Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,863 --> 00:00:09,066
Previously on Fire Country...
I need someone to come with me.
2
00:00:09,166 --> 00:00:10,668
I'm with you.
3
00:00:10,801 --> 00:00:12,011
JAKE:
And I want to know
4
00:00:12,135 --> 00:00:13,885
if there's room here
for me to grow.
5
00:00:13,904 --> 00:00:15,939
Are you not growing?
6
00:00:16,039 --> 00:00:17,140
Luke, hey.
7
00:00:17,141 --> 00:00:19,075
When did you know
it was time to leave 42?
8
00:00:19,076 --> 00:00:21,077
So should we just skip
straight to the wedding?
9
00:00:21,078 --> 00:00:22,513
(laughs)
10
00:00:22,646 --> 00:00:24,548
Finn just texted me five times.
11
00:00:24,549 --> 00:00:26,783
"So you got your photos,
now you're done with me?
12
00:00:26,784 --> 00:00:29,452
My time's valuable.
Thanks for wasting it."
13
00:00:29,453 --> 00:00:31,921
Sharon, she made a deal. Got
the company to pay for cleanup
14
00:00:31,922 --> 00:00:33,590
and got the DOC
to release me early.
15
00:00:33,591 --> 00:00:35,792
So the DOC and the company
admitted negligence?
16
00:00:35,793 --> 00:00:37,327
Signed an NDA.
17
00:00:37,328 --> 00:00:39,962
Manny isn't free. Silencing him
is just another form of prison.
18
00:00:39,963 --> 00:00:42,666
Come on, you cannot be
this naive.
19
00:00:42,766 --> 00:00:45,369
Ren๏ฟฝe Hoffman.
I'm a lawyer.
20
00:00:45,370 --> 00:00:47,203
One who's very interested
in that deal
21
00:00:47,204 --> 00:00:48,372
that your mom just made.
22
00:00:48,373 --> 00:00:50,339
I'm looking to build
a class action lawsuit
23
00:00:50,340 --> 00:00:51,709
to get justice.
24
00:00:51,809 --> 00:00:53,677
This could bring Oxalta down.
25
00:01:03,887 --> 00:01:06,757
And you're sure
this is a good idea?
26
00:01:06,857 --> 00:01:10,027
Ren๏ฟฝe said Oxalta
had eyes and ears everywhere.
27
00:01:10,028 --> 00:01:12,462
Someone needs to stand up
to them, so, yeah, I'm sure.
28
00:01:12,463 --> 00:01:14,732
(branch crunches)
29
00:01:16,734 --> 00:01:18,035
It's all right, let's go.
30
00:01:18,135 --> 00:01:19,737
REN๏ฟฝE:
This is a numbers game.
31
00:01:19,870 --> 00:01:23,040
Manny flipping on his NDA
helps us out a lot, but...
32
00:01:23,041 --> 00:01:25,374
And you're sure they can't send
him back to prison for that?
33
00:01:25,375 --> 00:01:28,045
Yes, I'm sure. The DOC
released him, not Oxalta.
34
00:01:28,145 --> 00:01:30,681
But he's still breaking an NDA.
Can't they sue him?
35
00:01:30,682 --> 00:01:32,649
REN๏ฟฝE:
One broken NDA is not gonna make
36
00:01:32,650 --> 00:01:35,719
Oxalta blink. We need everyone
at Three Rock to flip.
37
00:01:35,720 --> 00:01:37,219
'Cause together, me and Manny
can get all of them.
38
00:01:37,220 --> 00:01:39,590
And if they join
our class action suit,
39
00:01:39,690 --> 00:01:41,157
that'll make Oxalta scared,
40
00:01:41,158 --> 00:01:43,693
and they'll offer a big
lump sum of money. No court.
41
00:01:43,694 --> 00:01:45,896
People will see it
as an admission of guilt.
42
00:01:45,996 --> 00:01:48,599
So, from here on out,
the public and the government
43
00:01:48,732 --> 00:01:50,172
will watch Oxalta like a hawk.
44
00:01:50,173 --> 00:01:51,634
So, they'll have to dispose
their chemicals
45
00:01:51,635 --> 00:01:53,075
and their waste the right way.
46
00:01:53,103 --> 00:01:55,739
And they won't get away
with killing another Birch.
47
00:01:55,873 --> 00:01:58,742
Don't forget, my folks
can't know anything about this.
48
00:01:58,842 --> 00:02:02,412
REN๏ฟฝE:
Three Rock is expecting us in two hours,
49
00:02:02,513 --> 00:02:04,448
so I will see you there.
50
00:02:05,916 --> 00:02:07,918
It's gonna be okay, mija.
51
00:02:08,018 --> 00:02:10,220
? ?
52
00:02:12,790 --> 00:02:13,957
(leaves rustle)
53
00:02:16,400 --> 00:02:20,597
JAKE:
Oh, whoa. What are, what are you doing?
54
00:02:20,598 --> 00:02:23,488
Oh, just filling in at 42
for some loser who got suspended
55
00:02:23,601 --> 00:02:25,368
for not following orders.
56
00:02:25,469 --> 00:02:26,869
Oh, wait, that was you.
57
00:02:26,870 --> 00:02:30,674
No. I mean what are you doing
making a mess in my station?
58
00:02:30,774 --> 00:02:34,210
You know what? Remind me
to never let you pack the trunk
59
00:02:34,211 --> 00:02:36,880
if we ever go
on a road trip. Okay.
60
00:02:36,980 --> 00:02:39,282
You know what? (laughs)
Doesn't matter.
61
00:02:39,382 --> 00:02:41,351
Um, it's my last day
here anyways.
62
00:02:41,451 --> 00:02:43,553
Well, my days may also
be numbered.
63
00:02:43,554 --> 00:02:46,189
No way. What, are you leaving?
64
00:02:48,659 --> 00:02:52,428
Well, I got another
job offer in Butte.
65
00:02:52,429 --> 00:02:54,131
It's for a
captain's position,
66
00:02:54,231 --> 00:02:58,100
but the battalion chief is going
to be retiring within the year.
67
00:02:58,101 --> 00:03:01,270
Yo, that's great. (laughs)
Especially for me.
68
00:03:01,271 --> 00:03:02,772
I'll-I'll take over
your apartment.
69
00:03:02,773 --> 00:03:05,274
Okay, well, one,
Bode still lives there.
70
00:03:05,275 --> 00:03:07,978
Okay.
And two, I haven't accepted it yet.
71
00:03:08,078 --> 00:03:10,147
Okay, uh,
so what's the holdup?
72
00:03:10,247 --> 00:03:12,149
'Cause it's
a guaranteed promotion.
73
00:03:12,249 --> 00:03:15,352
Butte's just a county over,
so you can always come visit.
74
00:03:16,920 --> 00:03:19,121
(sighs) Okay.
75
00:03:19,122 --> 00:03:21,358
Can I be real with you?
Mm-hmm.
76
00:03:21,458 --> 00:03:25,529
On paper, Butte
totally makes sense.
77
00:03:27,164 --> 00:03:29,199
But leaving 42...
78
00:03:30,500 --> 00:03:34,872
It's been home to me,
and... (sighs)
79
00:03:35,005 --> 00:03:37,841
Vince is like a dad.
80
00:03:38,676 --> 00:03:39,726
So talk to him.
81
00:03:39,810 --> 00:03:41,979
Talk to him.
82
00:03:41,980 --> 00:03:43,946
Look, I know
he'll be sad to lose you,
83
00:03:43,947 --> 00:03:45,783
but he'll be happy for you.
84
00:03:48,852 --> 00:03:51,689
(door opens)
SHARON: (laughs) I have good news.
85
00:03:51,789 --> 00:03:54,592
The department
just approved
86
00:03:54,692 --> 00:03:56,393
an extra week's vacation for us.
87
00:03:56,394 --> 00:03:58,695
We're really gonna get to
hitch up that Airstream
88
00:03:58,696 --> 00:04:00,329
and hit
the open road.
89
00:04:00,330 --> 00:04:03,433
So then, for one month,
we got- Check it out. (gasps)
90
00:04:03,533 --> 00:04:05,903
We got fly-fishing
in the Deschutes.
91
00:04:06,003 --> 00:04:10,207
We have, uh, a concert
at the Columbia River Gorge.
92
00:04:10,340 --> 00:04:11,974
We got
a Bavarian town.
93
00:04:11,975 --> 00:04:13,744
We've got RV-friendly
wineries.
94
00:04:13,745 --> 00:04:15,812
We've got spas.
We've got massages. Hold on.
95
00:04:15,813 --> 00:04:18,047
Thought you said you hated
spas and massages.
96
00:04:18,048 --> 00:04:22,019
I do, but you like it when
I give stuff another shot, so...
