All language subtitles for Alaskan.Bush.People.S10E06.The.Big.Push.1080p.MAX.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:06,256 {\an8}♪♪ 2 00:00:06,339 --> 00:00:07,257 - THERE HE GOES. - HERE WE GO, HERE WE GO. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,217 - THERE WE GO. - LOOK AT HIM RUN. 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,594 - GET HIM LITTLE GUY. - GIVE YOU A LITTLE BUCK, THERE. 5 00:00:11,636 --> 00:00:14,097 GET HIM. GET HIM. GET HIM. AIN'T HE GORGEOUS? 6 00:00:14,139 --> 00:00:17,434 - HE'S BEAUTIFUL. - [ LAUGHS ] 7 00:00:17,517 --> 00:00:21,146 THINK -- WHAT WAS THE NAME? WE GOT TO NAME THAT COLT. 8 00:00:21,229 --> 00:00:22,981 - YOU KNOW? - WELL, I TOSSED A FEW AROUND. 9 00:00:23,064 --> 00:00:26,901 I THINK EVERYONE MIGHT LIKE IS NORTH STAR'S FIRST. 10 00:00:26,943 --> 00:00:28,778 {\an8}♪♪ 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,030 NO, I LIKE IT. I LIKE IT. 12 00:00:30,113 --> 00:00:32,490 - NORTH STAR'S FIRST. - I LIKE THAT VERY MUCH. 13 00:00:32,574 --> 00:00:34,951 YOU KNOW, WE KEEP TALKING ABOUT THE FUTURE. 14 00:00:34,993 --> 00:00:36,619 - THE FUTURE AND AND ALL THAT. - YEAH. 15 00:00:36,661 --> 00:00:38,079 WELL, BETWEEN NOAH AND THAT MARE RIGHT THERE, 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,664 I THINK WE GOT THAT GOING, DON'T WE? 17 00:00:39,748 --> 00:00:40,874 YES, WE DO. 18 00:00:40,957 --> 00:00:45,295 FIRST GRANDBABY, FIRST COLT. 19 00:00:45,378 --> 00:00:48,173 TIME FOR NEW GROWTH. 20 00:00:48,256 --> 00:00:51,384 Narrator: ON THE SEASON FINALE OF "ALASKAN BUSH PEOPLE"... 21 00:00:51,468 --> 00:00:52,969 WATCH YOURSELF. DON'T WANT TO GET SIX DONE. 22 00:00:53,053 --> 00:00:55,638 - COME ON. - I'M GIVING HER ALL SHE'S GOT! 23 00:00:55,680 --> 00:00:58,266 Narrator: THE BROWNS WAGE WAR WITH THE MOUNTAIN 24 00:00:58,308 --> 00:01:00,060 TO COMPLETE THEIR HOME SITES. 25 00:01:00,143 --> 00:01:02,354 THIS IS WAY MORE COMFORTABLE THAN A REAL TOILET. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,731 I'M GETTING READY TO MAKE IT A HOME. 27 00:01:04,814 --> 00:01:07,484 Narrator: BUT THE KIDS MUST DIVIDE AND CONQUER... 28 00:01:07,525 --> 00:01:08,943 THAT'S WHAT I CALL TEAMWORK. 29 00:01:08,985 --> 00:01:12,447 Narrator: ...AS THEY CARVE OUT A MOUNTAIN PARADIGM. 30 00:01:12,489 --> 00:01:14,449 GABE, GABE, WAIT! 31 00:01:14,491 --> 00:01:16,493 LIKE, LITERALLY, GET OUT OF THE WAY, MAN. GABE! 32 00:01:16,534 --> 00:01:17,911 IT'S NOT GONNA BE EASY, 33 00:01:17,994 --> 00:01:20,372 BUT WE ALL FOUGHT HARD TO HAVE OUR OWN PLACE IN THIS WORLD 34 00:01:20,455 --> 00:01:22,499 AND TO LIVE LIKE WE WANT TO LIVE. 35 00:01:22,582 --> 00:01:23,667 Narrator: AND... 36 00:01:23,708 --> 00:01:25,543 IT HURTS. 37 00:01:25,627 --> 00:01:28,171 I THINK WE SHOULD GO. 38 00:01:28,213 --> 00:01:30,590 Narrator: AS THE FAMILY DREAM COMES INTO FOCUS... 39 00:01:30,674 --> 00:01:32,884 WE NEED TO GO. THEY'RE HAVING A BABY. 40 00:01:32,967 --> 00:01:36,096 Narrator: ...THE WOLF PACK USHERS IN THE NEXT GENERATION. 41 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 ARE WE READY? CAN WE SEE THE BABY? 42 00:01:37,263 --> 00:01:38,348 - YEAH. - THEY JUST... 43 00:01:38,390 --> 00:01:39,349 THIS DOOR RIGHT HERE. 44 00:01:39,391 --> 00:01:40,684 ARE YOU READY FOR SOME VISITORS? 45 00:01:40,725 --> 00:01:43,687 {\an8}- - Captions by VITAC -- www.vitac.com 46 00:01:43,728 --> 00:01:46,690 {\an8}CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 47 00:01:46,773 --> 00:01:49,192 I THINK THIS IS GOOD. 48 00:01:49,234 --> 00:01:51,528 AT THE MOMENT I'M JUST LOOKING FOR MAKINGS FOR A BROOM. 49 00:01:51,569 --> 00:01:54,280 IT HAS TO BE, LIKE, STURDY. 50 00:01:54,364 --> 00:01:56,116 BUT I MEAN, ALL THESE ARE DEAD 51 00:01:56,199 --> 00:01:57,659 SO IT'S HARD TO FIND A GOOD STURDY ONE. 52 00:01:57,701 --> 00:01:59,619 AND THIS ONE LOOKS LIKE 53 00:01:59,703 --> 00:02:02,122 IT MIGHT WORK FOR THE HANDLE OF THE BROOM. 54 00:02:02,205 --> 00:02:04,874 I THINK EVERY HOUSE NEEDS A BROOM, TO BE HONEST. 55 00:02:04,916 --> 00:02:06,126 MY NEEDS ONE MORE THAN OTHERS 56 00:02:06,209 --> 00:02:08,878 BECAUSE THERE'S A LOT OF SAWDUST, A LOT OF HAY. 57 00:02:08,920 --> 00:02:11,047 SO I JUST NEED TO CLEAN IT UP. 58 00:02:11,089 --> 00:02:12,841 ONE THING ABOUT, LIKE, LIVING SOMEWHERE 59 00:02:12,882 --> 00:02:14,384 THAT YOU'RE STILL LIKE WORKING ON 60 00:02:14,426 --> 00:02:16,886 IS THERE'S GONNA BE SAWDUST. 61 00:02:16,970 --> 00:02:18,179 IT'S GONNA TAKE A LOT OF CLEANING, 62 00:02:18,221 --> 00:02:19,764 AND SO, IT'S STILL WORKING ON IT. 63 00:02:19,848 --> 00:02:22,308 BUT IT'S WORTH IT AND THAT'S WHY 64 00:02:22,392 --> 00:02:24,227 I SHOULD HAVE DUSTED UP HERE FIRST. 65 00:02:24,310 --> 00:02:29,733 {\an8}♪♪ 66 00:02:29,816 --> 00:02:33,319 Narrator: WINTER IS NEARING ITS END ON NORTH STAR RANCH 67 00:02:33,403 --> 00:02:36,156 AND THE BROWNS HAVE BEEN PUSHED TO THEIR LIMIT 68 00:02:36,239 --> 00:02:40,368 WHILE BUILDING THEIR MOUNTAIN KINGDOM. 69 00:02:40,410 --> 00:02:42,746 BUT THE WOLF PACK HAS FALLEN BEHIND, 70 00:02:42,787 --> 00:02:46,958 OVERCOMING A WINTER FULL OF OBSTACLES. 71 00:02:47,042 --> 00:02:48,168 DAD'S NOT DOING GOOD. 72 00:02:48,251 --> 00:02:49,753 HE NEEDS TO GO TO THE HOSPITAL. 73 00:02:49,794 --> 00:02:51,755 Billy: AS ALWAYS, WE'RE DEFINITELY BEHIND SCHEDULE. 74 00:02:51,796 --> 00:02:53,923 {\an8}LIFE DOESN'T ALWAYS GO AS PLANNED. 75 00:02:54,007 --> 00:02:55,925 {\an8}WE'VE HAD OUR SETBACKS FOR YEARS. 76 00:02:55,967 --> 00:02:57,344 - [ HOWLING ] - NO, THAT'S DEFINITELY A HOWL. 77 00:02:57,427 --> 00:02:59,763 Billy: BUT YOU LIVE IN THE BUSH. YOU CAN'T JUST SLOW DOWN. 78 00:02:59,846 --> 00:03:01,681 YOU CAN'T JUST KICK BACK. 79 00:03:01,765 --> 00:03:04,392 Narrator: WHEN SPRING HITS THE DORMANT MOUNTAIN, 80 00:03:04,434 --> 00:03:07,896 THE RANCH WILL COME TO LIFE WITH A SURGE OF ACTIVITY 81 00:03:07,937 --> 00:03:10,690 AND INCREASE ITS DEMAND ON THE WOLF PACK. 82 00:03:10,774 --> 00:03:12,025 WE'VE GOT SO MUCH TO DO IT'S UNBELIEVABLE. 