All language subtitles for Hellfjord_(2012).S01E01.WEB-DL.720p.DD.5.1-TVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:14,079 Get rid of the gum, Salamander. 2 00:00:15,160 --> 00:00:17,720 It's Salmander, no middle a. 3 00:00:18,240 --> 00:00:20,151 Get rid of the gum. 4 00:00:21,080 --> 00:00:24,231 Nicotine gum. I've stopped smoking, so I 5 00:00:24,560 --> 00:00:25,993 Get rid of it now! 6 00:00:28,880 --> 00:00:29,869 Yes. 7 00:00:42,280 --> 00:00:43,599 And go on. 8 00:00:44,920 --> 00:00:49,311 Well, it was... a regular Independence Day. 9 00:00:55,280 --> 00:00:56,474 Nice weather. 10 00:00:59,840 --> 00:01:01,831 No disturbances. 11 00:01:02,720 --> 00:01:04,631 Bought ice cream. 12 00:01:06,000 --> 00:01:08,639 Stopped some drunk grad girls. 13 00:01:09,240 --> 00:01:10,036 Are you drunk? 14 00:01:10,160 --> 00:01:11,718 Get to the point! 15 00:01:14,080 --> 00:01:15,069 Gunnar... 16 00:01:15,200 --> 00:01:15,996 Hm? 17 00:01:16,960 --> 00:01:18,075 My horse. 18 00:01:18,720 --> 00:01:19,835 He... 19 00:01:20,920 --> 00:01:22,831 behaved very weird. 20 00:01:23,560 --> 00:01:26,358 Gunnar. Gunnar. Don't stare at me. 21 00:01:27,120 --> 00:01:28,633 He sprained his foot, and... 22 00:01:30,080 --> 00:01:31,069 And? 23 00:01:31,640 --> 00:01:32,914 Fell down. 24 00:01:38,920 --> 00:01:40,069 What the fuck? 25 00:01:41,720 --> 00:01:42,675 Gunnar. 26 00:01:43,720 --> 00:01:45,551 Not doing so good? 27 00:01:45,960 --> 00:01:49,714 Gunnar. It's Salmander. Your daddy. 28 00:01:49,840 --> 00:01:51,671 I checked the manual. 29 00:01:51,800 --> 00:01:54,268 "Routines for hurt animals. Assess condition." 30 00:01:54,400 --> 00:01:58,712 "If the animal is suffering, it must be put down instantly." 31 00:01:59,240 --> 00:02:00,559 Put down, OK. 32 00:02:00,680 --> 00:02:01,749 Gunnar. 33 00:02:04,760 --> 00:02:06,079 Move away. 34 00:02:06,560 --> 00:02:08,391 I have to kill him. 35 00:02:20,480 --> 00:02:21,754 You shot the horse? 36 00:02:22,160 --> 00:02:24,037 -Gunnar. -The horse! 37 00:02:25,000 --> 00:02:27,673 I just tried to do the right thing. 38 00:02:31,680 --> 00:02:32,749 Gunnar? 39 00:02:42,200 --> 00:02:43,349 Hey! You! 40 00:02:44,120 --> 00:02:46,680 Take this. And then buzz off. 41 00:02:58,280 --> 00:03:02,273 You shot the horse, beat it with a tuba, and backed a car over it. 42 00:03:17,440 --> 00:03:18,873 TORTURED HORSE 43 00:03:19,000 --> 00:03:22,470 I know we asked you to become more visible in the streets, 44 00:03:22,600 --> 00:03:24,955 but this isn't what we wanted. 45 00:03:27,000 --> 00:03:29,230 You know what's easiest to do? 46 00:03:29,800 --> 00:03:31,392 To say you're fired. 47 00:03:33,040 --> 00:03:35,076 So that's what I'm doing. 48 00:03:35,240 --> 00:03:37,595 You're fired, Salamander. 49 00:03:38,960 --> 00:03:41,952 I wish I could discharge you right now, 50 00:03:42,080 --> 00:03:47,677 but the new rules from 2001 says everyone has the right to 3 month's notice. 51 00:03:47,920 --> 00:03:48,557 OK? 52 00:03:48,680 --> 00:03:52,639 As you're a walking PR disaster, we cant keep you here, 53 00:03:52,760 --> 00:03:56,548 and you were accepted via the Immigration Quota, so... 54 00:03:57,600 --> 00:03:59,511 Yes. Eh, anyway... 