff's Homicide getting anywhere? Not yet. 621 01:00:34,743 --> 01:00:36,494 Get her. Get off me. Get off me. 622 01:00:36,703 --> 01:00:38,162 Oh, oh, oh, oh! 623 01:00:39,164 --> 01:00:40,831 Oh, my God. Hold it, hold it. 624 01:00:44,878 --> 01:00:48,381 Where is she? Easy, easy, easy. 625 01:00:50,217 --> 01:00:52,843 Please. Please, come on. 626 01:00:55,430 --> 01:00:58,557 It's okay. lt's okay. Who did this? 627 01:00:58,725 --> 01:01:01,769 Where's my baby? Where is she? 628 01:01:02,604 --> 01:01:05,314 I need to know what happened. 629 01:01:46,731 --> 01:01:49,316 I guess the Earth shattered. 630 01:01:49,568 --> 01:01:53,320 So why didn't you let Bosko take you home? 631 01:01:54,281 --> 01:01:58,200 I didn't wanna ruin their night too. What was it? 632 01:02:00,579 --> 01:02:01,745 You don't wanna know. 633 01:02:01,913 --> 01:02:04,248 I'd like to know what's behind that grim look. 634 01:02:04,416 --> 01:02:07,877 I don't do that. You know it. Let's go. Come on. 635 01:02:08,044 --> 01:02:11,755 You never told me I'd be excluded. 636 01:02:12,966 --> 01:02:17,219 I told you when we hooked up, baby, that you were gonna have to share me... 637 01:02:17,387 --> 01:02:21,140 ...with all the bad people and all the ugly events on this planet. 638 01:02:21,308 --> 01:02:25,728 And l bought into that sharing because l love you. 639 01:02:25,896 --> 01:02:31,817 I love you fat, bald, money, no money, driving a bus. l don't care. 640 01:02:32,110 --> 01:02:35,196 But you have got to be present like a normal guy some of the time. 641 01:02:35,363 --> 01:02:37,907 That's sharing. This is not sharing, this is leftovers. 642 01:02:38,074 --> 01:02:41,076 Oh, l see. What l should do is come home and say: 643 01:02:41,620 --> 01:02:45,122 "Hi, honey, guess what? I walked into this house today.. . 644 01:02:45,290 --> 01:02:49,043 ...where this junkie asshole just fried his baby in a microwave. .. 645 01:02:49,211 --> 01:02:52,838 ...because it was crying too loud, so let me share that with you. 646 01:02:53,006 --> 01:02:55,841 Come on, let's share that, and in sharing it... 647 01:02:56,009 --> 01:03:02,014 ...we'll somehow cathartically dispel all that heinous shit." Right? 648 01:03:04,643 --> 01:03:07,019 Wrong. You know why? 649 01:03:07,187 --> 01:03:09,355 Because you prefer the normal routine: 650 01:03:09,523 --> 01:03:11,732 We fuck, then you lose the power of speech. 651 01:03:11,900 --> 01:03:14,443 Because I gotta hold on to my angst. 652 01:03:14,653 --> 01:03:18,405 I preserve it, because l need it. It keeps me sharp, on the edge. 653 01:03:20,158 --> 01:03:21,992 Where l gotta be. 654 01:03:28,708 --> 01:03:30,834 You don't live with me. 655 01:03:33,088 --> 01:03:36,257 You live among the remains of dead people. 656 01:03:39,386 --> 01:03:40,886 You read the terrain. 657 01:03:42,430 --> 01:03:45,391 You search for signs of passing.. . 658 01:03:45,559 --> 01:03:47,601 ...for the scent of your prey. .. 659 01:03:47,769 --> 01:03:49,562 ...and then you hunt them down. 660 01:03:51,481 --> 01:03:54,775 That's the only thing you're committed to. 661 01:03:57,612 --> 01:04:00,864 The rest is the mess you leave as you pass through. 662 01:04:05,620 --> 01:04:09,456 What l don't understand is why I can't cut loose of you. 663 01:04:24,764 --> 01:04:27,224 Hey. Miss Lillian. 664 01:04:28,852 --> 01:04:30,978 Let's go, baby. 665 01:04:33,231 --> 01:04:37,276 I met the manager. ls that the boss? 666 01:04:37,861 --> 01:04:40,613 I did time for what that motherfucker does every day. 667 01:04:40,780 --> 01:04:45,200 Baby, can you just handle it till we find you something new? 668 01:04:45,660 --> 01:04:47,536 Can you do that? 669 01:04:49,372 --> 01:04:52,583 Ain't a hard time been invented that l cannot handle. 670 01:04:58,465 --> 01:05:00,883 What you hanging with me for, Lillian? 671 01:05:02,093 --> 01:05:04,386 Because I'm proud of you. 672 01:05:09,976 --> 01:05:13,020 You're proud of me? Mm-hm. 673 01:05:16,441 --> 01:05:19,026 What the hell you proud of me for? 674 01:05:19,944 --> 01:05:21,987 Come on home. 675 01:05:32,290 --> 01:05:35,751 What were you doing there? I was skiing. 676 01:05:35,919 --> 01:05:38,128 I was trying to ski. 677 01:05:38,421 --> 01:05:41,674 That's what people do there. You go skiing. .. 678 01:05:42,258 --> 01:05:44,176 ...and you meet people. 679 01:05:44,344 --> 01:05:45,844 You try to have a good time. 680 01:05:46,012 --> 01:05:47,680 Did you have a good time? No. 681 01:05:47,847 --> 01:05:48,972 Why not? 682 01:05:49,391 --> 01:05:51,475 I'm not good at meeting people. 683 01:05:51,643 --> 01:05:53,560 You met me. 684 01:05:53,895 --> 01:05:56,647 Well, that happened without my thinking about it. 685 01:05:56,815 --> 01:05:59,316 Which is why, probably. 686 01:05:59,484 --> 01:06:02,027 No, it's because you were fine. 687 01:06:04,030 --> 01:06:05,614 Eady. 688 01:06:06,783 --> 01:06:09,326 Take off with me for a while. 689 01:06:10,161 --> 01:06:12,579 Where? New Zealand. 690 01:06:14,416 --> 01:06:15,999 When? 691 01:06:17,085 --> 01:06:19,545 I have to go separate, but you could meet me there. 692 01:06:20,255 --> 01:06:21,714 But my job, my-- 693 01:06:21,881 --> 01:06:26,719 I got money. You don't need money. You could set up a studio, do work there. 694 01:06:27,011 --> 01:06:29,722 I don't know. What's there to know? 695 01:06:29,889 --> 01:06:31,849 Are you married? 696 01:06:32,934 --> 01:06:34,518 What? You come and go-- 697 01:06:34,686 --> 01:06:36,311 The last thing I am is married. 698 01:06:36,479 --> 01:06:39,523 I'm a needle starting at zero going the other way, a double blank. 699 01:06:39,691 --> 01:06:41,525 Then, all of a sudden... 700 01:06:42,193 --> 01:06:44,737 ...someone like you comes along. 701 01:06:47,907 --> 01:06:50,909 You don't know me, Neil. I know enough. 702 01:06:54,539 --> 01:06:56,457 Come with me. 703 01:07:05,759 --> 01:07:07,885 What's wrong, baby? 704 01:07:09,053 --> 01:07:12,347 Nothing's wrong. Everything's right. Will you go? 705 01:07:16,728 --> 01:07:18,437 Yeah. 706 01:07:21,566 --> 01:07:23,317 Good. 707 01:07:47,509 --> 01:07:49,885 Hey, sweetie. Hi. 708 01:07:50,303 --> 01:07:53,263 What happened? You forget your mom was picking you up? 709 01:07:54,432 --> 01:07:56,225 No. 710 01:07:57,519 --> 01:07:59,603 So, what's going on? 711 01:08:01,022 --> 01:08:03,315 I felt like being alone. 712 01:08:04,984 --> 01:08:07,945 Okay. Come on, l'll drive you home. 713 01:08:12,784 --> 01:08:16,453 Hey, Mike. Hey, Lauren. 714 01:09:04,627 --> 01:09:05,669 What's happening? 715 01:09:06,921 --> 01:09:08,672 Lieutenant. Sir. 716 01:09:08,840 --> 01:09:11,466 Captain Jackson wants to know what's going on. 717 01:09:11,634 --> 01:09:14,636 Nothing's going on. Stay off the air. 718 01:09:29,777 --> 01:09:32,029 Jackson's a... . 719 01:10:08,858 --> 01:10:10,525 Technique. 720 01:10:29,462 --> 01:10:31,964 Open sesame. Right there. 721 01:11:29,230 --> 01:11:31,231 There he goes. 722 01:12:33,377 --> 01:12:35,045 We walk. I'm right there. 723 01:12:35,213 --> 01:12:37,214 We walk! Now! Come on. 724 01:12:48,851 --> 01:12:50,644 He's heard it. 725 01:12:51,354 --> 01:12:53,063 He's heard it. 726 01:13:01,572 --> 01:13:03,156 Heads up. 727 01:13:04,242 --> 01:13:05,951 One's coming out. Hold it, captain. 728 01:13:06,119 --> 01:13:09,746 Vincent, he's not carrying anything. Yeah, l see. 729 01:13:13,167 --> 01:13:15,127 Here we go. Not till my boss says so. 730 01:13:15,294 --> 01:13:17,796 Vincent, both of them are not carrying anything. 731 01:13:26,889 --> 01:13:28,640 Okay, let them go. What do you mean? 732 01:13:28,808 --> 01:13:29,850 We can take them-- 733 01:13:30,017 --> 01:13:32,102 What are you gonna take them on? Breaking and entry? 