83 00:03:12,108 --> 00:03:13,651 - AND WE DON'T HAVE THE BUDGET. - LARGER CHICKEN COOP. 84 00:03:13,735 --> 00:03:15,278 WE'VE GOT OTHER PENS THAT WE NEED TO BUILD. 85 00:03:15,362 --> 00:03:16,863 WE'VE GOT A TWO ACRE GARDEN. 86 00:03:16,946 --> 00:03:17,947 AS SOON AS THE CREEK QUITS, 87 00:03:18,031 --> 00:03:19,908 WE GOT TO START WORRYING ABOUT FIRES AGAIN. 88 00:03:19,949 --> 00:03:21,451 Narrator: AND WITH NOAH AND WIFE, 89 00:03:21,534 --> 00:03:23,370 RHAIN ALISHA, OFF MOUNTAIN 90 00:03:23,453 --> 00:03:25,330 AWAITING THE BIRTH OF THEIR CHILD... 91 00:03:25,413 --> 00:03:29,793 {\an8}- DO I LOOK ROUND? - YES. 92 00:03:29,876 --> 00:03:33,171 Narrator: ...THE SIBLINGS ARE SHORTHANDED AND LOW ON TIME 93 00:03:33,254 --> 00:03:34,714 TO FINISH THEIR HOMES 94 00:03:34,798 --> 00:03:39,135 AND FINALLY BEGIN A LIFE OF INDEPENDENCE. 95 00:03:39,219 --> 00:03:41,012 SO, WHAT'S THE TOP PRIORITY? 96 00:03:41,096 --> 00:03:43,306 GET EVERYBODY'S HOUSE BUILT, EVERYBODY FIXED. 97 00:03:43,348 --> 00:03:44,974 THAT'S GONNA BE A LOT OF WORK. 98 00:03:45,016 --> 00:03:46,226 - YOU KNOW? - OKAY. 99 00:03:46,309 --> 00:03:47,811 WE'VE GOT TO TAKE CARE OF THE HOUSES SO WE CAN, 100 00:03:47,852 --> 00:03:49,729 YOU KNOW, HAVE SOME TIME OFF TO DO SOMETHING ELSE 101 00:03:49,813 --> 00:03:52,148 INSTEAD OF DOING THAT ALL THE TIME, RIGHT? 102 00:03:52,232 --> 00:03:54,818 ONE THING THAT'S REALLY HARD, THE BABY IS SO CLOSE, 103 00:03:54,901 --> 00:03:57,153 IT REALLY IS HARD TO KEEP EVERYBODY FOCUSED ON EVERYTHING. 104 00:03:57,237 --> 00:03:59,322 BUT, YOU KNOW, I THINK IT'S REALLY IMPORTANT 105 00:03:59,406 --> 00:04:02,200 FOR EACH ONE OF THE GUYS TO HAVE THEIR HOUSES FINISHED. 106 00:04:02,283 --> 00:04:04,327 THEIR OWN HOUSES, THEIR OWN INDEPENDENCE OF THOSE HOUSES, 107 00:04:04,369 --> 00:04:06,705 IT'S GONNA MAKE THE RANCH EVEN STRONGER. 108 00:04:06,788 --> 00:04:09,249 MAN, I CAN'T BELIEVE IT GUYS. WE'VE GOT A HOME. 109 00:04:09,332 --> 00:04:10,875 Narrator: GROWING UP IN ALASKA, 110 00:04:10,959 --> 00:04:13,878 THE BROWNS REDEFINED CLOSE QUARTERS. 111 00:04:13,962 --> 00:04:16,715 I WAS THINKING ABOUT GRABBING THE EDGE BY THE DOOR MYSELF. 112 00:04:16,798 --> 00:04:18,049 YOU WANT TO BUNK? 113 00:04:18,133 --> 00:04:19,926 WE'VE LIVED IN SOME PRETTY SMALL, TIGHT PLACES. 114 00:04:20,010 --> 00:04:21,136 IT'S A... 115 00:04:21,177 --> 00:04:22,345 WE'RE NOT USED TO BEING STRETCH OUT LIKE WE ARE. 116 00:04:22,387 --> 00:04:23,555 THAT'S ACTUALLY PRETTY COMFY. 117 00:04:23,638 --> 00:04:26,558 LIKE THE GROUND WAS PERFECTLY MADE FOR ME. 118 00:04:26,641 --> 00:04:28,685 Narrator: THEY WERE FORCED TO OVERCOME THE CHALLENGES 119 00:04:28,768 --> 00:04:31,896 OF HAVING A LARGE FAMILY IN SMALL SPACES. 120 00:04:31,980 --> 00:04:35,525 {\an8}THAT'S MY SPOT. 121 00:04:35,567 --> 00:04:37,986 WHEN YOU'RE CLAIMING AREAS ON A 30-FOOT FISHING BOAT, 122 00:04:38,028 --> 00:04:39,946 {\an8}IT'S LIKE, "I GET THAT DRAWER." 123 00:04:40,030 --> 00:04:41,573 "OKAY, I GET THE CLOSET, YO." 124 00:04:41,656 --> 00:04:43,658 MATT'S LIKE, "I'LL TAKE THE ENGINE ROOM." 125 00:04:43,700 --> 00:04:45,118 GOODNIGHT, MORE! 126 00:04:45,201 --> 00:04:46,369 GOODNIGHT, MORE, GUYS. 127 00:04:46,453 --> 00:04:47,704 Narrator: BUT TO FULFILL THE DREAM 128 00:04:47,746 --> 00:04:49,372 FOR THEIR FUTURE IN WASHINGTON, 129 00:04:49,456 --> 00:04:51,708 THE KIDS WILL NEED TO LEAVE THE NEST 130 00:04:51,791 --> 00:04:56,046 AND TO BEGIN THEIR OWN LIVES OF INDEPENDENCE. 131 00:04:56,129 --> 00:04:58,381 EVERYTHING WE'VE GOT TO DO FROM NOAH'S, 132 00:04:58,423 --> 00:05:00,091 TO HIS PLACE, TO OUR PLACE. 133 00:05:00,175 --> 00:05:01,676 WE ACTUALLY ARE MAKING THIS PLACE 134 00:05:01,718 --> 00:05:04,596 A MULTI-GENERATIONAL RANCH. 135 00:05:04,679 --> 00:05:05,972 IT'S ALREADY STARTED. 136 00:05:06,056 --> 00:05:07,766 WELL, THAT'S FOR THE LITERALLY FOR THE GRANDKIDS, 137 00:05:07,849 --> 00:05:09,601 - THE GREAT GRANDKIDS. - ISN'T THAT COOL? 138 00:05:09,684 --> 00:05:10,935 DANG. 139 00:05:11,019 --> 00:05:13,688 YOU KNOW THESE GUYS, THEY'VE GOT SUCH AN OPPORTUNITY NOW 140 00:05:13,730 --> 00:05:16,858 TO BUILD SOMETHING LITERALLY FOR THE FUTURE. 141 00:05:16,900 --> 00:05:19,694 I THINK WE ALL WORK TOGETHER IT'LL WORK OUT PRETTY GOOD. 142 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 IT JUST GOES SO MUCH QUICKER WHEN WE'RE WORKING TOGETHER. 143 00:05:22,072 --> 00:05:23,239 OH, MY GOSH, YES. 144 00:05:23,323 --> 00:05:24,574 I'M HOPING THEY REALIZE THAT 145 00:05:24,616 --> 00:05:26,117 WE'RE NOT BUILDING THIS PLACE FOR ME, 146 00:05:26,201 --> 00:05:28,495 WE'RE NOT BUILDING IT FOR MOM, WE'RE NOT BUILDING IT FOR THEM. 147 00:05:28,578 --> 00:05:31,247 AT THEIR AGE, THEY'RE BUILDING SOMETHING FOR THE KIDS. 148 00:05:31,331 --> 00:05:34,125 THEY'RE BUILDING SOMETHING FOR THEIR FUTURE GENERATIONS. 149 00:05:34,209 --> 00:05:35,877 YOU GET ENOUGH PEP TALK OR DO I NEED TO KEEP GOING HERE? 150 00:05:35,919 --> 00:05:37,087 OH, YEAH. I'M ALL RILED UP. 151 00:05:37,170 --> 00:05:38,421 - YOU READY? - LET'S GO TO WORK, GUYS. 152 00:05:38,505 --> 00:05:40,465 WORK TIME. WHAT'S YOUR FIRE? 153 00:05:40,548 --> 00:05:42,717 Billy: THAT'S WHAT THIS WHOLE THING'S ABOUT. 154 00:05:42,759 --> 00:05:46,638 THE FAMILY LIVING TOGETHER, BUT LIVING SEPARATELY. 155 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 IT'S THE BIGGEST DREAM THAT WE'VE EVER HAD. 156 00:05:48,807 --> 00:05:52,060 IT'S SO BIG THAT I'VE NEVER EVEN ASKED THE GOOD LORD FOR IT. 157 00:05:52,102 --> 00:05:55,146 - PERFECT SIZE AND EVERYTHING. - [ CHUCKLES ] 158 00:05:55,230 --> 00:05:56,856 YOU MIGHT HAVE PUT YOUR BED THE OTHER WAY. 159 00:05:56,940 --> 00:05:59,776 WELL, THE BED WILL BE UP A LITTLE BIT. 160 00:05:59,818 --> 00:06:02,278 - OKAY. - SO IT CAN BE MY LENGTH. 