97
00:04:22,119 --> 00:04:24,154
Oh, my God, if you think
that all of this
98
00:04:24,254 --> 00:04:27,224
is gonna help you get lucky
in an Airstream,
99
00:04:27,324 --> 00:04:29,126
you're a very
wise man.
100
00:04:29,127 --> 00:04:31,027
BODE:
(clears throat) You know, I'm really glad
101
00:04:31,028 --> 00:04:33,195
that you guys are finally taking
that trip 'cause you deserve it.
102
00:04:33,196 --> 00:04:35,398
That way, I won't
have to see this.
103
00:04:35,498 --> 00:04:36,634
All this all the time.
104
00:04:36,734 --> 00:04:39,002
(laughs) Sorry.
105
00:04:40,604 --> 00:04:42,294
SHARON:
What are you doing here?
106
00:04:43,073 --> 00:04:44,174
BODE:
Who's he?
107
00:04:44,274 --> 00:04:45,507
Merriweather.
108
00:04:45,508 --> 00:04:48,278
Chief counsel for the
Oxalta Corporation.
109
00:04:49,713 --> 00:04:52,449
And I'm here
because of you.
110
00:04:56,620 --> 00:04:57,988
Good morning.
111
00:05:03,393 --> 00:05:05,829
Is Finn still
texting you?
112
00:05:05,929 --> 00:05:09,266
Uh, no.
I did what you said.
113
00:05:10,300 --> 00:05:14,171
Didn't engage and
stopped opening his texts.
114
00:05:14,271 --> 00:05:15,905
And he stopped?
115
00:05:15,906 --> 00:05:17,607
I guess he got over it.
116
00:05:17,708 --> 00:05:19,643
(chuckles)
Or he got embarrassed.
117
00:05:22,279 --> 00:05:24,948
Uh, what do you think of Bode
118
00:05:25,082 --> 00:05:27,017
and my dad taking on Oxalta?
119
00:05:27,117 --> 00:05:30,654
Oxalta's a Goliath.
It's kind of scary, right?
120
00:05:33,791 --> 00:05:35,492
It's risky.
121
00:05:36,359 --> 00:05:40,297
But it's also brave
and right.
122
00:05:41,932 --> 00:05:45,035
What does Bode have to do
with any of this?
123
00:05:45,135 --> 00:05:47,705
Kids. Always keeping secrets
from their parents.
124
00:05:47,706 --> 00:05:50,106
Mom, you know I wouldn't do this
if it wasn't important.
125
00:05:50,107 --> 00:05:53,443
He's trying to organize all
the Three Rock inmates to flip
126
00:05:53,543 --> 00:05:54,593
on their NDAs.
127
00:05:54,611 --> 00:05:56,346
You know, to overturn the deal
128
00:05:56,479 --> 00:05:57,981
you made with Oxalta.
129
00:05:58,081 --> 00:05:59,249
He what?
130
00:05:59,250 --> 00:06:01,317
Are you spying on me?
His lawyer thinks
131
00:06:01,318 --> 00:06:03,285
if they can get the number
of plaintiffs up,
132
00:06:03,286 --> 00:06:04,954
we'll offer
a better deal,
133
00:06:04,955 --> 00:06:08,525
but you know what number
I find interesting? Three.
134
00:06:08,526 --> 00:06:10,760
The number of payments
you're behind on this bar.
135
00:06:10,761 --> 00:06:13,396
Or... Hmm...
136
00:06:13,496 --> 00:06:15,833
What about 7,200?
137
00:06:15,966 --> 00:06:17,896
The monthly bill
for your granddad's
138
00:06:17,935 --> 00:06:20,037
comfy memory care home.
VINCE: All right.
139
00:06:20,038 --> 00:06:22,171
I don't think I like where
you're going, friend.
140
00:06:22,172 --> 00:06:24,674
It would be a shame
if my company forced the bank
141
00:06:24,808 --> 00:06:26,809
to foreclose on this place.
142
00:06:26,810 --> 00:06:28,277
We have a long-standing
relationship.
143
00:06:28,278 --> 00:06:30,279
So you understand the
solution I'm proposing-
144
00:06:30,280 --> 00:06:33,316
Norma Rae here drops
the whole thing,
145
00:06:33,416 --> 00:06:35,719
or I make the
walls cave in.
146
00:06:35,853 --> 00:06:39,222
You're coming after my family?
You're coming after my company.
147
00:06:39,223 --> 00:06:40,823
Your company killed people.
VINCE: Bode.
148
00:06:40,824 --> 00:06:42,192
Stop.
You want to hit me?
149
00:06:42,325 --> 00:06:43,827
Please, punch me.
150
00:06:43,927 --> 00:06:45,528
That would make my day.
151
00:06:45,662 --> 00:06:48,866
Sending you back to prison
will be icing on the cake.
152
00:06:50,567 --> 00:06:51,902
VINCE:
Come on.
153
00:06:53,203 --> 00:06:55,705
That's what I thought.
154
00:06:58,175 --> 00:07:00,810
(door opens, closes)
155
00:07:00,811 --> 00:07:03,080
? ?
156
00:07:15,225 --> 00:07:16,927
SHARON:
You went behind my back?
157
00:07:16,928 --> 00:07:19,095
You know how I felt. Oxalta
needs to pay for what they did.
158
00:07:19,096 --> 00:07:22,032
Yeah, but now it looks like
we're gonna be the ones who pay
159
00:07:22,132 --> 00:07:24,034
because Oxalta will ruin us.
160
00:07:24,167 --> 00:07:25,302
I can fix this. Okay?
161
00:07:25,303 --> 00:07:26,903
When something's broken,
that's what I do.
162
00:07:26,904 --> 00:07:28,771
Then you just have to
drop this nonsense.
163
00:07:28,772 --> 00:07:30,372
That's it. Be happy
with what we got
164
00:07:30,373 --> 00:07:32,441
and then go mend fences
with Merriweather.
165
00:07:32,442 --> 00:07:34,677
With the literal enemy? No.
166
00:07:34,678 --> 00:07:37,213
Bode, come on. You got to,
you got to think about this.
167
00:07:37,214 --> 00:07:40,044
No, we-we don't give in to
bullies. We don't empower them.
168
00:07:41,018 --> 00:07:42,719
You taught me that.
169
00:07:50,894 --> 00:07:52,454
Our son thinks he's invincible.
170
00:07:52,495 --> 00:07:55,598
If he had punched that guy,
if we hadn't been standing here,
171
00:07:55,698 --> 00:07:57,633
he'd be going back
to jail right now.
172
00:07:57,634 --> 00:08:01,371
Yeah, but we were here,
and we're gonna keep being here.
173
00:08:01,504 --> 00:08:04,441
Really? Because we said we
were not gonna over-parent.
174
00:08:06,043 --> 00:08:10,080
Share, this is different.
Okay, it's our house
175
00:08:10,180 --> 00:08:13,750
and our bar
and... my dad.
176
00:08:13,884 --> 00:08:16,652
Okay, so then we-we
clean this up for him.
177
00:08:16,653 --> 00:08:19,857
We save him again,
and he never learns this lesson
178
00:08:19,957 --> 00:08:22,691
because we never
let him fail.
179
00:08:22,692 --> 00:08:26,163
If he fails this time,
we lose.
180
00:08:27,564 --> 00:08:28,765
Right. Okay.
181
00:08:28,866 --> 00:08:32,335
So then, we-we-we have to
shore up our finances.
182
00:08:32,336 --> 00:08:34,403
We- Maybe we have to
sell the Airstream.
183
00:08:34,404 --> 00:08:36,305
I don't know. I don't know.
We have to do something
184
00:08:36,306 --> 00:08:39,609
because Bode has just
left us so wide open.
185
00:08:42,412 --> 00:08:44,447
I'll go make
some calls.
186
00:08:44,700 --> 00:08:48,217
BODE:
My family's house, our business,
187
00:08:48,218 --> 00:08:50,219
my grandfather.
MANNY: Bode, hold up, man.
188
00:08:50,220 --> 00:08:52,421
You don't have to do this.
We can take it from here.
189
00:08:52,422 --> 00:08:53,857
BODE:
No, no, no.
190
00:08:53,858 --> 00:08:55,858
Th-The guys will listen to me
because I'm one of them.
191
00:08:55,859 --> 00:08:57,226
I am, too.
192
00:08:57,227 --> 00:08:59,295
Look, we understand if you
want to back out, Bode.
193
00:08:59,296 --> 00:09:01,298
We can win,
194
00:09:01,431 --> 00:09:03,466
but Oxalta's slippery.
195
00:09:03,566 --> 00:09:06,535
I mean, they spy, they harass.
196
00:09:06,536 --> 00:09:09,139
They're going to make it hurt
197
00:09:09,239 --> 00:09:11,774
for you and your family.
198
00:09:11,875 --> 00:09:14,277
That risk is real.
199
00:09:20,617 --> 00:09:22,584
No. No.
200
00:09:22,585 --> 00:09:24,454
No. This is how we win.
