Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:08,595
Mewling quim!
2
00:00:11,560 --> 00:00:14,757
It's no sea serpent.
I think it's a submarine
3
00:00:14,880 --> 00:00:18,509
Bosse has smuggled loads of drugs.
4
00:00:18,600 --> 00:00:19,874
--Salamander?
-Yes?
5
00:00:20,000 --> 00:00:20,955
It's Fiks.
6
00:00:21,080 --> 00:00:23,435
-What's up?
-I must return to Oslo.
7
00:00:23,560 --> 00:00:26,996
Go back to Oslo
and meet up with your boss,
8
00:00:27,120 --> 00:00:32,717
report what you've seen here,
and ask him to send you back.
9
00:00:32,840 --> 00:00:33,909
It's about Hellfjord.
10
00:00:34,040 --> 00:00:40,309
There is someone in this room
who has read too much Donald Duck.
11
00:00:40,440 --> 00:00:42,556
It's quiet without Salmander.
12
00:00:47,040 --> 00:00:48,029
Oh my god.
13
00:00:48,160 --> 00:00:50,833
Hey, what the hell are you doing?
14
00:00:52,440 --> 00:00:55,716
What is this?
This is no fucking fish eye.
15
00:01:02,560 --> 00:01:06,348
Chop off an arm and a leg,
and blame the sea serpent.
16
00:01:09,080 --> 00:01:10,479
Killevippen.
17
00:01:58,760 --> 00:01:59,954
Kobba.
18
00:02:02,440 --> 00:02:03,509
Kobba.
19
00:02:07,440 --> 00:02:08,998
Thank you so much!
20
00:02:10,640 --> 00:02:17,034
-How did you know I was here?
-It's the harpoon clubs weekly meeting.
21
00:02:17,480 --> 00:02:20,552
-Hello.
-Damn fine shot, Kobba!
22
00:02:24,240 --> 00:02:26,435
They're a bunch of dicks.
23
00:02:27,400 --> 00:02:28,355
Thanks.
24
00:02:29,200 --> 00:02:34,558
You cant run around on the beach
with a lot of strange men, you know.
25
00:02:35,320 --> 00:02:36,639
Silly boy.
26
00:02:36,920 --> 00:02:40,196
Run home to ma
and have a cup of hot cocoa.
27
00:02:40,320 --> 00:02:41,355
Yes.
28
00:02:44,040 --> 00:02:46,952
-Did you see what happened?
-Partly.
29
00:02:50,560 --> 00:02:52,596
Practiced on that for a while.
30
00:03:10,960 --> 00:03:12,757
THE DIARY OF ANNE FRANK
31
00:03:23,720 --> 00:03:25,995
My god, are you here?
32
00:03:26,760 --> 00:03:27,909
Johanne.
33
00:03:44,720 --> 00:03:46,039
Thanks for the cow.
34
00:03:47,200 --> 00:03:48,428
My pleasure.
35
00:03:49,800 --> 00:03:50,835
Hi.
36
00:03:53,760 --> 00:03:54,715
Yes.
37
00:03:56,080 --> 00:03:57,513
So she died.
38
00:03:58,440 --> 00:03:59,919
Great book.
39
00:04:04,280 --> 00:04:07,431
Guys...
I've got something to tell you.
40
00:04:08,480 --> 00:04:13,270
Since I was given notice and went south,
I have not been lazing about.
41
00:04:13,480 --> 00:04:17,155
Just so you know.
I know how Hellfish operates.
42
00:04:19,000 --> 00:04:20,911
-Do tell, then.
-OK.
43
00:04:23,560 --> 00:04:26,597
Hellfish, normal fish plantin the daytime.
44
00:04:26,720 --> 00:04:32,192
People fillet and deport fish,and everyone's happy.
45
00:04:32,400 --> 00:04:35,392
At night things are very different.
46
00:04:35,760 --> 00:04:39,878
There's talk of a sea serpentoutside Hellfish.
47
00:04:40,000 --> 00:04:42,798
It's no sea serpentIt's a submarine.
48
00:04:42,920 --> 00:04:48,233
A submarine transporting herointo Hellfjord, and over to Hellfish.
