Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,563 --> 00:00:10,742
Put your hands up!
2
00:00:10,988 --> 00:00:12,378
"I don't remember."
3
00:00:12,541 --> 00:00:14,289
That bullshit isn't gonna fly.
4
00:00:18,316 --> 00:00:19,997
Enjoy the day.
5
00:00:24,414 --> 00:00:26,415
Kevin Finnegan. Piece of shit.
6
00:00:26,500 --> 00:00:28,859
Decides to confess
to a string of murders.
7
00:00:28,944 --> 00:00:30,414
You know what that means,
Julian?
8
00:00:30,516 --> 00:00:32,168
You're a free man.
9
00:00:38,866 --> 00:00:40,988
But they all knew what
I was doing to pay the rent.
10
00:00:41,072 --> 00:00:42,441
Everybody knew.
11
00:00:42,553 --> 00:00:43,937
My name is Olga.
12
00:00:44,082 --> 00:00:48,062
J'attendais pour le beau Julian.
13
00:00:48,146 --> 00:00:49,851
Who's Julian?
14
00:00:50,539 --> 00:00:52,333
You are, Johnny.
15
00:00:52,417 --> 00:00:54,635
What are you doing
with that woman?
16
00:00:54,719 --> 00:00:56,003
I don't know. I guess
17
00:00:56,087 --> 00:00:58,269
whatever she wants.
18
00:00:58,924 --> 00:01:00,104
Johnny.
19
00:01:05,162 --> 00:01:06,884
You can't let him see you. No.
20
00:01:06,969 --> 00:01:08,742
What's the problem?
Wait a second.
21
00:01:09,562 --> 00:01:11,448
How long you been
teaching at the school?
22
00:01:11,532 --> 00:01:13,083
This was my...
23
00:01:13,625 --> 00:01:15,185
second year.
24
00:01:15,269 --> 00:01:17,562
Is she moving out of state?
25
00:01:20,180 --> 00:01:21,831
She's moving out of state.
26
00:01:22,015 --> 00:01:23,293
Colin.
27
00:01:23,377 --> 00:01:24,928
She's your teacher.
28
00:01:25,219 --> 00:01:26,563
If he hurts her,
29
00:01:26,647 --> 00:01:28,633
I'll fucking kill him.
30
00:01:28,718 --> 00:01:30,118
Colin ran off with the teacher.
31
00:01:30,202 --> 00:01:31,312
- He'll listen to me.
- He will?
32
00:01:31,396 --> 00:01:32,347
Yeah.
33
00:01:32,432 --> 00:01:33,836
The last time he listened to you
34
00:01:33,921 --> 00:01:36,953
was a very long
fucking time ago, Michelle.
35
00:01:37,448 --> 00:01:38,732
I want to see the queen.
36
00:01:38,817 --> 00:01:40,234
You want to see Olga,
37
00:01:40,969 --> 00:01:42,422
and you want
to get back to work?
38
00:01:42,507 --> 00:01:44,328
Why not?
39
00:01:46,971 --> 00:01:48,222
Go.
40
00:01:48,307 --> 00:01:49,955
Follow me.
41
00:01:51,410 --> 00:01:53,625
Yeah. Oh, yeah.
42
00:01:55,026 --> 00:01:57,031
Now show me what you can do.
43
00:02:03,919 --> 00:02:06,001
"Call Me" by Blondie plays...
44
00:02:19,092 --> 00:02:22,245
♪ Color me your color, baby ♪
45
00:02:22,329 --> 00:02:25,715
♪ Color me your car ♪
46
00:02:25,799 --> 00:02:29,085
♪ Color me your color, darling ♪
47
00:02:29,169 --> 00:02:32,488
♪ I know who you are ♪
48
00:02:32,572 --> 00:02:35,892
♪ Come up off your color chart ♪
49
00:02:35,976 --> 00:02:38,861
♪ I know
where you are coming from ♪
50
00:02:38,945 --> 00:02:41,865
- ♪ Call me on the line ♪
- ♪ Call me ♪
51
00:02:41,950 --> 00:02:45,635
♪ Call me, call me any,
anytime ♪
52
00:02:45,719 --> 00:02:48,404
- ♪ Call me, I'll arrive ♪
- ♪ Call me ♪
53
00:02:48,488 --> 00:02:50,262
♪ You can call me ♪
54
00:02:50,347 --> 00:02:52,399
♪ Any day or night ♪
55
00:02:52,484 --> 00:02:54,012
♪ Call me ♪
56
00:02:59,199 --> 00:03:02,752
♪ Cover me with kisses, baby ♪
57
00:03:02,836 --> 00:03:06,155
♪ Cover me with love ♪
58
00:03:06,239 --> 00:03:09,208
♪ Roll me in designer sheets ♪
59
00:03:09,293 --> 00:03:12,512
♪ I'll never get enough ♪
60
00:03:12,597 --> 00:03:16,075
♪ Emotions come,
I don't know why ♪
61
00:03:16,305 --> 00:03:20,859
♪ Cover up love's alibi ♪
62
00:03:20,978 --> 00:03:23,630
- ♪ Call me on the line ♪
- ♪ Call me ♪
63
00:03:23,723 --> 00:03:27,654
♪ Call me, call me any,
anytime ♪
64
00:03:27,739 --> 00:03:30,684
- ♪ Call me, I'll arrive ♪
- ♪ Call me ♪
65
00:03:30,769 --> 00:03:34,443
♪ Call me,
call me for some overtime ♪
66
00:03:34,528 --> 00:03:37,435
- ♪ Call me, my love ♪
- ♪ Call me ♪
67
00:03:37,520 --> 00:03:41,232
♪ Call me,
call me in a sweet design ♪
68
00:03:41,317 --> 00:03:43,993
- ♪ Call me, call me ♪
- ♪ Call me ♪
69
00:03:44,077 --> 00:03:47,803
♪ For your lover's
lover's alibi ♪
70
00:03:47,888 --> 00:03:49,192
♪ Call me ♪
71
00:03:49,276 --> 00:03:51,090
*AMERICAN GIGOLO*
Season 01 Episode 02
72
00:03:51,190 --> 00:03:53,489
Episode Title: "Pretty Baby"
Aired on: September 18, 2022.
73
00:03:58,998 --> 00:04:00,550
Did you know
I was in love with you
74
00:04:00,634 --> 00:04:02,301
when I was a little girl?
75
00:04:04,715 --> 00:04:06,856
Mm.
76
00:04:07,239 --> 00:04:09,158
Julian, where are you?
77
00:04:09,242 --> 00:04:10,684
Come on! Hey!
78
00:04:10,769 --> 00:04:12,620
Come on!
79
00:04:12,803 --> 00:04:14,321
Come on.
80
00:04:14,406 --> 00:04:16,531
Ha! Yes!
81
00:04:16,616 --> 00:04:17,981
Finally.
82
00:04:18,145 --> 00:04:20,527
Yeah. Oh, yeah.
83
00:04:23,389 --> 00:04:25,204
Okay.
84
00:04:26,292 --> 00:04:29,108
Now show me what you can do.
85
00:04:40,707 --> 00:04:42,425
"1, 2, 3, 4 Sumpin' New"
by Coolio plays...
86
00:04:43,710 --> 00:04:45,364
♪ One, two, three, four ♪
87
00:04:45,449 --> 00:04:47,767
Okay, my turn? All right. Uh...
88
00:04:47,903 --> 00:04:50,021
♪ Get down, gotta-gotta get up ♪
89
00:04:51,340 --> 00:04:53,372
♪ One, two, three, four ♪
90
00:04:53,457 --> 00:04:55,340
♪ Get your woman on the floor ♪
91
00:04:55,425 --> 00:04:57,122
♪ Gotta-gotta get up
to get down ♪
92
00:04:57,257 --> 00:04:59,075
♪ Gotta-gotta
get up to get down ♪
93
00:04:59,159 --> 00:05:01,544
♪ What up, everybody,
so glad you're here ♪
94
00:05:01,628 --> 00:05:03,427
♪ It's Coolio with the flow
back in your ear ♪
95
00:05:03,511 --> 00:05:05,615
♪ This ain't a fantastic voyage
but I'm still on a mission ♪
96
00:05:05,699 --> 00:05:07,590
♪ To see if I can get
your attention ♪
97
00:05:07,675 --> 00:05:09,802
♪ Now I wants to drop
some information ♪
98
00:05:09,887 --> 00:05:11,919
♪ Just a little additive
to your education ♪
99
00:05:11,990 --> 00:05:14,911
Tu es méchant, toi.
