Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,856 --> 00:00:03,733
Hey, guys, I think we should
take a paternity test.
2
00:00:03,734 --> 00:00:07,028
Part of the paternity test
is to analyze my blood
3
00:00:07,029 --> 00:00:08,571
to identify the fetal DNA.
4
00:00:08,572 --> 00:00:10,531
And there was none.
5
00:00:10,532 --> 00:00:13,701
I'm not pregnant.
And I never was.
6
00:00:13,702 --> 00:00:16,871
- I was really hoping that...
- That it was yours?
7
00:00:16,872 --> 00:00:19,207
Yeah. Me too. It
gave me hope...
8
00:00:19,208 --> 00:00:21,250
that maybe, if we were
raising a kid together,
9
00:00:21,251 --> 00:00:23,461
y-you'd give our
relationship a shot.
10
00:00:23,462 --> 00:00:28,382
My dear Avery, loss is a long
and painful and lonely journey.
11
00:00:28,383 --> 00:00:30,760
But it has this amazing ability
12
00:00:30,761 --> 00:00:33,221
to also galvanize
you into the present
13
00:00:33,222 --> 00:00:37,184
and make you see more and
feel more and love more.
14
00:01:01,166 --> 00:01:04,584
Mnh. Strong.
15
00:01:04,586 --> 00:01:06,587
I'm making up for lost time.
16
00:01:06,588 --> 00:01:08,422
And before you say anything,
17
00:01:08,423 --> 00:01:10,174
I finished my
post-op antibiotics.
18
00:01:10,175 --> 00:01:13,261
I'm feeling fine. This
is my first drink.
19
00:01:15,180 --> 00:01:17,139
Okay, so it's like my
third drink, but...
20
00:01:17,140 --> 00:01:18,683
...the guests are gone.
21
00:01:20,727 --> 00:01:22,269
I love the quiet.
22
00:01:22,270 --> 00:01:24,231
And there's nobody but
the crew this week.
23
00:01:25,774 --> 00:01:28,359
Meaning you want to be alone?
24
00:01:28,360 --> 00:01:31,904
Well, nobody comes into the
great room after dinner service,
25
00:01:31,905 --> 00:01:35,284
and you came here
looking for me, so...
26
00:01:36,576 --> 00:01:38,912
Yes, I did.
Because, you know...
27
00:01:41,498 --> 00:01:43,833
I'm used to being the
guy with the answers.
28
00:01:43,834 --> 00:01:46,168
It's kind of my job, right?
29
00:01:46,169 --> 00:01:47,670
To have the answers
or find the answers.
30
00:01:47,671 --> 00:01:49,005
But I'll be honest with you.
31
00:01:49,006 --> 00:01:51,966
I am really
struggling with this.
32
00:01:51,967 --> 00:01:56,095
Well, I'm not sure that
I can tell you anything.
33
00:01:56,096 --> 00:01:58,514
Yeah, well, you
know, we moved fast.
34
00:01:58,515 --> 00:02:00,057
Right?
35
00:02:00,058 --> 00:02:02,518
Dancing, bed, threesome, family.
36
00:02:02,519 --> 00:02:03,978
It's a lot. It was a lot.
37
00:02:03,979 --> 00:02:06,106
And at the end of it all...
38
00:02:08,066 --> 00:02:09,818
...I really like you, Avery.
39
00:02:11,820 --> 00:02:13,988
I really like you, too.
40
00:02:16,074 --> 00:02:19,201
How well do we really
know each other?
41
00:02:19,202 --> 00:02:21,537
You know? We haven't spent the
kind of time that you do before...
42
00:02:21,538 --> 00:02:23,581
Thinking about starting
a family together.
43
00:02:23,582 --> 00:02:25,166
Yeah.
44
00:02:27,127 --> 00:02:31,589
I never planned on
having a child...
45
00:02:31,590 --> 00:02:33,215
or these feelings...
46
00:02:33,216 --> 00:02:34,633
or a threesome.
47
00:02:37,971 --> 00:02:39,931
But I know one
thing for certain.
48
00:02:41,725 --> 00:02:44,310
I am leaving for medical
school in a month.
49
00:02:50,275 --> 00:02:51,526
Yeah.
50
00:02:53,528 --> 00:02:55,989
I've been wondering if this
is the right place for me.
51
00:02:57,866 --> 00:03:01,285
You know, if maybe I
should go someplace else
52
00:03:01,286 --> 00:03:03,871
to seek joy at all costs.
53
00:03:08,585 --> 00:03:11,670
I'm gonna go home
over the break,
54
00:03:11,671 --> 00:03:13,298
spend a little time
with my family.
55
00:03:15,592 --> 00:03:17,177
See if I can't
find some answers.
56
00:03:18,595 --> 00:03:20,846
Hope you find them.
57
00:03:20,847 --> 00:03:22,181
So do I.
58
00:03:29,064 --> 00:03:32,650
That was amazing. Ohh...
59
00:03:32,651 --> 00:03:34,653
No, but wait!
60
00:03:35,821 --> 00:03:36,863
There's more.
61
00:03:41,201 --> 00:03:43,327
Oh!
62
00:03:43,328 --> 00:03:44,955
Okay.
63
00:03:46,623 --> 00:03:50,751
We have... short-rib empanadas,
64
00:03:50,752 --> 00:03:52,753
mini crab cakes, and
a slice of prime rib.
65
00:03:52,754 --> 00:03:54,839
Protein. For stamina.
66
00:03:54,840 --> 00:03:56,841
I-I'm sorry. Have I
been falling short?
67
00:03:56,842 --> 00:03:59,510
- Not at all.
- I hope not.
68
00:03:59,511 --> 00:04:01,971
There's also mini churros,
a triple chocolate brownie,
69
00:04:01,972 --> 00:04:04,723
and a slice of tres
leches cake... for energy.
70
00:04:04,724 --> 00:04:07,768
Honestly, who knew that
dating a food professional
71
00:04:07,769 --> 00:04:09,603
had so many added benefits?
72
00:04:09,604 --> 00:04:14,400
Well, there's also oysters,
figs, and chili peppers...
73
00:04:14,401 --> 00:04:16,735
also known as aphrodisiacs...
- Aphrodisiacs. Hm.
74
00:04:16,736 --> 00:04:19,029
...just in case, for later.
75
00:04:20,574 --> 00:04:21,615
Right. Well,
actually, I'm sor...
76
00:04:21,616 --> 00:04:23,409
I think I'm ready to go now.
77
00:04:23,410 --> 00:04:24,994
Let's go again.
78
00:04:24,995 --> 00:04:26,453
Don't you have to be up early?
79
00:04:26,454 --> 00:04:28,122
Uh, yes. Yes, I do.
80
00:04:28,123 --> 00:04:29,623
So I hope that you
brought something
81
00:04:29,624 --> 00:04:30,958
that helps induce sleep later.
82
00:04:30,959 --> 00:04:33,294
Hm. I'm full of good ideas.
83
00:04:33,295 --> 00:04:35,629
Hm...
84
00:04:40,343 --> 00:04:43,345
Well, Max, this is our little
break before the quiet run
85
00:04:43,346 --> 00:04:45,764
and the Alaska segments.
86
00:04:45,765 --> 00:04:48,058
We'll head north, pick
up a new bunch of crew,
87
00:04:48,059 --> 00:04:50,186
drill, and test readiness.
88
00:04:50,187 --> 00:04:51,896
Then, of course, we
get to enjoy some days
89
00:04:51,897 --> 00:04:54,982
out on the open sea without
having passengers to serve.
90
00:04:54,983 --> 00:04:56,358
Actually, Captain, I was
hoping to take this time
91
00:04:56,359 --> 00:04:58,861
to go home for a few days.
- Love it.
92
00:04:58,862 --> 00:05:00,988
I like it when my
crew gets to recharge
93
00:05:00,989 --> 00:05:03,157
and see their people.
Do it, but just...
94
00:05:03,158 --> 00:05:05,034
- Avery can be in charge.
- I can be in charge.
95
00:05:05,035 --> 00:05:06,619
Why not me? Why do you
think I can't be in charge?
96
00:05:06,620 --> 00:05:08,287
Because Avery's a nurse
practitioner, Tristan.
97
00:05:08,288 --> 00:05:10,706
The
three of you are like
98
00:05:10,707 --> 00:05:12,708
a pack of Jack Russell Terriers,
99
00:05:12,709 --> 00:05:15,044
barking and sniping
at each other.