55 00:04:03,600 --> 00:04:04,669 Hellfjård? 56 00:04:04,840 --> 00:04:06,159 Hellfjord! 57 00:04:07,080 --> 00:04:08,638 What is Hellfjord? 58 00:04:08,760 --> 00:04:11,593 It's situated hellishly far up north. 59 00:04:12,120 --> 00:04:15,271 And you are to report in Hellfjord 60 00:04:15,400 --> 00:04:17,630 within 24 hours, Salamander. 61 00:04:17,760 --> 00:04:21,594 You'll be there for 3 months as district sheriff. 62 00:04:21,720 --> 00:04:26,191 And then you're done, and I'll never see you again. 63 00:04:28,520 --> 00:04:29,794 But... 64 00:04:30,320 --> 00:04:32,436 what if I do a good job there? 65 00:04:34,080 --> 00:04:35,798 That wont happen. 66 00:04:56,760 --> 00:04:57,954 Hello. 67 00:04:58,520 --> 00:05:00,829 -Hi. -Howdy. 68 00:05:01,280 --> 00:05:04,078 You're Salamander? 69 00:05:04,440 --> 00:05:05,350 Yes. 70 00:05:07,840 --> 00:05:09,432 Salmander, no middle a. 71 00:05:14,960 --> 00:05:17,474 -Are you Norwegian? -Yes. 72 00:05:19,080 --> 00:05:22,197 Here are my transfer papers from Oslo. 73 00:05:29,320 --> 00:05:31,197 No, leave 'em. 74 00:05:34,880 --> 00:05:37,713 Kristoffer Wegelius Tangstad. 75 00:05:37,840 --> 00:05:39,034 Salmander. 76 00:05:39,400 --> 00:05:41,789 You can just call me Kobba. 77 00:05:42,240 --> 00:05:44,629 Everyone I don't like does that. 78 00:05:51,360 --> 00:05:52,270 Sure. 79 00:05:53,160 --> 00:05:57,153 So this is where... I'll be working for 3 months? 80 00:06:00,280 --> 00:06:01,395 No. 81 00:06:42,040 --> 00:06:42,916 Okay. 82 00:06:43,360 --> 00:06:46,193 Looks like we have a landlubber aboard. 83 00:06:46,320 --> 00:06:47,275 Eh? 84 00:06:47,560 --> 00:06:48,754 Where? 85 00:06:49,240 --> 00:06:50,229 Here? 86 00:06:54,480 --> 00:06:55,310 Oh! 87 00:06:56,200 --> 00:06:57,394 The sea! 88 00:06:58,480 --> 00:06:59,754 I like the sea. 89 00:07:00,360 --> 00:07:01,713 Southerner. 90 00:07:01,880 --> 00:07:03,233 What was that? 91 00:07:03,360 --> 00:07:05,590 You've got something here. 92 00:07:17,200 --> 00:07:18,474 What the fuck? 93 00:07:18,840 --> 00:07:20,193 What the fuck was that? 94 00:07:20,320 --> 00:07:24,552 Don't worry about it. It's only Tulla. 95 00:07:25,160 --> 00:07:26,309 Tulla? 96 00:07:27,120 --> 00:07:29,076 Our sea serpent. 97 00:07:29,600 --> 00:07:31,158 Sea serpent, sure. 98 00:07:33,280 --> 00:07:36,955 Must give her a snack when one journeys in her waters, 99 00:07:37,080 --> 00:07:39,435 or else she goes quite mad. 100 00:07:41,960 --> 00:07:45,873 For some reason she's crazy about goat's head. 101 00:07:49,480 --> 00:07:51,596 Dinner is served! 102 00:07:57,640 --> 00:08:00,950 Looks like you're getting dessert too. 103 00:08:11,120 --> 00:08:13,236 SHERIFF'S OFFICE 104 00:08:19,240 --> 00:08:22,949 Well, here's the police office. 105 00:08:24,160 --> 00:08:27,436 You can see it says sheriff's office. 106 00:08:28,720 --> 00:08:29,994 On the sign. 107 00:08:45,760 --> 00:08:49,878 Those who've crunched the numbers, and know the figures, 108 00:08:50,000 --> 00:08:55,996 say that Hellfjord is the place in Norway with most square meters per capita. 