Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,800 --> 00:00:05,640
♪ ♪
2
00:00:19,160 --> 00:00:21,480
(static noise)
3
00:00:33,040 --> 00:00:35,320
(audio tone humming)
4
00:02:13,120 --> 00:02:14,040
(humming stops)
5
00:02:14,160 --> 00:02:16,440
(tone humming in distance)
6
00:02:16,560 --> 00:02:18,560
Hello?
7
00:03:19,320 --> 00:03:21,520
Ah!
8
00:03:35,760 --> 00:03:37,440
(click, humming stops)
9
00:04:26,280 --> 00:04:27,960
Hello?
10
00:04:30,280 --> 00:04:32,240
Hello?
11
00:04:59,560 --> 00:05:03,160
Can you help me?
12
00:05:03,280 --> 00:05:07,080
Do you know who I am?
I... I...
13
00:05:07,200 --> 00:05:11,120
I can't remember who I am.
14
00:05:13,000 --> 00:05:14,200
(camera clicks)
15
00:05:20,880 --> 00:05:23,120
(door closes)
16
00:05:28,840 --> 00:05:30,440
Hello?
17
00:05:30,560 --> 00:05:32,000
Do you know who I am?
18
00:05:32,480 --> 00:05:34,400
Please.
19
00:05:34,520 --> 00:05:36,520
I can't remember.
20
00:06:06,880 --> 00:06:09,920
♪ ♪
21
00:06:15,160 --> 00:06:17,080
Please help me.
22
00:06:18,800 --> 00:06:19,880
Help me.
23
00:06:20,000 --> 00:06:22,240
Help me please.
24
00:06:23,520 --> 00:06:25,560
Help!
25
00:06:34,800 --> 00:06:39,360
Help! Help me. He's
got a gun. Help me!
26
00:06:41,320 --> 00:06:43,720
Hey! We have to go!
27
00:06:43,840 --> 00:06:44,800
Come on.
28
00:06:44,920 --> 00:06:46,520
(gun shot)
29
00:06:48,200 --> 00:06:49,360
(gun shot, air hissing)
30
00:06:50,440 --> 00:06:51,640
(woman) Oh, my God!
31
00:06:51,760 --> 00:06:54,920
Stay back. Get back! Get back!
32
00:06:58,200 --> 00:06:59,640
Get back...back...
33
00:07:01,400 --> 00:07:06,280
Let me in. Let me in...
Help me. Help me!
34
00:07:12,680 --> 00:07:13,920
Shit!
35
00:07:19,720 --> 00:07:22,320
- There's a door round there.
- It's locked.
36
00:07:22,440 --> 00:07:24,600
- You don't know that!
- There's a keypad.
37
00:07:24,720 --> 00:07:26,280
We should try it.
38
00:07:26,400 --> 00:07:29,440
Get down. Anyone stands up,
he'll shoot their heads off.
39
00:07:29,560 --> 00:07:32,320
He's trying to kill me!
What's going...
40
00:07:32,440 --> 00:07:34,040
Shut up!
I'm trying to think.
41
00:07:34,160 --> 00:07:36,480
He can see you.
Get back.
42
00:07:37,840 --> 00:07:41,120
Oh, my God!
What's wrong with those people?
43
00:07:41,240 --> 00:07:43,760
Why aren't they helping us?
They're just watching...
44
00:07:43,880 --> 00:07:45,960
- Where the fuck have you been?
- What?
45
00:07:46,080 --> 00:07:48,120
Get that extinguisher.
46
00:07:50,520 --> 00:07:52,320
I can't!
I can't do it!
47
00:07:52,440 --> 00:07:53,720
Get it now!
48
00:07:53,840 --> 00:07:56,160
Ok... Ok... Ok... Ok... Ok...
49
00:07:56,280 --> 00:07:58,040
Come on!
50
00:07:59,360 --> 00:08:01,080
Quickly! Roll it to me!
51
00:08:03,320 --> 00:08:05,640
Damien, if he climbs
through, you grab him and
52
00:08:05,760 --> 00:08:06,680
you grab his gun, if you can.
53
00:08:06,800 --> 00:08:08,280
- I can't!
- You can!
54
00:08:08,400 --> 00:08:10,280
- He'll shoot me!
- You have to!
55
00:08:10,400 --> 00:08:11,680
I'm gonna smash the lock
off that door.
56
00:08:11,800 --> 00:08:13,560
You help him with Gun Guy.
57
00:08:13,680 --> 00:08:16,680
He can't shoot all of us.
If he fires, he has to reload.
58
00:08:16,800 --> 00:08:18,000
We have to rush him or run, Ok?
59
00:08:18,120 --> 00:08:20,560
- I can't do this!
- We have no choice!
60
00:08:21,400 --> 00:08:22,680
Help him.
61
00:08:23,400 --> 00:08:24,720
(growls)
62
00:08:26,120 --> 00:08:27,720
Damien!
63
00:08:29,640 --> 00:08:30,840
Get him!