201
00:09:24,455 --> 00:09:27,023
Okay? Me and Manny, together.
Nothing's changed that.
202
00:09:27,024 --> 00:09:28,959
But what has changed is Oxalta
203
00:09:28,960 --> 00:09:31,060
coming after everything
your parents have.
204
00:09:31,061 --> 00:09:35,065
That's why I can't quit.
They threatened my family.
205
00:09:35,165 --> 00:09:38,115
If they threaten Gabriela,
are you just gonna go belly up?
206
00:09:40,670 --> 00:09:42,339
No.
207
00:09:42,472 --> 00:09:44,807
No, I can't do that.
208
00:09:46,109 --> 00:09:47,544
I would fight.
209
00:09:49,812 --> 00:09:51,113
Call in the guys.
210
00:09:51,114 --> 00:09:53,483
Okay.
211
00:09:56,786 --> 00:09:58,755
No. That's not what I said.
212
00:09:58,855 --> 00:10:03,360
I'm... I'm-I'm not, I'm not
saying I can't pay, all right?
213
00:10:03,493 --> 00:10:06,129
I'm just trying to...
214
00:10:06,229 --> 00:10:07,530
Well, I'm just saying,
215
00:10:07,664 --> 00:10:10,099
hypothetically, if, um,
216
00:10:10,100 --> 00:10:13,703
if I did miss a payment,
how long can my dad stay?
217
00:10:13,803 --> 00:10:15,338
I mean, you're not gonna...
218
00:10:15,339 --> 00:10:17,239
you're not gonna put him
out on the sidewalk
219
00:10:17,240 --> 00:10:19,909
with the garbage
and the recycling, right?
220
00:10:21,011 --> 00:10:26,049
Y- No. No. I don't want
a call back... Come on.
221
00:10:27,517 --> 00:10:31,320
Hey. You got something
for me? What's up?
222
00:10:31,321 --> 00:10:33,655
Uh, you know, you seem
kind of busy, so,
223
00:10:33,656 --> 00:10:35,825
um, I can wait.
224
00:10:35,925 --> 00:10:37,060
Jake.
225
00:10:38,195 --> 00:10:39,396
Spit it out.
226
00:10:40,863 --> 00:10:44,667
(grunts) Okay. Yeah. Um...
227
00:10:44,767 --> 00:10:48,071
I got a job offer
from Butte.
228
00:10:50,507 --> 00:10:52,508
It's another captain's position,
229
00:10:52,509 --> 00:10:55,412
but the chief
is gonna be retiring soon.
230
00:10:55,512 --> 00:10:58,715
I mean, it'd be a great place
for me to climb up the ladder.
231
00:10:58,815 --> 00:11:01,851
But-but, Vince,
I-I just... Look,
232
00:11:01,852 --> 00:11:03,519
I need you to know
how much I appreciate
233
00:11:03,520 --> 00:11:05,922
everything that you've done
for me here.
234
00:11:13,596 --> 00:11:16,233
This is what you wanted, right?
235
00:11:16,333 --> 00:11:18,301
Right? This is
what you wanted?
236
00:11:18,401 --> 00:11:20,770
This is what you've
been working for. Um...
237
00:11:20,870 --> 00:11:23,906
I mean... It's a good thing.
238
00:11:24,041 --> 00:11:26,609
(alarm blaring)
239
00:11:26,709 --> 00:11:28,111
Congrats.
240
00:11:30,147 --> 00:11:33,250
EVE:
So Vince didn't try to convince you to stay?
241
00:11:33,383 --> 00:11:36,519
Nope.
He congratulated me.
242
00:11:36,619 --> 00:11:37,787
(siren wailing)
243
00:11:37,887 --> 00:11:40,057
Well, that's what
you wanted, yeah?
244
00:11:40,157 --> 00:11:42,759
'Cause now you can start
the new gig guilt-free.
245
00:11:42,892 --> 00:11:45,328
Yeah. Yeah,
you're right.
246
00:11:48,031 --> 00:11:49,081
Unless,
247
00:11:49,099 --> 00:11:52,135
deep down, maybe you
248
00:11:52,235 --> 00:11:55,071
wanted the job offer so that
Vince could beg you to stay?
249
00:11:55,072 --> 00:11:57,174
Come on, Eve.
I'm-I'm not that needy.
250
00:11:57,274 --> 00:12:01,478
I didn't say you were needy,
but, you know, you have needs.
251
00:12:01,611 --> 00:12:04,847
To be seen. Appreciated.
252
00:12:07,217 --> 00:12:08,584
Yeah.
253
00:12:08,585 --> 00:12:10,552
Yeah, I mean, would it,
would it kill him
254
00:12:10,553 --> 00:12:12,221
to thank me
for years of service?
255
00:12:12,222 --> 00:12:14,923
Or-or to tell me that
he would miss riding with me?
256
00:12:14,924 --> 00:12:17,294
Or even just sleeping
under the same roof
257
00:12:17,427 --> 00:12:19,162
at the station?
258
00:12:20,130 --> 00:12:21,664
How'd you get so wise?
259
00:12:21,764 --> 00:12:23,099
(chuckles)
260
00:12:23,100 --> 00:12:25,968
You know, mostly my job
at Three Rock is
261
00:12:26,103 --> 00:12:29,506
mentoring macho dudes who are
afraid of their feelings,
262
00:12:29,606 --> 00:12:33,510
and, um, yeah,
you're textbook, bro. (laughing)
263
00:12:35,011 --> 00:12:38,348
(horn blaring)
264
00:12:41,384 --> 00:12:42,434
Smell that, cap?
265
00:12:42,485 --> 00:12:43,565
It smells metallic-y.
266
00:12:43,586 --> 00:12:44,921
Smells like burnt eggs.
267
00:12:44,922 --> 00:12:46,688
It's kind of like pennies
crushing on a train track
268
00:12:46,689 --> 00:12:48,158
or something.
269
00:12:48,258 --> 00:12:49,692
BOTH:
Pan on the stove.
270
00:12:49,693 --> 00:12:51,160
You knew that from the smell?
271
00:12:51,161 --> 00:12:52,911
And you will, too,
in time, probie.
272
00:12:52,912 --> 00:12:54,396
VINCE:
All right, Jake, you and the probie
273
00:12:54,397 --> 00:12:57,200
grab extinguishers.
Uh, you're on attack team one.
274
00:12:57,201 --> 00:12:59,435
Gabriela, Eve, run
an inch-and-three-quarter line
275
00:12:59,436 --> 00:13:00,902
to the front door.
You're on backup.
276
00:13:00,903 --> 00:13:01,970
Copy, Chief.
EVE: Copy that.
277
00:13:01,971 --> 00:13:03,873
(grunts)
278
00:13:03,973 --> 00:13:06,209
Go!
(smoke alarm beeping)
279
00:13:09,379 --> 00:13:11,781
Damn, it really was
a pan on the stove.
280
00:13:13,183 --> 00:13:16,452
MANNY: And last week, when I
left Three Rock, I had my freedom.
281
00:13:16,453 --> 00:13:20,690
Oxalta had my signature,
and it felt good, man.
282
00:13:20,823 --> 00:13:22,325
At first.
283
00:13:22,326 --> 00:13:24,360
Except then I started to think
about something that I learned
284
00:13:24,361 --> 00:13:25,695
here at Three Rock.
285
00:13:25,795 --> 00:13:28,931
Something that we all
learn about every day.
286
00:13:29,866 --> 00:13:31,668
Accountability.
287
00:13:31,669 --> 00:13:34,603
BODE: And you know who doesn't
have any accountability? Oxalta.
288
00:13:34,604 --> 00:13:36,372
They think all their money
just lets them
289
00:13:36,373 --> 00:13:37,674
get away
with anything.
290
00:13:37,675 --> 00:13:40,476
And your silence is what
lets them just poison people
291
00:13:40,477 --> 00:13:43,145
left and right,
like Birch.
292
00:13:43,146 --> 00:13:47,917
Which is why I'm saying
"screw it" to my NDA.
293
00:13:48,985 --> 00:13:51,554
Because I want to do
the right thing,
294
00:13:51,654 --> 00:13:54,191
and I know you boys do, too.
AMES: Yo.
295
00:13:54,291 --> 00:13:56,293
This company thinks
they can buy us off
296
00:13:56,393 --> 00:13:58,160
just 'cause we're locked up.
297
00:13:58,161 --> 00:14:00,597
Screw those guys, man.
I say we take them down.
298
00:14:00,730 --> 00:14:03,766
Huh?
(cheers)
299
00:14:04,601 --> 00:14:06,035
Come on.
300
00:14:06,769 --> 00:14:09,839
All right, there's only
one thing left.
301
00:14:09,939 --> 00:14:11,408
Are you with me?
302
00:14:11,541 --> 00:14:13,943
One. Two...
COLE: I can't.
