All language subtitles for Doctor.Odyssey.S01E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,856 --> 00:00:03,733 Hey, guys, I think we should take a paternity test. 2 00:00:03,734 --> 00:00:07,028 Part of the paternity test is to analyze my blood 3 00:00:07,029 --> 00:00:08,571 to identify the fetal DNA. 4 00:00:08,572 --> 00:00:10,531 And there was none. 5 00:00:10,532 --> 00:00:13,701 I'm not pregnant. And I never was. 6 00:00:13,702 --> 00:00:16,871 - I was really hoping that... - That it was yours? 7 00:00:16,872 --> 00:00:19,207 Yeah. Me too. It gave me hope... 8 00:00:19,208 --> 00:00:21,250 that maybe, if we were raising a kid together, 9 00:00:21,251 --> 00:00:23,461 y-you'd give our relationship a shot. 10 00:00:23,462 --> 00:00:28,382 My dear Avery, loss is a long and painful and lonely journey. 11 00:00:28,383 --> 00:00:30,760 But it has this amazing ability 12 00:00:30,761 --> 00:00:33,221 to also galvanize you into the present 13 00:00:33,222 --> 00:00:37,184 and make you see more and feel more and love more. 14 00:01:01,166 --> 00:01:04,584 Mnh. Strong. 15 00:01:04,586 --> 00:01:06,587 I'm making up for lost time. 16 00:01:06,588 --> 00:01:08,422 And before you say anything, 17 00:01:08,423 --> 00:01:10,174 I finished my post-op antibiotics. 18 00:01:10,175 --> 00:01:13,261 I'm feeling fine. This is my first drink. 19 00:01:15,180 --> 00:01:17,139 Okay, so it's like my third drink, but... 20 00:01:17,140 --> 00:01:18,683 ...the guests are gone. 21 00:01:20,727 --> 00:01:22,269 I love the quiet. 22 00:01:22,270 --> 00:01:24,231 And there's nobody but the crew this week. 23 00:01:25,774 --> 00:01:28,359 Meaning you want to be alone? 24 00:01:28,360 --> 00:01:31,904 Well, nobody comes into the great room after dinner service, 25 00:01:31,905 --> 00:01:35,284 and you came here looking for me, so... 26 00:01:36,576 --> 00:01:38,912 Yes, I did. Because, you know... 27 00:01:41,498 --> 00:01:43,833 I'm used to being the guy with the answers. 28 00:01:43,834 --> 00:01:46,168 It's kind of my job, right? 29 00:01:46,169 --> 00:01:47,670 To have the answers or find the answers. 30 00:01:47,671 --> 00:01:49,005 But I'll be honest with you. 31 00:01:49,006 --> 00:01:51,966 I am really struggling with this. 32 00:01:51,967 --> 00:01:56,095 Well, I'm not sure that I can tell you anything. 33 00:01:56,096 --> 00:01:58,514 Yeah, well, you know, we moved fast. 34 00:01:58,515 --> 00:02:00,057 Right? 35 00:02:00,058 --> 00:02:02,518 Dancing, bed, threesome, family. 36 00:02:02,519 --> 00:02:03,978 It's a lot. It was a lot. 37 00:02:03,979 --> 00:02:06,106 And at the end of it all... 38 00:02:08,066 --> 00:02:09,818 ...I really like you, Avery. 39 00:02:11,820 --> 00:02:13,988 I really like you, too. 40 00:02:16,074 --> 00:02:19,201 How well do we really know each other? 41 00:02:19,202 --> 00:02:21,537 You know? We haven't spent the kind of time that you do before... 42 00:02:21,538 --> 00:02:23,581 Thinking about starting a family together. 43 00:02:23,582 --> 00:02:25,166 Yeah. 44 00:02:27,127 --> 00:02:31,589 I never planned on having a child... 45 00:02:31,590 --> 00:02:33,215 or these feelings... 46 00:02:33,216 --> 00:02:34,633 or a threesome. 47 00:02:37,971 --> 00:02:39,931 But I know one thing for certain. 48 00:02:41,725 --> 00:02:44,310 I am leaving for medical school in a month. 49 00:02:50,275 --> 00:02:51,526 Yeah. 50 00:02:53,528 --> 00:02:55,989 I've been wondering if this is the right place for me. 51 00:02:57,866 --> 00:03:01,285 You know, if maybe I should go someplace else 52 00:03:01,286 --> 00:03:03,871 to seek joy at all costs. 53 00:03:08,585 --> 00:03:11,670 I'm gonna go home over the break, 54 00:03:11,671 --> 00:03:13,298 spend a little time with my family. 55 00:03:15,592 --> 00:03:17,177 See if I can't find some answers. 56 00:03:18,595 --> 00:03:20,846 Hope you find them. 57 00:03:20,847 --> 00:03:22,181 So do I. 58 00:03:29,064 --> 00:03:32,650 That was amazing. Ohh... 59 00:03:32,651 --> 00:03:34,653 No, but wait! 60 00:03:35,821 --> 00:03:36,863 There's more. 61 00:03:41,201 --> 00:03:43,327 Oh! 62 00:03:43,328 --> 00:03:44,955 Okay. 63 00:03:46,623 --> 00:03:50,751 We have... short-rib empanadas, 64 00:03:50,752 --> 00:03:52,753 mini crab cakes, and a slice of prime rib. 65 00:03:52,754 --> 00:03:54,839 Protein. For stamina. 66 00:03:54,840 --> 00:03:56,841 I-I'm sorry. Have I been falling short? 67 00:03:56,842 --> 00:03:59,510 - Not at all. - I hope not. 68 00:03:59,511 --> 00:04:01,971 There's also mini churros, a triple chocolate brownie, 69 00:04:01,972 --> 00:04:04,723 and a slice of tres leches cake... for energy. 70 00:04:04,724 --> 00:04:07,768 Honestly, who knew that dating a food professional 71 00:04:07,769 --> 00:04:09,603 had so many added benefits? 72 00:04:09,604 --> 00:04:14,400 Well, there's also oysters, figs, and chili peppers... 73 00:04:14,401 --> 00:04:16,735 also known as aphrodisiacs... - Aphrodisiacs. Hm. 74 00:04:16,736 --> 00:04:19,029 ...just in case, for later. 75 00:04:20,574 --> 00:04:21,615 Right. Well, actually, I'm sor... 76 00:04:21,616 --> 00:04:23,409 I think I'm ready to go now. 77 00:04:23,410 --> 00:04:24,994 Let's go again. 78 00:04:24,995 --> 00:04:26,453 Don't you have to be up early? 79 00:04:26,454 --> 00:04:28,122 Uh, yes. Yes, I do. 80 00:04:28,123 --> 00:04:29,623 So I hope that you brought something 81 00:04:29,624 --> 00:04:30,958 that helps induce sleep later. 82 00:04:30,959 --> 00:04:33,294 Hm. I'm full of good ideas. 83 00:04:33,295 --> 00:04:35,629 Hm... 84 00:04:40,343 --> 00:04:43,345 Well, Max, this is our little break before the quiet run 85 00:04:43,346 --> 00:04:45,764 and the Alaska segments. 86 00:04:45,765 --> 00:04:48,058 We'll head north, pick up a new bunch of crew, 87 00:04:48,059 --> 00:04:50,186 drill, and test readiness. 88 00:04:50,187 --> 00:04:51,896 Then, of course, we get to enjoy some days 89 00:04:51,897 --> 00:04:54,982 out on the open sea without having passengers to serve. 90 00:04:54,983 --> 00:04:56,358 Actually, Captain, I was hoping to take this time 91 00:04:56,359 --> 00:04:58,861 to go home for a few days. - Love it. 92 00:04:58,862 --> 00:05:00,988 I like it when my crew gets to recharge 93 00:05:00,989 --> 00:05:03,157 and see their people. Do it, but just... 94 00:05:03,158 --> 00:05:05,034 - Avery can be in charge. - I can be in charge. 95 00:05:05,035 --> 00:05:06,619 Why not me? Why do you think I can't be in charge? 96 00:05:06,620 --> 00:05:08,287 Because Avery's a nurse practitioner, Tristan. 97 00:05:08,288 --> 00:05:10,706 The three of you are like 98 00:05:10,707 --> 00:05:12,708 a pack of Jack Russell Terriers, 99 00:05:12,709 --> 00:05:15,044 barking and sniping at each other. 