All language subtitles for Hellfjord_(2012).S01E07.WEB-DL.720p.DD.5.1-TVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,480 --> 00:00:08,595 Mewling quim! 2 00:00:11,560 --> 00:00:14,757 It's no sea serpent. I think it's a submarine 3 00:00:14,880 --> 00:00:18,509 Bosse has smuggled loads of drugs. 4 00:00:18,600 --> 00:00:19,874 --Salamander? -Yes? 5 00:00:20,000 --> 00:00:20,955 It's Fiks. 6 00:00:21,080 --> 00:00:23,435 -What's up? -I must return to Oslo. 7 00:00:23,560 --> 00:00:26,996 Go back to Oslo and meet up with your boss, 8 00:00:27,120 --> 00:00:32,717 report what you've seen here, and ask him to send you back. 9 00:00:32,840 --> 00:00:33,909 It's about Hellfjord. 10 00:00:34,040 --> 00:00:40,309 There is someone in this room who has read too much Donald Duck. 11 00:00:40,440 --> 00:00:42,556 It's quiet without Salmander. 12 00:00:47,040 --> 00:00:48,029 Oh my god. 13 00:00:48,160 --> 00:00:50,833 Hey, what the hell are you doing? 14 00:00:52,440 --> 00:00:55,716 What is this? This is no fucking fish eye. 15 00:01:02,560 --> 00:01:06,348 Chop off an arm and a leg, and blame the sea serpent. 16 00:01:09,080 --> 00:01:10,479 Killevippen. 17 00:01:58,760 --> 00:01:59,954 Kobba. 18 00:02:02,440 --> 00:02:03,509 Kobba. 19 00:02:07,440 --> 00:02:08,998 Thank you so much! 20 00:02:10,640 --> 00:02:17,034 -How did you know I was here? -It's the harpoon clubs weekly meeting. 21 00:02:17,480 --> 00:02:20,552 -Hello. -Damn fine shot, Kobba! 22 00:02:24,240 --> 00:02:26,435 They're a bunch of dicks. 23 00:02:27,400 --> 00:02:28,355 Thanks. 24 00:02:29,200 --> 00:02:34,558 You cant run around on the beach with a lot of strange men, you know. 25 00:02:35,320 --> 00:02:36,639 Silly boy. 26 00:02:36,920 --> 00:02:40,196 Run home to ma and have a cup of hot cocoa. 27 00:02:40,320 --> 00:02:41,355 Yes. 28 00:02:44,040 --> 00:02:46,952 -Did you see what happened? -Partly. 29 00:02:50,560 --> 00:02:52,596 Practiced on that for a while. 30 00:03:10,960 --> 00:03:12,757 THE DIARY OF ANNE FRANK 31 00:03:23,720 --> 00:03:25,995 My god, are you here? 32 00:03:26,760 --> 00:03:27,909 Johanne. 33 00:03:44,720 --> 00:03:46,039 Thanks for the cow. 34 00:03:47,200 --> 00:03:48,428 My pleasure. 35 00:03:49,800 --> 00:03:50,835 Hi. 36 00:03:53,760 --> 00:03:54,715 Yes. 37 00:03:56,080 --> 00:03:57,513 So she died. 38 00:03:58,440 --> 00:03:59,919 Great book. 39 00:04:04,280 --> 00:04:07,431 Guys... I've got something to tell you. 40 00:04:08,480 --> 00:04:13,270 Since I was given notice and went south, I have not been lazing about. 41 00:04:13,480 --> 00:04:17,155 Just so you know. I know how Hellfish operates. 42 00:04:19,000 --> 00:04:20,911 -Do tell, then. -OK. 43 00:04:23,560 --> 00:04:26,597 Hellfish, normal fish plant in the daytime. 44 00:04:26,720 --> 00:04:32,192 People fillet and deport fish, and everyone's happy. 45 00:04:32,400 --> 00:04:35,392 At night things are very different. 46 00:04:35,760 --> 00:04:39,878 There's talk of a sea serpent outside Hellfish. 47 00:04:40,000 --> 00:04:42,798 It's no sea serpent It's a submarine. 