100
00:05:15,045 --> 00:05:18,088
I need two medics on
board. Figure it out.
101
00:05:18,089 --> 00:05:19,715
- Aye aye, Captain.
- Aye, Captain.
102
00:05:32,062 --> 00:05:35,189
Alright! Hello. Thank you.
103
00:05:35,190 --> 00:05:37,900
You said you were gonna be
done with that by lunch!
104
00:05:37,901 --> 00:05:40,569
You get 20 bucks. I like that.
105
00:05:40,570 --> 00:05:42,238
It's looking unstable up there.
106
00:05:42,239 --> 00:05:44,532
Hey! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
107
00:05:45,617 --> 00:05:47,952
Oh, God!
108
00:05:49,246 --> 00:05:51,372
Get her on the
monitor. Start a line.
109
00:05:51,373 --> 00:05:52,456
Yep. On it.
110
00:05:55,085 --> 00:05:56,961
One. Two. Three.
111
00:05:56,962 --> 00:05:58,837
Damn it!
112
00:05:58,838 --> 00:06:00,798
Rosie, what's your
pain level, one to ten?
113
00:06:00,799 --> 00:06:03,050
Ten!
114
00:06:03,051 --> 00:06:04,719
It feels like it's
gonna explode!
115
00:06:06,471 --> 00:06:07,721
Vitals up.
116
00:06:07,722 --> 00:06:09,557
- Can you feel this?
- Mnh-mnh.
117
00:06:09,558 --> 00:06:11,809
Alright. Numbness.
Internal pressure.
118
00:06:11,810 --> 00:06:14,103
Extreme pain. No cap refill.
119
00:06:14,104 --> 00:06:16,105
I think this is pointing us
toward compartment syndrome.
120
00:06:16,106 --> 00:06:18,315
Compartment syndrome? That's
a bit extreme, though.
121
00:06:18,316 --> 00:06:20,567
It could just be severe
swelling from a fracture.
122
00:06:20,568 --> 00:06:23,696
I need you to get me an X-ray
and prep her for a fasciotomy.
123
00:06:23,697 --> 00:06:26,782
Alright, Rosie, you might
feel a couple of pokes
124
00:06:26,783 --> 00:06:28,784
while I check the
pressure in your foot.
125
00:06:28,785 --> 00:06:30,619
What's compartment syndrome?
126
00:06:30,620 --> 00:06:32,621
It's a very serious condition.
127
00:06:32,622 --> 00:06:35,709
Usually the result
of a crush injury...
128
00:06:37,460 --> 00:06:39,420
...a severe sprain...
129
00:06:39,421 --> 00:06:41,547
or a broken bone.
130
00:06:41,548 --> 00:06:43,591
It's when pressure builds
up inside a muscle group.
131
00:06:43,592 --> 00:06:46,343
If the pressure isn't relieved,
then it can effectively
132
00:06:46,344 --> 00:06:48,137
kill the appendage.
133
00:06:48,138 --> 00:06:50,431
I'm gonna need to make
a couple of incisions
134
00:06:50,432 --> 00:06:52,474
to open up the area and
relieve the pressure.
135
00:06:52,475 --> 00:06:55,728
It's a very simple surgery.
- No surgery! Hold on! Hold on!
136
00:06:55,729 --> 00:06:57,980
No, no, we don't even know
137
00:06:57,981 --> 00:06:59,857
if this compartment thing
is what it is, right?
138
00:06:59,858 --> 00:07:01,442
- Well, we don't...
- Yes or no?
139
00:07:01,443 --> 00:07:03,277
We don't know for sure.
140
00:07:03,278 --> 00:07:04,445
Wait!
141
00:07:04,446 --> 00:07:07,656
Avery, I love ya, but...
142
00:07:07,657 --> 00:07:10,034
Surgery? No. Not without
Big Daddy Max here.
143
00:07:10,035 --> 00:07:12,244
I understand your concerns,
but I have performed
144
00:07:12,245 --> 00:07:13,996
hundred of procedures
just like this one,
145
00:07:13,997 --> 00:07:15,664
and I can assure you
that a fasciotomy
146
00:07:15,665 --> 00:07:18,250
is the most effective treatment
for acute compartment syndrome.
147
00:07:18,251 --> 00:07:21,045
Listen, it sounds like
you read a lot of books,
148
00:07:21,046 --> 00:07:22,254
but, bro, this is my foot!
149
00:07:22,255 --> 00:07:24,757
And if you've never
done it, mnh-mnh.
150
00:07:24,758 --> 00:07:26,342
Look, Ros, if you decline
151
00:07:26,343 --> 00:07:28,385
medical intervention on
this ship, then we can
152
00:07:28,386 --> 00:07:31,221
medicate for the pain and
wait till you get to port.
153
00:07:31,222 --> 00:07:34,016
We can monitor any changes
and report anything.
154
00:07:34,017 --> 00:07:35,309
It is an option.
155
00:07:35,310 --> 00:07:38,062
Well, then, yeah,
I'm with Tristy.
156
00:07:38,063 --> 00:07:40,731
Despite "Tristy," Rosie,
157
00:07:40,732 --> 00:07:43,025
if this is what I think it is,
it is critical that we act now.
158
00:07:43,026 --> 00:07:45,320
You could lose your foot.
- Not without a doctor here.
159
00:07:46,821 --> 00:07:50,949
Morphine. Lots of it. Port.
Hospital. Final answer.
160
00:07:58,750 --> 00:08:00,542
We need to be a united front.
161
00:08:00,543 --> 00:08:03,128
I know I'm not some suave,
handsome male doctor.
162
00:08:03,129 --> 00:08:05,214
I don't think it's
about you being a woman.
163
00:08:05,215 --> 00:08:07,633
I think it's that you haven't
done the procedure before
164
00:08:07,634 --> 00:08:09,343
and that compartment syndrome
165
00:08:09,344 --> 00:08:11,220
is an incredibly hard
thing to diagnose.
166
00:08:11,221 --> 00:08:12,513
The pressure was over 60
167
00:08:12,514 --> 00:08:13,847
in two of the
compartments of the foot.
168
00:08:13,848 --> 00:08:15,391
That is a pretty good
indicator, Tristan.
169
00:08:15,392 --> 00:08:17,351
Avery, our job is to give
the patients information.
170
00:08:17,352 --> 00:08:20,020
That is not the whole job.
Patients are not qualified
171
00:08:20,021 --> 00:08:21,730
to make their own diagnosis
or treatment plan.
172
00:08:21,731 --> 00:08:23,232
You gave her all the info.
173
00:08:23,233 --> 00:08:25,526
She wants to wait
for a hospital.
174
00:08:25,527 --> 00:08:30,114
It's not just informing.
It's also persuading.
175
00:08:30,115 --> 00:08:32,825
It's knowing what's
best for your patient
176
00:08:32,826 --> 00:08:34,327
and laying it all out.
177
00:08:35,703 --> 00:08:40,082
I remember the first week that
you came to work on this ship.
178
00:08:40,082 --> 00:08:46,296
You led us, a bunch of the crew,
on a hike in Puerto Del Sol,
179
00:08:46,297 --> 00:08:47,631
which you clearly
didn't know, either,
180
00:08:47,632 --> 00:08:50,092
because we were totally lost.
181
00:08:50,093 --> 00:08:52,010
And you kept making up
these bonkers stories
182
00:08:52,011 --> 00:08:54,513
about the history of the area
183
00:08:54,514 --> 00:08:58,559
and something about...
alien agriculturalists
184
00:08:58,560 --> 00:09:00,394
and maize.
185
00:09:00,395 --> 00:09:03,272
- Yeah. The Skywalkers.
- Ah.
186
00:09:03,273 --> 00:09:05,816
Famous for their aquifer
irrigation systems.
187
00:09:05,817 --> 00:09:08,235
Oh, right.
188
00:09:08,236 --> 00:09:09,987
And I thought...
189
00:09:09,988 --> 00:09:11,989
"Ohh.
190
00:09:11,990 --> 00:09:15,784
This girl is so weird.
191
00:09:15,785 --> 00:09:18,163
And thank God for
bringing her to us."
192
00:09:20,498 --> 00:09:22,791
I see what you're trying
to do. It's not gonna work.
193
00:09:25,879 --> 00:09:27,671
Rosie...