100 00:05:15,045 --> 00:05:18,088 I need two medics on board. Figure it out. 101 00:05:18,089 --> 00:05:19,715 - Aye aye, Captain. - Aye, Captain. 102 00:05:32,062 --> 00:05:35,189 Alright! Hello. Thank you. 103 00:05:35,190 --> 00:05:37,900 You said you were gonna be done with that by lunch! 104 00:05:37,901 --> 00:05:40,569 You get 20 bucks. I like that. 105 00:05:40,570 --> 00:05:42,238 It's looking unstable up there. 106 00:05:42,239 --> 00:05:44,532 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 107 00:05:45,617 --> 00:05:47,952 Oh, God! 108 00:05:49,246 --> 00:05:51,372 Get her on the monitor. Start a line. 109 00:05:51,373 --> 00:05:52,456 Yep. On it. 110 00:05:55,085 --> 00:05:56,961 One. Two. Three. 111 00:05:56,962 --> 00:05:58,837 Damn it! 112 00:05:58,838 --> 00:06:00,798 Rosie, what's your pain level, one to ten? 113 00:06:00,799 --> 00:06:03,050 Ten! 114 00:06:03,051 --> 00:06:04,719 It feels like it's gonna explode! 115 00:06:06,471 --> 00:06:07,721 Vitals up. 116 00:06:07,722 --> 00:06:09,557 - Can you feel this? - Mnh-mnh. 117 00:06:09,558 --> 00:06:11,809 Alright. Numbness. Internal pressure. 118 00:06:11,810 --> 00:06:14,103 Extreme pain. No cap refill. 119 00:06:14,104 --> 00:06:16,105 I think this is pointing us toward compartment syndrome. 120 00:06:16,106 --> 00:06:18,315 Compartment syndrome? That's a bit extreme, though. 121 00:06:18,316 --> 00:06:20,567 It could just be severe swelling from a fracture. 122 00:06:20,568 --> 00:06:23,696 I need you to get me an X-ray and prep her for a fasciotomy. 123 00:06:23,697 --> 00:06:26,782 Alright, Rosie, you might feel a couple of pokes 124 00:06:26,783 --> 00:06:28,784 while I check the pressure in your foot. 125 00:06:28,785 --> 00:06:30,619 What's compartment syndrome? 126 00:06:30,620 --> 00:06:32,621 It's a very serious condition. 127 00:06:32,622 --> 00:06:35,709 Usually the result of a crush injury... 128 00:06:37,460 --> 00:06:39,420 ...a severe sprain... 129 00:06:39,421 --> 00:06:41,547 or a broken bone. 130 00:06:41,548 --> 00:06:43,591 It's when pressure builds up inside a muscle group. 131 00:06:43,592 --> 00:06:46,343 If the pressure isn't relieved, then it can effectively 132 00:06:46,344 --> 00:06:48,137 kill the appendage. 133 00:06:48,138 --> 00:06:50,431 I'm gonna need to make a couple of incisions 134 00:06:50,432 --> 00:06:52,474 to open up the area and relieve the pressure. 135 00:06:52,475 --> 00:06:55,728 It's a very simple surgery. - No surgery! Hold on! Hold on! 136 00:06:55,729 --> 00:06:57,980 No, no, we don't even know 137 00:06:57,981 --> 00:06:59,857 if this compartment thing is what it is, right? 138 00:06:59,858 --> 00:07:01,442 - Well, we don't... - Yes or no? 139 00:07:01,443 --> 00:07:03,277 We don't know for sure. 140 00:07:03,278 --> 00:07:04,445 Wait! 141 00:07:04,446 --> 00:07:07,656 Avery, I love ya, but... 142 00:07:07,657 --> 00:07:10,034 Surgery? No. Not without Big Daddy Max here. 143 00:07:10,035 --> 00:07:12,244 I understand your concerns, but I have performed 144 00:07:12,245 --> 00:07:13,996 hundred of procedures just like this one, 145 00:07:13,997 --> 00:07:15,664 and I can assure you that a fasciotomy 146 00:07:15,665 --> 00:07:18,250 is the most effective treatment for acute compartment syndrome. 147 00:07:18,251 --> 00:07:21,045 Listen, it sounds like you read a lot of books, 148 00:07:21,046 --> 00:07:22,254 but, bro, this is my foot! 149 00:07:22,255 --> 00:07:24,757 And if you've never done it, mnh-mnh. 150 00:07:24,758 --> 00:07:26,342 Look, Ros, if you decline 151 00:07:26,343 --> 00:07:28,385 medical intervention on this ship, then we can 152 00:07:28,386 --> 00:07:31,221 medicate for the pain and wait till you get to port. 153 00:07:31,222 --> 00:07:34,016 We can monitor any changes and report anything. 154 00:07:34,017 --> 00:07:35,309 It is an option. 155 00:07:35,310 --> 00:07:38,062 Well, then, yeah, I'm with Tristy. 156 00:07:38,063 --> 00:07:40,731 Despite "Tristy," Rosie, 157 00:07:40,732 --> 00:07:43,025 if this is what I think it is, it is critical that we act now. 158 00:07:43,026 --> 00:07:45,320 You could lose your foot. - Not without a doctor here. 159 00:07:46,821 --> 00:07:50,949 Morphine. Lots of it. Port. Hospital. Final answer. 160 00:07:58,750 --> 00:08:00,542 We need to be a united front. 161 00:08:00,543 --> 00:08:03,128 I know I'm not some suave, handsome male doctor. 162 00:08:03,129 --> 00:08:05,214 I don't think it's about you being a woman. 163 00:08:05,215 --> 00:08:07,633 I think it's that you haven't done the procedure before 164 00:08:07,634 --> 00:08:09,343 and that compartment syndrome 165 00:08:09,344 --> 00:08:11,220 is an incredibly hard thing to diagnose. 166 00:08:11,221 --> 00:08:12,513 The pressure was over 60 167 00:08:12,514 --> 00:08:13,847 in two of the compartments of the foot. 168 00:08:13,848 --> 00:08:15,391 That is a pretty good indicator, Tristan. 169 00:08:15,392 --> 00:08:17,351 Avery, our job is to give the patients information. 170 00:08:17,352 --> 00:08:20,020 That is not the whole job. Patients are not qualified 171 00:08:20,021 --> 00:08:21,730 to make their own diagnosis or treatment plan. 172 00:08:21,731 --> 00:08:23,232 You gave her all the info. 173 00:08:23,233 --> 00:08:25,526 She wants to wait for a hospital. 174 00:08:25,527 --> 00:08:30,114 It's not just informing. It's also persuading. 175 00:08:30,115 --> 00:08:32,825 It's knowing what's best for your patient 176 00:08:32,826 --> 00:08:34,327 and laying it all out. 177 00:08:35,703 --> 00:08:40,082 I remember the first week that you came to work on this ship. 178 00:08:40,082 --> 00:08:46,296 You led us, a bunch of the crew, on a hike in Puerto Del Sol, 179 00:08:46,297 --> 00:08:47,631 which you clearly didn't know, either, 180 00:08:47,632 --> 00:08:50,092 because we were totally lost. 181 00:08:50,093 --> 00:08:52,010 And you kept making up these bonkers stories 182 00:08:52,011 --> 00:08:54,513 about the history of the area 183 00:08:54,514 --> 00:08:58,559 and something about... alien agriculturalists 184 00:08:58,560 --> 00:09:00,394 and maize. 185 00:09:00,395 --> 00:09:03,272 - Yeah. The Skywalkers. - Ah. 186 00:09:03,273 --> 00:09:05,816 Famous for their aquifer irrigation systems. 187 00:09:05,817 --> 00:09:08,235 Oh, right. 188 00:09:08,236 --> 00:09:09,987 And I thought... 189 00:09:09,988 --> 00:09:11,989 "Ohh. 190 00:09:11,990 --> 00:09:15,784 This girl is so weird. 191 00:09:15,785 --> 00:09:18,163 And thank God for bringing her to us." 192 00:09:20,498 --> 00:09:22,791 I see what you're trying to do. It's not gonna work. 193 00:09:25,879 --> 00:09:27,671 Rosie... 