734 01:13:32,270 --> 01:13:34,354 They didn't steal anything. Don't you get it? 735 01:13:34,522 --> 01:13:36,773 It gets knocked back to some misdemeanor... 736 01:13:36,941 --> 01:13:39,442 ...they do six months and they're out. No fucking way. 737 01:13:39,610 --> 01:13:42,737 I'm not taking the heat from my boss. They're not walking. 738 01:13:42,905 --> 01:13:46,575 That's exactly what they're gonna do. They're gonna walk. This is my operation. 739 01:13:46,742 --> 01:13:49,119 I have tactical command that supersedes your rank. 740 01:13:49,287 --> 01:13:53,415 They will walk away and you will let them. Fuck. 741 01:14:38,461 --> 01:14:40,545 Back to work. 742 01:14:41,756 --> 01:14:45,675 L.A.P.D. Gee, what? Where the fuck did this heat come from? 743 01:14:45,843 --> 01:14:47,510 Maybe it's the score they were onto. 744 01:14:47,678 --> 01:14:51,139 The place, not us. Because it's been hit a couple of times, you know. 745 01:14:51,307 --> 01:14:53,975 Assume they got our phones, assume they got our houses. .. 746 01:14:54,143 --> 01:14:56,645 ...assume they got us right here, right now as we sit. 747 01:14:56,812 --> 01:14:58,772 Everything. Assume it all. 748 01:14:58,940 --> 01:15:01,024 How we gonna buy the bank package from Kelso? 749 01:15:01,192 --> 01:15:04,361 I'll front that. That's not a problem. What happens to Van Zant? 750 01:15:04,528 --> 01:15:08,531 With the heat we got, do you wanna play World war I l in the streets with Van Zant? 751 01:15:08,699 --> 01:15:10,617 No, I want my 750. And he gets a pass? 752 01:15:10,785 --> 01:15:15,121 I got more motivation to whack Van Zant than either of you. He is a fucking luxury. 753 01:15:15,289 --> 01:15:17,707 Our problem is, take the bank or split right now? 754 01:15:17,875 --> 01:15:20,377 Do not go home, do not pack, nothing. 755 01:15:20,544 --> 01:15:23,713 Thirty seconds flat from now, we are gone on our separate ways. 756 01:15:23,881 --> 01:15:25,131 That's it. 757 01:15:25,299 --> 01:15:26,883 Chris. 758 01:15:30,054 --> 01:15:32,222 The bank is worth the risk. 759 01:15:32,390 --> 01:15:34,391 I need it, brother. 760 01:15:35,476 --> 01:15:39,229 We should stay and take it down. That's where l come out. 761 01:15:49,699 --> 01:15:52,826 I roll with you, Neil. Whatever. Whatever. 762 01:15:52,994 --> 01:15:56,454 No, not on this one, Michael. On this one, you're on your own. 763 01:16:08,926 --> 01:16:11,428 You figure this is the best thing to do? 764 01:16:11,846 --> 01:16:13,430 This is the best thing to do? 765 01:16:13,597 --> 01:16:17,851 I got plans. l'm going away after. So for me the reward is maybe worth the stretch. 766 01:16:18,019 --> 01:16:20,937 But Elaine takes good care of you. You got plenty put away. 767 01:16:21,105 --> 01:16:22,605 You got T-bonds, real estate. 768 01:16:22,773 --> 01:16:26,151 If I were you, l would be smart. I would cut loose of this. 769 01:16:44,587 --> 01:16:48,298 Well, you know, for me, the action is the juice. 770 01:16:48,466 --> 01:16:49,507 I'm in. 771 01:16:54,013 --> 01:16:55,013 You too? 772 01:16:55,348 --> 01:16:56,931 Yeah, sure. 773 01:16:57,099 --> 01:16:58,767 Ha-ha-ha. Let's go. 774 01:16:58,934 --> 01:17:00,810 Fuck them, let's do it. 775 01:17:00,978 --> 01:17:03,563 All right, let's go. We got a lot of work to do. 776 01:17:16,994 --> 01:17:18,912 You can't go in there. Watch this. 777 01:17:19,080 --> 01:17:21,247 Excuse me. That-- Tim, l gotta call you back. 778 01:17:21,415 --> 01:17:22,874 You have to have an appointment. 779 01:17:23,042 --> 01:17:24,876 Can l help you? Are you Alan Marciano? 780 01:17:25,044 --> 01:17:27,504 Yeah, and who the fuck are you? Ow. Who am I? 781 01:17:27,671 --> 01:17:30,757 Hey. Hey. Lieutenant Vincent Hanna, L.A.P.D. 782 01:17:30,925 --> 01:17:34,177 L.A.? This is Las Vegas. You don't even have jurisdiction here. 783 01:17:34,345 --> 01:17:37,847 Hey. Hey, I don't know who the fuck you guys think you're pushing around... 784 01:17:38,015 --> 01:17:43,353 ...but I know people here, okay? Las Vegas P.D. takes you into custody. 785 01:17:43,979 --> 01:17:46,981 You are extradited to Newark on a New Jersey warrant... 786 01:17:47,149 --> 01:17:50,402 ...for smuggling cigarettes up from North Carolina three years ago. .. 787 01:17:50,569 --> 01:17:52,737 ...or you go to work for us. 788 01:17:52,905 --> 01:17:54,697 Cut and dried. 789 01:17:54,865 --> 01:17:57,700 That is it. Oh, shit. 790 01:17:58,536 --> 01:18:00,620 Charlene Shiherlis. 791 01:18:00,788 --> 01:18:02,539 Who? Who? 792 01:18:03,082 --> 01:18:04,874 Who? what are you, a fucking owl? 793 01:18:05,251 --> 01:18:08,878 The lady you been talking dirty to on the telephone every day the last week. 794 01:18:09,046 --> 01:18:11,297 Yeah, you know what? You can't tie me to her. 795 01:18:11,465 --> 01:18:15,385 Who needs to? Your ass is on a plane back to New Jersey, jack off. 796 01:18:15,553 --> 01:18:19,431 Oh, man, l just-- Why did l get mixed up with that bitch? 797 01:18:19,598 --> 01:18:22,308 Because she got a great ass! 798 01:18:23,727 --> 01:18:26,980 And you got your head all the way up it. 799 01:18:27,440 --> 01:18:28,565 Jesus. 800 01:18:30,776 --> 01:18:34,737 When l think of asses, a woman's ass.. . 801 01:18:34,905 --> 01:18:37,240 ...something comes out of me. 802 01:18:38,617 --> 01:18:40,660 So? So no big thing. 803 01:18:41,495 --> 01:18:45,957 All I want is her husband and his whole fucking crew. 804 01:18:46,125 --> 01:18:48,418 Now, you're gonna work with Sergeant Drucker here. 805 01:18:52,882 --> 01:18:55,675 San Clemente Road and Hermosa. Uh-huh. 806 01:18:55,843 --> 01:18:58,511 That's where we cut through the fence. That's the access. 807 01:18:58,679 --> 01:18:59,804 Right. 808 01:18:59,972 --> 01:19:02,807 The security systems around here are a joke. 809 01:19:07,438 --> 01:19:10,106 St. Vincent Thomas Bridge, that's Escape Route Number 1 . 810 01:19:11,025 --> 01:19:14,277 Number 2, over here, Anaheim to the 1 1 0. 811 01:19:14,737 --> 01:19:15,778 Good. Okay? 812 01:19:15,946 --> 01:19:18,656 Yeah. That's fine. Got it? Good. Let's go. 813 01:19:41,388 --> 01:19:43,640 They were looking back.. . 814 01:19:44,141 --> 01:19:46,142 ...in this direction. 815 01:19:46,477 --> 01:19:48,311 A container facility? 816 01:19:48,479 --> 01:19:53,024 For a cartage theft? Too visible. Too lowball for them. 817 01:19:56,153 --> 01:19:59,155 Next door's an oil refinery, over there's a scrap yard. 818 01:19:59,323 --> 01:20:03,826 Refinery only pays by check. No cash around. Same for the scrap yard. 819 01:20:07,331 --> 01:20:09,541 Maybe they're stealing hubcaps. 820 01:20:12,795 --> 01:20:16,005 A refinery and a scrap yard. 821 01:20:16,340 --> 01:20:20,009 What the hell is going on? That's what we're trying to figure out. 822 01:20:21,011 --> 01:20:23,012 We thought we had it. 823 01:20:23,806 --> 01:20:24,847 Thought we had it. 824 01:20:34,525 --> 01:20:39,070 I got an idea of what they were looking at. 825 01:20:42,616 --> 01:20:45,285 You wanna know what they're looking at? What? 826 01:20:46,745 --> 01:20:50,081 I mean, is this guy something, or is he something? 827 01:20:51,208 --> 01:20:54,127 This crew is good. 828 01:20:55,588 --> 01:20:57,463 You know what they were looking at? 829 01:20:57,881 --> 01:20:59,048 What? 830 01:21:00,301 --> 01:21:01,968 Us. 831 01:21:02,803 --> 01:21:04,887 The L.A.P.D. 832 01:21:05,055 --> 01:21:07,432 The police department. 833 01:21:08,100 --> 01:21:10,226 We just got made. 834 01:21:17,693 --> 01:21:19,444 Yeah. 835 01:21:27,369 --> 01:21:29,412 Okay. 836 01:21:38,172 --> 01:21:39,631 Okay, motherfucker! 837 01:22:00,527 --> 01:22:01,903 Kelso come through? 838 01:22:02,404 --> 01:22:05,281 Yeah, you can build a bank with these. 