161 00:06:02,320 --> 00:06:06,449 {\an8}MY PLANS FOR MY HOUSE ARE A VERY SIMPLE DESIGN. 162 00:06:06,491 --> 00:06:07,784 TINY MOBILE HOME 163 00:06:07,826 --> 00:06:09,452 AND I'M JUST GONNA MAKE IT MY OWN, YOU KNOW? 164 00:06:09,536 --> 00:06:11,830 BUT I WANT A THIN FRAME ON A TRAILER 165 00:06:11,913 --> 00:06:13,456 THAT I CAN TAKE EVERYWHERE WITH ME. 166 00:06:13,498 --> 00:06:15,583 YOU DO WANT TO BE CAREFUL GOING UP TOO HIGH WITH IT. 167 00:06:15,625 --> 00:06:16,835 OR IT'LL... 168 00:06:16,918 --> 00:06:18,128 I THINK IT'S ONLY GONNA BE ABOUT 10 FEET. 169 00:06:18,169 --> 00:06:19,379 OKAY. WELL, THAT SHOULD BE FINE. 170 00:06:19,462 --> 00:06:21,798 YEAH, IT'S NOT GONNA BE VERY MUCH AT ALL. 171 00:06:21,840 --> 00:06:22,799 AND I KNOW LIKE I'VE SPENT MY WHOLE LIFE 172 00:06:22,882 --> 00:06:24,509 AND LITTLE TEENY TINY THINGS ON WHEELS 173 00:06:24,592 --> 00:06:27,512 AND I'M NOT DONE WITH IT YET. 174 00:06:27,595 --> 00:06:28,638 LET'S GET IT UP WHERE IT'S GOING, THOUGH, 175 00:06:28,722 --> 00:06:30,557 BECAUSE SNOW'S MELTING, 176 00:06:30,640 --> 00:06:32,308 THE ROADS ARE JUST GETTING WORSE AND WORSE. 177 00:06:32,392 --> 00:06:33,685 THE SOONER WE CAN GET IT UP TO WHERE WE CAN 178 00:06:33,768 --> 00:06:34,936 ACTUALLY BUILD ON IT, THE BETTER. 179 00:06:34,978 --> 00:06:39,816 YEAH, IF YOU CAN'T DRIVE UP IT, I PROBABLY WILL. 180 00:06:39,899 --> 00:06:41,151 HEY. 181 00:06:41,192 --> 00:06:42,360 READY OR NOT, HERE WE GO. 182 00:06:42,444 --> 00:06:43,820 YOU'RE GONNA WANT YOUR SEATBELT. 183 00:06:43,862 --> 00:06:46,031 I'M GONNA WANT MORE THAN THAT. 184 00:06:46,114 --> 00:06:47,741 MIGHT WANT TO START THE CAR BEFORE YOU... 185 00:06:47,824 --> 00:06:48,908 - YOU'RE RIGHT. [ ENGINE STARTS ] 186 00:06:48,992 --> 00:06:50,994 GABE, OH, MY GOSH. 187 00:06:51,077 --> 00:06:53,496 I'M STILL GETTING THE HANG OF IT. 188 00:06:53,538 --> 00:06:55,040 {\an8}♪♪ 189 00:06:55,123 --> 00:06:58,543 IF YOU CAN'T MAKE THIS, I CAN. 190 00:06:58,626 --> 00:06:59,669 HOLD ON. 191 00:06:59,711 --> 00:07:00,962 DON'T SAY IT LIKE THAT. 192 00:07:01,004 --> 00:07:02,172 GABE, SLOW DOWN. 193 00:07:02,213 --> 00:07:03,673 COME ON, I HATE THIS MUD. 194 00:07:03,757 --> 00:07:05,508 - GABE, SLOW DOWN. - I CAN'T. 195 00:07:05,550 --> 00:07:08,928 YOU REALLY, REALLY CAN! 196 00:07:09,012 --> 00:07:11,848 MY TRAILER IS VERY IMPORTANT TO ME 197 00:07:11,931 --> 00:07:14,934 AND I REALLY DON'T WANT IT TO MESS UP. 198 00:07:15,018 --> 00:07:18,063 AND GABE, HE JUST -- HE HAS A LITTLE BIT OF A LEAD FOOT. 199 00:07:18,146 --> 00:07:20,023 SLOW WAY DOWN. YOU'RE GONNA HIT THEM. 200 00:07:20,065 --> 00:07:21,399 - SLOW DOWN! - NO, I'M NOT GONNA HIT HIM. 201 00:07:21,483 --> 00:07:23,651 - OKAY? - SLOW DOWN. SLOW DOWN. 202 00:07:23,693 --> 00:07:24,986 YOU DON'T NEED TO GO THIS FAST. 203 00:07:25,028 --> 00:07:27,322 SLOW DOWN. ARE YOU KIDDING ME? 204 00:07:27,364 --> 00:07:28,782 Rain: GABE, GABE! 205 00:07:28,865 --> 00:07:30,533 NOTICE WE'RE BARELY MOVING. 206 00:07:30,617 --> 00:07:32,202 WE'RE NOT BARELY MOVING. 207 00:07:32,243 --> 00:07:34,412 WE ARE FLYING. IT'S MUDDY. 208 00:07:34,496 --> 00:07:35,705 I KNOW, BUT I DON'T WANT TO LOSE TRACTION, RAIN. 209 00:07:35,747 --> 00:07:36,748 I NEED MOMENTUM. 210 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 YOU'RE NOT GOING TO LOSE TRACTION. 211 00:07:37,957 --> 00:07:39,167 WE HAVE CHAINS ON. 212 00:07:39,209 --> 00:07:41,169 - LET GO OF MY EARS. - NO, I'M NOT EVEN KIDDING. 213 00:07:41,211 --> 00:07:42,879 - I'M TAKING YOU OUT. - DO YOU WANT TO DRIVE? 214 00:07:42,921 --> 00:07:44,381 YES. STOP. 215 00:07:44,422 --> 00:07:46,091 STOP. 216 00:07:46,174 --> 00:07:47,092 GABE'S GETTING BETTER. 217 00:07:47,175 --> 00:07:49,386 HE TRIES HIS DARNEDEST, 218 00:07:49,469 --> 00:07:53,098 BUT I JUST PREFER BEING IN CONTROL IN SITUATIONS LIKE THAT. 219 00:07:53,181 --> 00:07:56,393 AND I TRUST MY DRIVING MORE THAN ANYBODY. 220 00:07:56,434 --> 00:07:59,562 OKAY. LET'S SEE HOW GOOD YOU DO. 221 00:07:59,646 --> 00:08:01,398 YOU GONNA WANT TO PICK UP SOME SPEED. 222 00:08:01,481 --> 00:08:02,732 SEE, THAT'S THE THING IS A LOT OF PEOPLE 223 00:08:02,774 --> 00:08:05,026 ARE AFRAID OF GETTING STUCK. 224 00:08:05,068 --> 00:08:07,404 BUT IT'S BETTER TO GET STUCK THAN TO GO TOO FAST 225 00:08:07,487 --> 00:08:10,865 AND LOSE CONTROL AND SPIN OUT. 226 00:08:10,907 --> 00:08:12,701 HOW ARE YOU SO GOOD AT THIS? 227 00:08:12,742 --> 00:08:15,578 WHAT DID DAD SHOW YOU THAT HE DIDN'T SHOW ME? 228 00:08:15,662 --> 00:08:17,706 I MEAN, I GUESS THE THING IS THAT JUST, LIKE, KNOW -- 229 00:08:17,747 --> 00:08:19,708 - YOU LISTENED? - ...WHEN TO SLOW DOWN. 230 00:08:19,749 --> 00:08:21,167 AND I LISTENED TO WHAT HE SAID. 231 00:08:21,251 --> 00:08:23,503 AND YOU ALSO JUST HAVE TO TRUST THE CAR, 232 00:08:23,586 --> 00:08:26,589 AND I DON'T REALLY THINK THAT I AM A GOOD DRIVER. 233 00:08:26,631 --> 00:08:28,341 THAT'S THE THING ABOUT ME. 234 00:08:28,425 --> 00:08:29,718 SO IT MAKES YOU A GOOD DRIVER. 235 00:08:29,759 --> 00:08:32,721 SO I GUESS IT MAKES ME A GOOD DRIVER. 236 00:08:32,762 --> 00:08:34,139 WELL, THERE ARE SOME PARTS ON THE ROAD 237 00:08:34,222 --> 00:08:36,349 THAT GOT A LITTLE DICEY. 238 00:08:36,433 --> 00:08:38,643 LITTLE WORRISOME, BUT MADE IT THROUGH. 239 00:08:38,727 --> 00:08:42,105 I'LL TURN IT AROUND SO IT'S FACING THAT WAY. 240 00:08:42,147 --> 00:08:43,356 YOU GOT A GOOD SPOT. 241 00:08:43,440 --> 00:08:45,984 WE HAVE A LOT TO DO. NOT MUCH TIME TO DO IT IN. 242 00:08:46,067 --> 00:08:48,611 BUT WITH A LITTLE PERSISTENCE, LITTLE HELP FROM EVERYBODY 243 00:08:48,653 --> 00:08:51,114 WE SHOULD BE ABLE TO PULL IT OFF. 244 00:08:51,156 --> 00:08:52,574 IT'S GONNA BE COOL. 245 00:08:52,615 --> 00:08:53,867 IT'S GONNA BE AWESOME. 