194 00:09:27,672 --> 00:09:29,882 it could be a very, very long time 195 00:09:29,883 --> 00:09:32,468 until you're able to work in the engine room again, 196 00:09:32,469 --> 00:09:35,429 let alone lead a hike. 197 00:09:35,430 --> 00:09:40,350 Probably a year or so before you're fully adjusted. 198 00:09:40,351 --> 00:09:43,270 And I know I speak for myself and the entire crew 199 00:09:43,271 --> 00:09:47,274 when I say that is absolutely not an option. 200 00:09:47,275 --> 00:09:50,068 I can't lose you, girl. 201 00:09:50,069 --> 00:09:52,571 You can't lose your... your damn foot. 202 00:09:54,949 --> 00:09:57,201 Let me help you. 203 00:09:57,202 --> 00:09:59,286 If not for yourself, do it for me. 204 00:09:59,287 --> 00:10:00,537 For us. 205 00:10:03,291 --> 00:10:04,333 Yeah. Okay. 206 00:10:09,756 --> 00:10:12,132 That was good. 207 00:10:12,133 --> 00:10:13,884 When we talk to our patients, we tend to focus on 208 00:10:13,885 --> 00:10:16,303 how the decision will impact only them, 209 00:10:16,304 --> 00:10:20,807 but human nature means we have more compassion and empathy 210 00:10:20,808 --> 00:10:22,935 for the people around us than we do for ourselves. 211 00:10:22,936 --> 00:10:25,854 We have to paint the whole picture. 212 00:10:25,855 --> 00:10:28,190 Well, it's a good thing you did... 213 00:10:28,191 --> 00:10:31,360 for Rosie does have compartment syndrome. 214 00:10:31,361 --> 00:10:34,154 If we waited any longer, she would have lost her foot. 215 00:10:34,155 --> 00:10:36,323 You were right. 216 00:10:36,324 --> 00:10:38,325 Oh. I'm sorry. I can't hear you. 217 00:10:38,326 --> 00:10:39,827 What... What did you say? - Oh, I said you were right. 218 00:10:39,828 --> 00:10:41,830 - Oh. - But I can retract that. 219 00:10:43,456 --> 00:10:47,543 Mhm. That is gonna leave a wicked scar. 220 00:10:47,544 --> 00:10:49,253 She's gonna love it. 221 00:11:49,153 --> 00:11:51,195 - Ah! - Mer! 222 00:11:51,196 --> 00:11:53,114 It's so good to see you. 223 00:12:00,664 --> 00:12:03,666 Hey, girls! Guess who's here! 224 00:12:03,667 --> 00:12:06,294 - Uncle Maxy! - Hey! Olive and Sofa-Loaf! 225 00:12:06,295 --> 00:12:10,047 Oh, my goodness! It's so good to see you! 226 00:12:10,048 --> 00:12:12,508 Hello. Who is this man who looks just like my husband 227 00:12:12,509 --> 00:12:15,928 but tan and handsome with a much better haircut? 228 00:12:15,929 --> 00:12:18,598 All true. Hi, Danielle. Can I crash your party? 229 00:12:18,599 --> 00:12:20,892 Come on, girls. Leave your uncle alone. 230 00:12:20,893 --> 00:12:22,852 Hey, girls. Very important question. 231 00:12:22,853 --> 00:12:24,228 Are you driving yet? 232 00:12:24,229 --> 00:12:25,813 - No. - No. 233 00:12:25,814 --> 00:12:27,106 No? Tattoos? 234 00:12:27,107 --> 00:12:28,524 - No! - No! 235 00:12:28,525 --> 00:12:30,693 No?! What about piercings? 236 00:12:30,694 --> 00:12:33,613 No. Mom won't let us pierce ears till we're 12. 237 00:12:33,614 --> 00:12:36,449 This girl we know has three, plus a belly piercing. 238 00:12:36,450 --> 00:12:38,910 It's just holes, okay? - Nice one, Max. 239 00:12:38,911 --> 00:12:40,536 Not two steps in the door, and you've already 240 00:12:40,537 --> 00:12:41,788 kicked the lid off of Pandora's box. 241 00:12:41,789 --> 00:12:43,873 Come on. Come. Eat. 242 00:12:51,381 --> 00:12:55,051 Rust spores. A fruit fly. 243 00:12:55,052 --> 00:12:57,929 Spirogyra. And Volvox. - Insane. 244 00:12:57,930 --> 00:12:59,764 And you let her play with this? 245 00:12:59,765 --> 00:13:02,350 No bacteria at the table. 246 00:13:02,351 --> 00:13:05,144 And, Soph. Game. Basket. 247 00:13:05,145 --> 00:13:07,188 You too, Merrill. Phone. 248 00:13:07,189 --> 00:13:10,233 Why can't the stuff ever hit the fan after lunch? 249 00:13:10,234 --> 00:13:12,318 I swear they know the second that I sit down. 250 00:13:12,319 --> 00:13:14,820 Yeah. Sounds like my job. 251 00:13:14,821 --> 00:13:17,073 How is the insurance trade? - Rain and shine. 252 00:13:17,074 --> 00:13:18,908 Biggest problem is all the big national firms 253 00:13:18,909 --> 00:13:21,244 buying up the small mom-and-pops statewide. 254 00:13:21,245 --> 00:13:23,996 You want that? - Yeah. 255 00:13:23,997 --> 00:13:26,374 - Mammal kidney. - What? 256 00:13:26,375 --> 00:13:28,042 Olive. What did I just say? 257 00:13:29,378 --> 00:13:31,546 You know, Max, I looked up that boat you're on. 258 00:13:31,547 --> 00:13:33,172 It looks like heaven. 259 00:13:33,173 --> 00:13:34,799 Remember Char and Barb? They went on one of those 260 00:13:34,800 --> 00:13:37,301 fancy island cruises last year. 261 00:13:37,302 --> 00:13:39,637 Oh, my gosh. We never heard the end of it. 262 00:13:39,638 --> 00:13:41,013 Milo said they had a machine 263 00:13:41,014 --> 00:13:43,474 you can get ice cream any time you want. 264 00:13:43,475 --> 00:13:45,017 And you could put anything on it, 265 00:13:45,018 --> 00:13:47,603 like Oreos, sprinkles, gummy bears, 266 00:13:47,604 --> 00:13:49,647 and it's all for free. 267 00:13:49,648 --> 00:13:51,274 Well, it's not for free, hon. 268 00:13:51,275 --> 00:13:53,484 It's included. That's different. 269 00:13:53,485 --> 00:13:55,653 Char said she got to swim with a dolphin. 270 00:13:55,654 --> 00:13:57,321 Is that for real? 271 00:13:57,322 --> 00:13:59,740 Yeah, there are a couple of ports that do that excursion. 272 00:13:59,741 --> 00:14:01,450 You know, we were thinking about saving up for it, 273 00:14:01,451 --> 00:14:03,953 but the kids are already signed up for summer camp. 274 00:14:03,954 --> 00:14:05,871 It was just a bit too much, you know? 275 00:14:05,872 --> 00:14:08,040 Please. Be my guests on the Odyssey. 276 00:14:08,041 --> 00:14:10,710 Oh. I wasn't looking for a handout, little bro. 277 00:14:10,711 --> 00:14:12,920 - "Little bro." - "By one minute! 278 00:14:12,921 --> 00:14:15,881 He came out earlier by one minute!" 279 00:14:15,882 --> 00:14:17,800 And I have never heard the end of it. 280 00:14:17,801 --> 00:14:19,176 And you never will. 281 00:14:19,177 --> 00:14:21,470 I have a whole family access plan. Honestly. 282 00:14:21,471 --> 00:14:23,472 If you can get yourself to a port, I'll take care of the rest. 283 00:14:23,473 --> 00:14:25,474 - Really? - Yeah. 284 00:14:25,475 --> 00:14:26,684 - Please, Daddy?! - Please, Daddy?! 285 00:14:26,685 --> 00:14:28,729 - Please! Please! - Please! Please! 286 00:14:30,063 --> 00:14:33,316 I'm sure you're already booked up for spring break, right? 287 00:14:33,317 --> 00:14:34,609 I will book you the suite 288 00:14:34,610 --> 00:14:35,943 closest to the ice-cream machine. 289 00:14:35,944 --> 00:14:38,529 Yay! 290 00:14:47,247 --> 00:14:49,540 Holding onto the throne, I see. 291 00:14:49,541 --> 00:14:50,959 Dad would be proud. 