All language subtitles for I GET CUSTODY OF MY STEPSON AND WE CELEBRATE BY FUCKING` - Pornhub.com.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:05,260 This is our secret. 2 00:00:35,890 --> 00:00:36,890 No. 3 00:00:37,720 --> 00:00:40,650 Now how do I tell you that I want to leave you? Love. 4 00:00:41,270 --> 00:00:41,510 Tell me love. 5 00:00:42,250 --> 00:00:43,250 6 00:00:43,570 --> 00:00:44,770 Are you going to do something? No, no, love. 7 00:00:45,210 --> 00:00:46,250 8 00:00:46,910 --> 00:00:49,010 Look at you, you are going to do something like that. 9 00:00:50,890 --> 00:00:52,750 You are going to do something like that. 10 00:00:54,590 --> 00:00:56,070 I am going to do something like that. 11 00:00:57,900 --> 00:00:58,970 Hello, garento. 12 00:00:59,520 --> 00:01:01,570 I can sleep with you. 13 00:01:02,050 --> 00:01:04,430 I don't feel very lonely in the room. 14 00:01:04,830 --> 00:01:06,390 I don't know, I'm very scared. 15 00:01:06,950 --> 00:01:08,550 Don't worry, don't worry. 16 00:01:08,551 --> 00:01:09,551 Yes. 17 00:01:10,890 --> 00:01:11,890 What did you do? 18 00:01:12,070 --> 00:01:13,070 Yes. 19 00:01:13,450 --> 00:01:14,830 How did you get out of the school? Ah, well. 20 00:01:15,530 --> 00:01:16,530 21 00:01:16,910 --> 00:01:19,450 They just gave us an extra surprise. 22 00:01:19,790 --> 00:01:21,710 And I don't know how it was. 23 00:01:23,470 --> 00:01:24,470 Give it to him. 24 00:01:24,510 --> 00:01:25,510 Give it to him. 25 00:01:30,670 --> 00:01:31,670 Tell me my story. 26 00:01:34,590 --> 00:01:35,590 Good. 27 00:01:45,290 --> 00:01:49,720 So Leyla, after you were able to study, I put myself in a series... 28 00:01:50,240 --> 00:01:51,240 To do more. 29 00:01:51,280 --> 00:01:53,420 And I am... Garza, what were you doing? 30 00:01:53,760 --> 00:01:57,040 Yes, I was going to do other things, but I can't remember. 31 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 Ah, ok. 32 00:02:00,460 --> 00:02:01,460 What were you doing? 33 00:02:01,800 --> 00:02:02,956 I was having breakfast, guys. 34 00:02:02,980 --> 00:02:06,661 I want some eggs with... coffee. 35 00:02:07,620 --> 00:02:08,620 What did you say? 36 00:02:08,940 --> 00:02:09,940 I don't remember. 37 00:02:10,680 --> 00:02:11,680 Ok. 38 00:02:11,800 --> 00:02:16,180 Love, right now that you are back, I have to tell you something. 39 00:02:17,850 --> 00:02:19,491 Some things that are for me are delicate. 40 00:02:20,720 --> 00:02:21,720 Guys, that's not good. 41 00:02:21,860 --> 00:02:23,180 Ok, be careful. 42 00:02:24,280 --> 00:02:30,560 So, as I said, Leyla, after you were able to study, what kind of teacher were you? 43 00:02:31,450 --> 00:02:32,860 Holy shit, did you realize this? 44 00:02:33,640 --> 00:02:34,840 Now what do I do? 45 00:02:35,620 --> 00:02:39,940 Some explosions were there, and from nowhere you 46 00:02:39,941 --> 00:02:40,941 go down to someone and I'm going to kill them. 47 00:02:41,350 --> 00:02:43,700 Holy shit, now this is going to leave me. 48 00:02:44,030 --> 00:02:45,471 It's going to leave me with nothing. 49 00:02:52,700 --> 00:02:53,700 Hello, good afternoon. 50 00:02:54,330 --> 00:02:54,770 Hello. 51 00:02:54,771 --> 00:02:55,870 How are you? 52 00:02:58,330 --> 00:02:59,330 How are you? 53 00:03:01,210 --> 00:03:02,310 I've been here for a day. 54 00:03:02,850 --> 00:03:04,090 I've been here for a long time. 55 00:03:04,970 --> 00:03:06,770 Well, the truth is not very good. 56 00:03:07,940 --> 00:03:11,410 You left me a little quiet and worried this morning about what you said, 57 00:03:12,160 --> 00:03:14,830 that you wanted to talk to me, about what it is about. 