Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:05,260
This is our secret.
2
00:00:35,890 --> 00:00:36,890
No.
3
00:00:37,720 --> 00:00:40,650
Now how do I tell you that
I want to leave you? Love.
4
00:00:41,270 --> 00:00:41,510
Tell me love.
5
00:00:42,250 --> 00:00:43,250
6
00:00:43,570 --> 00:00:44,770
Are you going to do
something? No, no, love.
7
00:00:45,210 --> 00:00:46,250
8
00:00:46,910 --> 00:00:49,010
Look at you, you are going to do something
like that.
9
00:00:50,890 --> 00:00:52,750
You are going to do something like that.
10
00:00:54,590 --> 00:00:56,070
I am going to do something like that.
11
00:00:57,900 --> 00:00:58,970
Hello, garento.
12
00:00:59,520 --> 00:01:01,570
I can sleep with you.
13
00:01:02,050 --> 00:01:04,430
I don't feel very lonely in the room.
14
00:01:04,830 --> 00:01:06,390
I don't know, I'm very scared.
15
00:01:06,950 --> 00:01:08,550
Don't worry, don't worry.
16
00:01:08,551 --> 00:01:09,551
Yes.
17
00:01:10,890 --> 00:01:11,890
What did you do?
18
00:01:12,070 --> 00:01:13,070
Yes.
19
00:01:13,450 --> 00:01:14,830
How did you get out
of the school? Ah, well.
20
00:01:15,530 --> 00:01:16,530
21
00:01:16,910 --> 00:01:19,450
They just gave us an extra surprise.
22
00:01:19,790 --> 00:01:21,710
And I don't know how it was.
23
00:01:23,470 --> 00:01:24,470
Give it to him.
24
00:01:24,510 --> 00:01:25,510
Give it to him.
25
00:01:30,670 --> 00:01:31,670
Tell me my story.
26
00:01:34,590 --> 00:01:35,590
Good.
27
00:01:45,290 --> 00:01:49,720
So Leyla, after you were able to study,
I put myself in a series...
28
00:01:50,240 --> 00:01:51,240
To do more.
29
00:01:51,280 --> 00:01:53,420
And I am... Garza,
what were you doing?
30
00:01:53,760 --> 00:01:57,040
Yes, I was going to do other things,
but I can't remember.
31
00:01:58,480 --> 00:01:59,480
Ah, ok.
32
00:02:00,460 --> 00:02:01,460
What were you doing?
33
00:02:01,800 --> 00:02:02,956
I was having breakfast, guys.
34
00:02:02,980 --> 00:02:06,661
I want some eggs with... coffee.
35
00:02:07,620 --> 00:02:08,620
What did you say?
36
00:02:08,940 --> 00:02:09,940
I don't remember.
37
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Ok.
38
00:02:11,800 --> 00:02:16,180
Love, right now that you are back,
I have to tell you something.
39
00:02:17,850 --> 00:02:19,491
Some things that are for me are delicate.
40
00:02:20,720 --> 00:02:21,720
Guys, that's not good.
41
00:02:21,860 --> 00:02:23,180
Ok, be careful.
42
00:02:24,280 --> 00:02:30,560
So, as I said, Leyla, after you were able
to study, what kind of teacher were you?
43
00:02:31,450 --> 00:02:32,860
Holy shit, did you realize this?
44
00:02:33,640 --> 00:02:34,840
Now what do I do?
45
00:02:35,620 --> 00:02:39,940
Some explosions were
there, and from nowhere you
46
00:02:39,941 --> 00:02:40,941
go down to someone
and I'm going to kill them.
47
00:02:41,350 --> 00:02:43,700
Holy shit, now this is going to leave me.
48
00:02:44,030 --> 00:02:45,471
It's going to leave me with nothing.
49
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
Hello, good afternoon.
50
00:02:54,330 --> 00:02:54,770
Hello.
51
00:02:54,771 --> 00:02:55,870
How are you?
52
00:02:58,330 --> 00:02:59,330
How are you?
53
00:03:01,210 --> 00:03:02,310
I've been here for a day.
54
00:03:02,850 --> 00:03:04,090
I've been here for a long time.
55
00:03:04,970 --> 00:03:06,770
Well, the truth is not very good.
56
00:03:07,940 --> 00:03:11,410
You left me a little quiet and worried
this morning about what you said,
57
00:03:12,160 --> 00:03:14,830
that you wanted to talk to me,
about what it is about.
58
00:03:17,510 --> 00:03:18,791
I'm going to tell you the story.
59
00:03:20,520 --> 00:03:21,520
I know you have a mother.