64
00:08:47,800 --> 00:08:50,280
(grunting)
65
00:09:01,280 --> 00:09:03,120
(gun shot)
66
00:09:05,000 --> 00:09:06,520
Get down.
67
00:09:06,640 --> 00:09:07,920
Shh.
68
00:09:11,880 --> 00:09:13,600
Fuck!
69
00:09:20,560 --> 00:09:21,960
Shh.
70
00:09:53,920 --> 00:09:56,240
We have to go, come on.
71
00:09:58,280 --> 00:09:59,720
Shit.
72
00:10:01,240 --> 00:10:02,600
Stay down.
73
00:10:04,040 --> 00:10:05,560
Shit.
74
00:10:07,320 --> 00:10:09,200
Stay down.
75
00:10:15,320 --> 00:10:17,960
Who are they?
Why do they look like that?
76
00:10:18,080 --> 00:10:19,480
They like scaring people.
77
00:10:19,600 --> 00:10:20,880
What?
78
00:10:22,000 --> 00:10:23,200
Okay.
79
00:10:24,280 --> 00:10:25,800
We have to run for that opening.
80
00:10:25,920 --> 00:10:27,520
They'll see us.
81
00:10:27,640 --> 00:10:29,680
If they're busy with him,
we can lose the hunters. Okay?
82
00:10:29,800 --> 00:10:30,800
No.
83
00:10:30,920 --> 00:10:32,720
You just stay with me. Okay?
84
00:10:32,840 --> 00:10:35,160
Ready... Come on...
85
00:10:39,400 --> 00:10:40,760
Wait.
86
00:10:51,360 --> 00:10:53,240
Wait.
87
00:10:53,360 --> 00:10:55,240
The onlookers sometimes
wait in the windows.
88
00:10:55,360 --> 00:10:56,600
Keep a lookout.
89
00:10:56,720 --> 00:10:59,400
I'm pretty sure that's
how they find us.
90
00:10:59,520 --> 00:11:00,760
Through the cameras somehow.
91
00:11:00,880 --> 00:11:02,160
Onlookers spot you and a few
minutes later
92
00:11:02,280 --> 00:11:03,720
the scary bastards
turn up.
93
00:11:03,840 --> 00:11:05,320
This is mad, this is just mad.
94
00:11:05,440 --> 00:11:06,880
Look, you have to hold it
together and do what I say
95
00:11:07,000 --> 00:11:10,040
or you'll get us both killed.
96
00:11:10,160 --> 00:11:13,760
I woke up in this house. I don't
even know if it was my house.
97
00:11:13,880 --> 00:11:15,800
I don't even
know who I am.
98
00:11:15,920 --> 00:11:17,840
You must know something.
99
00:11:17,960 --> 00:11:21,280
I think this is my daughter.
100
00:11:21,400 --> 00:11:22,960
But you don't know?
101
00:11:23,080 --> 00:11:24,760
She could be anywhere.
102
00:11:26,680 --> 00:11:29,280
Maybe you tried to kill
yourself, would that explain it?
103
00:11:29,400 --> 00:11:30,600
There was pills.
104
00:11:30,720 --> 00:11:32,440
I don't blame you.
105
00:11:32,560 --> 00:11:34,320
Lots have tried that fun fork
in the road since it started.
106
00:11:34,440 --> 00:11:36,680
Since what started?
107
00:11:36,800 --> 00:11:38,280
You really don't know?
108
00:11:38,760 --> 00:11:40,360
No.
109
00:11:40,480 --> 00:11:43,000
There was a signal, like
pictures, flashing pictures.
110
00:11:43,120 --> 00:11:45,680
They just appeared on every TV,
every computer,
111
00:11:45,800 --> 00:11:47,640
anything with a screen.
112
00:11:51,320 --> 00:11:52,680
I saw it.
113
00:11:52,800 --> 00:11:54,520
I saw it.
114
00:11:56,400 --> 00:11:57,880
Look out.
115
00:12:00,880 --> 00:12:02,520
They did something to people.
116
00:12:02,640 --> 00:12:05,520
Like almost everybody just
became onlookers:
117
00:12:05,640 --> 00:12:08,040
started watching,
filming stuff,
118
00:12:08,160 --> 00:12:10,320
like spectators who don't
give a shit about what happens.
119
00:12:10,440 --> 00:12:12,720
That's like nine out
of ten people now.
120
00:12:12,840 --> 00:12:14,400
But not us.
121
00:12:14,520 --> 00:12:16,280
Some of us weren't
affected, I don't know why.
122
00:12:16,400 --> 00:12:18,520
Like that man with the
gun and that woman.
123
00:12:18,640 --> 00:12:20,240
I call them "hunters".
124
00:12:20,360 --> 00:12:22,000
You might've noticed
that's what they do.
125
00:12:22,120 --> 00:12:23,840
They seemed normal to begin
with, but then they realise they
126
00:12:23,960 --> 00:12:26,800
could do what they wanted --
they started taking stuff,
127
00:12:26,920 --> 00:12:29,760
nicking cars 'cause they could,
doing what they like -
128
00:12:29,880 --> 00:12:32,400
and not just with
things, with people.
