Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,129 --> 00:00:33,129
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:33,129 --> 00:00:38,129
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:38,129 --> 00:00:42,717
False alarm. Hold it!
It's OK, I'm here. It's all right.
4
00:00:43,384 --> 00:00:47,889
- Set it down nice and easy.
- At the impound. Next time, read the sign.
5
00:00:47,930 --> 00:00:51,851
You don't understand. I'm here to meet
my wife's plane. Let me have this car.
6
00:00:51,893 --> 00:00:54,979
Sure. Tomorrow, 8.00 to 4.00.
Pay $40, we give it back.
7
00:00:55,021 --> 00:00:57,148
Don't write it up!
8
00:00:57,190 --> 00:00:59,150
This is my mother-in-law's car.
9
00:00:59,192 --> 00:01:01,611
She's already mad at me
cos I'm not a dentist.
10
00:01:01,652 --> 00:01:06,657
- Look, I'm a cop. LAPD.
- I was in LA once. Hated it.
11
00:01:06,699 --> 00:01:09,202
I can understand. I don't like it much...
12
00:01:09,243 --> 00:01:12,079
That's a plastic fender up there.
Take it easy!
13
00:01:12,121 --> 00:01:15,291
Cut me some slack, will you?
I was a cop in New York City.
14
00:01:15,333 --> 00:01:19,712
I only moved to LA cos my wife
took a job there. What do you say?
15
00:01:19,754 --> 00:01:24,842
Here we are, Washington, DC, the heart
of democracy. One hand washes the other.
16
00:01:24,884 --> 00:01:26,302
Come on, man. It's Christmas.
17
00:01:26,344 --> 00:01:29,055
So ask Santa Claus to give you
another car.
18
00:01:29,096 --> 00:01:30,932
Merry Christmas, pal.
19
00:01:32,642 --> 00:01:34,644
It's all yours, Murray.
20
00:01:38,105 --> 00:01:39,732
Son of a bitch.
21
00:02:21,607 --> 00:02:23,776
- Hi. Where are the telephones?
- Over there.
22
00:02:23,818 --> 00:02:25,736
Thank you very much.
23
00:02:25,778 --> 00:02:29,615
Leonard Adkins has a story
that grows hotter by the minute.
24
00:02:29,657 --> 00:02:33,619
{\an8}Security was tight today
at Escalan airport in Valverde,
25
00:02:33,661 --> 00:02:37,665
{\an8}where it is reported that deposed general,
Ramón Esperanza,
26
00:02:37,707 --> 00:02:41,085
{\an8}will be delivered for extradition
to the United States.
27
00:02:41,127 --> 00:02:44,338
{\an8}Two years ago,
the general led his country's army
28
00:02:44,380 --> 00:02:46,799
against communist insurgents
29
00:02:46,841 --> 00:02:49,969
in a campaign fought with
American money and advisers.
30
00:02:50,011 --> 00:02:52,513
Esperanza's fall from power caused ripples
31
00:02:52,555 --> 00:02:56,809
in his country's recent election,
and closer to home as well,
32
00:02:56,851 --> 00:03:00,563
when Pentagon officials were charged
with supplying him with weapons,
33
00:03:00,605 --> 00:03:02,648
despite the Congressional ban.
34
00:03:02,690 --> 00:03:07,403
{\an8}Evidence that Esperanza's forces violated
the neutrality of neighbouring countries
35
00:03:07,445 --> 00:03:09,488
made Congress withhold funds.
36
00:03:09,530 --> 00:03:15,161
Funds which Esperanza is accused of
replacing by going into cocaine smuggling.
37
00:03:15,203 --> 00:03:19,165
Although Esperanza was removed
as commander in chief this year,
38
00:03:19,207 --> 00:03:22,668
the agreement to extradite him
was only reached yesterday.
39
00:03:22,710 --> 00:03:27,924
Washington insiders say a phone call
made it happen, a phone call from a...
40
00:03:32,970 --> 00:03:34,430
All right!
41
00:03:38,184 --> 00:03:41,270
If I could find a phone,
I'd call you, whoever you are.
42
00:04:13,886 --> 00:04:15,721
Excuse me. Thank you.
43
00:04:24,605 --> 00:04:27,233
This is Lieutenant McClane.
Somebody beep me?
44
00:04:27,275 --> 00:04:31,863
- I'd like to think I'm somebody.
- Honey! Where are you? Did you land yet?
45
00:04:32,738 --> 00:04:34,740
It's the nineties, remember?
46
00:04:34,782 --> 00:04:38,119
Microchips, microwaves, faxes, air phones.
47
00:04:39,537 --> 00:04:43,583
As far as I'm concerned,
progress peaked with frozen pizza.
48
00:04:43,624 --> 00:04:46,919
Listen, we're gonna be
about half an hour late landing.
49
00:04:46,961 --> 00:04:50,089
I just wanted to let you know.
The kids OK?
50
00:04:50,464 --> 00:04:54,802
They're about to lose their minds from all
the sugar your parents are giving them.
51
00:04:54,844 --> 00:04:57,680
Did Mom give you a hard
time about borrowing her car?
52
00:04:57,722 --> 00:04:59,849
No. Not yet.
53
00:05:00,474 --> 00:05:04,729
Listen, honey, when you land,
can we just rent a car,
54
00:05:04,770 --> 00:05:07,940
check into a hotel,
leave the kids with your parents?
55
00:05:07,982 --> 00:05:12,278
Order some room service, a bottle
of champagne? What do you say?
56
00:05:13,237 --> 00:05:15,239
You're on, Lieutenant.
57
00:05:15,281 --> 00:05:18,659
I'll see you in half an hour, honey.
I love you. Bye.
58
00:05:23,581 --> 00:05:25,917
Isn't technology wonderful?
59
00:05:27,335 --> 00:05:30,171
- My husband doesn't think so.
- I do.
60
00:05:31,339 --> 00:05:34,467
I used to carry around
those awful Mace things.
61
00:05:34,509 --> 00:05:35,760
Now...
62
00:05:38,012 --> 00:05:41,307
I zap any bastard that screws with me.
63
00:05:43,851 --> 00:05:46,020
I tried it on my little dog.
64
00:05:47,271 --> 00:05:49,774
Poor thing limped for a week.
65
00:05:57,198 --> 00:05:58,616
Excuse me.
66
00:06:00,326 --> 00:06:02,453
You look really familiar to me.
67
00:06:02,495 --> 00:06:04,830
I get that a lot. I've been on TV.
68
00:06:04,872 --> 00:06:06,707
Yeah. Me too.
69
00:06:31,691 --> 00:06:33,901
- Grab the tools.
- You got it.
70
00:06:34,402 --> 00:06:37,864
This is Amy Nichole,
live from Escalan airport,
71
00:06:37,905 --> 00:06:42,326
where deposed general, Ramón Esperanza,
has just arrived under heavy guard.
72
00:06:42,368 --> 00:06:45,621
The deposed dictator's mood
seems jubilant.
73
00:06:45,663 --> 00:06:50,418
He is smiling and waving to the crowd,
like a man running for political office.
74
00:06:51,502 --> 00:06:55,882
..thousands of political prisoners,
including the new president.
75
00:06:55,923 --> 00:07:01,387
There's no doubt he still has some
ardent supporters, both here and abroad.
76
00:07:01,429 --> 00:07:04,140
Rumours abound on Capitol Hill
that there were...
77
00:07:07,518 --> 00:07:10,021
- Yeah?
- Sir, we're checking our equipment.
78
00:07:10,062 --> 00:07:14,233
- Any problems with the conduit line?
- I don't know anything about that.
79
00:07:14,275 --> 00:07:17,570
- Would you mind if we take a look?
- Help yourself.
80
00:07:29,207 --> 00:07:32,501
It don't seem right somehow,
closing down this church.
81
00:07:32,543 --> 00:07:36,756
The parish is gonna keep on using it,
but it won't be the same.
82
00:07:36,797 --> 00:07:40,092
Been here a lot of years,
and I've been right here with it.
83
00:07:40,134 --> 00:07:44,430
Yeah, I kind of feel like
a piece of me is dying with this church.
84
00:07:44,472 --> 00:07:46,599
You're right about that.
85
00:07:52,230 --> 00:07:56,108
..cocaine smuggling
and bribing government officials.
86
00:07:56,150 --> 00:08:00,530
He certainly doesn't show it,
but no matter how high his spirits,
87
00:08:00,571 --> 00:08:06,160
they can't hide the fact that the US war
on drugs has taken its first prisoner.
88
00:08:08,788 --> 00:08:11,749
This is Buckwheat. The clubhouse is open.
89
00:08:14,669 --> 00:08:17,547
Here at Dulles,
the men from the Justice Department
90
00:08:17,588 --> 00:08:19,882
wait to handcuff the man who symbolises
91
00:08:19,924 --> 00:08:22,426
the enemy in America's fight
against cocaine.
92
00:08:22,468 --> 00:08:25,930
That battle may be almost won,
but the war is still in doubt.
93
00:08:25,972 --> 00:08:29,225
Samantha Coleman, WNTW,
for Night-Time News.
94
00:08:29,267 --> 00:08:31,352
Roger that, Colonel. Out.
95
00:08:47,034 --> 00:08:48,870
That was the Colonel.
96
00:08:49,537 --> 00:08:52,623
Everyone's in position. How's the weather?
97
00:08:52,665 --> 00:08:55,501
We got flurries all along the Virginia coast.
98
00:08:55,543 --> 00:08:58,546
New storm front coming in
from the northeast.
99
00:08:59,630 --> 00:09:02,175
- God loves the infantry.
- Amen.
100
00:09:03,843 --> 00:09:05,928
Carry out your assignments.
101
00:09:08,890 --> 00:09:11,684
- 15.51. Mark.
- Check.
102
00:09:13,019 --> 00:09:14,270
Later.
103
00:09:37,335 --> 00:09:41,255
It's cold out there, man!
I stomped my feet for five minutes.
104
00:09:51,015 --> 00:09:53,351
Two cappuccinos. Make it fast.
105
00:10:14,539 --> 00:10:19,585
Excuse me, officers. This may sound like
a wild-goose chase, but I think I saw...
106
00:10:21,295 --> 00:10:22,880
Saw what?
107
00:10:23,965 --> 00:10:26,592
Elvis. Elvis Presley.
108
00:10:29,554 --> 00:10:31,848
Fucking tourists. Ought to be a law.
109
00:10:32,765 --> 00:10:34,767
There's a lot of you from
the Justice Department here.
110
00:10:34,809 --> 00:10:38,563
- Is there any particular reason for that?
- Just routine.
111
00:10:38,980 --> 00:10:41,399
- Any comment, sir?
- Not now.
112
00:10:42,483 --> 00:10:44,277
Thank you, sir.
113
00:10:49,323 --> 00:10:51,742
That's Colonel Stuart over there.
114
00:10:52,159 --> 00:10:55,997
Got a little problem with personnel.
Last-minute replacement.
115
00:10:56,330 --> 00:11:00,001
- How's the security here?
- Like we figured... a joke.
116
00:11:00,668 --> 00:11:02,795
Colonel Stuart,
could we have a few words?
117
00:11:02,837 --> 00:11:05,047
You can have two: "fuck" and "you".
118
00:11:05,089 --> 00:11:07,425
No pictures, you pinko bitch.
119
00:11:09,635 --> 00:11:11,053
Old news.
120
00:11:50,801 --> 00:11:52,220
Hey, man.
121
00:11:54,722 --> 00:11:57,099
- What is it?
- You got a key for this door?
122
00:11:57,141 --> 00:11:58,976
Yeah. Why?
123
00:11:59,018 --> 00:12:01,938
Because I want you to open it up,
that's why.
124
00:12:04,482 --> 00:12:07,944
- Is there a cop on duty around here?
- The airport police.
125
00:12:07,985 --> 00:12:09,403
Go get 'em.
126
00:12:47,775 --> 00:12:52,238
All right. Perfect. Good to go.
127
00:12:55,700 --> 00:12:58,744
It's a restricted area. What's the matter?
128
00:12:58,786 --> 00:13:01,747
- Couldn't wait for a skycap?
- We work here.
129
00:13:02,123 --> 00:13:04,166
Let's see some ID.
130
00:13:04,208 --> 00:13:06,294
Sure. No problem.
131
00:13:47,501 --> 00:13:49,670
Jeez. Fuck!
132
00:14:36,884 --> 00:14:38,845
This is a tag team?
133
00:15:12,086 --> 00:15:13,838
He came in here and flashed a badge?
134
00:15:13,880 --> 00:15:16,799
Yeah. He said to bring you guys back here.
135
00:15:44,118 --> 00:15:45,620
Christ.
136
00:16:02,762 --> 00:16:04,013
Fucker!
137
00:16:05,306 --> 00:16:06,641
Freeze!
138
00:16:07,892 --> 00:16:11,521
Nice guess, asshole.
I'm a cop. That was the bad guy.
139
00:16:12,230 --> 00:16:13,898
Where's your ID?