246 00:08:53,950 --> 00:09:00,832 {\an8}♪♪ 247 00:09:00,915 --> 00:09:02,292 {\an8}OKAY. SHOULD I WRITE THAT? 248 00:09:02,375 --> 00:09:04,753 NOAH AND RHAIN'S WISHLIST. 249 00:09:04,794 --> 00:09:05,879 - WISHLIST BIRTH PLAN? - YEAH. 250 00:09:05,962 --> 00:09:08,715 - YEAH. - OKAY, I THINK SO. 251 00:09:08,798 --> 00:09:11,009 Narrator: 200 MILES FROM THE MOUNTAIN, 252 00:09:11,092 --> 00:09:13,970 NOAH AND EXPECTANT WIFE, RHAIN ALISHA, 253 00:09:14,054 --> 00:09:16,222 ARE STAYING CLOSE TO THE HOSPITAL, 254 00:09:16,306 --> 00:09:20,185 HAVING LEFT NORTH STAR RANCH BEFORE THE WORST OF WINTER. 255 00:09:20,268 --> 00:09:21,478 {\an8}A LOT OF PEOPLE SAY THAT 256 00:09:21,561 --> 00:09:23,980 {\an8}YOU'RE NEVER REALLY READY TO HAVE A CHILD. 257 00:09:24,022 --> 00:09:25,482 {\an8}I BELIEVE THAT'S CORRECT. 258 00:09:27,901 --> 00:09:31,821 Noah: MY PARENTS BELIEVED TO BE PREPARED FOR ANY SITUATION. 259 00:09:31,863 --> 00:09:34,366 FROM BEING STRANDED ON AN ISLAND WITH A BOOT KNIFE, 260 00:09:34,449 --> 00:09:37,619 TO BEING MARRIED AND EXPECTING A CHILD. 261 00:09:37,660 --> 00:09:39,746 {\an8}♪♪ 262 00:09:39,829 --> 00:09:41,289 OKAY, SO I KNOW IT'S IMPORTANT TO YOU 263 00:09:41,331 --> 00:09:43,541 THAT ELI DOES NOT LEAVE YOUR SIDE EVER. 264 00:09:43,625 --> 00:09:48,213 BABY ELI DOES NOT LEAVE DADDY'S SIDE. 265 00:09:48,296 --> 00:09:50,882 ALL OF MOM'S PREGNANCIES WERE IN A DIFFERENT ERA. 266 00:09:50,965 --> 00:09:55,470 AND IT WAS IN ALASKA, SO IT WAS EVEN FURTHER BACK IN TIME. 267 00:09:55,512 --> 00:09:57,806 THE MIDWIVES THAT MY MOM HAD WERE WOMEN 268 00:09:57,847 --> 00:09:59,766 THAT HAD JUST HAD A BUNCH OF CHILDREN 269 00:09:59,849 --> 00:10:02,519 AND HAD BECOME SOMEONE WHO HELPED WOMEN THROUGH IT. 270 00:10:02,602 --> 00:10:04,854 AND YOU'D LITERALLY GO TO THEIR HOUSE, 271 00:10:04,896 --> 00:10:07,691 HAVE THE BABY, GET SENT HOME. 272 00:10:07,732 --> 00:10:11,027 THE FACT THAT ELIJAH IS GOING TO BE BORN IN A HOSPITAL, 273 00:10:11,111 --> 00:10:14,531 THAT IS VERY DIFFERENT FROM HOW MY FAMILY WAS. 274 00:10:14,614 --> 00:10:17,659 RAINDROP WAS BORN IN AN ABANDONED HOUSE. 275 00:10:17,701 --> 00:10:20,537 OKAY, I'M JUST GONNA MOVE HIS BACK. 276 00:10:20,578 --> 00:10:22,539 Noah: IT'S JUST DIFFERENT IN A LOT OF WAYS. 277 00:10:22,580 --> 00:10:26,292 IMAGINE MUNCHKINS, NOW THROW THEM IN LEATHER JACKETS, 278 00:10:26,376 --> 00:10:28,712 AND 1980s HAIR STYLES, 279 00:10:28,795 --> 00:10:31,214 GIVE THEM CHAINS AND BATS. 280 00:10:31,297 --> 00:10:33,717 THAT WAS US. 281 00:10:33,800 --> 00:10:35,719 - I CAN FEEL HIM PUSHING. - MM-HMM. 282 00:10:35,802 --> 00:10:42,809 {\an8}♪♪ 283 00:10:44,394 --> 00:10:45,895 HOW BIG ARE WE THINKING? 284 00:10:45,937 --> 00:10:47,689 WELL, THE BIGGER THE BETTER. 285 00:10:47,731 --> 00:10:51,609 THE BIGGER THE TREE, THE FEWER THE CUTS TO GET THE MOST BOARDS. 286 00:10:51,693 --> 00:10:52,902 YEAH. 287 00:10:52,986 --> 00:10:54,904 Narrator: AS THE SIBLINGS ALL WORK TOGETHER 288 00:10:54,946 --> 00:10:56,948 TO COMPLETE THEIR HOUSE BUILT, 289 00:10:57,032 --> 00:11:00,285 GABE AND BIRD TEAM UP TO MILL LUMBER. 290 00:11:00,368 --> 00:11:04,122 HOPING TO SUPPLY ENOUGH WOOD FOR EVERYONE'S PROJECTS. 291 00:11:04,205 --> 00:11:07,709 - HOW'S THIS ONE LOOK TO YOU? - IT LOOKS REALLY NICE. 292 00:11:07,751 --> 00:11:09,669 - IT DOES, DOESN'T IT? - IT DOES. 293 00:11:09,753 --> 00:11:13,757 THERE'S A LOT ON SCATTERING GOING AROUND HOUSES, CASTLES. 294 00:11:13,840 --> 00:11:15,925 YOU KNOW, WE DEFINITELY HAVE OUR WORK CUT OUT FOR US. 295 00:11:16,009 --> 00:11:18,303 SO NEXT STEP IS THE MILLING. 296 00:11:18,386 --> 00:11:21,264 NO, WE HAVE TO CHOP DOWN THESE TREES, GET THEM ALL LAID OUT, 297 00:11:21,348 --> 00:11:22,932 GET THE DIMENSIONS WE WANT. 298 00:11:22,974 --> 00:11:26,102 AND THEN IT'S JUST A MATTER OF CUTTING THEM. 299 00:11:26,186 --> 00:11:28,104 THAT'S A LOT OF HOOKY DO'S UP THERE. 300 00:11:28,146 --> 00:11:30,607 - I WANT TO TAKE IT YOUR WAY. - OKAY. 301 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 WHERE DO YOU WANT ME TO STAND? 302 00:11:32,025 --> 00:11:33,443 ANYWHERE BUT THERE BECAUSE THAT'S WHERE 303 00:11:33,526 --> 00:11:36,738 I'M GONNA DROP THE TREE. 304 00:11:36,780 --> 00:11:38,531 JUST STAY BACK, KEEP AN EYE ON IT. 305 00:11:38,615 --> 00:11:40,367 YEAH, JUST DON'T DROP IT ON ME. 306 00:11:40,450 --> 00:11:45,914 {\an8}♪♪ 307 00:11:45,955 --> 00:11:49,084 GABE, GABE, GABE, WAIT! 308 00:11:49,125 --> 00:11:50,627 GABE! 309 00:11:50,710 --> 00:11:53,213 IT'S GOING DOWN ON TOP OF YOU. 310 00:11:53,296 --> 00:11:55,882 LIKE, LITERALLY, GET OUT OF THE WAY, MAN. 311 00:11:55,965 --> 00:11:57,008 {\an8}GABE! 312 00:11:57,092 --> 00:11:58,218 {\an8}Narrator: COMING UP... 313 00:11:58,301 --> 00:11:59,636 {\an8}OH, THAT'S FROZEN. 314 00:11:59,719 --> 00:12:02,555 {\an8}Narrator: THE SIBLINGS BREAK GROUND ON NOAH'S CASTLE SITE. 315 00:12:02,639 --> 00:12:04,599 {\an8}Gabe: WE HAVE A LOT TO DO, AND IT'S GONNA TAKE A WHILE. 316 00:12:04,641 --> 00:12:07,143 {\an8}SO, WE REALLY NEED TO LOOK AT OUR PRIORITIES. 317 00:12:07,227 --> 00:12:09,938 {\an8}Narrator: AND LATER, A MONUMENTAL MOMENT 318 00:12:09,979 --> 00:12:11,189 {\an8}FOR THE WOLF PACK. 319 00:12:11,272 --> 00:12:12,982 {\an8}Noah: ARE YOU READY FOR SOME VISITORS? 320 00:12:13,024 --> 00:12:16,486 {\an8}Ami: HE'S ABSOLUTELY PERFECT. 321 00:12:19,114 --> 00:12:21,324 Billy: ALSO, I WANT TO GET EVERYBODY'S HOUSE BUILT. 322 00:12:21,408 --> 00:12:22,409 EVERYBODY FIXED. 323 00:12:22,492 --> 00:12:24,119 THAT'S GONNA BE A LOT OF WORK. 324 00:12:24,202 --> 00:12:26,162 Narrator: ON THE BROWNS' NORTH STAR RANCH, 325 00:12:26,246 --> 00:12:28,873 THE FAMILY IS WORKING AS A UNIT 326 00:12:28,915 --> 00:12:31,876 TO COMPLETE THEIR INDIVIDUAL DWELLINGS. 