All language subtitles for American.Gigolo.S01E02.2160p.WEB.H265-GGEZ - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,563 --> 00:00:10,742 Put your hands up! 2 00:00:10,988 --> 00:00:12,378 "I don't remember." 3 00:00:12,541 --> 00:00:14,289 That bullshit isn't gonna fly. 4 00:00:18,316 --> 00:00:19,997 Enjoy the day. 5 00:00:24,414 --> 00:00:26,415 Kevin Finnegan. Piece of shit. 6 00:00:26,500 --> 00:00:28,859 Decides to confess to a string of murders. 7 00:00:28,944 --> 00:00:30,414 You know what that means, Julian? 8 00:00:30,516 --> 00:00:32,168 You're a free man. 9 00:00:38,866 --> 00:00:40,988 But they all knew what I was doing to pay the rent. 10 00:00:41,072 --> 00:00:42,441 Everybody knew. 11 00:00:42,553 --> 00:00:43,937 My name is Olga. 12 00:00:44,082 --> 00:00:48,062 J'attendais pour le beau Julian. 13 00:00:48,146 --> 00:00:49,851 Who's Julian? 14 00:00:50,539 --> 00:00:52,333 You are, Johnny. 15 00:00:52,417 --> 00:00:54,635 What are you doing with that woman? 16 00:00:54,719 --> 00:00:56,003 I don't know. I guess 17 00:00:56,087 --> 00:00:58,269 whatever she wants. 18 00:00:58,924 --> 00:01:00,104 Johnny. 19 00:01:05,162 --> 00:01:06,884 You can't let him see you. No. 20 00:01:06,969 --> 00:01:08,742 What's the problem? Wait a second. 21 00:01:09,562 --> 00:01:11,448 How long you been teaching at the school? 22 00:01:11,532 --> 00:01:13,083 This was my... 23 00:01:13,625 --> 00:01:15,185 second year. 24 00:01:15,269 --> 00:01:17,562 Is she moving out of state? 25 00:01:20,180 --> 00:01:21,831 She's moving out of state. 26 00:01:22,015 --> 00:01:23,293 Colin. 27 00:01:23,377 --> 00:01:24,928 She's your teacher. 28 00:01:25,219 --> 00:01:26,563 If he hurts her, 29 00:01:26,647 --> 00:01:28,633 I'll fucking kill him. 30 00:01:28,718 --> 00:01:30,118 Colin ran off with the teacher. 31 00:01:30,202 --> 00:01:31,312 - He'll listen to me. - He will? 32 00:01:31,396 --> 00:01:32,347 Yeah. 33 00:01:32,432 --> 00:01:33,836 The last time he listened to you 34 00:01:33,921 --> 00:01:36,953 was a very long fucking time ago, Michelle. 35 00:01:37,448 --> 00:01:38,732 I want to see the queen. 36 00:01:38,817 --> 00:01:40,234 You want to see Olga, 37 00:01:40,969 --> 00:01:42,422 and you want to get back to work? 38 00:01:42,507 --> 00:01:44,328 Why not? 39 00:01:46,971 --> 00:01:48,222 Go. 40 00:01:48,307 --> 00:01:49,955 Follow me. 41 00:01:51,410 --> 00:01:53,625 Yeah. Oh, yeah. 42 00:01:55,026 --> 00:01:57,031 Now show me what you can do. 43 00:02:03,919 --> 00:02:06,001 "Call Me" by Blondie plays... 44 00:02:19,092 --> 00:02:22,245 ♪ Color me your color, baby ♪ 45 00:02:22,329 --> 00:02:25,715 ♪ Color me your car ♪ 46 00:02:25,799 --> 00:02:29,085 ♪ Color me your color, darling ♪ 47 00:02:29,169 --> 00:02:32,488 ♪ I know who you are ♪ 48 00:02:32,572 --> 00:02:35,892 ♪ Come up off your color chart ♪ 49 00:02:35,976 --> 00:02:38,861 ♪ I know where you are coming from ♪ 50 00:02:38,945 --> 00:02:41,865 - ♪ Call me on the line ♪ - ♪ Call me ♪ 51 00:02:41,950 --> 00:02:45,635 ♪ Call me, call me any, anytime ♪ 52 00:02:45,719 --> 00:02:48,404 - ♪ Call me, I'll arrive ♪ - ♪ Call me ♪ 53 00:02:48,488 --> 00:02:50,262 ♪ You can call me ♪ 54 00:02:50,347 --> 00:02:52,399 ♪ Any day or night ♪ 55 00:02:52,484 --> 00:02:54,012 ♪ Call me ♪ 56 00:02:59,199 --> 00:03:02,752 ♪ Cover me with kisses, baby ♪ 57 00:03:02,836 --> 00:03:06,155 ♪ Cover me with love ♪ 58 00:03:06,239 --> 00:03:09,208 ♪ Roll me in designer sheets ♪ 59 00:03:09,293 --> 00:03:12,512 ♪ I'll never get enough ♪ 60 00:03:12,597 --> 00:03:16,075 ♪ Emotions come, I don't know why ♪ 61 00:03:16,305 --> 00:03:20,859 ♪ Cover up love's alibi ♪ 62 00:03:20,978 --> 00:03:23,630 - ♪ Call me on the line ♪ - ♪ Call me ♪ 63 00:03:23,723 --> 00:03:27,654 ♪ Call me, call me any, anytime ♪ 64 00:03:27,739 --> 00:03:30,684 - ♪ Call me, I'll arrive ♪ - ♪ Call me ♪ 65 00:03:30,769 --> 00:03:34,443 ♪ Call me, call me for some overtime ♪ 66 00:03:34,528 --> 00:03:37,435 - ♪ Call me, my love ♪ - ♪ Call me ♪ 67 00:03:37,520 --> 00:03:41,232 ♪ Call me, call me in a sweet design ♪ 68 00:03:41,317 --> 00:03:43,993 - ♪ Call me, call me ♪ - ♪ Call me ♪ 69 00:03:44,077 --> 00:03:47,803 ♪ For your lover's lover's alibi ♪ 70 00:03:47,888 --> 00:03:49,192 ♪ Call me ♪ 71 00:03:49,276 --> 00:03:51,090 *AMERICAN GIGOLO* Season 01 Episode 02 72 00:03:51,190 --> 00:03:53,489 Episode Title: "Pretty Baby" Aired on: September 18, 2022. 73 00:03:58,998 --> 00:04:00,550 Did you know I was in love with you 74 00:04:00,634 --> 00:04:02,301 when I was a little girl? 75 00:04:04,715 --> 00:04:06,856 Mm. 76 00:04:07,239 --> 00:04:09,158 Julian, where are you? 77 00:04:09,242 --> 00:04:10,684 Come on! Hey! 78 00:04:10,769 --> 00:04:12,620 Come on! 79 00:04:12,803 --> 00:04:14,321 Come on. 80 00:04:14,406 --> 00:04:16,531 Ha! Yes! 81 00:04:16,616 --> 00:04:17,981 Finally. 82 00:04:18,145 --> 00:04:20,527 Yeah. Oh, yeah. 83 00:04:23,389 --> 00:04:25,204 Okay. 84 00:04:26,292 --> 00:04:29,108 Now show me what you can do. 85 00:04:40,707 --> 00:04:42,425 "1, 2, 3, 4 Sumpin' New" by Coolio plays... 86 00:04:43,710 --> 00:04:45,364 ♪ One, two, three, four ♪ 87 00:04:45,449 --> 00:04:47,767 Okay, my turn? All right. Uh... 88 00:04:47,903 --> 00:04:50,021 ♪ Get down, gotta-gotta get up ♪ 89 00:04:51,340 --> 00:04:53,372 ♪ One, two, three, four ♪ 90 00:04:53,457 --> 00:04:55,340 ♪ Get your woman on the floor ♪ 91 00:04:55,425 --> 00:04:57,122 ♪ Gotta-gotta get up to get down ♪ 92 00:04:57,257 --> 00:04:59,075 ♪ Gotta-gotta get up to get down ♪ 93 00:04:59,159 --> 00:05:01,544 ♪ What up, everybody, so glad you're here ♪ 94 00:05:01,628 --> 00:05:03,427 ♪ It's Coolio with the flow back in your ear ♪ 95 00:05:03,511 --> 00:05:05,615 ♪ This ain't a fantastic voyage but I'm still on a mission ♪ 96 00:05:05,699 --> 00:05:07,590 ♪ To see if I can get your attention ♪ 97 00:05:07,675 --> 00:05:09,802 ♪ Now I wants to drop some information ♪ 98 00:05:09,887 --> 00:05:11,919 ♪ Just a little additive to your education ♪ 99 00:05:11,990 --> 00:05:14,911 Tu es méchant, toi. 100 00:05:14,996 --> 00:05:17,510 ♪ When I'm on the streets, you gotta feel my beats ♪ 101 00:05:17,595 --> 00:05:20,348 ♪ So throw your hands up if you're down with the "C" ♪ 102 00:05:20,434 --> 00:05:22,352 Oh, my... 103 00:05:22,500 --> 00:05:23,951 You're too good. 104 00:05:24,035 --> 00:05:26,334 ♪ One, two, three, it's like ABC ♪ 105 00:05:26,419 --> 00:05:28,341 ♪ If hip-hop didn't pay, I'd rap for free ♪ 106 00:05:28,426 --> 00:05:30,091 Ah! Mm. 107 00:05:30,175 --> 00:05:32,975 - Birthday fucking boy. - Hey, brother. 