194
00:09:27,672 --> 00:09:29,882
it could be a very,
very long time
195
00:09:29,883 --> 00:09:32,468
until you're able to work
in the engine room again,
196
00:09:32,469 --> 00:09:35,429
let alone lead a hike.
197
00:09:35,430 --> 00:09:40,350
Probably a year or so before
you're fully adjusted.
198
00:09:40,351 --> 00:09:43,270
And I know I speak for
myself and the entire crew
199
00:09:43,271 --> 00:09:47,274
when I say that is
absolutely not an option.
200
00:09:47,275 --> 00:09:50,068
I can't lose you, girl.
201
00:09:50,069 --> 00:09:52,571
You can't lose your...
your damn foot.
202
00:09:54,949 --> 00:09:57,201
Let me help you.
203
00:09:57,202 --> 00:09:59,286
If not for yourself,
do it for me.
204
00:09:59,287 --> 00:10:00,537
For us.
205
00:10:03,291 --> 00:10:04,333
Yeah. Okay.
206
00:10:09,756 --> 00:10:12,132
That was good.
207
00:10:12,133 --> 00:10:13,884
When we talk to our
patients, we tend to focus on
208
00:10:13,885 --> 00:10:16,303
how the decision will
impact only them,
209
00:10:16,304 --> 00:10:20,807
but human nature means we have
more compassion and empathy
210
00:10:20,808 --> 00:10:22,935
for the people around us
than we do for ourselves.
211
00:10:22,936 --> 00:10:25,854
We have to paint
the whole picture.
212
00:10:25,855 --> 00:10:28,190
Well, it's a good
thing you did...
213
00:10:28,191 --> 00:10:31,360
for Rosie does have
compartment syndrome.
214
00:10:31,361 --> 00:10:34,154
If we waited any longer, she
would have lost her foot.
215
00:10:34,155 --> 00:10:36,323
You were right.
216
00:10:36,324 --> 00:10:38,325
Oh. I'm sorry. I
can't hear you.
217
00:10:38,326 --> 00:10:39,827
What... What did you say?
- Oh, I said you were right.
218
00:10:39,828 --> 00:10:41,830
- Oh.
- But I can retract that.
219
00:10:43,456 --> 00:10:47,543
Mhm. That is gonna
leave a wicked scar.
220
00:10:47,544 --> 00:10:49,253
She's gonna love it.
221
00:11:49,153 --> 00:11:51,195
- Ah!
- Mer!
222
00:11:51,196 --> 00:11:53,114
It's so good to see you.
223
00:12:00,664 --> 00:12:03,666
Hey, girls! Guess who's here!
224
00:12:03,667 --> 00:12:06,294
- Uncle Maxy!
- Hey! Olive and Sofa-Loaf!
225
00:12:06,295 --> 00:12:10,047
Oh, my goodness! It's
so good to see you!
226
00:12:10,048 --> 00:12:12,508
Hello. Who is this man who
looks just like my husband
227
00:12:12,509 --> 00:12:15,928
but tan and handsome with
a much better haircut?
228
00:12:15,929 --> 00:12:18,598
All true. Hi, Danielle.
Can I crash your party?
229
00:12:18,599 --> 00:12:20,892
Come on, girls. Leave
your uncle alone.
230
00:12:20,893 --> 00:12:22,852
Hey, girls. Very
important question.
231
00:12:22,853 --> 00:12:24,228
Are you driving yet?
232
00:12:24,229 --> 00:12:25,813
- No.
- No.
233
00:12:25,814 --> 00:12:27,106
No? Tattoos?
234
00:12:27,107 --> 00:12:28,524
- No!
- No!
235
00:12:28,525 --> 00:12:30,693
No?! What about piercings?
236
00:12:30,694 --> 00:12:33,613
No. Mom won't let us
pierce ears till we're 12.
237
00:12:33,614 --> 00:12:36,449
This girl we know has three,
plus a belly piercing.
238
00:12:36,450 --> 00:12:38,910
It's just holes, okay?
- Nice one, Max.
239
00:12:38,911 --> 00:12:40,536
Not two steps in the
door, and you've already
240
00:12:40,537 --> 00:12:41,788
kicked the lid off
of Pandora's box.
241
00:12:41,789 --> 00:12:43,873
Come on. Come. Eat.
242
00:12:51,381 --> 00:12:55,051
Rust spores. A fruit fly.
243
00:12:55,052 --> 00:12:57,929
Spirogyra. And Volvox.
- Insane.
244
00:12:57,930 --> 00:12:59,764
And you let her play with this?
245
00:12:59,765 --> 00:13:02,350
No bacteria at the table.
246
00:13:02,351 --> 00:13:05,144
And, Soph. Game. Basket.
247
00:13:05,145 --> 00:13:07,188
You too, Merrill. Phone.
248
00:13:07,189 --> 00:13:10,233
Why can't the stuff ever
hit the fan after lunch?
249
00:13:10,234 --> 00:13:12,318
I swear they know the
second that I sit down.
250
00:13:12,319 --> 00:13:14,820
Yeah. Sounds like my job.
251
00:13:14,821 --> 00:13:17,073
How is the insurance trade?
- Rain and shine.
252
00:13:17,074 --> 00:13:18,908
Biggest problem is all
the big national firms
253
00:13:18,909 --> 00:13:21,244
buying up the small
mom-and-pops statewide.
254
00:13:21,245 --> 00:13:23,996
You want that?
- Yeah.
255
00:13:23,997 --> 00:13:26,374
- Mammal kidney.
- What?
256
00:13:26,375 --> 00:13:28,042
Olive. What did I just say?
257
00:13:29,378 --> 00:13:31,546
You know, Max, I looked
up that boat you're on.
258
00:13:31,547 --> 00:13:33,172
It looks like heaven.
259
00:13:33,173 --> 00:13:34,799
Remember Char and Barb?
They went on one of those
260
00:13:34,800 --> 00:13:37,301
fancy island cruises last year.
261
00:13:37,302 --> 00:13:39,637
Oh, my gosh. We never
heard the end of it.
262
00:13:39,638 --> 00:13:41,013
Milo said they had a machine
263
00:13:41,014 --> 00:13:43,474
you can get ice cream
any time you want.
264
00:13:43,475 --> 00:13:45,017
And you could put
anything on it,
265
00:13:45,018 --> 00:13:47,603
like Oreos, sprinkles,
gummy bears,
266
00:13:47,604 --> 00:13:49,647
and it's all for free.
267
00:13:49,648 --> 00:13:51,274
Well, it's not for free, hon.
268
00:13:51,275 --> 00:13:53,484
It's included. That's different.
269
00:13:53,485 --> 00:13:55,653
Char said she got to
swim with a dolphin.
270
00:13:55,654 --> 00:13:57,321
Is that for real?
271
00:13:57,322 --> 00:13:59,740
Yeah, there are a couple of
ports that do that excursion.
272
00:13:59,741 --> 00:14:01,450
You know, we were thinking
about saving up for it,
273
00:14:01,451 --> 00:14:03,953
but the kids are already
signed up for summer camp.
274
00:14:03,954 --> 00:14:05,871
It was just a bit
too much, you know?
275
00:14:05,872 --> 00:14:08,040
Please. Be my guests
on the Odyssey.
276
00:14:08,041 --> 00:14:10,710
Oh. I wasn't looking for
a handout, little bro.
277
00:14:10,711 --> 00:14:12,920
- "Little bro."
- "By one minute!
278
00:14:12,921 --> 00:14:15,881
He came out earlier
by one minute!"
279
00:14:15,882 --> 00:14:17,800
And I have never
heard the end of it.
280
00:14:17,801 --> 00:14:19,176
And you never will.
281
00:14:19,177 --> 00:14:21,470
I have a whole family
access plan. Honestly.
282
00:14:21,471 --> 00:14:23,472
If you can get yourself to a
port, I'll take care of the rest.
283
00:14:23,473 --> 00:14:25,474
- Really?
- Yeah.
284
00:14:25,475 --> 00:14:26,684
- Please, Daddy?!
- Please, Daddy?!
285
00:14:26,685 --> 00:14:28,729
- Please! Please!
- Please! Please!
286
00:14:30,063 --> 00:14:33,316
I'm sure you're already booked
up for spring break, right?
287
00:14:33,317 --> 00:14:34,609
I will book you the suite
288
00:14:34,610 --> 00:14:35,943
closest to the
ice-cream machine.
289
00:14:35,944 --> 00:14:38,529
Yay!
290
00:14:47,247 --> 00:14:49,540
Holding onto the throne, I see.