129
00:12:32,520 --> 00:12:35,240
It got worse and worse.
Now they've got an audience.
130
00:12:35,360 --> 00:12:37,480
So this, this,
this thing on the TV--
131
00:12:37,600 --> 00:12:38,560
The signal--
132
00:12:38,680 --> 00:12:40,000
That's, that's
what's doing it.
133
00:12:40,120 --> 00:12:41,720
That's what's making
them act like this?
134
00:12:41,840 --> 00:12:43,360
I guess they were always
like that, underneath.
135
00:12:43,480 --> 00:12:46,120
Just needed the rules to change,
for no one to intervene.
136
00:12:46,240 --> 00:12:48,320
What we gonna do?
What we gonna do?
137
00:12:48,440 --> 00:12:50,280
"Do" do nothing; we get out.
138
00:12:50,400 --> 00:12:52,520
Where's "out"?
139
00:12:52,640 --> 00:12:53,880
We're here.
140
00:12:54,000 --> 00:12:55,560
We need to head south of here.
141
00:12:55,680 --> 00:12:57,560
They've knocked the transmitters
out, it's okay there.
142
00:12:57,680 --> 00:13:00,120
The TV transmitters, they
carry it. There's only one
143
00:13:00,240 --> 00:13:02,720
between us and the safe zone
and were gonna knock it out.
144
00:13:02,840 --> 00:13:05,480
See, it's here.
White Bear.
145
00:13:08,520 --> 00:13:10,280
What?
146
00:13:10,400 --> 00:13:11,920
White Bear.
147
00:13:19,360 --> 00:13:23,680
(Little Girl) A picnicwith my two best friends.
148
00:13:28,080 --> 00:13:29,320
(gasping)
149
00:13:29,440 --> 00:13:30,840
Jesus, what is it with you?
150
00:13:30,960 --> 00:13:32,880
White Bear, you
said White Bear.
151
00:13:33,000 --> 00:13:35,360
So?
152
00:13:35,480 --> 00:13:38,680
Look whatever's wrong with you,
you have to get it together.
153
00:13:38,800 --> 00:13:41,040
Listen to me.
154
00:13:41,160 --> 00:13:42,080
Don't go out there.
155
00:13:42,200 --> 00:13:44,240
What's your problem? Huh?
156
00:13:44,360 --> 00:13:46,640
You want something to look at?
157
00:13:46,760 --> 00:13:48,520
'Cause I'll give you
something to look at.
158
00:13:48,640 --> 00:13:49,920
We have got to get out of here.
159
00:13:50,040 --> 00:13:53,440
I want to talk to them.
I want to talk to you.
160
00:13:54,320 --> 00:13:56,120
Argh!
161
00:13:56,240 --> 00:13:57,880
Not so funny now, is it?
162
00:13:59,960 --> 00:14:01,840
(electricity crackling)
163
00:14:01,960 --> 00:14:04,800
Put it down.
164
00:14:04,920 --> 00:14:06,640
I just want to see what
they're looking at.
165
00:14:06,760 --> 00:14:08,320
I said put it down.
166
00:14:08,440 --> 00:14:10,960
It's dangerous. Their
phones, they're dangerous.
167
00:14:11,080 --> 00:14:13,560
It's the signal, the images are
on them, they're on the screen.
168
00:14:13,680 --> 00:14:15,280
What?
169
00:14:15,400 --> 00:14:19,520
Don't look at it!
Don't look at it!
170
00:14:26,560 --> 00:14:28,440
(woman) Jemima.
171
00:14:31,800 --> 00:14:35,000
No, no, this is all wrong!
This is all wrong!
172
00:14:35,120 --> 00:14:37,760
They're coming. Run! Run!
173
00:14:42,080 --> 00:14:44,560
(vehicle accelerating)
174
00:14:47,880 --> 00:14:50,440
Get in, get in.
Come on.
175
00:14:53,200 --> 00:14:54,400
Come on.
176
00:14:55,200 --> 00:14:56,480
No.
177
00:14:56,600 --> 00:14:58,880
Come on! Now,
they're coming. Quick.
178
00:14:59,000 --> 00:15:02,240
Come on.
Hurry up, get in!
179
00:15:04,880 --> 00:15:07,000
(whirring appliances)
180
00:15:07,120 --> 00:15:09,920
(squealing tires)
181
00:15:13,280 --> 00:15:14,760
You nearly killed
us back there.
182
00:15:14,880 --> 00:15:17,880
Yeah, well I wasn't expecting
you to be there was I?
183
00:15:18,000 --> 00:15:20,280
I just saved your lives.
Like a wee thank you
184
00:15:20,400 --> 00:15:23,680
you would be nice. I should
have just run yous over.
185
00:15:24,240 --> 00:15:26,120
Who are you?
186
00:15:26,240 --> 00:15:28,880
Who are you?
187
00:15:29,000 --> 00:15:31,600
It's not a hard question, is it?
188
00:15:33,760 --> 00:15:36,160
I know... I know you.