48 00:04:42,920 --> 00:04:48,233 A submarine transporting heroin to Hellfjord, and over to Hellfish. 49 00:04:48,560 --> 00:04:53,634 Huge deliveries of cactus-lice arrive at Hellfish. Nobody knows why. 50 00:04:53,760 --> 00:04:59,312 The lice are mixed with remains of pigs' bones in large pans and heated up. 51 00:04:59,440 --> 00:05:03,513 At boiling point, a jelly-like substance is created. 52 00:05:03,640 --> 00:05:06,757 The substance is called gelatin. 53 00:05:08,440 --> 00:05:14,754 They put tiny black ampoules with heroin into gelatin containers in cold storage. 54 00:05:14,880 --> 00:05:18,111 When they're taken out, they're fake fish eyes. 55 00:05:18,240 --> 00:05:23,758 They replace the real eyes with the fake ones, and box the fish. 56 00:05:23,880 --> 00:05:30,433 The fish with heroin eyes is marked with an x and sent out in Norway. 57 00:05:30,720 --> 00:05:36,397 Quite a perfect plan, but they didn't know a perfect policeman was behind. 58 00:05:36,800 --> 00:05:38,597 Ex-policeman. 59 00:05:39,040 --> 00:05:43,272 Well, wasn't behind, but... stood behind... or in front. 60 00:05:43,520 --> 00:05:47,229 Uncovered... stood somewhere and uncovered everything. 61 00:05:47,800 --> 00:05:52,999 -I have to say, Salmander. -Well, you didn't say it. I did. 62 00:05:53,800 --> 00:05:57,236 -Yes, I realize that, I'm just-- -No, no! 63 00:05:57,360 --> 00:06:02,832 Sorry to have to interrupt the very improper sexual tension between you two. 64 00:06:03,040 --> 00:06:08,068 Adult man and a small curly boy with a silly, red rain jacket. 65 00:06:10,160 --> 00:06:13,311 Eh... yes, well filletrate Hellfish. 66 00:06:13,960 --> 00:06:17,111 -Filletrate? -Yes. Filletrate. 67 00:06:18,360 --> 00:06:20,954 -Fillet? -Filtrate. 68 00:06:21,440 --> 00:06:22,350 Eh? 69 00:06:58,080 --> 00:07:00,310 No, shoot like this. 70 00:07:11,320 --> 00:07:12,799 Are you all set? 71 00:07:14,120 --> 00:07:15,030 Yes. 72 00:07:22,720 --> 00:07:24,073 Hold on. 73 00:07:27,040 --> 00:07:29,713 Need to... make a phone call. 74 00:07:39,560 --> 00:07:41,710 Riina? It's Kobba. 75 00:07:42,520 --> 00:07:44,795 Code red at Hellfish. 76 00:07:45,720 --> 00:07:47,358 Get over there. 77 00:07:51,520 --> 00:07:52,509 OK? 78 00:07:55,400 --> 00:07:56,310 Lets go! 79 00:08:11,080 --> 00:08:12,638 Shit, it's locked. 80 00:08:40,840 --> 00:08:43,229 -Hurry up, Kobba! -Shush. 81 00:08:49,440 --> 00:08:50,509 Satan! 82 00:09:05,520 --> 00:09:06,270 Yes. 83 00:09:13,400 --> 00:09:14,958 Close your ears. 84 00:09:52,360 --> 00:09:53,839 Good work, Kobba. 85 00:09:55,320 --> 00:10:00,075 -Thank you, but... the door's still there. -That's right. 86 00:10:06,640 --> 00:10:07,550 Psst! 87 00:10:39,000 --> 00:10:40,638 They're downstairs. 88 00:10:54,720 --> 00:10:55,914 No thanks. 89 00:11:08,040 --> 00:11:09,189 Stop! 90 00:11:09,400 --> 00:11:13,951 -Stop in the arm of the law. -That's not right, you're no police-- 91 00:11:14,080 --> 00:11:16,435 Well, well, well... 92 00:11:17,080 --> 00:11:19,196 If it isn't supercop? 93 00:11:19,600 --> 00:11:21,670 That's right, heroin swine. 94 00:11:22,480 --> 00:11:23,799 The game is up! 95 00:11:24,000 --> 00:11:25,353 Banana-Swede. 