140
00:16:18,236 --> 00:16:20,279
On its way to Cleveland?
141
00:16:26,160 --> 00:16:30,790
You did not explain anything. You just
shoved me back here into this cattle car.
142
00:16:30,831 --> 00:16:34,919
- Sir, you were told we were overbooked.
- Fine. I accept that.
143
00:16:34,961 --> 00:16:38,297
But why can't I get the first-class
meal my network paid for?
144
00:16:38,339 --> 00:16:41,384
- Do you know who I am?
- Yes. We've seen your programme.
145
00:16:41,425 --> 00:16:45,805
Your episode "Flying Junkyards" was
an objective look at air-traffic safety.
146
00:16:45,847 --> 00:16:49,976
It wasn't nearly as edifying as
"Bimbos of the Sky", was it, Connie?
147
00:16:50,017 --> 00:16:52,895
You think you're funny.
148
00:16:53,354 --> 00:16:56,399
Fine. I've got your number.
149
00:16:56,440 --> 00:16:59,527
And I've got yours. So park it, sir.
150
00:17:01,863 --> 00:17:03,072
Fine.
151
00:17:13,123 --> 00:17:15,668
- Stewardess.
- Mr Thornberg.
152
00:17:15,709 --> 00:17:17,879
You cannot monopolise my time.
153
00:17:17,920 --> 00:17:21,299
- You cannot put me near that woman.
- Excuse me?
154
00:17:22,675 --> 00:17:26,053
He means he's filed
a restraining order against me.
155
00:17:26,554 --> 00:17:29,182
I'm not allowed within 50 feet of him.
156
00:17:29,223 --> 00:17:34,228
50 yards. So by keeping me in this
section, you are violating a court order.
157
00:17:34,896 --> 00:17:37,273
I can sue you and this airline.
158
00:17:38,232 --> 00:17:41,861
That woman assaulted me,
and she humiliated me in public.
159
00:17:49,911 --> 00:17:51,579
What did you do?
160
00:17:53,331 --> 00:17:55,666
Knocked out two of his teeth.
161
00:17:56,334 --> 00:17:58,336
Would you like some champagne?
162
00:18:02,256 --> 00:18:04,759
Sorry, Officer McClane. I had to check.
163
00:18:04,800 --> 00:18:07,303
Here's your piece and shield back.
164
00:18:08,221 --> 00:18:09,555
Thanks.
165
00:18:17,021 --> 00:18:19,524
Jesus! Christ!
166
00:18:20,441 --> 00:18:23,236
What the fuck are you people...
What are you doing?
167
00:18:23,277 --> 00:18:26,239
This is a crime scene.
You gotta seal this area off.
168
00:18:26,280 --> 00:18:27,406
That's up to the captain.
169
00:18:27,448 --> 00:18:30,660
Maybe you better take me up
to the captain.
170
00:18:41,796 --> 00:18:44,549
- Where's Cochrane?
- He didn't make it.
171
00:18:53,641 --> 00:18:58,312
- You're late.
- We ran into trouble, Colonel.
172
00:18:58,771 --> 00:19:03,776
Some cop killed Cochrane.
I barely got away, sir.
173
00:19:03,818 --> 00:19:06,237
Did you accomplish your mission?
174
00:19:07,071 --> 00:19:09,365
Yes, sir, but... Cochrane, sir.
175
00:19:09,407 --> 00:19:12,994
Then the damage is minimal.
The penalty could be severe.
176
00:19:21,961 --> 00:19:25,256
You fail me again,
and the chamber won't be empty.
177
00:19:26,424 --> 00:19:27,884
Dismissed.
178
00:19:44,692 --> 00:19:46,861
Who is it? Come in.
179
00:19:47,862 --> 00:19:50,156
- Captain Lorenzo?
- Yeah.
180
00:19:50,198 --> 00:19:52,950
- I'm John McClane...
- I know who you are.
181
00:19:52,992 --> 00:19:55,536
You're the asshole
that just broke seven FAA
182
00:19:55,578 --> 00:19:57,788
and five District of Columbia regulations
183
00:19:57,830 --> 00:20:01,292
running around my airport
with a gun, shooting at people.
184
00:20:01,334 --> 00:20:04,587
- What do you call that shit?
- Self-defence.
185
00:20:05,296 --> 00:20:10,343
You think that LA badge is gonna get you
a free lunch or something around here?
186
00:20:10,384 --> 00:20:13,638
No. Maybe a little professional courtesy.
187
00:20:13,679 --> 00:20:17,016
In an airport on Christmas week?
You gotta be kidding.
188
00:20:17,058 --> 00:20:19,977
OK, fuck courtesy.
How about being professional?
189
00:20:20,019 --> 00:20:23,022
Your boys just walked away
from a crime scene.
190
00:20:23,064 --> 00:20:25,191
You can't wrap this up in ten minutes.
191
00:20:25,233 --> 00:20:27,568
You got to seal the area off,
dust for prints...
192
00:20:27,610 --> 00:20:29,529
Don't lecture me, hotshot.
193
00:20:29,570 --> 00:20:32,782
I know what I'm doing.
We're gonna dust it down.
194
00:20:32,823 --> 00:20:35,826
We'll take all the pictures.
We'll sweep for fibres.
195
00:20:35,868 --> 00:20:38,788
After 400 people go through there?
196
00:20:38,829 --> 00:20:40,831
You'd be lucky to get a print
from one of your people.
197
00:20:40,873 --> 00:20:44,001
- Just shut down that area...
- Shut the area down?
198
00:20:44,043 --> 00:20:47,296
It's that simple? Just shut the area down?
199
00:20:47,338 --> 00:20:50,007
I got everybody
from the Shriners' convention
200
00:20:50,049 --> 00:20:52,802
to the goddamn Boy Scouts in here.
201
00:20:52,844 --> 00:20:56,389
I got lost kids, lost dogs...
Not now. Later!
202
00:20:56,430 --> 00:20:58,558
I got international diplomats.
203
00:20:58,599 --> 00:21:02,854
I got a fuckin' reindeer flying in here
from the fuckin' petting zoo.
204
00:21:02,895 --> 00:21:06,148
But John McClane,
he's got a little problem.
205
00:21:06,190 --> 00:21:08,568
Let's shut down the whole fuckin' airport.
206
00:21:08,609 --> 00:21:12,947
- What do you think they'll say upstairs?
- Phone and find out.
207
00:21:12,989 --> 00:21:18,369
I don't need fuckin' forensics to tell me
this was some punk stealing luggage!
208
00:21:18,411 --> 00:21:20,830
Luggage?
That punk pulled a Glock 7 on me.
209
00:21:20,872 --> 00:21:23,583
That's a porcelain gun made in Germany.
210
00:21:23,624 --> 00:21:25,585
It doesn't show up on X-ray machines
211
00:21:25,626 --> 00:21:27,670
and it costs more than you make
in a month.
212
00:21:27,712 --> 00:21:30,423
You'd be surprised
what I make in a month.
213
00:21:30,464 --> 00:21:31,841
If it's more than $1.98...
214
00:21:31,883 --> 00:21:35,386
Hey, McClane, don't start
believing your own press.
215
00:21:35,428 --> 00:21:39,098
Yeah, I know all about you
and that Nakatomi thing in LA.
216
00:21:39,140 --> 00:21:42,935
But just cos the TV thinks
you're hot shit, that don't make it so.
217
00:21:42,977 --> 00:21:45,897
Look, you are in my little pond now,
218
00:21:45,938 --> 00:21:48,482
and I am the big fish that runs it.
219
00:21:49,609 --> 00:21:52,361
So you capped some lowlife. Fine.
220
00:21:52,403 --> 00:21:56,699
I'll send your fuckin' captain in LA
a fuckin' commendation.
221
00:21:56,741 --> 00:21:59,076
Now, get the hell out of my office
222
00:21:59,118 --> 00:22:02,455
before I have you thrown out
of my goddamn airport.
223
00:22:12,673 --> 00:22:15,051
Carmine, let me ask you something.
224
00:22:15,092 --> 00:22:17,637
What sets off the metal detectors first?
225
00:22:17,678 --> 00:22:20,473
The lead in your ass
or the shit in your brains?
226
00:22:20,515 --> 00:22:22,016
Fat fuck.
227
00:22:31,609 --> 00:22:35,196
- Any ID on this guy?
- That's somebody else's problem.
228
00:22:37,782 --> 00:22:40,409
Okay, your car is ready.
You could just sign right here.
229
00:22:40,451 --> 00:22:44,080
I need to borrow this and this.
I'll bring it right back.
230
00:22:46,832 --> 00:22:48,209
Hold up!
231
00:22:52,463 --> 00:22:54,840
Hold up, boys. We gotta check something.
232
00:22:54,882 --> 00:22:58,302
- What are you doing?
- Pretty gruesome fuckin' job.
233
00:22:58,344 --> 00:23:02,974
All the confusion in there,
forgot to get this clown's prints.
234
00:23:06,644 --> 00:23:07,895
Christ.
235
00:23:07,937 --> 00:23:09,522
You're supposed to do that at the morgue.
236
00:23:09,564 --> 00:23:13,150
Not any more. Got a new SOP
for DOAs from the FAA.
237
00:23:17,488 --> 00:23:20,867
I don't think this one's gonna make it.
Thanks a lot.
238
00:25:14,355 --> 00:25:17,775
- Powell here.
- Take that Twinkie out of your mouth.
239
00:25:19,110 --> 00:25:21,779
- John, how ya doing?
- Holly stood me up a day
240
00:25:21,821 --> 00:25:25,116
and I'm here alone in DC with my in-laws.
241
00:25:26,117 --> 00:25:30,746
The old in-laws? Man, they do love
their policemen son-in-laws.
242
00:25:30,788 --> 00:25:35,293
Listen, Al, what is the fax machine
telephone number there at the station?
243
00:25:39,505 --> 00:25:41,424
555 3212.
244
00:25:41,465 --> 00:25:46,179
3212. Hold on a second, all right?
I wanna send you something.
245
00:25:46,220 --> 00:25:47,471
Excuse me.
246
00:25:47,513 --> 00:25:50,516
You and faxes? This is a first.
247
00:25:50,558 --> 00:25:54,020
Holly told me I should wake up
and smell the nineties.
248
00:25:54,061 --> 00:25:56,189
- This way?
- No. That way.
249
00:25:56,647 --> 00:25:59,025
- It's upside down.
- It doesn't matter.
250
00:25:59,066 --> 00:26:00,776
Here it comes.
251
00:26:03,362 --> 00:26:07,200
- I'm sending you something now.
- Hold on a second, cowboy.
252
00:26:22,757 --> 00:26:25,551
- Fingerprints?
- We've got an unidentified stiff.
253
00:26:25,593 --> 00:26:28,888
I've circled the whorls
in case the transmission's fuzzy.
254
00:26:28,930 --> 00:26:31,933
Run it through State and Federal,
and maybe Interpol.
255
00:26:31,974 --> 00:26:35,770
- Will do. What's this about?
- Just a feeling I have.
256
00:26:36,437 --> 00:26:40,566
Ouch. When you get those feelings,
insurance companies start to go bankrupt.
257
00:26:40,608 --> 00:26:42,693
The fax number is...
258
00:26:42,735 --> 00:26:44,820
On the top of the transmission
you just got.
259
00:26:44,862 --> 00:26:47,949
On the top of the transmission
you just got.
260
00:26:50,910 --> 00:26:55,122
An airport? You're not
pissing in somebody's pool?
261
00:26:56,457 --> 00:26:59,043
Yeah, and I'm fresh out of chlorine.
262
00:26:59,627 --> 00:27:02,046
- Thank you.
- You're welcome.
263
00:27:05,258 --> 00:27:07,385
Just as this storm starts breaking,
264
00:27:07,426 --> 00:27:10,930
the satellite-feed up
and drops the other shoe on us.
265
00:27:10,972 --> 00:27:12,431
Look at this new front moving in.
266
00:27:12,473 --> 00:27:15,560
Makes its baby brother
look like chickenshit.
267
00:27:16,978 --> 00:27:20,940
I can sand down the runways
and run the ploughs between landings
268
00:27:20,982 --> 00:27:23,693
but you gotta downshift them,
give me time to work.
269
00:27:23,734 --> 00:27:25,152
You got it.
270
00:27:26,279 --> 00:27:30,283
All right, everyone.
Let's slow down our birds
271
00:27:30,324 --> 00:27:32,535
before we get a parking lot over our heads.
272
00:27:32,577 --> 00:27:36,998
The line starts at the Mississippi,
and they better start taking numbers.
273
00:27:46,841 --> 00:27:48,759
Can I get you another?
274
00:27:51,846 --> 00:27:56,142
No, thank you. I only have to look
at his face for another 20 minutes.
275
00:27:57,768 --> 00:28:02,607
This is the captain speaking. I've just
been informed by Dulles traffic control
276
00:28:02,648 --> 00:28:05,651
that there's a weather front ahead of us.
277
00:28:05,693 --> 00:28:08,654
We may be up here a little while longer.