303
00:14:20,049 --> 00:14:21,784
I talked to my wife
this morning.
304
00:14:21,918 --> 00:14:24,421
And some Merriweather guy
from Oxalta
305
00:14:24,521 --> 00:14:26,623
showed up at my house
last night.
306
00:14:28,090 --> 00:14:30,526
He said I need
to keep quiet, or else.
307
00:14:30,527 --> 00:14:32,594
And, look, they're just
trying to scare you.
308
00:14:32,595 --> 00:14:34,264
Well, it's working.
309
00:14:34,397 --> 00:14:35,632
Bode.
310
00:14:37,066 --> 00:14:39,135
He knew my kids' names.
311
00:14:42,539 --> 00:14:44,374
Cole, I'm-I'm sorry.
312
00:14:45,141 --> 00:14:47,611
It's just different for you
and Manny. You're out.
313
00:14:47,612 --> 00:14:49,911
If they came
for your people,
314
00:14:49,912 --> 00:14:51,413
you could actually
do something about it,
315
00:14:51,414 --> 00:14:53,450
but us in here, we're just...
316
00:14:55,452 --> 00:14:57,254
Bro, we are powerless.
317
00:14:57,354 --> 00:14:59,756
That's why we all
got to do this together,
318
00:14:59,757 --> 00:15:01,290
to stop them.
Bro, I am so close
319
00:15:01,291 --> 00:15:03,593
to getting out for my kids.
320
00:15:03,693 --> 00:15:05,762
I can't do it.
321
00:15:05,763 --> 00:15:08,630
Not if Oxalta's gonna be
threatening my family.
322
00:15:08,631 --> 00:15:10,032
I'm sorry, Bode.
323
00:15:15,772 --> 00:15:16,906
Look.
324
00:15:18,040 --> 00:15:20,277
My mom's been through enough.
325
00:15:21,511 --> 00:15:23,445
And now they're
gonna harass her?
326
00:15:23,446 --> 00:15:25,648
Because of me?
327
00:15:25,649 --> 00:15:27,483
Yeah, I'm gonna need
my phone privileges.
328
00:15:27,484 --> 00:15:30,186
I, uh... (sighs)
I got to call my wife.
329
00:15:34,156 --> 00:15:35,825
(sighs)
330
00:15:39,161 --> 00:15:40,863
So what now?
331
00:15:44,634 --> 00:15:46,602
(smoke alarm beeping)
332
00:15:46,603 --> 00:15:49,272
The cans aren't working.
We need water in ASAP.
333
00:15:49,273 --> 00:15:52,474
The extinguishers
just don't have enough power
334
00:15:52,475 --> 00:15:54,465
to knock down
the rapidly growing fire.
335
00:15:56,646 --> 00:15:59,382
The fire is blocking access
to the rest of the house.
336
00:15:59,383 --> 00:16:01,483
We need to knock it down
so we can go and search
337
00:16:01,484 --> 00:16:02,885
for anybody else
inside.
338
00:16:05,154 --> 00:16:06,356
Coming through!
339
00:16:12,795 --> 00:16:15,031
JAKE:
All right, good work, good work.
340
00:16:15,032 --> 00:16:16,698
Hey. Edwards,
with me for search.
341
00:16:16,699 --> 00:16:18,968
Perez, you guys knock
those spot fires out
342
00:16:19,068 --> 00:16:21,404
and check for
any extension.
343
00:16:21,538 --> 00:16:23,805
EVE: All right,
is there anybody here?
344
00:16:23,806 --> 00:16:25,207
Call out!
345
00:16:25,308 --> 00:16:27,744
MAN (muffled):
Back here. Help.
346
00:16:28,411 --> 00:16:31,647
(man coughing)
347
00:16:31,648 --> 00:16:33,383
EVE: Here.
348
00:16:33,483 --> 00:16:35,918
Body, body, body.
349
00:16:38,721 --> 00:16:39,922
Finn?
350
00:16:47,606 --> 00:16:50,399
Jake? Wait, Station 42's here?
351
00:16:50,400 --> 00:16:51,768
Yeah. We're here.
352
00:16:51,769 --> 00:16:53,268
We're, uh, we're gonna
get you out of here.
353
00:16:53,269 --> 00:16:55,003
All right, bud.
Where does it hurt?
354
00:16:55,004 --> 00:16:57,406
My-my back. It just
locked up. I... (sighs) EVE: Uh-huh.
355
00:16:57,407 --> 00:16:59,207
I had a pot on the stove,
but it hurt too much
356
00:16:59,208 --> 00:17:01,210
to crawl back
to even shut it off. Ow!
357
00:17:01,211 --> 00:17:02,277
Okay.
(winces)
358
00:17:02,278 --> 00:17:03,780
We got to protect his spine.
359
00:17:03,781 --> 00:17:06,281
Perez, I need you to come
in here with a clamshell.
360
00:17:06,282 --> 00:17:08,049
To the bedroom,
Charlie side, ASAP.
361
00:17:08,050 --> 00:17:11,821
GABRIELA (over radio): Copy.
Wait. Gabriela? No. No, please.
362
00:17:11,921 --> 00:17:13,423
Can you guys just help me out?
363
00:17:13,523 --> 00:17:15,891
I don't want her
to see me like this, okay?
364
00:17:15,892 --> 00:17:18,226
Well, whatever's
going on with you personally,
365
00:17:18,227 --> 00:17:19,962
she's a paramedic.
This is her job.
366
00:17:20,062 --> 00:17:24,333
I brought the clamshell. Finn?
367
00:17:25,334 --> 00:17:27,570
Hi.
Hi.
368
00:17:28,137 --> 00:17:30,473
Coming after inmates
and their kids,
369
00:17:30,474 --> 00:17:32,608
I-I can't blame the guys
for backing off.
370
00:17:32,609 --> 00:17:34,109
Yeah, I get it,
too, man.
371
00:17:34,110 --> 00:17:36,945
If Oxalta threatened
Gabriela, I'm free,
372
00:17:36,946 --> 00:17:38,748
I can fight
to protect her.
373
00:17:38,749 --> 00:17:41,082
If I was still locked up,
be a different story.
374
00:17:41,083 --> 00:17:42,985
We can still turn this around.
375
00:17:43,085 --> 00:17:44,353
BODE:
Not with Oxalta
376
00:17:44,354 --> 00:17:45,954
coming after
these guys' families.
377
00:17:45,955 --> 00:17:48,658
So, we tell them what
this amount of money can do
378
00:17:48,758 --> 00:17:49,925
for their families.
379
00:17:49,926 --> 00:17:51,292
I mean, I've seen this before.
380
00:17:51,293 --> 00:17:55,565
(laughs) Yeah, but not
with guys like this.
381
00:17:56,633 --> 00:17:58,000
They won't budge.
382
00:17:58,100 --> 00:18:01,970
And I'm-I'm not ready to...
to give up, but...
383
00:18:01,971 --> 00:18:03,304
Good.
384
00:18:03,305 --> 00:18:06,108
But we can't ask these guys
to keep going
385
00:18:06,208 --> 00:18:09,546
if we can't guarantee safety
for their families.
386
00:18:14,216 --> 00:18:16,385
So where does this
leave us?
387
00:18:18,555 --> 00:18:20,389
Nowhere.
388
00:18:20,523 --> 00:18:22,592
It leaves us nowhere.
389
00:18:24,060 --> 00:18:25,562
(siren wailing)
390
00:18:27,697 --> 00:18:29,330
Hey, Perez.
391
00:18:29,331 --> 00:18:31,468
Got it from here?
Yeah.
392
00:18:31,469 --> 00:18:33,569
All right, the fire's
almost out, and, uh,
393
00:18:33,570 --> 00:18:34,970
I'm gonna get a TIC
for overhaul.
394
00:18:34,971 --> 00:18:36,539
All right.
395
00:18:43,780 --> 00:18:45,748
I owe you an apology.
396
00:18:45,848 --> 00:18:47,316
GABRIELA:
For accusing me
397
00:18:47,416 --> 00:18:50,351
of using you to get photography
services for free?
398
00:18:50,352 --> 00:18:52,054
(sighs)
Mm-hmm. Yeah.
399
00:18:52,055 --> 00:18:54,523
People don't take into account
the time that goes into my art,
400
00:18:54,524 --> 00:18:57,760
the... the heart,
the dedication.
401
00:18:57,894 --> 00:18:59,896
I'm not those people.
402
00:18:59,996 --> 00:19:02,098
So let's focus
on getting you well.
403
00:19:03,399 --> 00:19:05,067
I am sorry.
404
00:19:06,068 --> 00:19:07,570
It's no excuse,
but, uh,
405
00:19:07,670 --> 00:19:11,172
I was trying to make sense
of you breaking things off,
406
00:19:11,173 --> 00:19:14,611
especially after
one very good kiss.
407
00:19:16,045 --> 00:19:19,415
That was one very good kiss.