839 01:22:10,954 --> 01:22:14,123 Name is Hanna. First name Vincent. 840 01:22:14,667 --> 01:22:18,670 I smeared this sergeant in Vice five yards. Hanna's all over you. 841 01:22:19,046 --> 01:22:21,798 He's on all the work cars. Michael's house, Shiherlis'. 842 01:22:21,965 --> 01:22:24,300 Not yours, they've been losing you at night. 843 01:22:24,468 --> 01:22:28,554 Hanna's a hot dog. Graduate school. Marine Corps. 844 01:22:28,722 --> 01:22:30,848 Lieutenant, Robbery-Homicide, Major Crime Unit. 845 01:22:31,016 --> 01:22:34,310 He's taken down some heavy crews. Blew away Frankie Yonder in Chicago. 846 01:22:34,478 --> 01:22:36,729 And he was a fucking maniac. 847 01:22:36,980 --> 01:22:41,150 He was working Narcotics before that. Had some problems, divorced twice. 848 01:22:41,318 --> 01:22:44,320 Current wife's Justine. He's why the extra heat. 849 01:22:46,615 --> 01:22:48,491 The Vice sergeant. .. 850 01:22:49,535 --> 01:22:51,828 ...says Hanna likes you. 851 01:22:52,496 --> 01:22:55,915 Thinks you're some kind of star. You do this sharp, you do that sharp. 852 01:22:56,083 --> 01:22:59,043 Look how sharp this guy is to figure that. 853 01:23:00,921 --> 01:23:03,005 Funny as a heart attack, man. Three marriages. 854 01:23:03,173 --> 01:23:06,467 What the fuck do you think that means? He likes staying home? 855 01:23:06,844 --> 01:23:09,345 Means the man is one of those guys out there... 856 01:23:09,513 --> 01:23:12,432 ...prowling around all night, dedicated. 857 01:23:14,685 --> 01:23:16,936 With this guy and this much heat, you should pass. 858 01:23:24,319 --> 01:23:25,695 It's worth the stretch. 859 01:23:26,905 --> 01:23:31,534 This guy can hit and miss. You can't miss once. 860 01:23:31,869 --> 01:23:33,703 You sure? 861 01:23:34,121 --> 01:23:36,038 I'm sure. 862 01:23:41,378 --> 01:23:42,712 Let's go to the garage. 863 01:23:56,560 --> 01:23:58,227 Justine. 864 01:24:03,567 --> 01:24:05,526 Justine? 865 01:24:11,408 --> 01:24:13,201 Where we going? 866 01:24:18,123 --> 01:24:21,292 Okay, where are you going? Out. 867 01:25:19,643 --> 01:25:22,645 What are you on? TAC 9. 868 01:25:46,670 --> 01:25:49,380 This is Vincent Hanna in Air 1 8. Who have I got? 869 01:25:49,715 --> 01:25:53,301 JJ: Hey, Vincent, it's JJ. I'm in Air 40. Richard Glover's with me. 870 01:25:53,468 --> 01:25:57,638 It's on the 1 05 eastbound approaching the 1 1 0 interchange. 871 01:25:58,307 --> 01:26:02,685 You running a revolving tail? Yeah, I got two units in front, three behind. 872 01:26:02,853 --> 01:26:06,898 Okay, have one of them pick me up at the Vermont on-ramp. 873 01:26:07,107 --> 01:26:08,482 Let's go. 874 01:26:58,492 --> 01:27:02,453 Am l 1 00 yards, or what? Am l close or far, or what? 875 01:27:02,621 --> 01:27:05,206 Three hundred yards, center lane. 876 01:28:11,815 --> 01:28:13,649 How you doing? 877 01:28:16,820 --> 01:28:19,864 What do you say I buy you a cup of coffee? 878 01:28:25,996 --> 01:28:29,290 Yeah, sure. Let's go. Follow me. 879 01:28:45,057 --> 01:28:47,516 Seven years in Folsom. 880 01:28:47,684 --> 01:28:49,518 In the hole for three. 881 01:28:49,686 --> 01:28:50,978 McNeil before that. 882 01:28:54,566 --> 01:28:56,901 McNeil as tough as they say? 883 01:28:57,778 --> 01:28:59,653 You looking to become a penologist? 884 01:29:00,906 --> 01:29:04,033 You're looking to go back? You know, I chase down some crews.. . 885 01:29:04,201 --> 01:29:08,621 ...guys just looking to fuck up, get busted back. That you? 886 01:29:09,331 --> 01:29:11,540 You must've worked some dipshit crews. 887 01:29:12,334 --> 01:29:14,543 I worked all kinds. 888 01:29:17,547 --> 01:29:20,091 You see me doing thrill-seeking liquor-store holdups. .. 889 01:29:20,258 --> 01:29:22,593 ...with a "Born to Lose" tattoo on my chest? 890 01:29:22,761 --> 01:29:25,596 No, I do not. Right. 891 01:29:26,765 --> 01:29:28,599 I am never going back. 892 01:29:30,227 --> 01:29:32,478 Then don't take down scores. 893 01:29:33,647 --> 01:29:36,273 I do what I do best, I take scores. 894 01:29:36,441 --> 01:29:40,069 You do what you do best, trying to stop guys like me. 895 01:29:43,281 --> 01:29:46,117 So you never wanted a regular-type life? 896 01:29:46,284 --> 01:29:49,286 What the fuck is that? Barbecues and ball games? 897 01:29:51,039 --> 01:29:52,164 Yeah. 898 01:29:54,626 --> 01:29:59,839 This regular-type life like your life? My life? No, my life... . 899 01:30:00,799 --> 01:30:02,758 No, my life's a disaster zone. 900 01:30:04,511 --> 01:30:07,346 I got a stepdaughter so fucked up.. . 901 01:30:07,514 --> 01:30:10,599 ...because her real father is this large-type asshole. 902 01:30:10,767 --> 01:30:14,645 I got a wife. We're passing each other on the down slope of a marriage... 903 01:30:14,813 --> 01:30:16,689 ...my third.. . 904 01:30:18,108 --> 01:30:21,777 ...because l spend all my time chasing guys like you around the block. 905 01:30:21,945 --> 01:30:23,988 That's my life. 906 01:30:29,786 --> 01:30:32,037 A guy told me one time: 907 01:30:33,456 --> 01:30:35,583 "Don't let yourself get attached to anything... 908 01:30:35,750 --> 01:30:38,460 ...you are not willing to walk out on in 30 seconds flat. .. 909 01:30:38,628 --> 01:30:40,796 ...if you feel the heat around the corner." 910 01:30:41,840 --> 01:30:45,259 Now, if you're on me, and you gotta move when I move.. . 911 01:30:45,427 --> 01:30:48,596 ...how do you expect to keep a marriage? 912 01:30:50,390 --> 01:30:52,641 Well, that's an interesting point. 913 01:30:53,852 --> 01:30:56,020 What are you, a monk? 914 01:30:56,271 --> 01:30:57,980 I have a woman. 915 01:30:58,148 --> 01:31:00,149 What do you tell her? 916 01:31:01,985 --> 01:31:04,111 I tell her I'm a salesman. 917 01:31:10,452 --> 01:31:13,996 So then, if you spot me coming around that corner... 918 01:31:14,664 --> 01:31:17,166 ...you're just gonna walk out on this woman? 919 01:31:17,959 --> 01:31:20,127 Not say goodbye? 920 01:31:20,378 --> 01:31:22,630 That's the discipline. 921 01:31:22,839 --> 01:31:24,757 That's pretty vacant, no? 922 01:31:24,925 --> 01:31:26,592 Yeah, it is what it is. 923 01:31:26,760 --> 01:31:29,386 It's that, or we both better go do something else, pal. 924 01:31:31,514 --> 01:31:33,307 I don't know how to do anything else. 925 01:31:33,892 --> 01:31:35,768 Neither do l. 926 01:31:38,230 --> 01:31:41,690 I don't much want to either. Neither do l. 927 01:31:49,366 --> 01:31:52,952 You know, I have this recurring dream. 928 01:31:53,912 --> 01:31:56,580 I'm sitting at this big banquet table... 929 01:31:56,748 --> 01:32:00,626 ...and all the victims of all the murders I ever worked are sitting at this table. .. 930 01:32:00,794 --> 01:32:05,047 ...and they're staring at me with these black eyeballs... 931 01:32:05,215 --> 01:32:10,219 ...because they got eight-ball hemorrhages from the head wounds. 932 01:32:10,553 --> 01:32:14,056 And there they are, these big balloon people... 933 01:32:14,224 --> 01:32:17,309 ...because l found them two weeks after they'd been under the bed. 934 01:32:18,144 --> 01:32:20,980 The neighbors reported the smell. .. 935 01:32:21,523 --> 01:32:25,526 ...and there they are, all of them just sitting there. 936 01:32:27,237 --> 01:32:28,279 What do they say? 937 01:32:30,490 --> 01:32:31,740 Nothing. 938 01:32:31,908 --> 01:32:33,575 No talk? None. 939 01:32:33,743 --> 01:32:37,371 Just.... They don't have anything to say. 940 01:32:37,998 --> 01:32:40,416 See, we just look at each other. 941 01:32:40,875 --> 01:32:45,713 They look at me. And that's it, that's the dream. 942 01:32:48,049 --> 01:32:50,467 I have one where I'm drowning. 943 01:32:50,760 --> 01:32:54,305 And l gotta wake myself up and start breathing, or I'll die in my sleep. 