278
00:28:08,696 --> 00:28:11,449
- Thank you.
- On second thought...
279
00:28:20,124 --> 00:28:24,879
I'm right here, partner.
Your stiff's dossier is coming through now.
280
00:28:27,381 --> 00:28:29,842
- What can you tell me about him?
- He's dead.
281
00:28:29,884 --> 00:28:31,594
You needed a computer to figure that out?
282
00:28:31,636 --> 00:28:33,763
No, you don't follow me.
283
00:28:34,347 --> 00:28:38,184
According to the Department of Defense,
he's been dead for two years.
284
00:28:38,226 --> 00:28:42,313
- What?
- That's right. Sergeant Oswald Cochrane.
285
00:28:42,355 --> 00:28:44,690
American adviser in Honduras.
286
00:28:45,233 --> 00:28:47,860
Killed in a helicopter accident, 5-11-88.
287
00:28:47,902 --> 00:28:49,237
Officer.
288
00:28:50,488 --> 00:28:54,158
Read between the lines
and it looks like a lot of black-bag stuff.
289
00:28:54,200 --> 00:28:57,036
I see it. All right, Al. Thanks a lot.
290
00:28:57,078 --> 00:28:59,163
- Any time.
- OK.
291
00:29:01,541 --> 00:29:05,419
I close in about an hour.
Maybe we can go get a drink?
292
00:29:08,005 --> 00:29:10,883
Just the fax, ma'am.
293
00:29:16,097 --> 00:29:19,350
Wait a second, I see somebody.
I'll call you back.
294
00:29:25,439 --> 00:29:27,108
The ghost of Christmas past.
295
00:29:27,149 --> 00:29:29,819
Nakatomi? LA?
You're John McClane, right?
296
00:29:29,861 --> 00:29:32,738
- Who are you?
- Sam Coleman. WNTW News.
297
00:29:33,614 --> 00:29:37,159
- Excuse me.
- Give me a break. I saw the stiff.
298
00:29:37,201 --> 00:29:39,203
Word is, that was your handiwork.
299
00:29:39,245 --> 00:29:41,581
No. I only do needlepoint.
300
00:29:47,295 --> 00:29:51,257
Great. National just shut down.
Totally iced.
301
00:29:51,299 --> 00:29:54,177
- They'll send us their planes.
- Happy holiday.
302
00:29:54,218 --> 00:29:56,596
The worst part, Mr Trudeau, is the press.
303
00:29:56,637 --> 00:29:59,599
They were here for the Esperanza story,
304
00:29:59,640 --> 00:30:02,894
so they got it right on the news,
bloodstains and all.
305
00:30:02,935 --> 00:30:06,355
I'd like to lock every damn reporter
out of the airport,
306
00:30:06,397 --> 00:30:11,485
but they'd pull that freedom-of-speech crap
on us, then the ACLU would be all over us.
307
00:30:11,527 --> 00:30:15,239
Murder on television.
Hell of a start for Christmas week.
308
00:30:16,824 --> 00:30:19,076
What is it? A gang thing like last time?
309
00:30:19,118 --> 00:30:22,455
Only if your gangs get
their training at Fort Bragg.
310
00:30:23,414 --> 00:30:25,917
- Who the hell is this?
- I'm a police officer...
311
00:30:25,958 --> 00:30:30,171
In an unauthorised area.
LA, Mr Trudeau, don't mean shit.
312
00:30:30,421 --> 00:30:33,674
That's what I said about
my last cholesterol test.
313
00:30:34,175 --> 00:30:37,136
So what's your problem,
Lieutenant McClane?
314
00:30:38,179 --> 00:30:40,389
I'm sure Captain Lorenzo has
explained to you
315
00:30:40,431 --> 00:30:43,142
the minor fracas with the minor thieves.
316
00:30:43,184 --> 00:30:45,353
Maybe he can explain this.
317
00:31:04,205 --> 00:31:07,208
- All systems tapped, Colonel.
- Fire it up.
318
00:31:21,889 --> 00:31:24,725
H minus five minutes. Stand by.
319
00:31:26,936 --> 00:31:30,690
We've got a body in the morgue
that seems to have died twice.
320
00:31:30,731 --> 00:31:33,526
Assuming it's not an error,
what do we assume?
321
00:31:33,568 --> 00:31:35,820
Somebody's about to fuck
with this airport.
322
00:31:35,862 --> 00:31:38,030
What the hell does that mean?
323
00:31:38,072 --> 00:31:42,118
I know we're dummies up here,
so give us a taste of your genius.
324
00:31:42,159 --> 00:31:44,120
A hijacking, a robbery or what?
325
00:31:44,161 --> 00:31:46,581
- I'm not sure...
- He's not sure.
326
00:31:46,622 --> 00:31:49,166
I'm stunned. I gotta lie down.
327
00:31:49,208 --> 00:31:53,296
Only professionals go to this much trouble.
Not luggage thieves or punks.
328
00:31:53,337 --> 00:31:56,549
- Professional at what?
- What the fuck do you think this is?
329
00:31:56,591 --> 00:32:00,303
The safety patrol? This is the résumé
of a professional mercenary.
330
00:32:00,344 --> 00:32:04,015
A major drug dealer is due here.
You need a slide rule to solve this,
331
00:32:04,056 --> 00:32:06,893
or another body in a bag
before you ask questions?
332
00:32:06,934 --> 00:32:10,605
You're the one that gave us
that fucking body. Remember that.
333
00:32:10,646 --> 00:32:12,607
Yeah, I remember that.
334
00:32:19,155 --> 00:32:22,658
Lorenzo, have all your
shift commanders report in. Now.
335
00:32:22,700 --> 00:32:26,412
- What?
- They're to report anything unusual,
336
00:32:26,454 --> 00:32:29,540
- no matter how trivial. Got that?
- I got it.
337
00:32:29,582 --> 00:32:31,918
- My God.
- What?
338
00:32:31,959 --> 00:32:34,837
- The runways. Look.
- What the hell?
339
00:32:34,879 --> 00:32:38,132
- They're shutting down.
- Jesus Christ.
340
00:32:43,971 --> 00:32:46,724
Go to emergency lighting. Now.
341
00:32:46,766 --> 00:32:51,103
- Emergency. We are in a code yellow.
- Backup systems won't come up.
342
00:32:51,145 --> 00:32:53,064
- Shunt to another terminal.
- Bobby, what have you got?
343
00:32:53,105 --> 00:32:54,190
Please respond. Please respond.
344
00:32:54,232 --> 00:32:57,902
- The network is down.
- Should we call the power company?
345
00:32:57,944 --> 00:32:59,946
We're on the same grid and we're hot.
346
00:32:59,987 --> 00:33:01,906
Dulles, I'm on approach.
347
00:33:01,948 --> 00:33:05,284
- Maintain position. Repeat.
- What's going on down there?
348
00:33:05,326 --> 00:33:08,079
- We're on it.
- We're unable right now. Delay.
349
00:33:08,120 --> 00:33:12,625
Fuji 604. Execute published
missed-approach procedure and hold.
350
00:33:12,667 --> 00:33:15,753
TWA 23, unable to clear you
for approach at this time.
351
00:33:15,795 --> 00:33:18,130
Climb to and maintain one zero thousand.
352
00:33:18,172 --> 00:33:21,175
I've checked all systems.
It ain't happening.
353
00:33:36,858 --> 00:33:39,652
- What's it look like?
- Approach control is gone.
354
00:33:39,694 --> 00:33:42,613
Jesus. Instrument landing system is down.
355
00:33:43,948 --> 00:33:46,284
Confirmed. ILS is dead.
356
00:33:46,325 --> 00:33:50,037
Every goddamn system's dead.
And Inmac monitors are down.
357
00:33:55,543 --> 00:33:58,880
Attention all controllers.
We have a code-red alert.
358
00:33:59,672 --> 00:34:04,010
Every aircraft approaching our sector,
and not already in our landing pattern,
359
00:34:04,051 --> 00:34:07,096
gets diverted to their alternate airport.
360
00:34:07,138 --> 00:34:11,100
Everyone already on approach,
or inside our pattern,
361
00:34:11,475 --> 00:34:14,103
holds at the outer markers.
362
00:34:14,145 --> 00:34:17,022
Stack 'em, pack 'em and rack 'em. Move.
363
00:34:23,237 --> 00:34:25,781
Not a word of this leaves this room.
364
00:34:25,823 --> 00:34:30,161
There must be 15,000 people in
this airport, and we don't need panic.
365
00:34:30,870 --> 00:34:33,580
We just bought ourselves
maybe two hours.
366
00:34:33,998 --> 00:34:37,125
After that, planes low on fuel
won't be circling.
367
00:34:37,168 --> 00:34:40,129
They'll be dropping
on the White House lawn.
368
00:34:41,839 --> 00:34:44,759
McClane, this what you expected?
369
00:34:46,676 --> 00:34:47,970
No.
370
00:34:48,930 --> 00:34:51,140
This is just the beginning.
371
00:34:54,852 --> 00:34:58,147
- FAA hot line.
- How could they know already?
372
00:34:58,189 --> 00:34:59,607
They can't.
373
00:35:01,234 --> 00:35:03,945
Maybe it's the boys
who pulled your plugs.
374
00:35:03,986 --> 00:35:05,738
Put it on speaker.
375
00:35:06,614 --> 00:35:09,116
Attention, Dulles tower. Attention.
376
00:35:09,450 --> 00:35:13,246
They say blind men become very
attentive by way of compensation.
377
00:35:13,287 --> 00:35:17,500
Now that you're blind and deaf,
I think I've got your attention.
378
00:35:17,542 --> 00:35:21,254
I'm aware your recorders are active,
so I'll be quick.
379
00:35:21,295 --> 00:35:23,881
You can play me back
to your heart's content.
380
00:35:23,923 --> 00:35:26,843
How did you get on this line? Who is this?
381
00:35:27,426 --> 00:35:30,263
Who I am is unimportant. What I want...
382
00:35:31,681 --> 00:35:35,601
If you don't want planes to splash into
the Potomac as they run out of fuel,
383
00:35:35,643 --> 00:35:38,020
what I want is very important.
384
00:35:38,062 --> 00:35:41,274
A plane will be landing
at this airport in 58 minutes.
385
00:35:41,315 --> 00:35:44,193
It is FM-1: Foreign Military One.
386
00:35:44,652 --> 00:35:47,864
- I'm sure you are aware of the nature
- Esperanza?
387
00:35:47,905 --> 00:35:50,825
of this flight, the importance of its cargo.
388
00:35:51,325 --> 00:35:54,161
This plane will not be met by anyone.
389
00:35:55,246 --> 00:35:57,707
It will land on a runway of my designation,
390
00:35:57,748 --> 00:36:00,835
where it will remain isolated
and unapproached.
391
00:36:01,168 --> 00:36:05,798
That will conclude my interest in this
aircraft and your responsibility for it.
392
00:36:05,840 --> 00:36:11,679
At the same time, I want a 747 cargo
conversion fully fuelled
393
00:36:11,721 --> 00:36:14,140
and placed at my disposal.
394
00:36:14,182 --> 00:36:18,769
You have two minutes to advise inbound
aircraft to hold at their outer radio marker.
395
00:36:18,811 --> 00:36:21,856
After that, you will be able to receive only.
396
00:36:22,273 --> 00:36:26,861
Any attempt to restore your systems,
will be met by severe penalties.
397
00:36:26,903 --> 00:36:28,487
He's bluffing.
398
00:36:29,197 --> 00:36:32,617
- Damn it, you can't do this.
- I am doing this.
399
00:36:41,000 --> 00:36:45,171
I need you to punch up a code 15.
I got an idea, and I need your help.
400
00:36:45,713 --> 00:36:50,009
If Esperanza gets to a country with
no extradition treaties, we're fucked.
401
00:36:50,051 --> 00:36:53,095
They're talking to us on our system.
They gotta be close.
402
00:36:53,137 --> 00:36:56,807
- My men will tear this airport apart.
- Just in the nick of time.
403
00:36:56,849 --> 00:36:59,894
I got a first-class unit, SWAT team and all.
404
00:36:59,936 --> 00:37:01,938
We don't need
Monday morning quarterbacks.
405
00:37:01,979 --> 00:37:07,068
My wife's on one of the planes they're
fucking with! So I'm on the playing field.
406
00:37:07,109 --> 00:37:10,321
If you'd have moved before,
we wouldn't be deep in shit.
407
00:37:10,363 --> 00:37:12,573
That's it. Security. You're outta here.
408
00:37:12,615 --> 00:37:15,701
Mr Trudeau, there are FAA regulations
409
00:37:15,743 --> 00:37:18,704
regarding unauthorised personnel
in the control tower!
410
00:37:18,746 --> 00:37:20,831
We just have to find a way to transmit.
411
00:37:20,873 --> 00:37:23,543
Run down to Radio Shack
for a transmitter.
412
00:37:23,584 --> 00:37:26,337
We have one - the terminal wing
they're building.