291
00:14:49,541 --> 00:14:50,959
Dad would be proud.
292
00:14:53,045 --> 00:14:56,005
Was thinking about donating it.
293
00:14:56,006 --> 00:14:59,258
Danielle wants it out of here,
says it's got some kind of funk.
294
00:14:59,259 --> 00:15:00,802
Wants to sell the house, too.
295
00:15:02,554 --> 00:15:03,888
Really?
296
00:15:03,889 --> 00:15:06,724
It was tough on her
at the end, you know?
297
00:15:06,725 --> 00:15:11,228
Dad got real short-tempered
with her and the girls, so...
298
00:15:11,229 --> 00:15:13,315
Yeah, it was tough,
but I miss him.
299
00:15:15,984 --> 00:15:17,027
Me too.
300
00:15:19,363 --> 00:15:21,197
Old school.
301
00:15:29,414 --> 00:15:31,957
What are you doing here, Max?
302
00:15:31,958 --> 00:15:34,252
Two-day visit. It's not
Christmas or Easter.
303
00:15:36,254 --> 00:15:39,423
There's an opening
at Stubbing-Lang.
304
00:15:39,424 --> 00:15:41,092
Chief of Internal Medicine.
305
00:15:43,887 --> 00:15:47,139
I think it might be time
for me to stop running.
306
00:15:47,140 --> 00:15:50,101
I've been running for
a very, very long time.
307
00:15:50,102 --> 00:15:55,106
Unlike me, who has stayed
in exactly the same spot.
308
00:16:00,112 --> 00:16:03,030
How did we end up going in
such different directions?
309
00:16:03,031 --> 00:16:05,157
When we were kids, we
were exactly alike.
310
00:16:05,158 --> 00:16:08,077
Yeah, of course, we were,
Max, until you got sick.
311
00:16:08,078 --> 00:16:11,372
You think that's what
changed? Getting mono at 17?
312
00:16:11,373 --> 00:16:14,500
Well, yeah, it was that and
the complications afterwards.
313
00:16:14,501 --> 00:16:17,336
The kidney thing. Anemia.
314
00:16:17,337 --> 00:16:18,587
I mean, you were on
your back for months.
315
00:16:18,588 --> 00:16:20,381
You missed a lot, Max.
316
00:16:20,382 --> 00:16:22,007
Girls. School.
317
00:16:22,008 --> 00:16:24,301
Entire season of baseball.
318
00:16:24,302 --> 00:16:26,345
Once you got out of that bed,
you just started running,
319
00:16:26,346 --> 00:16:28,013
and you never stopped.
320
00:16:28,014 --> 00:16:30,266
It was like you thought
if you stop running,
321
00:16:30,267 --> 00:16:32,561
you were gonna get sick again.
322
00:16:33,937 --> 00:16:35,855
I think you got it in your
head that if you had a home
323
00:16:35,856 --> 00:16:37,691
it was going to destroy you.
324
00:16:39,484 --> 00:16:41,318
Thanks, Mer.
325
00:16:41,319 --> 00:16:43,613
Five years of therapy
in 30 seconds.
326
00:16:45,699 --> 00:16:48,201
Max, I know you better
than you know yourself.
327
00:16:49,995 --> 00:16:53,205
You said you're interviewing
at Stubbing-Lang?
328
00:16:53,206 --> 00:16:55,666
You know who the president
of that hospital is?
329
00:16:55,667 --> 00:16:58,377
Rodney Prescott. Remember
him? "Hot Roddy"?
330
00:16:58,378 --> 00:17:01,172
Used to... smash the
beer cans on his head?
331
00:17:01,173 --> 00:17:02,882
Remember that guy?
332
00:17:02,883 --> 00:17:04,759
Oh, my God. What a world.
333
00:17:11,224 --> 00:17:13,559
I said, "And what service
is Champers providing?
334
00:17:13,560 --> 00:17:15,895
'Emotional support'
doesn't cut it no more.
335
00:17:15,896 --> 00:17:17,480
It's got to be a
trained service animal,
336
00:17:17,481 --> 00:17:19,483
and I got to see
some paperwork."
337
00:17:23,737 --> 00:17:26,030
Check-ins on the tablet.
338
00:17:26,031 --> 00:17:28,074
I'm here for a meeting
with Rodney Prescott
339
00:17:28,075 --> 00:17:29,909
about the open Internal
Medicine position.
340
00:17:29,910 --> 00:17:32,828
You sure picked a day
for it. What's the name?
341
00:17:32,829 --> 00:17:35,372
Max Bankman.
342
00:17:35,373 --> 00:17:37,042
I'll let him know you're here.
343
00:17:45,926 --> 00:17:47,636
[ Man on P.A.
344
00:17:52,390 --> 00:17:54,433
Hope you brought a book.
We've been here for two hours.
345
00:17:54,434 --> 00:17:56,018
This is insane.
346
00:17:57,771 --> 00:18:00,732
Go, Broncos. How
we doing this year?
347
00:18:01,858 --> 00:18:04,985
We're alright.
348
00:18:04,986 --> 00:18:06,946
Bunch of guys graduated
last year, so...
349
00:18:06,947 --> 00:18:08,322
lots of new talent.
350
00:18:11,701 --> 00:18:13,953
But we have heart.
351
00:18:13,954 --> 00:18:16,288
Most important
organ in the body.
352
00:18:16,289 --> 00:18:18,833
You play Westfield yet?
353
00:18:18,834 --> 00:18:20,835
No. This week.
354
00:18:20,836 --> 00:18:22,336
It's his first time starting.
355
00:18:22,337 --> 00:18:24,713
He's been training his
butt off all season
356
00:18:24,714 --> 00:18:28,717
and then, four days before the
cross-town game, gets the flu.
357
00:18:28,718 --> 00:18:31,263
Oh, baby. Your
hands are like ice.
358
00:18:40,772 --> 00:18:42,982
- What position do you play?
- Running back.
359
00:18:42,983 --> 00:18:45,609
Wow. Take a lot
of hits out there.
360
00:18:45,610 --> 00:18:47,278
Yeah, it's basically
the job description.
361
00:18:51,324 --> 00:18:53,450
Excuse me for one sec.
362
00:18:53,451 --> 00:18:56,537
Ma'am? Ma'am, this patient
sitting right behind me.
363
00:18:56,538 --> 00:18:57,955
He needs to be
admitted right away.
364
00:18:57,956 --> 00:18:59,582
Patients experiencing
flu-like symptoms
365
00:18:59,583 --> 00:19:01,584
will be seen in the order
they were checked in.
366
00:19:01,585 --> 00:19:03,252
He doesn't have the flu. He most
likely has a pulmonary contusion.
367
00:19:03,253 --> 00:19:05,087
He can't breathe.
- Sir, we have a process.
368
00:19:05,088 --> 00:19:07,631
Please take a seat.
- It's not "sir." It's "Doctor."
369
00:19:07,632 --> 00:19:09,174
He's going into
respiratory failure.
370
00:19:09,175 --> 00:19:10,885
We need to get him on O2 now!
371
00:19:10,886 --> 00:19:12,970
We don't need to do anything
because you are not authorized
372
00:19:12,971 --> 00:19:15,180
to provide medical
services at this hospital.
373
00:19:15,181 --> 00:19:17,391
Now, what you need to do
is go sit down, please.
374
00:19:17,392 --> 00:19:20,144
Ohh! Help! Help! Please!
375
00:19:20,145 --> 00:19:23,022
Nurse, call a code!
Bring me some oxygen now!
376
00:19:23,023 --> 00:19:25,441
Hey, bud. Come on.
377
00:19:25,442 --> 00:19:27,109
Okay. Just breathe for me, okay?
378
00:19:27,110 --> 00:19:29,279
Just keep breathing.
You're gonna be fine.
379
00:19:35,921 --> 00:19:38,214
Sir, the situation
is under control!
380
00:19:38,215 --> 00:19:40,508
Please remain in the lobby!
- Why don't you
381
00:19:40,509 --> 00:19:41,926
remain in the lobby where
you can do less harm?
382
00:19:41,927 --> 00:19:43,177
- I beg your pardon!
- He got us help!
383
00:19:43,178 --> 00:19:45,012
He's not going anywhere!
384
00:19:49,434 --> 00:19:51,060
Watch your feet.
Watch your feet.
385
00:19:56,900 --> 00:19:59,110
Somebody will be
with you in a moment.