96 00:11:25,480 --> 00:11:30,713 No, the game has just started, my dark spice-reeking little friend. 97 00:11:33,080 --> 00:11:35,548 Come on! Everybody out. 98 00:11:36,760 --> 00:11:38,113 Everybody. 99 00:11:39,440 --> 00:11:40,668 Get out. 100 00:11:45,960 --> 00:11:49,794 You. You're going to jail, do you know that? 101 00:11:51,200 --> 00:11:55,478 -Hope you've packed your bar of soap. -I wouldn't think so. 102 00:11:58,840 --> 00:12:01,832 Well, well, well! 103 00:12:02,800 --> 00:12:04,313 Look at this. 104 00:12:04,480 --> 00:12:07,358 Looks like the shoe is on the other foot. 105 00:12:19,600 --> 00:12:23,115 So you thought you stood a chance against me? 106 00:12:24,320 --> 00:12:26,959 Silly, silly little man. 107 00:12:27,080 --> 00:12:34,111 Don't you know that Sweden always wins over Norway in soccer, tennis and table tennis? 108 00:12:34,240 --> 00:12:38,711 -Eurovision Song-- -No, lets get this over with. 109 00:12:38,960 --> 00:12:40,154 Shoot them! 110 00:12:42,240 --> 00:12:44,356 Shoot them till they die. 111 00:14:25,320 --> 00:14:26,355 Yes! 112 00:14:45,440 --> 00:14:46,589 Fuck! 113 00:15:57,560 --> 00:15:59,755 Armed police! Keep still! 114 00:16:03,760 --> 00:16:05,830 Where is Salmander? 115 00:16:14,480 --> 00:16:17,472 Ave Satanii! 116 00:16:18,040 --> 00:16:20,600 Ave Satanii! 117 00:16:25,480 --> 00:16:28,074 Killevippen. Take care of the brownie. 118 00:16:28,200 --> 00:16:29,235 Sure. 119 00:16:31,640 --> 00:16:34,154 -Got ID? -Police, I have to get in. 120 00:16:34,280 --> 00:16:37,511 -No, you need to have ID. -ID? 121 00:16:38,800 --> 00:16:41,360 -Can you get it later? -No, I cant. 122 00:16:49,080 --> 00:16:50,069 Fuck! 123 00:17:14,320 --> 00:17:15,309 Sorry! 124 00:17:50,360 --> 00:17:51,475 Come on! 125 00:17:58,480 --> 00:18:02,234 Yes! Show us your salamander. 126 00:18:06,000 --> 00:18:07,069 Yes. 127 00:18:07,480 --> 00:18:08,799 Auntie Cozy! 128 00:18:10,840 --> 00:18:12,717 -Help! -Yes. 129 00:18:13,200 --> 00:18:14,633 I'll give you... 130 00:18:52,800 --> 00:18:55,712 Yes, well, we're actually at work now, 131 00:18:55,840 --> 00:18:58,798 so remove those piss-fingers. 132 00:19:08,000 --> 00:19:09,718 What happened? 133 00:19:11,240 --> 00:19:13,595 I've been worried about you. 134 00:19:14,680 --> 00:19:17,797 And I shot a guy, and... 135 00:19:18,160 --> 00:19:20,958 everything, and the police, and... 136 00:19:24,240 --> 00:19:25,878 The monkeys do this. 137 00:19:28,240 --> 00:19:29,593 Feeling better? 138 00:19:31,640 --> 00:19:33,039 Do it again. 139 00:19:42,640 --> 00:19:43,755 Thanks. 140 00:20:07,800 --> 00:20:11,793 It isn't over yet, Salamander. Killevippen. 141 00:20:13,360 --> 00:20:14,952 Stop the Swede! 142 00:20:15,960 --> 00:20:17,837 Well meet again, fatso! 143 00:20:44,680 --> 00:20:46,318 Salamander. 144 00:20:48,920 --> 00:20:50,148 No middle a. 145 00:20:51,720 --> 00:20:53,039 Oh, sorry. 