100
00:05:14,996 --> 00:05:17,510
♪ When I'm on the streets,
you gotta feel my beats ♪
101
00:05:17,595 --> 00:05:20,348
♪ So throw your hands up
if you're down with the "C" ♪
102
00:05:20,434 --> 00:05:22,352
Oh, my...
103
00:05:22,500 --> 00:05:23,951
You're too good.
104
00:05:24,035 --> 00:05:26,334
♪ One, two, three,
it's like ABC ♪
105
00:05:26,419 --> 00:05:28,341
♪ If hip-hop didn't pay,
I'd rap for free ♪
106
00:05:28,426 --> 00:05:30,091
Ah! Mm.
107
00:05:30,175 --> 00:05:32,975
- Birthday fucking boy.
- Hey, brother.
108
00:05:33,060 --> 00:05:34,645
- Fucking love you, man.
- Fucking love you, too, buddy.
109
00:05:34,729 --> 00:05:36,480
- Happy birthday.
- Thank you.
110
00:05:36,564 --> 00:05:38,599
I fucking love you.
Enjoy your day, man.
111
00:05:39,734 --> 00:05:40,884
Your turn.
112
00:05:41,098 --> 00:05:43,253
♪ One, two, three, four ♪
113
00:05:43,337 --> 00:05:44,655
♪ Get your woman ♪
114
00:05:46,474 --> 00:05:48,392
Isabelle.
115
00:05:48,476 --> 00:05:50,240
Do you want to put that
in your room?
116
00:05:50,325 --> 00:05:51,630
It's not that kind of party.
117
00:05:51,715 --> 00:05:53,601
- We're almost done.
- Mais non, Isabelle.
118
00:05:53,685 --> 00:05:55,836
Vas-y, hein?
119
00:05:55,983 --> 00:05:57,868
- Hmm?
- I have a special present
120
00:05:57,952 --> 00:05:59,770
for you. You follow me.
121
00:06:01,422 --> 00:06:02,506
♪ Baby, you can do it ♪
122
00:06:02,590 --> 00:06:03,874
♪ Take your time, do it right ♪
123
00:06:03,958 --> 00:06:05,142
♪ We can drink some yak ♪
124
00:06:05,226 --> 00:06:06,209
♪ And do it all damn night ♪
125
00:06:06,293 --> 00:06:07,477
♪ My name ain't Wanda ♪
126
00:06:07,561 --> 00:06:09,146
♪ But I'll rock your world ♪
127
00:06:09,230 --> 00:06:11,014
♪ Get more bounce
than a Jheri curl ♪
128
00:06:11,098 --> 00:06:12,916
♪ Too many lookie-loos
be lookin' for clues ♪
129
00:06:13,000 --> 00:06:14,851
♪ There's a party goin' on,
now what you gonna do? ♪
130
00:06:14,935 --> 00:06:16,587
♪ So grab your partner,
do-si-do ♪
131
00:06:16,671 --> 00:06:18,488
♪ Now if you don't know
who it is, it's Coolio ♪
132
00:06:18,572 --> 00:06:20,490
♪ Slide, slide,
but that's the past ♪
133
00:06:20,574 --> 00:06:23,393
♪ I got sumpin' brand-new
for that ass ♪
134
00:06:23,477 --> 00:06:24,928
♪ One, two, three, four ♪
135
00:06:25,012 --> 00:06:26,730
♪ Get your woman on the floor ♪
136
00:06:26,814 --> 00:06:29,132
♪ Gotta-gotta get up
to get down ♪
137
00:06:31,218 --> 00:06:33,103
That's good. Very good.
138
00:06:33,187 --> 00:06:35,973
Very good.
And look at her beautiful hair.
139
00:06:36,057 --> 00:06:38,809
We don't miss any detail.
140
00:06:44,231 --> 00:06:45,663
There you go.
141
00:06:45,748 --> 00:06:47,399
That's good. Very good.
142
00:06:47,484 --> 00:06:48,873
Very good.
143
00:06:49,677 --> 00:06:51,492
That's right.
144
00:06:52,339 --> 00:06:53,957
Tu fais très bien, Julian.
145
00:06:54,163 --> 00:06:56,393
Très impressionnant.
146
00:06:58,846 --> 00:07:01,765
Back to her face.
Back to her eyes.
147
00:07:01,849 --> 00:07:03,900
Isn't she beautiful?
148
00:07:03,984 --> 00:07:05,802
Tell her she's beautiful.
149
00:07:05,886 --> 00:07:07,623
You're so beautiful.
150
00:07:07,743 --> 00:07:09,505
Mm-hmm.
151
00:07:11,225 --> 00:07:14,711
So, you want to come back
to work? Come on.
152
00:07:14,795 --> 00:07:17,397
Yeah.
153
00:07:19,500 --> 00:07:21,551
It's me. You're fine. Hmm?
154
00:07:28,743 --> 00:07:31,070
Yeah.
155
00:07:31,155 --> 00:07:33,227
See?
156
00:07:33,928 --> 00:07:35,413
Oh, man.
157
00:07:38,919 --> 00:07:41,061
Oh, yeah. That's right.
158
00:07:41,249 --> 00:07:43,000
Yeah.
159
00:07:43,170 --> 00:07:44,618
Uh-huh.
160
00:07:47,528 --> 00:07:49,946
What the fuck, dude?
161
00:07:50,444 --> 00:07:52,449
- I just...
- You think people are gonna pay
162
00:07:52,533 --> 00:07:54,506
to feel a limp dick
inside of them?
163
00:07:54,663 --> 00:07:56,153
Huh?
164
00:07:56,237 --> 00:07:58,021
- Come on, come on. Come on.
- Come on, look...
165
00:07:58,105 --> 00:07:59,690
- Let's get this. Come on.
- I...
166
00:07:59,774 --> 00:08:00,991
Yeah, you can do it.
167
00:08:01,075 --> 00:08:03,828
Hmm? What is it?
You forgot how you do it?
168
00:08:06,881 --> 00:08:10,319
So,
this is how we do it, remember?
169
00:08:10,534 --> 00:08:12,750
Yeah.
170
00:08:13,220 --> 00:08:15,869
Huh? So, this...
171
00:08:16,724 --> 00:08:19,509
This is a pussy.
Yeah, there you go.
172
00:08:36,709 --> 00:08:38,360
This is how we fuck.
173
00:09:19,471 --> 00:09:21,122
Olga.
174
00:09:21,207 --> 00:09:23,589
Olga?
175
00:09:30,889 --> 00:09:33,249
- Get your...
- Hey, hey, hey, champ.
176
00:09:33,334 --> 00:09:35,619
Calm down, man.
177
00:09:35,703 --> 00:09:37,220
Hey, come on, J.
Let's go back inside,
178
00:09:37,304 --> 00:09:39,022
- get a little drink-drink.
- Why...
179
00:09:39,706 --> 00:09:41,670
Why didn't you tell me
she was sick?
180
00:09:42,475 --> 00:09:44,293
Isabelle told me not to tell.
181
00:09:44,381 --> 00:09:45,632
Wait, so...
Wait, wait, wait. Stop.
182
00:09:45,716 --> 00:09:47,873
- What does that even mean?
- You know how shit works.
183
00:09:47,978 --> 00:09:49,663
Isabelle's the boss.
She tells me
184
00:09:49,748 --> 00:09:50,935
not to tell you,
I don't tell you.
185
00:09:51,019 --> 00:09:53,092
It's... It's-it's fine.
186
00:09:55,556 --> 00:09:57,371
J.
187
00:09:58,134 --> 00:10:00,883
Would you fucking... J!
188
00:10:01,695 --> 00:10:03,647
2019 Ford Fiesta.
189
00:10:03,731 --> 00:10:05,217
Blue.
190
00:10:05,833 --> 00:10:10,287
6PCI132.
191
00:10:10,577 --> 00:10:12,489
And I need to know
if Finnegan's still alive.
192
00:10:12,573 --> 00:10:14,157
I got to talk to him again.
193
00:10:14,241 --> 00:10:15,592
Okay, call me.
194
00:10:18,639 --> 00:10:20,197
Hey, Julian.
195
00:10:20,281 --> 00:10:22,766
The woman in the car
with the driver... old lady...
196
00:10:22,850 --> 00:10:24,000
That was the queen, right?
197
00:10:26,086 --> 00:10:27,304
Motherfucker.
198
00:10:35,138 --> 00:10:36,722
So, let me ask you this.
199
00:10:36,807 --> 00:10:39,916
Why would she want to have
that young girl killed?
200
00:10:40,155 --> 00:10:41,905
Madam Olga.