108 00:05:33,060 --> 00:05:34,645 - Fucking love you, man. - Fucking love you, too, buddy. 109 00:05:34,729 --> 00:05:36,480 - Happy birthday. - Thank you. 110 00:05:36,564 --> 00:05:38,599 I fucking love you. Enjoy your day, man. 111 00:05:39,734 --> 00:05:40,884 Your turn. 112 00:05:41,098 --> 00:05:43,253 ♪ One, two, three, four ♪ 113 00:05:43,337 --> 00:05:44,655 ♪ Get your woman ♪ 114 00:05:46,474 --> 00:05:48,392 Isabelle. 115 00:05:48,476 --> 00:05:50,240 Do you want to put that in your room? 116 00:05:50,325 --> 00:05:51,630 It's not that kind of party. 117 00:05:51,715 --> 00:05:53,601 - We're almost done. - Mais non, Isabelle. 118 00:05:53,685 --> 00:05:55,836 Vas-y, hein? 119 00:05:55,983 --> 00:05:57,868 - Hmm? - I have a special present 120 00:05:57,952 --> 00:05:59,770 for you. You follow me. 121 00:06:01,422 --> 00:06:02,506 ♪ Baby, you can do it ♪ 122 00:06:02,590 --> 00:06:03,874 ♪ Take your time, do it right ♪ 123 00:06:03,958 --> 00:06:05,142 ♪ We can drink some yak ♪ 124 00:06:05,226 --> 00:06:06,209 ♪ And do it all damn night ♪ 125 00:06:06,293 --> 00:06:07,477 ♪ My name ain't Wanda ♪ 126 00:06:07,561 --> 00:06:09,146 ♪ But I'll rock your world ♪ 127 00:06:09,230 --> 00:06:11,014 ♪ Get more bounce than a Jheri curl ♪ 128 00:06:11,098 --> 00:06:12,916 ♪ Too many lookie-loos be lookin' for clues ♪ 129 00:06:13,000 --> 00:06:14,851 ♪ There's a party goin' on, now what you gonna do? ♪ 130 00:06:14,935 --> 00:06:16,587 ♪ So grab your partner, do-si-do ♪ 131 00:06:16,671 --> 00:06:18,488 ♪ Now if you don't know who it is, it's Coolio ♪ 132 00:06:18,572 --> 00:06:20,490 ♪ Slide, slide, but that's the past ♪ 133 00:06:20,574 --> 00:06:23,393 ♪ I got sumpin' brand-new for that ass ♪ 134 00:06:23,477 --> 00:06:24,928 ♪ One, two, three, four ♪ 135 00:06:25,012 --> 00:06:26,730 ♪ Get your woman on the floor ♪ 136 00:06:26,814 --> 00:06:29,132 ♪ Gotta-gotta get up to get down ♪ 137 00:06:31,218 --> 00:06:33,103 That's good. Very good. 138 00:06:33,187 --> 00:06:35,973 Very good. And look at her beautiful hair. 139 00:06:36,057 --> 00:06:38,809 We don't miss any detail. 140 00:06:44,231 --> 00:06:45,663 There you go. 141 00:06:45,748 --> 00:06:47,399 That's good. Very good. 142 00:06:47,484 --> 00:06:48,873 Very good. 143 00:06:49,677 --> 00:06:51,492 That's right. 144 00:06:52,339 --> 00:06:53,957 Tu fais très bien, Julian. 145 00:06:54,163 --> 00:06:56,393 Très impressionnant. 146 00:06:58,846 --> 00:07:01,765 Back to her face. Back to her eyes. 147 00:07:01,849 --> 00:07:03,900 Isn't she beautiful? 148 00:07:03,984 --> 00:07:05,802 Tell her she's beautiful. 149 00:07:05,886 --> 00:07:07,623 You're so beautiful. 150 00:07:07,743 --> 00:07:09,505 Mm-hmm. 151 00:07:11,225 --> 00:07:14,711 So, you want to come back to work? Come on. 152 00:07:14,795 --> 00:07:17,397 Yeah. 153 00:07:19,500 --> 00:07:21,551 It's me. You're fine. Hmm? 154 00:07:28,743 --> 00:07:31,070 Yeah. 155 00:07:31,155 --> 00:07:33,227 See? 156 00:07:33,928 --> 00:07:35,413 Oh, man. 157 00:07:38,919 --> 00:07:41,061 Oh, yeah. That's right. 158 00:07:41,249 --> 00:07:43,000 Yeah. 159 00:07:43,170 --> 00:07:44,618 Uh-huh. 160 00:07:47,528 --> 00:07:49,946 What the fuck, dude? 161 00:07:50,444 --> 00:07:52,449 - I just... - You think people are gonna pay 162 00:07:52,533 --> 00:07:54,506 to feel a limp dick inside of them? 163 00:07:54,663 --> 00:07:56,153 Huh? 164 00:07:56,237 --> 00:07:58,021 - Come on, come on. Come on. - Come on, look... 165 00:07:58,105 --> 00:07:59,690 - Let's get this. Come on. - I... 166 00:07:59,774 --> 00:08:00,991 Yeah, you can do it. 167 00:08:01,075 --> 00:08:03,828 Hmm? What is it? You forgot how you do it? 168 00:08:06,881 --> 00:08:10,319 So, this is how we do it, remember? 169 00:08:10,534 --> 00:08:12,750 Yeah. 170 00:08:13,220 --> 00:08:15,869 Huh? So, this... 171 00:08:16,724 --> 00:08:19,509 This is a pussy. Yeah, there you go. 172 00:08:36,709 --> 00:08:38,360 This is how we fuck. 173 00:09:19,471 --> 00:09:21,122 Olga. 174 00:09:21,207 --> 00:09:23,589 Olga? 175 00:09:30,889 --> 00:09:33,249 - Get your... - Hey, hey, hey, champ. 176 00:09:33,334 --> 00:09:35,619 Calm down, man. 177 00:09:35,703 --> 00:09:37,220 Hey, come on, J. Let's go back inside, 178 00:09:37,304 --> 00:09:39,022 - get a little drink-drink. - Why... 179 00:09:39,706 --> 00:09:41,670 Why didn't you tell me she was sick? 180 00:09:42,475 --> 00:09:44,293 Isabelle told me not to tell. 181 00:09:44,381 --> 00:09:45,632 Wait, so... Wait, wait, wait. Stop. 182 00:09:45,716 --> 00:09:47,873 - What does that even mean? - You know how shit works. 183 00:09:47,978 --> 00:09:49,663 Isabelle's the boss. She tells me 184 00:09:49,748 --> 00:09:50,935 not to tell you, I don't tell you. 185 00:09:51,019 --> 00:09:53,092 It's... It's-it's fine. 186 00:09:55,556 --> 00:09:57,371 J. 187 00:09:58,134 --> 00:10:00,883 Would you fucking... J! 188 00:10:01,695 --> 00:10:03,647 2019 Ford Fiesta. 189 00:10:03,731 --> 00:10:05,217 Blue. 190 00:10:05,833 --> 00:10:10,287 6PCI132. 191 00:10:10,577 --> 00:10:12,489 And I need to know if Finnegan's still alive. 192 00:10:12,573 --> 00:10:14,157 I got to talk to him again. 193 00:10:14,241 --> 00:10:15,592 Okay, call me. 194 00:10:18,639 --> 00:10:20,197 Hey, Julian. 195 00:10:20,281 --> 00:10:22,766 The woman in the car with the driver... old lady... 196 00:10:22,850 --> 00:10:24,000 That was the queen, right? 197 00:10:26,086 --> 00:10:27,304 Motherfucker. 198 00:10:35,138 --> 00:10:36,722 So, let me ask you this. 199 00:10:36,807 --> 00:10:39,916 Why would she want to have that young girl killed? 200 00:10:40,155 --> 00:10:41,905 Madam Olga. 201 00:10:42,336 --> 00:10:45,555 So, why would Madam Olga pay Finnegan 202 00:10:45,639 --> 00:10:47,657 to kill that girl like he did 203 00:10:47,741 --> 00:10:50,186 with you right next to her, huh? 204 00:10:50,344 --> 00:10:51,828 What does it matter? 205 00:10:51,912 --> 00:10:53,830 - It matters. - Yeah. 206 00:10:53,914 --> 00:10:56,766 It matters. The fucking girl, her whole life in front of her. 207 00:10:56,850 --> 00:10:59,636 You, 15 years of your life. That matters. 208 00:10:59,720 --> 00:11:01,647 Leave it alone, Detective. 