292 00:14:53,045 --> 00:14:56,005 Was thinking about donating it. 293 00:14:56,006 --> 00:14:59,258 Danielle wants it out of here, says it's got some kind of funk. 294 00:14:59,259 --> 00:15:00,802 Wants to sell the house, too. 295 00:15:02,554 --> 00:15:03,888 Really? 296 00:15:03,889 --> 00:15:06,724 It was tough on her at the end, you know? 297 00:15:06,725 --> 00:15:11,228 Dad got real short-tempered with her and the girls, so... 298 00:15:11,229 --> 00:15:13,315 Yeah, it was tough, but I miss him. 299 00:15:15,984 --> 00:15:17,027 Me too. 300 00:15:19,363 --> 00:15:21,197 Old school. 301 00:15:29,414 --> 00:15:31,957 What are you doing here, Max? 302 00:15:31,958 --> 00:15:34,252 Two-day visit. It's not Christmas or Easter. 303 00:15:36,254 --> 00:15:39,423 There's an opening at Stubbing-Lang. 304 00:15:39,424 --> 00:15:41,092 Chief of Internal Medicine. 305 00:15:43,887 --> 00:15:47,139 I think it might be time for me to stop running. 306 00:15:47,140 --> 00:15:50,101 I've been running for a very, very long time. 307 00:15:50,102 --> 00:15:55,106 Unlike me, who has stayed in exactly the same spot. 308 00:16:00,112 --> 00:16:03,030 How did we end up going in such different directions? 309 00:16:03,031 --> 00:16:05,157 When we were kids, we were exactly alike. 310 00:16:05,158 --> 00:16:08,077 Yeah, of course, we were, Max, until you got sick. 311 00:16:08,078 --> 00:16:11,372 You think that's what changed? Getting mono at 17? 312 00:16:11,373 --> 00:16:14,500 Well, yeah, it was that and the complications afterwards. 313 00:16:14,501 --> 00:16:17,336 The kidney thing. Anemia. 314 00:16:17,337 --> 00:16:18,587 I mean, you were on your back for months. 315 00:16:18,588 --> 00:16:20,381 You missed a lot, Max. 316 00:16:20,382 --> 00:16:22,007 Girls. School. 317 00:16:22,008 --> 00:16:24,301 Entire season of baseball. 318 00:16:24,302 --> 00:16:26,345 Once you got out of that bed, you just started running, 319 00:16:26,346 --> 00:16:28,013 and you never stopped. 320 00:16:28,014 --> 00:16:30,266 It was like you thought if you stop running, 321 00:16:30,267 --> 00:16:32,561 you were gonna get sick again. 322 00:16:33,937 --> 00:16:35,855 I think you got it in your head that if you had a home 323 00:16:35,856 --> 00:16:37,691 it was going to destroy you. 324 00:16:39,484 --> 00:16:41,318 Thanks, Mer. 325 00:16:41,319 --> 00:16:43,613 Five years of therapy in 30 seconds. 326 00:16:45,699 --> 00:16:48,201 Max, I know you better than you know yourself. 327 00:16:49,995 --> 00:16:53,205 You said you're interviewing at Stubbing-Lang? 328 00:16:53,206 --> 00:16:55,666 You know who the president of that hospital is? 329 00:16:55,667 --> 00:16:58,377 Rodney Prescott. Remember him? "Hot Roddy"? 330 00:16:58,378 --> 00:17:01,172 Used to... smash the beer cans on his head? 331 00:17:01,173 --> 00:17:02,882 Remember that guy? 332 00:17:02,883 --> 00:17:04,759 Oh, my God. What a world. 333 00:17:11,224 --> 00:17:13,559 I said, "And what service is Champers providing? 334 00:17:13,560 --> 00:17:15,895 'Emotional support' doesn't cut it no more. 335 00:17:15,896 --> 00:17:17,480 It's got to be a trained service animal, 336 00:17:17,481 --> 00:17:19,483 and I got to see some paperwork." 337 00:17:23,737 --> 00:17:26,030 Check-ins on the tablet. 338 00:17:26,031 --> 00:17:28,074 I'm here for a meeting with Rodney Prescott 339 00:17:28,075 --> 00:17:29,909 about the open Internal Medicine position. 340 00:17:29,910 --> 00:17:32,828 You sure picked a day for it. What's the name? 341 00:17:32,829 --> 00:17:35,372 Max Bankman. 342 00:17:35,373 --> 00:17:37,042 I'll let him know you're here. 343 00:17:45,926 --> 00:17:47,636 [ Man on P.A. 344 00:17:52,390 --> 00:17:54,433 Hope you brought a book. We've been here for two hours. 345 00:17:54,434 --> 00:17:56,018 This is insane. 346 00:17:57,771 --> 00:18:00,732 Go, Broncos. How we doing this year? 347 00:18:01,858 --> 00:18:04,985 We're alright. 348 00:18:04,986 --> 00:18:06,946 Bunch of guys graduated last year, so... 349 00:18:06,947 --> 00:18:08,322 lots of new talent. 350 00:18:11,701 --> 00:18:13,953 But we have heart. 351 00:18:13,954 --> 00:18:16,288 Most important organ in the body. 352 00:18:16,289 --> 00:18:18,833 You play Westfield yet? 353 00:18:18,834 --> 00:18:20,835 No. This week. 354 00:18:20,836 --> 00:18:22,336 It's his first time starting. 355 00:18:22,337 --> 00:18:24,713 He's been training his butt off all season 356 00:18:24,714 --> 00:18:28,717 and then, four days before the cross-town game, gets the flu. 357 00:18:28,718 --> 00:18:31,263 Oh, baby. Your hands are like ice. 358 00:18:40,772 --> 00:18:42,982 - What position do you play? - Running back. 359 00:18:42,983 --> 00:18:45,609 Wow. Take a lot of hits out there. 360 00:18:45,610 --> 00:18:47,278 Yeah, it's basically the job description. 361 00:18:51,324 --> 00:18:53,450 Excuse me for one sec. 362 00:18:53,451 --> 00:18:56,537 Ma'am? Ma'am, this patient sitting right behind me. 363 00:18:56,538 --> 00:18:57,955 He needs to be admitted right away. 364 00:18:57,956 --> 00:18:59,582 Patients experiencing flu-like symptoms 365 00:18:59,583 --> 00:19:01,584 will be seen in the order they were checked in. 366 00:19:01,585 --> 00:19:03,252 He doesn't have the flu. He most likely has a pulmonary contusion. 367 00:19:03,253 --> 00:19:05,087 He can't breathe. - Sir, we have a process. 368 00:19:05,088 --> 00:19:07,631 Please take a seat. - It's not "sir." It's "Doctor." 369 00:19:07,632 --> 00:19:09,174 He's going into respiratory failure. 370 00:19:09,175 --> 00:19:10,885 We need to get him on O2 now! 371 00:19:10,886 --> 00:19:12,970 We don't need to do anything because you are not authorized 372 00:19:12,971 --> 00:19:15,180 to provide medical services at this hospital. 373 00:19:15,181 --> 00:19:17,391 Now, what you need to do is go sit down, please. 374 00:19:17,392 --> 00:19:20,144 Ohh! Help! Help! Please! 375 00:19:20,145 --> 00:19:23,022 Nurse, call a code! Bring me some oxygen now! 376 00:19:23,023 --> 00:19:25,441 Hey, bud. Come on. 377 00:19:25,442 --> 00:19:27,109 Okay. Just breathe for me, okay? 378 00:19:27,110 --> 00:19:29,279 Just keep breathing. You're gonna be fine. 379 00:19:35,921 --> 00:19:38,214 Sir, the situation is under control! 380 00:19:38,215 --> 00:19:40,508 Please remain in the lobby! - Why don't you 381 00:19:40,509 --> 00:19:41,926 remain in the lobby where you can do less harm? 382 00:19:41,927 --> 00:19:43,177 - I beg your pardon! - He got us help! 383 00:19:43,178 --> 00:19:45,012 He's not going anywhere! 384 00:19:49,434 --> 00:19:51,060 Watch your feet. Watch your feet. 385 00:19:56,900 --> 00:19:59,110 Somebody will be with you in a moment. 