944 01:32:56,516 --> 01:32:57,891 You know what that's about? 945 01:32:58,393 --> 01:33:01,103 Yeah. Having enough time. 946 01:33:02,647 --> 01:33:07,860 Enough time to do what you wanna do? That's right. 947 01:33:09,821 --> 01:33:13,449 You doing it now? No, not yet. 948 01:33:18,330 --> 01:33:20,622 You know, we're sitting here... 949 01:33:21,666 --> 01:33:23,792 ...you and l, like a couple of regular fellows. 950 01:33:23,960 --> 01:33:26,670 You do what you do, and l do what I gotta do. 951 01:33:28,965 --> 01:33:31,967 And now that we've been face to face. .. 952 01:33:34,262 --> 01:33:39,266 ...if l'm there and I gotta put you away, I won't like it. 953 01:33:39,642 --> 01:33:40,768 But l'll tell you.. . 954 01:33:43,313 --> 01:33:46,815 ...if it's between you and some poor bastard.. . 955 01:33:46,983 --> 01:33:49,485 ...whose wife you're gonna turn into a widow.. . 956 01:33:50,320 --> 01:33:54,656 ...brother, you are going down. 957 01:34:06,378 --> 01:34:09,213 There's a flip side to that coin. 958 01:34:11,007 --> 01:34:15,344 What if you do got me boxed in and l gotta put you down? 959 01:34:16,638 --> 01:34:21,350 Because no matter what, you will not get in my way. 960 01:34:22,060 --> 01:34:24,978 We've been face to face, yeah... 961 01:34:27,607 --> 01:34:31,693 ...but I will not hesitate. Not for a second. 962 01:34:37,534 --> 01:34:39,868 Maybe that's the way it'll be. 963 01:34:41,704 --> 01:34:44,832 Or who knows? 964 01:34:45,041 --> 01:34:47,793 Or maybe we'll never see each other again. 965 01:35:03,309 --> 01:35:04,852 They dumped us. 966 01:35:06,187 --> 01:35:07,479 What? 967 01:35:07,647 --> 01:35:10,941 They dumped us. What do you mean, they dumped us? 968 01:35:11,109 --> 01:35:12,192 Chris slipped his tail. 969 01:35:12,360 --> 01:35:14,945 He doesn't talk about scores with Charlene... 970 01:35:15,113 --> 01:35:17,698 ...so there's nothing for me to get from Marciano. I tried. 971 01:35:18,116 --> 01:35:20,117 What about Cheritto? Same. 972 01:35:20,285 --> 01:35:23,036 Transponders got put on a bus to San Clemente. 973 01:35:25,457 --> 01:35:29,918 They dumped all our surveillance? Yeah, at the same time. Nine p.m. 974 01:35:30,920 --> 01:35:34,256 I had coffee with McCauley half an hour ago! 975 01:35:34,424 --> 01:35:36,758 We were on you. Then McCauley drives into LAX... 976 01:35:36,926 --> 01:35:39,928 ...where surveillance can't fly over because of flight paths. 977 01:35:40,096 --> 01:35:43,432 His car's still there. He's gone. 978 01:35:47,854 --> 01:35:53,817 Does anybody have any idea where the fuck these people are? 979 01:36:52,460 --> 01:36:54,169 You hear from him yet? 980 01:36:54,337 --> 01:36:58,799 Not a thing. And not hearing bothers me more. Where's this guy? 981 01:37:00,885 --> 01:37:05,597 This guy here. We put him on. Says he knows McCauley. 982 01:37:10,770 --> 01:37:11,812 Who are you? 983 01:37:13,064 --> 01:37:16,858 Waingro. My name's Waingro. 984 01:37:17,026 --> 01:37:20,612 I've been living in this office day and night. How well do you know him? 985 01:37:21,364 --> 01:37:24,866 Oh, we took some major scores together. 986 01:37:27,829 --> 01:37:29,871 How come I haven't heard from him? 987 01:37:30,039 --> 01:37:33,875 Well, he's probably busy right now, but he's real thorough. 988 01:37:35,295 --> 01:37:39,172 He ain't gonna forget about you. Oh, that's reassuring. 989 01:37:40,925 --> 01:37:44,094 Well, I got some moves I could make here. 990 01:37:44,596 --> 01:37:47,556 Probably be a big help to you. 991 01:38:08,578 --> 01:38:09,911 You recognize the grill man? 992 01:38:18,087 --> 01:38:22,382 No. Folsom. D-block. Housed with Dobie Rush. 993 01:38:23,801 --> 01:38:27,596 Ain't got my break yet, man. Cisco and Pancho didn't show. 994 01:38:27,764 --> 01:38:30,766 Haul out the garbage. Mop up the back. 995 01:38:30,933 --> 01:38:32,893 Take your break later. 996 01:38:33,061 --> 01:38:36,396 Piece of shit. Pick up. 997 01:38:39,150 --> 01:38:40,901 Where the hell is he? 998 01:38:41,069 --> 01:38:44,404 I wanted to check the slot for a work car. So did l. 999 01:38:49,577 --> 01:38:50,994 Yeah? 1000 01:38:52,205 --> 01:38:53,705 Hang on. 1001 01:38:54,082 --> 01:38:55,999 Yeah. Hey. 1002 01:38:56,167 --> 01:39:00,712 Use a landline. Call me at 1 03-7206. 1003 01:39:00,880 --> 01:39:02,130 All right. 1004 01:39:13,017 --> 01:39:15,143 Where are you? There's cops all over me, man. 1005 01:39:15,311 --> 01:39:19,314 They're on me like a cheap suit. I can't dump them. 1006 01:39:21,818 --> 01:39:25,779 After the fact you spotted them? No, no. They're doing parallels. 1007 01:39:28,658 --> 01:39:30,075 I can try to dump them again. 1008 01:39:30,243 --> 01:39:34,621 How are we gonna know if you did? If you didn't, you'll draw them to us. 1009 01:39:34,997 --> 01:39:36,915 Head for Ventura. Pull them out of here. 1010 01:39:37,083 --> 01:39:41,169 All right. Hey, l'm sorry, man. Last thing I wanna do is let you down. 1011 01:40:04,026 --> 01:40:05,777 Come on, man. 1012 01:40:07,321 --> 01:40:08,989 Pick up. 1013 01:40:09,741 --> 01:40:12,784 Hey, hey, Neil, man. What up? What's up, brother? 1014 01:40:12,952 --> 01:40:15,328 Man, what you doing here? 1015 01:40:15,496 --> 01:40:19,249 What l am doing is l'm looking for a driver who can handle scanners and a radio. 1016 01:40:19,417 --> 01:40:20,459 Right now, today. 1017 01:40:20,626 --> 01:40:22,043 You remember the drill? 1018 01:40:22,211 --> 01:40:23,587 Yeah, man, sure. 1019 01:40:23,796 --> 01:40:25,088 You cool? 1020 01:40:25,506 --> 01:40:27,716 Oh, man, now, you know l'm cool. 1021 01:40:27,884 --> 01:40:31,219 One answer, yes or no. Right now. 1022 01:40:44,525 --> 01:40:47,444 Yeah, man. Fuck, yeah. You're on. 1023 01:40:48,780 --> 01:40:50,906 Out back in five. 1024 01:40:59,916 --> 01:41:02,542 What's burning? What's burning? Nothing l'm doing. 1025 01:41:02,710 --> 01:41:04,419 What is this? 1026 01:41:04,587 --> 01:41:06,755 Where do you think you're going? 1027 01:41:10,343 --> 01:41:13,970 Just came across a first edition of Kandinsky's Theory of Color. 1028 01:41:14,138 --> 01:41:16,389 Yeah. No, it's in good condition. 1029 01:41:16,557 --> 01:41:19,893 And it will not stop or answer radio communication. 1030 01:41:20,061 --> 01:41:23,438 The 1 80-foot vessel is called Jin Yin Number 1 ... 1031 01:41:23,606 --> 01:41:26,608 ...and is suspected of smuggling Chinese illegal aliens. 1032 01:41:26,776 --> 01:41:28,777 It was spotted Saturday by patrol aircraft. 1033 01:42:41,183 --> 01:42:43,643 Stay down. Don't move! Don't fucking move! 1034 01:42:43,811 --> 01:42:47,188 Put your hands in the air! Put your hands in the air! Put them up! 1035 01:42:47,356 --> 01:42:50,358 Down, down! Get on your knees. 1036 01:42:50,526 --> 01:42:52,360 Give me the keys. Get on your knees. 1037 01:42:52,528 --> 01:42:54,321 Get on your knees! 1038 01:42:57,325 --> 01:43:01,036 Hey. Hey! Get over there. Get the fuck-- Get down. 1039 01:43:01,203 --> 01:43:03,705 Turn around! Put your hands behind you. Behind you! 1040 01:43:03,873 --> 01:43:05,832 Get down! Stay down! 1041 01:43:06,751 --> 01:43:09,753 Get down! Get down! Down, you stupid son of a-- 1042 01:43:10,755 --> 01:43:13,882 Down! Down, now! Keys! Keys! Keys! 1043 01:43:17,553 --> 01:43:18,887 All of you stay down. 1044 01:43:20,056 --> 01:43:23,391 We want to hurt no one. We're here for the bank's money, not your money. 1045 01:43:23,559 --> 01:43:26,061 Your money's insured. You're not gonna lose a dime. 1046 01:43:26,228 --> 01:43:30,065 Think of your families. Don't risk your life. Don't try and be a hero. 1047 01:43:30,232 --> 01:43:33,735 Right now l want you to sit on the floor and put your hands on your head. 1048 01:43:33,903 --> 01:43:38,406 Anybody feels sick, anybody got heart trouble, go ahead and lean against the wall. 1049 01:43:39,241 --> 01:43:41,785 Give me the key. What key? 1050 01:43:43,412 --> 01:43:46,456 Get down and stay down! 1051 01:43:46,624 --> 01:43:49,250 Sit there. Sit there. Don't move. Let it bleed. 