58 00:03:17,510 --> 00:03:18,791 I'm going to tell you the story. 59 00:03:20,520 --> 00:03:21,520 I know you have a mother. 60 00:03:23,460 --> 00:03:24,460 Her name is Carmen. 61 00:03:25,430 --> 00:03:28,190 I know that Carmen used to live there for a long time. 62 00:03:29,770 --> 00:03:33,750 And I know that you paid her to sleep with my friend's employee. 63 00:03:36,810 --> 00:03:39,110 I don't think I'll ever regret this. 64 00:03:40,180 --> 00:03:42,290 And for me, that's up to you. 65 00:03:47,650 --> 00:03:48,810 Let's see... 66 00:03:50,910 --> 00:03:57,610 I don't know what to tell you first, but I don't 67 00:03:57,611 --> 00:03:58,611 know who you talked to and who told you that. 68 00:04:01,385 --> 00:04:08,110 Do you remember that when you started to solve the problem of your friend from the 69 00:04:08,111 --> 00:04:11,570 plate that the employee had? A boss. 70 00:04:12,230 --> 00:04:13,230 71 00:04:13,760 --> 00:04:15,050 That boss is my friend. 72 00:04:17,200 --> 00:04:19,390 And Mr. Lidio told me everything. 73 00:04:24,610 --> 00:04:25,610 Beautiful... 74 00:04:26,170 --> 00:04:27,170 and calm. 75 00:04:27,430 --> 00:04:28,430 I'm leaving. 76 00:04:29,090 --> 00:04:30,090 I'm leaving. 77 00:04:30,290 --> 00:04:33,050 And the truth is, I think it's the best. 78 00:04:34,590 --> 00:04:41,310 I'm going to go with Timmy because I've been the boss for a long time and I feel 79 00:04:41,311 --> 00:04:45,350 that it's the best and the safest to be all right. 80 00:04:45,650 --> 00:04:46,930 And you can stay as you want. 81 00:04:47,360 --> 00:04:49,081 You can stay with those things in the house. 82 00:04:49,210 --> 00:04:50,210 I don't care. 83 00:04:53,550 --> 00:04:55,020 But we have to talk about this. 84 00:04:56,790 --> 00:04:57,951 You can't leave me like that. 85 00:05:02,640 --> 00:05:05,521 I know I made a mistake, but the truth is, I don't know what to tell you. 86 00:05:06,200 --> 00:05:07,921 The truth is, I don't know what to tell you. 87 00:05:09,300 --> 00:05:10,600 No, I'm leaving. 88 00:05:11,410 --> 00:05:15,460 I'm just waiting for Timmy and as soon as Timmy comes, we'll leave. 89 00:05:16,260 --> 00:05:17,260 I'm going to be alone. 90 00:05:17,940 --> 00:05:18,540 I don't care. 91 00:05:18,640 --> 00:05:19,700 Timmy, I can't leave you. 92 00:05:19,701 --> 00:05:24,480 A mistake, a beautiful mistake, a mistake that even comes with me. 93 00:05:25,300 --> 00:05:27,240 No, so I feel I was left here with me. 94 00:05:27,920 --> 00:05:28,920 I'm not leaving. 95 00:05:31,100 --> 00:05:32,920 Timmy and your family are nothing. 96 00:05:34,895 --> 00:05:35,895 I missed you. 97 00:05:36,180 --> 00:05:37,180 I missed you. 98 00:05:37,990 --> 00:05:39,340 It's me who missed you. 99 00:05:39,800 --> 00:05:41,500 You miss me. 100 00:05:44,580 --> 00:05:46,060 I don't know the truth. 101 00:05:46,610 --> 00:05:47,860 I don't know... 102 00:05:48,060 --> 00:05:49,301 This one wants to be a problem. 103 00:05:49,980 --> 00:05:51,640 But for me... 104 00:05:51,740 --> 00:05:52,900 For me, this one is over. 105 00:05:54,450 --> 00:05:56,040 I don't see the voice. 106 00:05:56,300 --> 00:05:58,061 I don't know why this one hasn't arrived yet. 107 00:05:59,860 --> 00:06:01,500 Let's wait until I talk to him. 108 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 They have decided. 109 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 I understand. 110 00:06:10,410 --> 00:06:11,670 Look, look at the time. 111 00:06:11,945 --> 00:06:13,186 Do you want to stay with Timmy? 