49
00:04:48,560 --> 00:04:53,634
Huge deliveries of cactus-lice arriveat Hellfish. Nobody knows why.
50
00:04:53,760 --> 00:04:59,312
The lice are mixed with remains ofpigs' bones in large pans and heated up.
51
00:04:59,440 --> 00:05:03,513
At boiling point,a jelly-like substance is created.
52
00:05:03,640 --> 00:05:06,757
The substance is called gelatin.
53
00:05:08,440 --> 00:05:14,754
They put tiny black ampoules with heroininto gelatin containers in cold storage.
54
00:05:14,880 --> 00:05:18,111
When they're taken out,they're fake fish eyes.
55
00:05:18,240 --> 00:05:23,758
They replace the real eyes with thefake ones, and box the fish.
56
00:05:23,880 --> 00:05:30,433
The fish with heroin eyes is markedwith an x and sent out in Norway.
57
00:05:30,720 --> 00:05:36,397
Quite a perfect plan, but they didn't know
a perfect policeman was behind.
58
00:05:36,800 --> 00:05:38,597
Ex-policeman.
59
00:05:39,040 --> 00:05:43,272
Well, wasn't behind, but...
stood behind... or in front.
60
00:05:43,520 --> 00:05:47,229
Uncovered... stood somewhere
and uncovered everything.
61
00:05:47,800 --> 00:05:52,999
-I have to say, Salmander.
-Well, you didn't say it. I did.
62
00:05:53,800 --> 00:05:57,236
-Yes, I realize that, I'm just--
-No, no!
63
00:05:57,360 --> 00:06:02,832
Sorry to have to interrupt the very improper
sexual tension between you two.
64
00:06:03,040 --> 00:06:08,068
Adult man and a small curly boy
with a silly, red rain jacket.
65
00:06:10,160 --> 00:06:13,311
Eh... yes,
well filletrate Hellfish.
66
00:06:13,960 --> 00:06:17,111
-Filletrate?
-Yes. Filletrate.
67
00:06:18,360 --> 00:06:20,954
-Fillet?
-Filtrate.
68
00:06:21,440 --> 00:06:22,350
Eh?
69
00:06:58,080 --> 00:07:00,310
No, shoot like this.
70
00:07:11,320 --> 00:07:12,799
Are you all set?
71
00:07:14,120 --> 00:07:15,030
Yes.
72
00:07:22,720 --> 00:07:24,073
Hold on.
73
00:07:27,040 --> 00:07:29,713
Need to... make a phone call.
74
00:07:39,560 --> 00:07:41,710
Riina?
It's Kobba.
75
00:07:42,520 --> 00:07:44,795
Code red at Hellfish.
76
00:07:45,720 --> 00:07:47,358
Get over there.
77
00:07:51,520 --> 00:07:52,509
OK?
78
00:07:55,400 --> 00:07:56,310
Lets go!
79
00:08:11,080 --> 00:08:12,638
Shit, it's locked.
80
00:08:40,840 --> 00:08:43,229
-Hurry up, Kobba!
-Shush.
81
00:08:49,440 --> 00:08:50,509
Satan!
82
00:09:05,520 --> 00:09:06,270
Yes.
83
00:09:13,400 --> 00:09:14,958
Close your ears.
84
00:09:52,360 --> 00:09:53,839
Good work, Kobba.
85
00:09:55,320 --> 00:10:00,075
-Thank you, but... the door's still there.
-That's right.
86
00:10:06,640 --> 00:10:07,550
Psst!
87
00:10:39,000 --> 00:10:40,638
They're downstairs.
88
00:10:54,720 --> 00:10:55,914
No thanks.
89
00:11:08,040 --> 00:11:09,189
Stop!
90
00:11:09,400 --> 00:11:13,951
-Stop in the arm of the law.
-That's not right, you're no police--
91
00:11:14,080 --> 00:11:16,435
Well, well, well...
92
00:11:17,080 --> 00:11:19,196
If it isn't supercop?
93
00:11:19,600 --> 00:11:21,670
That's right, heroin swine.
94
00:11:22,480 --> 00:11:23,799
The game is up!
95
00:11:24,000 --> 00:11:25,353
Banana-Swede.