386 00:20:02,364 --> 00:20:05,408 Okay. Topher, you're gonna be alright. 387 00:20:05,409 --> 00:20:08,286 I know you can't talk right now. Can you click that pen for me? 388 00:20:08,287 --> 00:20:10,162 Excellent. I'm gonna examine your ribs. 389 00:20:10,163 --> 00:20:11,706 If you feel pain, just click it for me. 390 00:20:11,707 --> 00:20:12,916 Alright? Here we go. 391 00:20:18,046 --> 00:20:21,007 What's going on? 392 00:20:21,008 --> 00:20:22,842 - Your son has broken ribs. - My God. 393 00:20:22,843 --> 00:20:25,386 I knew those boys were tackling each other too hard. 394 00:20:25,387 --> 00:20:27,680 It's possible that one of those ribs has punctured the lungs. 395 00:20:27,681 --> 00:20:29,640 That's why he's having such a hard time breathing. 396 00:20:29,641 --> 00:20:32,602 Sorry for the wait. It's a... busy day. 397 00:20:32,603 --> 00:20:34,604 Okay. Topher, is it? 398 00:20:34,605 --> 00:20:37,356 Started feeling a little funky yesterday. Thinking it's the flu? 399 00:20:37,357 --> 00:20:39,191 No, we thought it was the flu, but it's not. 400 00:20:39,192 --> 00:20:40,943 It's something else. - He has a pulmonary contusion. 401 00:20:40,944 --> 00:20:42,987 Multiple rib fractures resulting in flail chest. 402 00:20:42,988 --> 00:20:45,406 I know. It's real easy to diagnose ourselves 403 00:20:45,407 --> 00:20:47,074 these days on the Internet, but don't you worry. 404 00:20:47,075 --> 00:20:48,826 I'll get to the bottom of it, okay? 405 00:20:48,827 --> 00:20:50,661 I'm just gonna start a line, and then I'm gonna put in 406 00:20:50,662 --> 00:20:52,288 an order for a quick COVID test. 407 00:20:52,289 --> 00:20:53,581 Nurse, he does not have COVID. 408 00:20:53,582 --> 00:20:54,957 I'm a doctor. I just examined him. 409 00:20:54,958 --> 00:20:56,792 We need to get him in to a chest X-ray, 410 00:20:56,793 --> 00:20:58,586 check for pneumothorax so we can rule out pleural effusion. 411 00:20:58,587 --> 00:21:00,713 Okay, but you're not a doctor here, 412 00:21:00,714 --> 00:21:03,215 and his chart is telling me he's displaying symptoms of COVID-19. 413 00:21:03,216 --> 00:21:05,217 The chart is incorrect. This patient is in critical condition. 414 00:21:05,218 --> 00:21:08,054 We need to act right now! - Hey! Max! 415 00:21:08,055 --> 00:21:09,513 Is that you? - Rodney. Hey. Thank God. 416 00:21:09,514 --> 00:21:10,973 Better not for right now. - Hey, how did you get 417 00:21:10,974 --> 00:21:12,350 better-looking since high school? 418 00:21:12,351 --> 00:21:13,768 This kid's in critical condition. 419 00:21:13,769 --> 00:21:15,227 I was in the lobby with him when he collapsed. 420 00:21:15,228 --> 00:21:16,479 We need to get him in to a chest X-ray right now. 421 00:21:16,480 --> 00:21:17,980 He's got multiple rib fractures. 422 00:21:17,981 --> 00:21:19,607 Absent lung sounds on the left side. 423 00:21:19,608 --> 00:21:21,525 Possible tension pneumo. - Okay, Becca. 424 00:21:21,526 --> 00:21:23,319 Let's get him on a chest X-ray stat 425 00:21:23,320 --> 00:21:25,446 and give him 4 milligrams of morphine. 426 00:21:25,447 --> 00:21:28,325 You're gonna be okay, kid. Alright? You're gonna be good. 427 00:21:29,826 --> 00:21:32,411 I was hoping this would be more of a sit down interview. 428 00:21:32,412 --> 00:21:34,080 Yeah, you and me both. 429 00:21:34,081 --> 00:21:36,040 I was looking forward to a cold beer, 430 00:21:36,041 --> 00:21:38,084 a good catch-up, and a nice long lunch. 431 00:21:38,085 --> 00:21:40,544 Yeah. Long lunch. I almost remember what that is. 432 00:21:43,256 --> 00:21:45,966 - Hey. How's Mik? Pre-med? - Uh, no. 433 00:21:45,967 --> 00:21:48,844 Uh, in Oregon, spending 80K 434 00:21:48,845 --> 00:21:50,805 to learn how to make wooden canoes. 435 00:21:50,806 --> 00:21:54,308 - Help! - What's going on?! Help him! 436 00:21:54,309 --> 00:21:55,976 Tension pneumo. Collapsed lung on the left side. 437 00:21:55,977 --> 00:21:57,436 We need to get a chest tube into him right now 438 00:21:57,437 --> 00:21:59,021 to relieve the tension. - Okay, Becca. 439 00:21:59,022 --> 00:22:00,815 Page the pediatric attending to come take a quick look. 440 00:22:00,816 --> 00:22:02,525 Rodney, Rodney. We don't have time for that. 441 00:22:02,526 --> 00:22:04,652 Oh, it's just... it's just protocol. It's a sign-off. 442 00:22:04,653 --> 00:22:06,320 He's going into respiratory right now. We need to act! 443 00:22:06,321 --> 00:22:08,322 Hey, hey! Max! Max! Hang on! 444 00:22:08,323 --> 00:22:11,033 Nurse, I need a scalpel, hemostats. 445 00:22:11,034 --> 00:22:14,161 He's not picking up. I'll have him paged. 446 00:22:14,162 --> 00:22:16,372 If we wait any longer, we could lose him. 447 00:22:16,373 --> 00:22:19,708 Max, I am authorizing this under Good Samaritan law 448 00:22:19,709 --> 00:22:22,086 and our hospital's emergency protocols. 449 00:22:30,095 --> 00:22:32,430 Topher. We're right here with you. 450 00:22:32,431 --> 00:22:34,348 This is gonna help you breathe easier, I promise. 451 00:22:34,349 --> 00:22:37,810 14-gauge needle. Decompressing first. 452 00:22:37,811 --> 00:22:39,311 Topher, you're gonna feel some pressure. 453 00:22:39,312 --> 00:22:40,647 Stay with me. 454 00:22:41,940 --> 00:22:43,816 There you go. 455 00:22:43,817 --> 00:22:45,359 Prepare for incision. 456 00:22:52,993 --> 00:22:56,078 Cutting through. Ribs are tight. We need to be precise. 457 00:23:03,336 --> 00:23:05,254 Tube. 458 00:23:05,255 --> 00:23:07,423 Now, this is gonna feel a little strange. 459 00:23:07,424 --> 00:23:10,092 Twisting. Almost done. You're doing great. 460 00:23:15,474 --> 00:23:17,516 Tube's in. Let's get suction. 461 00:23:21,354 --> 00:23:23,397 Ready? 462 00:23:23,398 --> 00:23:25,900 Okay. And... breathe. 463 00:23:38,705 --> 00:23:41,917 You know, I was surprised to get your call, Max. 464 00:23:43,168 --> 00:23:44,835 Thrilled for sure, but surprised. 465 00:23:44,836 --> 00:23:47,338 I mean, last I heard, you were some big-shot East Coast doctor. 466 00:23:47,339 --> 00:23:49,965 Now working on a cruise boat. 467 00:23:49,966 --> 00:23:51,217 That must be nice. 468 00:23:51,218 --> 00:23:52,301 They call it a ship, actually. 469 00:23:52,302 --> 00:23:54,762 Oh, right. A ship. 470 00:23:54,763 --> 00:23:56,555 I don't know how they do things on your ship, 471 00:23:56,556 --> 00:23:59,183 but, uh, here we have protocols. 472 00:23:59,184 --> 00:24:01,393 Yeah. Clearly. Lots of them. 473 00:24:01,394 --> 00:24:03,562 Which only seem to dramatically slow down the treatment process. 474 00:24:03,563 --> 00:24:06,023 Well, they also keep people safe. 475 00:24:06,024 --> 00:24:07,983 Really? Which people, Roddy? 