327 00:12:31,918 --> 00:12:34,004 - GABE! - NOTICE WE'RE BARELY MOVING. 328 00:12:34,087 --> 00:12:37,298 WE'RE NOT BARELY MOVING. WE ARE FLYING. 329 00:12:37,382 --> 00:12:40,385 Narrator: AND AFTER A LONG WINTER OF SETBACKS, 330 00:12:40,427 --> 00:12:44,723 THE TIME IS NOW FOR THE SIBLINGS TO FINALLY LEAVE THE NEST. 331 00:12:44,764 --> 00:12:46,516 Bird: GABE, WAIT! 332 00:12:46,599 --> 00:12:48,059 GABE! 333 00:12:48,101 --> 00:12:50,478 IT'S GOING DOWN ON TOP OF YOU. 334 00:12:50,562 --> 00:12:52,772 LIKE, LITERALLY GET OUT OF THE WAY, MAN, IT MOVES. 335 00:12:52,814 --> 00:12:56,443 WELL, I CAN'T LEAVE IT LIKE IT IS. 336 00:12:56,484 --> 00:12:58,278 SERIOUSLY, YOU DIDN'T HEAR ME. 337 00:12:58,319 --> 00:13:00,280 IT WAS LITERALLY GOING ON TOP OF YOU. 338 00:13:00,321 --> 00:13:02,657 YEAH, I WOULD'VE NOTICED ONCE THE BUTT STARTED MOVING. 339 00:13:02,741 --> 00:13:05,285 YOU WOULD'VE NOTICED ONCE YOU WERE DEAD. 340 00:13:05,326 --> 00:13:07,454 {\an8}GABE, HE CAN GET EXCITED SOMETIMES. 341 00:13:07,537 --> 00:13:10,832 {\an8}AND WHEN HE GETS EXCITED, HE MOVES A LITTLE QUICK. 342 00:13:10,915 --> 00:13:12,334 IT'S NEVER GREAT. 343 00:13:12,417 --> 00:13:14,836 ESPECIALLY WHEN YOU'RE FALLING TREES AND USING A CHAINSAW. 344 00:13:14,919 --> 00:13:18,298 YOU ALMOST GAVE ME A HEART ATTACK, MAN. 345 00:13:18,381 --> 00:13:20,091 [ LAUGHS ] SORRY. 346 00:13:20,133 --> 00:13:21,676 WELL, MIGHT AS WELL GET STARTED. 347 00:13:21,760 --> 00:13:24,387 I THINK WE SHOULD CUT THEM IN BIRDY SIZE LENGTHS. 348 00:13:24,471 --> 00:13:25,472 BIRDY SIZE? 349 00:13:25,555 --> 00:13:28,099 SO LAY DOWN AND LET'S GET A MARK. 350 00:13:28,141 --> 00:13:29,309 - [ GRUNTS ] - LAY DOWN, LET'S MARK IT OUT. 351 00:13:29,392 --> 00:13:31,978 OKAY. 352 00:13:32,062 --> 00:13:35,315 - FEET UP, ON IT. - [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 353 00:13:35,398 --> 00:13:37,317 I HATE THIS GAME. 354 00:13:37,359 --> 00:13:38,985 WE KNOW ABOUT THE DIMENSIONS WE WANT, 355 00:13:39,069 --> 00:13:40,987 {\an8}SO WE NEED BORAGE TO FIT THAT, 356 00:13:41,029 --> 00:13:43,239 {\an8}AND I'M USING BIRD AS A MEASURING TAPE. 357 00:13:43,323 --> 00:13:45,784 YOU CAN USE ANYTHING AS A MEASURE TAPE. 358 00:13:45,825 --> 00:13:48,161 ONE OF THE FIRST ONES EVER WAS A CUBIT, 359 00:13:48,203 --> 00:13:51,039 WHICH IS FROM THE TIP OF YOUR FINGERS TO YOUR ELBOW. 360 00:13:51,122 --> 00:13:53,541 OUR VERSION OF CUBITS ARE, LIKE, A CHAINSAW'S LENGTH 361 00:13:53,625 --> 00:13:57,712 OR AN AXE LENGTH OR A HUMAN'S LENGTH, YOU KNOW? 362 00:13:57,796 --> 00:13:59,714 SO YEAH, YOU CAN USE ANYTHING TO MEASURE. 363 00:13:59,798 --> 00:14:05,845 {\an8}♪♪ 364 00:14:05,929 --> 00:14:09,015 - [ GRUNTS ] YES! THAT'S IT. - THAT'S HOW YOU DO IT. 365 00:14:09,057 --> 00:14:10,517 - LOOK AT THAT. - PRETTY. 366 00:14:10,600 --> 00:14:11,851 SO PRETTY. 367 00:14:11,893 --> 00:14:13,186 LET'S JUST CUT IT OFF OF THERE. 368 00:14:13,269 --> 00:14:15,438 MAKE A COUPLE HUNDRED MORE. 369 00:14:15,522 --> 00:14:19,150 {\an8}♪♪ 370 00:14:19,192 --> 00:14:20,360 HOW MANY TRIPS YOU FIGURE I TAKE? 371 00:14:20,443 --> 00:14:23,279 I MEAN, A CASTLE WORTH OF HAYDITE BLOCKS? 372 00:14:23,363 --> 00:14:25,156 - I HAVE NO IDEA. - [ WHISTLES ] 373 00:14:25,198 --> 00:14:27,534 Narrator: WITH NOAH AND HIS WIFE OFF THE MOUNTAIN 374 00:14:27,617 --> 00:14:30,370 AND UNABLE TO WORK ON THEIR HOME SITE, 375 00:14:30,453 --> 00:14:33,540 BROTHERS BAM AND BEAR ARE PICKING UP THE SLACK. 376 00:14:33,623 --> 00:14:37,919 CONTINUING NOAH'S PLAN TO BUILD A CASTLE MADE OF CINDER BLOCKS. 377 00:14:38,003 --> 00:14:40,046 ALL RIGHT, ALMOST THERE. 378 00:14:40,088 --> 00:14:41,673 BEAR AND I ARE HAULING HAYDITE BLOCKS 379 00:14:41,715 --> 00:14:43,717 {\an8}OR CONCRETE BLOCKS FOR NOAH'S CASTLE. 380 00:14:43,758 --> 00:14:45,135 FAILURE REALLY ISN'T AN OPTION. 381 00:14:45,218 --> 00:14:47,387 AND I'D MUCH RATHER DO IT WITH THE VEHICLE ON THE TRAILER 382 00:14:47,429 --> 00:14:50,056 THAN HAUL THEM UP ONE AT A TIME ON MY BACK. 383 00:14:50,140 --> 00:14:52,809 I GOT A LOT OF STUFF TODAY TO DO. 384 00:14:52,892 --> 00:14:54,227 - YEAH. - I'M SO FAR BEHIND. 385 00:14:54,310 --> 00:14:56,730 NO, BUT NOAH REALLY COULD USE THIS HELP. 386 00:14:56,813 --> 00:14:58,898 I MEAN, IT'S A BIG THING FOR HIM. 387 00:14:58,940 --> 00:15:00,900 WHAT IS THAT NOISE? 388 00:15:00,984 --> 00:15:02,652 SOME OF THAT STUFF BOUNCING UP AND DOWN 389 00:15:02,736 --> 00:15:06,072 IN THE TRAILER. 390 00:15:06,114 --> 00:15:07,532 THIS IS A REALLY OLD RIDE, 391 00:15:07,574 --> 00:15:09,451 AND SHE'S NOT DOING TOO GREAT JUST HAULING THE TRAILER, 392 00:15:09,534 --> 00:15:12,162 LET ALONE THE TRAILER FULL OF CONCRETE BLOCKS. 393 00:15:12,245 --> 00:15:13,288 WATCH YOURSELF. 394 00:15:13,371 --> 00:15:14,581 DON'T WANT TO GET THIS THING STUCK. 395 00:15:14,622 --> 00:15:16,332 YEAH, I'LL TRY NOT TO. I GOT HER ON THE FLOOR. 396 00:15:16,416 --> 00:15:18,126 WATCH IT, WATCH IT. 397 00:15:18,209 --> 00:15:19,294 OKAY. YEAH. 398 00:15:19,377 --> 00:15:20,587 YOU DON'T WANT TO GET IT STUCK IN THE MUD. 399 00:15:20,628 --> 00:15:22,672 JUST KICK IT DOWN NICE AND STEADY. 400 00:15:22,756 --> 00:15:25,216 {\an8}BAM SAID HE'S GIVING IT ALL THE GAS THAT HE POSSIBLY CAN. 401 00:15:25,258 --> 00:15:26,259 {\an8}I'M TELLING HIM, YOU KNOW, 402 00:15:26,343 --> 00:15:27,344 {\an8}HE JUST NEEDS TO GIVE HIM MORE GAS. 403 00:15:27,427 --> 00:15:28,720 WE'RE ON A MAJOR HILL. 404 00:15:28,762 --> 00:15:30,305 I DON'T THINK SHE SHOULD HAVE DONE THIS IN HER PRIME, 405 00:15:30,388 --> 00:15:31,723 AND SHE'S ABOUT READY TO DIE. 406 00:15:31,765 --> 00:15:33,600 NO, SHE HAS NO POWER. 407 00:15:33,683 --> 00:15:35,602 THE SUV IS DEFINITELY HAVING TROUBLE 408 00:15:35,685 --> 00:15:37,020 HAULING THE CINDER BLOCKS. 409 00:15:37,103 --> 00:15:39,939 IT'S NOT DESIGNED TO PULL THIS KIND OF WEIGHT. 