112 00:06:13,770 --> 00:06:14,770 It hasn't arrived yet. 113 00:06:15,040 --> 00:06:16,430 Let's wait until they arrive. 114 00:06:16,950 --> 00:06:17,950 They have decided. 115 00:06:19,250 --> 00:06:21,210 But you always want to stay with him. 116 00:06:21,490 --> 00:06:23,010 And look, it hasn't arrived yet. 117 00:06:24,970 --> 00:06:25,970 It has arrived. 118 00:06:29,470 --> 00:06:30,950 Hello, how are you? 119 00:06:31,070 --> 00:06:32,070 What are you doing? 120 00:06:32,290 --> 00:06:33,290 What do we need? 121 00:06:34,580 --> 00:06:35,950 Do you want to do something? 122 00:06:37,110 --> 00:06:38,770 No, but we are going to do it. 123 00:06:39,650 --> 00:06:40,650 Why? 124 00:06:40,730 --> 00:06:41,730 Why? 125 00:06:42,140 --> 00:06:44,230 If you don't go to the public... 126 00:06:44,380 --> 00:06:45,610 No, but I'm going to do it. 127 00:06:45,660 --> 00:06:48,290 Tell you what, I don't want to do it. 128 00:06:48,291 --> 00:06:49,810 I don't want to do anything. 129 00:06:50,230 --> 00:06:51,070 Do you want to do it? 130 00:06:51,071 --> 00:06:51,410 No, but we are going to do it. 131 00:06:51,411 --> 00:06:52,411 I'm not going to. 132 00:06:52,900 --> 00:06:54,090 No, I don't want to. 133 00:06:58,950 --> 00:07:02,890 I want to stay with him. 134 00:07:04,230 --> 00:07:05,730 I don't want to go with him. 135 00:07:05,850 --> 00:07:06,430 I don't want to. 136 00:07:06,431 --> 00:07:07,632 You don't want to go with him. 137 00:07:10,170 --> 00:07:14,170 I don't know what he said... I don't know what he said... 138 00:07:17,850 --> 00:07:19,730 I don't know what he said... 139 00:07:19,830 --> 00:07:24,870 I don't know if he is going to talk to a little boy, 140 00:07:24,871 --> 00:07:26,170 but I want him to be like a mother figure to me. 141 00:07:29,200 --> 00:07:31,670 I don't know what he said... 142 00:07:32,070 --> 00:07:34,330 I don't know what he said... 143 00:07:37,050 --> 00:07:38,770 Well, let's go, to the next one... 144 00:07:39,120 --> 00:07:43,770 Right now, there are a lot of things that have to be done at that moment. 145 00:07:44,050 --> 00:07:45,450 Tell me, is it the same as a child? 146 00:07:46,790 --> 00:07:48,250 No, it doesn't matter. 147 00:07:48,830 --> 00:07:49,830 But it's already calm. 148 00:07:51,210 --> 00:07:52,370 Don't tell him anything else. 149 00:07:54,340 --> 00:07:56,090 Oh no, what a beauty. 150 00:07:56,750 --> 00:07:58,690 Is it the same as a child? 151 00:08:01,590 --> 00:08:03,150 Tell me, do you miss your friend? 152 00:08:03,890 --> 00:08:04,970 Or do you miss your friend? No, I. 153 00:08:07,770 --> 00:08:08,770 .. 154 00:08:13,110 --> 00:08:14,130 What did you decide? 155 00:08:14,830 --> 00:08:17,230 No, I thought it would be better with Leila. 156 00:08:17,650 --> 00:08:18,650 Yes. 157 00:08:22,500 --> 00:08:25,570 You don't have to be with me, you are just the best. 158 00:08:26,110 --> 00:08:27,110 You must be happy. 159 00:08:37,270 --> 00:08:39,070 Thank you very much for coming with me. 160 00:08:39,880 --> 00:08:42,390 Well, Leila, the truth is that it was the best. 161 00:08:42,980 --> 00:08:47,990 Because really, thinking about it well, to pay Garrington I wouldn't cook as well as you. 162 00:08:47,991 --> 00:08:48,991 163 00:08:49,230 --> 00:08:52,090 I wouldn't be able to wash my clothes either. 164 00:08:53,090 --> 00:08:56,650 Not even to be aware of it, so... I think it was the best. 165 00:08:57,790 --> 00:08:58,806 Thank you for coming with me. 166 00:08:58,830 --> 00:08:59,830 It was great. 167 00:09:00,380 --> 00:09:01,950 Yes, the truth, yes, I think so. 168 00:09:02,650 --> 00:09:05,070 But, the truth is... 169 00:09:06,170 --> 00:09:07,490 I would like to take your wallet. 