408
00:19:21,684 --> 00:19:23,319
Then...
409
00:19:23,419 --> 00:19:26,956
you don't owe me an explanation,
but I'm stumped.
410
00:19:30,860 --> 00:19:33,429
I owe you
an apology, too.
411
00:19:34,263 --> 00:19:36,165
I should've
explained.
412
00:19:36,265 --> 00:19:39,268
I'd just gotten out
of this long-term thing
413
00:19:39,368 --> 00:19:40,902
that wasn't right for me.
414
00:19:40,903 --> 00:19:43,606
We have that in common,
415
00:19:43,740 --> 00:19:46,442
which is one of the many reasons
why I was so excited
416
00:19:46,576 --> 00:19:48,477
about the possibility of us.
417
00:19:50,279 --> 00:19:53,115
Maybe... too excited.
418
00:19:53,215 --> 00:19:56,452
I was ready
for casual,
419
00:19:56,553 --> 00:19:58,187
slow.
420
00:19:58,287 --> 00:20:00,189
Finn, you said
the word "wedding."
421
00:20:02,291 --> 00:20:05,327
Oh, yeah. I hear it now.
422
00:20:05,461 --> 00:20:07,463
Perez, how's the patient?
423
00:20:07,564 --> 00:20:09,765
Wait a minute, is that...
424
00:20:09,766 --> 00:20:11,400
Is that Finn?
425
00:20:11,500 --> 00:20:14,637
I know, uh, 42 and I have to
stop meeting like this, Chief.
426
00:20:14,638 --> 00:20:17,706
(chuckles) GABRIELA: Appears
to be acute back pain and spasms.
427
00:20:17,707 --> 00:20:19,842
Patient's stable and
ready to transport.
428
00:20:19,942 --> 00:20:22,178
All right, good. Get going.
429
00:20:24,947 --> 00:20:26,217
You don't
have to do that.
430
00:20:26,282 --> 00:20:28,184
Ride with me.
431
00:20:28,284 --> 00:20:30,019
It's kind of my job.
432
00:20:30,152 --> 00:20:32,689
And you kind of
miss my face already?
433
00:20:34,824 --> 00:20:36,693
Ready to go, Wagener.
You got it.
434
00:20:36,826 --> 00:20:39,228
Here we go!
(siren wailing)
435
00:20:44,801 --> 00:20:48,437
So even with the new upholstery,
that's your best offer?
436
00:20:50,940 --> 00:20:55,211
Just sunk so much money
into this Airstream lately.
437
00:20:55,311 --> 00:20:58,347
No. It's-it's fine. Uh... Uh...
438
00:20:58,447 --> 00:21:00,382
Yeah, I'll just,
I'll give you a call
439
00:21:00,482 --> 00:21:02,652
if we decide to sell it anyway.
440
00:21:02,752 --> 00:21:04,587
Okay, thank you.
441
00:21:08,057 --> 00:21:10,026
So, it turns out
442
00:21:10,159 --> 00:21:13,062
your father and I own
almost nothing of value,
443
00:21:13,162 --> 00:21:16,365
except the things that Oxalta's
threatening to take away.
444
00:21:16,465 --> 00:21:20,870
Mom, I'm... I'm sorry
that it's gone this far.
445
00:21:21,971 --> 00:21:24,774
I thought that
our plan would work.
446
00:21:26,508 --> 00:21:28,845
Oxalta heard
about our case
447
00:21:28,945 --> 00:21:30,512
and somehow
they're...
448
00:21:30,513 --> 00:21:32,614
they're putting the squeeze
on the guys.
449
00:21:32,615 --> 00:21:35,551
Oh, God.
At Three Rock. (scoffs)
450
00:21:35,652 --> 00:21:37,720
Nobody's flipping
on their NDAs now.
451
00:21:37,854 --> 00:21:39,656
So Ren๏ฟฝe's case is D.O.A.?
452
00:21:40,522 --> 00:21:42,759
But Oxalta's threats aren't.
453
00:21:42,892 --> 00:21:44,426
That's-that's on me.
454
00:21:44,526 --> 00:21:47,329
You know that I-I want to fix
this. That's all I want to do.
455
00:21:47,429 --> 00:21:50,399
I'm trying, but
I'm running out of ideas.
456
00:21:51,267 --> 00:21:52,769
What do I do?
457
00:21:52,770 --> 00:21:54,636
You have to just
let this be a lesson now.
458
00:21:54,637 --> 00:21:56,137
You just have to
learn from this.
459
00:21:56,138 --> 00:21:58,373
That's the only thing
that I can tell you to do.
460
00:21:58,374 --> 00:22:01,143
I was sure that I was doing
the right thing.
461
00:22:03,245 --> 00:22:04,981
So was I.
462
00:22:14,390 --> 00:22:15,840
AUDREY:
It's weird, right?
463
00:22:15,841 --> 00:22:18,226
That we're in Finn's house?
What are the chances?
464
00:22:18,227 --> 00:22:22,531
JAKE:
In Edgewater? High. Small town.
465
00:22:22,532 --> 00:22:25,033
I can't tell you how many times
I've fought a fire
466
00:22:25,034 --> 00:22:26,703
at a house of
someone I knew,
467
00:22:26,803 --> 00:22:29,772
had beef with, crushed on.
468
00:22:31,007 --> 00:22:32,341
That smoke, however...
469
00:22:32,441 --> 00:22:34,811
That's weird.
Possible extension.
470
00:22:34,911 --> 00:22:37,141
James, check for fire movement
in the walls.
471
00:22:51,527 --> 00:22:54,230
AUDREY:
Here. Smoke here means
472
00:22:54,231 --> 00:22:55,764
there's fire below?
Hope not.
473
00:22:55,765 --> 00:22:57,899
It's possible the fire
traveled from the kitchen
474
00:22:57,900 --> 00:23:00,536
to the basement
in an A-frame house.
475
00:23:00,636 --> 00:23:02,538
We need to figure out
what's going on.
476
00:23:02,638 --> 00:23:04,841
Vitals look good.
477
00:23:07,276 --> 00:23:09,277
You said you were ready
to go slow.
478
00:23:09,278 --> 00:23:11,013
Yes.
479
00:23:11,147 --> 00:23:13,716
You were or still are?
480
00:23:13,816 --> 00:23:16,084
'Cause I can do slow.
481
00:23:16,085 --> 00:23:18,721
For you,
I can go slow all day long.
482
00:23:18,821 --> 00:23:22,623
JAKE (over radio): James and I
are changing locations.
483
00:23:22,624 --> 00:23:25,027
Smoke seems to be coming
from below.
484
00:23:25,028 --> 00:23:26,327
They're going downstairs?
485
00:23:26,328 --> 00:23:28,965
Hey, relax.
486
00:23:29,065 --> 00:23:30,498
42's got this.
487
00:23:30,499 --> 00:23:31,734
Yeah.
488
00:23:31,834 --> 00:23:34,070
(heart monitor beeping faster)
489
00:23:35,037 --> 00:23:36,505
(sighs)
490
00:23:52,521 --> 00:23:54,189
AUDREY:
Cap.
491
00:23:54,190 --> 00:23:56,993
JAKE:
Yep. That's it.
492
00:23:59,829 --> 00:24:02,598
Who padlocks a basement door?
493
00:24:12,241 --> 00:24:14,276
And down we go.
494
00:24:19,782 --> 00:24:20,832
There's fire.
495
00:24:20,883 --> 00:24:23,585
Yeah, fire's spread downstairs.
496
00:24:23,685 --> 00:24:27,222
AUDREY: Lots of
chemicals down here.
497
00:24:27,223 --> 00:24:28,389
JAKE:
Fuel is fuel.
498
00:24:28,390 --> 00:24:30,993
Just keep moving.
Knock it down.
499
00:24:35,231 --> 00:24:39,635
James, get on it.
I said let's move.
500
00:24:41,938 --> 00:24:43,906
AUDREY:
Cap, look.
501
00:24:44,006 --> 00:24:47,076
Fire's not the only
scary thing down here.
502
00:24:47,176 --> 00:24:49,710
Finn's been
following Gabriela.
503
00:24:49,711 --> 00:24:51,313
Cover me.
504
00:24:54,817 --> 00:24:56,785
Hey, Chief.
505
00:24:58,020 --> 00:24:59,288
Switch to backup channel.
506
00:24:59,421 --> 00:25:00,923
Go ahead.
507
00:25:00,924 --> 00:25:02,623
JAKE (over radio):
Chief, we found evidence that indicates
508
00:25:02,624 --> 00:25:05,294
Finn is a danger
to Gabriela's safety.
509
00:25:05,427 --> 00:25:06,795
Where is she?
510
00:25:06,796 --> 00:25:08,563
She left in the ambulance
with him about five minutes ago.