1052 01:43:58,552 --> 01:44:00,261 Get down! 1053 01:44:25,621 --> 01:44:26,746 Hey. Hey! 1054 01:44:35,047 --> 01:44:37,340 Put your head down. 1055 01:44:38,426 --> 01:44:40,760 Look at me again, I'll kill you. Stay down. Down. 1056 01:44:40,928 --> 01:44:45,265 Put your head down! Get down. Get down. 1057 01:45:05,870 --> 01:45:07,620 Hey, Casals. Yeah. 1058 01:45:07,788 --> 01:45:10,165 You guys working a case on a Neil McCauley? 1059 01:45:10,332 --> 01:45:14,627 This CI , Hugh Benny, called in about a bank they're looking at or something. 1060 01:45:14,837 --> 01:45:16,004 Vincent. 1061 01:45:16,630 --> 01:45:19,674 Far East National Bank, 1 1 :30! 1062 01:45:37,068 --> 01:45:39,277 I want a block at Figueroa and 5th.. . 1063 01:45:39,445 --> 01:45:43,323 ...and I want a block northbound Flower at 6th. 1064 01:46:20,861 --> 01:46:22,403 They're already coming out. 1065 01:46:23,155 --> 01:46:27,158 Okay, we're gonna have to take them in the car. wait till they are all in. 1066 01:46:27,326 --> 01:46:29,702 Get clean shots. Watch your background. 1067 01:46:39,130 --> 01:46:40,588 Police! Move! What's going on? 1068 01:46:42,091 --> 01:46:43,758 Move. Move. Get down. 1069 01:46:48,055 --> 01:46:49,097 Look out. 1070 01:47:01,944 --> 01:47:03,987 Move it, come on. L.A.P.D. Get down. 1071 01:47:05,614 --> 01:47:06,948 Move it. Down, down, down. 1072 01:47:10,202 --> 01:47:12,287 We did it, right, Neil? Huh? 1073 01:47:15,916 --> 01:47:17,584 Move! Ahh! 1074 01:47:23,340 --> 01:47:24,966 Get down. 1075 01:47:32,600 --> 01:47:33,600 Fuck. Fuck! 1076 01:47:33,767 --> 01:47:35,268 In the car! 1077 01:47:52,286 --> 01:47:53,786 Go! Go! Go! 1078 01:48:16,560 --> 01:48:18,978 Son of a bitch! Go, go! 1079 01:48:53,973 --> 01:49:03,973 Go! 1080 01:50:07,421 --> 01:50:09,130 Go! 1081 01:51:02,309 --> 01:51:04,769 Come on. Come on. 1082 01:51:10,234 --> 01:51:12,402 Get him out of here. 1083 01:51:36,176 --> 01:51:38,261 Get down! Now! 1084 01:51:39,179 --> 01:51:40,596 Aah! 1085 01:51:40,848 --> 01:51:42,432 Shit. 1086 01:51:47,563 --> 01:51:49,397 Shit. 1087 01:51:51,024 --> 01:51:55,069 Out of the way! Down! Out of the way! Get them down! Now, now! 1088 01:51:55,237 --> 01:51:57,447 No, out of the way. Out of the way. 1089 01:52:46,622 --> 01:52:49,248 Mommy? Mommy! 1090 01:52:49,708 --> 01:52:50,708 Oh! 1091 01:52:54,796 --> 01:52:56,547 Come here, honey. 1092 01:53:38,131 --> 01:53:39,173 Come on, honey. 1093 01:53:41,760 --> 01:53:45,888 I got you. lt's okay now. 1094 01:53:47,140 --> 01:53:51,936 Tragedy in a Southland neighborhood today. A bank robbery spilled out into the street. 1095 01:53:52,104 --> 01:53:55,273 C;audia Newman, live on the scene. She has the latest. Claudia? 1096 01:53:55,440 --> 01:53:59,193 This afternoon, this neighborhood was terrorized by a bank holdup gone wrong. 1097 01:53:59,361 --> 01:54:03,197 With the streets full of mid-day shoppers and kids, police and armed robbers.... 1098 01:54:03,365 --> 01:54:06,033 Excuse me, bartender? One minute, lady. 1099 01:54:06,201 --> 01:54:08,744 --robbery, pursuit and, finally, death. 1100 01:54:08,912 --> 01:54:12,039 A Los Angeles neighborhood is shaken by a bank robbery... 1101 01:54:12,207 --> 01:54:14,792 ...that ended in homicide and terror. 1102 01:54:14,960 --> 01:54:18,796 One suspect, Michael Cheritto, is one of four men involved in the foiled robbery. 1103 01:54:18,964 --> 01:54:21,215 He died at the scene. What can l get you, miss? 1104 01:54:21,383 --> 01:54:23,718 Also fatally wounded, suspect Donald Breedan.... 1105 01:54:23,885 --> 01:54:25,386 Miss? 1106 01:54:25,554 --> 01:54:29,390 --during the extensive gunfire between police and suspects. 1107 01:54:31,184 --> 01:54:32,935 All right, hold him. Hold him. 1108 01:54:33,103 --> 01:54:34,520 All right. All right. It's all right. 1109 01:54:42,779 --> 01:54:45,406 So? Well, he's got blood loss and shock. 1110 01:54:45,574 --> 01:54:50,119 I'm gonna give you quarter-grain morphine for the pain. Subcutaneous injection. 1111 01:54:50,287 --> 01:54:51,996 Bottom line. 1112 01:54:52,164 --> 01:54:56,250 It's mostly tissue damage, which is good, but his clavicle's fractured. 1113 01:54:56,418 --> 01:54:59,337 Can he rest for a while? Six, seven hours. 1114 01:54:59,504 --> 01:55:01,297 That's it? That's it. 1115 01:55:01,465 --> 01:55:03,716 Take off your shirt. What? 1116 01:55:05,636 --> 01:55:07,595 Take off your shirt. 1117 01:55:13,935 --> 01:55:17,021 My-- Look, my daughter gave it to me for Father's Day. 1118 01:55:17,189 --> 01:55:20,107 I don't give a shit who gave it to you. Take it off. 1119 01:55:25,572 --> 01:55:27,948 Chris. Hey. 1120 01:55:30,035 --> 01:55:32,745 Chris, listen to me. Hm? 1121 01:55:33,246 --> 01:55:37,124 Nate's gonna pick you up. He's gonna take you to his place. 1122 01:55:38,627 --> 01:55:41,128 Where's Charlene? We gotta get out of here. 1123 01:55:41,296 --> 01:55:43,089 We're all over the 6:00 news. 1124 01:55:43,256 --> 01:55:46,592 We gotta get out of here. I'm not going without her. 1125 01:55:46,760 --> 01:55:50,137 Think about that. I will meet you at Nate's. 1126 01:55:50,305 --> 01:55:51,430 Where are you going? 1127 01:55:51,598 --> 01:55:55,893 I gotta find out if our out got spilled along with every other damn thing. 1128 01:55:56,144 --> 01:55:57,812 Who did it? 1129 01:55:58,647 --> 01:56:00,189 Who wasn't there? 1130 01:56:01,191 --> 01:56:03,025 Trejo. 1131 01:56:06,488 --> 01:56:07,655 I'll see you at Nate's. 1132 01:56:14,454 --> 01:56:16,872 Yeah. Yeah. You still want me? 1133 01:56:18,208 --> 01:56:22,294 You come down here right now and you get me. Dominick and me. Okay? 1134 01:56:22,462 --> 01:56:26,340 Okay, baby, okay. I'll be there in two hours, all right? 1135 01:56:26,508 --> 01:56:28,759 Okay? All right. 1136 01:56:30,345 --> 01:56:33,889 Goddamn you, Chris. Goddamn you. 1137 01:56:34,391 --> 01:56:38,310 You're on a plane for Los Angeles. Great. 1138 01:57:26,067 --> 01:57:28,277 Why'd you do it? What happened? 1139 01:57:29,780 --> 01:57:31,489 They made me. Who? 1140 01:57:31,656 --> 01:57:33,407 Where's Anna? 1141 01:57:33,909 --> 01:57:34,950 She's dead. 1142 01:57:38,163 --> 01:57:41,248 So is Michael and Breedan, the guy who stood in for you. 1143 01:57:41,750 --> 01:57:45,920 Who did it? Who did it? They had Anna, man. 1144 01:57:46,087 --> 01:57:47,838 Who had her? 1145 01:57:48,590 --> 01:57:52,218 Waingro. 1146 01:57:52,469 --> 01:57:53,594 On his own? 1147 01:57:55,430 --> 01:57:57,807 For someone. Who? 1148 01:57:57,974 --> 01:58:00,309 The other he worked for. 1149 01:58:02,229 --> 01:58:04,146 Zant. 1150 01:58:06,316 --> 01:58:09,693 Van Zant? Yeah. 1151 01:58:09,861 --> 01:58:11,695 Van Zant. 1152 01:58:11,863 --> 01:58:14,949 Are you sure? Van Zant. 1153 01:58:16,827 --> 01:58:19,620 Did you say anything about how we're getting out? 1154 01:58:20,247 --> 01:58:23,290 I don't think so, Neil. Come on. 1155 01:58:25,252 --> 01:58:26,877 I don't remember, Neil. 1156 01:58:32,384 --> 01:58:36,095 I'll call a medic. I'm not gonna make it. 1157 01:58:37,597 --> 01:58:40,641 I can't feel nothing. 1158 01:58:42,018 --> 01:58:44,937 My Anna's gone. 1159 01:58:46,106 --> 01:58:48,357 She's gone. 1160 01:58:49,776 --> 01:58:54,071 Don't leave me like this, Neil. Please, holmes. 