201
00:10:42,336 --> 00:10:45,555
So, why would Madam Olga
pay Finnegan
202
00:10:45,639 --> 00:10:47,657
to kill that girl like he did
203
00:10:47,741 --> 00:10:50,186
with you right next to her, huh?
204
00:10:50,344 --> 00:10:51,828
What does it matter?
205
00:10:51,912 --> 00:10:53,830
- It matters.
- Yeah.
206
00:10:53,914 --> 00:10:56,766
It matters. The fucking girl,
her whole life in front of her.
207
00:10:56,850 --> 00:10:59,636
You, 15 years of your life.
That matters.
208
00:10:59,720 --> 00:11:01,647
Leave it alone, Detective.
209
00:11:04,250 --> 00:11:06,702
Leave it alone?
Is that what you do?
210
00:11:07,061 --> 00:11:08,883
You just leave shit alone?
211
00:11:09,116 --> 00:11:11,214
Just walk away, Julian?
212
00:11:11,298 --> 00:11:13,858
Like you're some
fucking Buddhist or something?
213
00:11:15,336 --> 00:11:17,592
Don't you want to know
what happened?
214
00:11:19,573 --> 00:11:21,889
Don't you want to know
the fucking truth?
215
00:11:22,476 --> 00:11:24,091
Damn it.
216
00:11:26,897 --> 00:11:29,215
♪ Well, I've been normal ♪
217
00:11:29,927 --> 00:11:32,568
♪ I've been ostracized ♪
218
00:11:32,653 --> 00:11:35,605
♪ I've watched
through a window ♪
219
00:11:35,689 --> 00:11:39,876
♪ As my young self died ♪
220
00:11:39,960 --> 00:11:42,112
♪ I've been popular ♪
221
00:11:42,196 --> 00:11:45,248
♪ With all the popular guys ♪
222
00:11:45,332 --> 00:11:47,550
♪ I gave them punch lines ♪
223
00:11:47,634 --> 00:11:48,818
♪ They gave me ♪
224
00:11:48,902 --> 00:11:51,421
If I didn't tell you to confess,
225
00:11:51,505 --> 00:11:52,622
do you think
you would've done it?
226
00:11:52,706 --> 00:11:54,557
♪ I look okay ♪
227
00:11:54,641 --> 00:11:55,959
You're a free man.
228
00:11:56,043 --> 00:11:58,328
♪ In the magic hour ♪
229
00:11:58,412 --> 00:12:00,330
Wanted to come here
and tell you myself.
230
00:12:00,414 --> 00:12:03,767
♪ With the right amount
of power ♪
231
00:12:03,851 --> 00:12:07,270
♪ And I'm okay ♪
232
00:12:07,354 --> 00:12:08,405
♪ With the life
of the sunflower ♪
233
00:12:08,489 --> 00:12:09,606
Hello, Johnny.
234
00:12:09,690 --> 00:12:11,741
- Hi.
- My name is Olga.
235
00:12:11,825 --> 00:12:16,413
♪ I'm okay with the life
of a meteor shower ♪
236
00:12:16,497 --> 00:12:18,615
♪ So say ♪
237
00:12:18,699 --> 00:12:20,283
♪ What you will ♪
238
00:12:20,367 --> 00:12:22,752
I'm Isabelle.
239
00:12:22,836 --> 00:12:24,587
- Isabelle.
- One day,
240
00:12:24,671 --> 00:12:26,957
you're going to belong to me.
241
00:12:27,041 --> 00:12:28,558
♪ Say what you will ♪
242
00:12:30,203 --> 00:12:31,720
You're a good boy, Johnny.
243
00:12:37,184 --> 00:12:39,111
♪ Say what you will ♪
244
00:12:39,196 --> 00:12:41,220
Who you talkin' to?
245
00:12:48,462 --> 00:12:49,853
Oh! Game tied!
246
00:12:49,938 --> 00:12:54,220
♪ Say what you will ♪
247
00:12:55,345 --> 00:12:57,263
Can I ask you a question?
248
00:12:57,348 --> 00:12:59,263
You can ask me
anything you want.
249
00:13:00,000 --> 00:13:02,353
Are you like this
when you're working?
250
00:13:02,476 --> 00:13:06,193
♪ Say what you will ♪
251
00:13:09,428 --> 00:13:10,812
What did you hear?
252
00:13:10,951 --> 00:13:12,634
I heard you were in love.
253
00:13:23,530 --> 00:13:25,148
Colin Stratton.
Leave me a message.
254
00:13:25,232 --> 00:13:27,350
Tell me where you are.
255
00:13:27,434 --> 00:13:30,120
Tell me where you are,
and I will come and get you,
256
00:13:30,204 --> 00:13:32,188
and we'll never come back here.
257
00:13:32,272 --> 00:13:33,690
We'll just go.
258
00:13:33,774 --> 00:13:35,825
I don't care who you're with.
259
00:13:35,909 --> 00:13:38,128
I will come and get you.
I'll come and get both of you.
260
00:13:38,212 --> 00:13:40,196
Just tell me where you are.
261
00:13:40,280 --> 00:13:41,831
You are not safe.
262
00:13:59,800 --> 00:14:01,951
You looking for these?
263
00:14:28,128 --> 00:14:30,046
You shouldn't have
sent that man.
264
00:14:30,130 --> 00:14:32,348
He's fine.
He's looking for Colin.
265
00:14:32,432 --> 00:14:34,117
He'll find him.
266
00:14:34,201 --> 00:14:36,219
I know what he does.
267
00:14:36,303 --> 00:14:38,254
- Stop imagining things.
- I'm not imagining things.
268
00:14:38,338 --> 00:14:40,523
- You're a fucking piece of shit.
- Don't... don't, don't.
269
00:14:40,607 --> 00:14:42,959
- Fucking piece of shit.
- Don't, don't. Stop. Stop.
270
00:14:43,043 --> 00:14:44,727
Stop calling me names.
271
00:14:44,811 --> 00:14:47,193
Just trust me.
272
00:14:48,482 --> 00:14:51,364
Will you trust me?
273
00:14:52,553 --> 00:14:55,805
Promise me he'll be all right.
274
00:14:55,889 --> 00:14:57,537
He will.
275
00:14:59,159 --> 00:15:01,010
Promise me she'll be
all right.
276
00:15:01,094 --> 00:15:03,179
I promise.
277
00:15:43,770 --> 00:15:45,919
Come on, Colin.
278
00:16:07,227 --> 00:16:08,645
Hello?
279
00:16:08,729 --> 00:16:10,480
I got eyes on the kid.
280
00:16:10,564 --> 00:16:13,316
Good. Text me the address.
281
00:16:13,400 --> 00:16:16,049
Wait for me. I'll handle it.
282
00:16:24,778 --> 00:16:27,764
Hey. Hold up, hold up.
283
00:16:27,848 --> 00:16:29,799
Is that Finnegan?
284
00:16:29,883 --> 00:16:32,235
Shit.
285
00:16:32,319 --> 00:16:34,637
Fuck me.
286
00:16:34,721 --> 00:16:36,973
- You his kid?
- Yeah.
287
00:16:37,057 --> 00:16:40,306
Yeah. Sorry for your loss.
288
00:16:42,562 --> 00:16:45,248
Come on, Kevin.
Who hired you?
289
00:16:48,568 --> 00:16:50,517
Fuck.
290
00:17:03,784 --> 00:17:05,802
Wow, look at you.
291
00:17:05,886 --> 00:17:07,567
Are you coming with me, girl?
292
00:17:30,444 --> 00:17:32,662
I think he wants
to be with me now.
293
00:17:32,746 --> 00:17:34,897
Kind of seems that way, huh?
294
00:17:34,981 --> 00:17:37,200
Jesus Christ, man. Move!
295
00:17:37,284 --> 00:17:40,166
Get off the path, asshole.
296
00:18:15,956 --> 00:18:17,473
I want to hire you.
297
00:18:17,557 --> 00:18:19,742
For a friend.
298
00:18:19,826 --> 00:18:21,978
- Okay.
- Her name's Claire.
299
00:18:22,062 --> 00:18:23,579
Her husband just left her
300
00:18:23,663 --> 00:18:27,283
for a 22-year-old,
and she's feeling really...
301
00:18:27,367 --> 00:18:28,418
really sad,
302
00:18:28,502 --> 00:18:30,887
and ugly and alone,
303
00:18:30,971 --> 00:18:33,423
and I was hoping
that I could pay you
304
00:18:33,507 --> 00:18:35,758
to, you know, seduce her.
305
00:18:35,842 --> 00:18:37,727
Okay, and this, uh,
306
00:18:37,811 --> 00:18:40,096
this friend of yours,
this, uh...