60
00:03:23,460 --> 00:03:24,460
Her name is Carmen.
61
00:03:25,430 --> 00:03:28,190
I know that Carmen used to live there for
a long time.
62
00:03:29,770 --> 00:03:33,750
And I know that you paid her to sleep with
my friend's employee.
63
00:03:36,810 --> 00:03:39,110
I don't think I'll ever regret this.
64
00:03:40,180 --> 00:03:42,290
And for me, that's up to you.
65
00:03:47,650 --> 00:03:48,810
Let's see...
66
00:03:50,910 --> 00:03:57,610
I don't know what to
tell you first, but I don't
67
00:03:57,611 --> 00:03:58,611
know who you talked
to and who told you that.
68
00:04:01,385 --> 00:04:08,110
Do you remember that when you started to
solve the problem of your friend from the
69
00:04:08,111 --> 00:04:11,570
plate that the
employee had? A boss.
70
00:04:12,230 --> 00:04:13,230
71
00:04:13,760 --> 00:04:15,050
That boss is my friend.
72
00:04:17,200 --> 00:04:19,390
And Mr. Lidio told me everything.
73
00:04:24,610 --> 00:04:25,610
Beautiful...
74
00:04:26,170 --> 00:04:27,170
and calm.
75
00:04:27,430 --> 00:04:28,430
I'm leaving.
76
00:04:29,090 --> 00:04:30,090
I'm leaving.
77
00:04:30,290 --> 00:04:33,050
And the truth is, I think it's the best.
78
00:04:34,590 --> 00:04:41,310
I'm going to go with Timmy because I've
been the boss for a long time and I feel
79
00:04:41,311 --> 00:04:45,350
that it's the best and the safest to be
all right.
80
00:04:45,650 --> 00:04:46,930
And you can stay as you want.
81
00:04:47,360 --> 00:04:49,081
You can stay with those things in the
house.
82
00:04:49,210 --> 00:04:50,210
I don't care.
83
00:04:53,550 --> 00:04:55,020
But we have to talk about this.
84
00:04:56,790 --> 00:04:57,951
You can't leave me like that.
85
00:05:02,640 --> 00:05:05,521
I know I made a mistake, but the truth is,
I don't know what to tell you.
86
00:05:06,200 --> 00:05:07,921
The truth is, I don't know what to tell
you.
87
00:05:09,300 --> 00:05:10,600
No, I'm leaving.
88
00:05:11,410 --> 00:05:15,460
I'm just waiting for Timmy and as soon as
Timmy comes, we'll leave.
89
00:05:16,260 --> 00:05:17,260
I'm going to be alone.
90
00:05:17,940 --> 00:05:18,540
I don't care.
91
00:05:18,640 --> 00:05:19,700
Timmy, I can't leave you.
92
00:05:19,701 --> 00:05:24,480
A mistake, a beautiful mistake,
a mistake that even comes with me.
93
00:05:25,300 --> 00:05:27,240
No, so I feel I was left here with me.
94
00:05:27,920 --> 00:05:28,920
I'm not leaving.
95
00:05:31,100 --> 00:05:32,920
Timmy and your family are nothing.
96
00:05:34,895 --> 00:05:35,895
I missed you.
97
00:05:36,180 --> 00:05:37,180
I missed you.
98
00:05:37,990 --> 00:05:39,340
It's me who missed you.
99
00:05:39,800 --> 00:05:41,500
You miss me.
100
00:05:44,580 --> 00:05:46,060
I don't know the truth.
101
00:05:46,610 --> 00:05:47,860
I don't know...
102
00:05:48,060 --> 00:05:49,301
This one wants to be a problem.
103
00:05:49,980 --> 00:05:51,640
But for me...
104
00:05:51,740 --> 00:05:52,900
For me, this one is over.
105
00:05:54,450 --> 00:05:56,040
I don't see the voice.
106
00:05:56,300 --> 00:05:58,061
I don't know why this one hasn't arrived
yet.
107
00:05:59,860 --> 00:06:01,500
Let's wait until I talk to him.
108
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
They have decided.
109
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
I understand.
110
00:06:10,410 --> 00:06:11,670
Look, look at the time.
111
00:06:11,945 --> 00:06:13,186
Do you want to stay with Timmy?
112
00:06:13,770 --> 00:06:14,770
It hasn't arrived yet.
113
00:06:15,040 --> 00:06:16,430
Let's wait until they arrive.
114
00:06:16,950 --> 00:06:17,950
They have decided.
115
00:06:19,250 --> 00:06:21,210
But you always want to stay with him.