209 00:11:04,250 --> 00:11:06,702 Leave it alone? Is that what you do? 210 00:11:07,061 --> 00:11:08,883 You just leave shit alone? 211 00:11:09,116 --> 00:11:11,214 Just walk away, Julian? 212 00:11:11,298 --> 00:11:13,858 Like you're some fucking Buddhist or something? 213 00:11:15,336 --> 00:11:17,592 Don't you want to know what happened? 214 00:11:19,573 --> 00:11:21,889 Don't you want to know the fucking truth? 215 00:11:22,476 --> 00:11:24,091 Damn it. 216 00:11:26,897 --> 00:11:29,215 ♪ Well, I've been normal ♪ 217 00:11:29,927 --> 00:11:32,568 ♪ I've been ostracized ♪ 218 00:11:32,653 --> 00:11:35,605 ♪ I've watched through a window ♪ 219 00:11:35,689 --> 00:11:39,876 ♪ As my young self died ♪ 220 00:11:39,960 --> 00:11:42,112 ♪ I've been popular ♪ 221 00:11:42,196 --> 00:11:45,248 ♪ With all the popular guys ♪ 222 00:11:45,332 --> 00:11:47,550 ♪ I gave them punch lines ♪ 223 00:11:47,634 --> 00:11:48,818 ♪ They gave me ♪ 224 00:11:48,902 --> 00:11:51,421 If I didn't tell you to confess, 225 00:11:51,505 --> 00:11:52,622 do you think you would've done it? 226 00:11:52,706 --> 00:11:54,557 ♪ I look okay ♪ 227 00:11:54,641 --> 00:11:55,959 You're a free man. 228 00:11:56,043 --> 00:11:58,328 ♪ In the magic hour ♪ 229 00:11:58,412 --> 00:12:00,330 Wanted to come here and tell you myself. 230 00:12:00,414 --> 00:12:03,767 ♪ With the right amount of power ♪ 231 00:12:03,851 --> 00:12:07,270 ♪ And I'm okay ♪ 232 00:12:07,354 --> 00:12:08,405 ♪ With the life of the sunflower ♪ 233 00:12:08,489 --> 00:12:09,606 Hello, Johnny. 234 00:12:09,690 --> 00:12:11,741 - Hi. - My name is Olga. 235 00:12:11,825 --> 00:12:16,413 ♪ I'm okay with the life of a meteor shower ♪ 236 00:12:16,497 --> 00:12:18,615 ♪ So say ♪ 237 00:12:18,699 --> 00:12:20,283 ♪ What you will ♪ 238 00:12:20,367 --> 00:12:22,752 I'm Isabelle. 239 00:12:22,836 --> 00:12:24,587 - Isabelle. - One day, 240 00:12:24,671 --> 00:12:26,957 you're going to belong to me. 241 00:12:27,041 --> 00:12:28,558 ♪ Say what you will ♪ 242 00:12:30,203 --> 00:12:31,720 You're a good boy, Johnny. 243 00:12:37,184 --> 00:12:39,111 ♪ Say what you will ♪ 244 00:12:39,196 --> 00:12:41,220 Who you talkin' to? 245 00:12:48,462 --> 00:12:49,853 Oh! Game tied! 246 00:12:49,938 --> 00:12:54,220 ♪ Say what you will ♪ 247 00:12:55,345 --> 00:12:57,263 Can I ask you a question? 248 00:12:57,348 --> 00:12:59,263 You can ask me anything you want. 249 00:13:00,000 --> 00:13:02,353 Are you like this when you're working? 250 00:13:02,476 --> 00:13:06,193 ♪ Say what you will ♪ 251 00:13:09,428 --> 00:13:10,812 What did you hear? 252 00:13:10,951 --> 00:13:12,634 I heard you were in love. 253 00:13:23,530 --> 00:13:25,148 Colin Stratton. Leave me a message. 254 00:13:25,232 --> 00:13:27,350 Tell me where you are. 255 00:13:27,434 --> 00:13:30,120 Tell me where you are, and I will come and get you, 256 00:13:30,204 --> 00:13:32,188 and we'll never come back here. 257 00:13:32,272 --> 00:13:33,690 We'll just go. 258 00:13:33,774 --> 00:13:35,825 I don't care who you're with. 259 00:13:35,909 --> 00:13:38,128 I will come and get you. I'll come and get both of you. 260 00:13:38,212 --> 00:13:40,196 Just tell me where you are. 261 00:13:40,280 --> 00:13:41,831 You are not safe. 262 00:13:59,800 --> 00:14:01,951 You looking for these? 263 00:14:28,128 --> 00:14:30,046 You shouldn't have sent that man. 264 00:14:30,130 --> 00:14:32,348 He's fine. He's looking for Colin. 265 00:14:32,432 --> 00:14:34,117 He'll find him. 266 00:14:34,201 --> 00:14:36,219 I know what he does. 267 00:14:36,303 --> 00:14:38,254 - Stop imagining things. - I'm not imagining things. 268 00:14:38,338 --> 00:14:40,523 - You're a fucking piece of shit. - Don't... don't, don't. 269 00:14:40,607 --> 00:14:42,959 - Fucking piece of shit. - Don't, don't. Stop. Stop. 270 00:14:43,043 --> 00:14:44,727 Stop calling me names. 271 00:14:44,811 --> 00:14:47,193 Just trust me. 272 00:14:48,482 --> 00:14:51,364 Will you trust me? 273 00:14:52,553 --> 00:14:55,805 Promise me he'll be all right. 274 00:14:55,889 --> 00:14:57,537 He will. 275 00:14:59,159 --> 00:15:01,010 Promise me she'll be all right. 276 00:15:01,094 --> 00:15:03,179 I promise. 277 00:15:43,770 --> 00:15:45,919 Come on, Colin. 278 00:16:07,227 --> 00:16:08,645 Hello? 279 00:16:08,729 --> 00:16:10,480 I got eyes on the kid. 280 00:16:10,564 --> 00:16:13,316 Good. Text me the address. 281 00:16:13,400 --> 00:16:16,049 Wait for me. I'll handle it. 282 00:16:24,778 --> 00:16:27,764 Hey. Hold up, hold up. 283 00:16:27,848 --> 00:16:29,799 Is that Finnegan? 284 00:16:29,883 --> 00:16:32,235 Shit. 285 00:16:32,319 --> 00:16:34,637 Fuck me. 286 00:16:34,721 --> 00:16:36,973 - You his kid? - Yeah. 287 00:16:37,057 --> 00:16:40,306 Yeah. Sorry for your loss. 288 00:16:42,562 --> 00:16:45,248 Come on, Kevin. Who hired you? 289 00:16:48,568 --> 00:16:50,517 Fuck. 290 00:17:03,784 --> 00:17:05,802 Wow, look at you. 291 00:17:05,886 --> 00:17:07,567 Are you coming with me, girl? 292 00:17:30,444 --> 00:17:32,662 I think he wants to be with me now. 293 00:17:32,746 --> 00:17:34,897 Kind of seems that way, huh? 294 00:17:34,981 --> 00:17:37,200 Jesus Christ, man. Move! 295 00:17:37,284 --> 00:17:40,166 Get off the path, asshole. 296 00:18:15,956 --> 00:18:17,473 I want to hire you. 297 00:18:17,557 --> 00:18:19,742 For a friend. 298 00:18:19,826 --> 00:18:21,978 - Okay. - Her name's Claire. 299 00:18:22,062 --> 00:18:23,579 Her husband just left her 300 00:18:23,663 --> 00:18:27,283 for a 22-year-old, and she's feeling really... 301 00:18:27,367 --> 00:18:28,418 really sad, 302 00:18:28,502 --> 00:18:30,887 and ugly and alone, 303 00:18:30,971 --> 00:18:33,423 and I was hoping that I could pay you 304 00:18:33,507 --> 00:18:35,758 to, you know, seduce her. 305 00:18:35,842 --> 00:18:37,727 Okay, and this, uh, 306 00:18:37,811 --> 00:18:40,096 this friend of yours, this, uh... 307 00:18:40,180 --> 00:18:42,298 - Claire. - Claire, right. She-she... 308 00:18:42,382 --> 00:18:43,599 You think that's what she wants? 309 00:18:43,683 --> 00:18:46,703 To... She wants to be seduced? 