96
00:11:25,480 --> 00:11:30,713
No, the game has just started,
my dark spice-reeking little friend.
97
00:11:33,080 --> 00:11:35,548
Come on!
Everybody out.
98
00:11:36,760 --> 00:11:38,113
Everybody.
99
00:11:39,440 --> 00:11:40,668
Get out.
100
00:11:45,960 --> 00:11:49,794
You.
You're going to jail, do you know that?
101
00:11:51,200 --> 00:11:55,478
-Hope you've packed your bar of soap.
-I wouldn't think so.
102
00:11:58,840 --> 00:12:01,832
Well, well, well!
103
00:12:02,800 --> 00:12:04,313
Look at this.
104
00:12:04,480 --> 00:12:07,358
Looks like the shoe is
on the other foot.
105
00:12:19,600 --> 00:12:23,115
So you thought you stood
a chance against me?
106
00:12:24,320 --> 00:12:26,959
Silly, silly little man.
107
00:12:27,080 --> 00:12:34,111
Don't you know that Sweden always wins over
Norway in soccer, tennis and table tennis?
108
00:12:34,240 --> 00:12:38,711
-Eurovision Song--
-No, lets get this over with.
109
00:12:38,960 --> 00:12:40,154
Shoot them!
110
00:12:42,240 --> 00:12:44,356
Shoot them till they die.
111
00:14:25,320 --> 00:14:26,355
Yes!
112
00:14:45,440 --> 00:14:46,589
Fuck!
113
00:15:57,560 --> 00:15:59,755
Armed police! Keep still!
114
00:16:03,760 --> 00:16:05,830
Where is Salmander?
115
00:16:14,480 --> 00:16:17,472
Ave Satanii!
116
00:16:18,040 --> 00:16:20,600
Ave Satanii!
117
00:16:25,480 --> 00:16:28,074
Killevippen.
Take care of the brownie.
118
00:16:28,200 --> 00:16:29,235
Sure.
119
00:16:31,640 --> 00:16:34,154
-Got ID?
-Police, I have to get in.
120
00:16:34,280 --> 00:16:37,511
-No, you need to have ID.
-ID?
121
00:16:38,800 --> 00:16:41,360
-Can you get it later?
-No, I cant.
122
00:16:49,080 --> 00:16:50,069
Fuck!
123
00:17:14,320 --> 00:17:15,309
Sorry!
124
00:17:50,360 --> 00:17:51,475
Come on!
125
00:17:58,480 --> 00:18:02,234
Yes! Show us your salamander.
126
00:18:06,000 --> 00:18:07,069
Yes.
127
00:18:07,480 --> 00:18:08,799
Auntie Cozy!
128
00:18:10,840 --> 00:18:12,717
-Help!
-Yes.
129
00:18:13,200 --> 00:18:14,633
I'll give you...
130
00:18:52,800 --> 00:18:55,712
Yes, well, we're actually at work now,
131
00:18:55,840 --> 00:18:58,798
so remove those piss-fingers.
132
00:19:08,000 --> 00:19:09,718
What happened?
133
00:19:11,240 --> 00:19:13,595
I've been worried about you.
134
00:19:14,680 --> 00:19:17,797
And I shot a guy, and...
135
00:19:18,160 --> 00:19:20,958
everything, and the police, and...
136
00:19:24,240 --> 00:19:25,878
The monkeys do this.
137
00:19:28,240 --> 00:19:29,593
Feeling better?
138
00:19:31,640 --> 00:19:33,039
Do it again.
139
00:19:42,640 --> 00:19:43,755
Thanks.
140
00:20:07,800 --> 00:20:11,793
It isn't over yet, Salamander.
Killevippen.
141
00:20:13,360 --> 00:20:14,952
Stop the Swede!
142
00:20:15,960 --> 00:20:17,837
Well meet again, fatso!
143
00:20:44,680 --> 00:20:46,318
Salamander.
144
00:20:48,920 --> 00:20:50,148
No middle a.
145
00:20:51,720 --> 00:20:53,039
Oh, sorry.
146
00:20:53,160 --> 00:20:56,914
Salmander, have that
nicotine gum if you feel like it.