307
00:18:40,180 --> 00:18:42,298
- Claire.
- Claire, right. She-she...
308
00:18:42,382 --> 00:18:43,599
You think that's what she wants?
309
00:18:43,683 --> 00:18:46,703
To... She wants to be seduced?
310
00:18:46,787 --> 00:18:49,272
I mean, I don't think
it matters how far it goes.
311
00:18:49,356 --> 00:18:52,208
I think she just, you know,
wants to be seen.
312
00:18:52,292 --> 00:18:53,710
Seen?
313
00:18:53,794 --> 00:18:55,311
Yeah, someone to notice her.
314
00:18:55,395 --> 00:18:56,979
- Someone to want her.
- Uh-huh.
315
00:18:57,063 --> 00:18:59,315
And this, um...
316
00:18:59,399 --> 00:19:00,883
this whole little caper
that you're arranging,
317
00:19:00,967 --> 00:19:02,251
how would it...
318
00:19:02,335 --> 00:19:03,953
How do you think
it should go down?
319
00:19:04,037 --> 00:19:07,056
I figured we'd be out
together at a bar.
320
00:19:07,140 --> 00:19:09,559
- Mm. Mm-hmm.
- Um, have a few drinks.
321
00:19:09,643 --> 00:19:11,160
And maybe you're at the bar,
322
00:19:11,244 --> 00:19:12,829
- and you come over.
- Wow. And when I get there,
323
00:19:12,913 --> 00:19:15,631
what do I say? What...
324
00:19:15,715 --> 00:19:18,468
Tell her she's smart.
325
00:19:18,552 --> 00:19:21,137
She's beautiful.
She's interesting.
326
00:19:21,221 --> 00:19:22,839
Claire, you are smart,
and you are beautiful,
327
00:19:22,923 --> 00:19:24,040
and you are interesting.
328
00:19:24,124 --> 00:19:26,042
- Not like that.
- Like what?
329
00:19:26,126 --> 00:19:27,176
Like you mean it.
330
00:19:34,734 --> 00:19:38,187
Where are you from,
Mrs. Stratton?
331
00:19:38,271 --> 00:19:40,690
- She's from Dallas.
- Hmm.
332
00:19:40,774 --> 00:19:41,991
Yeah, I don't give
a shit about Claire.
333
00:19:42,075 --> 00:19:43,556
I want to know
where you're from.
334
00:19:44,978 --> 00:19:46,295
Bakersfield.
335
00:19:46,379 --> 00:19:48,297
What?
336
00:19:48,381 --> 00:19:50,800
See, I knew you'd laugh. What?
You know Bakersfield?
337
00:19:50,884 --> 00:19:51,901
You're from fucking Bakersfield?
338
00:19:51,985 --> 00:19:53,269
Yeah, I'm from Bakersfield.
339
00:19:53,353 --> 00:19:54,871
You're fr...
You're a desert girl.
340
00:19:54,955 --> 00:19:56,706
What? Yeah. What do you know
about Bakersfield?
341
00:19:56,790 --> 00:19:58,374
Wow. What do you mean, "What
do I know about Bakersfield"?
342
00:19:58,458 --> 00:20:00,610
- I know... No, no, no.
- Merle Haggard, Buck Owens?
343
00:20:00,694 --> 00:20:02,278
- Yeah, I do know about Merle...
- A couple times.
344
00:20:02,362 --> 00:20:03,613
No, none of that bullshit.
No, I know Bakersfield.
345
00:20:03,697 --> 00:20:05,581
I mean, best Basque food
in California.
346
00:20:05,665 --> 00:20:08,251
I mean, I-I practically lived
at Wool Growers growing up.
347
00:20:08,335 --> 00:20:09,919
I mean,
I-I'm a desert kid. I am.
348
00:20:10,003 --> 00:20:11,053
- Ah, yeah? Really?
- And by the way,
349
00:20:11,137 --> 00:20:12,054
I do love Merle Haggard.
350
00:20:12,138 --> 00:20:13,423
I mean, "Mama Tried."
351
00:20:13,507 --> 00:20:14,390
Does it get better than that?
352
00:20:14,474 --> 00:20:15,725
You like country music?
353
00:20:15,809 --> 00:20:17,393
I've heard enough of it.
I've had my fill.
354
00:20:17,477 --> 00:20:19,562
Come on. Okay.
Well, what do you like?
355
00:20:19,646 --> 00:20:21,297
I don't know.
I like Billie Holiday.
356
00:20:21,381 --> 00:20:22,598
- Ooh.
- Stuff from the '40s.
357
00:20:22,682 --> 00:20:24,267
Yeah. That cool '40s vibe.
358
00:20:24,351 --> 00:20:25,802
I can see it. I can see it.
359
00:20:25,886 --> 00:20:27,603
Roll up your sleeves,
get with the war effort.
360
00:20:27,687 --> 00:20:29,839
I like it. I can see you on, uh,
361
00:20:29,923 --> 00:20:31,841
one of those USO tours, right?
362
00:20:31,925 --> 00:20:33,643
Standing up onstage with
363
00:20:33,727 --> 00:20:36,813
Bob Hope or Bing Crosby,
singing to the troops, huh?
364
00:20:36,897 --> 00:20:37,814
You sing?
365
00:20:37,898 --> 00:20:41,150
I-I did. Yeah.
366
00:20:41,234 --> 00:20:43,383
How come you don't sing anymore?
367
00:20:47,741 --> 00:20:49,792
All right. So...
so, what was it? Was it...
368
00:20:49,876 --> 00:20:52,195
was it a-a farm
in Bakersfield, or...?
369
00:20:52,279 --> 00:20:54,430
- Uh, yeah, a dairy farm.
- Yeah?
370
00:20:54,514 --> 00:20:56,966
- Horses? Ah...
- Horses, I love them.
371
00:20:57,050 --> 00:20:58,634
- You still ride?
- I do.
372
00:20:58,718 --> 00:21:00,036
- You got one?
- Almost every day.
373
00:21:00,120 --> 00:21:02,138
- Uh, yeah, I do, in Calabasas.
- Wow.
374
00:21:02,222 --> 00:21:05,241
Calabasas, huh? So, you, uh...
375
00:21:05,325 --> 00:21:07,643
you come from a farm
in Bakersfield,
376
00:21:07,727 --> 00:21:09,178
you got a horse in Calabasas,
377
00:21:09,262 --> 00:21:10,580
and you got a home where?
Where-where do you...?
378
00:21:10,664 --> 00:21:11,914
- Bel Air.
- Bel Air.
379
00:21:11,998 --> 00:21:13,950
- Anywhere else?
- New York.
380
00:21:14,034 --> 00:21:15,485
Uh-oh.
381
00:21:15,569 --> 00:21:17,520
Aspen.
382
00:21:17,604 --> 00:21:19,489
- Maine.
- Wow. Look at you.
383
00:21:19,573 --> 00:21:21,858
That is a long way
from Bakersfield.
384
00:21:21,942 --> 00:21:23,593
It's a long story.
385
00:21:23,677 --> 00:21:25,692
I got all night.
386
00:21:27,080 --> 00:21:29,198
I get it.
387
00:21:29,282 --> 00:21:31,297
Sorry, you get what?
388
00:21:33,219 --> 00:21:34,670
Is that how you do it?
389
00:21:34,754 --> 00:21:36,839
With your clients?
390
00:21:36,923 --> 00:21:38,674
I thought we already established
391
00:21:38,758 --> 00:21:41,644
you're not my client,
Mrs. Stratton.
392
00:21:41,728 --> 00:21:43,846
I just...
393
00:21:43,930 --> 00:21:47,383
I think you're-you're
interesting.
394
00:21:47,467 --> 00:21:49,248
You're smart.
395
00:21:51,237 --> 00:21:53,089
I think you're beautiful.
396
00:22:31,344 --> 00:22:32,792
Hey, fella.
397
00:22:33,813 --> 00:22:34,830
Hey.
398
00:22:34,914 --> 00:22:36,899
Joan Sunday. LAPD.
399
00:22:36,983 --> 00:22:39,432
Is this the residence
of Olga Desnain?
400
00:22:40,387 --> 00:22:42,038
What can I do for you?
401
00:22:42,122 --> 00:22:44,540
I need to ask Olga
some questions.
402
00:22:44,624 --> 00:22:46,609
I'm afraid that's not possible.
403
00:22:46,693 --> 00:22:47,877
Why is that?
404
00:22:47,961 --> 00:22:50,046
Olga is incapacitated.
405
00:22:50,130 --> 00:22:52,815
Sh-She has great trouble
speaking.