310 00:18:46,787 --> 00:18:49,272 I mean, I don't think it matters how far it goes. 311 00:18:49,356 --> 00:18:52,208 I think she just, you know, wants to be seen. 312 00:18:52,292 --> 00:18:53,710 Seen? 313 00:18:53,794 --> 00:18:55,311 Yeah, someone to notice her. 314 00:18:55,395 --> 00:18:56,979 - Someone to want her. - Uh-huh. 315 00:18:57,063 --> 00:18:59,315 And this, um... 316 00:18:59,399 --> 00:19:00,883 this whole little caper that you're arranging, 317 00:19:00,967 --> 00:19:02,251 how would it... 318 00:19:02,335 --> 00:19:03,953 How do you think it should go down? 319 00:19:04,037 --> 00:19:07,056 I figured we'd be out together at a bar. 320 00:19:07,140 --> 00:19:09,559 - Mm. Mm-hmm. - Um, have a few drinks. 321 00:19:09,643 --> 00:19:11,160 And maybe you're at the bar, 322 00:19:11,244 --> 00:19:12,829 - and you come over. - Wow. And when I get there, 323 00:19:12,913 --> 00:19:15,631 what do I say? What... 324 00:19:15,715 --> 00:19:18,468 Tell her she's smart. 325 00:19:18,552 --> 00:19:21,137 She's beautiful. She's interesting. 326 00:19:21,221 --> 00:19:22,839 Claire, you are smart, and you are beautiful, 327 00:19:22,923 --> 00:19:24,040 and you are interesting. 328 00:19:24,124 --> 00:19:26,042 - Not like that. - Like what? 329 00:19:26,126 --> 00:19:27,176 Like you mean it. 330 00:19:34,734 --> 00:19:38,187 Where are you from, Mrs. Stratton? 331 00:19:38,271 --> 00:19:40,690 - She's from Dallas. - Hmm. 332 00:19:40,774 --> 00:19:41,991 Yeah, I don't give a shit about Claire. 333 00:19:42,075 --> 00:19:43,556 I want to know where you're from. 334 00:19:44,978 --> 00:19:46,295 Bakersfield. 335 00:19:46,379 --> 00:19:48,297 What? 336 00:19:48,381 --> 00:19:50,800 See, I knew you'd laugh. What? You know Bakersfield? 337 00:19:50,884 --> 00:19:51,901 You're from fucking Bakersfield? 338 00:19:51,985 --> 00:19:53,269 Yeah, I'm from Bakersfield. 339 00:19:53,353 --> 00:19:54,871 You're fr... You're a desert girl. 340 00:19:54,955 --> 00:19:56,706 What? Yeah. What do you know about Bakersfield? 341 00:19:56,790 --> 00:19:58,374 Wow. What do you mean, "What do I know about Bakersfield"? 342 00:19:58,458 --> 00:20:00,610 - I know... No, no, no. - Merle Haggard, Buck Owens? 343 00:20:00,694 --> 00:20:02,278 - Yeah, I do know about Merle... - A couple times. 344 00:20:02,362 --> 00:20:03,613 No, none of that bullshit. No, I know Bakersfield. 345 00:20:03,697 --> 00:20:05,581 I mean, best Basque food in California. 346 00:20:05,665 --> 00:20:08,251 I mean, I-I practically lived at Wool Growers growing up. 347 00:20:08,335 --> 00:20:09,919 I mean, I-I'm a desert kid. I am. 348 00:20:10,003 --> 00:20:11,053 - Ah, yeah? Really? - And by the way, 349 00:20:11,137 --> 00:20:12,054 I do love Merle Haggard. 350 00:20:12,138 --> 00:20:13,423 I mean, "Mama Tried." 351 00:20:13,507 --> 00:20:14,390 Does it get better than that? 352 00:20:14,474 --> 00:20:15,725 You like country music? 353 00:20:15,809 --> 00:20:17,393 I've heard enough of it. I've had my fill. 354 00:20:17,477 --> 00:20:19,562 Come on. Okay. Well, what do you like? 355 00:20:19,646 --> 00:20:21,297 I don't know. I like Billie Holiday. 356 00:20:21,381 --> 00:20:22,598 - Ooh. - Stuff from the '40s. 357 00:20:22,682 --> 00:20:24,267 Yeah. That cool '40s vibe. 358 00:20:24,351 --> 00:20:25,802 I can see it. I can see it. 359 00:20:25,886 --> 00:20:27,603 Roll up your sleeves, get with the war effort. 360 00:20:27,687 --> 00:20:29,839 I like it. I can see you on, uh, 361 00:20:29,923 --> 00:20:31,841 one of those USO tours, right? 362 00:20:31,925 --> 00:20:33,643 Standing up onstage with 363 00:20:33,727 --> 00:20:36,813 Bob Hope or Bing Crosby, singing to the troops, huh? 364 00:20:36,897 --> 00:20:37,814 You sing? 365 00:20:37,898 --> 00:20:41,150 I-I did. Yeah. 366 00:20:41,234 --> 00:20:43,383 How come you don't sing anymore? 367 00:20:47,741 --> 00:20:49,792 All right. So... so, what was it? Was it... 368 00:20:49,876 --> 00:20:52,195 was it a-a farm in Bakersfield, or...? 369 00:20:52,279 --> 00:20:54,430 - Uh, yeah, a dairy farm. - Yeah? 370 00:20:54,514 --> 00:20:56,966 - Horses? Ah... - Horses, I love them. 371 00:20:57,050 --> 00:20:58,634 - You still ride? - I do. 372 00:20:58,718 --> 00:21:00,036 - You got one? - Almost every day. 373 00:21:00,120 --> 00:21:02,138 - Uh, yeah, I do, in Calabasas. - Wow. 374 00:21:02,222 --> 00:21:05,241 Calabasas, huh? So, you, uh... 375 00:21:05,325 --> 00:21:07,643 you come from a farm in Bakersfield, 376 00:21:07,727 --> 00:21:09,178 you got a horse in Calabasas, 377 00:21:09,262 --> 00:21:10,580 and you got a home where? Where-where do you...? 378 00:21:10,664 --> 00:21:11,914 - Bel Air. - Bel Air. 379 00:21:11,998 --> 00:21:13,950 - Anywhere else? - New York. 380 00:21:14,034 --> 00:21:15,485 Uh-oh. 381 00:21:15,569 --> 00:21:17,520 Aspen. 382 00:21:17,604 --> 00:21:19,489 - Maine. - Wow. Look at you. 383 00:21:19,573 --> 00:21:21,858 That is a long way from Bakersfield. 384 00:21:21,942 --> 00:21:23,593 It's a long story. 385 00:21:23,677 --> 00:21:25,692 I got all night. 386 00:21:27,080 --> 00:21:29,198 I get it. 387 00:21:29,282 --> 00:21:31,297 Sorry, you get what? 388 00:21:33,219 --> 00:21:34,670 Is that how you do it? 389 00:21:34,754 --> 00:21:36,839 With your clients? 390 00:21:36,923 --> 00:21:38,674 I thought we already established 391 00:21:38,758 --> 00:21:41,644 you're not my client, Mrs. Stratton. 392 00:21:41,728 --> 00:21:43,846 I just... 393 00:21:43,930 --> 00:21:47,383 I think you're-you're interesting. 394 00:21:47,467 --> 00:21:49,248 You're smart. 395 00:21:51,237 --> 00:21:53,089 I think you're beautiful. 396 00:22:31,344 --> 00:22:32,792 Hey, fella. 397 00:22:33,813 --> 00:22:34,830 Hey. 398 00:22:34,914 --> 00:22:36,899 Joan Sunday. LAPD. 399 00:22:36,983 --> 00:22:39,432 Is this the residence of Olga Desnain? 400 00:22:40,387 --> 00:22:42,038 What can I do for you? 401 00:22:42,122 --> 00:22:44,540 I need to ask Olga some questions. 402 00:22:44,624 --> 00:22:46,609 I'm afraid that's not possible. 403 00:22:46,693 --> 00:22:47,877 Why is that? 404 00:22:47,961 --> 00:22:50,046 Olga is incapacitated. 405 00:22:50,130 --> 00:22:52,815 Sh-She has great trouble speaking. 406 00:22:52,899 --> 00:22:55,918 Really? But she can speak, though? 407 00:22:56,002 --> 00:22:58,321 She has great trouble. 408 00:22:58,405 --> 00:22:59,622 Yeah, you said that. 409 00:22:59,706 --> 00:23:01,490 I'm sure with a guy like you around, 410 00:23:01,574 --> 00:23:03,826 you translate for her, don't you? 411 00:23:03,910 --> 00:23:05,928 I'm afraid it's not possible. 412 00:23:06,012 --> 00:23:07,496 Not possible again. 