413
00:37:26,379 --> 00:37:29,423
20 airlines when it's done,
all with reservation computers
414
00:37:29,465 --> 00:37:31,551
in a nice antenna arrangement.
415
00:37:31,592 --> 00:37:35,513
- See Mr McClane out.
- You got no business being up here.
416
00:37:35,555 --> 00:37:38,349
Everything we need
is by the annexe skywalk,
417
00:37:38,391 --> 00:37:40,893
just sitting there, waiting to go on line.
418
00:37:40,935 --> 00:37:43,980
Goddamn it, Trudeau,
you're dealing with pros.
419
00:37:44,021 --> 00:37:46,190
You can't fuck with these people.
420
00:37:46,232 --> 00:37:50,027
Sam Coleman. WNTW News.
There are a lot of rumours flying around...
421
00:37:50,069 --> 00:37:52,613
No way, lady. Hell, no.
422
00:37:52,655 --> 00:37:54,824
This is off limits, Coleman.
423
00:37:56,450 --> 00:37:59,412
Anything you can think of,
they'll think of, too!
424
00:37:59,453 --> 00:38:03,040
- Get your fucking hands off me.
- Just get 'em out of here.
425
00:38:04,584 --> 00:38:07,587
- Lobby security, come in.
- Tomalson here.
426
00:38:07,628 --> 00:38:11,549
This is Captain Lorenzo. We've two
unauthorised personnel in the tower.
427
00:38:11,591 --> 00:38:14,552
Get your thumb out of your ass.
Get 'em out of the elevator,
428
00:38:14,594 --> 00:38:17,180
or you'll get a pink slip for Christmas.
429
00:38:17,221 --> 00:38:18,890
10-4. Let's go.
430
00:38:20,308 --> 00:38:21,809
Goddamn!
431
00:38:22,643 --> 00:38:26,439
- Anything who can think of?
- Shit. Hang on over there.
432
00:38:26,480 --> 00:38:29,066
- What for?
- Just hang on!
433
00:38:29,984 --> 00:38:33,362
Big drug dealer on his way to prison.
Gunfight at airport.
434
00:38:33,404 --> 00:38:37,617
Every controller in the coffee shop
getting beeped, and you rocking the boat.
435
00:38:37,658 --> 00:38:42,538
- Connection? Come on, just a few words.
- OK, just a few words. Fuck off.
436
00:38:42,580 --> 00:38:46,000
Thanks, but I already got
that from Colonel Stuart.
437
00:38:47,001 --> 00:38:51,297
Stuart. The guy that got canned
by Congress. That's who he was.
438
00:38:51,339 --> 00:38:53,799
Who he who? What?
439
00:38:53,841 --> 00:38:56,177
It's OK, I've done this before.
440
00:39:07,188 --> 00:39:09,148
- Hey.
- Hi.
441
00:39:09,190 --> 00:39:12,527
- Where's the other one?
- Claustrophobic, I guess.
442
00:39:14,195 --> 00:39:17,365
It's a VHF system,
but the planes are so close, it's OK.
443
00:39:17,406 --> 00:39:21,285
I can rig our frequency in 30 minutes,
and wire in a crossover.
444
00:39:21,327 --> 00:39:25,498
- You wouldn't know the difference.
- Get what you need. Borrow. Steal. Kill.
445
00:39:25,540 --> 00:39:27,792
I want my SWAT team
to go with him as cover.
446
00:39:27,833 --> 00:39:31,045
Whatever we can think of,
they can think of, too.
447
00:39:36,717 --> 00:39:39,011
Man, I can't fucking believe this.
448
00:39:39,053 --> 00:39:41,931
Another basement. Another elevator.
449
00:39:41,973 --> 00:39:45,268
How can the same shit happen
to the same guy twice?
450
00:40:06,414 --> 00:40:08,082
What the fuck?
451
00:40:43,284 --> 00:40:44,785
Who are you?
452
00:40:46,621 --> 00:40:48,831
I'm Marvin.
453
00:40:50,291 --> 00:40:53,252
I thought you was trying
to steal my records.
454
00:40:53,294 --> 00:40:55,171
I'm just the janitor.
455
00:41:02,303 --> 00:41:06,265
This is Dulles approach to all aircraft
holding at Potomac vortex.
456
00:41:06,307 --> 00:41:09,018
We are experiencing
some technical problems.
457
00:41:09,060 --> 00:41:11,854
Weather conditions,
which have deteriorated,
458
00:41:11,896 --> 00:41:15,816
have now been complicated
by an unforeseen human factor.
459
00:41:17,109 --> 00:41:21,906
This has affected all of our electronic
equipment and their redundant backups.
460
00:41:22,406 --> 00:41:25,618
As a result, our nav
and approach systems are down.
461
00:41:25,660 --> 00:41:28,538
We expect to lose voice in another minute.
462
00:41:28,955 --> 00:41:34,168
Continue holding at the outer marker as
directed, and wait for further instructions.
463
00:41:34,961 --> 00:41:38,005
As soon as we're back on line,
we'll expedite your landings
464
00:41:38,047 --> 00:41:40,007
on a fuel-emergency basis.
465
00:41:41,801 --> 00:41:43,177
Good luck.
466
00:41:45,596 --> 00:41:47,056
God bless.
467
00:41:52,770 --> 00:41:54,021
Change the boards.
468
00:42:24,218 --> 00:42:27,054
- The skywalk annexe.
- No! The annexe skywalk.
469
00:42:27,096 --> 00:42:30,683
It's the last thing I heard
before they kicked me out.
470
00:42:30,725 --> 00:42:32,977
Let me see here.
471
00:42:33,019 --> 00:42:35,521
This must be it right there. See?
472
00:42:36,105 --> 00:42:40,985
That's the raised platform and there's
the new terminal. There's your skywalk.
473
00:42:41,360 --> 00:42:44,780
Goddamn bottleneck.
Nice place for an ambush.
474
00:42:46,866 --> 00:42:48,618
What's the fastest way
you can get me out to that spot?
475
00:42:52,246 --> 00:42:54,999
This kind of thing wasn't
in my job description.
476
00:42:55,041 --> 00:42:59,170
- Mr Barnes, we'll watch your back.
- Yeah? Who watches yours?
477
00:43:10,765 --> 00:43:12,683
Main ventilation duct.
478
00:43:12,975 --> 00:43:16,938
Ventilation duct... and bingo.
479
00:43:17,396 --> 00:43:21,692
Just once, I'd like
a regular, normal Christmas.
480
00:43:23,736 --> 00:43:27,073
Eggnog, a fucking Christmas tree,
481
00:43:28,783 --> 00:43:30,409
a little turkey.
482
00:43:31,744 --> 00:43:35,957
But, no. I gotta crawl around
in this motherfuckin' tin can.
483
00:43:41,128 --> 00:43:44,048
We're in the annexe skywalk.
I can see the array.
484
00:43:44,090 --> 00:43:48,678
I'll give you a call for a protocol test
when it's hot. That's all for now.
485
00:43:48,719 --> 00:43:53,307
Sergeant, we need more equipment.
I'd like to send one of your guys for it.
486
00:43:58,271 --> 00:44:01,566
- What the hell's going on?
- Put that back on!
487
00:44:04,318 --> 00:44:08,739
- Hey, asshole, what do I look like to you?
- A sitting duck.
488
00:44:13,494 --> 00:44:14,996
Shit!
489
00:44:16,831 --> 00:44:19,333
Damn it. I hate it when I'm right.
490
00:46:06,023 --> 00:46:07,608
Stay down!
491
00:46:21,789 --> 00:46:23,124
Fuck.
492
00:46:54,614 --> 00:46:56,490
Fucking son of a bitch.
493
00:47:13,132 --> 00:47:14,467
Shit.
494
00:47:24,852 --> 00:47:27,396
I'm gonna kick your fuckin' ass.
495
00:48:00,805 --> 00:48:03,516
- Jeez.
- You all right?
496
00:48:04,308 --> 00:48:08,312
Yeah. But the antenna array,
I gotta get to it and set it up.
497
00:48:12,733 --> 00:48:14,318
Get down!
498
00:48:33,379 --> 00:48:34,755
Goddamn.
499
00:48:37,717 --> 00:48:39,051
Bait.
500
00:48:41,095 --> 00:48:42,597
Jerk us off.
501
00:48:43,931 --> 00:48:46,559
Make Lorenzo sacrifice his best men.
502
00:48:50,354 --> 00:48:52,398
Make you waste your time.
503
00:48:55,776 --> 00:48:57,278
Time we don't have.
504
00:49:11,876 --> 00:49:14,420
I think you're closer than 50 yards.
505
00:49:14,462 --> 00:49:17,673
So's that airplane. Practically.
506
00:49:17,715 --> 00:49:22,053
Yeah. There's quite a few of them.
It looks like a regular traffic jam.
507
00:49:22,094 --> 00:49:24,555
There's nothing regular about it.
508
00:49:25,223 --> 00:49:27,099
See? You're intrigued.
509
00:49:27,141 --> 00:49:30,186
That's my gift, Mrs McClane.
I notice things.
510
00:49:30,228 --> 00:49:34,398
Things other people wouldn't see.
That's how I make people curious.
511
00:49:34,982 --> 00:49:37,360
Don't you mean nauseous?
512
00:49:37,401 --> 00:49:41,113
The people have a right to know
everything about everybody.
513
00:49:41,531 --> 00:49:43,115
You got in the way of that.
514
00:49:43,157 --> 00:49:45,660
Listen, buster.
You endangered my children.
515
00:49:45,701 --> 00:49:49,455
You didn't do it
for anything as noble as "the people".
516
00:49:49,497 --> 00:49:51,082
The only time you see the people
517
00:49:51,123 --> 00:49:54,585
is when you look down to see
what you're stepping on.
518
00:49:58,673 --> 00:50:02,760
Me? I'll live,
but Lorenzo's SWAT team is dead
519
00:50:03,261 --> 00:50:05,513
and the antenna array is gone.
520
00:50:06,097 --> 00:50:07,849
Didn't you see it?
521
00:50:09,475 --> 00:50:11,853
Start looking for a new miracle.
522
00:50:16,315 --> 00:50:19,235
Hold for a second. Something's going on.
523
00:50:21,195 --> 00:50:24,115
I say again, annexe team, give us a sit rep.
524
00:50:25,700 --> 00:50:28,160
Annexe team, come in. Do you copy?
525
00:50:29,704 --> 00:50:33,249
It's got a scrambler on it.
Can you do anything with it?
526
00:50:35,001 --> 00:50:38,671
No. This scramble mode
must activate on this code panel.
527
00:50:38,713 --> 00:50:43,009
Even if we scan their frequency,
we can't listen in. These guys are pros.
528
00:50:43,050 --> 00:50:46,012
So are you. Break the code.
I wanna hear these bastards.
529
00:50:46,053 --> 00:50:49,515
This is a ten-digit control panel.
Six-digit read-out.
530
00:50:49,557 --> 00:50:52,185
Hell, there could be
a million combinations.
531
00:50:52,226 --> 00:50:56,230
Next time you kill one of these guys,
get him to enter the code first.
532
00:50:58,900 --> 00:51:04,197
Sir, we monitored a call from their chief
engineer. We took out their SWAT team.
533
00:51:04,238 --> 00:51:07,325
So they did go for the antenna array.
We're on schedule.
534
00:51:07,366 --> 00:51:10,119
Losing our team wasn't part of the plan.
535
00:51:16,751 --> 00:51:19,921
Attention, Dulles control tower.
536
00:51:20,421 --> 00:51:22,715
Mr Trudeau, I know you're listening.
537
00:51:22,757 --> 00:51:26,427
- Unfortunately, you're not obeying.
- Try me face to face.
538
00:51:26,469 --> 00:51:28,804
You were warned
not to restore your systems.
539
00:51:28,846 --> 00:51:32,600
You've wasted lives and precious time
on a futile and obvious target.
540
00:51:33,434 --> 00:51:35,478
Now you're gonna pay the penalty.
541
00:51:35,520 --> 00:51:39,607
I got five dead officers, Colonel Stuart.
Isn't that penalty enough?
542
00:51:39,941 --> 00:51:43,110
McClane, keep out of this.
You've been a pain...
543
00:51:44,737 --> 00:51:48,449
McClane. John McClane.
544
00:51:49,450 --> 00:51:53,538
The policeman hero who saved
the Nakatomi hostages.
545
00:51:53,579 --> 00:51:55,414
I read about you in People magazine.
546
00:51:55,456 --> 00:51:58,000
You seemed out of
your league on Nightline.
547
00:51:58,042 --> 00:52:02,922
Colonel, blow me. How much drug money
is Esperanza paying you to turn traitor?
548
00:52:02,964 --> 00:52:07,969
Cardinal Richelieu said it best:
"Treason is merely a matter of dates."
549
00:52:08,636 --> 00:52:13,349
This country's got to learn it can't keep
cutting the legs off of men like Esperanza.
550
00:52:13,391 --> 00:52:17,311
Men who have the guts to stand up
against communist aggression.