406
00:22:52,899 --> 00:22:55,918
Really? But she
can speak, though?
407
00:22:56,002 --> 00:22:58,321
She has great trouble.
408
00:22:58,405 --> 00:22:59,622
Yeah, you said that.
409
00:22:59,706 --> 00:23:01,490
I'm sure with a guy
like you around,
410
00:23:01,574 --> 00:23:03,826
you translate for her,
don't you?
411
00:23:03,910 --> 00:23:05,928
I'm afraid it's not possible.
412
00:23:06,012 --> 00:23:07,496
Not possible again.
413
00:23:07,580 --> 00:23:09,165
Yeah. Hey, friend.
414
00:23:09,249 --> 00:23:11,867
What's your name?
415
00:23:11,951 --> 00:23:14,103
- My name?
- Yeah.
416
00:23:14,187 --> 00:23:15,104
Guy.
417
00:23:15,188 --> 00:23:18,374
"Gee"? As in G-E-E? Gee?
418
00:23:18,458 --> 00:23:21,877
No. Guy. G-U-Y.
419
00:23:21,961 --> 00:23:23,746
Yeah. That's "Guy" actually.
420
00:23:23,830 --> 00:23:26,816
- "Gee."
- Guy. You're French?
421
00:23:26,900 --> 00:23:28,084
Yes.
422
00:23:28,168 --> 00:23:30,216
Almond croissant.
423
00:23:32,539 --> 00:23:34,290
Listen.
424
00:23:34,374 --> 00:23:36,792
I'm gonna come back here
in an hour with a warrant.
425
00:23:36,876 --> 00:23:38,661
You know that. Me?
426
00:23:38,745 --> 00:23:40,596
I'm a neat person.
427
00:23:40,680 --> 00:23:43,165
Those cops I work with, they'll
tear this fucking place apart.
428
00:23:43,249 --> 00:23:47,003
I'm sorry... Is it "detective"?
429
00:23:47,087 --> 00:23:49,271
- Yes.
- I'm sorry, but it's
430
00:23:49,355 --> 00:23:51,307
not possible.
431
00:24:01,134 --> 00:24:03,182
Fuck me.
432
00:24:06,172 --> 00:24:07,587
Guy?
433
00:24:12,145 --> 00:24:14,493
Guy?
434
00:24:17,517 --> 00:24:19,969
- Guy?
- Yes, my love?
435
00:24:20,053 --> 00:24:21,267
Guy...
436
00:24:24,190 --> 00:24:27,276
La police...
437
00:24:27,360 --> 00:24:28,711
C'est temps. It's time.
438
00:24:28,795 --> 00:24:30,576
Yes.
439
00:24:31,631 --> 00:24:33,716
It's time.
440
00:24:33,800 --> 00:24:36,652
- I'll take care of everything.
- Okay.
441
00:24:36,736 --> 00:24:39,552
- Tu as faim?
- Ouais, un peu.
442
00:25:24,818 --> 00:25:27,269
Hey, is that your dog?
443
00:25:27,353 --> 00:25:29,238
Uh...
444
00:25:29,322 --> 00:25:30,573
No, ma'am.
445
00:25:30,657 --> 00:25:32,074
Well, what do you need
around here?
446
00:25:32,158 --> 00:25:34,210
I saw the sign about the room.
447
00:25:34,294 --> 00:25:37,546
Yeah, um, what's your name?
448
00:25:37,630 --> 00:25:39,415
Julian.
449
00:25:39,499 --> 00:25:40,850
Julian Kaye.
450
00:25:40,934 --> 00:25:43,649
- Where you been living, Julian?
- Uh...
451
00:25:45,672 --> 00:25:48,124
Are you unhoused?
452
00:25:48,208 --> 00:25:49,792
I'm sorry?
453
00:25:49,876 --> 00:25:51,861
Unhoused. What we got to call
the homeless these days.
454
00:25:51,945 --> 00:25:55,127
No, ma'am. I'm, uh...
455
00:25:56,182 --> 00:25:58,664
Do you have a job?
456
00:25:59,986 --> 00:26:01,403
I don't.
457
00:26:01,487 --> 00:26:05,438
Can't pay rent with no job.
Get a job.
458
00:26:14,434 --> 00:26:16,649
Guess we got to get a job, baby.
459
00:26:33,853 --> 00:26:36,305
Hold on, man. Where the fuck
you think you're going?
460
00:26:36,389 --> 00:26:38,474
Just want to talk with
my friend Bo, man.
461
00:26:38,558 --> 00:26:40,409
Bo? Nigga, you don't know no Bo.
462
00:26:40,493 --> 00:26:42,111
Get the fuck up
out of here, man,
463
00:26:42,195 --> 00:26:44,446
- before I beat your ass one t...
- Hey, yo, T.
464
00:26:44,530 --> 00:26:45,581
Ease up, man.
465
00:26:45,665 --> 00:26:48,417
That's my boy.
466
00:26:48,501 --> 00:26:51,183
- Walked the yard with that fool.
- Appreciate it.
467
00:26:52,105 --> 00:26:54,156
Man. Sight for sore eyes.
468
00:26:54,240 --> 00:26:57,193
Man, I heard you got out, man.
No P.O.?
469
00:26:57,277 --> 00:26:59,495
- No, sir.
- No halfway house.
470
00:26:59,579 --> 00:27:01,697
- You just a free man, huh?
- Excuse me, gentlemen.
471
00:27:01,781 --> 00:27:04,233
Man, it's good to see you, man.
472
00:27:04,317 --> 00:27:08,167
Yeah. Welcome home.
473
00:27:09,088 --> 00:27:11,907
You weren't lying, man.
It's beautiful out here.
474
00:27:11,991 --> 00:27:13,676
Yeah. It's a peace of mind.
475
00:27:13,760 --> 00:27:15,144
So what do you got
going on, huh?
476
00:27:15,228 --> 00:27:16,645
Just out here
working on your suntan?
477
00:27:16,729 --> 00:27:18,113
Ah, man. I'm making it
do what it do,
478
00:27:18,197 --> 00:27:20,349
you know?
479
00:27:20,433 --> 00:27:22,017
That's your dog?
480
00:27:22,101 --> 00:27:23,686
Uh, nah, just...
481
00:27:23,770 --> 00:27:26,419
I-I guess I-I kind of found her.
482
00:27:27,707 --> 00:27:30,022
Shit, look like she found you.
483
00:27:32,378 --> 00:27:35,197
So, what's up, man?
You need something?
484
00:27:35,281 --> 00:27:37,499
- Money? Place to stay?
- Nah, man. Nah. Nah.
485
00:27:37,583 --> 00:27:38,868
- Talk to me.
- No, I'm not, I'm not looking
486
00:27:38,952 --> 00:27:40,469
for any handouts, man.
I'm just...
487
00:27:40,553 --> 00:27:43,839
Hey, look, man, come on.
Miss me with the bullshit.
488
00:27:43,923 --> 00:27:45,241
We family.
489
00:27:45,325 --> 00:27:48,077
If you need anything,
you let me know.
490
00:27:48,161 --> 00:27:49,508
Okay.
491
00:27:53,599 --> 00:27:55,818
Man, could you help me
get a job?
492
00:27:55,902 --> 00:27:57,586
You know, just something
like, uh...
493
00:27:57,670 --> 00:27:59,221
I don't know,
something straight. Uh...
494
00:27:59,305 --> 00:28:01,657
A place to clock
in and out of, if I wanted.
495
00:28:01,741 --> 00:28:04,260
You know, just something...
something to do.
496
00:28:04,344 --> 00:28:07,162
You know what?
I got this boy Luther,
497
00:28:07,246 --> 00:28:09,098
right on the corner
of Market and Venice.
498
00:28:09,182 --> 00:28:10,866
- Okay.
- Little boujee spot.
499
00:28:10,950 --> 00:28:13,335
Don't pay much,
but he owes me a favor.
500
00:28:13,419 --> 00:28:15,037
- Yeah?
- Yeah.
501
00:28:15,121 --> 00:28:17,640
He cuts up out of there
around 5:00,
502
00:28:17,724 --> 00:28:19,074
so if you head up there...
503
00:28:19,158 --> 00:28:21,577
- Market and Venice?
- Market and Venice.
504
00:28:21,661 --> 00:28:23,045
I appreciate you, man.
505
00:28:23,129 --> 00:28:24,647
Anytime, bro.
506
00:28:24,731 --> 00:28:27,716
Thank you, brother.
507
00:28:27,800 --> 00:28:29,919
Got to get you out on that
basketball court, man.
508
00:28:30,003 --> 00:28:31,420
- You ready for that?