386
00:20:02,364 --> 00:20:05,408
Okay. Topher, you're
gonna be alright.
387
00:20:05,409 --> 00:20:08,286
I know you can't talk right now.
Can you click that pen for me?
388
00:20:08,287 --> 00:20:10,162
Excellent. I'm gonna
examine your ribs.
389
00:20:10,163 --> 00:20:11,706
If you feel pain,
just click it for me.
390
00:20:11,707 --> 00:20:12,916
Alright? Here we go.
391
00:20:18,046 --> 00:20:21,007
What's going on?
392
00:20:21,008 --> 00:20:22,842
- Your son has broken ribs.
- My God.
393
00:20:22,843 --> 00:20:25,386
I knew those boys were
tackling each other too hard.
394
00:20:25,387 --> 00:20:27,680
It's possible that one of those
ribs has punctured the lungs.
395
00:20:27,681 --> 00:20:29,640
That's why he's having
such a hard time breathing.
396
00:20:29,641 --> 00:20:32,602
Sorry for the wait.
It's a... busy day.
397
00:20:32,603 --> 00:20:34,604
Okay. Topher, is it?
398
00:20:34,605 --> 00:20:37,356
Started feeling a little funky
yesterday. Thinking it's the flu?
399
00:20:37,357 --> 00:20:39,191
No, we thought it was
the flu, but it's not.
400
00:20:39,192 --> 00:20:40,943
It's something else.
- He has a pulmonary contusion.
401
00:20:40,944 --> 00:20:42,987
Multiple rib fractures
resulting in flail chest.
402
00:20:42,988 --> 00:20:45,406
I know. It's real easy
to diagnose ourselves
403
00:20:45,407 --> 00:20:47,074
these days on the Internet,
but don't you worry.
404
00:20:47,075 --> 00:20:48,826
I'll get to the
bottom of it, okay?
405
00:20:48,827 --> 00:20:50,661
I'm just gonna start a line,
and then I'm gonna put in
406
00:20:50,662 --> 00:20:52,288
an order for a quick COVID test.
407
00:20:52,289 --> 00:20:53,581
Nurse, he does not have COVID.
408
00:20:53,582 --> 00:20:54,957
I'm a doctor. I
just examined him.
409
00:20:54,958 --> 00:20:56,792
We need to get him
in to a chest X-ray,
410
00:20:56,793 --> 00:20:58,586
check for pneumothorax so we
can rule out pleural effusion.
411
00:20:58,587 --> 00:21:00,713
Okay, but you're
not a doctor here,
412
00:21:00,714 --> 00:21:03,215
and his chart is telling me he's
displaying symptoms of COVID-19.
413
00:21:03,216 --> 00:21:05,217
The chart is incorrect. This
patient is in critical condition.
414
00:21:05,218 --> 00:21:08,054
We need to act right now!
- Hey! Max!
415
00:21:08,055 --> 00:21:09,513
Is that you?
- Rodney. Hey. Thank God.
416
00:21:09,514 --> 00:21:10,973
Better not for right now.
- Hey, how did you get
417
00:21:10,974 --> 00:21:12,350
better-looking
since high school?
418
00:21:12,351 --> 00:21:13,768
This kid's in
critical condition.
419
00:21:13,769 --> 00:21:15,227
I was in the lobby with
him when he collapsed.
420
00:21:15,228 --> 00:21:16,479
We need to get him in to
a chest X-ray right now.
421
00:21:16,480 --> 00:21:17,980
He's got multiple rib fractures.
422
00:21:17,981 --> 00:21:19,607
Absent lung sounds
on the left side.
423
00:21:19,608 --> 00:21:21,525
Possible tension pneumo.
- Okay, Becca.
424
00:21:21,526 --> 00:21:23,319
Let's get him on
a chest X-ray stat
425
00:21:23,320 --> 00:21:25,446
and give him 4
milligrams of morphine.
426
00:21:25,447 --> 00:21:28,325
You're gonna be okay, kid.
Alright? You're gonna be good.
427
00:21:29,826 --> 00:21:32,411
I was hoping this would be
more of a sit down interview.
428
00:21:32,412 --> 00:21:34,080
Yeah, you and me both.
429
00:21:34,081 --> 00:21:36,040
I was looking forward
to a cold beer,
430
00:21:36,041 --> 00:21:38,084
a good catch-up, and
a nice long lunch.
431
00:21:38,085 --> 00:21:40,544
Yeah. Long lunch. I almost
remember what that is.
432
00:21:43,256 --> 00:21:45,966
- Hey. How's Mik? Pre-med?
- Uh, no.
433
00:21:45,967 --> 00:21:48,844
Uh, in Oregon, spending 80K
434
00:21:48,845 --> 00:21:50,805
to learn how to
make wooden canoes.
435
00:21:50,806 --> 00:21:54,308
- Help!
- What's going on?! Help him!
436
00:21:54,309 --> 00:21:55,976
Tension pneumo. Collapsed
lung on the left side.
437
00:21:55,977 --> 00:21:57,436
We need to get a chest
tube into him right now
438
00:21:57,437 --> 00:21:59,021
to relieve the tension.
- Okay, Becca.
439
00:21:59,022 --> 00:22:00,815
Page the pediatric attending
to come take a quick look.
440
00:22:00,816 --> 00:22:02,525
Rodney, Rodney. We don't
have time for that.
441
00:22:02,526 --> 00:22:04,652
Oh, it's just... it's just
protocol. It's a sign-off.
442
00:22:04,653 --> 00:22:06,320
He's going into respiratory
right now. We need to act!
443
00:22:06,321 --> 00:22:08,322
Hey, hey! Max! Max! Hang on!
444
00:22:08,323 --> 00:22:11,033
Nurse, I need a
scalpel, hemostats.
445
00:22:11,034 --> 00:22:14,161
He's not picking up.
I'll have him paged.
446
00:22:14,162 --> 00:22:16,372
If we wait any longer,
we could lose him.
447
00:22:16,373 --> 00:22:19,708
Max, I am authorizing this
under Good Samaritan law
448
00:22:19,709 --> 00:22:22,086
and our hospital's
emergency protocols.
449
00:22:30,095 --> 00:22:32,430
Topher. We're right
here with you.
450
00:22:32,431 --> 00:22:34,348
This is gonna help you
breathe easier, I promise.
451
00:22:34,349 --> 00:22:37,810
14-gauge needle.
Decompressing first.
452
00:22:37,811 --> 00:22:39,311
Topher, you're gonna
feel some pressure.
453
00:22:39,312 --> 00:22:40,647
Stay with me.
454
00:22:41,940 --> 00:22:43,816
There you go.
455
00:22:43,817 --> 00:22:45,359
Prepare for incision.
456
00:22:52,993 --> 00:22:56,078
Cutting through. Ribs are
tight. We need to be precise.
457
00:23:03,336 --> 00:23:05,254
Tube.
458
00:23:05,255 --> 00:23:07,423
Now, this is gonna
feel a little strange.
459
00:23:07,424 --> 00:23:10,092
Twisting. Almost done.
You're doing great.
460
00:23:15,474 --> 00:23:17,516
Tube's in. Let's get suction.
461
00:23:21,354 --> 00:23:23,397
Ready?
462
00:23:23,398 --> 00:23:25,900
Okay. And... breathe.
463
00:23:38,705 --> 00:23:41,917
You know, I was surprised
to get your call, Max.
464
00:23:43,168 --> 00:23:44,835
Thrilled for sure,
but surprised.
465
00:23:44,836 --> 00:23:47,338
I mean, last I heard, you were
some big-shot East Coast doctor.
466
00:23:47,339 --> 00:23:49,965
Now working on a cruise boat.
467
00:23:49,966 --> 00:23:51,217
That must be nice.
468
00:23:51,218 --> 00:23:52,301
They call it a ship, actually.
469
00:23:52,302 --> 00:23:54,762
Oh, right. A ship.
470
00:23:54,763 --> 00:23:56,555
I don't know how they
do things on your ship,
471
00:23:56,556 --> 00:23:59,183
but, uh, here we have protocols.
472
00:23:59,184 --> 00:24:01,393
Yeah.
Clearly. Lots of them.
473
00:24:01,394 --> 00:24:03,562
Which only seem to dramatically
slow down the treatment process.
474
00:24:03,563 --> 00:24:06,023
Well, they also
keep people safe.
475
00:24:06,024 --> 00:24:07,983
Really? Which people, Roddy?