413 00:23:07,580 --> 00:23:09,165 Yeah. Hey, friend. 414 00:23:09,249 --> 00:23:11,867 What's your name? 415 00:23:11,951 --> 00:23:14,103 - My name? - Yeah. 416 00:23:14,187 --> 00:23:15,104 Guy. 417 00:23:15,188 --> 00:23:18,374 "Gee"? As in G-E-E? Gee? 418 00:23:18,458 --> 00:23:21,877 No. Guy. G-U-Y. 419 00:23:21,961 --> 00:23:23,746 Yeah. That's "Guy" actually. 420 00:23:23,830 --> 00:23:26,816 - "Gee." - Guy. You're French? 421 00:23:26,900 --> 00:23:28,084 Yes. 422 00:23:28,168 --> 00:23:30,216 Almond croissant. 423 00:23:32,539 --> 00:23:34,290 Listen. 424 00:23:34,374 --> 00:23:36,792 I'm gonna come back here in an hour with a warrant. 425 00:23:36,876 --> 00:23:38,661 You know that. Me? 426 00:23:38,745 --> 00:23:40,596 I'm a neat person. 427 00:23:40,680 --> 00:23:43,165 Those cops I work with, they'll tear this fucking place apart. 428 00:23:43,249 --> 00:23:47,003 I'm sorry... Is it "detective"? 429 00:23:47,087 --> 00:23:49,271 - Yes. - I'm sorry, but it's 430 00:23:49,355 --> 00:23:51,307 not possible. 431 00:24:01,134 --> 00:24:03,182 Fuck me. 432 00:24:06,172 --> 00:24:07,587 Guy? 433 00:24:12,145 --> 00:24:14,493 Guy? 434 00:24:17,517 --> 00:24:19,969 - Guy? - Yes, my love? 435 00:24:20,053 --> 00:24:21,267 Guy... 436 00:24:24,190 --> 00:24:27,276 La police... 437 00:24:27,360 --> 00:24:28,711 C'est temps. It's time. 438 00:24:28,795 --> 00:24:30,576 Yes. 439 00:24:31,631 --> 00:24:33,716 It's time. 440 00:24:33,800 --> 00:24:36,652 - I'll take care of everything. - Okay. 441 00:24:36,736 --> 00:24:39,552 - Tu as faim? - Ouais, un peu. 442 00:25:24,818 --> 00:25:27,269 Hey, is that your dog? 443 00:25:27,353 --> 00:25:29,238 Uh... 444 00:25:29,322 --> 00:25:30,573 No, ma'am. 445 00:25:30,657 --> 00:25:32,074 Well, what do you need around here? 446 00:25:32,158 --> 00:25:34,210 I saw the sign about the room. 447 00:25:34,294 --> 00:25:37,546 Yeah, um, what's your name? 448 00:25:37,630 --> 00:25:39,415 Julian. 449 00:25:39,499 --> 00:25:40,850 Julian Kaye. 450 00:25:40,934 --> 00:25:43,649 - Where you been living, Julian? - Uh... 451 00:25:45,672 --> 00:25:48,124 Are you unhoused? 452 00:25:48,208 --> 00:25:49,792 I'm sorry? 453 00:25:49,876 --> 00:25:51,861 Unhoused. What we got to call the homeless these days. 454 00:25:51,945 --> 00:25:55,127 No, ma'am. I'm, uh... 455 00:25:56,182 --> 00:25:58,664 Do you have a job? 456 00:25:59,986 --> 00:26:01,403 I don't. 457 00:26:01,487 --> 00:26:05,438 Can't pay rent with no job. Get a job. 458 00:26:14,434 --> 00:26:16,649 Guess we got to get a job, baby. 459 00:26:33,853 --> 00:26:36,305 Hold on, man. Where the fuck you think you're going? 460 00:26:36,389 --> 00:26:38,474 Just want to talk with my friend Bo, man. 461 00:26:38,558 --> 00:26:40,409 Bo? Nigga, you don't know no Bo. 462 00:26:40,493 --> 00:26:42,111 Get the fuck up out of here, man, 463 00:26:42,195 --> 00:26:44,446 - before I beat your ass one t... - Hey, yo, T. 464 00:26:44,530 --> 00:26:45,581 Ease up, man. 465 00:26:45,665 --> 00:26:48,417 That's my boy. 466 00:26:48,501 --> 00:26:51,183 - Walked the yard with that fool. - Appreciate it. 467 00:26:52,105 --> 00:26:54,156 Man. Sight for sore eyes. 468 00:26:54,240 --> 00:26:57,193 Man, I heard you got out, man. No P.O.? 469 00:26:57,277 --> 00:26:59,495 - No, sir. - No halfway house. 470 00:26:59,579 --> 00:27:01,697 - You just a free man, huh? - Excuse me, gentlemen. 471 00:27:01,781 --> 00:27:04,233 Man, it's good to see you, man. 472 00:27:04,317 --> 00:27:08,167 Yeah. Welcome home. 473 00:27:09,088 --> 00:27:11,907 You weren't lying, man. It's beautiful out here. 474 00:27:11,991 --> 00:27:13,676 Yeah. It's a peace of mind. 475 00:27:13,760 --> 00:27:15,144 So what do you got going on, huh? 476 00:27:15,228 --> 00:27:16,645 Just out here working on your suntan? 477 00:27:16,729 --> 00:27:18,113 Ah, man. I'm making it do what it do, 478 00:27:18,197 --> 00:27:20,349 you know? 479 00:27:20,433 --> 00:27:22,017 That's your dog? 480 00:27:22,101 --> 00:27:23,686 Uh, nah, just... 481 00:27:23,770 --> 00:27:26,419 I-I guess I-I kind of found her. 482 00:27:27,707 --> 00:27:30,022 Shit, look like she found you. 483 00:27:32,378 --> 00:27:35,197 So, what's up, man? You need something? 484 00:27:35,281 --> 00:27:37,499 - Money? Place to stay? - Nah, man. Nah. Nah. 485 00:27:37,583 --> 00:27:38,868 - Talk to me. - No, I'm not, I'm not looking 486 00:27:38,952 --> 00:27:40,469 for any handouts, man. I'm just... 487 00:27:40,553 --> 00:27:43,839 Hey, look, man, come on. Miss me with the bullshit. 488 00:27:43,923 --> 00:27:45,241 We family. 489 00:27:45,325 --> 00:27:48,077 If you need anything, you let me know. 490 00:27:48,161 --> 00:27:49,508 Okay. 491 00:27:53,599 --> 00:27:55,818 Man, could you help me get a job? 492 00:27:55,902 --> 00:27:57,586 You know, just something like, uh... 493 00:27:57,670 --> 00:27:59,221 I don't know, something straight. Uh... 494 00:27:59,305 --> 00:28:01,657 A place to clock in and out of, if I wanted. 495 00:28:01,741 --> 00:28:04,260 You know, just something... something to do. 496 00:28:04,344 --> 00:28:07,162 You know what? I got this boy Luther, 497 00:28:07,246 --> 00:28:09,098 right on the corner of Market and Venice. 498 00:28:09,182 --> 00:28:10,866 - Okay. - Little boujee spot. 499 00:28:10,950 --> 00:28:13,335 Don't pay much, but he owes me a favor. 500 00:28:13,419 --> 00:28:15,037 - Yeah? - Yeah. 501 00:28:15,121 --> 00:28:17,640 He cuts up out of there around 5:00, 502 00:28:17,724 --> 00:28:19,074 so if you head up there... 503 00:28:19,158 --> 00:28:21,577 - Market and Venice? - Market and Venice. 504 00:28:21,661 --> 00:28:23,045 I appreciate you, man. 505 00:28:23,129 --> 00:28:24,647 Anytime, bro. 506 00:28:24,731 --> 00:28:27,716 Thank you, brother. 507 00:28:27,800 --> 00:28:29,919 Got to get you out on that basketball court, man. 508 00:28:30,003 --> 00:28:31,420 - You ready for that? - Come on, 509 00:28:31,504 --> 00:28:33,055 I was born ready, man. 510 00:28:33,139 --> 00:28:34,890 Better just hope you're on my team, Bo. 511 00:28:34,974 --> 00:28:36,725 You know I'm a solo act. 512 00:28:36,809 --> 00:28:38,894 I'll see you around, man. 513 00:28:44,250 --> 00:28:46,835 All right, sweetheart. 514 00:28:46,919 --> 00:28:49,438 The warrant will be served at the offices of 515 00:28:49,522 --> 00:28:51,040 Hoke and Miller. 