551
00:52:18,563 --> 00:52:23,317
Lesson one starts with killing policemen?
What's lesson two, the neutron bomb?
552
00:52:25,152 --> 00:52:28,197
No. I think we can find something
in-between.
553
00:52:30,408 --> 00:52:31,909
Watch this.
554
00:52:32,869 --> 00:52:35,997
Give me a flight number.
One that's low on fuel.
555
00:52:37,331 --> 00:52:41,586
Windsor 114. Transatlantic from London.
Fuel tank's dry as a martini.
556
00:52:42,503 --> 00:52:49,177
Activate the ILS landing system, but
recalibrate sea level... minus 200 feet.
557
00:53:13,868 --> 00:53:17,872
Jesus. They've reset
ground level, minus 200 feet.
558
00:53:18,623 --> 00:53:22,877
Windsor flight 114. This is
Dulles approach. Do you copy?
559
00:53:24,086 --> 00:53:27,632
Dulles approach, this is Windsor 114.
Where the devil have you been?
560
00:53:27,673 --> 00:53:31,761
Windsor 114.
We've been right here all along, old buddy.
561
00:53:32,220 --> 00:53:34,931
Our systems only came back on line
just now.
562
00:53:35,932 --> 00:53:41,229
Windsor 114, you are cleared
for ILS approach, runway two-niner.
563
00:53:41,771 --> 00:53:46,067
- Contact Dulles at the outer marker.
- Jesus Christ, he's gonna crash the plane.
564
00:53:46,108 --> 00:53:51,155
Roger, approach, and about time. I've got
230 people up here flying on petrol fumes.
565
00:53:51,656 --> 00:53:54,200
Roger, 114. Understand. Calibrate Dulles...
566
00:53:54,242 --> 00:53:56,994
- Jesus.
- They'll fly right into the concrete.
567
00:53:57,036 --> 00:53:58,579
Son of a bitch!
568
00:53:59,247 --> 00:54:02,750
- Why are they listening to him?
- It's our frequency.
569
00:54:03,417 --> 00:54:04,710
Damn.
570
00:54:04,752 --> 00:54:06,879
- Barnes.
- This is Dulles tower.
571
00:54:06,921 --> 00:54:09,006
We have radar contact...
572
00:54:09,674 --> 00:54:11,509
Give me your coat.
573
00:54:12,385 --> 00:54:16,305
- What are you gonna do?
- Whatever I can.
574
00:54:20,142 --> 00:54:23,729
Ladies and gentlemen,
we've started our descent.
575
00:54:23,771 --> 00:54:27,567
Sorry for the inconvenience,
but we'll all be on the ground shortly.
576
00:54:27,608 --> 00:54:29,944
Please keep your seat belts on.
577
00:54:30,778 --> 00:54:35,241
We've made arrangements for your
next flight, so you won't miss it.
578
00:54:35,283 --> 00:54:37,243
In your seat, please.
579
00:54:40,997 --> 00:54:44,709
We're just like British Rail, love.
We may be late, but we get you there.
580
00:54:44,750 --> 00:54:46,168
Don't worry.
581
00:55:02,977 --> 00:55:04,770
Good luck, McClane!
582
00:55:27,501 --> 00:55:31,005
Dulles, this is Windsor 114
inside the outer marker.
583
00:55:31,672 --> 00:55:34,592
Roger, 114. This is Dulles tower.
584
00:55:34,634 --> 00:55:36,802
We have radar contact
and show you on ILS.
585
00:55:36,844 --> 00:55:39,680
You're in the glide path and looking good.
586
00:55:48,981 --> 00:55:51,192
There's somebody out there!
587
00:55:55,196 --> 00:55:58,032
It's McClane. Christ.
588
00:56:02,620 --> 00:56:04,288
Approach flaps.
589
00:56:06,332 --> 00:56:08,084
Approach speed 140.
590
00:56:09,669 --> 00:56:11,087
130.
591
00:56:11,754 --> 00:56:15,508
- Altitude 1,000 feet.
- 800, guys. You're only at 800 feet.
592
00:56:15,550 --> 00:56:19,428
Fire and rescue. Roll everything
onto runway two-niner.
593
00:56:20,221 --> 00:56:23,975
Ref speed plus 20. 600 feet.
594
00:56:25,393 --> 00:56:30,398
Looking good, Windsor. Watch it.
30-knot crosswinds and the runway is icy.
595
00:56:31,148 --> 00:56:33,192
Attaboy. We've gotcha.
596
00:56:34,318 --> 00:56:35,903
We've gotcha.
597
00:56:49,125 --> 00:56:50,626
Pull it up!
598
00:56:51,460 --> 00:56:52,753
Jesus!
599
00:57:07,435 --> 00:57:08,936
We've gotcha.
600
00:57:35,963 --> 00:57:37,215
God.
601
00:57:42,094 --> 00:57:43,679
Motherfucker.
602
00:58:05,326 --> 00:58:08,579
That concludes our object lesson
for this evening.
603
00:58:08,621 --> 00:58:11,082
If the 747 we requested is ready on time
604
00:58:11,123 --> 00:58:14,585
and General Esperanza's plane
arrives unmolested,
605
00:58:14,627 --> 00:58:16,837
further lessons can be avoided.
606
00:58:16,879 --> 00:58:18,172
Out.
607
00:59:04,135 --> 00:59:08,055
We got no sign of survivors.
It's a goddamn nightmare.
608
00:59:23,070 --> 00:59:26,032
Barnes! We've got to warn those planes
609
00:59:26,073 --> 00:59:30,620
there's a lunatic pretending
he's the tower. Get me on the air.
610
00:59:30,661 --> 00:59:32,830
- How?
- You figure it out!
611
00:59:33,206 --> 00:59:35,082
Here's the manifest.
612
00:59:55,186 --> 00:59:57,605
I know how you must feel.
613
01:00:02,777 --> 01:00:05,446
I wanted to help those people tonight.
614
01:00:06,739 --> 01:00:09,033
I was pretty goddamn useless.
615
01:00:13,037 --> 01:00:17,833
We called the government for help.
They're gonna send in a Special army unit.
616
01:00:19,293 --> 01:00:21,379
A counterterrorist team.
617
01:00:28,886 --> 01:00:30,721
Your wife's plane...
618
01:00:31,764 --> 01:00:35,434
They're still broadcasting,
even though we can't answer.
619
01:00:37,520 --> 01:00:40,481
They're gonna run out of fuel
in 90 minutes.
620
01:00:52,201 --> 01:00:54,704
Listen, Dick. That is your name?
621
01:00:55,454 --> 01:01:01,544
Dick. If you're gonna continue to get
this close, could you switch aftershaves?
622
01:01:03,254 --> 01:01:04,839
Anything else?
623
01:01:05,506 --> 01:01:08,009
Stronger mouthwash might be nice.
624
01:01:08,593 --> 01:01:11,387
Sam Coleman is reporting
live from the accident.
625
01:01:11,429 --> 01:01:15,600
Colonel, they've done
everything we've anticipated... so far.
626
01:01:15,641 --> 01:01:18,686
But still there has been no official word.
627
01:01:18,728 --> 01:01:23,149
Despite the fact that only one runway
has been closed due to the tragedy,
628
01:01:23,191 --> 01:01:28,070
several dozen airliners are visible,
endlessly circling the field.
629
01:01:28,112 --> 01:01:31,324
Other reports say there
had been trouble in the tower,
630
01:01:31,365 --> 01:01:33,659
and that may have contributed to it.
631
01:01:33,701 --> 01:01:36,245
With weather conditions worsening,
632
01:01:36,287 --> 01:01:39,540
the problem here and in
the sky above us will grow.
633
01:01:39,582 --> 01:01:42,877
I'm Samantha Coleman
at Dulles International Airport.
634
01:01:50,343 --> 01:01:53,346
- Victor.
- Yeah, what's up?
635
01:01:53,387 --> 01:01:56,307
Did you pack the radio mikes
from the shoot or are they here?
636
01:01:56,349 --> 01:01:58,893
I wouldn't let those assholes check 'em in!
637
01:01:58,935 --> 01:02:00,353
I love you.
638
01:02:00,394 --> 01:02:02,647
Give me one of the receivers.
639
01:02:06,734 --> 01:02:09,612
Can you tune into the cockpit frequency?
640
01:02:10,071 --> 01:02:13,074
- Yeah. Why?
- I wanna hear what's going on.
641
01:02:15,701 --> 01:02:18,204
Should be right here on our band.
642
01:02:19,038 --> 01:02:21,624
- Nothing.
- You said it would work. Is it working?
643
01:02:21,666 --> 01:02:25,753
It is working, but all I'm getting
is some kind of airport beacon.
644
01:02:26,170 --> 01:02:29,173
It's weird. It's like the tower isn't there.
645
01:02:32,176 --> 01:02:33,928
Stay on it.
646
01:02:35,096 --> 01:02:37,932
Let me know
when there is something there.
647
01:03:16,804 --> 01:03:19,223
- Major Grant.
- Rollins, Department of Justice.
648
01:03:19,265 --> 01:03:21,392
Trudeau, Chief of Air Operations.
649
01:03:21,434 --> 01:03:25,605
Lorenzo, Terminal Police.
You want something, you got it.
650
01:03:25,646 --> 01:03:28,608
This is it? One fucking platoon?
651
01:03:28,649 --> 01:03:32,111
- One crisis, one platoon. Who are you?
- John McClane.
652
01:03:32,153 --> 01:03:36,490
- You showed some balls out there.
- Yeah.
653
01:03:36,532 --> 01:03:40,453
Now show some good sense.
Let the pros handle this.
654
01:03:40,494 --> 01:03:43,623
Looks like the pros
are on the wrong team tonight.
655
01:03:43,664 --> 01:03:47,043
- Isn't Colonel Stuart one of your men?
- Not any more.
656
01:03:47,084 --> 01:03:51,047
We're here to take Colonel Stuart down.
And we will take him down.
657
01:03:51,088 --> 01:03:54,800
I served with him.
I taught him everything he knows.
658
01:03:54,842 --> 01:03:58,012
Maybe he's learned
a few more things since then.
659
01:04:00,181 --> 01:04:03,976
Let's hustle. The command post will be
set up in the airport police station.
660
01:04:04,018 --> 01:04:06,812
I wanna be tied in to the tower
in 15 minutes.
661
01:04:06,854 --> 01:04:08,689
Let's do it!
662
01:04:14,320 --> 01:04:16,697
Things just get better or worse?
663
01:04:20,618 --> 01:04:24,664
- Lights. Big, portable lights.
- We set up the field, and then we...
664
01:04:24,705 --> 01:04:26,374
Wait for those lunatics to shoot 'em out?
665
01:04:26,415 --> 01:04:29,252
Where do we get the lights?
From Batman?
666
01:04:29,293 --> 01:04:33,798
- What about the air phone idea?
- 18 planes are up there. Five have phones.
667
01:04:33,839 --> 01:04:36,342
We got through to three.
We're trying the others.
668
01:04:36,384 --> 01:04:38,427
That's 13 accidents waiting to happen.
669
01:04:38,469 --> 01:04:40,429
-Are they still bucking headwinds?
-I just checked the weather.
670
01:04:40,471 --> 01:04:42,849
Headwinds are slamming everybody
over the outer marker.
671
01:04:42,890 --> 01:04:45,059
The planes with enough fuel
have been shunted to Atlanta,
672
01:04:45,101 --> 01:04:46,102
Memphis and Nashville.
673
01:04:47,562 --> 01:04:49,897
Outer marker. Damn!
674
01:04:51,023 --> 01:04:52,692
The outer marker!
675
01:04:53,359 --> 01:04:57,738
It's a beacon. It sends out this "beep
beep beep" so they know they're over it.
676
01:04:57,780 --> 01:05:00,783
- So?
- Who says that signal has to just beep?
677
01:05:00,825 --> 01:05:04,704
Right. Switch the frequency from
the tower to the one in the beacon.
678
01:05:04,745 --> 01:05:06,122
Pump up the wattage.
679
01:05:06,163 --> 01:05:10,835
We can talk to our planes, and those
bastards who did this will never know!
680
01:05:12,753 --> 01:05:15,882
Traced the signal.
Found it in the luggage area.
681
01:05:15,923 --> 01:05:18,718
They've been tapped into
your tower chatter all night.
682
01:05:18,759 --> 01:05:21,304
Punks stealing luggage, Carmine?
683
01:05:24,515 --> 01:05:27,226
- How you doin', Telford?
- No good.
684
01:05:27,268 --> 01:05:30,563
I called Lang. They'll have
a portable decoder here in two hours.
685
01:05:30,605 --> 01:05:34,567
- My wife doesn't have two hours.
- I was put on Grant's team yesterday.
686
01:05:34,609 --> 01:05:37,069
The regular guy got appendicitis.
687
01:05:37,570 --> 01:05:41,073
Word is, nobody's better
at this than Major Grant.
688
01:05:41,115 --> 01:05:43,284
Except maybe Colonel Stuart.