476 00:24:07,984 --> 00:24:09,818 'Cause when I look around, I see a hospital 477 00:24:09,819 --> 00:24:12,405 in need of radical changes and some serious training. 478 00:24:16,326 --> 00:24:18,578 I haven't been home for about 40 hours. 479 00:24:20,705 --> 00:24:22,666 You saved that kid's life, Max. 480 00:24:24,668 --> 00:24:27,086 I need more good doctors. 481 00:24:27,087 --> 00:24:29,965 Good leaders, too. Right? 482 00:24:31,424 --> 00:24:34,385 It's not paradise, but it's... 483 00:24:34,386 --> 00:24:37,972 These people deserve... 484 00:24:37,973 --> 00:24:39,349 you know, better. 485 00:24:42,185 --> 00:24:44,854 Look, you'd be making a difference. 486 00:24:44,855 --> 00:24:47,106 And I would be proud to have you here 487 00:24:47,107 --> 00:24:49,400 to make all the changes you want. 488 00:24:56,682 --> 00:24:59,476 It's been fun, right? You're having fun? 489 00:24:59,477 --> 00:25:01,811 Yeah. Lots. Are you? 490 00:25:01,812 --> 00:25:03,772 Yeah. Yeah. Lots. 491 00:25:03,773 --> 00:25:06,107 Mm. Good. 492 00:25:06,108 --> 00:25:07,568 I'm glad. 493 00:25:09,153 --> 00:25:12,949 I know this started as a ship fling for both of us. 494 00:25:14,825 --> 00:25:17,494 Especially you, since you were all hung up on... 495 00:25:17,495 --> 00:25:20,205 I know things were complicated with Avery, 496 00:25:20,206 --> 00:25:22,207 but now... - Now... Now they're not. 497 00:25:22,208 --> 00:25:25,336 So please just let me speak before I lose my nerve. 498 00:25:27,004 --> 00:25:28,797 Sorry. 499 00:25:28,798 --> 00:25:31,716 You've changed a lot since we first met. 500 00:25:31,717 --> 00:25:34,052 Between cutting back on drinking and getting over Avery, 501 00:25:34,053 --> 00:25:36,054 you've... you've really grown. 502 00:25:38,724 --> 00:25:41,434 Thank you. 503 00:25:41,435 --> 00:25:44,437 And I was thinking, with all of these changes, 504 00:25:44,438 --> 00:25:47,274 that maybe this could change. 505 00:25:48,609 --> 00:25:51,445 Become something more serious. Make a commitment. 506 00:25:53,447 --> 00:25:54,990 What do you think? 507 00:26:05,376 --> 00:26:07,836 Latest beach read? 508 00:26:07,837 --> 00:26:10,046 "10 Women Medical Pioneers." 509 00:26:10,047 --> 00:26:12,674 Only you. 510 00:26:12,675 --> 00:26:16,177 The first female doctor applied to 10 medical schools 511 00:26:16,178 --> 00:26:17,887 and was rejected by all of them, 512 00:26:17,888 --> 00:26:19,639 and she was only admitted to one 513 00:26:19,640 --> 00:26:21,641 after they polled the male students 514 00:26:21,642 --> 00:26:24,477 who accepted her because they thought it was a prank. 515 00:26:24,478 --> 00:26:27,105 That was 1849. 516 00:26:27,106 --> 00:26:28,857 Well, around the same time, the head of the Navy 517 00:26:28,858 --> 00:26:32,193 said the Navy could only be 5% Black. 518 00:26:32,194 --> 00:26:33,778 Black men? 519 00:26:33,779 --> 00:26:36,615 Black men. Yes. 520 00:26:37,742 --> 00:26:39,617 Do you ever feel like maybe they don't take you 521 00:26:39,618 --> 00:26:41,786 as seriously? 522 00:26:41,787 --> 00:26:46,040 I used to, but now... they kind of have to. 523 00:26:46,041 --> 00:26:49,502 But you're the head bitch in charge this week. 524 00:26:49,503 --> 00:26:52,046 How's that going? 525 00:26:52,047 --> 00:26:54,424 Hm. About like that moment Cap had a heart thing 526 00:26:54,425 --> 00:26:56,009 and I had to be in charge of the whole ship? 527 00:26:56,010 --> 00:26:58,095 - About like that. - Yeah? 528 00:27:00,681 --> 00:27:03,808 I make it a point not to fraternize on this ship. 529 00:27:03,809 --> 00:27:06,853 Goes along with working twice as hard, keeping up appearances, 530 00:27:06,854 --> 00:27:09,064 et cetera, et cetera. 531 00:27:09,065 --> 00:27:11,067 I only made an exception once. 532 00:27:13,903 --> 00:27:17,655 Because I couldn't resist the smartest woman I ever met... 533 00:27:17,656 --> 00:27:18,740 the most determined one... 534 00:27:18,741 --> 00:27:21,285 and... also the hottest. 535 00:27:23,412 --> 00:27:25,538 That was a long time ago. 536 00:27:25,539 --> 00:27:27,290 Girl, if I would've known you was gonna be a doctor, 537 00:27:27,291 --> 00:27:28,625 I would have married you. 538 00:27:34,507 --> 00:27:37,634 Don't let anyone tell you what you can and can't do. 539 00:27:37,635 --> 00:27:39,053 Go to med school. 540 00:27:43,349 --> 00:27:44,974 - Hey, Munroe. - Yeah. 541 00:27:44,975 --> 00:27:47,352 How's that shark bite treating ya? 542 00:27:47,353 --> 00:27:48,395 Fine. 543 00:27:49,605 --> 00:27:52,190 Hm. You aren't putting any weight on that leg. 544 00:27:52,191 --> 00:27:54,234 Been doing a lot of treadmill lately. 545 00:27:54,235 --> 00:27:56,027 It's part of my recovery program. 546 00:27:56,028 --> 00:27:58,947 Maybe I overdid it. I'm sure it's nothing. 547 00:27:58,948 --> 00:28:02,492 Okay. But do you mind if we do a little workup? 548 00:28:02,493 --> 00:28:04,661 Not at all. 549 00:28:04,662 --> 00:28:07,080 Lead the way. 550 00:28:07,081 --> 00:28:08,915 Alright. Your blood-test results 551 00:28:08,916 --> 00:28:11,042 show elevated eosinophil levels. 552 00:28:11,043 --> 00:28:12,544 - Is that good or bad? - Neither. 553 00:28:12,545 --> 00:28:13,920 It just means your body is having 554 00:28:13,921 --> 00:28:15,880 an immune response to something. 555 00:28:15,881 --> 00:28:18,633 Have you been experiencing any nausea, diarrhea? 556 00:28:18,634 --> 00:28:20,385 You're not gonna shock me. 557 00:28:20,386 --> 00:28:22,220 Believe me. I've heard and seen it all. 558 00:28:22,221 --> 00:28:24,222 Come on. Spill. What's up? 559 00:28:24,223 --> 00:28:26,891 Things have been, uh, let's say... 560 00:28:26,892 --> 00:28:29,103 loose for a few weeks now. 561 00:28:30,354 --> 00:28:34,232 Uh-oh. You, uh... got your bad-news face on. 562 00:28:34,233 --> 00:28:36,234 Not at all, but I do want to do 563 00:28:36,235 --> 00:28:38,987 a CT scan and an X-ray just to be on the safe side. 564 00:28:59,925 --> 00:29:02,136 Now, that is a bad-news face. 565 00:29:06,765 --> 00:29:10,643 What are they? Those... white spots. 566 00:29:10,644 --> 00:29:12,312 They are micro encysted larvae 567 00:29:12,313 --> 00:29:14,689 embedded in your striated muscle tissue. 568 00:29:14,690 --> 00:29:17,692 Spencer, listen. You have a very serious parasitic infection. 569 00:29:17,693 --> 00:29:19,360 I think it's Trichinella spiralis. 570 00:29:19,361 --> 00:29:20,570 Trichinosis. 571 00:29:20,571 --> 00:29:23,531 Larvae. Like... worms? 572 00:29:23,532 --> 00:29:25,533 Well, yes. 573 00:29:25,534 --> 00:29:28,745 The larvae you ingested went through the enteric phase. 