516 00:28:51,124 --> 00:28:53,442 We have reason to believe multiple partners 517 00:28:53,526 --> 00:28:55,311 at the firm have falsified invoices, 518 00:28:55,395 --> 00:28:59,081 or otherwise embezzled money from their clients in a scheme 519 00:28:59,165 --> 00:29:01,784 lasting two years or more. 520 00:29:01,868 --> 00:29:04,520 Given this new information regarding 521 00:29:04,604 --> 00:29:06,724 the falsified documents, I think that traditionally... 522 00:29:13,012 --> 00:29:15,497 Hey, what's the judge's Wi-Fi password? 523 00:29:15,581 --> 00:29:16,832 Can't give that out. 524 00:29:16,916 --> 00:29:18,667 You see, Judge Wettick, 525 00:29:18,751 --> 00:29:22,204 they've clearly been involved in corporate malfeasance... 526 00:29:22,288 --> 00:29:24,039 "They've clearly been involved 527 00:29:24,123 --> 00:29:26,472 in corporate malfeasance." 528 00:29:29,062 --> 00:29:32,147 You know, you can give it to me. She gave it to me before. 529 00:29:32,231 --> 00:29:33,949 She lets me have it all the time, you know. 530 00:29:34,033 --> 00:29:35,217 I just don't remember what it was. 531 00:29:35,301 --> 00:29:36,919 It was named after her, uh... 532 00:29:37,003 --> 00:29:38,287 Her dog. 533 00:29:38,371 --> 00:29:39,588 Her dog, that's right. 534 00:29:39,672 --> 00:29:42,091 Thank you, Danny. 535 00:29:42,175 --> 00:29:44,293 How do you spell that? 536 00:29:44,377 --> 00:29:46,662 F... I... 537 00:29:46,746 --> 00:29:49,098 D... O. 538 00:29:49,182 --> 00:29:51,300 - Are you messing with me? - No. 539 00:29:51,384 --> 00:29:53,235 You're messing with me. The name's Fido? 540 00:29:53,319 --> 00:29:54,603 Like Fi... Yeah. 541 00:30:00,960 --> 00:30:03,278 It's not Fido, Danny. 542 00:30:03,362 --> 00:30:06,382 It's not Fido. Hey, Judge. 543 00:30:06,466 --> 00:30:09,151 We're done for the day, Detective Sunday. 544 00:30:09,235 --> 00:30:11,020 That is a very nice outfit. Is that new? 545 00:30:11,104 --> 00:30:12,454 Mm-hmm. What do you want? 546 00:30:12,538 --> 00:30:14,223 Search warrant. 547 00:30:14,307 --> 00:30:15,691 You need to go see another judge. 548 00:30:15,775 --> 00:30:18,160 Listen, it's not corporate malfeasance. 549 00:30:18,244 --> 00:30:19,361 It's a murder case. 550 00:30:19,445 --> 00:30:21,730 Young girl. 551 00:30:21,814 --> 00:30:24,430 It'll take you, like, two minutes. Come on. 552 00:30:48,107 --> 00:30:50,456 I'm so hungry. 553 00:30:51,210 --> 00:30:53,959 Last night was amazing. 554 00:30:57,884 --> 00:31:00,969 I just have that nervous feeling. 555 00:31:01,053 --> 00:31:02,704 Ah... 556 00:31:02,788 --> 00:31:05,207 'Cause I don't know how you feel. 557 00:31:06,692 --> 00:31:08,343 And... 558 00:31:08,427 --> 00:31:11,180 I don't want to... 559 00:31:11,264 --> 00:31:13,449 I don't know, I don't want to pry. 560 00:31:13,533 --> 00:31:14,783 And I want you to... 561 00:31:14,867 --> 00:31:18,420 Guess I want you to think I'm, like... 562 00:31:18,504 --> 00:31:20,022 I don't know, like, a cool girl 563 00:31:20,106 --> 00:31:22,026 who doesn't really care as much as I actually do. 564 00:31:28,948 --> 00:31:30,265 I'm scared as shit. 565 00:31:42,195 --> 00:31:44,313 Yo, can I help you? 566 00:31:44,397 --> 00:31:45,848 Yeah, I'm looking for Luther. 567 00:31:45,932 --> 00:31:47,015 Who are you? 568 00:31:47,099 --> 00:31:48,951 I'm J, I'm a friend of Bo. 569 00:31:49,035 --> 00:31:51,520 Told me to ask for Luther. I'm looking for some work. 570 00:31:51,604 --> 00:31:53,689 - You know Bo? - I do. 571 00:31:53,773 --> 00:31:55,090 - Bet. - Yeah. 572 00:31:55,174 --> 00:31:58,123 What's good, man? Come on in. I got you. 573 00:32:01,180 --> 00:32:02,628 Right in there. 574 00:32:04,283 --> 00:32:08,000 7:01.7:04. 575 00:32:09,555 --> 00:32:11,270 7:08. 576 00:32:21,534 --> 00:32:24,853 You must be pretty shocked. 577 00:32:24,937 --> 00:32:28,287 I know I am. 578 00:32:34,413 --> 00:32:36,628 Have you heard from Elizabeth? 579 00:32:38,884 --> 00:32:40,469 Do you know where they are? 580 00:32:40,553 --> 00:32:42,804 Our lawyer said I shouldn't talk to you. 581 00:32:42,888 --> 00:32:46,438 Come on, man. 582 00:32:48,461 --> 00:32:51,610 Your wife kidnapped my son. 583 00:32:57,069 --> 00:32:59,588 Please. 584 00:32:59,672 --> 00:33:02,621 Please, if you know anything, just... 585 00:33:04,944 --> 00:33:06,862 Just tell me, and I'll do whatever I can 586 00:33:06,946 --> 00:33:08,627 to protect them both. 587 00:33:18,224 --> 00:33:20,709 So, her husband asks her, 588 00:33:20,793 --> 00:33:23,011 he says, "Ellida, 589 00:33:23,095 --> 00:33:25,814 do you love this stranger?" 590 00:33:25,898 --> 00:33:28,317 And she says, "Love him? 591 00:33:28,401 --> 00:33:30,719 How can I say? 592 00:33:30,803 --> 00:33:34,256 I only know that, to me, he's a terrible thing, 593 00:33:34,340 --> 00:33:35,991 but that 594 00:33:36,075 --> 00:33:37,826 it's with him I feel I belong." 595 00:33:37,910 --> 00:33:40,562 So, her husband says, 596 00:33:40,646 --> 00:33:43,699 "Then I will consent to let you go." 597 00:33:43,783 --> 00:33:45,767 Hey, does that tickle? 598 00:33:45,851 --> 00:33:47,666 That feels nice. 599 00:33:51,157 --> 00:33:52,774 Your husband ever paint your nails? 600 00:33:52,858 --> 00:33:55,244 No. 601 00:33:55,328 --> 00:33:56,912 Hey, you know how I always thought of you, 602 00:33:56,996 --> 00:33:59,982 Mrs. Shannon house? Being so imposing. 603 00:34:00,066 --> 00:34:02,718 Hmm. 604 00:34:02,802 --> 00:34:05,754 Standing up there, 605 00:34:05,838 --> 00:34:08,253 so big and powerful. 606 00:34:10,176 --> 00:34:11,994 And now? 607 00:34:12,078 --> 00:34:14,526 What do you think now? 608 00:34:16,015 --> 00:34:18,667 I think you have really pretty knees. 609 00:34:21,354 --> 00:34:24,206 Pretty thighs. 610 00:34:24,290 --> 00:34:26,875 - Okay, so her husband... - Mm-hmm. 611 00:34:26,959 --> 00:34:29,578 - Wangle... - Mm-hmm. 612 00:34:29,662 --> 00:34:30,812 He let her go? 613 00:34:30,896 --> 00:34:32,948 Right? 614 00:34:33,032 --> 00:34:34,746 Why? 615 00:34:36,335 --> 00:34:39,121 He let her choose what she wanted. 616 00:34:39,205 --> 00:34:40,956 Okay, so now that she can choose, 617 00:34:41,040 --> 00:34:44,459 that means that she can also choose to 618 00:34:44,543 --> 00:34:46,925 - not go with her lover, right? - Right. 619 00:34:48,214 --> 00:34:50,432 So, what did she do? 620 00:34:50,516 --> 00:34:52,768 She stayed with her husband. 