689
01:05:44,785 --> 01:05:47,747
I wanna hear about
the plane those bastards asked for.
690
01:05:47,788 --> 01:05:51,584
Then I'll fill you in on my orders.
Pilots' briefing room - now!
691
01:05:51,626 --> 01:05:54,629
- Keep working.
- Albertson. With me!
692
01:05:59,467 --> 01:06:01,010
No civilians.
693
01:06:12,146 --> 01:06:14,774
- What the fuck...
- What is it?
694
01:06:16,150 --> 01:06:19,779
The outer marker beeper isn't beeping.
It's talking.
695
01:06:20,613 --> 01:06:25,076
All aircraft in Dulles landing pattern.
This is chief engineer, Leslie Barnes.
696
01:06:25,368 --> 01:06:28,579
I have been authorised to brief you in full.
697
01:06:28,621 --> 01:06:32,166
At this time, this is the only
channel available to us.
698
01:06:33,000 --> 01:06:37,255
Here is the situation.
Approximately two hours ago...
699
01:06:40,925 --> 01:06:44,262
- Get a load of this.
- ..claiming to be from our tower
700
01:06:44,303 --> 01:06:47,640
unless you hear
your flight recorder access code.
701
01:06:47,682 --> 01:06:50,643
- The terrorists have got all...
- Holy shit! Get this on tape.
702
01:06:50,685 --> 01:06:53,479
..control of everything except this channel.
703
01:06:53,521 --> 01:06:55,857
Give us a second here, please.
704
01:06:58,150 --> 01:07:03,364
Do not attempt to reply on your
own frequencies to this broadcast.
705
01:07:03,865 --> 01:07:05,992
They have already caused one crash
706
01:07:06,033 --> 01:07:08,953
- by impersonating our tower.
- Jesus.
707
01:07:19,380 --> 01:07:24,093
Repeat. The terrorists have cut off
the two systems that allow you to land,
708
01:07:24,135 --> 01:07:28,514
field lights for a visual landing
and the ILS for an instrument.
709
01:07:28,556 --> 01:07:32,935
A Special US army unit is here,
preparing to take out the terrorists.
710
01:07:32,977 --> 01:07:34,562
My God.
711
01:07:36,314 --> 01:07:40,693
- Hey, you interested in a nice coat?
- It never looked good on me anyway.
712
01:07:40,735 --> 01:07:43,821
You gotta get me up
to the pilots' briefing room.
713
01:07:43,863 --> 01:07:47,450
I gotta hear what they're saying.
Which map gets me in there?
714
01:07:47,491 --> 01:07:49,452
- Don't touch it.
- Find the map.
715
01:07:49,493 --> 01:07:52,830
I'll find it. You'll mess up
my whole damn filing system.
716
01:07:52,872 --> 01:07:56,209
Pilots' briefing room,
I think that's in the main terminal.
717
01:07:56,250 --> 01:07:59,837
So would that be under P
for "pilots' briefing room"?
718
01:07:59,879 --> 01:08:03,758
- Now, Marvin!
- Or maybe under M for "miscellaneous".
719
01:08:08,888 --> 01:08:11,140
Request permission to reduce sentry duty
to 30-minute rotation.
720
01:08:12,975 --> 01:08:15,144
My men are getting cold and antsy. Over.
721
01:08:15,186 --> 01:08:19,606
This is Colonel Stuart. Have the men not
on watch assemble for a briefing. Over.
722
01:08:19,649 --> 01:08:20,733
Roger, Colonel. Over and out.
723
01:08:20,775 --> 01:08:22,526
What's the matter?
724
01:08:24,986 --> 01:08:28,282
Gentlemen, tonight the pattern ends.
725
01:08:29,700 --> 01:08:34,038
The dominoes will fall no more
and the ramparts will remain upright.
726
01:08:34,079 --> 01:08:37,583
Sir, General Esperanza's plane
just came on the scope.
727
01:08:44,257 --> 01:08:47,802
Attention, Dulles tower.
We will be lighting up a runway.
728
01:08:47,843 --> 01:08:51,639
Do not, repeat,
do not attempt to land any planes.
729
01:08:51,681 --> 01:08:54,141
Remember, we're monitoring you.
730
01:08:57,144 --> 01:09:00,690
- What do we do?
- Obey.
731
01:09:07,320 --> 01:09:12,410
Dulles tower to Foxtrot Michael One.
732
01:09:12,450 --> 01:09:16,247
This is Foxtrot Michael One, Dulles.
We read you. Over.
733
01:09:16,289 --> 01:09:21,334
Foxtrot Michael One, you are
to come in on runway 1-5.
734
01:09:35,600 --> 01:09:39,645
I found it on the floor, by the coat,
next to the luggage belt.
735
01:09:39,686 --> 01:09:42,273
What the hell you so excited for?
736
01:09:42,315 --> 01:09:45,568
- The code's still punched into this one.
- You like it.
737
01:09:45,610 --> 01:09:48,654
How about you give me 20 bucks for it?
738
01:09:48,695 --> 01:09:53,200
- How about I let you live?
- The man knows how to bargain.
739
01:09:53,950 --> 01:09:56,329
This is contrary to our instructions.
740
01:09:56,370 --> 01:09:58,789
We are to land at runway 1-0,
741
01:09:58,831 --> 01:10:02,710
where we are to be met
by representatives of your Justice...
742
01:10:03,377 --> 01:10:07,673
Captain, please tell the tower
you will proceed as ordered.
743
01:10:18,643 --> 01:10:23,272
Roger, Dulles. Proceeding to runway 1-5.
744
01:10:39,830 --> 01:10:42,667
Foxtrot Michael One. Come in, please.
745
01:10:42,708 --> 01:10:45,878
What are you gonna do now?
Are you gonna shoot me?
746
01:10:45,920 --> 01:10:47,421
So who will fly the plane?
747
01:10:47,463 --> 01:10:50,550
Don't worry about it. It's not your problem.
748
01:10:57,098 --> 01:10:58,599
Michael One. Do you copy?
749
01:11:03,271 --> 01:11:05,648
Foxtrot Michael One, come in.
750
01:11:14,824 --> 01:11:17,410
Eagle Nest. This is Falcon. Mayday.
751
01:11:22,456 --> 01:11:23,916
Go ahead, Falcon.
752
01:11:23,958 --> 01:11:27,128
I've lost cabin pressure.
Near-zero visibility.
753
01:11:27,712 --> 01:11:32,216
I must drop out of this weather and land
now, on the first accessible runway.
754
01:11:32,258 --> 01:11:36,804
Repeat. I've lost cabin pressure.
Near-zero visibility.
755
01:11:36,846 --> 01:11:38,681
I must drop out of the storm.
756
01:11:38,723 --> 01:11:42,935
I can land, but I must land now,
on the first outgoing runway.
757
01:11:43,436 --> 01:11:46,606
Repeat. I cannot circle around
to runway 1-5.
758
01:11:51,068 --> 01:11:53,070
I'll make you a deal.
759
01:11:53,112 --> 01:11:56,115
Show me out to those runways
and I'll get you a liner for that coat.
760
01:11:56,157 --> 01:11:59,744
Repeat. I cannot circle around
to runway 1-5.
761
01:11:59,785 --> 01:12:01,078
Shit!
762
01:12:01,120 --> 01:12:02,788
Stand by, Falcon.
763
01:12:04,665 --> 01:12:06,751
He's coming in from the ocean, sir.
764
01:12:09,128 --> 01:12:11,631
A bullet damaged my instruments.
765
01:12:11,672 --> 01:12:15,968
I'm not sure of my bearings and I must
make a visual landing immediately.
766
01:12:16,010 --> 01:12:18,763
- Do you copy, Eagle Nest?
- Roger, Falcon.
767
01:12:18,804 --> 01:12:21,140
That would be 2-5 right.
768
01:12:23,392 --> 01:12:25,478
Make up your fucking mind.
769
01:12:26,354 --> 01:12:29,398
We are just up to our ass
in terrorists again, John.
770
01:12:29,440 --> 01:12:31,150
2-5 left.
771
01:12:31,859 --> 01:12:33,236
2-5 right.
772
01:12:34,820 --> 01:12:37,281
I gotta quit smoking cigarettes.
773
01:12:37,323 --> 01:12:39,992
Thank you for telling me, Eagle Nest.
774
01:12:40,034 --> 01:12:43,746
But if you could show it to me as well,
I would be grateful.
775
01:12:54,674 --> 01:12:58,094
I see the lights.
They are directly in front of me.
776
01:12:59,220 --> 01:13:02,265
Reducing airspeed. Approaching runway.
777
01:13:02,306 --> 01:13:04,892
- Wish me luck.
- Roger, Falcon.
778
01:13:07,144 --> 01:13:09,355
We copy. We'll have you in five minutes.
779
01:13:09,397 --> 01:13:12,942
That's right, asshole.
We'll have you in five minutes.
780
01:13:36,591 --> 01:13:39,760
I see your lights. ETA 90 seconds.
781
01:13:48,853 --> 01:13:50,938
Come to papa, scumbag.
782
01:14:46,827 --> 01:14:48,037
Shit!
783
01:15:48,431 --> 01:15:49,765
Freedom.
784
01:15:50,892 --> 01:15:52,268
Not yet.
785
01:15:54,103 --> 01:15:57,607
You should stay in your seat until
the plane reaches the terminal.
786
01:15:57,648 --> 01:15:59,942
No frequent-flier mileage for you.
787
01:15:59,984 --> 01:16:02,111
- Who are you?
- A cop.
788
01:16:02,153 --> 01:16:04,238
- A cop?
- Yeah, one of the good guys.
789
01:16:04,280 --> 01:16:09,285
And you're a bad guy. Now I've got your
sorry ass, I'm gonna trade it for my wife.
790
01:16:18,044 --> 01:16:19,462
Sit down!
791
01:16:30,389 --> 01:16:32,600
- Where'd he go?
- In there.
792
01:16:42,151 --> 01:16:43,402
I don't believe this.
793
01:16:43,444 --> 01:16:47,156
Two months of planning, and
you can't anticipate one pendejo of a cop.
794
01:16:47,198 --> 01:16:50,243
- Come on, General.
- Where is Colonel Stuart?
795
01:16:53,913 --> 01:16:56,249
- General!
- I'm all right.
796
01:16:56,290 --> 01:17:00,127
He said he was a policeman.
I thought you had this place secured.
797
01:17:00,169 --> 01:17:03,297
- He went in the cockpit.
- He's going to hell.
798
01:17:06,592 --> 01:17:08,761
I assume it's you, McClane.
799
01:17:09,470 --> 01:17:12,098
You're quite a little soldier.
800
01:17:12,139 --> 01:17:14,976
You can consider this a military funeral!
801
01:17:40,334 --> 01:17:43,129
- How many grenades we got?
- Three each!
802
01:17:43,421 --> 01:17:44,755
Use 'em!
803
01:17:55,349 --> 01:17:56,684
Fuck.
804
01:18:10,781 --> 01:18:12,033
Go!
805
01:18:39,810 --> 01:18:41,521
You lucky fuck.
806
01:18:44,524 --> 01:18:47,944
- Fire trucks, sir.
- Fall back to the church. Now!
807
01:19:10,716 --> 01:19:12,844
Where's the fuckin' door?
808
01:19:27,608 --> 01:19:31,362
They're getting a little nervous back there.
In fact, so am I.
809
01:19:31,404 --> 01:19:35,449
We're over Washington. See if you
can get any TV to settle 'em down.
810
01:19:35,491 --> 01:19:37,410
Works for me. I'll...
811
01:20:01,142 --> 01:20:05,188
Writing your acceptance speech
for the video sleaze awards?
812
01:20:05,229 --> 01:20:08,024
- Try Pulitzer.
- While waiting to land,
813
01:20:08,065 --> 01:20:12,862
we are turning on local Washington TV.
The sound is on channel three.
814
01:20:31,422 --> 01:20:35,259
Please, sir, we may land at any moment.
If you'll take your seat...
815
01:20:35,301 --> 01:20:38,679
- I'm gonna be sick.
- Sir, the seat-belt light is on.
816
01:20:43,851 --> 01:20:45,144
Moron.
817
01:20:45,186 --> 01:20:47,563
- WZDC.
- This is Richard Thornberg.
818
01:20:47,605 --> 01:20:50,316
- Put me through to Ruben.
- He's about to go live.
819
01:20:50,358 --> 01:20:53,945
- I know he is. That's why I need him.
- You'll have to hold on...
820
01:20:53,986 --> 01:20:57,365
Put me through, Celia,
or start typing your résumé.
821
01:20:58,282 --> 01:21:02,161
Esperanza's down... but he's hurt.
822
01:21:03,454 --> 01:21:08,000
He took a round in his shoulder. I got one
more of their guys. That's six they lost.
823
01:21:08,042 --> 01:21:11,254
If we knew how many they had,
we could get excited,
824
01:21:11,295 --> 01:21:15,174
but if they got 50 guys,
it's a little early to open the champagne.