146 00:20:53,160 --> 00:20:56,914 Salmander, have that nicotine gum if you feel like it. 147 00:20:58,200 --> 00:20:59,633 I think I'll wait. 148 00:21:00,720 --> 00:21:02,278 Yes. Eh... 149 00:21:02,600 --> 00:21:03,794 You... 150 00:21:04,560 --> 00:21:08,314 You have uncovered a huge 151 00:21:09,120 --> 00:21:11,714 drug ring that has... 152 00:21:13,040 --> 00:21:18,558 for years been smuggling narcotics right under our noses. 153 00:21:20,000 --> 00:21:23,834 And it's apparent... obvious that many here have... 154 00:21:24,240 --> 00:21:27,755 -very many have underestimated you. -Yes. 155 00:21:28,200 --> 00:21:34,514 And we would really like to rescind your resignation and 156 00:21:35,440 --> 00:21:38,637 reinstate you as a policeman again. 157 00:21:42,400 --> 00:21:44,516 If that is your wish? 158 00:21:45,200 --> 00:21:47,475 Yes... On one condition. 159 00:21:48,040 --> 00:21:48,995 Yes? 160 00:21:49,240 --> 00:21:52,391 That I can continue as policeman in Hellfjord. 161 00:21:53,960 --> 00:21:55,518 You want to go back there? 162 00:21:57,320 --> 00:21:59,550 -To Hellfjord? -Yes. 163 00:22:01,320 --> 00:22:05,518 Sure, well, if that... If you want, of course well fix that. 164 00:22:07,040 --> 00:22:08,359 Good. 165 00:22:11,000 --> 00:22:13,275 Commissioner... one thing. 166 00:22:14,240 --> 00:22:20,236 How did you find out when to send police back-up to Hellfjord. What decided it? 167 00:22:20,480 --> 00:22:26,191 It was the e-mail you sent, of course, the one that explained everything. 168 00:22:26,680 --> 00:22:32,277 -E-mail? -Yes, listing everything you'd found out. 169 00:22:40,040 --> 00:22:41,029 Sure. 170 00:22:41,760 --> 00:22:43,193 The e-mail. 171 00:22:57,560 --> 00:23:01,997 Well, it's good, but... doesn't really taste like nuts, Riina. 172 00:23:03,240 --> 00:23:06,038 They say there's lots of protein in it. 173 00:23:06,800 --> 00:23:08,711 Because of the sperm. 174 00:23:11,760 --> 00:23:12,829 I see. 175 00:23:22,160 --> 00:23:24,549 Good to be back in Hellfjord? 176 00:23:27,160 --> 00:23:29,549 -Very nice. -Good. 177 00:23:30,480 --> 00:23:33,233 -Good. -Nice to have you here, too. 178 00:23:34,640 --> 00:23:35,755 Thanks. 179 00:23:43,080 --> 00:23:46,231 So, Kobba. What's on the weekly schedule? 180 00:23:48,520 --> 00:23:50,112 Lets have a look. 181 00:23:50,560 --> 00:23:51,595 Hush! 182 00:23:53,160 --> 00:23:59,235 Monday: Speed control. Tuesday: Get Mrs. Olsens cat down from the tree. 183 00:23:59,360 --> 00:24:04,514 Wednesday: Tell the third graders about the dangers of using drugs. 184 00:24:04,640 --> 00:24:10,670 Thursday: Get Mrs. Olsen's cat down from the tree. Friday: Spring cleaning in the prison. 185 00:24:11,520 --> 00:24:12,589 That's your job. 186 00:24:13,760 --> 00:24:18,356 Maybe... this weekend I can do a little body search? 187 00:24:20,200 --> 00:24:23,829 I'll start up here, and... work my way down. 188 00:24:27,560 --> 00:24:31,109 -If you behave. -I'll try to be good. 189 00:24:31,720 --> 00:24:32,755 Yuck. 190 00:25:07,480 --> 00:25:09,232 May one sit down? 191 00:25:10,160 --> 00:25:12,958 Sure, by all means, sit. 192 00:25:21,600 --> 00:25:24,433 It was quite a nightmare getting here. 193 00:25:46,880 --> 00:25:48,313 Cigarette? 12755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.