621 00:34:56,622 --> 00:34:57,970 And you? 622 00:34:59,792 --> 00:35:01,777 If your husband said that 623 00:35:01,861 --> 00:35:04,046 you could go with me, would you have stayed with him? 624 00:35:07,233 --> 00:35:08,784 I'm here, aren't I? 625 00:35:08,868 --> 00:35:11,350 I'm here with you. 626 00:35:14,673 --> 00:35:16,558 Yeah. Yeah. 627 00:35:16,642 --> 00:35:19,258 Yeah, you are. Yeah. 628 00:35:21,080 --> 00:35:22,731 - Yeah. - Yeah. 629 00:35:22,815 --> 00:35:23,999 Are you ever scared? 630 00:35:24,083 --> 00:35:25,801 Yeah. Terrified. 631 00:35:25,885 --> 00:35:28,337 Hey. 632 00:35:28,421 --> 00:35:31,973 Don't worry, Mrs. Shannon house. 633 00:35:32,057 --> 00:35:34,543 Hey. Venga, venga, venga. 634 00:35:45,070 --> 00:35:46,855 Is that your dog? 635 00:35:46,939 --> 00:35:48,183 The fuck? Course she's mine. 636 00:35:48,268 --> 00:35:50,286 Uh, no, uh... She-she was, 637 00:35:50,371 --> 00:35:51,689 - she was following me. - Following you? 638 00:35:51,773 --> 00:35:53,124 Yeah, I saw her down at the beach. 639 00:35:53,209 --> 00:35:54,830 - She followed me all the way up here. - Did you fucking feed my dog? 640 00:35:54,914 --> 00:35:55,831 I-I'm sorry? 641 00:35:55,915 --> 00:35:57,214 Don't fucking feed my dog, 642 00:35:57,299 --> 00:35:59,347 and stay the fuck away from us. 643 00:36:19,472 --> 00:36:20,622 Hi. 644 00:36:20,706 --> 00:36:23,024 It's you again. Hmm. 645 00:36:23,108 --> 00:36:24,636 You told me that, uh, 646 00:36:24,721 --> 00:36:28,406 I-I could come back if I was able to secure a-a job, 647 00:36:28,491 --> 00:36:31,296 and-and I just wanted you to know that I did. 648 00:36:33,652 --> 00:36:35,585 - Is this real? - Yes, ma'am. 649 00:36:36,328 --> 00:36:37,779 That was quick. 650 00:36:37,864 --> 00:36:39,682 Yeah. Lucky, I guess. 651 00:36:39,859 --> 00:36:41,531 No such thing as luck. 652 00:36:41,616 --> 00:36:43,378 Fair enough. 653 00:36:43,462 --> 00:36:45,085 You want to see the place? 654 00:36:45,708 --> 00:36:47,038 Yes, ma'am. 655 00:36:48,016 --> 00:36:49,300 Entrez. 656 00:36:49,635 --> 00:36:51,086 - Okay? - Yeah. 657 00:36:51,358 --> 00:36:52,888 Okay. My shoes? 658 00:36:53,069 --> 00:36:54,523 You might want to leave them on. 659 00:36:54,607 --> 00:36:56,764 Okay. 660 00:36:59,945 --> 00:37:02,006 Where were you staying at before? 661 00:37:02,280 --> 00:37:04,335 I was, um... 662 00:37:05,417 --> 00:37:07,077 I was, I was upstate. 663 00:37:07,820 --> 00:37:09,444 Upstate where? 664 00:37:10,036 --> 00:37:12,346 At the-the desert. 665 00:37:13,088 --> 00:37:14,647 You got references? 666 00:37:15,694 --> 00:37:18,613 Uh, no, ma'am. I-I was a... 667 00:37:18,697 --> 00:37:21,686 I was an inmate. High Desert State Prison. 668 00:37:22,277 --> 00:37:24,763 Hmm. That's a different kind of desert. 669 00:37:24,848 --> 00:37:27,288 Yes, ma'am. 670 00:37:27,476 --> 00:37:29,874 So, is this through your P.O.? 671 00:37:30,009 --> 00:37:32,303 No, ma'am. I-I-I don't have a P.O. 672 00:37:32,388 --> 00:37:34,663 I was, I was exonerated of my charges. 673 00:37:35,848 --> 00:37:37,655 Well, how long were you up there? 674 00:37:37,783 --> 00:37:38,887 15 years. 675 00:37:38,972 --> 00:37:40,468 15 years? 676 00:37:44,590 --> 00:37:45,907 I guess you ain't got no pets. 677 00:37:45,991 --> 00:37:47,663 - No, ma'am. - Allergies? 678 00:37:47,748 --> 00:37:48,933 'Cause there might be a cat around here. 679 00:37:49,017 --> 00:37:51,139 I think I'm okay. 680 00:37:51,224 --> 00:37:53,632 You got any bad habits? Drugs? 681 00:37:53,717 --> 00:37:54,631 No. 682 00:37:54,716 --> 00:37:56,100 Weed is fine, so don't lie. 683 00:37:56,185 --> 00:37:58,053 Yeah, well... 684 00:38:00,905 --> 00:38:02,890 Look, I live right upstairs, so... 685 00:38:02,975 --> 00:38:05,293 noise, I don't do. I hear everything. 686 00:38:05,377 --> 00:38:06,749 Okay. Um... 687 00:38:06,834 --> 00:38:09,719 The lady that was here before, she was nice and quiet. 688 00:38:10,115 --> 00:38:11,733 She was a friend of mine. 689 00:38:11,817 --> 00:38:14,202 She passed away in that bathroom. 690 00:38:14,286 --> 00:38:16,631 Her grand kids ain't cleaned up shit, so... 691 00:38:16,772 --> 00:38:18,240 I know you're gonna need some stuff. 692 00:38:18,324 --> 00:38:20,442 If you want anything from here, you could take it. 693 00:38:20,526 --> 00:38:22,344 - You can have it. - Ma'am, I'm... 694 00:38:22,428 --> 00:38:24,487 I'm-I'm more than happy to, you know, 695 00:38:24,572 --> 00:38:25,914 help get rid of some of this stuff. 696 00:38:25,998 --> 00:38:27,854 Yeah, I'd be happy about that. 697 00:38:29,034 --> 00:38:31,953 I'll take a little off your rent, first month only. 698 00:38:32,037 --> 00:38:33,269 Thank you, ma'am. 699 00:38:34,925 --> 00:38:36,651 Be right back. 700 00:38:36,736 --> 00:38:39,788 - Sorry for your loss, ma'am. - Thank you. 701 00:38:40,156 --> 00:38:42,808 And don't-don't call me "ma'am" no more. I don't like that. 702 00:38:42,893 --> 00:38:44,987 You... you got it. 703 00:38:49,755 --> 00:38:52,674 We were founded in 1952 704 00:38:52,758 --> 00:38:55,644 by a man of God named Glenn Hewitt. 705 00:38:55,728 --> 00:38:59,339 As you can tell, by day, we're a traditional school, 706 00:38:59,424 --> 00:39:01,442 but, uh, Glenn Hewitt is so much more. 707 00:39:01,719 --> 00:39:04,972 Students not only enjoy clubs, sports and activities, 708 00:39:05,104 --> 00:39:07,692 but also jobs, church, 709 00:39:07,777 --> 00:39:10,796 uh, therapy and social-emotional development. 710 00:39:10,943 --> 00:39:12,794 You all really lucked out with these two. 711 00:39:12,878 --> 00:39:16,031 Keisha and Miguel are two of our top students. 712 00:39:16,115 --> 00:39:18,934 Keisha, would you be comfortable sharing 713 00:39:19,018 --> 00:39:21,002 with us what first brought you here? 714 00:39:21,086 --> 00:39:23,104 Yeah. When my mom died, 715 00:39:23,188 --> 00:39:25,473 I lashed out. 716 00:39:25,557 --> 00:39:28,176 Started running with the wrong crowd, so my grandma 717 00:39:28,260 --> 00:39:30,812 sent me here. And, uh, 718 00:39:30,896 --> 00:39:33,381 it was a little rough at first, but I really came to love it. 719 00:40:50,609 --> 00:40:51,893 Hey. 720 00:40:51,977 --> 00:40:54,295 If that dumpster gets full, you can't 721 00:40:54,379 --> 00:40:57,632 put that stuff on the street. I'm not paying for a fine. 722 00:40:57,716 --> 00:41:00,131 No problem. 