476
00:24:07,984 --> 00:24:09,818
'Cause when I look
around, I see a hospital
477
00:24:09,819 --> 00:24:12,405
in need of radical changes
and some serious training.
478
00:24:16,326 --> 00:24:18,578
I haven't been home
for about 40 hours.
479
00:24:20,705 --> 00:24:22,666
You saved that kid's life, Max.
480
00:24:24,668 --> 00:24:27,086
I need more good doctors.
481
00:24:27,087 --> 00:24:29,965
Good leaders, too. Right?
482
00:24:31,424 --> 00:24:34,385
It's not paradise, but it's...
483
00:24:34,386 --> 00:24:37,972
These people deserve...
484
00:24:37,973 --> 00:24:39,349
you know, better.
485
00:24:42,185 --> 00:24:44,854
Look, you'd be
making a difference.
486
00:24:44,855 --> 00:24:47,106
And I would be proud
to have you here
487
00:24:47,107 --> 00:24:49,400
to make all the
changes you want.
488
00:24:56,682 --> 00:24:59,476
It's been fun,
right? You're having fun?
489
00:24:59,477 --> 00:25:01,811
Yeah. Lots. Are you?
490
00:25:01,812 --> 00:25:03,772
Yeah. Yeah. Lots.
491
00:25:03,773 --> 00:25:06,107
Mm. Good.
492
00:25:06,108 --> 00:25:07,568
I'm glad.
493
00:25:09,153 --> 00:25:12,949
I know this started as a
ship fling for both of us.
494
00:25:14,825 --> 00:25:17,494
Especially you, since you
were all hung up on...
495
00:25:17,495 --> 00:25:20,205
I know things were
complicated with Avery,
496
00:25:20,206 --> 00:25:22,207
but now...
- Now... Now they're not.
497
00:25:22,208 --> 00:25:25,336
So please just let me speak
before I lose my nerve.
498
00:25:27,004 --> 00:25:28,797
Sorry.
499
00:25:28,798 --> 00:25:31,716
You've changed a lot
since we first met.
500
00:25:31,717 --> 00:25:34,052
Between cutting back on
drinking and getting over Avery,
501
00:25:34,053 --> 00:25:36,054
you've... you've really grown.
502
00:25:38,724 --> 00:25:41,434
Thank you.
503
00:25:41,435 --> 00:25:44,437
And I was thinking, with
all of these changes,
504
00:25:44,438 --> 00:25:47,274
that maybe this could change.
505
00:25:48,609 --> 00:25:51,445
Become something more
serious. Make a commitment.
506
00:25:53,447 --> 00:25:54,990
What do you think?
507
00:26:05,376 --> 00:26:07,836
Latest beach read?
508
00:26:07,837 --> 00:26:10,046
"10 Women Medical Pioneers."
509
00:26:10,047 --> 00:26:12,674
Only you.
510
00:26:12,675 --> 00:26:16,177
The first female doctor
applied to 10 medical schools
511
00:26:16,178 --> 00:26:17,887
and was rejected by all of them,
512
00:26:17,888 --> 00:26:19,639
and she was only admitted to one
513
00:26:19,640 --> 00:26:21,641
after they polled
the male students
514
00:26:21,642 --> 00:26:24,477
who accepted her because
they thought it was a prank.
515
00:26:24,478 --> 00:26:27,105
That was 1849.
516
00:26:27,106 --> 00:26:28,857
Well, around the same
time, the head of the Navy
517
00:26:28,858 --> 00:26:32,193
said the Navy could
only be 5% Black.
518
00:26:32,194 --> 00:26:33,778
Black men?
519
00:26:33,779 --> 00:26:36,615
Black men. Yes.
520
00:26:37,742 --> 00:26:39,617
Do you ever feel like
maybe they don't take you
521
00:26:39,618 --> 00:26:41,786
as seriously?
522
00:26:41,787 --> 00:26:46,040
I used to, but now...
they kind of have to.
523
00:26:46,041 --> 00:26:49,502
But you're the head bitch
in charge this week.
524
00:26:49,503 --> 00:26:52,046
How's that going?
525
00:26:52,047 --> 00:26:54,424
Hm. About like that moment
Cap had a heart thing
526
00:26:54,425 --> 00:26:56,009
and I had to be in
charge of the whole ship?
527
00:26:56,010 --> 00:26:58,095
- About like that.
- Yeah?
528
00:27:00,681 --> 00:27:03,808
I make it a point not to
fraternize on this ship.
529
00:27:03,809 --> 00:27:06,853
Goes along with working twice
as hard, keeping up appearances,
530
00:27:06,854 --> 00:27:09,064
et cetera, et cetera.
531
00:27:09,065 --> 00:27:11,067
I only made an exception once.
532
00:27:13,903 --> 00:27:17,655
Because I couldn't resist the
smartest woman I ever met...
533
00:27:17,656 --> 00:27:18,740
the most determined one...
534
00:27:18,741 --> 00:27:21,285
and... also the hottest.
535
00:27:23,412 --> 00:27:25,538
That was a long time ago.
536
00:27:25,539 --> 00:27:27,290
Girl, if I would've known
you was gonna be a doctor,
537
00:27:27,291 --> 00:27:28,625
I would have married you.
538
00:27:34,507 --> 00:27:37,634
Don't let anyone tell you
what you can and can't do.
539
00:27:37,635 --> 00:27:39,053
Go to med school.
540
00:27:43,349 --> 00:27:44,974
- Hey, Munroe.
- Yeah.
541
00:27:44,975 --> 00:27:47,352
How's that shark
bite treating ya?
542
00:27:47,353 --> 00:27:48,395
Fine.
543
00:27:49,605 --> 00:27:52,190
Hm. You aren't putting
any weight on that leg.
544
00:27:52,191 --> 00:27:54,234
Been doing a lot of
treadmill lately.
545
00:27:54,235 --> 00:27:56,027
It's part of my
recovery program.
546
00:27:56,028 --> 00:27:58,947
Maybe I overdid it.
I'm sure it's nothing.
547
00:27:58,948 --> 00:28:02,492
Okay. But do you mind if
we do a little workup?
548
00:28:02,493 --> 00:28:04,661
Not at all.
549
00:28:04,662 --> 00:28:07,080
Lead the way.
550
00:28:07,081 --> 00:28:08,915
Alright. Your
blood-test results
551
00:28:08,916 --> 00:28:11,042
show elevated eosinophil levels.
552
00:28:11,043 --> 00:28:12,544
- Is that good or bad?
- Neither.
553
00:28:12,545 --> 00:28:13,920
It just means your
body is having
554
00:28:13,921 --> 00:28:15,880
an immune response to something.
555
00:28:15,881 --> 00:28:18,633
Have you been experiencing
any nausea, diarrhea?
556
00:28:18,634 --> 00:28:20,385
You're not gonna shock me.
557
00:28:20,386 --> 00:28:22,220
Believe me. I've
heard and seen it all.
558
00:28:22,221 --> 00:28:24,222
Come on. Spill. What's up?
559
00:28:24,223 --> 00:28:26,891
Things have been,
uh, let's say...
560
00:28:26,892 --> 00:28:29,103
loose for a few weeks now.
561
00:28:30,354 --> 00:28:34,232
Uh-oh. You, uh... got
your bad-news face on.
562
00:28:34,233 --> 00:28:36,234
Not at all, but I do want to do
563
00:28:36,235 --> 00:28:38,987
a CT scan and an X-ray just
to be on the safe side.
564
00:28:59,925 --> 00:29:02,136
Now, that is a bad-news face.
565
00:29:06,765 --> 00:29:10,643
What are they?
Those... white spots.
566
00:29:10,644 --> 00:29:12,312
They are micro encysted larvae
567
00:29:12,313 --> 00:29:14,689
embedded in your
striated muscle tissue.
568
00:29:14,690 --> 00:29:17,692
Spencer, listen. You have a very
serious parasitic infection.
569
00:29:17,693 --> 00:29:19,360
I think it's
Trichinella spiralis.
570
00:29:19,361 --> 00:29:20,570
Trichinosis.
571
00:29:20,571 --> 00:29:23,531
Larvae. Like... worms?
572
00:29:23,532 --> 00:29:25,533
Well, yes.
573
00:29:25,534 --> 00:29:28,745
The larvae you ingested went
through the enteric phase.