189
00:15:36,280 --> 00:15:39,840
Do you? Well where did
we meet if you know me?
190
00:15:43,040 --> 00:15:44,480
No. Didn't think so, yeah.
191
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
She's confused, she's
not in a good way.
192
00:15:46,320 --> 00:15:49,200
Yeah, I'll say.
193
00:15:49,320 --> 00:15:51,640
So what are yous doing
out here anyway?
194
00:15:51,760 --> 00:15:53,440
Heading south.
195
00:15:53,560 --> 00:15:55,640
Yeah, that's not a good move.
It's all blocked up down there.
196
00:15:55,760 --> 00:15:57,520
There's a transmitter there,
if we can knock it out...
197
00:15:57,640 --> 00:15:59,840
I don't think you understand.
When I said it's "not
198
00:15:59,960 --> 00:16:03,400
a good move" that means I'm
not driving you down there.
199
00:16:04,960 --> 00:16:06,760
I know a safe place we can go.
200
00:16:06,880 --> 00:16:08,840
The woods.
201
00:16:08,960 --> 00:16:10,840
Your safe place is in the woods.
202
00:16:10,960 --> 00:16:12,400
How'd you know that?
203
00:16:13,880 --> 00:16:16,160
I don't, I don't know.
204
00:16:16,280 --> 00:16:19,000
Christ, maybe you do know me?
205
00:16:19,120 --> 00:16:22,360
Yeah, we pull up and we get out.
206
00:16:22,480 --> 00:16:24,640
We talk.
There's no one chasing us.
207
00:16:24,760 --> 00:16:25,720
Mystic Meg.
208
00:16:25,840 --> 00:16:27,160
And then what happens?
209
00:16:28,960 --> 00:16:30,800
We eat.
210
00:16:31,800 --> 00:16:36,080
♪ ♪
211
00:16:41,480 --> 00:16:44,400
Told you. No bars.
212
00:16:44,520 --> 00:16:46,920
They'll never find us here.
213
00:16:48,200 --> 00:16:50,760
That your daughter?
214
00:16:50,880 --> 00:16:53,600
- Yeah, I think so.
- Where is she?
215
00:16:54,160 --> 00:16:55,200
I don't know.
216
00:16:55,320 --> 00:16:56,560
What'd you do to your wrists?
217
00:16:56,680 --> 00:16:58,520
I don't know.
218
00:16:58,640 --> 00:16:59,960
Mystery mental illness?
219
00:17:02,200 --> 00:17:04,120
Yeah, I bet you do.
Lay money on it.
220
00:17:04,240 --> 00:17:07,040
- What about you?
- What about me?
221
00:17:07,160 --> 00:17:09,400
Mental illness, weaknesses?
222
00:17:10,760 --> 00:17:12,240
Everyone's got weaknesses.
223
00:17:12,360 --> 00:17:14,720
Yeah, you two have got
more that most I'd say.
224
00:17:14,840 --> 00:17:17,160
That's why you're on the
receiving end, you see.
225
00:17:17,280 --> 00:17:18,960
Vulnerable.
226
00:17:19,080 --> 00:17:20,840
Receiving end of what?
227
00:17:20,960 --> 00:17:25,160
This. Everything that's
going on. Easy pickings.
228
00:17:25,280 --> 00:17:26,960
What's your weaknesses then?
229
00:17:27,080 --> 00:17:32,480
My weaknesses? Show you if
you want. You wanna see it?
230
00:17:32,600 --> 00:17:34,160
Wait there, don't move.
231
00:17:34,280 --> 00:17:37,320
You're gonna like this.
Not a lot.
232
00:17:37,440 --> 00:17:39,280
This better not be naturism.
233
00:17:39,400 --> 00:17:41,400
Yeah, in your dreams.
234
00:17:42,680 --> 00:17:46,240
Tada! Run and I'll
shoot you in the back.
235
00:17:47,960 --> 00:17:50,240
Right, come over here.
236
00:17:50,360 --> 00:17:52,320
Stand there.
237
00:17:55,480 --> 00:18:00,320
You. Here, put this on.
238
00:18:00,440 --> 00:18:03,440
Put it on, backwards,
so it covers your eyes.
239
00:18:10,800 --> 00:18:12,400
Put your hands on her shoulders.
240
00:18:12,520 --> 00:18:14,240
Keep them there.
241
00:18:14,360 --> 00:18:16,600
You're her eyes now, alright?
242
00:18:16,720 --> 00:18:19,160
And that is a shotgun, okay?
243
00:18:19,280 --> 00:18:21,760
If I pull this trigger it's
gonna cut yous both in half.
244
00:18:21,880 --> 00:18:23,720
So no funny business, alright?
245
00:18:23,840 --> 00:18:26,760
Right, off you go.
Straight ahead.
246
00:18:26,880 --> 00:18:29,240
Keep going through the trees.
247
00:18:31,640 --> 00:18:34,720
Come on, pick up the pace.
248
00:18:34,840 --> 00:18:37,840
Got a lovely playground
for you down there.