825
01:21:15,216 --> 01:21:18,970
We appreciate your effort, but we
don't need a loose cannon here.
826
01:21:19,011 --> 01:21:22,348
What if they crash another plane
in retaliation for your stunt?
827
01:21:22,390 --> 01:21:24,851
They can't do that now, right, Barnes?
828
01:21:24,892 --> 01:21:27,854
And if I'd grabbed Esperanza,
this'd be over now.
829
01:21:27,895 --> 01:21:30,523
Maybe they're more creative
than you think.
830
01:21:30,565 --> 01:21:33,067
At least I'm thinking, goddamn it.
831
01:21:33,776 --> 01:21:37,697
We're here to jerk off that cocksucker
until he tries to take off. Period!
832
01:21:37,738 --> 01:21:41,409
You're the wrong guy
in the wrong place at the wrong time.
833
01:21:43,494 --> 01:21:45,329
The story of my life.
834
01:21:46,497 --> 01:21:49,458
Major. Pentagon situation room, sir.
835
01:21:49,500 --> 01:21:52,879
Pentagon. I'll take it in here.
Thank you, Telford.
836
01:21:52,920 --> 01:21:54,839
You men come with me.
837
01:21:57,508 --> 01:21:59,385
- McClane.
- Yeah, Barnes.
838
01:21:59,427 --> 01:22:01,220
You said those guys
showed up right away?
839
01:22:01,262 --> 01:22:02,263
Yeah.
840
01:22:02,305 --> 01:22:05,683
So that must mean they're
on the field or close.
841
01:22:05,725 --> 01:22:09,562
I think I know where.
Come here, let me show you something.
842
01:22:11,856 --> 01:22:16,569
These are the old plans with the
longer runways. That's 12 years ago.
843
01:22:16,611 --> 01:22:21,073
Looks like they've modified the site,
moved Tra-Con phones, ILS,
844
01:22:21,115 --> 01:22:24,368
all the underground stuff,
so they could handle drainage.
845
01:22:24,410 --> 01:22:27,747
If I'm right, all of it would run
along the airport property
846
01:22:27,788 --> 01:22:30,541
and go right past this neighbourhood.
847
01:22:41,469 --> 01:22:44,972
Somebody ought to get their ass
kicked for this mess.
848
01:22:45,806 --> 01:22:49,101
Unfortunately, there isn't anyone
we can blame for the weather.
849
01:22:49,143 --> 01:22:52,146
Yeah? What about that porker,
Willard Scott?
850
01:22:52,647 --> 01:22:57,193
I should have taken the bus. At least
they can pull over for food and gas.
851
01:22:57,235 --> 01:22:59,529
- Excuse me.
- Yes?
852
01:23:00,821 --> 01:23:06,494
I was just wondering. This flight originally
was supposed to be five and a half hours.
853
01:23:07,495 --> 01:23:10,414
Do we have enough fuel to keep circling?
854
01:23:10,456 --> 01:23:13,834
Of course. They anticipate
little problems like this.
855
01:23:32,019 --> 01:23:34,981
We looked at 12 fucking houses,
and we're nowhere.
856
01:23:35,022 --> 01:23:37,316
This is our last possibility.
857
01:23:37,942 --> 01:23:41,028
- Over here there's an old church.
- Let's go.
858
01:23:45,783 --> 01:23:46,993
Wait.
859
01:23:54,458 --> 01:23:56,794
There's the church over there.
860
01:24:04,635 --> 01:24:08,181
- Could be a sentry.
- He could just be out for a walk.
861
01:24:08,222 --> 01:24:11,225
Then why is he going over
his own footsteps?
862
01:24:13,436 --> 01:24:14,729
Come on.
863
01:24:16,731 --> 01:24:20,484
All right. Just stay here
and get ready to call the marines.
864
01:24:20,526 --> 01:24:24,655
- I thought they were the army.
- Who gives a fuck? Just be ready.
865
01:24:41,422 --> 01:24:45,051
Shit. Not now.
866
01:24:59,565 --> 01:25:01,609
Lorenzo, it's Barnes.
867
01:25:01,651 --> 01:25:03,819
Where the hell are you? Where's McClane?
868
01:25:03,861 --> 01:25:07,323
With me, at the community church,
to the west of the airport.
869
01:25:07,365 --> 01:25:10,326
Where? Goddamn it.
You crazy idiot, why didn't...
870
01:25:10,368 --> 01:25:13,829
This must be their operations base.
Shut up and get your ass here!
871
01:25:13,871 --> 01:25:15,623
Code red. Sit rep.
872
01:25:16,290 --> 01:25:19,544
We got positive ID on Stuart's location.
Let's move.
873
01:25:31,556 --> 01:25:35,309
Our escape plane will be ready
within 30 minutes, General.
874
01:25:36,561 --> 01:25:38,980
If there are no more surprises.
875
01:25:53,411 --> 01:25:56,163
Gentlemen, we have a situation here.
876
01:27:13,699 --> 01:27:15,576
They're over here.
877
01:27:27,880 --> 01:27:30,341
Jeez, you all right? You want a medic?
878
01:27:30,383 --> 01:27:33,719
What the hell you think you're doin'?
Playing John Wayne?
879
01:27:33,761 --> 01:27:35,805
How'd you like to spend the night in a cell?
880
01:27:35,847 --> 01:27:39,642
Shut the fuck up and do
something useful. Seal off the street.
881
01:27:39,684 --> 01:27:43,145
- Hey, you can't talk to me like that.
- No, Carmine?
882
01:27:43,187 --> 01:27:47,066
Sergeant, get this bureaucrat
out of Mr McClane's face - now!
883
01:27:47,108 --> 01:27:49,068
With pleasure, sir.
884
01:27:51,195 --> 01:27:54,657
Major, the men are in position, sir.
885
01:27:54,699 --> 01:27:57,743
Close up the back, then we go in.
Fire only on my order.
886
01:27:57,785 --> 01:27:59,370
Roger that, sir.
887
01:27:59,412 --> 01:28:03,791
Guess I was wrong about you.
You're not such an asshole after all.
888
01:28:04,083 --> 01:28:07,461
No, you were right.
I'm just your kind of asshole.
889
01:28:16,470 --> 01:28:18,931
Garber, sit rep!
890
01:28:18,973 --> 01:28:22,268
Army Special Forces
on three sides, closing in fast!
891
01:28:22,310 --> 01:28:25,479
- Another problem, Colonel?
- No problem, General.
892
01:28:26,063 --> 01:28:28,482
Gentlemen, you know what to do.
893
01:28:39,827 --> 01:28:41,787
- Down!
- Get down!
894
01:29:10,608 --> 01:29:13,194
General... it's time.
895
01:29:20,451 --> 01:29:22,370
Come on, let's move it.
896
01:29:36,968 --> 01:29:40,054
- They're pulling out... at the back.
- What?
897
01:29:48,104 --> 01:29:49,355
Move it!
898
01:29:59,365 --> 01:30:01,909
Albertson, your men around the back.
899
01:30:27,727 --> 01:30:30,062
This equipment could land our planes.
900
01:30:30,104 --> 01:30:32,899
Don't touch anything.
If it's booby-trapped...
901
01:30:32,940 --> 01:30:33,941
It is.
902
01:30:33,983 --> 01:30:37,236
Got one here. Looks like C-4.
The motherfucker is armed.
903
01:30:37,278 --> 01:30:39,655
Clear the area. Everybody, now!
904
01:30:43,284 --> 01:30:45,995
They booby-trapped the equipment.
Seal it off.
905
01:30:46,037 --> 01:30:47,288
Shit!
906
01:30:51,042 --> 01:30:52,793
Where the fuck is McClane?
907
01:31:42,385 --> 01:31:44,220
Miller, take him.
908
01:31:45,513 --> 01:31:47,348
I'll cover you.
909
01:32:34,061 --> 01:32:36,564
So much for the element of chance.
910
01:32:37,565 --> 01:32:39,275
Let's move out.
911
01:32:56,417 --> 01:32:59,420
I had the bastard in my sights. I know I did.
912
01:33:10,306 --> 01:33:12,308
Jesus Christ.
913
01:33:18,105 --> 01:33:19,857
Attention, Dulles tower.
914
01:33:19,899 --> 01:33:22,568
This is Colonel Stuart.
Is our plane prepared?
915
01:33:22,610 --> 01:33:26,781
It is. It's in hangar 11.
It's the most remote building we've got.
916
01:33:27,907 --> 01:33:33,079
We're on our way. Have a ground crew
there to confirm the condition of the plane.
917
01:33:33,704 --> 01:33:36,707
Do you believe the balls
on this son of a bitch?
918
01:33:36,749 --> 01:33:39,794
Colonel, you're capable
of confirming it yourself.
919
01:33:39,835 --> 01:33:43,089
Don't ask us to gift-wrap
potential hostages for you.
920
01:33:43,130 --> 01:33:46,509
- Major Grant, isn't it?
- If you remember me, Colonel,
921
01:33:46,551 --> 01:33:49,595
then you remember
I know the drill as well as you do.
922
01:33:50,429 --> 01:33:52,890
Check out your own fuckin' plane.
923
01:33:52,932 --> 01:33:56,978
We move out in five minutes.
Flak jackets for everybody.
924
01:33:57,019 --> 01:34:01,232
Body armour for the assault team.
Night scopes for the snipers.
925
01:34:01,274 --> 01:34:02,733
We go to the hangar.
926
01:34:02,775 --> 01:34:07,113
I will pull that detonator out of
Stuart's dead fuckin' hand myself.
927
01:34:08,072 --> 01:34:10,700
Lorenzo,
take all your men back to the airport.
928
01:34:10,741 --> 01:34:15,997
Seal off every exit in case they try to slip
past us to break out onto the ground.
929
01:34:16,038 --> 01:34:17,456
You got it.
930
01:34:19,500 --> 01:34:21,419
All right, here we go.
931
01:34:22,336 --> 01:34:24,797
This is nuts!
Every station has people at the airport.
932
01:34:24,839 --> 01:34:26,924
No one has heard a whisper of this!
933
01:34:26,966 --> 01:34:30,469
None of them is me.
You want proof, try this.
934
01:34:30,845 --> 01:34:33,639
Terrorists have murdered civilians
935
01:34:33,681 --> 01:34:36,893
and cut off the two systems
that allow you to land.
936
01:34:36,934 --> 01:34:40,563
A Special US army unit is here,
preparing to take out the terrorists.
937
01:34:40,605 --> 01:34:43,316
- Jesus Christ.
- I want you to go live now.
938
01:34:43,357 --> 01:34:47,153
Key me in from the files, a publicity shot.
Steal a map from weather.
939
01:34:47,195 --> 01:34:50,281
We're on it. We're cutting in five minutes.
940
01:34:50,323 --> 01:34:55,119
Tell the affiliates, if they want in, they got
three minutes to shout. Let's do this.
941
01:34:55,494 --> 01:34:57,163
Network, here I come.
942
01:35:00,374 --> 01:35:05,213
Telford, what was your chickenshit outfit
doing while we were taking Grenada?
943
01:35:07,173 --> 01:35:11,844
Grenada. Five minutes of firefight,
five weeks of surfing.
944
01:35:12,595 --> 01:35:16,516
- I wish I was with you guys for that.
- Yeah. Me too, kid.
945
01:35:17,266 --> 01:35:19,393
- Really, sir?
- Sure.
946
01:35:20,895 --> 01:35:23,397
Then we wouldn't have to do this.
947
01:35:38,162 --> 01:35:40,456
Eagle Nest, this is Hatchling.
948
01:35:41,415 --> 01:35:44,418
On schedule... and in position.
949
01:35:44,460 --> 01:35:46,963
Roger, Hatchling. We are secure here.
950
01:35:47,004 --> 01:35:51,342
You have a green light.
951
01:36:02,937 --> 01:36:06,566
Jesus, officer, where'd
you come from, Pearl Harbor?
952
01:36:11,904 --> 01:36:14,073
Let's clear it out, please.
953
01:36:17,869 --> 01:36:19,954
Five, four, three...
954
01:36:20,830 --> 01:36:23,749
This is a special bulletin
from WZDC News.
955
01:36:23,791 --> 01:36:28,379
There has been a plane crash at Dulles,
where other aircraft still circle,
956
01:36:28,421 --> 01:36:31,757
with no explanation
from airport or FAA officials.
957
01:36:31,799 --> 01:36:34,802
And now, with an exclusive WZDC report,
958
01:36:34,844 --> 01:36:38,639
here's Dick Thornberg reporting
from the skies over Washington.
959
01:36:38,681 --> 01:36:42,059
I'm one of the people circling our capital
960
01:36:42,101 --> 01:36:43,978
under the assumption
that whatever problem
961
01:36:44,020 --> 01:36:46,814
there was below was a normal one.
962
01:36:47,315 --> 01:36:51,027
But the truth is far from normal.
The truth is terrifying.
963
01:36:59,535 --> 01:37:01,913
Get out of the way, lady!