116
00:06:21,490 --> 00:06:23,010
And look, it hasn't arrived yet.
117
00:06:24,970 --> 00:06:25,970
It has arrived.
118
00:06:29,470 --> 00:06:30,950
Hello, how are you?
119
00:06:31,070 --> 00:06:32,070
What are you doing?
120
00:06:32,290 --> 00:06:33,290
What do we need?
121
00:06:34,580 --> 00:06:35,950
Do you want to do something?
122
00:06:37,110 --> 00:06:38,770
No, but we are going to do it.
123
00:06:39,650 --> 00:06:40,650
Why?
124
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
Why?
125
00:06:42,140 --> 00:06:44,230
If you don't go to the public...
126
00:06:44,380 --> 00:06:45,610
No, but I'm going to do it.
127
00:06:45,660 --> 00:06:48,290
Tell you what, I don't want to do it.
128
00:06:48,291 --> 00:06:49,810
I don't want to do anything.
129
00:06:50,230 --> 00:06:51,070
Do you want to do it?
130
00:06:51,071 --> 00:06:51,410
No, but we are going to do it.
131
00:06:51,411 --> 00:06:52,411
I'm not going to.
132
00:06:52,900 --> 00:06:54,090
No, I don't want to.
133
00:06:58,950 --> 00:07:02,890
I want to stay with him.
134
00:07:04,230 --> 00:07:05,730
I don't want to go with him.
135
00:07:05,850 --> 00:07:06,430
I don't want to.
136
00:07:06,431 --> 00:07:07,632
You don't want to go with him.
137
00:07:10,170 --> 00:07:14,170
I don't know what he said...
I don't know what he said...
138
00:07:17,850 --> 00:07:19,730
I don't know what he said...
139
00:07:19,830 --> 00:07:24,870
I don't know if he is
going to talk to a little boy,
140
00:07:24,871 --> 00:07:26,170
but I want him to be like
a mother figure to me.
141
00:07:29,200 --> 00:07:31,670
I don't know what he said...
142
00:07:32,070 --> 00:07:34,330
I don't know what he said...
143
00:07:37,050 --> 00:07:38,770
Well, let's go, to the next one...
144
00:07:39,120 --> 00:07:43,770
Right now, there are a lot of things that
have to be done at that moment.
145
00:07:44,050 --> 00:07:45,450
Tell me, is it the same as a child?
146
00:07:46,790 --> 00:07:48,250
No, it doesn't matter.
147
00:07:48,830 --> 00:07:49,830
But it's already calm.
148
00:07:51,210 --> 00:07:52,370
Don't tell him anything else.
149
00:07:54,340 --> 00:07:56,090
Oh no, what a beauty.
150
00:07:56,750 --> 00:07:58,690
Is it the same as a child?
151
00:08:01,590 --> 00:08:03,150
Tell me, do you miss your friend?
152
00:08:03,890 --> 00:08:04,970
Or do you miss
your friend? No, I.
153
00:08:07,770 --> 00:08:08,770
..
154
00:08:13,110 --> 00:08:14,130
What did you decide?
155
00:08:14,830 --> 00:08:17,230
No, I thought it would be better with
Leila.
156
00:08:17,650 --> 00:08:18,650
Yes.
157
00:08:22,500 --> 00:08:25,570
You don't have to be with me, you are just
the best.
158
00:08:26,110 --> 00:08:27,110
You must be happy.
159
00:08:37,270 --> 00:08:39,070
Thank you very much for coming with me.
160
00:08:39,880 --> 00:08:42,390
Well, Leila, the truth is that it was the
best.
161
00:08:42,980 --> 00:08:47,990
Because really, thinking about it well, to
pay Garrington I wouldn't cook as well as you.
162
00:08:47,991 --> 00:08:48,991
163
00:08:49,230 --> 00:08:52,090
I wouldn't be able to wash my clothes
either.
164
00:08:53,090 --> 00:08:56,650
Not even to be aware of it,
so... I think it was the best.
165
00:08:57,790 --> 00:08:58,806
Thank you for coming with me.
166
00:08:58,830 --> 00:08:59,830
It was great.
167
00:09:00,380 --> 00:09:01,950
Yes, the truth, yes, I think so.
168
00:09:02,650 --> 00:09:05,070
But, the truth is...
169
00:09:06,170 --> 00:09:07,490
I would like to take your wallet.
170
00:09:09,150 --> 00:09:10,270
But why?
171
00:09:10,450 --> 00:09:12,690
Besides, this was a bad deal.