249
00:18:37,960 --> 00:18:40,560
That's it, through here.
250
00:18:40,680 --> 00:18:43,120
That's it, straight ahead.
251
00:18:48,560 --> 00:18:50,360
Grab her!
252
00:18:52,760 --> 00:18:55,440
Right, now take
her balaclava off.
253
00:19:22,960 --> 00:19:25,120
Get down there.
254
00:19:30,680 --> 00:19:32,480
Oh, fuck.
255
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
Come on.
256
00:19:37,920 --> 00:19:40,120
Head towards that ladder.
257
00:19:42,920 --> 00:19:45,000
Get down there.
258
00:19:45,920 --> 00:19:47,320
Right, stop.
259
00:19:47,440 --> 00:19:49,760
Get on your knees both of yous.
Give me that bag.
260
00:19:49,880 --> 00:19:51,560
That fucking bag.
261
00:19:51,680 --> 00:19:53,200
You, get down.
262
00:19:54,040 --> 00:19:54,880
Stop winging.
263
00:19:55,000 --> 00:19:56,080
(sobbing)
264
00:19:56,200 --> 00:19:58,800
Stop fucking crying.
Stop it.
265
00:19:58,920 --> 00:20:00,880
- (cell phone)
- Eurghhhh.
266
00:20:01,000 --> 00:20:03,160
Yeah.
267
00:20:03,280 --> 00:20:05,960
Yeah, I'm down in
that woods spot.
268
00:20:06,080 --> 00:20:08,120
I'll just lash 'em to a tree
or summit like that you know.
269
00:20:08,240 --> 00:20:09,760
Just hurry up,
and get down here.
270
00:20:09,880 --> 00:20:13,360
I want to get started.
it's gonna piss... Fuck!
271
00:20:13,480 --> 00:20:14,920
(gun shot)
272
00:20:19,000 --> 00:20:20,400
Your mate's fucked off.
273
00:20:20,520 --> 00:20:22,680
You're in double trouble
now, missus.
274
00:20:22,800 --> 00:20:25,520
Get up on that log.
Now, move.
275
00:20:25,640 --> 00:20:28,400
Get your hands through there.
Get your hands through there.
276
00:20:28,520 --> 00:20:31,600
Right through.
Push your arms up.
277
00:20:32,600 --> 00:20:36,360
Push them.
Get them up there.
278
00:20:36,480 --> 00:20:39,800
We're gonna put a show on
for these guys today.
279
00:20:39,920 --> 00:20:42,320
(laughs)
280
00:20:46,280 --> 00:20:49,240
Let's see what daddy's
got in the bag, shall we?
281
00:20:51,880 --> 00:20:54,120
Oh, Mama...
282
00:20:54,240 --> 00:20:59,120
Help me! Help me!
283
00:20:59,240 --> 00:21:01,920
Why are you doing this to me?
284
00:21:02,040 --> 00:21:04,960
Whoa ha! Oh yes!
285
00:21:05,080 --> 00:21:08,960
Help me, please!
I'm a human being!
286
00:21:09,080 --> 00:21:11,320
(man) They're not gonna
help you. They're gonna watch.
287
00:21:11,440 --> 00:21:12,880
What I'm going to
do here, darling,
288
00:21:13,000 --> 00:21:15,280
I'm just gonna push this
straight through your--
289
00:21:15,400 --> 00:21:17,800
Help me, please.
290
00:21:17,920 --> 00:21:20,200
(gun cocks)
291
00:21:40,920 --> 00:21:42,680
Thank you... Thank you...
292
00:21:42,800 --> 00:21:46,480
- For what?
- For coming back for me.
293
00:21:46,600 --> 00:21:48,600
I came back for this.
294
00:21:53,960 --> 00:21:56,760
There's more like
him on the way.
295
00:22:03,520 --> 00:22:05,160
Come on.
296
00:22:49,280 --> 00:22:51,560
White Bear's not far from here;
if we step on it we might be
297
00:22:51,680 --> 00:22:53,040
able to shut it down
before they get us.
298
00:22:53,160 --> 00:22:54,840
What happens if we
can't shut it down?
299
00:22:54,960 --> 00:22:56,160
We can.
300
00:22:56,280 --> 00:22:57,960
How? Do we hack
into it, or something?
301
00:22:58,080 --> 00:22:59,640
We don't hack anything.
We burn the control room down.
302
00:22:59,760 --> 00:23:01,720
It's not hard, we just slosh
a load of petrol round it,
303
00:23:01,840 --> 00:23:04,720
strike a light and, fucks
the electrics or something.
304
00:23:05,800 --> 00:23:06,640
Here.
305
00:23:06,760 --> 00:23:09,160
In the bag.
306
00:23:09,280 --> 00:23:12,080
It's the plans for the
transmitter compound.
307
00:23:14,120 --> 00:23:16,520
I've been planning
this, you know.
308
00:23:23,680 --> 00:23:26,880
Jemima?
Lie down for me, darling.
309
00:23:27,000 --> 00:23:30,600
Go on. It's a game.