1161 01:58:55,407 --> 01:58:58,117 Don't leave me like this. 1162 01:59:21,474 --> 01:59:23,684 Yeah? Nate. 1163 01:59:24,311 --> 01:59:26,979 You on a cellular? Use a hard line. 1164 01:59:27,606 --> 01:59:28,772 It's a new one. 1165 01:59:30,317 --> 01:59:33,110 The guy lives on Hillside Terrace, Encino. 1166 01:59:33,278 --> 01:59:36,614 1 0725. 1 0725, okay. 1167 01:59:36,781 --> 01:59:39,992 Chris? He's with me, at my place. 1168 01:59:40,160 --> 01:59:42,494 Next, Waingro, okay? 1169 01:59:44,623 --> 01:59:45,706 You got the time? 1170 01:59:46,750 --> 01:59:50,044 I'll make time, and l need a new out laid on. 1171 01:59:50,921 --> 01:59:52,171 How do you know it's blown? 1172 01:59:53,840 --> 01:59:55,966 How can I trust it? 1173 01:59:58,637 --> 02:00:00,512 Okay, you got it. 1174 02:00:00,680 --> 02:00:02,723 Stay healthy. 1175 02:00:07,812 --> 02:00:09,688 Charlene Shiherlis. 1176 02:00:10,440 --> 02:00:13,233 Drucker's got a safe house in Venice to stash her in. 1177 02:00:13,401 --> 02:00:16,612 Our Neil's transportation. When we're done here, get on the phone. 1178 02:00:16,780 --> 02:00:19,323 Somewhere, someone's trying to put it together for him. 1179 02:00:19,491 --> 02:00:21,867 You don't believe McCauley already had a getaway? 1180 02:00:22,035 --> 02:00:26,413 Sure he did. Now he needs another one. Would you trust yours after this afternoon? 1181 02:00:27,457 --> 02:00:29,792 This rat motherfucker, where did we get him? 1182 02:00:29,960 --> 02:00:33,504 He's a CI for a burglary cop. Called in the tip on the bank. 1183 02:00:33,672 --> 02:00:37,216 On Neil McCauley, how much time we got? 1184 02:00:37,384 --> 02:00:40,761 Eight, 1 0 hours for him to set up a new out. After that, he's gone. 1185 02:00:40,929 --> 02:00:42,888 Bye-bye. Bam. 1186 02:01:35,734 --> 02:01:40,154 You ratted McCauley to us. How'd you know? Who told you? 1187 02:01:40,321 --> 02:01:42,948 Who told you, you rat motherfucker? 1188 02:01:43,116 --> 02:01:44,742 Who? 1189 02:02:12,645 --> 02:02:16,023 Connelly back in for Murphy. Murphy with Leggat right there with him. 1190 02:02:16,191 --> 02:02:17,983 Murphy tees it up behind the net.... 1191 02:02:22,155 --> 02:02:25,365 --Miller out front. Now here's Murphy with the referee.... 1192 02:02:28,953 --> 02:02:30,120 Waingro, where is he? 1193 02:02:31,498 --> 02:02:33,749 Where is he? How the hell would l know? 1194 02:02:59,526 --> 02:03:03,445 Well, what do we have here, hmm? 1195 02:03:03,905 --> 02:03:07,533 Isn't this pretty? It's pretty. Aah! 1196 02:03:09,994 --> 02:03:13,038 You slimy piece of shit. You told me you wanted out from under. 1197 02:03:13,206 --> 02:03:16,375 You're scared to death, right? You want out? This is out, Charlene. 1198 02:03:16,543 --> 02:03:20,212 Yeah, what's your end? I-- You stupid broad. 1199 02:03:20,380 --> 02:03:22,840 How'd l get into this? Hey, hey, hey. Easy. 1200 02:03:23,007 --> 02:03:24,216 Huh? You heard me. 1201 02:03:24,384 --> 02:03:27,427 She had a rough ride. Why don't you fix her a drink or something? 1202 02:03:27,595 --> 02:03:30,597 Look in the cabinet above the sink. Fuck her. 1203 02:03:33,017 --> 02:03:36,145 You'd better get in there and stay in there. All right, all right. 1204 02:03:38,898 --> 02:03:41,150 Well, lookie here. 1205 02:03:42,318 --> 02:03:44,611 My name is Sergeant Drucker, L.A.P.D. Homicide. 1206 02:03:44,779 --> 02:03:48,782 You wanna put Dominick in the bedroom? He stays with me. 1207 02:03:49,284 --> 02:03:51,201 There we go. 1208 02:03:58,793 --> 02:04:00,752 So, what now? 1209 02:04:03,006 --> 02:04:06,758 Well, he's right, because you want out, this is out. 1210 02:04:08,178 --> 02:04:12,055 You believe you have to betray Chris. No shit. 1211 02:04:12,223 --> 02:04:15,184 That's right. You would have to. 1212 02:04:15,351 --> 02:04:19,605 See, if you don't betray Chris, you victimize Dominick. 1213 02:04:20,106 --> 02:04:23,317 Because he becomes an orphan when you go to prison as an accessory... 1214 02:04:23,484 --> 02:04:25,944 ...because you got no living parents to take him. 1215 02:04:26,112 --> 02:04:30,490 So he ends up state-raised in foster homes, juvenile facilities. 1216 02:04:30,658 --> 02:04:32,910 Then he steals a car. 1217 02:04:33,161 --> 02:04:38,332 Then he winds up in gladiator academies like Chino and Tracy. 1218 02:04:38,499 --> 02:04:41,793 Fucked for life. 1219 02:04:41,961 --> 02:04:45,297 You know what happens, because you've been there. 1220 02:04:46,466 --> 02:04:51,637 Dominick didn't get a chance yet to choose his life, but Chris did. 1221 02:04:52,722 --> 02:04:56,308 If you give up Chris, you get off clean. 1222 02:04:56,476 --> 02:05:00,395 You can do it for your kid, so you can raise him. 1223 02:05:04,567 --> 02:05:07,945 What else are you selling? All kinds of shit. 1224 02:05:08,821 --> 02:05:14,034 But l don't have to sell this and you know it, because this kind of shit here sells itself. 1225 02:05:20,333 --> 02:05:22,334 Okay, Danny, here's an update. 1226 02:05:22,502 --> 02:05:25,837 Drucker's on Line 2. Lieutenant, hold on for a second. 1227 02:05:28,007 --> 02:05:30,133 Lieutenant, l have Drucker on the other line. 1228 02:05:30,301 --> 02:05:31,677 Oh, well, conference him in. 1229 02:05:33,179 --> 02:05:36,890 Go ahead. Vincent, it's me. 1230 02:05:38,810 --> 02:05:41,436 I want an answer. What's it gonna be? 1231 02:05:48,027 --> 02:05:50,529 We're set here. She'll make the call. 1232 02:05:50,697 --> 02:05:53,865 Okay, that's good. Here's the deal here. 1233 02:05:54,033 --> 02:05:59,871 Hugh Benny has reformed his wayward life and become a born-again good citizen. 1234 02:06:00,039 --> 02:06:04,584 Apparently, Neil got sold out to us by this cowboy named Waingro. 1235 02:06:04,752 --> 02:06:07,504 Waingro used to be a part of Neil's crew... 1236 02:06:07,672 --> 02:06:11,258 ...then he went to work for a money launderer named Van Zant. 1237 02:06:11,426 --> 02:06:17,222 Units are at Van Zant's house as we speak because he got shot dead earlier tonight. 1238 02:06:17,557 --> 02:06:20,892 Now, if Neil goes after anybody else, it's gonna be waingro. 1239 02:06:21,060 --> 02:06:24,396 Waingro just got himself a suite at the airport Marquis. .. 1240 02:06:24,564 --> 02:06:27,941 ...under the name "Jameson." He's there now. 1241 02:06:28,109 --> 02:06:31,194 I want you to get that to bail bondsmen, bookies.. . 1242 02:06:31,362 --> 02:06:34,573 ...assignment officers and snitches in County. 1243 02:06:34,741 --> 02:06:37,117 Anyone you can think of who'll put it on the street. 1244 02:06:37,285 --> 02:06:41,455 Deploy a team at the hotel and personally check their coms every 30 minutes. 1245 02:06:41,622 --> 02:06:45,709 Because maybe Neil will go for him. Okay? How you feeling? 1246 02:06:46,419 --> 02:06:49,671 Banged up, but I'll live. Okay. 1247 02:06:57,055 --> 02:06:58,930 He's here. 1248 02:06:59,223 --> 02:07:01,433 Neil is still here. 1249 02:07:01,976 --> 02:07:03,935 I can feel it. 1250 02:07:04,187 --> 02:07:06,730 But for how long? Uh.. .. 1251 02:07:07,315 --> 02:07:10,233 Seven, eight hours, max. 1252 02:07:18,618 --> 02:07:19,951 What did you do? 1253 02:07:20,661 --> 02:07:24,373 That was you? It's what I don't do, l don't sell metal. 1254 02:07:24,540 --> 02:07:27,459 Would have been okay, you fly out after. Now it's jammed. 1255 02:07:27,627 --> 02:07:31,630 Now we gotta go together. Those other people were with you? 1256 02:07:33,758 --> 02:07:35,884 My friend, Michael... 1257 02:07:36,969 --> 02:07:39,596 ...he knew the risks. He didn't have to be there. 1258 02:07:43,601 --> 02:07:46,228 It rains, you get wet. 1259 02:07:48,272 --> 02:07:49,481 Get packed and let's go. 1260 02:07:56,656 --> 02:07:59,324 Eady. 1261 02:08:09,085 --> 02:08:12,337 Why did you do this to me? 1262 02:08:17,844 --> 02:08:19,886 Who are you? 1263 02:08:22,723 --> 02:08:25,851 lt's gonna be all right. You understand? It'll be all right. 