574 00:29:28,746 --> 00:29:30,288 They mate in your small intestine 575 00:29:30,289 --> 00:29:32,123 and then go systemic into the bloodstream, 576 00:29:32,124 --> 00:29:35,293 into the striated muscle tissue, as you can see here and here. 577 00:29:35,294 --> 00:29:37,211 Ugh. I'm gonna be sick. 578 00:29:37,212 --> 00:29:39,213 We need to treat this aggressively 579 00:29:39,214 --> 00:29:42,508 so that it doesn't reach your brain or your heart muscle. 580 00:29:42,509 --> 00:29:44,344 Hey. We caught this. 581 00:29:44,345 --> 00:29:46,262 You're gonna be okay. I promise. 582 00:29:46,263 --> 00:29:49,182 How did I even... How did I get it? 583 00:29:49,183 --> 00:29:50,892 Trichinella spiralis is often acquired 584 00:29:50,893 --> 00:29:52,727 by eating undercooked pork. 585 00:29:52,728 --> 00:29:54,062 Can you think of anywhere 586 00:29:54,063 --> 00:29:55,563 you might have eaten questionable pork? 587 00:29:55,564 --> 00:29:58,191 I don't... I hardly ever eat off the ship. 588 00:29:58,192 --> 00:30:01,736 Port Chiapas, Mexico, a few weeks ago? 589 00:30:01,737 --> 00:30:03,947 We were out late. We stopped at a roadside spot. 590 00:30:03,948 --> 00:30:06,115 We had tacos. 591 00:30:06,116 --> 00:30:08,868 Pastor tacos. 592 00:30:08,869 --> 00:30:11,204 "We"? Who were you with? 593 00:30:11,205 --> 00:30:13,290 Uh, Tristan. I was with Tristan. 594 00:30:23,476 --> 00:30:25,436 We don't need to do anything because you are not authorized 595 00:30:25,437 --> 00:30:27,813 to provide medical services at this hospital. 596 00:30:32,610 --> 00:30:34,236 He has a pulmonary contusion. 597 00:30:34,237 --> 00:30:36,113 Multiple rib fractures resulting in flail chest. 598 00:30:36,114 --> 00:30:38,949 It's real easy to diagnose ourselves these days on the Internet. 599 00:30:38,950 --> 00:30:40,117 I'm a doctor. I just examined him. 600 00:30:40,118 --> 00:30:42,327 Okay, but you're not a doctor here. 601 00:30:42,328 --> 00:30:44,037 You saved that kid's life, Max. 602 00:30:44,038 --> 00:30:47,416 I need more good doctors. Good leaders, too. 603 00:30:51,379 --> 00:30:53,630 He's conscious. Breath is rapid and irregular. 604 00:30:53,631 --> 00:30:54,965 He aspirated a lot of water. 605 00:30:54,966 --> 00:30:56,049 Could be ARDS. - Definitely ARDS. 606 00:30:56,050 --> 00:30:58,010 She's in v-fib. Get the probe out now. 607 00:30:59,304 --> 00:31:00,888 COVID antibodies in her blood work. 608 00:31:00,889 --> 00:31:03,140 - BP is dropping. 93 over 54. - Fluids are going. 609 00:31:03,141 --> 00:31:04,349 Let's get her on corticosteroids. 610 00:31:04,350 --> 00:31:06,435 Pulse weak. 611 00:31:06,436 --> 00:31:08,562 Becoming some kind of team, huh? 612 00:31:53,608 --> 00:31:56,610 ♪ Ohhh ♪ 613 00:33:00,633 --> 00:33:02,050 Thanks, Chris. 614 00:33:46,220 --> 00:33:49,389 Calcified cysts all over. It's trichinosis. 615 00:33:49,390 --> 00:33:50,974 What I'm saying is you were with him, 616 00:33:50,975 --> 00:33:53,018 you had the same meal, and I need to find a treatment 617 00:33:53,019 --> 00:33:54,561 that makes the most sense for both of you. 618 00:33:54,562 --> 00:33:56,229 Let's just leave me out of it, please. 619 00:33:56,230 --> 00:33:57,856 Just because you're okay now 620 00:33:57,857 --> 00:33:59,441 doesn't mean you're in the clear. 621 00:33:59,442 --> 00:34:01,486 I'm putting both of you on corticosteroids and albendazole. 622 00:34:01,487 --> 00:34:04,614 I will wait. I'm not exhibiting any signs. 623 00:34:04,614 --> 00:34:06,574 Plus, albendazole is a very nasty drug 624 00:34:06,574 --> 00:34:07,950 with some rather horrible side effects... 625 00:34:07,951 --> 00:34:10,077 like bleeding gums and hair loss. 626 00:34:10,078 --> 00:34:12,371 Of the two, I can guess which is scarier to you. 627 00:34:12,372 --> 00:34:14,248 This can't be about your hair. 628 00:34:15,333 --> 00:34:18,001 Max will be back soon, so let's just, please, 629 00:34:18,002 --> 00:34:21,463 with all possible respect, wait for him. 630 00:34:21,464 --> 00:34:23,298 - Really? - Mm-hmm. 631 00:34:23,299 --> 00:34:25,092 No! 632 00:34:25,093 --> 00:34:26,969 My circus, my pony, or whatever the saying is. 633 00:34:26,970 --> 00:34:29,179 Both of you could have little buggers growing in your brain right now! 634 00:34:29,180 --> 00:34:30,681 And if I start exhibiting little buggers in my brain, 635 00:34:30,682 --> 00:34:32,767 you'll be the first to know. 636 00:34:33,768 --> 00:34:35,936 You two realize I'm right here. 637 00:34:38,231 --> 00:34:40,817 Sorry. You need to go back to bed. 638 00:34:43,194 --> 00:34:44,486 Come on, big guy. 639 00:34:49,953 --> 00:34:53,039 You may have several embedded on the nerve tissue 640 00:34:53,147 --> 00:34:55,136 on your spinal cord, which could explain your heavy legs. 641 00:34:55,137 --> 00:34:56,971 Your scans don't show any larvae on the brain 642 00:34:56,972 --> 00:34:59,808 or the myocardium yet, but it may be too soon to tell. 643 00:34:59,809 --> 00:35:02,519 Are these, like, what, tumors? 644 00:35:02,520 --> 00:35:04,020 - No. - No. No. 645 00:35:04,021 --> 00:35:06,356 Tumors are uncontrolled cell growth. 646 00:35:06,357 --> 00:35:08,024 This is far easier to deal with. 647 00:35:08,025 --> 00:35:09,484 But, Munroe, we just got to port, 648 00:35:09,485 --> 00:35:11,528 and it's my recommendation 649 00:35:11,529 --> 00:35:13,238 that we get you off ship and into a hospital 650 00:35:13,239 --> 00:35:14,697 where you can be properly monitored. 651 00:35:14,698 --> 00:35:16,324 Wait. Why... Why can't I just stay in my cabin? 652 00:35:16,325 --> 00:35:17,534 Why do I have to go to a hospital? 653 00:35:17,535 --> 00:35:19,118 Because if they have made it to your brain, 654 00:35:19,119 --> 00:35:20,453 you're at risk of seizure and stroke. 655 00:35:20,454 --> 00:35:21,746 After that comes coma, meningitis, 656 00:35:21,747 --> 00:35:24,082 and eventually death. Question - have either of you 657 00:35:24,083 --> 00:35:26,251 been barefoot in Mexico in the last six weeks? 658 00:35:26,252 --> 00:35:28,795 - Yeah. - On the beach. Why? 659 00:35:28,796 --> 00:35:30,463 Are you sure it's trichinosis? 660 00:35:30,464 --> 00:35:32,924 What if it's strongyloidiasis? - It's not strongyloidiasis. 661 00:35:32,925 --> 00:35:35,301 - What's strongyloidiasis? - Strongyloidiasis 662 00:35:35,302 --> 00:35:36,844 are a nasty little parasite that make their way up 663 00:35:36,845 --> 00:35:39,138 through cuts in your feet and make condos in your brain. 664 00:35:39,139 --> 00:35:40,473 I think we should put you both on ivermectin. Let's do that. 665 00:35:40,474 --> 00:35:42,100 Max, may I have a word? 666 00:35:45,437 --> 00:35:47,647 Bad pastor tacos two to three weeks ago. 667 00:35:47,648 --> 00:35:48,940 Fits the timeline for encysted larvae. 