172
00:09:13,230 --> 00:09:19,270
And look, with the table that he is going
to give me and with what you are going to
173
00:09:19,271 --> 00:09:23,130
get from the divorce I think that we are
going to be able to live well.
174
00:09:23,490 --> 00:09:26,730
Besides, we have all this, us practically.
175
00:09:28,190 --> 00:09:32,290
Well, you know that I hadn't thought about
it that way but you are right.
176
00:09:33,095 --> 00:09:37,670
Besides, Garrington I
wouldn't even imagine that
177
00:09:37,671 --> 00:09:38,671
you are going to have
kids or anything like that.
178
00:09:40,750 --> 00:09:41,390
But...
179
00:09:41,740 --> 00:09:43,710
I think I can give you affection.
180
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
I feel it.
181
00:09:50,490 --> 00:09:51,490
Look.
182
00:09:52,350 --> 00:09:53,350
Oh.
183
00:09:54,410 --> 00:09:55,410
What do you think? Well, yes.
184
00:09:56,730 --> 00:09:57,730
185
00:09:58,010 --> 00:09:59,490
You are young and you are young.
186
00:09:59,491 --> 00:10:04,170
I think we are going to have a lot of good
experiences with this.
187
00:10:06,850 --> 00:10:11,270
But, if we have it, then we would like to
see it as good as this.
188
00:10:19,930 --> 00:10:25,480
We would like to see it
189
00:10:46,070 --> 00:10:46,070
as good as this.
190
00:10:46,520 --> 00:10:48,590
And we would like to see it as good as
this.
191
00:10:48,591 --> 00:10:49,871
But I think it would be so good.
192
00:10:53,810 --> 00:11:01,110
A little pause... and we are a little
late.
193
00:11:01,111 --> 00:11:02,111
The second sentence.
194
00:11:02,590 --> 00:11:04,930
And this is the first sentence.
195
00:11:11,730 --> 00:11:13,050
And
196
00:11:22,370 --> 00:11:23,500
we are a little late.
197
00:11:26,030 --> 00:11:27,780
And this is the second set.
198
00:11:28,530 --> 00:11:30,680
And we are a little late.
199
00:11:53,710 --> 00:12:00,660
A little pause... and we are back.
200
00:12:16,130 --> 00:12:17,530
Wow.
201
00:12:55,250 --> 00:12:56,650
Nice.
202
00:13:42,710 --> 00:13:44,110
Wow.
203
00:14:04,570 --> 00:14:05,970
Wow.
204
00:14:07,510 --> 00:14:07,950
Wow.
205
00:14:07,951 --> 00:14:08,070
Wow.
206
00:14:08,071 --> 00:14:09,710
Wow.
207
00:14:11,450 --> 00:14:12,850
Wow.
208
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
Wow.
209
00:14:24,841 --> 00:14:25,841
Wow.
210
00:14:57,810 --> 00:14:59,160
Wow.
211
00:15:03,090 --> 00:15:04,240
Wow.
212
00:15:17,100 --> 00:15:18,100
Wow.
213
00:15:20,550 --> 00:15:27,800
Oh, my God.
214
00:15:28,000 --> 00:15:31,060
Oh, my God.
215
00:15:38,990 --> 00:15:40,390
Oh, my God.
216
00:15:44,810 --> 00:15:46,910
Wow.
217
00:15:48,560 --> 00:15:48,660
Wow.
218
00:15:48,661 --> 00:15:49,360
Wow.
219
00:15:49,361 --> 00:15:49,420
Wow.
220
00:15:49,421 --> 00:15:50,421
Wow.
221
00:17:35,090 --> 00:17:36,490
Wow.
222
00:17:43,365 --> 00:17:44,690
Wow.
223
00:17:44,865 --> 00:17:47,270
Wow.
224
00:17:47,271 --> 00:17:48,670
Wow.
225
00:18:24,340 --> 00:18:25,740
Wow.
226
00:18:30,840 --> 00:18:32,240
Wow.
227
00:18:33,160 --> 00:18:34,160
Wow.
228
00:18:55,530 --> 00:18:56,930
Wow.
229
00:19:04,810 --> 00:19:05,810
Oh, my God.
230
00:19:22,310 --> 00:19:23,310
Oh, my God.
231
00:19:26,370 --> 00:19:33,270
Oh, my God.
232
00:20:25,970 --> 00:20:29,290
Wow.
233
00:21:03,570 --> 00:21:04,660
Wow.
234
00:21:24,950 --> 00:21:32,900
Oh, my God.
235
00:21:33,250 --> 00:21:34,960
This is our secret.
15465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.