410 00:15:40,023 --> 00:15:41,358 SHE'S REALLY NOT LIKING IT. 411 00:15:41,441 --> 00:15:43,485 COME ON, COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. 412 00:15:43,568 --> 00:15:46,613 - COME ON. COME ON. - COME ON. KEEP IT COMING. 413 00:15:46,696 --> 00:15:48,782 ROCK THIS THING. ROCK THIS THING. 414 00:15:48,823 --> 00:15:50,033 LET'S GO. COME ON. 415 00:15:50,116 --> 00:15:52,994 - SHE'S NOT GONNA DO IT. - HOLD ON. 416 00:15:53,078 --> 00:15:54,287 I'M GONNA PUSH. HOLD STILL. 417 00:15:54,371 --> 00:15:55,622 BEAR. BEAR. NO, YOU'RE NOT. 418 00:15:55,705 --> 00:15:56,623 YEAH, I'LL PUSH IT FROM RIGHT HERE. 419 00:15:56,706 --> 00:15:57,957 BEAR, I HAVE TO BACK UP. 420 00:15:57,999 --> 00:15:59,793 SHE'S STARTING TO SLIDE. DO NOT TRY TO PUSH IT. 421 00:15:59,876 --> 00:16:01,336 TRY GOING FORWARD. 422 00:16:01,419 --> 00:16:03,296 THE SUBURBAN DOESN'T HAVE ENOUGH FORCE TO MAKE IT UP THE HILL. 423 00:16:03,338 --> 00:16:04,339 BAM IS SITTING HERE YELLING. 424 00:16:04,422 --> 00:16:05,882 HE NEEDS TO LISTEN A LITTLE BIT MORE, 425 00:16:05,965 --> 00:16:07,842 BUT IT'S NOT GONNA BE ABLE PULL IT AS IT IS. 426 00:16:07,926 --> 00:16:09,386 WELL, WE COULD UNLOAD SOME HERE. 427 00:16:09,469 --> 00:16:11,137 WE'RE GOING TO HAVE TO, BUT YOU HAVE TO GET OUT OF THE WAY 428 00:16:11,221 --> 00:16:12,764 SO I CAN BACK UP SO IT'S A SAFETY -- 429 00:16:12,806 --> 00:16:14,599 I'M NOT IN YOUR WAY, BAM. BACK IT UP. 430 00:16:14,641 --> 00:16:17,310 THE ONLY THING THAT BAM AND I CAN DO NOW IS TO THROW OUT 431 00:16:17,394 --> 00:16:19,813 AS MANY AS THE HAYDITE BLOCKS AS WE CAN 432 00:16:19,896 --> 00:16:22,440 UNTIL THE OLD SUBURBAN CAN PULL HER UP THE HILL. 433 00:16:22,482 --> 00:16:24,067 JUST JUMPS OUT OF THE VEHICLE 434 00:16:24,150 --> 00:16:27,153 AT A MOMENT'S NOTICE LIKE AN UNRULY DOG. 435 00:16:27,237 --> 00:16:31,324 KEEP YOURSELF -- WILL YOU STAY CLEAR? 436 00:16:31,366 --> 00:16:34,494 {\an8}♪♪ 437 00:16:34,577 --> 00:16:36,871 WHICH DIAPERS ARE WHICH? 438 00:16:36,955 --> 00:16:38,873 THEY'RE DIFFERENT SIZED. 439 00:16:38,957 --> 00:16:40,500 YEAH, BUT HOW DO YOU TELL? 440 00:16:40,542 --> 00:16:42,752 BECAUSE ONE IS SMALLER. 441 00:16:42,836 --> 00:16:46,673 {\an8}WE'RE ABOUT TWO WEEKS OUT FROM RHAIN'S DUE DATE. 442 00:16:46,756 --> 00:16:49,300 {\an8}THAT IS IF SHE MAKES IT THAT LONG. 443 00:16:49,342 --> 00:16:52,971 {\an8}SHE'S GUESSING A LOT SOONER, LIKE A MATTER OF DAYS. 444 00:16:53,013 --> 00:16:54,681 WE'RE TAKING BOTH NEWBORNS 445 00:16:54,764 --> 00:16:58,560 AND LITTLE BIT BIGGER, JUST IN CASE. 446 00:16:58,643 --> 00:17:03,690 {\an8}IN A SENSE, I AM BOTH PREPARED AND UNPREPARED TO BE A MOM. 447 00:17:03,732 --> 00:17:05,775 {\an8}ONE, I'VE NEVER HAD A KID BEFORE. 448 00:17:05,859 --> 00:17:09,821 {\an8}AND I THINK THE LAST TIME I HELD A BABY WAS MY SECOND COUSIN, 449 00:17:09,863 --> 00:17:11,865 {\an8}AND I MIGHT'VE BEEN 8. 450 00:17:11,948 --> 00:17:14,159 STOP WATCH TO TIME CONTRACTIONS. 451 00:17:14,200 --> 00:17:16,536 THAT SHOULD PROBABLY BE HOOKED ON THE OUTSIDE OF THE BAG 452 00:17:16,619 --> 00:17:18,413 SO YOU CAN GET TO IT. 453 00:17:18,496 --> 00:17:20,623 I'M VERY ANXIOUS, 454 00:17:20,707 --> 00:17:24,002 BUT RHAIN ALISHA AND I WENT THROUGH A LOT AS A COUPLE. 455 00:17:24,044 --> 00:17:27,213 LOSING ALASKA, MY MOM'S CANCER, EVERYTHING, 456 00:17:27,255 --> 00:17:28,840 IT JUST MADE HER AND I TIGHTER. 457 00:17:28,882 --> 00:17:31,885 WHOO! OH, OH, OH! 458 00:17:31,926 --> 00:17:33,720 - FIXED. - WHAT'S THAT? 459 00:17:33,762 --> 00:17:35,055 TAI CHI. 460 00:17:35,138 --> 00:17:38,391 THINK YOU'D WANT TO TEACH ME SOME OF THAT TAI CHI? 461 00:17:38,433 --> 00:17:39,809 EVERY DAY WITH RHAIN ALISHA 462 00:17:39,893 --> 00:17:43,229 SHOWS ME MORE AND MORE HOW PERFECT SHE IS. 463 00:17:43,313 --> 00:17:44,314 MY PLACE. 464 00:17:44,397 --> 00:17:46,358 IT WAS ORIGINALLY A CHICKEN COOP. 465 00:17:46,399 --> 00:17:47,692 THAT'S AWESOME. 466 00:17:47,734 --> 00:17:51,112 Noah: TO ME, SHE ISN'T JUST A PERFECT PARTNER. 467 00:17:51,196 --> 00:17:54,074 SHE'S REALLY THE BEST FRIEND I'VE EVER HAD. 468 00:17:54,115 --> 00:17:56,201 MAY I KISS YOU? 469 00:17:56,242 --> 00:17:59,871 THE CLOSER TO THE DUE DATE, THE MORE NERVOUS I GET. 470 00:17:59,913 --> 00:18:02,248 BUT TOGETHER WE CAN FACE ANYTHING. 471 00:18:02,332 --> 00:18:03,625 WE ARE READY. 472 00:18:03,708 --> 00:18:05,251 AND I HAVE GONE THROUGH IT THREE TIMES. 473 00:18:05,335 --> 00:18:07,921 THERE AREN'T ANY WEAPONS IN IT. 474 00:18:08,004 --> 00:18:09,756 {\an8}♪♪ 475 00:18:09,839 --> 00:18:11,633 WE NEED A REAL TRUCK FOR THESE KINDS OF JOBS. 476 00:18:11,716 --> 00:18:13,301 YEAH, WE ACTUALLY DO. 477 00:18:13,385 --> 00:18:15,261 NOT THAT BEAT UP ONE FOR THE '60s. 478 00:18:15,303 --> 00:18:16,596 YEAH. 479 00:18:16,638 --> 00:18:18,598 AND REALLY THE BEST OR ONLY SOLUTION TO THE PROBLEM 480 00:18:18,640 --> 00:18:20,058 TO JUST OFFLOAD IT 481 00:18:20,100 --> 00:18:21,768 UNTIL IT'S LIGHT ENOUGH THAT SHE CAN PULL IT, 482 00:18:21,851 --> 00:18:24,729 WHICH I'M GUESSING IS ABOUT 20 TO 25 BRICKS. 483 00:18:24,771 --> 00:18:26,106 OKAY. LET'S GIVE THIS ONE A TRY. 484 00:18:26,189 --> 00:18:27,273 LET'S SEE IF THAT DID ANYTHING. 485 00:18:27,357 --> 00:18:28,441 YEAH, HOPEFULLY. 486 00:18:28,483 --> 00:18:29,984 NOW THIS IS MOST OF THE WAY UP THE MOUNTAIN. 487 00:18:30,068 --> 00:18:31,236 WE'RE JUST A LITTLE BIT FURTHER 488 00:18:31,277 --> 00:18:33,279 TO GET TO NOAH'S ACTUAL CASTLE SITE. 489 00:18:33,363 --> 00:18:35,031 SO IF WE HAVE TO THROW THE CONCRETE OUT HERE 490 00:18:35,115 --> 00:18:36,491 AND MOVE IT UP A LITTLE BIT AT A TIME, 491 00:18:36,574 --> 00:18:38,034 THAT IS GONNA DEFINITELY BE A SLOWDOWN. 