511
00:25:08,564 --> 00:25:10,665
Well, you need to get her
out of that ambulance
512
00:25:10,666 --> 00:25:12,634
and away from him now.
513
00:25:17,106 --> 00:25:18,340
(engine starts)
514
00:25:32,989 --> 00:25:36,258
Should be catching up to them
here in a second. Jake,
515
00:25:36,358 --> 00:25:37,678
how dangerous we talking?
516
00:25:38,427 --> 00:25:41,762
Yeah, Chief, uh, he's got
a lot of photos of her.
517
00:25:41,763 --> 00:25:43,083
I mean, I'm talking dozens.
518
00:25:43,084 --> 00:25:44,265
It's like he's been
tracking her.
519
00:25:44,266 --> 00:25:45,834
Stalking
is more accurate.
520
00:25:45,835 --> 00:25:48,336
Yeah. And based off the fire's
pattern, it looks like
521
00:25:48,337 --> 00:25:49,505
he started it himself.
522
00:25:49,638 --> 00:25:51,707
Hurry!
523
00:25:53,175 --> 00:25:55,377
(knock on door)
524
00:25:56,545 --> 00:25:59,281
Hmm. You looking
for your partner in crime?
525
00:25:59,381 --> 00:26:00,616
He left already.
526
00:26:01,617 --> 00:26:04,720
So, I guess you're pretty upset
with me, too, huh?
527
00:26:07,356 --> 00:26:09,058
(sighs)
528
00:26:09,191 --> 00:26:11,393
Look, Chief... (sighs)
529
00:26:11,527 --> 00:26:14,330
I could never properly thank you
530
00:26:14,331 --> 00:26:16,264
for everything
that you've done for me.
531
00:26:16,265 --> 00:26:20,269
You and my son have
a-a really funny way
532
00:26:20,369 --> 00:26:22,371
of saying thank you.
533
00:26:22,504 --> 00:26:25,274
That Oxalta deal changed my
life. It just wasn't enough.
534
00:26:25,307 --> 00:26:27,243
Oh, it was what I got, Manny.
535
00:26:27,343 --> 00:26:29,411
It was, it was what
I got for you.
536
00:26:29,412 --> 00:26:31,947
And I'm grateful for that.
I'm really proud of it, you know, and...
537
00:26:31,948 --> 00:26:35,284
Until my idealistic son
comes in there
538
00:26:35,384 --> 00:26:37,353
and decides
he's gonna do better.
539
00:26:37,354 --> 00:26:39,820
Yeah, well, we owe better
to the guys at Three Rock. Oh, come on.
540
00:26:39,821 --> 00:26:42,951
Well, we had to try,
so we could sleep at night. I already tried!
541
00:26:42,952 --> 00:26:45,660
I know you tried. I know you
did, but now I realize, okay?
542
00:26:45,661 --> 00:26:48,397
I realize that we got to
throw in the damn towel.
543
00:26:52,001 --> 00:26:54,503
Look, I'm not arguing with you,
544
00:26:54,603 --> 00:26:57,706
but we can never apologize
to Merriweather,
545
00:26:57,707 --> 00:26:58,839
even if we wanted to.
546
00:26:58,840 --> 00:27:00,230
They won't meet
with Bode,
547
00:27:00,231 --> 00:27:01,842
not after what happened
this morning.
548
00:27:01,843 --> 00:27:04,113
Yeah, of course he won't.
A-And why would he?
549
00:27:04,213 --> 00:27:06,248
You know...
550
00:27:06,348 --> 00:27:08,584
when Gabriela
was in a bad way...
551
00:27:08,585 --> 00:27:11,686
...nothing felt better
than when I finally
552
00:27:11,687 --> 00:27:13,188
actually got to help her.
553
00:27:13,189 --> 00:27:14,456
What're you saying?
554
00:27:14,457 --> 00:27:15,856
Merriweather won't meet with us,
555
00:27:15,857 --> 00:27:17,057
but he will meet with you.
556
00:27:17,093 --> 00:27:18,961
Oh, no.
Sharon, you could help us.
557
00:27:19,061 --> 00:27:23,132
No. No. I am trying
to teach him a lesson,
558
00:27:23,133 --> 00:27:24,732
come on,
about consequences.
559
00:27:24,733 --> 00:27:27,169
Bode's learned his lesson.
You did that.
560
00:27:29,838 --> 00:27:31,640
Now put an end
to this, Chief.
561
00:27:31,740 --> 00:27:33,842
For your own good.
562
00:27:37,279 --> 00:27:39,548
(siren wailing)
563
00:27:39,648 --> 00:27:42,083
Your heart rate's a bit
elevated. Is it the pain?
564
00:27:42,084 --> 00:27:43,452
A little bit.
565
00:27:43,453 --> 00:27:44,952
How much longer
until we're at the hospital?
566
00:27:44,953 --> 00:27:46,163
Just a few
more minutes.
567
00:27:46,255 --> 00:27:48,657
Do you want some more pain meds?
No.
568
00:27:49,591 --> 00:27:51,559
No. Uh...
569
00:27:51,560 --> 00:27:53,129
I wouldn't want to overdo it.
570
00:27:53,229 --> 00:27:55,064
Okay. All right,
then, uh,
571
00:27:55,164 --> 00:27:58,114
let's just try and take some
deep, calming breaths, yeah?
572
00:27:58,134 --> 00:27:59,767
Ready?
Okay. Yeah.
573
00:27:59,768 --> 00:28:01,170
(inhales deeply)
574
00:28:02,804 --> 00:28:04,840
(exhales)
575
00:28:05,807 --> 00:28:08,177
Again. Slow.
576
00:28:08,310 --> 00:28:11,579
(inhales deeply, exhales)
577
00:28:11,580 --> 00:28:14,050
(exhales)
578
00:28:15,151 --> 00:28:17,019
That helps.
579
00:28:18,487 --> 00:28:20,556
Good.
580
00:28:20,923 --> 00:28:25,593
VINCE (over radio): Wagener,
pull the ambulance over.
581
00:28:25,594 --> 00:28:27,328
No, no, no. We-we need to get
to the hospital.
582
00:28:27,329 --> 00:28:29,764
Chief, everything okay?
VINCE: I'm behind you.
583
00:28:29,765 --> 00:28:31,433
Why are you
following us?
584
00:28:31,533 --> 00:28:33,035
VINCE:
Pull over now.
585
00:28:34,336 --> 00:28:35,770
I can see your lights.
586
00:28:35,771 --> 00:28:37,605
Stop the ambulance.
587
00:28:37,606 --> 00:28:41,443
Whatever he's about
to tell you, it's a lie.
588
00:28:41,543 --> 00:28:43,345
I can explain
everything.
589
00:28:44,180 --> 00:28:45,981
VINCE:
Pull over!
590
00:28:47,483 --> 00:28:48,684
We have to go now.
591
00:28:49,885 --> 00:28:51,187
Did...
592
00:28:51,287 --> 00:28:54,056
did you start that fire
to bring me to you?
593
00:28:54,057 --> 00:28:56,324
It wasn't supposed to spread
past the kitchen.
594
00:28:56,325 --> 00:28:59,327
I-I needed you
to understand what happened,
595
00:28:59,328 --> 00:29:00,896
to see you again.
596
00:29:02,998 --> 00:29:05,201
Isn't that romantic?
GABRIELA: Vince?
597
00:29:05,301 --> 00:29:07,069
I need you in here now.
598
00:29:09,338 --> 00:29:11,907
(tires screeching)
599
00:29:20,416 --> 00:29:21,983
Chief!
600
00:29:22,651 --> 00:29:26,188
Finn, he's...
Yeah, he's dangerous, I know.
601
00:29:26,288 --> 00:29:28,158
He took a scalpel
with him as a weapon.
602
00:29:28,190 --> 00:29:31,593
You're safe now.
Sheriff's on her way.
603
00:29:31,693 --> 00:29:34,730
And now, he's on the loose.
604
00:29:36,365 --> 00:29:40,202
I'm ready to clean up
my son's mess.
605
00:29:40,302 --> 00:29:42,138
I'm listening.
606
00:29:43,505 --> 00:29:47,509
Neither Bode nor I like
what Oxalta has been doing.
607
00:29:47,609 --> 00:29:49,677
Threatening
innocent people
608
00:29:49,678 --> 00:29:52,080
and coming after families.
609
00:29:52,181 --> 00:29:54,349
We-we need to come
to an agreement
610
00:29:54,350 --> 00:29:56,485
where all of that would stop.
611
00:29:56,585 --> 00:29:58,487
MERRIWEATHER:
Oh.
612
00:29:58,587 --> 00:30:00,521
Now you're quiet.
613
00:30:00,522 --> 00:30:02,958
But you're on board
with your mom's proposal?
614
00:30:02,959 --> 00:30:05,726
SHARON: Oh, our family is completely
committed to protecting lives,
615
00:30:05,727 --> 00:30:08,930
particularly those who
cannot take care of themselves.