Yeah, just like what teddy does.
310
00:23:33,120 --> 00:23:35,040
Lie down for me, darling.
311
00:23:35,160 --> 00:23:37,080
(screams)
312
00:23:38,920 --> 00:23:40,480
- Turn around!
- What?
313
00:23:40,600 --> 00:23:42,320
White Bear,
there's something not right
314
00:23:42,440 --> 00:23:43,920
about White Bear.
I remember now.
315
00:23:44,040 --> 00:23:45,440
You "remembered"
the woods too...
316
00:23:45,560 --> 00:23:47,320
Sorry if I don't
trust your hunches.
317
00:23:51,840 --> 00:23:54,520
Okay. Looks clear.
318
00:24:08,360 --> 00:24:10,120
Okay.
319
00:24:20,800 --> 00:24:23,680
He was good for
something after all.
320
00:24:46,200 --> 00:24:48,640
Hurry up, we need to go.
321
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
Come on, get out.
322
00:24:52,720 --> 00:24:54,600
Come with me.
323
00:25:01,880 --> 00:25:05,120
A picnic with my
two best friends.
324
00:25:08,880 --> 00:25:10,520
Come on.
325
00:25:12,200 --> 00:25:13,960
This way.
326
00:25:18,360 --> 00:25:19,840
Oh, shit.
327
00:25:19,960 --> 00:25:22,400
They'll be here any minute.
Give me the plan.
328
00:25:22,520 --> 00:25:24,200
The transmitter
tower's over there.
329
00:25:24,320 --> 00:25:26,320
And the cabling runs
underground into that building.
330
00:25:27,040 --> 00:25:28,480
Come on.
331
00:25:38,000 --> 00:25:39,760
Thought so.
332
00:25:40,880 --> 00:25:42,280
(grunting)
333
00:25:46,520 --> 00:25:48,200
Let's go.
334
00:27:06,040 --> 00:27:09,120
Get back.
335
00:27:09,240 --> 00:27:12,120
Or everything goes up.
I mean it. Stay back.
336
00:27:15,080 --> 00:27:16,520
Stay back.
337
00:27:16,640 --> 00:27:18,840
(saw starts whirring)
338
00:27:20,920 --> 00:27:22,600
Argh!!
339
00:27:30,200 --> 00:27:32,080
Argh!!!
340
00:27:40,800 --> 00:27:44,000
(applause, cheering)
341
00:28:32,040 --> 00:28:34,120
Thank you.
342
00:28:38,120 --> 00:28:39,480
So.
343
00:28:39,600 --> 00:28:41,040
I guess you're wondering
why you're here?
344
00:28:41,160 --> 00:28:44,200
It's time to tell
you who you are.
345
00:28:50,840 --> 00:28:52,240
You've looked better.
346
00:28:52,360 --> 00:28:54,560
(laughter)
347
00:28:58,960 --> 00:29:00,480
Do you recognise him?
348
00:29:00,600 --> 00:29:01,640
Huh...Yes.
349
00:29:01,760 --> 00:29:04,800
Your fiancé, Iain Rannoch.
350
00:29:04,920 --> 00:29:08,240
Or should I say was your fiancé.
351
00:29:12,800 --> 00:29:16,480
In case you haven't guessed the
pair of you aren't very popular.
352
00:29:17,600 --> 00:29:19,520
But I'll tell you
what you are though.
353
00:29:19,640 --> 00:29:21,160
You're famous.
354
00:29:21,280 --> 00:29:22,840
(man) The trialof Victoria Skillane finally
355
00:29:22,960 --> 00:29:25,640
concluded today,the verdict guilty.
356
00:29:25,760 --> 00:29:28,440
Together with her fiancé IainRannoch whose death in custody
357
00:29:28,560 --> 00:29:32,040
had delayed the trial Skillaneabducted 6-year-oldJemima Sykes
358
00:29:32,160 --> 00:29:35,840
just miles from her home,prompting a nationwide search
359
00:29:35,960 --> 00:29:38,680
amidst emotional pleasfrom her parents.
360
00:29:38,800 --> 00:29:41,400
For months the youngster'sdisappearance had been a
361
00:29:41,520 --> 00:29:44,880
mystery, the sole cluebeing her distinctivewhite teddy bear,
362
00:29:45,000 --> 00:29:48,640
discovered in a lay-by twomiles from the family home.
363
00:29:48,760 --> 00:29:51,240
The white bear became anenduring symbol in the hunt for
364
00:29:51,360 --> 00:29:55,440
Jemima, a hunt thatended in a local forest.
365
00:29:55,560 --> 00:29:57,120
Jemima's body was found here.
366
00:29:57,240 --> 00:29:59,280
It had been wrapped in asleeping bag and burned.
367
00:29:59,400 --> 00:30:01,160
The couple were caughtafter harrowing
368
00:30:01,280 --> 00:30:03,920
footage of Jemima's tortureand murder was discovered on
369
00:30:04,040 --> 00:30:06,960
a mobile phone inSkillane's possession.