109 00:08:56,120 --> 00:08:58,031 -Yeah. Strange. -Yes. 110 00:08:58,960 --> 00:09:01,713 Well, say hello to... 111 00:09:01,920 --> 00:09:03,990 Riina. My old lady. 112 00:09:04,840 --> 00:09:08,276 So greet Salmander, no middle a, in a nice way. 113 00:09:08,400 --> 00:09:12,359 He's a celeb, killed a horse in Oslo, was in the papers. 114 00:09:12,840 --> 00:09:13,750 Hi. 115 00:09:14,840 --> 00:09:18,674 -Nice to meet you. -Shut the fuck up, speak Norwegian! 116 00:09:19,400 --> 00:09:21,311 Likewise. 117 00:09:23,600 --> 00:09:26,672 Run into the kitchen and make some coffee. 118 00:09:35,200 --> 00:09:37,475 Mail order bride from Finland. 119 00:09:38,800 --> 00:09:40,916 Not too bad, Kobba. 120 00:09:41,040 --> 00:09:45,033 No, not at that price, that wasn't too bad. 121 00:09:45,160 --> 00:09:47,993 Potato shortage in northern Finland. 122 00:09:49,400 --> 00:09:51,834 You surely know my situation. 123 00:09:52,200 --> 00:09:56,910 I think that if I do a fantastic job up here, 124 00:09:58,080 --> 00:09:59,354 it might... 125 00:10:01,480 --> 00:10:03,152 Then it might... 126 00:10:04,080 --> 00:10:05,513 be that... 127 00:10:05,840 --> 00:10:08,513 I don't get fired by the boys in Oslo. 128 00:10:08,640 --> 00:10:11,438 -You don't say. -That maybe I... 129 00:10:12,840 --> 00:10:15,957 can keep my job in the police. 130 00:10:17,240 --> 00:10:19,879 Can you brief me about Hellfjord? 131 00:10:22,000 --> 00:10:23,035 Sure. 132 00:10:23,160 --> 00:10:26,311 As you know, Hellfjord is a fairly small place. 133 00:10:26,960 --> 00:10:29,758 The average age is 67 years, 134 00:10:29,880 --> 00:10:34,112 and we're the only village in Norway where everyone smokes. 135 00:10:34,520 --> 00:10:38,638 We also have the highest numbers of COPD, 136 00:10:38,760 --> 00:10:41,752 but I don't see any connection. 137 00:10:42,560 --> 00:10:47,554 We've our own doctor, dentist, plumber, mailman, 138 00:10:47,680 --> 00:10:49,955 mechanic and chimney sweeper. 139 00:10:50,880 --> 00:10:52,677 His name's Roger. 140 00:10:53,200 --> 00:10:55,998 Got our own pub. Kjell's Kitchen. 141 00:10:57,080 --> 00:11:01,596 There you can watch nude ladies, get drunk, fuck and fight. 142 00:11:03,040 --> 00:11:06,828 Or just bring the family to a nice Sunday dinner. 143 00:11:08,640 --> 00:11:14,476 Then we have the very life nerve of the area, the fish processing Hellfish. 144 00:11:14,600 --> 00:11:18,195 About 60 percent of the inhabitants work here, 145 00:11:18,400 --> 00:11:23,758 filleting, penetrating, cleaning and shipping the fish. 146 00:11:24,480 --> 00:11:28,155 It's being run by a Swede named Bosse Nova. 147 00:11:29,160 --> 00:11:32,152 Very nice bloke. 148 00:11:33,120 --> 00:11:34,314 Bosse Nova? 149 00:11:35,800 --> 00:11:37,472 Wanna see my dick? 150 00:11:37,760 --> 00:11:38,636 Hm? 151 00:11:44,760 --> 00:11:45,954 Pardon? 152 00:11:51,720 --> 00:11:53,756 Wanna see your office? 153 00:11:54,240 --> 00:11:59,394 Sorry, I'm used to only me and Riina being here. 154 00:12:00,280 --> 00:12:01,679 Office, sure. 155 00:12:01,920 --> 00:12:04,036 Here's what's important. 