616
00:30:09,064 --> 00:30:13,669
So if Bode stops his little
crusade to expose Oxalta,
617
00:30:13,769 --> 00:30:18,106
you and I can go back to
our original deal? It all ends?
618
00:30:19,508 --> 00:30:20,709
Yes.
619
00:30:20,809 --> 00:30:23,111
No more threatening us,
no more scaring
620
00:30:23,212 --> 00:30:25,647
Three Rock,
all of it has to stop.
621
00:30:25,781 --> 00:30:28,284
As long as he does, too.
622
00:30:35,457 --> 00:30:37,326
(sighs)
623
00:30:42,564 --> 00:30:45,167
Looks like we have a deal.
624
00:30:45,301 --> 00:30:48,036
Looks can be deceiving.
625
00:30:49,691 --> 00:30:52,907
EVE (over radio):
Cap, I'm inside.
626
00:30:52,908 --> 00:30:54,575
Working on getting
a hose to you.
627
00:30:54,576 --> 00:30:55,976
All right,
you need to make it quick.
628
00:30:55,977 --> 00:30:57,979
I don't know
how much longer I can keep
629
00:30:58,079 --> 00:31:00,309
these flames away
from the photo chemicals.
630
00:31:01,983 --> 00:31:03,033
It might be too late.
631
00:31:03,084 --> 00:31:05,687
It is.
Retreat! Let's go!
632
00:31:18,734 --> 00:31:21,469
(heart beating)
(high-pitched ringing)
633
00:31:21,470 --> 00:31:23,272
(groans softly)
634
00:31:31,146 --> 00:31:32,948
(Jake grunting softly)
635
00:31:36,218 --> 00:31:38,086
Cap?
James.
636
00:31:38,220 --> 00:31:39,588
James! You okay?
Yeah.
637
00:31:39,721 --> 00:31:41,390
I think so.
638
00:31:41,490 --> 00:31:43,959
Seat of the flames, let's go!
639
00:31:55,203 --> 00:31:56,605
JAKE:
All right. With me.
640
00:31:56,705 --> 00:31:58,172
EVE:
You guys okay?
641
00:31:58,173 --> 00:31:59,541
AUDREY:
Been better, Cap.
642
00:31:59,542 --> 00:32:01,208
JAKE: Look, I'm gonna
get her out of here,
643
00:32:01,209 --> 00:32:03,010
then I'll be back
for overhaul. EVE: Okay.
644
00:32:03,011 --> 00:32:05,680
Copy.
JAKE: All right.
645
00:32:05,681 --> 00:32:07,583
Hey, Jake?
646
00:32:07,716 --> 00:32:09,084
JAKE:
Yeah?
647
00:32:09,217 --> 00:32:11,453
Yeah, I know.
648
00:32:11,553 --> 00:32:13,455
Finn's been
stalking her.
649
00:32:20,829 --> 00:32:23,197
Hoffman, who invited you?
650
00:32:23,198 --> 00:32:25,267
We did.
651
00:32:25,367 --> 00:32:26,567
We?
652
00:32:26,568 --> 00:32:29,104
Yeah, everything
that you just said
653
00:32:29,204 --> 00:32:31,840
about Oxalta's
illegal activities
654
00:32:31,841 --> 00:32:34,375
I have here on my phone,
which just went to the cloud,
655
00:32:34,376 --> 00:32:36,043
and now,
should be in Ren๏ฟฝe's inbox.
656
00:32:36,044 --> 00:32:39,047
(phone chimes)
Ah, look. There it is.
657
00:32:39,147 --> 00:32:41,149
MANNY:
Threats. Coercion.
658
00:32:41,249 --> 00:32:42,818
Intimidation.
(scoffs)
659
00:32:42,918 --> 00:32:45,321
What kind of bush league move
is this?
660
00:32:45,454 --> 00:32:46,894
It's not admissible in court.
661
00:32:46,988 --> 00:32:49,291
Court of public opinion
will do its thing.
662
00:32:49,391 --> 00:32:50,792
Meaning
take you down.
663
00:32:50,926 --> 00:32:53,962
Yeah, and we're gonna share this
with the local news.
664
00:32:54,062 --> 00:32:56,365
SHARON: Oh, let's go
national, and...
665
00:32:56,366 --> 00:32:58,065
we can probably put it
on YouTube,
666
00:32:58,066 --> 00:32:59,868
and you can put it
on socials, son.
667
00:32:59,968 --> 00:33:02,003
Yeah, got to keep
the kids engaged.
668
00:33:09,478 --> 00:33:12,213
You want to punch me,
Merriweather?
669
00:33:13,148 --> 00:33:14,783
Go ahead.
670
00:33:16,084 --> 00:33:17,953
Be icing on the cake.
671
00:33:27,663 --> 00:33:30,031
(laughing)
672
00:33:30,932 --> 00:33:32,000
VINCE: Hey.
673
00:33:32,768 --> 00:33:36,437
You may not want to see
whatever's in there.
674
00:33:36,438 --> 00:33:38,173
Respectfully, Chief,
675
00:33:38,306 --> 00:33:41,209
my crew's on overhaul,
and I'm here to work.
676
00:33:53,188 --> 00:33:54,690
Hey, Gabs,
677
00:33:54,823 --> 00:33:57,025
you don't
have to be here.
678
00:34:01,196 --> 00:34:03,399
? ?
679
00:34:10,972 --> 00:34:13,074
GABRIELA:
That's me this morning.
680
00:34:16,645 --> 00:34:19,981
We thought Oxalta
was watching us.
681
00:34:20,081 --> 00:34:21,583
It was Finn.
682
00:34:27,823 --> 00:34:31,893
Next time we go on a road trip,
I will let you pack the trunk.
683
00:34:31,894 --> 00:34:33,528
Aw, I'm honored.
(chuckles) Well...
684
00:34:33,529 --> 00:34:37,733
Well, you want to talk about
coming in clutch?
685
00:34:37,734 --> 00:34:38,899
Hmm?
You, sir, deserve the game ball.
686
00:34:38,900 --> 00:34:40,636
Well, thank you, but
687
00:34:40,736 --> 00:34:43,038
players don't award
the game ball.
688
00:34:43,138 --> 00:34:44,906
Coach does.
689
00:34:44,907 --> 00:34:47,207
Look, bud, I'm-a need you to
stop lighting fires just to get
690
00:34:47,208 --> 00:34:49,510
the chief's
attention. Okay?
691
00:34:49,511 --> 00:34:52,914
That's like some kid Jake stuff.
(groans)
692
00:34:53,014 --> 00:34:54,349
Ah, no.
693
00:34:54,450 --> 00:34:56,350
You're grown.
694
00:34:56,351 --> 00:34:58,052
We're grown.
695
00:34:58,053 --> 00:35:00,589
And you say you want
to make moves, right?
696
00:35:00,722 --> 00:35:02,090
Then make moves.
697
00:35:02,190 --> 00:35:04,793
You want the job at Butte?
Take the job at Butte.
698
00:35:04,893 --> 00:35:07,729
Or maybe you do just want
to stay here. Look,
699
00:35:07,829 --> 00:35:12,200
whatever you want to do,
I'm proud of you.
700
00:35:14,302 --> 00:35:17,606
(chuckles) Look at you
being all soft.
701
00:35:17,706 --> 00:35:22,143
I was just trying to be nice.
And I'm-a stop being nice
702
00:35:22,243 --> 00:35:24,279
if you don't make your move.
703
00:35:42,831 --> 00:35:45,233
We want to stress
that Bruce Merriweather-
704
00:35:45,333 --> 00:35:46,668
who is now dismissed-
705
00:35:46,802 --> 00:35:49,436
was in no way operating
under Oxalta's orders.
706
00:35:49,437 --> 00:35:51,172
(reporters clamoring)
707
00:35:52,140 --> 00:35:53,675
Still lying.
Well,
708
00:35:53,775 --> 00:35:55,310
that's what
corporations do.
709
00:35:55,410 --> 00:35:58,313
And Merriweather deserves
to be thrown under the bus.
710
00:35:58,413 --> 00:36:00,816
And Oxalta still has
to clean everything up.
711
00:36:00,916 --> 00:36:04,620
Oh, damn. It's already all over
social media. Look at that.
712
00:36:04,621 --> 00:36:06,587
Oxalta won't be able
to drop a gum wrapper
713
00:36:06,588 --> 00:36:07,955
without being reported.
714
00:36:07,956 --> 00:36:09,590
BODE: Love to hear it.
(chuckles)
715
00:36:09,591 --> 00:36:11,291
Next up, we got to figure out
how to get you back
716
00:36:11,292 --> 00:36:12,259
into a Cal Fire uniform.
717
00:36:12,260 --> 00:36:14,195
Yeah, that's gonna be tough.