370
00:30:07,080 --> 00:30:09,760
Iain Rannoch identified by hisdistinctive tattoo, killed the
371
00:30:09,880 --> 00:30:13,080
youngster as Victoria Skillaneheld the camera.
372
00:30:13,200 --> 00:30:16,000
Breaking down intears, Skillane admitted tofilming Jemima's
373
00:30:16,120 --> 00:30:19,000
final moments, claiming herfiancé had pressured her into
374
00:30:19,120 --> 00:30:23,200
helping him maintainingshe was "under his spell".
375
00:30:23,320 --> 00:30:25,480
The jury was not convinced bySkillane's story
376
00:30:25,600 --> 00:30:27,520
and neitherwas the judge,
377
00:30:27,640 --> 00:30:30,240
who labelled her a uniquelywicked and poisonousindividual.
378
00:30:30,360 --> 00:30:32,360
"You were anenthusiastic spectator to
379
00:30:32,480 --> 00:30:35,120
Jemima's suffering. Youactively revelled in her
380
00:30:35,240 --> 00:30:37,920
anguish" he said...addingher punishment would be
381
00:30:38,040 --> 00:30:41,640
proportionate and considered.By hanging himself in his
382
00:30:41,760 --> 00:30:44,240
cell, many believeIain Rannoch evaded justice.
383
00:30:44,360 --> 00:30:46,320
The public mood isnow focused on ensuring his
384
00:30:46,440 --> 00:30:51,080
accomplice can't do thesame. Patrick Lacey, UKN.
385
00:30:52,160 --> 00:30:54,840
(wailing)
386
00:31:04,040 --> 00:31:06,000
Oh, don't start crying.
387
00:31:06,120 --> 00:31:09,120
Crocodile tears
are making me sick!
388
00:31:12,000 --> 00:31:14,160
(booing)
389
00:31:14,280 --> 00:31:17,880
(audience) Murderer! Murderer!
390
00:31:18,000 --> 00:31:21,520
There were no tears when you
watched him do what he did.
391
00:31:21,640 --> 00:31:23,600
You filmed what he did.
392
00:31:23,720 --> 00:31:25,840
A poor wee girl.
393
00:31:25,960 --> 00:31:30,200
Helpless and terrified,
and you just watched.
394
00:31:32,000 --> 00:31:34,720
How do you like it now?
395
00:31:38,040 --> 00:31:40,520
How do you like it!
396
00:31:41,480 --> 00:31:43,200
(man) Murderer!
397
00:31:47,640 --> 00:31:51,400
(audience)
Murderer! Murderer!
398
00:31:58,640 --> 00:32:00,440
Get her out of here.
399
00:32:00,560 --> 00:32:03,120
Throw her back to
where she came from.
400
00:32:03,240 --> 00:32:05,960
(booing)
401
00:32:09,560 --> 00:32:12,240
No, don't!
Help me!
402
00:32:21,760 --> 00:32:25,080
(man) Good evening, citizens.
403
00:32:27,720 --> 00:32:29,800
Thank you so much
for coming tonight.
404
00:32:29,920 --> 00:32:33,200
Okay, we are at the
climax of our day.
405
00:32:33,320 --> 00:32:36,560
Take as many photographs as you
want, take as many photographs
406
00:32:36,680 --> 00:32:40,640
as you can, but most importantly
what I need from you is to shout
407
00:32:40,760 --> 00:32:45,600
and scream and let that bitch
know that you are out here.
408
00:32:47,120 --> 00:32:50,240
Let's get this show on the road.
409
00:32:57,800 --> 00:32:59,840
(woman) Murdering bitch.
410
00:32:59,960 --> 00:33:01,720
Murderer.
411
00:33:01,840 --> 00:33:04,080
Evil witch.
412
00:33:04,880 --> 00:33:06,920
(man) Dirty whore.
413
00:33:07,040 --> 00:33:08,360
(woman) Bitch.
414
00:33:08,480 --> 00:33:10,480
Burn the bitch.
415
00:33:22,000 --> 00:33:23,240
Murderer!
416
00:33:23,360 --> 00:33:25,160
Burn in hell!
417
00:33:43,520 --> 00:33:45,160
(splat)
418
00:34:40,480 --> 00:34:42,760
(cameras clicking)
419
00:35:16,320 --> 00:35:18,040
Kill me.
420
00:35:18,160 --> 00:35:20,960
Please just kill me.
421
00:35:24,840 --> 00:35:25,760
Please.
422
00:35:25,880 --> 00:35:27,240
That's what you always say.
423
00:35:37,400 --> 00:35:40,080
You've had a bad day
but this will wipe it clean,
424
00:35:40,200 --> 00:35:41,640
get you in the
mood to start again.
425
00:35:41,760 --> 00:35:45,600
No, please! No, get off me!
426
00:35:45,720 --> 00:35:47,320
What are you doing!
427
00:35:47,440 --> 00:35:49,360
Takes about 30 minutes...
428
00:35:52,040 --> 00:35:53,800
... for it to fully
do the business.
429
00:35:56,520 --> 00:35:58,440
So while it does...