156 00:12:05,760 --> 00:12:07,876 There's only one rule. 157 00:12:08,960 --> 00:12:13,351 If you grab something from the fridge, big or small, 158 00:12:14,240 --> 00:12:17,198 close the fridge afterwards. 159 00:12:23,360 --> 00:12:24,759 D'you hear that? 160 00:12:26,080 --> 00:12:31,438 Close the fridge! 161 00:12:32,520 --> 00:12:33,430 Yes. 162 00:12:50,320 --> 00:12:53,790 Better call it a day. We fixed a room for you. 163 00:12:53,920 --> 00:12:56,150 -Big day tomorrow. -Good. 164 00:12:56,400 --> 00:13:01,793 Both the village mayor and journalist want to speak with you. 165 00:13:03,440 --> 00:13:04,839 The celeb. 166 00:13:05,000 --> 00:13:07,798 Doesn't get dark during this season. 167 00:13:07,920 --> 00:13:13,040 I had the old lady put up some drapes so you'll get your beauty sleep. 168 00:13:13,360 --> 00:13:18,434 And there's plenty asbestos in the walls, so don't worry about 169 00:13:18,920 --> 00:13:20,751 keeping arm. 170 00:13:21,760 --> 00:13:23,398 Go to sleep. 171 00:13:32,360 --> 00:13:34,874 Wash that dirty mug of yours. 172 00:14:23,840 --> 00:14:25,068 Gunnar. 173 00:14:28,160 --> 00:14:30,037 You are fired. 174 00:14:31,080 --> 00:14:36,279 Did you know that Hellfjord is the best place in the world? 175 00:14:38,600 --> 00:14:41,831 Wanna see my dick? 176 00:14:42,600 --> 00:14:45,353 My dick. 177 00:14:56,120 --> 00:14:56,836 Evening. 178 00:14:58,840 --> 00:15:00,671 So you're awake, too? 179 00:15:01,720 --> 00:15:02,709 Yes. 180 00:15:03,240 --> 00:15:06,437 Yeah. Try getting some sleep, then. 181 00:15:08,040 --> 00:15:08,870 Sure. 182 00:15:14,840 --> 00:15:16,478 Will you just be... 183 00:15:18,600 --> 00:15:19,794 standing there? 184 00:15:20,520 --> 00:15:21,919 Yes, please. 185 00:15:24,200 --> 00:15:25,155 Yes. 186 00:16:08,400 --> 00:16:10,516 Mr. Hellfjord, I presume? 187 00:16:11,960 --> 00:16:15,191 Fuck you! Why? That's why! 188 00:16:25,520 --> 00:16:29,274 You screaming and yelling, it's not... You! 189 00:16:32,680 --> 00:16:38,676 We can't have that screaming and yelling and scratching every time we're in bed. 190 00:16:38,800 --> 00:16:40,950 It ain't that fucking good. 191 00:16:42,960 --> 00:16:44,598 -Grrr! -No... 192 00:16:45,160 --> 00:16:47,071 Go away! Get out! 193 00:16:47,200 --> 00:16:49,794 Mene pois! Mene pois! 194 00:16:51,760 --> 00:16:52,909 Morning. 195 00:16:55,600 --> 00:16:58,398 -Sit there! -Are we off? 196 00:16:58,520 --> 00:17:02,035 -We're meeting the journalist and all. -Yes. 197 00:17:03,240 --> 00:17:09,110 Don't be disappointed if the locals won't welcome you with open arms. 198 00:17:09,680 --> 00:17:12,831 They're skeptical to new people, to put it like that. 199 00:17:21,080 --> 00:17:22,672 I've fucked her. 200 00:17:22,920 --> 00:17:24,035 Sick. 201 00:17:24,640 --> 00:17:27,200 -Tight. -No, sick. 202 00:17:34,160 --> 00:17:35,354 OK, folks. 203 00:17:35,680 --> 00:17:42,358 Bureaucrats don south decided to send a policeman to us up here 204 00:17:42,840 --> 00:17:44,876 in our remote corner. 