718
00:36:14,329 --> 00:36:15,596
On top of re-certifying,
719
00:36:15,597 --> 00:36:17,632
my track record's gonna raise
a few flags.
720
00:36:17,633 --> 00:36:19,601
Taking down Oxalta
was impossible.
721
00:36:19,602 --> 00:36:21,502
I think Manny Perez
can handle "tough."
722
00:36:21,503 --> 00:36:23,972
(laughs)
I have faith.
723
00:36:24,940 --> 00:36:27,175
Still got that phone number
she gave you?
724
00:36:29,277 --> 00:36:31,446
You know who I need to call?
725
00:36:31,547 --> 00:36:34,049
Three Rock.
Let them know the good news.
726
00:36:35,717 --> 00:36:38,019
We did it. (laughs)
We did.
727
00:36:38,119 --> 00:36:40,055
I couldn't have
done it without you. Oh...
728
00:36:40,307 --> 00:36:42,356
(laughs)
729
00:36:42,357 --> 00:36:44,324
Yeah, this morning,
730
00:36:44,325 --> 00:36:46,961
you two were about to go
to fisticuffs. Oh, yeah.
731
00:36:46,962 --> 00:36:49,397
We were right till
five minutes ago.
732
00:36:49,531 --> 00:36:50,831
Then he apologized.
733
00:36:50,832 --> 00:36:52,701
And so did she.
734
00:36:52,801 --> 00:36:54,491
Yeah, and then
we just, you know,
735
00:36:54,570 --> 00:36:57,973
we bounced some ideas around
and came up with a game plan.
736
00:36:58,073 --> 00:37:01,643
Decided to dabble
in a legal gray area.
737
00:37:01,743 --> 00:37:03,745
Well, I said
it was risky.
738
00:37:03,845 --> 00:37:06,381
But Mom, you know, she just,
739
00:37:06,481 --> 00:37:08,049
she thinks she's invincible.
740
00:37:08,183 --> 00:37:10,218
(scoffs)
741
00:37:10,318 --> 00:37:12,654
(laughs)
742
00:37:12,754 --> 00:37:14,455
(clears throat)
743
00:37:14,556 --> 00:37:16,991
What happened to
not getting involved?
744
00:37:16,992 --> 00:37:19,561
(squeals)
Not over-parenting?
745
00:37:19,695 --> 00:37:22,496
Well, our kids are still
gonna have problems, right?
746
00:37:22,497 --> 00:37:24,665
They still have needs, and...
747
00:37:24,666 --> 00:37:26,533
I probably just
should've helped him
748
00:37:26,534 --> 00:37:27,802
work it out
from the beginning,
749
00:37:27,803 --> 00:37:30,438
you know?
Adult to adult.
750
00:37:31,740 --> 00:37:33,341
(door opens)
751
00:37:38,087 --> 00:37:42,216
EVE (over phone): All right,
I got a couple of guys
752
00:37:42,217 --> 00:37:43,884
that want to say thank you.
Come on, y'all.
753
00:37:43,885 --> 00:37:45,385
AMES (over phone):
Yo, you're the man, O.G.
754
00:37:45,386 --> 00:37:47,088
Hey. ๏ฟฝQu๏ฟฝ onda, amigos?
755
00:37:47,222 --> 00:37:49,691
Manny!
That means my kids are okay, right?
756
00:37:49,791 --> 00:37:51,892
Oh, hell yeah, man,
Oxalta's finished.
757
00:37:51,893 --> 00:37:53,761
Paying out
their original settlements.
758
00:37:53,762 --> 00:37:55,395
And they're cleaning up
the water.
759
00:37:55,396 --> 00:37:57,231
Which means we're officially
back in business, boys!
760
00:37:57,232 --> 00:37:58,899
(all cheering, clamoring)
761
00:37:58,900 --> 00:38:01,469
That's right, baby.
(chuckles)
762
00:38:11,780 --> 00:38:14,950
When Luke and I were coming up,
my dad used to celebrate
763
00:38:15,050 --> 00:38:18,585
our victories
with his best whiskey.
764
00:38:18,586 --> 00:38:20,488
So top shelf.
765
00:38:20,622 --> 00:38:23,491
I didn't accept the job.
766
00:38:25,827 --> 00:38:27,028
Okay.
767
00:38:27,128 --> 00:38:28,697
Why not?
768
00:38:32,067 --> 00:38:34,002
You want to talk about it?
769
00:38:34,135 --> 00:38:35,837
What, now you don't?
770
00:38:39,340 --> 00:38:43,011
Look, I-I-I was afraid
to bring it up.
771
00:38:43,912 --> 00:38:45,480
I mean...
772
00:38:45,613 --> 00:38:48,448
with everything
that's gone down between us,
773
00:38:48,449 --> 00:38:51,319
I wasn't sure...
774
00:38:51,419 --> 00:38:53,754
where I stood with you.
775
00:38:53,755 --> 00:38:56,024
And...
776
00:38:57,659 --> 00:39:00,696
...I mean, that-that matters
to me, Vince.
777
00:39:06,534 --> 00:39:08,403
Brought this with me.
778
00:39:10,171 --> 00:39:11,939
You know what that is, that's...
779
00:39:11,940 --> 00:39:14,009
the picture I keep in my helmet.
780
00:39:14,142 --> 00:39:15,677
The people
I come home for.
781
00:39:15,777 --> 00:39:17,512
That's my family.
782
00:39:24,452 --> 00:39:27,388
Of course,
I want you at 42 forever.
783
00:39:29,657 --> 00:39:32,060
I watched you grow up there
784
00:39:32,193 --> 00:39:34,562
from a kid into a...
785
00:39:35,831 --> 00:39:37,664
...damn good firefighter...
786
00:39:37,665 --> 00:39:39,334
captain.
787
00:39:41,703 --> 00:39:42,803
But, Jake, there's...
788
00:39:42,804 --> 00:39:45,240
there's no promotion
at 42 right now.
789
00:39:45,340 --> 00:39:47,108
Not sure when there's gonna be.
790
00:39:50,378 --> 00:39:52,748
But there is in Butte.
791
00:40:00,055 --> 00:40:02,423
Well, then, Chief, I, um...
792
00:40:04,592 --> 00:40:07,462
...I guess this is
my two weeks' notice.
793
00:40:13,201 --> 00:40:15,470
I'm proud of you.
794
00:40:17,172 --> 00:40:20,241
And it has been a pleasure
the whole way.
795
00:40:21,509 --> 00:40:22,911
I love you, son.
796
00:40:30,618 --> 00:40:34,655
He set his own house on fire
to get to me.
797
00:40:34,756 --> 00:40:37,092
He knows where I live,
he knows where I work.
798
00:40:37,093 --> 00:40:38,893
And now he's
out there somewhere?
799
00:40:38,894 --> 00:40:41,596
Hey, at least
he's got good taste.
800
00:40:41,729 --> 00:40:43,064
(chuckles softly)
801
00:40:43,164 --> 00:40:46,334
Audrey, I thought
I had good instincts.
802
00:40:47,903 --> 00:40:49,370
I almost dated him.
803
00:40:49,470 --> 00:40:51,272
I-I kissed him.
804
00:40:51,406 --> 00:40:53,641
You can't blame yourself.
805
00:40:54,575 --> 00:40:56,410
The really dangerous ones...
806
00:40:56,411 --> 00:40:58,045
they're good.
807
00:40:58,046 --> 00:41:00,048
They get in there.
808
00:41:03,785 --> 00:41:05,353
Incoming.
809
00:41:09,624 --> 00:41:11,626
Hey, Dad.
810
00:41:14,429 --> 00:41:16,497
Vince told me about Finn.
811
00:41:18,133 --> 00:41:19,968
That dude spoke to me
812
00:41:20,068 --> 00:41:22,170
while he was stalking
my daughter?
813
00:41:23,638 --> 00:41:24,906
Hell no.
814
00:41:25,006 --> 00:41:26,541
Absolutely not.
815
00:41:26,641 --> 00:41:29,444
You know, at first,
I was grateful to be out.
816
00:41:29,544 --> 00:41:31,279
But now I'm relieved.
817
00:41:32,747 --> 00:41:34,682
Because I will never
818
00:41:34,782 --> 00:41:37,084
let anyone hurt you.
819
00:41:37,085 --> 00:41:40,521
Dad, I'm not a kid anymore.
820
00:41:41,422 --> 00:41:43,691
You can't protect me
all the time.
821
00:41:50,065 --> 00:41:52,567
Well, then we need to be smart.
822
00:41:54,402 --> 00:41:56,404
Where is it?
823
00:41:59,007 --> 00:42:00,876
Your gun, Gabriela.
824
00:42:01,977 --> 00:42:03,544
Captioning sponsored by
CBS
825
00:42:03,678 --> 00:42:05,313
and TOYOTA.
826
00:42:05,314 --> 00:42:07,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
827
00:42:07,966 --> 00:42:12,516
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.