574
00:29:28,746 --> 00:29:30,288
They mate in your
small intestine
575
00:29:30,289 --> 00:29:32,123
and then go systemic
into the bloodstream,
576
00:29:32,124 --> 00:29:35,293
into the striated muscle tissue,
as you can see here and here.
577
00:29:35,294 --> 00:29:37,211
Ugh. I'm gonna be sick.
578
00:29:37,212 --> 00:29:39,213
We need to treat
this aggressively
579
00:29:39,214 --> 00:29:42,508
so that it doesn't reach your
brain or your heart muscle.
580
00:29:42,509 --> 00:29:44,344
Hey. We caught this.
581
00:29:44,345 --> 00:29:46,262
You're gonna be okay. I promise.
582
00:29:46,263 --> 00:29:49,182
How did I even...
How did I get it?
583
00:29:49,183 --> 00:29:50,892
Trichinella spiralis
is often acquired
584
00:29:50,893 --> 00:29:52,727
by eating undercooked pork.
585
00:29:52,728 --> 00:29:54,062
Can you think of anywhere
586
00:29:54,063 --> 00:29:55,563
you might have eaten
questionable pork?
587
00:29:55,564 --> 00:29:58,191
I don't... I hardly
ever eat off the ship.
588
00:29:58,192 --> 00:30:01,736
Port Chiapas, Mexico,
a few weeks ago?
589
00:30:01,737 --> 00:30:03,947
We were out late. We
stopped at a roadside spot.
590
00:30:03,948 --> 00:30:06,115
We had tacos.
591
00:30:06,116 --> 00:30:08,868
Pastor tacos.
592
00:30:08,869 --> 00:30:11,204
"We"? Who were you with?
593
00:30:11,205 --> 00:30:13,290
Uh, Tristan. I
was with Tristan.
594
00:30:23,476 --> 00:30:25,436
We don't need to do anything
because you are not authorized
595
00:30:25,437 --> 00:30:27,813
to provide medical
services at this hospital.
596
00:30:32,610 --> 00:30:34,236
He has a pulmonary contusion.
597
00:30:34,237 --> 00:30:36,113
Multiple rib fractures
resulting in flail chest.
598
00:30:36,114 --> 00:30:38,949
It's real easy to diagnose ourselves
these days on the Internet.
599
00:30:38,950 --> 00:30:40,117
I'm a doctor. I
just examined him.
600
00:30:40,118 --> 00:30:42,327
Okay, but you're
not a doctor here.
601
00:30:42,328 --> 00:30:44,037
You saved that kid's life, Max.
602
00:30:44,038 --> 00:30:47,416
I need more good doctors.
Good leaders, too.
603
00:30:51,379 --> 00:30:53,630
He's conscious. Breath
is rapid and irregular.
604
00:30:53,631 --> 00:30:54,965
He aspirated a lot of water.
605
00:30:54,966 --> 00:30:56,049
Could be ARDS.
- Definitely ARDS.
606
00:30:56,050 --> 00:30:58,010
She's in v-fib. Get
the probe out now.
607
00:30:59,304 --> 00:31:00,888
COVID antibodies
in her blood work.
608
00:31:00,889 --> 00:31:03,140
- BP is dropping. 93 over 54.
- Fluids are going.
609
00:31:03,141 --> 00:31:04,349
Let's get her on
corticosteroids.
610
00:31:04,350 --> 00:31:06,435
Pulse weak.
611
00:31:06,436 --> 00:31:08,562
Becoming some kind of team, huh?
612
00:31:53,608 --> 00:31:56,610
♪ Ohhh ♪
613
00:33:00,633 --> 00:33:02,050
Thanks, Chris.
614
00:33:46,220 --> 00:33:49,389
Calcified cysts all
over. It's trichinosis.
615
00:33:49,390 --> 00:33:50,974
What I'm saying is
you were with him,
616
00:33:50,975 --> 00:33:53,018
you had the same meal, and
I need to find a treatment
617
00:33:53,019 --> 00:33:54,561
that makes the most
sense for both of you.
618
00:33:54,562 --> 00:33:56,229
Let's just leave me
out of it, please.
619
00:33:56,230 --> 00:33:57,856
Just because you're okay now
620
00:33:57,857 --> 00:33:59,441
doesn't mean you're
in the clear.
621
00:33:59,442 --> 00:34:01,486
I'm putting both of you on
corticosteroids and albendazole.
622
00:34:01,487 --> 00:34:04,614
I will wait. I'm not
exhibiting any signs.
623
00:34:04,614 --> 00:34:06,574
Plus, albendazole
is a very nasty drug
624
00:34:06,574 --> 00:34:07,950
with some rather
horrible side effects...
625
00:34:07,951 --> 00:34:10,077
like bleeding gums
and hair loss.
626
00:34:10,078 --> 00:34:12,371
Of the two, I can guess
which is scarier to you.
627
00:34:12,372 --> 00:34:14,248
This can't be about your hair.
628
00:34:15,333 --> 00:34:18,001
Max will be back soon,
so let's just, please,
629
00:34:18,002 --> 00:34:21,463
with all possible
respect, wait for him.
630
00:34:21,464 --> 00:34:23,298
- Really?
- Mm-hmm.
631
00:34:23,299 --> 00:34:25,092
No!
632
00:34:25,093 --> 00:34:26,969
My circus, my pony, or
whatever the saying is.
633
00:34:26,970 --> 00:34:29,179
Both of you could have little buggers
growing in your brain right now!
634
00:34:29,180 --> 00:34:30,681
And if I start exhibiting
little buggers in my brain,
635
00:34:30,682 --> 00:34:32,767
you'll be the first to know.
636
00:34:33,768 --> 00:34:35,936
You two realize I'm right here.
637
00:34:38,231 --> 00:34:40,817
Sorry. You need
to go back to bed.
638
00:34:43,194 --> 00:34:44,486
Come on, big guy.
639
00:34:49,953 --> 00:34:53,039
You may have several
embedded on the nerve tissue
640
00:34:53,147 --> 00:34:55,136
on your spinal cord, which
could explain your heavy legs.
641
00:34:55,137 --> 00:34:56,971
Your scans don't show
any larvae on the brain
642
00:34:56,972 --> 00:34:59,808
or the myocardium yet, but
it may be too soon to tell.
643
00:34:59,809 --> 00:35:02,519
Are these, like, what, tumors?
644
00:35:02,520 --> 00:35:04,020
- No.
- No. No.
645
00:35:04,021 --> 00:35:06,356
Tumors are uncontrolled
cell growth.
646
00:35:06,357 --> 00:35:08,024
This is far easier to deal with.
647
00:35:08,025 --> 00:35:09,484
But, Munroe, we
just got to port,
648
00:35:09,485 --> 00:35:11,528
and it's my recommendation
649
00:35:11,529 --> 00:35:13,238
that we get you off
ship and into a hospital
650
00:35:13,239 --> 00:35:14,697
where you can be
properly monitored.
651
00:35:14,698 --> 00:35:16,324
Wait. Why... Why can't
I just stay in my cabin?
652
00:35:16,325 --> 00:35:17,534
Why do I have to
go to a hospital?
653
00:35:17,535 --> 00:35:19,118
Because if they have
made it to your brain,
654
00:35:19,119 --> 00:35:20,453
you're at risk of
seizure and stroke.
655
00:35:20,454 --> 00:35:21,746
After that comes
coma, meningitis,
656
00:35:21,747 --> 00:35:24,082
and eventually death.
Question - have either of you
657
00:35:24,083 --> 00:35:26,251
been barefoot in Mexico
in the last six weeks?
658
00:35:26,252 --> 00:35:28,795
- Yeah.
- On the beach. Why?
659
00:35:28,796 --> 00:35:30,463
Are you sure it's trichinosis?
660
00:35:30,464 --> 00:35:32,924
What if it's strongyloidiasis?
- It's not strongyloidiasis.
661
00:35:32,925 --> 00:35:35,301
- What's strongyloidiasis?
- Strongyloidiasis
662
00:35:35,302 --> 00:35:36,844
are a nasty little parasite
that make their way up
663
00:35:36,845 --> 00:35:39,138
through cuts in your feet and
make condos in your brain.
664
00:35:39,139 --> 00:35:40,473
I think we should put you both
on ivermectin. Let's do that.
665
00:35:40,474 --> 00:35:42,100
Max, may I have a word?
666
00:35:45,437 --> 00:35:47,647
Bad pastor tacos two
to three weeks ago.