205 00:17:45,200 --> 00:17:50,797 Well, we know we don't need a district sheriff up here, but 206 00:17:50,960 --> 00:17:54,873 as they have sent him, we'll receive him well. 207 00:17:58,000 --> 00:17:59,319 Won't we? 208 00:18:02,480 --> 00:18:08,032 Well, let me introduce our new citizen, eh, district sheriff. 209 00:18:08,320 --> 00:18:10,356 Salamander. 210 00:18:10,480 --> 00:18:12,311 -Salmander. -Yes. 211 00:18:16,280 --> 00:18:20,910 I hear your mayor says you don't need a sheriff up here. 212 00:18:21,520 --> 00:18:24,796 I disagree completely with that. 213 00:18:25,080 --> 00:18:30,677 I think every shitty hick town in Norway, big or small, needs a sheriff. 214 00:18:31,160 --> 00:18:34,550 Because it's one thing I've learned. 215 00:18:35,760 --> 00:18:38,797 No matter how small a hick town is, 216 00:18:40,680 --> 00:18:43,240 something's seething beneath the surface. 217 00:18:44,720 --> 00:18:48,030 So the only thing left to say, s 218 00:18:48,320 --> 00:18:50,675 thanks for coming. 219 00:18:52,160 --> 00:18:56,756 And don't hesitate to get in touch if you need anything. 220 00:18:56,880 --> 00:18:59,997 That's why I'm here. Thanks for the attention. 221 00:19:04,240 --> 00:19:06,470 Yes, that went well. 222 00:19:15,520 --> 00:19:18,592 -Hi. Johanne. -No, Salmander. 223 00:19:20,240 --> 00:19:22,674 -You're the journalist? -Yes. 224 00:19:22,800 --> 00:19:25,268 Saw it in how you asked questions. 225 00:19:27,920 --> 00:19:31,276 -Haven't asked any questions. -Policeman. 226 00:19:33,160 --> 00:19:34,388 Total control. 227 00:19:38,320 --> 00:19:41,676 -Yes? -Could we have a coffee and talk? 228 00:19:41,800 --> 00:19:43,711 To the point. I like it. 229 00:19:44,400 --> 00:19:46,550 You're good. Thorough. 230 00:20:00,000 --> 00:20:02,753 How do you find Hellfjord so far? 231 00:20:03,520 --> 00:20:06,671 Hellfjord? I find it... 232 00:20:09,160 --> 00:20:12,630 People here are very... easy going. 233 00:20:14,000 --> 00:20:15,991 Write that. Easy going. 234 00:20:17,040 --> 00:20:19,508 Good living conditions. 235 00:20:19,720 --> 00:20:21,438 It is... 236 00:20:21,920 --> 00:20:22,909 sunny. 237 00:20:23,080 --> 00:20:26,277 Sun's shining all the... all the time. 238 00:20:26,760 --> 00:20:28,034 Which is good. 239 00:20:28,880 --> 00:20:30,791 I'm happy to be here. 240 00:20:32,400 --> 00:20:36,518 I have to say it at once. Something's going on here. 241 00:20:37,000 --> 00:20:38,149 In here? 242 00:20:38,320 --> 00:20:43,235 Yes. Don't know if it's right here, but elsewhere with people. 243 00:20:44,840 --> 00:20:48,435 Well, that's the yokels' thing, Northern Norway? 244 00:20:48,560 --> 00:20:53,076 No, not that. Something strange, haven't you noticed? 245 00:20:54,280 --> 00:20:55,508 Hi. 246 00:20:56,640 --> 00:20:57,675 And hi! 247 00:20:58,280 --> 00:21:01,556 OK, so here sits our new... 248 00:21:02,400 --> 00:21:03,992 policeman. 249 00:21:04,400 --> 00:21:07,790 Nice speech you gave earlier. It feels... 250 00:21:07,920 --> 00:21:10,275 It feels... safe. 251 00:21:11,920 --> 00:21:13,114 That's good. 252 00:21:14,280 --> 00:21:20,037 And you sitting here with our own little nosy parker. 253 00:21:20,160 --> 00:21:24,790 Fantastic story you wrote about that cat in the tree. 254 00:21:25,480 --> 00:21:26,230 Yes. 255 00:21:27,920 --> 00:21:30,593 -Cheers! -I don't drink when on duty. 256 00:21:31,320 --> 00:21:33,595 Bullshit. A welcome toast. 