723 00:41:02,254 --> 00:41:04,102 And I saw your little article. 724 00:41:06,425 --> 00:41:08,810 You forgot to tell me that you was out here selling 725 00:41:08,894 --> 00:41:10,408 your business, huh? 726 00:41:12,131 --> 00:41:15,183 Ah, it was a... it was a long time ago. 727 00:41:15,267 --> 00:41:16,915 Mm-hmm. 728 00:41:17,903 --> 00:41:20,455 Look. 729 00:41:20,539 --> 00:41:23,725 You can't be doing that business here in my building. 730 00:41:23,809 --> 00:41:25,694 Okay? 731 00:41:25,778 --> 00:41:28,326 I don't do that anymore. 732 00:41:30,249 --> 00:41:32,097 All right. 733 00:41:33,418 --> 00:41:34,669 Hey, uh, 734 00:41:34,753 --> 00:41:36,404 I found some of her, uh... 735 00:41:36,488 --> 00:41:38,940 you know, personal belongings 736 00:41:39,024 --> 00:41:40,742 - and some photos. - No, no. 737 00:41:40,826 --> 00:41:42,410 - You know, you're in them. - I told you, I don't want 738 00:41:42,494 --> 00:41:44,245 anything from in here. Toss it. 739 00:41:44,329 --> 00:41:45,914 Well, I'll tell you what. Why don't I just, 740 00:41:45,998 --> 00:41:49,050 you know, leave them out in the hallway, in case... 741 00:41:49,134 --> 00:41:51,349 you change your mind. 742 00:42:03,649 --> 00:42:05,233 Hey! 743 00:43:19,324 --> 00:43:21,576 - Hi. - Hi. 744 00:43:21,660 --> 00:43:23,077 The treadmills, TVs, 745 00:43:23,161 --> 00:43:24,345 - not working. - Oh, yeah. 746 00:43:24,429 --> 00:43:26,578 The last one went out today. 747 00:43:27,933 --> 00:43:29,818 Really? 748 00:43:29,902 --> 00:43:32,153 So why am I paying 75 bucks a month 749 00:43:32,237 --> 00:43:33,922 to not watch Will & Grace right now? 750 00:43:34,006 --> 00:43:37,358 Probably because you're too cheap to pay 350 bucks 751 00:43:37,442 --> 00:43:40,195 at Equinox to watch whatever the hell you want. 752 00:43:40,279 --> 00:43:41,763 Is that so? 753 00:43:41,847 --> 00:43:43,862 Or you could just use your iPhone. 754 00:43:45,050 --> 00:43:47,101 Do you even have Internet here? 755 00:43:47,185 --> 00:43:48,837 Or you steal it from the burger place next door? 756 00:43:48,921 --> 00:43:50,438 We got it. 757 00:43:50,522 --> 00:43:53,908 The password is "Dress For The Body You Have," 758 00:43:53,992 --> 00:43:56,408 but the "A" is an ampersand. 759 00:44:22,421 --> 00:44:24,138 Hey. 760 00:44:24,222 --> 00:44:25,807 - Hi. - You look nice. 761 00:44:25,891 --> 00:44:27,508 Thank you. 762 00:44:27,592 --> 00:44:29,244 Yo, can I hit that? 763 00:44:29,328 --> 00:44:31,679 Yeah, sure. What, you got a date? 764 00:44:31,763 --> 00:44:33,411 Nah. 765 00:44:34,766 --> 00:44:37,485 I got to go to this gallery thing. 766 00:44:37,569 --> 00:44:39,587 Show my face. 767 00:44:39,671 --> 00:44:41,556 Well, you know, I got some food cooking. 768 00:44:41,640 --> 00:44:44,225 Would you... would you eat with me? 769 00:44:44,309 --> 00:44:47,028 Come on. Come on, just... 770 00:44:47,112 --> 00:44:48,608 You don't want to go on an empty stomach. 771 00:44:48,692 --> 00:44:50,531 Let me cook for you. 772 00:44:50,615 --> 00:44:52,066 No, I don't want to go at all. 773 00:44:52,150 --> 00:44:54,903 Well, go ahead and sit down. Put your... 774 00:44:54,987 --> 00:44:55,991 put your feet up. That's it. 775 00:44:56,075 --> 00:44:57,492 I'm gonna show you what I can do. 776 00:44:57,709 --> 00:45:00,326 I was a legend of Tier 3, Cell Block C. 777 00:45:00,411 --> 00:45:02,646 That sounds like a country song. 778 00:45:04,563 --> 00:45:05,826 So, only women? 779 00:45:05,911 --> 00:45:07,521 Ah, come on. 780 00:45:09,761 --> 00:45:11,946 Yeah. Only women. 781 00:45:12,070 --> 00:45:14,389 I figured you'd make more money with men. 782 00:45:14,701 --> 00:45:15,924 That's fair. 783 00:45:16,060 --> 00:45:17,392 What, you got some sort of hang-up? 784 00:45:17,476 --> 00:45:18,803 Nah. 785 00:45:18,888 --> 00:45:20,539 Not at all. It's just... 786 00:45:21,037 --> 00:45:22,430 You know, it's not my bag. 787 00:45:22,514 --> 00:45:24,467 Well, sex is sex, right? 788 00:45:25,784 --> 00:45:27,514 Not really about the sex. 789 00:45:30,522 --> 00:45:33,624 It's not? So what you selling? Cooking lessons? 790 00:45:34,860 --> 00:45:37,553 You know, it's more about what happens before, you know? 791 00:45:37,787 --> 00:45:39,138 Happens after. 792 00:45:39,678 --> 00:45:41,404 Hell, the women that I work with, 793 00:45:41,489 --> 00:45:43,307 I don't know, some of them... 794 00:45:43,392 --> 00:45:45,085 They're just lonely, you know? 795 00:45:45,350 --> 00:45:48,178 You know, they're sad. Some are... 796 00:45:48,263 --> 00:45:51,139 you know, a little angry, a little frustrated. Some... 797 00:45:51,280 --> 00:45:52,430 some are bored. 798 00:45:53,209 --> 00:45:54,995 Some are just busy. 799 00:45:55,080 --> 00:45:57,065 It's my job to really see them, 800 00:45:57,149 --> 00:45:59,256 and-and-and if I can, I... 801 00:45:59,551 --> 00:46:01,636 try to get them to open up a little bit. 802 00:46:02,037 --> 00:46:04,102 What you mean "open up"? 803 00:46:05,967 --> 00:46:07,967 You know, it's like this window. 804 00:46:08,747 --> 00:46:10,431 I walked in that apartment, it was clear 805 00:46:10,516 --> 00:46:12,368 nobody had touched that window in years, you know. 806 00:46:12,452 --> 00:46:14,646 It was stuck. It just... 807 00:46:14,731 --> 00:46:16,683 And I knew if I forced it, it was never gonna open. 808 00:46:16,767 --> 00:46:17,951 It'd probably break. 809 00:46:18,136 --> 00:46:19,850 So, I went slow. 810 00:46:20,872 --> 00:46:23,607 I was... I was soft. 811 00:46:24,309 --> 00:46:26,146 I got it to open a little bit, but I'll tell you what, 812 00:46:26,230 --> 00:46:27,748 that whole room changed. 813 00:46:29,611 --> 00:46:31,896 All of a sudden, I could... 814 00:46:32,113 --> 00:46:33,981 I could hear the ocean. 815 00:46:36,875 --> 00:46:39,113 Have you ever had a real relationship? 816 00:47:01,980 --> 00:47:03,318 Lisa. 817 00:47:03,403 --> 00:47:05,318 Hi, Julian. 818 00:47:09,554 --> 00:47:11,536 It's fine. Come on. 819 00:47:29,374 --> 00:47:32,490 LAPD. Open up. We have a search warrant. 820 00:47:35,447 --> 00:47:36,964 It's open. 821 00:48:10,845 --> 00:48:12,697 Stay the fuck out. 822 00:48:50,722 --> 00:48:52,507 You've reached the voice mail 823 00:48:52,591 --> 00:48:54,175 of Olga Desnain. 824 00:48:54,259 --> 00:48:57,178 Please leave your name and number at the tone. 56593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.