- Come on,
509
00:28:31,504 --> 00:28:33,055
I was born ready, man.
510
00:28:33,139 --> 00:28:34,890
Better just hope
you're on my team, Bo.
511
00:28:34,974 --> 00:28:36,725
You know I'm a solo act.
512
00:28:36,809 --> 00:28:38,894
I'll see you around, man.
513
00:28:44,250 --> 00:28:46,835
All right, sweetheart.
514
00:28:46,919 --> 00:28:49,438
The warrant will be served
at the offices of
515
00:28:49,522 --> 00:28:51,040
Hoke and Miller.
516
00:28:51,124 --> 00:28:53,442
We have reason to believe
multiple partners
517
00:28:53,526 --> 00:28:55,311
at the firm have
falsified invoices,
518
00:28:55,395 --> 00:28:59,081
or otherwise embezzled money
from their clients in a scheme
519
00:28:59,165 --> 00:29:01,784
lasting two years or more.
520
00:29:01,868 --> 00:29:04,520
Given this
new information regarding
521
00:29:04,604 --> 00:29:06,724
the falsified documents,
I think that traditionally...
522
00:29:13,012 --> 00:29:15,497
Hey, what's the judge's
Wi-Fi password?
523
00:29:15,581 --> 00:29:16,832
Can't give that out.
524
00:29:16,916 --> 00:29:18,667
You see, Judge Wettick,
525
00:29:18,751 --> 00:29:22,204
they've clearly been involved
in corporate malfeasance...
526
00:29:22,288 --> 00:29:24,039
"They've clearly been involved
527
00:29:24,123 --> 00:29:26,472
in corporate malfeasance."
528
00:29:29,062 --> 00:29:32,147
You know, you can give it to me.
She gave it to me before.
529
00:29:32,231 --> 00:29:33,949
She lets me have it
all the time, you know.
530
00:29:34,033 --> 00:29:35,217
I just don't remember
what it was.
531
00:29:35,301 --> 00:29:36,919
It was named after her, uh...
532
00:29:37,003 --> 00:29:38,287
Her dog.
533
00:29:38,371 --> 00:29:39,588
Her dog, that's right.
534
00:29:39,672 --> 00:29:42,091
Thank you, Danny.
535
00:29:42,175 --> 00:29:44,293
How do you spell that?
536
00:29:44,377 --> 00:29:46,662
F... I...
537
00:29:46,746 --> 00:29:49,098
D... O.
538
00:29:49,182 --> 00:29:51,300
- Are you messing with me?
- No.
539
00:29:51,384 --> 00:29:53,235
You're messing with me.
The name's Fido?
540
00:29:53,319 --> 00:29:54,603
Like Fi... Yeah.
541
00:30:00,960 --> 00:30:03,278
It's not Fido, Danny.
542
00:30:03,362 --> 00:30:06,382
It's not Fido. Hey, Judge.
543
00:30:06,466 --> 00:30:09,151
We're done for the day,
Detective Sunday.
544
00:30:09,235 --> 00:30:11,020
That is a very nice outfit.
Is that new?
545
00:30:11,104 --> 00:30:12,454
Mm-hmm. What do you want?
546
00:30:12,538 --> 00:30:14,223
Search warrant.
547
00:30:14,307 --> 00:30:15,691
You need to go see
another judge.
548
00:30:15,775 --> 00:30:18,160
Listen, it's not
corporate malfeasance.
549
00:30:18,244 --> 00:30:19,361
It's a murder case.
550
00:30:19,445 --> 00:30:21,730
Young girl.
551
00:30:21,814 --> 00:30:24,430
It'll take you, like,
two minutes. Come on.
552
00:30:48,107 --> 00:30:50,456
I'm so hungry.
553
00:30:51,210 --> 00:30:53,959
Last night was amazing.
554
00:30:57,884 --> 00:31:00,969
I just have that
nervous feeling.
555
00:31:01,053 --> 00:31:02,704
Ah...
556
00:31:02,788 --> 00:31:05,207
'Cause I don't know
how you feel.
557
00:31:06,692 --> 00:31:08,343
And...
558
00:31:08,427 --> 00:31:11,180
I don't want to...
559
00:31:11,264 --> 00:31:13,449
I don't know,
I don't want to pry.
560
00:31:13,533 --> 00:31:14,783
And I want you to...
561
00:31:14,867 --> 00:31:18,420
Guess I want you to think
I'm, like...
562
00:31:18,504 --> 00:31:20,022
I don't know, like, a cool girl
563
00:31:20,106 --> 00:31:22,026
who doesn't really care
as much as I actually do.
564
00:31:28,948 --> 00:31:30,265
I'm scared as shit.
565
00:31:42,195 --> 00:31:44,313
Yo, can I help you?
566
00:31:44,397 --> 00:31:45,848
Yeah, I'm looking for Luther.
567
00:31:45,932 --> 00:31:47,015
Who are you?
568
00:31:47,099 --> 00:31:48,951
I'm J, I'm a friend of Bo.
569
00:31:49,035 --> 00:31:51,520
Told me to ask for Luther.
I'm looking for some work.
570
00:31:51,604 --> 00:31:53,689
- You know Bo?
- I do.
571
00:31:53,773 --> 00:31:55,090
- Bet.
- Yeah.
572
00:31:55,174 --> 00:31:58,123
What's good, man?
Come on in. I got you.
573
00:32:01,180 --> 00:32:02,628
Right in there.
574
00:32:04,283 --> 00:32:08,000
7:01.7:04.
575
00:32:09,555 --> 00:32:11,270
7:08.
576
00:32:21,534 --> 00:32:24,853
You must be pretty shocked.
577
00:32:24,937 --> 00:32:28,287
I know I am.
578
00:32:34,413 --> 00:32:36,628
Have you heard from Elizabeth?
579
00:32:38,884 --> 00:32:40,469
Do you know where they are?
580
00:32:40,553 --> 00:32:42,804
Our lawyer said
I shouldn't talk to you.
581
00:32:42,888 --> 00:32:46,438
Come on, man.
582
00:32:48,461 --> 00:32:51,610
Your wife kidnapped my son.
583
00:32:57,069 --> 00:32:59,588
Please.
584
00:32:59,672 --> 00:33:02,621
Please, if you know
anything, just...
585
00:33:04,944 --> 00:33:06,862
Just tell me,
and I'll do whatever I can
586
00:33:06,946 --> 00:33:08,627
to protect them both.
587
00:33:18,224 --> 00:33:20,709
So, her husband asks her,
588
00:33:20,793 --> 00:33:23,011
he says, "Ellida,
589
00:33:23,095 --> 00:33:25,814
do you love this stranger?"
590
00:33:25,898 --> 00:33:28,317
And she says, "Love him?
591
00:33:28,401 --> 00:33:30,719
How can I say?
592
00:33:30,803 --> 00:33:34,256
I only know that, to me,
he's a terrible thing,
593
00:33:34,340 --> 00:33:35,991
but that
594
00:33:36,075 --> 00:33:37,826
it's with him I feel I belong."
595
00:33:37,910 --> 00:33:40,562
So, her husband says,
596
00:33:40,646 --> 00:33:43,699
"Then I will consent
to let you go."
597
00:33:43,783 --> 00:33:45,767
Hey, does that tickle?
598
00:33:45,851 --> 00:33:47,666
That feels nice.
599
00:33:51,157 --> 00:33:52,774
Your husband
ever paint your nails?
600
00:33:52,858 --> 00:33:55,244
No.
601
00:33:55,328 --> 00:33:56,912
Hey, you know how
I always thought of you,
602
00:33:56,996 --> 00:33:59,982
Mrs. Shannon house?
Being so imposing.
603
00:34:00,066 --> 00:34:02,718
Hmm.
604
00:34:02,802 --> 00:34:05,754
Standing up there,
605
00:34:05,838 --> 00:34:08,253
so big and powerful.
606
00:34:10,176 --> 00:34:11,994
And now?
607
00:34:12,078 --> 00:34:14,526
What do you think now?
608
00:34:16,015 --> 00:34:18,667
I think you have
really pretty knees.
609
00:34:21,354 --> 00:34:24,206
Pretty thighs.
610
00:34:24,290 --> 00:34:26,875
- Okay, so her husband...
- Mm-hmm.
611
00:34:26,959 --> 00:34:29,578
- Wangle...
- Mm-hmm.
612
00:34:29,662 --> 00:34:30,812
He let her go?
613
00:34:30,896 --> 00:34:32,948
Right?
614
00:34:33,032 --> 00:34:34,746
Why?
615
00:34:36,335 --> 00:34:39,121
He let her choose
what she wanted.