257 00:21:33,720 --> 00:21:35,358 -Yes. -Cheers! 258 00:21:37,480 --> 00:21:39,436 -Yes! -Yes! 259 00:21:42,000 --> 00:21:47,028 Sorry, I forgot to introduce myself. Bosse Nova, head of the fishery. 260 00:21:47,160 --> 00:21:50,789 -Sure, the fish processing. -Yes, exactly. 261 00:21:51,200 --> 00:21:54,715 If your job goes to hell, you can fillet fish. 262 00:21:54,840 --> 00:21:55,875 Yeah. 263 00:21:56,560 --> 00:21:59,950 You see, in Hellfjord we... 264 00:22:01,480 --> 00:22:04,233 hold together, help each other. 265 00:22:05,440 --> 00:22:09,433 So if you get a problem, anything at all, 266 00:22:09,560 --> 00:22:11,551 just come see me. 267 00:22:12,680 --> 00:22:13,510 OK? 268 00:22:16,120 --> 00:22:20,079 I knew it. You're smart, got it right away. 269 00:22:21,880 --> 00:22:25,350 Good. We'll meet at Hellquiz on Friday. 270 00:22:25,480 --> 00:22:29,029 And now you wont win, cause I've practiced. 271 00:22:29,200 --> 00:22:32,749 How can you know all about photosynthesis? 272 00:22:34,920 --> 00:22:36,319 -Bye, bye. -Bye. 273 00:22:36,880 --> 00:22:39,440 -Killevippen. -Killevippen. 274 00:22:42,160 --> 00:22:44,594 Nice guy. Write that. 275 00:22:45,360 --> 00:22:46,429 Nice guy. 276 00:22:53,520 --> 00:22:55,158 Is that a cow? 277 00:23:01,600 --> 00:23:02,715 It's nice. 278 00:23:04,480 --> 00:23:06,710 If that's it, I'd like to go. 279 00:23:07,520 --> 00:23:09,351 Got some work to do. 280 00:23:10,280 --> 00:23:11,315 OK. 281 00:24:24,000 --> 00:24:26,719 Seen a piece of my Eiffel Tower? 282 00:24:32,520 --> 00:24:34,476 No, I haven't seen that. 283 00:24:35,520 --> 00:24:40,275 Didn't come here to help with your puzzle or goddamn fridge. 284 00:24:41,160 --> 00:24:43,958 I'm here to do police work. 285 00:24:44,080 --> 00:24:48,551 Shoot people, solve murder mysteries, rape. 286 00:24:49,120 --> 00:24:51,076 We're police, Kobba. 287 00:24:52,440 --> 00:24:54,032 I am, at least. 288 00:24:58,840 --> 00:24:59,909 There it is. 289 00:25:05,000 --> 00:25:07,150 Isn't there anything I can do? 290 00:25:09,880 --> 00:25:11,632 Do you surf for porn? 291 00:25:15,480 --> 00:25:19,393 Dendrophilia. 292 00:25:24,560 --> 00:25:26,710 They have sex with trees. 293 00:25:31,760 --> 00:25:33,512 Will he get splinters? 294 00:25:54,800 --> 00:25:58,679 Can you do these while you're sitting here anyway? 295 00:26:09,360 --> 00:26:13,148 Don't remember putting baloney on my sandwich. 296 00:26:25,600 --> 00:26:30,993 Be nice if you could rub Riinas silverware while you're sitting there. 297 00:26:38,200 --> 00:26:39,633 I have to poop. 298 00:27:11,360 --> 00:27:14,432 -How can I help? -Things are not here! 299 00:27:15,040 --> 00:27:19,556 -No? Where are you? -Things here are not what they seem. 300 00:27:19,920 --> 00:27:22,957 I have to talk to you. Come to the fishery. 301 00:27:23,080 --> 00:27:25,833 -Come now to Hellfish. -Hello? 302 00:27:29,160 --> 00:27:30,195 Hello? 303 00:29:00,680 --> 00:29:01,556 Hello? 19576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.