1264 02:08:30,731 --> 02:08:32,858 It's gonna be all right. 1265 02:08:33,860 --> 02:08:35,485 Right. 1266 02:08:44,078 --> 02:08:47,706 There's this Camaro at this address, Level D, Slot 1 8. 1267 02:08:52,420 --> 02:08:54,463 Here's some cash. 1268 02:08:57,049 --> 02:08:58,216 When's it over? 1269 02:09:01,721 --> 02:09:03,263 Twenty-two hours from now. 1270 02:09:03,723 --> 02:09:07,434 Then we get out of here clean. When will you let me leave? 1271 02:09:11,355 --> 02:09:14,232 Go now. You want out? There's the door. 1272 02:09:14,901 --> 02:09:17,068 Will you let me leave later? 1273 02:09:22,158 --> 02:09:24,367 It will be different. 1274 02:09:25,411 --> 02:09:27,579 Do you understand? 1275 02:09:58,069 --> 02:09:59,611 It's ready. 1276 02:09:59,779 --> 02:10:01,613 Vincent. 1277 02:10:07,036 --> 02:10:09,204 This is my friend Ralph. 1278 02:10:09,372 --> 02:10:11,331 You didn't tell me you were... . 1279 02:10:12,416 --> 02:10:15,293 Oh, my God. Where's Lauren? 1280 02:10:15,461 --> 02:10:18,672 She's at Lisa-Beth's. Look, this has nothing to do with me. 1281 02:10:18,839 --> 02:10:22,759 I didn't know. I'm terribly sorry. What are you sorry about? Sit down. 1282 02:10:23,427 --> 02:10:25,470 Don't you even get angry? 1283 02:10:25,638 --> 02:10:28,139 I'm angry, yeah. Oh. 1284 02:10:28,307 --> 02:10:30,725 I'm very angry, Ralph. 1285 02:10:30,893 --> 02:10:33,979 You know, you can ball my wife if she wants you to. 1286 02:10:35,565 --> 02:10:38,650 You can lounge around here on her sofa. 1287 02:10:39,986 --> 02:10:42,279 In her ex-husband's.. . 1288 02:10:42,446 --> 02:10:47,492 ...dead-tech, post-modernistic, bullshit house, if you want to. .. 1289 02:10:49,328 --> 02:10:55,667 ...but you do not get to watch my fucking television set! 1290 02:10:55,835 --> 02:10:57,335 For God's sake. 1291 02:11:03,884 --> 02:11:05,677 Put the television set down. 1292 02:11:05,845 --> 02:11:08,388 I never cheated on you, bitch. Maybe you should have. 1293 02:11:08,556 --> 02:11:10,849 I should have? In a way, you're a party to this. 1294 02:11:11,017 --> 02:11:14,060 Oh, yeah. I made Ralph fuck you because it makes me feel good. 1295 02:11:14,228 --> 02:11:15,395 Our situation is absurd. 1296 02:11:17,106 --> 02:11:21,943 Look, maybe l should-- Shut up, Ralph. Sit down! 1297 02:11:24,030 --> 02:11:27,949 Why is it that I have to figure things out and explain them to you? What do you do? 1298 02:11:28,117 --> 02:11:31,953 I say what I mean, and l do what I say. Mm, how admirable. 1299 02:11:32,121 --> 02:11:34,205 You bet. Except none of it's about us. 1300 02:11:35,041 --> 02:11:36,082 No. 1301 02:11:37,543 --> 02:11:41,129 I may be stoned on grass and Prozac.. . 1302 02:11:41,297 --> 02:11:43,923 ...but you've been walking through our life dead. 1303 02:11:44,091 --> 02:11:48,762 Now l have to demean myself with Ralph just to get closure with you. 1304 02:12:01,317 --> 02:12:03,568 Passports, traveler's checks, plastic. 1305 02:12:04,236 --> 02:12:09,074 The plane, charter terminal, LAX, Hangar 1 7. 1306 02:12:09,241 --> 02:12:10,992 Call letters are 1 01 1 Sierra. 1307 02:12:14,372 --> 02:12:18,083 Touches down, holds for you five minutes, then splits. 1308 02:12:18,250 --> 02:12:21,753 The plane will stand an FAA check. Filed a flight plan, the works. 1309 02:12:23,756 --> 02:12:26,091 Hey, where's Chris? He's gone. 1310 02:12:27,551 --> 02:12:28,593 What? 1311 02:12:29,220 --> 02:12:31,763 Said he's going on his own. Went to look for Charlene. 1312 02:12:31,931 --> 02:12:34,766 Didn't you bring him here? Yeah, l brought him here. 1313 02:12:35,226 --> 02:12:37,060 What happened? 1314 02:12:37,228 --> 02:12:39,604 It's a free country, brother. 1315 02:12:44,026 --> 02:12:48,446 Check in with me at 9. Everything's still cool. 1316 02:12:49,782 --> 02:12:51,449 All right. 1317 02:13:14,014 --> 02:13:16,975 I don't even know what l'm doing anymore. 1318 02:13:19,854 --> 02:13:22,063 I know life is short. 1319 02:13:22,314 --> 02:13:24,941 Whatever time you get is luck. 1320 02:13:27,153 --> 02:13:29,237 You wanna walk? 1321 02:13:31,490 --> 02:13:33,783 You walk right now. 1322 02:13:34,869 --> 02:13:36,995 Or on your own.. .. 1323 02:13:37,163 --> 02:13:40,206 On your own, you choose to come with me. 1324 02:13:46,297 --> 02:13:48,339 All I know is... . 1325 02:13:50,134 --> 02:13:54,471 All I know is there's no point in me going anywhere anymore. .. 1326 02:13:55,014 --> 02:13:57,098 ...if it's gonna be alone... 1327 02:13:58,017 --> 02:13:59,809 ...without you. 1328 02:14:06,650 --> 02:14:08,234 Eady. 1329 02:14:57,952 --> 02:15:00,411 Yeah. Yeah, Vincent, I got a live one. 1330 02:15:01,121 --> 02:15:02,747 Okay, l'll hold. 1331 02:15:05,417 --> 02:15:06,793 Come on, sugar. Show yourself. 1332 02:15:07,920 --> 02:15:09,754 Yeah, do it. Shut up! 1333 02:15:14,009 --> 02:15:16,719 Now, just one second at the window... 1334 02:15:17,513 --> 02:15:19,264 ...and it's all over. 1335 02:17:09,249 --> 02:17:10,917 Hey, man. 1336 02:17:11,168 --> 02:17:13,127 Yeah? You know any, uh. .. 1337 02:17:13,295 --> 02:17:16,089 ...place to rent around here? 1338 02:17:17,174 --> 02:17:18,299 Yeah. 1339 02:17:18,467 --> 02:17:21,052 Alberiz's Grocer on Dell Avenue got cards on the wall. 1340 02:17:21,220 --> 02:17:22,261 Yeah, thanks. 1341 02:17:33,482 --> 02:17:36,150 It's not him. lt's not Chris. 1342 02:17:43,826 --> 02:17:45,952 Unit 2, this is Command. 1343 02:17:46,120 --> 02:17:48,788 Take him at the street and check him out. 1344 02:17:48,956 --> 02:17:50,456 1 0-4. 1345 02:18:13,897 --> 02:18:15,857 Sergeant? Yeah. 1346 02:18:16,025 --> 02:18:18,609 This guy's John Peterson. Valid lD. 1347 02:18:18,777 --> 02:18:22,530 Car's registered to the last name Bukowski, first name Gene. 1348 02:18:22,698 --> 02:18:25,575 Ran it to DMV. It's clean. 1349 02:18:28,287 --> 02:18:31,122 Let him go. Roger. 1350 02:18:31,290 --> 02:18:33,624 Thank you very much. Have a good evening. 1351 02:18:35,377 --> 02:18:37,336 It's a no-go, Vince. 1352 02:18:46,430 --> 02:18:49,223 Would you like a cup of coffee while we wait, Mrs. Shiherlis? 1353 02:18:49,391 --> 02:18:51,476 Yeah, that'd be nice. 1354 02:19:21,465 --> 02:19:23,466 Yeah? Yeah, what do you got? 1355 02:19:23,634 --> 02:19:25,718 Nothing's happening. 1356 02:19:37,022 --> 02:19:40,358 Yeah? Hello, it's Vincent. 1357 02:19:40,526 --> 02:19:41,526 What do you got? 1358 02:19:41,693 --> 02:19:46,030 Nothing's going on. Waingro went for ice. That's it. 1359 02:19:54,373 --> 02:19:56,207 You know what? 1360 02:19:58,210 --> 02:20:00,253 Neil is gone. 1361 02:20:02,464 --> 02:20:04,090 Bam! 1362 02:20:04,675 --> 02:20:08,094 Flying like a bird. Come on, Vincent, how do you know? 1363 02:20:10,389 --> 02:20:13,432 We still got bait. Maybe some time! Got, got. What do we got? 1364 02:20:13,600 --> 02:20:15,434 What do we got? 1365 02:20:15,853 --> 02:20:18,521 Bon voyage, motherfucker. 1366 02:20:19,231 --> 02:20:21,440 You were good. 1367 02:20:22,526 --> 02:20:24,068 I'm going to the hotel. 1368 02:20:25,487 --> 02:20:27,947 I'm gonna take a shower. 1369 02:20:28,532 --> 02:20:32,034 Gonna sleep for a month. 1370 02:22:41,957 --> 02:22:43,749 Over here. 1371 02:22:50,424 --> 02:22:52,341 Come on, baby. 1372 02:22:54,303 --> 02:22:56,595 Okay, okay. 1373 02:23:00,058 --> 02:23:02,018 Shit. 1374 02:23:02,894 --> 02:23:04,895 Let me tighten this. 1375 02:23:10,402 --> 02:23:12,403 What a fucking waste. 1376 02:23:12,571 --> 02:23:14,905 Okay, here. 1377 02:23:15,741 --> 02:23:21,454 Assholes shoot themselves all fucking day. Not you, baby. Not you. 1378 02:23:26,293 --> 02:23:29,754 Where would she be? Her name is Lauren, Lauren Gustafson. 