964
01:37:04,123 --> 01:37:06,125
This is a recording of a conversation
965
01:37:06,167 --> 01:37:09,670
between Dulles tower
and a captive aircraft overhead.
966
01:37:15,676 --> 01:37:18,471
- Lorenzo!
- Are you out of your fuckin' mind?
967
01:37:18,513 --> 01:37:22,391
- Where's the Blue Light team?
- Stuart's rigged explosives to a remote.
968
01:37:22,433 --> 01:37:23,518
Where's Grant?
969
01:37:23,559 --> 01:37:25,811
His boys are gonna kill that son of a bitch.
970
01:37:25,853 --> 01:37:29,607
- No, they're gonna take off with him.
- Get the fuck outta here.
971
01:37:29,649 --> 01:37:32,693
When the army canned Stuart,
he put his men in that unit.
972
01:37:32,735 --> 01:37:36,739
- Are you nuts? That firefight...
- Sideshow to buy him some time.
973
01:37:36,781 --> 01:37:39,450
You are completely
around the fuckin' bend.
974
01:37:39,492 --> 01:37:42,078
You're under arrest, motherfucker.
975
01:37:49,126 --> 01:37:52,755
These are the bullets they
used out there tonight. Blanks!
976
01:37:55,299 --> 01:37:56,843
Jesus Christ.
977
01:38:04,934 --> 01:38:08,479
This is Chief Lorenzo.
I want every officer recalled
978
01:38:08,521 --> 01:38:12,942
and in body armour and full weaponry
in the motor pool in five minutes.
979
01:38:14,986 --> 01:38:17,071
It's time to kick ass.
980
01:38:19,198 --> 01:38:21,492
Just like Iwo Jima.
981
01:38:21,534 --> 01:38:27,373
We have learned that
the terrorists have control of the airport,
982
01:38:27,415 --> 01:38:30,334
a fact that the authorities have repressed.
983
01:38:30,376 --> 01:38:34,338
The terrorists promise more bloodshed
unless their demands are met.
984
01:38:34,380 --> 01:38:38,050
Now that the Special army commandos
have arrived at the airport,
985
01:38:38,092 --> 01:38:42,388
the likelihood of a full-scale
battle is dangerously close.
986
01:39:03,868 --> 01:39:08,789
That stupid, arrogant son of a bitch.
It's all over the airport.
987
01:39:09,624 --> 01:39:11,584
{\an8}300 people have died
988
01:39:13,961 --> 01:39:16,923
and, unfortunately,
they may not be the last.
989
01:39:16,964 --> 01:39:20,301
The horrifying fact is that
no one is safe,
990
01:39:20,343 --> 01:39:23,930
either in the planes above Dulles
or in the terminal below.
991
01:39:23,971 --> 01:39:29,185
The threat of a higher body count at the
airport hangs over the heads of everyone,
992
01:39:29,227 --> 01:39:33,231
and the holiday season of peace
and love has become a nightmare.
993
01:39:39,904 --> 01:39:45,743
Listen up, all units. I want
you to converge on hangar 11, all sides.
994
01:39:45,785 --> 01:39:48,079
This car, McClane. Get in!
995
01:39:48,120 --> 01:39:50,623
When the city blue show up
with their backup,
996
01:39:50,665 --> 01:39:53,918
they'll pick up the pieces. Move out!
997
01:39:54,919 --> 01:39:59,048
- McClane, say hi to my brother Vito.
- Merry Christmas.
998
01:40:00,424 --> 01:40:01,843
Hi.
999
01:40:07,473 --> 01:40:11,644
Goddamn it to hell!
Move that piece of shit.
1000
01:40:13,271 --> 01:40:16,065
{\an8}Will you move that goddamn
piece of shit out of here?
1001
01:40:16,107 --> 01:40:20,945
{\an8}Vito, get the fuck out of the car
and get your ass in gear and help me!
1002
01:40:25,825 --> 01:40:28,077
Hey, Coleman!
1003
01:40:32,999 --> 01:40:35,126
- Hey, Coleman!
- Hi.
1004
01:40:38,212 --> 01:40:42,091
..but at least the truth
is not among the hostages
1005
01:40:42,133 --> 01:40:46,304
because I, Richard Thornberg,
just happened to be here
1006
01:40:47,054 --> 01:40:53,561
to put his life and talent
on the line for humanity and country.
1007
01:40:53,603 --> 01:40:56,397
If this should be my final broadcast...
1008
01:40:58,566 --> 01:41:00,943
Amen to that, Dick.
1009
01:41:02,069 --> 01:41:06,240
Dick? We're live, Dick.
Where are you now?
1010
01:41:10,119 --> 01:41:14,081
Truck lights approaching, sir.
They're here, right on schedule.
1011
01:41:14,749 --> 01:41:16,834
The hangar door, open it.
1012
01:41:17,251 --> 01:41:18,628
Clockwork.
1013
01:41:41,984 --> 01:41:45,488
Jeez, you give me this story,
and I'll have your baby.
1014
01:41:45,947 --> 01:41:48,032
Not the kind of ride I'm looking for.
1015
01:41:59,877 --> 01:42:03,005
Colonel, if I may say so,
you are some piece of work.
1016
01:42:03,047 --> 01:42:06,133
Thank you, Major.
You're not so bad yourself.
1017
01:42:06,634 --> 01:42:09,929
- Congratulations on your escape, sir.
- Thank you, Major.
1018
01:42:09,971 --> 01:42:12,139
You should save them
until we are all safe.
1019
01:42:12,181 --> 01:42:13,224
Sir.
1020
01:42:13,266 --> 01:42:17,603
My congratulations, gentlemen.
You've won a victory for our way of life,
1021
01:42:17,645 --> 01:42:21,566
my pride, my admiration,
and a kick-ass vacation.
1022
01:42:21,607 --> 01:42:23,317
Now, get on board.
1023
01:42:53,764 --> 01:42:56,434
- Ride too rough, cowboy?
- I don't like to fly.
1024
01:42:56,475 --> 01:42:58,853
- So why are you here?
- I don't like to lose.
1025
01:43:11,073 --> 01:43:14,994
I don't know about you, but I've seen
enough snow to last me a lifetime.
1026
01:43:15,036 --> 01:43:20,041
- You don't get much of that in the tropics.
- For you gentlemen, we'll import it.
1027
01:43:22,585 --> 01:43:24,754
Shit. They left the hangar.
1028
01:43:28,216 --> 01:43:30,259
Right there. Get that.
1029
01:43:30,301 --> 01:43:32,345
- Now what?
- Get in front.
1030
01:43:32,386 --> 01:43:34,514
Block their path so they can't get out.
1031
01:43:34,555 --> 01:43:36,682
I'm not playing chicken
with a 200-ton plane!
1032
01:43:36,724 --> 01:43:38,768
I'm crazy, but not that crazy.
1033
01:43:38,809 --> 01:43:42,772
- Dulles, this is Northeast 140.
- That's Holly's plane.
1034
01:43:42,813 --> 01:43:45,191
Request emergency clearance.
1035
01:43:45,233 --> 01:43:48,236
I know you won't answer
but you better listen.
1036
01:43:48,277 --> 01:43:52,865
We're down to fumes and we have to land.
In five minutes, we're coming in.
1037
01:43:52,907 --> 01:43:55,660
That's my wife's plane.
Take it fuckin' down!
1038
01:43:55,701 --> 01:43:58,454
I'm not getting in front of that plane.
1039
01:44:02,750 --> 01:44:04,627
How about gettin' over top of it?
1040
01:44:04,919 --> 01:44:07,588
This is the captain. Your attention.
1041
01:44:07,630 --> 01:44:10,967
We have no choice
but to attempt an emergency landing.
1042
01:44:11,008 --> 01:44:14,178
Fasten your seat belts
and assume crash positions,
1043
01:44:14,220 --> 01:44:18,724
- as instructed by your cabin attendants.
- Let's have the emergency check list.
1044
01:44:18,766 --> 01:44:22,812
Attention, all air traffic in Dulles area.
This is Northeast 140.
1045
01:44:22,854 --> 01:44:25,439
We are attempting an emergency landing.
1046
01:44:30,444 --> 01:44:32,113
I don't wanna die.
1047
01:44:33,197 --> 01:44:34,615
I'm sorry.
1048
01:44:38,369 --> 01:44:39,662
God!
1049
01:44:49,297 --> 01:44:51,924
Thy rod and thy staff they comfort me.
1050
01:44:58,806 --> 01:45:01,392
- Hang on!
- What are you doing?
1051
01:45:01,434 --> 01:45:05,438
You wanted a story.
Nice and easy, boys. Get me in low.
1052
01:45:10,401 --> 01:45:13,779
- Bring me down.
- You'll get yourself killed.
1053
01:45:21,412 --> 01:45:23,998
Bring it in low. Keep over the wing.
1054
01:45:31,756 --> 01:45:33,132
Lower.
1055
01:45:42,642 --> 01:45:46,646
John, what the fuck are you doin'
out on the wing of this plane?
1056
01:45:54,153 --> 01:45:55,530
Damn!
1057
01:46:02,328 --> 01:46:04,330
There's something wrong.
1058
01:46:04,830 --> 01:46:07,375
The ailerons. We can't take off.
1059
01:46:13,548 --> 01:46:15,299
It's McClane again.
1060
01:46:15,967 --> 01:46:17,635
Son of a bitch!
1061
01:46:19,178 --> 01:46:22,682
- I'll do him.
- This time, do it right.
1062
01:46:22,723 --> 01:46:25,935
Just get us in the air, General.
You're the only man who can do it.
1063
01:46:25,977 --> 01:46:28,813
Don't shoot. That wing is fully fuelled.
1064
01:47:20,907 --> 01:47:23,910
Too bad, McClane. I kinda liked you.
1065
01:47:31,500 --> 01:47:33,377
I got enough friends.
1066
01:48:11,958 --> 01:48:13,918
Time for the main event.
1067
01:48:49,161 --> 01:48:51,497
You motherfucker!
1068
01:49:03,551 --> 01:49:05,386
How's it goin'?
1069
01:49:16,856 --> 01:49:18,900
Happy landings, asshole!
1070
01:50:10,535 --> 01:50:12,954
Yippee-ki-yay, motherfucker.
1071
01:51:04,338 --> 01:51:06,048
Holly!
1072
01:51:06,507 --> 01:51:09,051
Here's your fuckin' landing light.
1073
01:51:21,355 --> 01:51:24,734
Look! I see it.
1074
01:51:50,384 --> 01:51:53,179
They used the fuckin' fire to see.
1075
01:51:53,221 --> 01:51:55,681
They can all do that. Let's tell 'em.
1076
01:51:55,723 --> 01:51:58,851
They already know. Listen.
1077
01:51:58,893 --> 01:52:03,397
They're using the fire trail as a guide.
If they can do it, so can we.
1078
01:52:21,916 --> 01:52:25,211
Any landing you can walk
away from is a good one.
1079
01:53:36,407 --> 01:53:38,743
Holly!
1080
01:54:14,987 --> 01:54:16,531
Hi!
1081
01:54:26,499 --> 01:54:29,544
Oh, God. Oh, baby.
1082
01:54:29,585 --> 01:54:31,879
I thought I was never gonna see you again.
1083
01:54:31,921 --> 01:54:34,215
That's what I thought about you.
1084
01:54:34,257 --> 01:54:36,217
I love you so much.
1085
01:54:40,054 --> 01:54:42,890
They told me there were
terrorists at the airport.
1086
01:54:42,932 --> 01:54:45,101
Yeah. I heard that, too.
1087
01:54:53,693 --> 01:54:55,611
God, that's beautiful.
1088
01:54:58,990 --> 01:55:01,075
Yup. It sure is.
1089
01:55:03,244 --> 01:55:05,246
I love you so much.
1090
01:55:07,456 --> 01:55:11,878
John,
why does this keep happening to us?
1091
01:55:18,092 --> 01:55:19,802
Let's go home.
1092
01:55:24,599 --> 01:55:26,976
Somebody help me, please.
1093
01:55:27,018 --> 01:55:29,395
Honey, help me up here, please.
1094
01:55:29,437 --> 01:55:30,771
Asshole!
1095
01:55:33,774 --> 01:55:36,277
Hey, officer, come on!
1096
01:55:38,362 --> 01:55:41,324
Hop on in here. Get your missus in.
1097
01:55:41,365 --> 01:55:43,326
What do you say, Marv?
1098
01:55:43,367 --> 01:55:46,704
I'll be damned if
I'm gonna clean up this mess.
1099
01:55:56,881 --> 01:56:00,301
{\an8}You get this parking ticket
in front of my airport?
1100
01:56:01,177 --> 01:56:02,637
Yeah.
1101
01:56:03,638 --> 01:56:06,974
What the hell. It's Christmas.
1102
01:56:12,146 --> 01:56:13,856
{\an8}Take off, Marv!
1103
02:03:17,864 --> 02:03:18,865
English - US
1104
02:03:18,865 --> 02:03:23,865
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1105
02:03:18,865 --> 02:03:28,865
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
87557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.