430
00:36:00,920 --> 00:36:03,000
...why don't we watch some
in-flight entertainment?
431
00:36:03,120 --> 00:36:05,160
Please no.
432
00:36:07,960 --> 00:36:10,640
(Jemima) Healthystuff like apples.
433
00:36:10,760 --> 00:36:11,880
Please stop.
434
00:36:12,000 --> 00:36:14,560
You should enjoy this.
435
00:36:14,680 --> 00:36:16,480
You shot it.
436
00:36:26,640 --> 00:36:29,680
A picnic for me andmy two best friends.
437
00:36:29,800 --> 00:36:31,200
(beeping)
438
00:36:31,320 --> 00:36:34,080
(screams)
439
00:36:41,840 --> 00:36:44,040
Help me!
440
00:37:51,920 --> 00:37:54,440
(Jem) Okay, everyone, we'reabout to head into the park
441
00:37:54,560 --> 00:37:56,600
so I'll hand youover to Baxter.
442
00:37:56,720 --> 00:37:59,200
(applause)
443
00:38:04,040 --> 00:38:06,240
Thank you. All of our
roles are very,
444
00:38:06,360 --> 00:38:09,280
very important, yours included.
Now yours come with some
445
00:38:09,400 --> 00:38:13,560
basic rules: Rule number one
"No Talking," not just to her,
446
00:38:13,680 --> 00:38:16,120
but each other as well.
Okay, unless it's essential.
447
00:38:16,240 --> 00:38:18,560
What we're trying to do
is get her to believe that
448
00:38:18,680 --> 00:38:19,760
you are all mesmerised.
449
00:38:19,880 --> 00:38:21,400
(laughter)
450
00:38:21,520 --> 00:38:23,480
I know, I know, I know but
she's believed it up to now.
451
00:38:26,360 --> 00:38:27,800
Morning, ticket please.
452
00:38:27,920 --> 00:38:29,760
Thank you.
453
00:38:29,880 --> 00:38:32,480
(Jem) Okay, rule number two:
Keep your distance.
454
00:38:32,600 --> 00:38:34,960
I can't stress the importance
of this one enough, okay.
455
00:38:35,080 --> 00:38:37,200
Don't forget, she's a
dangerous individual.
456
00:38:37,320 --> 00:38:40,280
Imagine that she's
an escaped lion.
457
00:38:40,400 --> 00:38:42,320
Now yesterday she
threw a projectile.
458
00:38:42,440 --> 00:38:44,400
And we will step in if
she gets too close, we're all
459
00:38:44,520 --> 00:38:47,320
equipped with Tasers but then
we're into story shutdown and
460
00:38:47,440 --> 00:38:49,840
we've all wasted a day. So
it's best to keep your distance
461
00:38:49,960 --> 00:38:53,640
at least three metres back.
You can use your camera zoom.
462
00:38:55,520 --> 00:38:58,840
Last but not least,
enjoy yourself. That's probably
463
00:38:58,960 --> 00:39:02,280
the most important rule of all,
okay? Take lots of photographs
464
00:39:02,400 --> 00:39:04,840
run around through the woods
but try and stay safe.
465
00:39:04,960 --> 00:39:06,440
We'll be keeping an eye
on you making sure you're
466
00:39:06,560 --> 00:39:08,520
all okay, so get out
there, enjoy yourselves and
467
00:39:08,640 --> 00:39:12,120
let's make this show
happen, people. Come on!
468
00:39:46,640 --> 00:39:48,600
Look, there she is.
469
00:39:54,240 --> 00:39:56,480
(Jem) Don't know yet.
I'm kind of knackered.
470
00:39:56,600 --> 00:39:58,440
Me, too.
471
00:39:58,560 --> 00:40:01,200
(Baxter) She's just leaving herhouse now... two minutes tops.
472
00:40:01,320 --> 00:40:02,960
Right you are.
473
00:40:03,080 --> 00:40:04,320
We're on.
474
00:40:06,160 --> 00:40:08,480
(whistling)
475
00:40:31,400 --> 00:40:33,120
Watch out!
476
00:40:34,760 --> 00:40:37,600
He's trying to fucking
kill me. What's going on?
477
00:40:37,720 --> 00:40:39,920
(Jem) Get that extinguisher.
478
00:40:41,840 --> 00:40:43,080
It's okay, they've gone.
479
00:40:45,200 --> 00:40:47,520
Convincing, eh?
480
00:40:51,840 --> 00:40:53,600
(whistles)
481
00:40:53,720 --> 00:40:56,000
Right you are. Two minutes.
482
00:41:04,160 --> 00:41:06,200
Help!
483
00:41:10,960 --> 00:41:12,840
Help me!
484
00:41:24,280 --> 00:41:28,600
Early screamer.
It's an early screamer tonight.
485
00:41:28,720 --> 00:41:31,640
So keep the noise
up and let's go!
486
00:41:31,760 --> 00:41:34,920
♪ ♪
487
00:41:45,880 --> 00:41:49,280
♪ ♪
34098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.