667
00:35:47,648 --> 00:35:48,940
Fits the timeline
for encysted larvae.
668
00:35:48,941 --> 00:35:50,567
It's T. spiralis.
669
00:35:50,568 --> 00:35:52,569
Strongyloides have
a longer life cycle.
670
00:35:52,570 --> 00:35:54,737
And, either way, ivermectin
is broad spectrum.
671
00:35:54,738 --> 00:35:56,406
It can be used to treat
most worm infections
672
00:35:56,407 --> 00:35:58,199
regardless of species.
- Let's lie down.
673
00:35:58,200 --> 00:36:00,451
Are you going over my head?
674
00:36:00,452 --> 00:36:03,121
Because ivermectin is no longer
considered the gold standard
675
00:36:03,122 --> 00:36:05,164
and is proven to be less
effective against T. spiralis.
676
00:36:05,165 --> 00:36:07,250
Ivermectin also can't cross
the blood brain barrier,
677
00:36:07,251 --> 00:36:09,043
so if there are any
parasites on the brain tissue
678
00:36:09,044 --> 00:36:11,546
or the central nervous
system, ivermectin won't work.
679
00:36:11,547 --> 00:36:13,923
Good point. What
do you recommend?
680
00:36:13,924 --> 00:36:15,675
Albendazole. Combined
with prednisone.
681
00:36:15,676 --> 00:36:18,845
Guys! Guys! He's seizing!
682
00:36:18,846 --> 00:36:21,139
Get him on his side!
And start blow by.
683
00:36:21,140 --> 00:36:22,515
I'll push diazepam.
684
00:36:40,075 --> 00:36:42,702
Alright. The seizure definitely
supports your diagnosis.
685
00:36:42,703 --> 00:36:44,829
And it's clearly made it
to his nervous system.
686
00:36:48,083 --> 00:36:49,626
You're still in charge here.
687
00:36:49,627 --> 00:36:52,295
What are you waiting for?
Start barking out orders.
688
00:36:52,296 --> 00:36:54,172
We need to get a CT scan
and an X-ray for Tristan,
689
00:36:54,173 --> 00:36:56,466
as well as an EKG to
monitor cardiac involvement.
690
00:36:56,467 --> 00:36:57,592
Start both of them
on 400 milligrams
691
00:36:57,593 --> 00:36:59,302
of albendazole...
twice daily...
692
00:36:59,303 --> 00:37:01,012
and a taper dose of prednisone.
693
00:37:01,013 --> 00:37:02,388
- Yes, ma'am.
- Guys, guys.
694
00:37:02,389 --> 00:37:04,098
I-I really don't want help.
- There, there.
695
00:37:04,099 --> 00:37:06,851
We're doing wonderful things
with toupées these days.
696
00:37:06,852 --> 00:37:08,144
And plugs.
697
00:37:08,145 --> 00:37:09,438
Too soon.
698
00:37:14,610 --> 00:37:17,028
You'll be on these for a month.
699
00:37:17,029 --> 00:37:18,280
- Thanks.
- Yeah.
700
00:37:20,532 --> 00:37:22,034
- Hey, Aves...
- Yeah.
701
00:37:23,661 --> 00:37:28,581
Vivian and I, well, we've
been having... fun...
702
00:37:28,582 --> 00:37:31,919
and she suggested that
we get more serious.
703
00:37:33,796 --> 00:37:35,421
Ah, she said something
about being impressed with
704
00:37:35,422 --> 00:37:36,881
how I stopped drinking and...
705
00:37:36,882 --> 00:37:39,092
She's right. It's really great.
706
00:37:39,093 --> 00:37:40,426
- Thank you.
- Mm-hmm.
707
00:37:40,427 --> 00:37:45,139
Um, and how I've
gotten over you.
708
00:37:45,140 --> 00:37:47,016
And...
709
00:37:47,017 --> 00:37:49,394
Well, the second that
she said that, I, uh...
710
00:37:49,395 --> 00:37:50,395
I...
711
00:37:53,732 --> 00:37:56,151
I told her that it wasn't true.
712
00:37:58,362 --> 00:38:00,738
I'm not over you, Avery.
713
00:38:00,739 --> 00:38:02,657
And I don't want
to get over you.
714
00:38:04,993 --> 00:38:08,121
Look, I understand that
these are my feelings,
715
00:38:08,122 --> 00:38:09,956
and I don't need
you to respond...
716
00:38:09,957 --> 00:38:12,750
in kind or even respond at all.
717
00:38:12,751 --> 00:38:15,002
But I just want to be clear.
718
00:38:15,003 --> 00:38:17,588
You know, I think it seems
you think my feelings for you
719
00:38:17,589 --> 00:38:20,591
are childish and unserious...
720
00:38:20,592 --> 00:38:23,302
which makes sense.
721
00:38:23,303 --> 00:38:25,305
I've been childish
and unserious.
722
00:38:27,224 --> 00:38:29,684
But if somebody felt for me
the way that I feel for you,
723
00:38:29,685 --> 00:38:32,061
I-I'd want to know.
724
00:38:32,062 --> 00:38:35,898
Especially if that person knew
me the way that I know you.
725
00:38:40,279 --> 00:38:43,197
My feelings for
you are very real,
726
00:38:43,198 --> 00:38:44,782
and they're very serious.
727
00:38:47,703 --> 00:38:50,580
I thought best to say all
this before my hair fell out.
728
00:38:50,581 --> 00:38:53,291
So... you are welcome.
729
00:38:57,212 --> 00:39:01,258
♪ Ooh, la la la ♪
730
00:39:02,676 --> 00:39:07,139
♪ Ooh, la la la ♪
731
00:39:08,265 --> 00:39:11,684
♪ Ooh, la la la ♪
732
00:39:11,685 --> 00:39:14,020
Strong.
733
00:39:14,021 --> 00:39:16,481
How are you doing?
734
00:39:16,482 --> 00:39:19,318
Oh, you know. Just...
a lot going on.
735
00:39:22,780 --> 00:39:23,780
I owe you an apology.
736
00:39:23,781 --> 00:39:26,407
Mm. Go on.
737
00:39:26,408 --> 00:39:29,118
Well, you know that little
control freak in my brain
738
00:39:29,119 --> 00:39:31,662
is a devil, and...
739
00:39:31,663 --> 00:39:34,165
when I walked into the
world of brain worms,
740
00:39:34,166 --> 00:39:36,459
the card catalog in my head
just went a little berserk,
741
00:39:36,460 --> 00:39:38,127
and I forgot that
there is a world
742
00:39:38,128 --> 00:39:41,255
in which you are just
as good at this as I am.
743
00:39:41,256 --> 00:39:42,799
Maybe even better.
744
00:39:42,800 --> 00:39:44,510
In this case, much better.
745
00:39:46,553 --> 00:39:49,055
Max, I know what I'm doing.
746
00:39:49,056 --> 00:39:51,641
I know.
747
00:39:51,642 --> 00:39:54,811
I know. You're ten times
the medic I ever was.
748
00:39:54,812 --> 00:39:56,687
And I'm sorry I doubted you.
749
00:40:07,241 --> 00:40:09,158
I had a job interview
when I went home.
750
00:40:12,454 --> 00:40:14,748
So this is... goodbye?
751
00:40:16,166 --> 00:40:18,126
I just... You know, I needed
to see if I belong there.
752
00:40:18,127 --> 00:40:20,336
And...
753
00:40:20,337 --> 00:40:22,630
There is a lot for me. You
know, my brother's there.
754
00:40:22,631 --> 00:40:24,674
My nieces.
755
00:40:24,675 --> 00:40:26,676
A hospital that
desperately needs somebody
756
00:40:26,677 --> 00:40:30,138
who knows what they're
doing and who cares.
757
00:40:30,139 --> 00:40:33,724
But, you know, I spent a lot of
my life running up mountains,
758
00:40:33,725 --> 00:40:36,644
hiking in the jungle,
sailing away at sea.
759
00:40:36,645 --> 00:40:40,064
And I never really
found the one true thing
760
00:40:40,065 --> 00:40:41,983
that gave it all
meaning and purpose.
761
00:40:47,990 --> 00:40:49,323
Until I met you.
762
00:40:51,910 --> 00:40:54,037
You are that one
true thing, Avery.
763
00:40:56,456 --> 00:40:58,333
So that's why I came back.
764
00:41:06,452 --> 00:41:09,452
--
765
00:41:15,242 --> 00:41:18,242
--
54360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.