1379 02:23:29,921 --> 02:23:32,173 I'm supposed to be here with her. But the police-- 1380 02:23:39,097 --> 02:23:42,266 Help me. l need somebody to help-- It's okay. 1381 02:23:43,727 --> 02:23:45,311 I got you. 1382 02:23:47,939 --> 02:23:49,106 I got you, baby. 1383 02:23:50,442 --> 02:23:53,778 It'll be all right, honey. l swear. It's okay, baby. 1384 02:23:53,945 --> 02:23:57,990 Let's get a doctor! Let's go! A doctor here! There's your mama. 1385 02:23:58,158 --> 02:24:00,034 Let's just calm down. Your mama's here. 1386 02:24:00,202 --> 02:24:02,036 Is she on any drugs? No. 1387 02:24:04,956 --> 02:24:07,750 I want you to get a trauma surgeon and a vascular surgeon. 1388 02:24:07,918 --> 02:24:11,170 I think she cut both arteries. Also, I could hardly feel her pulse. 1389 02:24:11,338 --> 02:24:14,673 Her pressure's down. So is her respiration. You have to intubate her. 1390 02:24:14,841 --> 02:24:16,550 It's ready. Oh-- 1391 02:24:18,053 --> 02:24:21,222 When's the last time anybody saw her? I don't know. 1392 02:24:21,390 --> 02:24:24,475 Where did you find her? The bathtub. 1393 02:24:24,643 --> 02:24:28,187 Call Respiratory stat. Give her large-bore normal saline. wide open. 1394 02:24:28,355 --> 02:24:31,482 Let's keep pressure on those bleeders. I need two units, O-negative. 1395 02:24:31,650 --> 02:24:34,693 Let's type and cross her for six. Looks like she's in sinus tach. 1396 02:24:34,861 --> 02:24:36,737 Where is Respiratory? we need more help. 1397 02:24:36,905 --> 02:24:38,697 Can you have Respiratory come now? 1398 02:24:38,865 --> 02:24:41,575 Let's have X-ray ready for post-intubation chest x-ray. 1399 02:24:46,581 --> 02:24:51,210 Hi. Your daughter's out of surgery and she's in the recovery room now, okay? 1400 02:24:51,378 --> 02:24:55,548 Her vital signs are stable. The surgeon will be out to speak to you in a few moments. 1401 02:24:55,715 --> 02:24:57,591 She's okay? She's doing good. 1402 02:24:57,759 --> 02:24:59,927 She's gonna be okay. She's gonna be okay. 1403 02:25:00,095 --> 02:25:02,972 Oh, my baby. She's gonna be okay. It's all right. 1404 02:25:03,140 --> 02:25:06,267 It's all right. Why'd she do this to herself? Why? 1405 02:25:06,435 --> 02:25:10,646 Look what she did. Look what she did to herself. 1406 02:25:11,690 --> 02:25:13,524 There. 1407 02:25:13,942 --> 02:25:16,861 It's all right, honey. It's gonna be all right. 1408 02:25:17,028 --> 02:25:19,071 I'm here. l ain't going anywhere. 1409 02:25:19,239 --> 02:25:20,281 You understand? Yeah. 1410 02:25:20,449 --> 02:25:22,533 I ain't going anywhere. 1411 02:25:35,338 --> 02:25:36,172 Yeah? 1412 02:25:36,840 --> 02:25:37,840 It's me. 1413 02:25:38,425 --> 02:25:41,677 Plane's in the air now. It'll be right on time. 1414 02:25:41,887 --> 02:25:45,890 On the driver's end, l still can't find nobody, so that's in the trust. 1415 02:25:46,057 --> 02:25:47,933 One other thing. 1416 02:25:48,393 --> 02:25:49,977 You asked, so I gotta tell you. 1417 02:25:50,812 --> 02:25:53,689 The guy you wanted checked into the Marquis under "Jameson"... 1418 02:25:53,857 --> 02:25:57,234 ...if you still give a shit, which I figured you wouldn't. 1419 02:25:57,402 --> 02:26:01,155 You figured right. So, so long, brother. 1420 02:26:02,866 --> 02:26:04,825 You take it easy. 1421 02:26:04,993 --> 02:26:06,577 You're home free. 1422 02:26:08,330 --> 02:26:10,289 Take it easy. 1423 02:26:20,634 --> 02:26:23,385 What is it? Nothing. 1424 02:26:23,553 --> 02:26:25,095 Home free. 1425 02:27:03,051 --> 02:27:05,970 I gotta take care of something. Is there time? 1426 02:27:06,972 --> 02:27:08,639 There's time. 1427 02:27:37,043 --> 02:27:40,170 I'll be right back. Just leave her running. 1428 02:28:21,588 --> 02:28:24,048 Registration. Yeah, this is Room Service. 1429 02:28:24,215 --> 02:28:28,052 A Jameson ordered a BLT. They screwed up his room number. Could you give it to me? 1430 02:28:28,219 --> 02:28:30,095 They're always doing that. Yeah, l know. 1431 02:28:30,263 --> 02:28:33,349 1 735. Thank you. 1432 02:30:16,828 --> 02:30:18,537 Your attention, please. 1433 02:30:18,705 --> 02:30:21,957 We are currently experiencing a fire alarm. 1434 02:30:22,125 --> 02:30:25,502 Please do not panic. Please do not take the elevators. 1435 02:30:29,507 --> 02:30:32,134 Shit. Waingro's not moving. l'm staying here. 1436 02:30:32,302 --> 02:30:35,888 I'm checking the stairs. If there's smoke, I'm pulling you out. 1437 02:30:40,185 --> 02:30:42,603 What about her dad? You want me to call him? 1438 02:30:43,605 --> 02:30:46,440 He's somewhere in the Sierras. 1439 02:30:47,901 --> 02:30:50,068 And she chose you. 1440 02:30:52,071 --> 02:30:54,448 She picked your place. 1441 02:30:55,992 --> 02:30:57,451 It's not right, what happened to her. 1442 02:30:59,120 --> 02:31:00,454 No, it's not. 1443 02:31:03,875 --> 02:31:05,918 Ugh, okay. 1444 02:31:16,095 --> 02:31:18,222 Is there any way. .. 1445 02:31:20,183 --> 02:31:22,684 ...that it could work out between us? 1446 02:31:25,063 --> 02:31:27,648 I wish I could say yes, you know. 1447 02:31:27,816 --> 02:31:31,109 But in the end.. .. 1448 02:31:35,573 --> 02:31:37,741 You know, it's like you said: 1449 02:31:40,453 --> 02:31:45,123 All I am, is what I'm going after. 1450 02:31:52,006 --> 02:31:54,925 I'm not what you want, Justine. 1451 02:32:05,395 --> 02:32:08,021 Well, go on, if you have to. 1452 02:32:08,189 --> 02:32:09,773 No. 1453 02:32:10,066 --> 02:32:13,277 I'll stay. No, I'm okay. I can-- I can handle this. 1454 02:32:16,447 --> 02:32:18,448 Just be careful. 1455 02:32:18,700 --> 02:32:21,451 Call me here. Let me know you're okay. 1456 02:32:22,370 --> 02:32:23,912 Okay? 1457 02:33:05,788 --> 02:33:06,830 Take the stairs. 1458 02:33:20,803 --> 02:33:21,845 Yeah? 1459 02:33:24,057 --> 02:33:28,226 Security. There's a fire on 3. We have to evacuate all the floors. 1460 02:33:28,394 --> 02:33:30,020 I can't leave here. 1461 02:33:38,905 --> 02:33:42,324 Why don't we just talk about this a bit, huh, brother? 1462 02:33:56,339 --> 02:33:57,381 He's here on 1 7. 1463 02:34:00,551 --> 02:34:02,886 Look at me. Look at me. 1464 02:34:06,224 --> 02:34:07,391 Look at me. 1465 02:34:39,298 --> 02:34:43,176 L.A.P.D. Don't move. Put your hands on your head, now. 1466 02:35:18,296 --> 02:35:20,630 Switch me to TAC 5. 1467 02:35:20,798 --> 02:35:23,133 Casals? JJ? 1468 02:35:24,052 --> 02:35:25,260 Drucker, JJ? 1469 02:35:25,428 --> 02:35:27,971 I'm at the lobby level by the stairwell. 1470 02:35:28,139 --> 02:35:29,139 What have you got? 1471 02:35:29,307 --> 02:35:32,476 Teams are moving up the other elevators to the 1 7th floor elevators. 1472 02:35:32,643 --> 02:35:34,811 All out of commission because of the fire alarm. 1473 02:35:34,979 --> 02:35:38,106 It's a mess. People everywhere. Fine. 1 0-4. 1474 02:36:07,929 --> 02:36:09,513 Let's go, get out of the way. 1475 02:36:09,680 --> 02:36:11,598 Stay out of the way. 1476 02:36:19,524 --> 02:36:22,567 Let's go. Go that way. We gotta go, all right? Go, go. 1477 02:36:25,696 --> 02:36:27,614 I got it, sir. 1478 02:36:29,742 --> 02:36:31,660 Come on, come on. 1479 02:36:37,500 --> 02:36:39,126 Come on, sir. 1480 02:36:43,381 --> 02:36:46,383 Watch your backs, ladies. l got it, l got it. 1481 02:36:49,053 --> 02:36:50,720 Keep moving, ma'am. 1482 02:36:51,556 --> 02:36:52,639 Let's go. 1483 02:36:55,143 --> 02:36:56,393 Come on, let's go. 1484 02:37:31,012 --> 02:37:32,679 This way, ma'am. 1485 02:37:34,640 --> 02:37:36,433 Get back, get back. 1486 02:38:02,293 --> 02:38:04,711 Let me have that shotgun. Yes, sir. 1487 02:44:22,172 --> 02:44:24,924 Told you I'm never going back. 1488 02:44:28,262 --> 02:44:29,887 Yeah. 108472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.