170 00:09:09,150 --> 00:09:10,270 But why? 171 00:09:10,450 --> 00:09:12,690 Besides, this was a bad deal. 172 00:09:13,230 --> 00:09:19,270 And look, with the table that he is going to give me and with what you are going to 173 00:09:19,271 --> 00:09:23,130 get from the divorce I think that we are going to be able to live well. 174 00:09:23,490 --> 00:09:26,730 Besides, we have all this, us practically. 175 00:09:28,190 --> 00:09:32,290 Well, you know that I hadn't thought about it that way but you are right. 176 00:09:33,095 --> 00:09:37,670 Besides, Garrington I wouldn't even imagine that 177 00:09:37,671 --> 00:09:38,671 you are going to have kids or anything like that. 178 00:09:40,750 --> 00:09:41,390 But... 179 00:09:41,740 --> 00:09:43,710 I think I can give you affection. 180 00:09:48,020 --> 00:09:49,020 I feel it. 181 00:09:50,490 --> 00:09:51,490 Look. 182 00:09:52,350 --> 00:09:53,350 Oh. 183 00:09:54,410 --> 00:09:55,410 What do you think? Well, yes. 184 00:09:56,730 --> 00:09:57,730 185 00:09:58,010 --> 00:09:59,490 You are young and you are young. 186 00:09:59,491 --> 00:10:04,170 I think we are going to have a lot of good experiences with this. 187 00:10:06,850 --> 00:10:11,270 But, if we have it, then we would like to see it as good as this. 188 00:10:19,930 --> 00:10:25,480 We would like to see it 189 00:10:46,070 --> 00:10:46,070 as good as this. 190 00:10:46,520 --> 00:10:48,590 And we would like to see it as good as this. 191 00:10:48,591 --> 00:10:49,871 But I think it would be so good. 192 00:10:53,810 --> 00:11:01,110 A little pause... and we are a little late. 193 00:11:01,111 --> 00:11:02,111 The second sentence. 194 00:11:02,590 --> 00:11:04,930 And this is the first sentence. 195 00:11:11,730 --> 00:11:13,050 And 196 00:11:22,370 --> 00:11:23,500 we are a little late. 197 00:11:26,030 --> 00:11:27,780 And this is the second set. 198 00:11:28,530 --> 00:11:30,680 And we are a little late. 199 00:11:53,710 --> 00:12:00,660 A little pause... and we are back. 200 00:12:16,130 --> 00:12:17,530 Wow. 201 00:12:55,250 --> 00:12:56,650 Nice. 202 00:13:42,710 --> 00:13:44,110 Wow. 203 00:14:04,570 --> 00:14:05,970 Wow. 204 00:14:07,510 --> 00:14:07,950 Wow. 205 00:14:07,951 --> 00:14:08,070 Wow. 206 00:14:08,071 --> 00:14:09,710 Wow. 207 00:14:11,450 --> 00:14:12,850 Wow. 208 00:14:23,440 --> 00:14:24,840 Wow. 209 00:14:24,841 --> 00:14:25,841 Wow. 210 00:14:57,810 --> 00:14:59,160 Wow. 211 00:15:03,090 --> 00:15:04,240 Wow. 212 00:15:17,100 --> 00:15:18,100 Wow. 213 00:15:20,550 --> 00:15:27,800 Oh, my God. 214 00:15:28,000 --> 00:15:31,060 Oh, my God. 215 00:15:38,990 --> 00:15:40,390 Oh, my God. 216 00:15:44,810 --> 00:15:46,910 Wow. 217 00:15:48,560 --> 00:15:48,660 Wow. 218 00:15:48,661 --> 00:15:49,360 Wow. 219 00:15:49,361 --> 00:15:49,420 Wow. 220 00:15:49,421 --> 00:15:50,421 Wow. 221 00:17:35,090 --> 00:17:36,490 Wow. 222 00:17:43,365 --> 00:17:44,690 Wow. 223 00:17:44,865 --> 00:17:47,270 Wow. 224 00:17:47,271 --> 00:17:48,670 Wow. 225 00:18:24,340 --> 00:18:25,740 Wow. 226 00:18:30,840 --> 00:18:32,240 Wow. 227 00:18:33,160 --> 00:18:34,160 Wow. 228 00:18:55,530 --> 00:18:56,930 Wow. 229 00:19:04,810 --> 00:19:05,810 Oh, my God. 230 00:19:22,310 --> 00:19:23,310 Oh, my God. 231 00:19:26,370 --> 00:19:33,270 Oh, my God. 232 00:20:25,970 --> 00:20:29,290 Wow. 233 00:21:03,570 --> 00:21:04,660 Wow. 234 00:21:24,950 --> 00:21:32,900 Oh, my God. 235 00:21:33,250 --> 00:21:34,960 This is our secret. 15465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.