668 00:35:48,941 --> 00:35:50,567 It's T. spiralis. 669 00:35:50,568 --> 00:35:52,569 Strongyloides have a longer life cycle. 670 00:35:52,570 --> 00:35:54,737 And, either way, ivermectin is broad spectrum. 671 00:35:54,738 --> 00:35:56,406 It can be used to treat most worm infections 672 00:35:56,407 --> 00:35:58,199 regardless of species. - Let's lie down. 673 00:35:58,200 --> 00:36:00,451 Are you going over my head? 674 00:36:00,452 --> 00:36:03,121 Because ivermectin is no longer considered the gold standard 675 00:36:03,122 --> 00:36:05,164 and is proven to be less effective against T. spiralis. 676 00:36:05,165 --> 00:36:07,250 Ivermectin also can't cross the blood brain barrier, 677 00:36:07,251 --> 00:36:09,043 so if there are any parasites on the brain tissue 678 00:36:09,044 --> 00:36:11,546 or the central nervous system, ivermectin won't work. 679 00:36:11,547 --> 00:36:13,923 Good point. What do you recommend? 680 00:36:13,924 --> 00:36:15,675 Albendazole. Combined with prednisone. 681 00:36:15,676 --> 00:36:18,845 Guys! Guys! He's seizing! 682 00:36:18,846 --> 00:36:21,139 Get him on his side! And start blow by. 683 00:36:21,140 --> 00:36:22,515 I'll push diazepam. 684 00:36:40,075 --> 00:36:42,702 Alright. The seizure definitely supports your diagnosis. 685 00:36:42,703 --> 00:36:44,829 And it's clearly made it to his nervous system. 686 00:36:48,083 --> 00:36:49,626 You're still in charge here. 687 00:36:49,627 --> 00:36:52,295 What are you waiting for? Start barking out orders. 688 00:36:52,296 --> 00:36:54,172 We need to get a CT scan and an X-ray for Tristan, 689 00:36:54,173 --> 00:36:56,466 as well as an EKG to monitor cardiac involvement. 690 00:36:56,467 --> 00:36:57,592 Start both of them on 400 milligrams 691 00:36:57,593 --> 00:36:59,302 of albendazole... twice daily... 692 00:36:59,303 --> 00:37:01,012 and a taper dose of prednisone. 693 00:37:01,013 --> 00:37:02,388 - Yes, ma'am. - Guys, guys. 694 00:37:02,389 --> 00:37:04,098 I-I really don't want help. - There, there. 695 00:37:04,099 --> 00:37:06,851 We're doing wonderful things with toupées these days. 696 00:37:06,852 --> 00:37:08,144 And plugs. 697 00:37:08,145 --> 00:37:09,438 Too soon. 698 00:37:14,610 --> 00:37:17,028 You'll be on these for a month. 699 00:37:17,029 --> 00:37:18,280 - Thanks. - Yeah. 700 00:37:20,532 --> 00:37:22,034 - Hey, Aves... - Yeah. 701 00:37:23,661 --> 00:37:28,581 Vivian and I, well, we've been having... fun... 702 00:37:28,582 --> 00:37:31,919 and she suggested that we get more serious. 703 00:37:33,796 --> 00:37:35,421 Ah, she said something about being impressed with 704 00:37:35,422 --> 00:37:36,881 how I stopped drinking and... 705 00:37:36,882 --> 00:37:39,092 She's right. It's really great. 706 00:37:39,093 --> 00:37:40,426 - Thank you. - Mm-hmm. 707 00:37:40,427 --> 00:37:45,139 Um, and how I've gotten over you. 708 00:37:45,140 --> 00:37:47,016 And... 709 00:37:47,017 --> 00:37:49,394 Well, the second that she said that, I, uh... 710 00:37:49,395 --> 00:37:50,395 I... 711 00:37:53,732 --> 00:37:56,151 I told her that it wasn't true. 712 00:37:58,362 --> 00:38:00,738 I'm not over you, Avery. 713 00:38:00,739 --> 00:38:02,657 And I don't want to get over you. 714 00:38:04,993 --> 00:38:08,121 Look, I understand that these are my feelings, 715 00:38:08,122 --> 00:38:09,956 and I don't need you to respond... 716 00:38:09,957 --> 00:38:12,750 in kind or even respond at all. 717 00:38:12,751 --> 00:38:15,002 But I just want to be clear. 718 00:38:15,003 --> 00:38:17,588 You know, I think it seems you think my feelings for you 719 00:38:17,589 --> 00:38:20,591 are childish and unserious... 720 00:38:20,592 --> 00:38:23,302 which makes sense. 721 00:38:23,303 --> 00:38:25,305 I've been childish and unserious. 722 00:38:27,224 --> 00:38:29,684 But if somebody felt for me the way that I feel for you, 723 00:38:29,685 --> 00:38:32,061 I-I'd want to know. 724 00:38:32,062 --> 00:38:35,898 Especially if that person knew me the way that I know you. 725 00:38:40,279 --> 00:38:43,197 My feelings for you are very real, 726 00:38:43,198 --> 00:38:44,782 and they're very serious. 727 00:38:47,703 --> 00:38:50,580 I thought best to say all this before my hair fell out. 728 00:38:50,581 --> 00:38:53,291 So... you are welcome. 729 00:38:57,212 --> 00:39:01,258 ♪ Ooh, la la la ♪ 730 00:39:02,676 --> 00:39:07,139 ♪ Ooh, la la la ♪ 731 00:39:08,265 --> 00:39:11,684 ♪ Ooh, la la la ♪ 732 00:39:11,685 --> 00:39:14,020 Strong. 733 00:39:14,021 --> 00:39:16,481 How are you doing? 734 00:39:16,482 --> 00:39:19,318 Oh, you know. Just... a lot going on. 735 00:39:22,780 --> 00:39:23,780 I owe you an apology. 736 00:39:23,781 --> 00:39:26,407 Mm. Go on. 737 00:39:26,408 --> 00:39:29,118 Well, you know that little control freak in my brain 738 00:39:29,119 --> 00:39:31,662 is a devil, and... 739 00:39:31,663 --> 00:39:34,165 when I walked into the world of brain worms, 740 00:39:34,166 --> 00:39:36,459 the card catalog in my head just went a little berserk, 741 00:39:36,460 --> 00:39:38,127 and I forgot that there is a world 742 00:39:38,128 --> 00:39:41,255 in which you are just as good at this as I am. 743 00:39:41,256 --> 00:39:42,799 Maybe even better. 744 00:39:42,800 --> 00:39:44,510 In this case, much better. 745 00:39:46,553 --> 00:39:49,055 Max, I know what I'm doing. 746 00:39:49,056 --> 00:39:51,641 I know. 747 00:39:51,642 --> 00:39:54,811 I know. You're ten times the medic I ever was. 748 00:39:54,812 --> 00:39:56,687 And I'm sorry I doubted you. 749 00:40:07,241 --> 00:40:09,158 I had a job interview when I went home. 750 00:40:12,454 --> 00:40:14,748 So this is... goodbye? 751 00:40:16,166 --> 00:40:18,126 I just... You know, I needed to see if I belong there. 752 00:40:18,127 --> 00:40:20,336 And... 753 00:40:20,337 --> 00:40:22,630 There is a lot for me. You know, my brother's there. 754 00:40:22,631 --> 00:40:24,674 My nieces. 755 00:40:24,675 --> 00:40:26,676 A hospital that desperately needs somebody 756 00:40:26,677 --> 00:40:30,138 who knows what they're doing and who cares. 757 00:40:30,139 --> 00:40:33,724 But, you know, I spent a lot of my life running up mountains, 758 00:40:33,725 --> 00:40:36,644 hiking in the jungle, sailing away at sea. 759 00:40:36,645 --> 00:40:40,064 And I never really found the one true thing 760 00:40:40,065 --> 00:40:41,983 that gave it all meaning and purpose. 761 00:40:47,990 --> 00:40:49,323 Until I met you. 762 00:40:51,910 --> 00:40:54,037 You are that one true thing, Avery. 763 00:40:56,456 --> 00:40:58,333 So that's why I came back. 764 00:41:06,452 --> 00:41:09,452 -- 765 00:41:15,242 --> 00:41:18,242 -- 54360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.