492 00:18:38,118 --> 00:18:40,995 IT'S GONNA EAT INTO OUR DAY. 493 00:18:41,079 --> 00:18:42,205 - OKAY, HOLD. - HOLD ON. 494 00:18:42,288 --> 00:18:43,415 TWIST IT. 495 00:18:43,456 --> 00:18:44,708 I HAVE TO WORRY ABOUT BOTH THE TRUCK, 496 00:18:44,791 --> 00:18:46,751 - AND THE ROAD IS NOT VERY WIDE. - YEAH, I KNOW. 497 00:18:46,793 --> 00:18:48,795 I'M JUST TELLING YOU WHERE THEY NEED TO GO, JOE. 498 00:18:48,878 --> 00:18:50,171 YOU'RE RIGHT ON A DALE HERE. 499 00:18:50,255 --> 00:18:51,673 - WONDERFUL. - MOVE FORWARD. 500 00:18:51,756 --> 00:18:53,133 FORWARD IT. GUN IT AND GO. 501 00:18:53,174 --> 00:18:54,509 GO, GO, GO. 502 00:18:54,592 --> 00:18:55,635 HIT THAT THING. 503 00:18:55,719 --> 00:18:58,096 GO, GO, GO. 504 00:18:58,138 --> 00:18:59,514 FULL SPEED AHEAD, MAN. 505 00:18:59,597 --> 00:19:01,349 - HIT IT. - SHE'S ON THE FLOOR. 506 00:19:01,433 --> 00:19:02,350 THAT'S ALL SHE'S GOT. 507 00:19:02,434 --> 00:19:04,310 HIT IT. I'M CLEAR. GO! 508 00:19:04,352 --> 00:19:07,480 - I'M GIVING IT ALL SHE'S GOT. - GO, GO. 509 00:19:07,522 --> 00:19:09,315 IT'S DEFINITELY AN UNDERTAKING WITH NOAH 510 00:19:09,357 --> 00:19:10,775 FOR EVERY BUILDING THIS CASTLE, 511 00:19:10,817 --> 00:19:12,861 AND EVERYTHING HE'S WORKING WITH IS RIDICULOUSLY HEAVY. 512 00:19:12,944 --> 00:19:14,237 WE'RE HAULING MOSTLY CONCRETE. 513 00:19:14,320 --> 00:19:15,655 Bear: GOT IT. 514 00:19:15,697 --> 00:19:17,490 ON JUST GETTING THE FOUNDATION DOWN FOR NOAH'S CASTLE 515 00:19:17,574 --> 00:19:18,783 WOULD BE QUITE THE ACCOMPLISHMENT. 516 00:19:18,825 --> 00:19:21,286 YEAH, MAN. WE BARELY MADE THAT ONE AT ALL. 517 00:19:21,327 --> 00:19:23,663 NOT BEING ABLE TO HAUL QUITE AS MANY BRICKS AS WE WERE, 518 00:19:23,705 --> 00:19:25,915 IT'S GONNA REALLY SLOW US DOWN. 519 00:19:25,999 --> 00:19:26,958 WELL, WE'RE LOOKING AT TWICE, 520 00:19:27,000 --> 00:19:28,752 MAYBE THREE TIMES HAS MADE TRIPS. 521 00:19:28,835 --> 00:19:31,671 IT'S PRACTICALLY A CASTLE ALREADY. 522 00:19:31,713 --> 00:19:38,720 {\an8}♪♪ 523 00:19:38,845 --> 00:19:40,347 Bird: DO YOU WANT TO KNOW, LIKE, THE MAIN REASON 524 00:19:40,388 --> 00:19:42,265 I WANT TO HELP WITH THE CASTLE? 525 00:19:42,349 --> 00:19:43,850 Gabe: SO THAT YOU CAN BUILD A CASTLE? 526 00:19:43,933 --> 00:19:46,519 IT'S SO, LIKE, I CAN HAVE A LITTLE PAPOOSE, 527 00:19:46,603 --> 00:19:48,855 AND LITTLE ELI CAN BE IN IT WHILE I'M WORKING, 528 00:19:48,938 --> 00:19:50,148 AND I CAN, LIKE, BABYSIT HIM. 529 00:19:50,190 --> 00:19:51,524 AND NOAH AND HIS GIRL CAN DO WHATEVER THEY WANT. 530 00:19:51,608 --> 00:19:53,943 BUT I, LIKE, HAVE THE BABY. 531 00:19:54,027 --> 00:19:56,112 THAT'S REALLY THE REASON. 532 00:19:56,196 --> 00:19:59,741 Narrator: IN THE COLD MORNING AIR ABOVE NORTH STAR RANCH, 533 00:19:59,824 --> 00:20:02,702 SIBLINGS GABE, BIRD, RAIN ARE PREPARING 534 00:20:02,786 --> 00:20:06,206 NOAH'S LAND FOR THE FOUNDATION OF HIS CASTLE. 535 00:20:06,247 --> 00:20:07,374 OH, THAT'S FROZEN. 536 00:20:07,415 --> 00:20:09,209 IT'S ALL, LIKE, ICE. 537 00:20:09,250 --> 00:20:11,586 WITH THE GROUND BEING FROZEN, WE'RE GONNA TAKE A TRICK 538 00:20:11,670 --> 00:20:12,921 THAT WE DID BACK IN BROWNTOWN, 539 00:20:13,004 --> 00:20:14,547 AND WE'RE JUST GOING BUILD LITTLE FIRES 540 00:20:14,589 --> 00:20:16,049 TO ACTUALLY MELT THE GROUND, 541 00:20:16,132 --> 00:20:17,842 AND THEN WE CAN START LEVELING IT. 542 00:20:17,884 --> 00:20:19,094 WHERE DO YOU WANT THE FIRE? 543 00:20:19,177 --> 00:20:20,512 LET'S GET ONE GOING IN THE CENTER, 544 00:20:20,553 --> 00:20:23,223 AND THEN WHEREVER WE NEED TO THAW WE CAN DIVERSIFY. 545 00:20:23,264 --> 00:20:24,724 IT'S HARD TO WORK IN THE WINTER. 546 00:20:24,766 --> 00:20:27,102 YOU KNOW, THE GROUND'S FROZEN. YOU CAN'T WORK WITH IT. 547 00:20:27,185 --> 00:20:28,144 THAW IT OUT. 548 00:20:28,228 --> 00:20:29,396 THESE TWO ARE DEFINITELY DOING THE JOB. 549 00:20:29,437 --> 00:20:30,939 - YEAH. - LET'S GET ANOTHER ONE GOING. 550 00:20:31,022 --> 00:20:32,857 IT'S TIME CONSUMING, BUT IT'S PRETTY MUCH THE ONLY THING 551 00:20:32,899 --> 00:20:34,442 THAT'S GONNA WORK. 552 00:20:34,526 --> 00:20:36,069 I THINK THESE HAVE PRETTY MUCH DONE THEIR JOB. 553 00:20:36,111 --> 00:20:37,946 THIS LOOKS REALLY MELTY TO ME. 554 00:20:38,029 --> 00:20:40,573 BEFORE WE MOVE THE FIRES COMPLETELY, 555 00:20:40,615 --> 00:20:42,367 WHERE DO YOU THINK, LIKE, 556 00:20:42,409 --> 00:20:44,619 THE CORNER IS OF THE FOUNDATION GOING TO BE? 557 00:20:44,703 --> 00:20:46,162 YOU WANT TO GO OUT AND STEP IT OFF? 558 00:20:46,246 --> 00:20:48,623 THAT'S WHAT I'M THINKING. 559 00:20:48,707 --> 00:20:50,834 NOAH IS BUILDING, LIKE, A STONE CASTLE. 560 00:20:50,917 --> 00:20:52,502 IT'S VERY AMBITIOUS, VERY NOAH, 561 00:20:52,585 --> 00:20:54,587 BUT I DON'T KNOW IF HE CAN GET IT DONE 562 00:20:54,629 --> 00:20:56,214 IN THE TIME HE WANTS IT DONE. 563 00:20:56,256 --> 00:20:58,425 Gabe: WELL, WE HAVE A LOT TO DO AND IT'S GOING TO TAKE A WHILE, 564 00:20:58,466 --> 00:21:00,343 SO WE REALLY NEED TO LOOK AT OUR PRIORITIES 565 00:21:00,427 --> 00:21:02,846 AND THEN JUST DO THE BARE MINIMUM. 566 00:21:02,929 --> 00:21:06,182 LET'S GET ANOTHER BLOCK HERE SO WE CAN SEE WHAT THE INSIDE IS. 567 00:21:06,266 --> 00:21:07,600 I PRETTY MUCH HAVE THE PICTURE 568 00:21:07,642 --> 00:21:10,145 WHAT I'M TRYING TO DO IN MY MIND, 569 00:21:10,228 --> 00:21:12,272 BUT THE APPLICATION OF THAT IS NOT GOING WELL. 570 00:21:12,355 --> 00:21:14,733 IT'S THE FIRST TIME I'VE EVER BUILT WITH CINDER BLOCKS. 571 00:21:14,774 --> 00:21:16,568 WITHOUT NOAH BEING HERE RAIN, BIRD, AND I 572 00:21:16,609 --> 00:21:18,028 AND I ARE JUST KIND OF STEPPING IT OFF, 573 00:21:18,111 --> 00:21:19,362 SEE WHAT WE'RE LOOKING AT, 574 00:21:19,446 --> 00:21:21,239 SEE HOW MANY CINDER BLOCKS WE'RE GONNA NEED. 575 00:21:21,281 --> 00:21:23,241 OKAY, GUYS, THAT'S ROUGHLY 20x20. 