616
00:34:39,205 --> 00:34:40,956
Okay, so now that
she can choose,
617
00:34:41,040 --> 00:34:44,459
that means that
she can also choose to
618
00:34:44,543 --> 00:34:46,925
- not go with her lover, right?
- Right.
619
00:34:48,214 --> 00:34:50,432
So, what did she do?
620
00:34:50,516 --> 00:34:52,768
She stayed with her husband.
621
00:34:56,622 --> 00:34:57,970
And you?
622
00:34:59,792 --> 00:35:01,777
If your husband said that
623
00:35:01,861 --> 00:35:04,046
you could go with me,
would you have stayed with him?
624
00:35:07,233 --> 00:35:08,784
I'm here, aren't I?
625
00:35:08,868 --> 00:35:11,350
I'm here with you.
626
00:35:14,673 --> 00:35:16,558
Yeah. Yeah.
627
00:35:16,642 --> 00:35:19,258
Yeah, you are. Yeah.
628
00:35:21,080 --> 00:35:22,731
- Yeah.
- Yeah.
629
00:35:22,815 --> 00:35:23,999
Are you ever scared?
630
00:35:24,083 --> 00:35:25,801
Yeah. Terrified.
631
00:35:25,885 --> 00:35:28,337
Hey.
632
00:35:28,421 --> 00:35:31,973
Don't worry, Mrs. Shannon house.
633
00:35:32,057 --> 00:35:34,543
Hey. Venga, venga, venga.
634
00:35:45,070 --> 00:35:46,855
Is that your dog?
635
00:35:46,939 --> 00:35:48,183
The fuck? Course she's mine.
636
00:35:48,268 --> 00:35:50,286
Uh, no, uh... She-she was,
637
00:35:50,371 --> 00:35:51,689
- she was following me.
- Following you?
638
00:35:51,773 --> 00:35:53,124
Yeah, I saw her
down at the beach.
639
00:35:53,209 --> 00:35:54,830
- She followed me all the way up here.
- Did you fucking feed my dog?
640
00:35:54,914 --> 00:35:55,831
I-I'm sorry?
641
00:35:55,915 --> 00:35:57,214
Don't fucking feed my dog,
642
00:35:57,299 --> 00:35:59,347
and stay the fuck away from us.
643
00:36:19,472 --> 00:36:20,622
Hi.
644
00:36:20,706 --> 00:36:23,024
It's you again. Hmm.
645
00:36:23,108 --> 00:36:24,636
You told me that, uh,
646
00:36:24,721 --> 00:36:28,406
I-I could come back if I was
able to secure a-a job,
647
00:36:28,491 --> 00:36:31,296
and-and I just wanted you
to know that I did.
648
00:36:33,652 --> 00:36:35,585
- Is this real?
- Yes, ma'am.
649
00:36:36,328 --> 00:36:37,779
That was quick.
650
00:36:37,864 --> 00:36:39,682
Yeah. Lucky, I guess.
651
00:36:39,859 --> 00:36:41,531
No such thing as luck.
652
00:36:41,616 --> 00:36:43,378
Fair enough.
653
00:36:43,462 --> 00:36:45,085
You want to see the place?
654
00:36:45,708 --> 00:36:47,038
Yes, ma'am.
655
00:36:48,016 --> 00:36:49,300
Entrez.
656
00:36:49,635 --> 00:36:51,086
- Okay?
- Yeah.
657
00:36:51,358 --> 00:36:52,888
Okay. My shoes?
658
00:36:53,069 --> 00:36:54,523
You might want to leave them on.
659
00:36:54,607 --> 00:36:56,764
Okay.
660
00:36:59,945 --> 00:37:02,006
Where were you
staying at before?
661
00:37:02,280 --> 00:37:04,335
I was, um...
662
00:37:05,417 --> 00:37:07,077
I was, I was upstate.
663
00:37:07,820 --> 00:37:09,444
Upstate where?
664
00:37:10,036 --> 00:37:12,346
At the-the desert.
665
00:37:13,088 --> 00:37:14,647
You got references?
666
00:37:15,694 --> 00:37:18,613
Uh, no, ma'am. I-I was a...
667
00:37:18,697 --> 00:37:21,686
I was an inmate.
High Desert State Prison.
668
00:37:22,277 --> 00:37:24,763
Hmm. That's a different kind
of desert.
669
00:37:24,848 --> 00:37:27,288
Yes, ma'am.
670
00:37:27,476 --> 00:37:29,874
So, is this through your P.O.?
671
00:37:30,009 --> 00:37:32,303
No, ma'am.
I-I-I don't have a P.O.
672
00:37:32,388 --> 00:37:34,663
I was, I was exonerated
of my charges.
673
00:37:35,848 --> 00:37:37,655
Well, how long
were you up there?
674
00:37:37,783 --> 00:37:38,887
15 years.
675
00:37:38,972 --> 00:37:40,468
15 years?
676
00:37:44,590 --> 00:37:45,907
I guess you ain't got no pets.
677
00:37:45,991 --> 00:37:47,663
- No, ma'am.
- Allergies?
678
00:37:47,748 --> 00:37:48,933
'Cause there might
be a cat around here.
679
00:37:49,017 --> 00:37:51,139
I think I'm okay.
680
00:37:51,224 --> 00:37:53,632
You got any bad habits? Drugs?
681
00:37:53,717 --> 00:37:54,631
No.
682
00:37:54,716 --> 00:37:56,100
Weed is fine, so don't lie.
683
00:37:56,185 --> 00:37:58,053
Yeah, well...
684
00:38:00,905 --> 00:38:02,890
Look, I live
right upstairs, so...
685
00:38:02,975 --> 00:38:05,293
noise, I don't do.
I hear everything.
686
00:38:05,377 --> 00:38:06,749
Okay. Um...
687
00:38:06,834 --> 00:38:09,719
The lady that was here before,
she was nice and quiet.
688
00:38:10,115 --> 00:38:11,733
She was a friend of mine.
689
00:38:11,817 --> 00:38:14,202
She passed away
in that bathroom.
690
00:38:14,286 --> 00:38:16,631
Her grand kids ain't
cleaned up shit, so...
691
00:38:16,772 --> 00:38:18,240
I know you're gonna
need some stuff.
692
00:38:18,324 --> 00:38:20,442
If you want anything from here,
you could take it.
693
00:38:20,526 --> 00:38:22,344
- You can have it.
- Ma'am, I'm...
694
00:38:22,428 --> 00:38:24,487
I'm-I'm more than happy to,
you know,
695
00:38:24,572 --> 00:38:25,914
help get rid of
some of this stuff.
696
00:38:25,998 --> 00:38:27,854
Yeah, I'd be happy about that.
697
00:38:29,034 --> 00:38:31,953
I'll take a little
off your rent, first month only.
698
00:38:32,037 --> 00:38:33,269
Thank you, ma'am.
699
00:38:34,925 --> 00:38:36,651
Be right back.
700
00:38:36,736 --> 00:38:39,788
- Sorry for your loss, ma'am.
- Thank you.
701
00:38:40,156 --> 00:38:42,808
And don't-don't call me "ma'am"
no more. I don't like that.
702
00:38:42,893 --> 00:38:44,987
You... you got it.
703
00:38:49,755 --> 00:38:52,674
We were founded in 1952
704
00:38:52,758 --> 00:38:55,644
by a man of God
named Glenn Hewitt.
705
00:38:55,728 --> 00:38:59,339
As you can tell, by day,
we're a traditional school,
706
00:38:59,424 --> 00:39:01,442
but, uh, Glenn Hewitt
is so much more.
707
00:39:01,719 --> 00:39:04,972
Students not only enjoy clubs,
sports and activities,
708
00:39:05,104 --> 00:39:07,692
but also jobs, church,
709
00:39:07,777 --> 00:39:10,796
uh, therapy and social-emotional
development.
710
00:39:10,943 --> 00:39:12,794
You all really lucked out
with these two.
711
00:39:12,878 --> 00:39:16,031
Keisha and Miguel are two
of our top students.
712
00:39:16,115 --> 00:39:18,934
Keisha, would you
be comfortable sharing
713
00:39:19,018 --> 00:39:21,002
with us what first
brought you here?
714
00:39:21,086 --> 00:39:23,104
Yeah. When my mom died,
715
00:39:23,188 --> 00:39:25,473
I lashed out.
716
00:39:25,557 --> 00:39:28,176
Started running with
the wrong crowd, so my grandma
717
00:39:28,260 --> 00:39:30,812
sent me here. And, uh,
718
00:39:30,896 --> 00:39:33,381
it was a little rough at first,
but I really came to love it.