147
00:20:58,200 --> 00:20:59,633
I think I'll wait.
148
00:21:00,720 --> 00:21:02,278
Yes. Eh...
149
00:21:02,600 --> 00:21:03,794
You...
150
00:21:04,560 --> 00:21:08,314
You have uncovered a huge
151
00:21:09,120 --> 00:21:11,714
drug ring that has...
152
00:21:13,040 --> 00:21:18,558
for years been smuggling narcotics
right under our noses.
153
00:21:20,000 --> 00:21:23,834
And it's apparent...
obvious that many here have...
154
00:21:24,240 --> 00:21:27,755
-very many have underestimated you.
-Yes.
155
00:21:28,200 --> 00:21:34,514
And we would really like
to rescind your resignation and
156
00:21:35,440 --> 00:21:38,637
reinstate you as a policeman again.
157
00:21:42,400 --> 00:21:44,516
If that is your wish?
158
00:21:45,200 --> 00:21:47,475
Yes... On one condition.
159
00:21:48,040 --> 00:21:48,995
Yes?
160
00:21:49,240 --> 00:21:52,391
That I can continue
as policeman in Hellfjord.
161
00:21:53,960 --> 00:21:55,518
You want to go back there?
162
00:21:57,320 --> 00:21:59,550
-To Hellfjord?
-Yes.
163
00:22:01,320 --> 00:22:05,518
Sure, well, if that...
If you want, of course well fix that.
164
00:22:07,040 --> 00:22:08,359
Good.
165
00:22:11,000 --> 00:22:13,275
Commissioner... one thing.
166
00:22:14,240 --> 00:22:20,236
How did you find out when to send police
back-up to Hellfjord. What decided it?
167
00:22:20,480 --> 00:22:26,191
It was the e-mail you sent, of course,
the one that explained everything.
168
00:22:26,680 --> 00:22:32,277
-E-mail?
-Yes, listing everything you'd found out.
169
00:22:40,040 --> 00:22:41,029
Sure.
170
00:22:41,760 --> 00:22:43,193
The e-mail.
171
00:22:57,560 --> 00:23:01,997
Well, it's good, but...
doesn't really taste like nuts, Riina.
172
00:23:03,240 --> 00:23:06,038
They say there's lots of protein in it.
173
00:23:06,800 --> 00:23:08,711
Because of the sperm.
174
00:23:11,760 --> 00:23:12,829
I see.
175
00:23:22,160 --> 00:23:24,549
Good to be back in Hellfjord?
176
00:23:27,160 --> 00:23:29,549
-Very nice.
-Good.
177
00:23:30,480 --> 00:23:33,233
-Good.
-Nice to have you here, too.
178
00:23:34,640 --> 00:23:35,755
Thanks.
179
00:23:43,080 --> 00:23:46,231
So, Kobba.
What's on the weekly schedule?
180
00:23:48,520 --> 00:23:50,112
Lets have a look.
181
00:23:50,560 --> 00:23:51,595
Hush!
182
00:23:53,160 --> 00:23:59,235
Monday: Speed control. Tuesday:
Get Mrs. Olsens cat down from the tree.
183
00:23:59,360 --> 00:24:04,514
Wednesday: Tell the third graders
about the dangers of using drugs.
184
00:24:04,640 --> 00:24:10,670
Thursday: Get Mrs. Olsen's cat down from the
tree. Friday: Spring cleaning in the prison.
185
00:24:11,520 --> 00:24:12,589
That's your job.
186
00:24:13,760 --> 00:24:18,356
Maybe... this weekend
I can do a little body search?
187
00:24:20,200 --> 00:24:23,829
I'll start up here, and...
work my way down.
188
00:24:27,560 --> 00:24:31,109
-If you behave.
-I'll try to be good.
189
00:24:31,720 --> 00:24:32,755
Yuck.
190
00:25:07,480 --> 00:25:09,232
May one sit down?
191
00:25:10,160 --> 00:25:12,958
Sure, by all means, sit.
192
00:25:21,600 --> 00:25:24,433
It was quite a nightmare getting here.
193
00:25:46,880 --> 00:25:48,313
Cigarette?
12755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.