719
00:40:50,609 --> 00:40:51,893
Hey.
720
00:40:51,977 --> 00:40:54,295
If that dumpster
gets full, you can't
721
00:40:54,379 --> 00:40:57,632
put that stuff on the street.
I'm not paying for a fine.
722
00:40:57,716 --> 00:41:00,131
No problem.
723
00:41:02,254 --> 00:41:04,102
And I saw your little article.
724
00:41:06,425 --> 00:41:08,810
You forgot to tell me
that you was out here selling
725
00:41:08,894 --> 00:41:10,408
your business, huh?
726
00:41:12,131 --> 00:41:15,183
Ah, it was a...
it was a long time ago.
727
00:41:15,267 --> 00:41:16,915
Mm-hmm.
728
00:41:17,903 --> 00:41:20,455
Look.
729
00:41:20,539 --> 00:41:23,725
You can't be doing that business
here in my building.
730
00:41:23,809 --> 00:41:25,694
Okay?
731
00:41:25,778 --> 00:41:28,326
I don't do that anymore.
732
00:41:30,249 --> 00:41:32,097
All right.
733
00:41:33,418 --> 00:41:34,669
Hey, uh,
734
00:41:34,753 --> 00:41:36,404
I found some of her, uh...
735
00:41:36,488 --> 00:41:38,940
you know,
personal belongings
736
00:41:39,024 --> 00:41:40,742
- and some photos.
- No, no.
737
00:41:40,826 --> 00:41:42,410
- You know, you're in them.
- I told you, I don't want
738
00:41:42,494 --> 00:41:44,245
anything from in here. Toss it.
739
00:41:44,329 --> 00:41:45,914
Well, I'll tell you what.
Why don't I just,
740
00:41:45,998 --> 00:41:49,050
you know, leave them out
in the hallway, in case...
741
00:41:49,134 --> 00:41:51,349
you change your mind.
742
00:42:03,649 --> 00:42:05,233
Hey!
743
00:43:19,324 --> 00:43:21,576
- Hi.
- Hi.
744
00:43:21,660 --> 00:43:23,077
The treadmills, TVs,
745
00:43:23,161 --> 00:43:24,345
- not working.
- Oh, yeah.
746
00:43:24,429 --> 00:43:26,578
The last one went out today.
747
00:43:27,933 --> 00:43:29,818
Really?
748
00:43:29,902 --> 00:43:32,153
So why am I paying
75 bucks a month
749
00:43:32,237 --> 00:43:33,922
to not watch
Will & Grace right now?
750
00:43:34,006 --> 00:43:37,358
Probably because you're
too cheap to pay 350 bucks
751
00:43:37,442 --> 00:43:40,195
at Equinox to watch
whatever the hell you want.
752
00:43:40,279 --> 00:43:41,763
Is that so?
753
00:43:41,847 --> 00:43:43,862
Or you could just use
your iPhone.
754
00:43:45,050 --> 00:43:47,101
Do you even have Internet here?
755
00:43:47,185 --> 00:43:48,837
Or you steal it from
the burger place next door?
756
00:43:48,921 --> 00:43:50,438
We got it.
757
00:43:50,522 --> 00:43:53,908
The password is
"Dress For The Body You Have,"
758
00:43:53,992 --> 00:43:56,408
but the "A" is an ampersand.
759
00:44:22,421 --> 00:44:24,138
Hey.
760
00:44:24,222 --> 00:44:25,807
- Hi.
- You look nice.
761
00:44:25,891 --> 00:44:27,508
Thank you.
762
00:44:27,592 --> 00:44:29,244
Yo, can I hit that?
763
00:44:29,328 --> 00:44:31,679
Yeah, sure.
What, you got a date?
764
00:44:31,763 --> 00:44:33,411
Nah.
765
00:44:34,766 --> 00:44:37,485
I got to go to this
gallery thing.
766
00:44:37,569 --> 00:44:39,587
Show my face.
767
00:44:39,671 --> 00:44:41,556
Well, you know,
I got some food cooking.
768
00:44:41,640 --> 00:44:44,225
Would you...
would you eat with me?
769
00:44:44,309 --> 00:44:47,028
Come on. Come on, just...
770
00:44:47,112 --> 00:44:48,608
You don't want to go
on an empty stomach.
771
00:44:48,692 --> 00:44:50,531
Let me cook for you.
772
00:44:50,615 --> 00:44:52,066
No, I don't want to go at all.
773
00:44:52,150 --> 00:44:54,903
Well, go ahead
and sit down. Put your...
774
00:44:54,987 --> 00:44:55,991
put your feet up.
That's it.
775
00:44:56,075 --> 00:44:57,492
I'm gonna show you
what I can do.
776
00:44:57,709 --> 00:45:00,326
I was a legend of Tier 3,
Cell Block C.
777
00:45:00,411 --> 00:45:02,646
That sounds like a country song.
778
00:45:04,563 --> 00:45:05,826
So, only women?
779
00:45:05,911 --> 00:45:07,521
Ah, come on.
780
00:45:09,761 --> 00:45:11,946
Yeah. Only women.
781
00:45:12,070 --> 00:45:14,389
I figured you'd make
more money with men.
782
00:45:14,701 --> 00:45:15,924
That's fair.
783
00:45:16,060 --> 00:45:17,392
What, you got some
sort of hang-up?
784
00:45:17,476 --> 00:45:18,803
Nah.
785
00:45:18,888 --> 00:45:20,539
Not at all. It's just...
786
00:45:21,037 --> 00:45:22,430
You know, it's not my bag.
787
00:45:22,514 --> 00:45:24,467
Well, sex is sex, right?
788
00:45:25,784 --> 00:45:27,514
Not really about the sex.
789
00:45:30,522 --> 00:45:33,624
It's not? So what you selling?
Cooking lessons?
790
00:45:34,860 --> 00:45:37,553
You know, it's more about
what happens before, you know?
791
00:45:37,787 --> 00:45:39,138
Happens after.
792
00:45:39,678 --> 00:45:41,404
Hell, the women
that I work with,
793
00:45:41,489 --> 00:45:43,307
I don't know, some of them...
794
00:45:43,392 --> 00:45:45,085
They're just lonely, you know?
795
00:45:45,350 --> 00:45:48,178
You know, they're sad.
Some are...
796
00:45:48,263 --> 00:45:51,139
you know, a little angry,
a little frustrated. Some...
797
00:45:51,280 --> 00:45:52,430
some are bored.
798
00:45:53,209 --> 00:45:54,995
Some are just busy.
799
00:45:55,080 --> 00:45:57,065
It's my job to really see them,
800
00:45:57,149 --> 00:45:59,256
and-and-and if I can, I...
801
00:45:59,551 --> 00:46:01,636
try to get them
to open up a little bit.
802
00:46:02,037 --> 00:46:04,102
What you mean "open up"?
803
00:46:05,967 --> 00:46:07,967
You know, it's like this window.
804
00:46:08,747 --> 00:46:10,431
I walked in that apartment,
it was clear
805
00:46:10,516 --> 00:46:12,368
nobody had touched that window
in years, you know.
806
00:46:12,452 --> 00:46:14,646
It was stuck.
It just...
807
00:46:14,731 --> 00:46:16,683
And I knew if I forced it,
it was never gonna open.
808
00:46:16,767 --> 00:46:17,951
It'd probably break.
809
00:46:18,136 --> 00:46:19,850
So, I went slow.
810
00:46:20,872 --> 00:46:23,607
I was... I was soft.
811
00:46:24,309 --> 00:46:26,146
I got it to open a little bit,
but I'll tell you what,
812
00:46:26,230 --> 00:46:27,748
that whole room changed.
813
00:46:29,611 --> 00:46:31,896
All of a sudden, I could...
814
00:46:32,113 --> 00:46:33,981
I could hear the ocean.
815
00:46:36,875 --> 00:46:39,113
Have you ever had
a real relationship?
816
00:47:01,980 --> 00:47:03,318
Lisa.
817
00:47:03,403 --> 00:47:05,318
Hi, Julian.
818
00:47:09,554 --> 00:47:11,536
It's fine. Come on.
819
00:47:29,374 --> 00:47:32,490
LAPD. Open up.
We have a search warrant.
820
00:47:35,447 --> 00:47:36,964
It's open.
821
00:48:10,845 --> 00:48:12,697
Stay the fuck out.
822
00:48:50,722 --> 00:48:52,507
You've reached the voice mail
823
00:48:52,591 --> 00:48:54,175
of Olga Desnain.
824
00:48:54,259 --> 00:48:57,178
Please leave your name
and number at the tone.
56593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.