576 00:21:23,283 --> 00:21:25,493 I HOPE NOAH LIKES HOW WE DESIGNED HIS HOME. 577 00:21:25,577 --> 00:21:27,912 IT HAS A DESIGN ALREADY PICKED OUT. 578 00:21:27,954 --> 00:21:29,205 IT'S SURE TO GO UP PRETTY QUICK, 579 00:21:29,289 --> 00:21:31,416 BUT THE FOUNDATION IS GOING TO BE MOST PAINSTAKING 580 00:21:31,458 --> 00:21:33,293 AND THE HARDEST ONE. 581 00:21:33,376 --> 00:21:36,504 THIS IS A GOOD SPOT FOR A CASTLE. 582 00:21:36,588 --> 00:21:37,505 {\an8}Narrator: COMING UP... 583 00:21:37,589 --> 00:21:38,631 {\an8}WHEN? WHEN GUYS? HEY, WHEN? 584 00:21:38,673 --> 00:21:40,091 {\an8}IT'S ALREADY HAPPENING. 585 00:21:40,133 --> 00:21:44,012 {\an8}Narrator: THE FAMILY'S PROGRESS IS DISRUPTED BY URGENT NEWS. 586 00:21:44,095 --> 00:21:45,638 {\an8}WE NEED TO GO, LIKE, RIGHT NOW. 587 00:21:45,680 --> 00:21:46,973 {\an8}♪♪ 588 00:21:48,600 --> 00:21:50,060 {\an8}♪♪ 589 00:21:50,143 --> 00:21:51,978 ONCE I GET MY HAIR ALL WASHED OUT, 590 00:21:52,062 --> 00:21:54,397 I SIMPLY GIVE IT A NICE SCRUB, 591 00:21:54,481 --> 00:21:56,066 JUST SLING IT EVERYWHERE AS MUCH AS I CAN. 592 00:21:56,149 --> 00:21:59,444 KIND OF MASSAGE ALL THAT, YOU KNOW, HAIR STUFF. 593 00:21:59,527 --> 00:22:02,030 Narrator: ON THE BROWNS' VAST HOMESTEAD, 594 00:22:02,072 --> 00:22:04,949 MORNINGS ARE SPENT PREPPING FOR THE DAY'S WORK. 595 00:22:05,033 --> 00:22:06,493 Bear: I ALWAYS BRUSH MY HAIR. 596 00:22:06,576 --> 00:22:09,496 WHEN I DON'T HAVE A HAIRBRUSH, I HAVE ONE SPORK. 597 00:22:09,579 --> 00:22:11,081 I JUST BRUSH IT STRAIGHT BACK. 598 00:22:11,122 --> 00:22:14,250 THIS SPORK, IT'S MADE TO CUT FOOD, EAT SOUP, 599 00:22:14,334 --> 00:22:16,503 AND ALTERNATIVELY, BRUSH YOUR HAIR. 600 00:22:16,586 --> 00:22:18,380 Narrator: THE FAMILY HAS SPENT DECADES 601 00:22:18,421 --> 00:22:20,590 LIVING IN CRAMPED SPACES. 602 00:22:20,632 --> 00:22:22,342 LET'S GO GUYS. TIME TO WAKE UP. 603 00:22:22,425 --> 00:22:23,802 CLIMB IN. I'LL COVER YOU UP. 604 00:22:23,885 --> 00:22:26,096 Billy: THIS GIVES NEW MEANING TO A CLOSE FAMILY, DOESN'T IT? 605 00:22:26,179 --> 00:22:30,058 THIS IS MY HUMBLE ABODE, ALSO KNOWN AS A CLOSET. 606 00:22:30,100 --> 00:22:31,184 BUT LIKE THIS. 607 00:22:31,267 --> 00:22:33,853 Narrator: AND ON THEIR 400 ACRE MOUNTAIN, 608 00:22:33,937 --> 00:22:35,730 IT'S NOW OR NEVER FOR THE CHILDREN 609 00:22:35,772 --> 00:22:38,817 TO MOVE OUT OF THE NEST, AND THEY'VE JOINED FORCES 610 00:22:38,900 --> 00:22:41,236 TO COMPLETE EACH OTHER'S HOME SITES. 611 00:22:41,277 --> 00:22:43,571 SO DO YOU WANT TO START TRYING TO GET RID OF THESE ROCKS? 612 00:22:43,613 --> 00:22:46,324 I THINK WE SHOULD GET RID OF AS MUCH AS WE CAN. 613 00:22:46,408 --> 00:22:47,992 Narrator: BUT TO BE SUCCESSFUL IN THE FIGHT 614 00:22:48,076 --> 00:22:49,828 TO SEIZE THEIR INDEPENDENCE... 615 00:22:49,911 --> 00:22:51,454 WE COULD ACTUALLY MAKE A LITTLE STREAM 616 00:22:51,538 --> 00:22:53,998 TO GET RID OF SOME OF THE WATER AND SHOOT IT OFF THAT WAY. 617 00:22:54,082 --> 00:22:56,376 Narrator: EVERY HOUSE MUST BE FINISHED, 618 00:22:56,459 --> 00:22:58,795 DOWN TO THE FURNISHINGS. 619 00:22:58,837 --> 00:23:00,630 Bird: I'M PUTTING IN, LIKE, THE DINING TABLE. 620 00:23:00,672 --> 00:23:03,091 I'M PLANNING WHERE THE KITCHEN IS GOING TO GO. 621 00:23:03,133 --> 00:23:06,219 THE UPSTAIRS UP HERE IS ACTUALLY GOING TO BE MY BEDROOM. 622 00:23:06,302 --> 00:23:09,431 IT ALREADY HAS THAT, LIKE, COMFY BEDROOM FEEL. 623 00:23:09,472 --> 00:23:12,809 AND I HAVE SAP THAT SMELLS REALLY GOOD. 624 00:23:17,939 --> 00:23:19,649 I THINK RAIN, RAIN OR GABE 625 00:23:19,733 --> 00:23:22,986 WILL PROBABLY BE MY FIRST HOUSE GUEST. 626 00:23:23,069 --> 00:23:24,487 YEAH, I THINK THAT'S GOOD. 627 00:23:24,529 --> 00:23:26,489 {\an8}♪♪ 628 00:23:26,531 --> 00:23:28,408 Narrator: THE SEGMENT OF LAND NEXT TO BIRD'S 629 00:23:28,491 --> 00:23:30,702 BELONGS TO SISTER RAIN, 630 00:23:30,785 --> 00:23:35,081 AND PROGRESS ON HER MOBILE HOME IS NEXT ON THE AGENDA. 631 00:23:35,165 --> 00:23:40,211 SO ON THIS SIDE, THE ONES ON TOP ARE ASPENS, 632 00:23:40,295 --> 00:23:42,130 BUT THE ONES THEY HAVE DOWN HERE ARE SPRUCE. 633 00:23:42,172 --> 00:23:44,674 ARE WE KIND OF MIX AND MATCHING THEM? 634 00:23:44,758 --> 00:23:46,634 - YES. - OKAY. 635 00:23:46,676 --> 00:23:47,886 THAT LOOKS GOOD. 636 00:23:47,969 --> 00:23:49,679 PASS ME ANOTHER ONE. 637 00:23:49,763 --> 00:23:51,973 {\an8}BIRD AND GABE, THEY'RE KIND OF HELPING ME OUT WITH THE DESIGN, 638 00:23:52,015 --> 00:23:54,267 {\an8}AND THEY'RE HELPING ME OUT THE STRUCTURE AND ALL OF THIS. 639 00:23:54,351 --> 00:23:56,519 AND IT LOOKS INCREDIBLE AND I LOVE IT 640 00:23:56,561 --> 00:23:58,438 AND IT MAKES THE TINY HOUSE SO MUCH MORE SPECIAL, 641 00:23:58,521 --> 00:24:00,482 KNOWING IT WASN'T JUST ME THAT PUT HARD WORK INTO IT, 642 00:24:00,523 --> 00:24:02,484 BUT IT WAS ALSO THE PEOPLE THAT LOVE AND CARE ABOUT ME 643 00:24:02,525 --> 00:24:04,277 THAT PUT THAT HARD WORK INTO IT. 644 00:24:04,361 --> 00:24:05,570 THIS IS WEIRD MOSS. 645 00:24:05,653 --> 00:24:06,780 IT IS VERY WEIRD MOSS. 646 00:24:06,863 --> 00:24:08,323 REALLY GUMMY. 647 00:24:08,365 --> 00:24:11,701 {\an8}WITH RAIN BEING SUCH A GO GETTER WITH EVERYONE ELSE'S HOUSES, 648 00:24:11,743 --> 00:24:12,911 {\an8}YOU KNOW, SINCE THE VERY BEGINNING, 649 00:24:12,994 --> 00:24:14,412 {\an8}SHE'S DONE REALLY GOOD ON THIS MOUNTAIN. 650 00:24:14,496 --> 00:24:15,789 {\an8}LIKE, I'M SO PROUD OF HER. 651 00:24:15,872 --> 00:24:18,416 {\an8}WE ALL ARE THAT SHE'S PRACTICALLY A FULL GROWN WOMAN. 652 00:24:18,500 --> 00:24:19,417 RAIN'S LIVING IN, LIKE, 653 00:24:19,501 --> 00:24:22,379 A SMALL HOUSE, YOU KNOW, ON WHEELS. 654 00:24:22,462 --> 00:24:25,632 BEAR'S GOING CONTAINER. I'M IN A TREE HOUSE. 655 00:24:25,715 --> 00:24:28,468 I MEAN, IT'S A BIG MOMENT. 656 00:24:28,551 --> 00:24:30,595 {\an8}♪♪ 657 00:24:30,679 --> 00:24:32,180 {\an8}AS MUCH AS I'M GLAD I COULD HELP 658 00:24:32,222 --> 00:24:34,516 {\an8}RAIN BUILD HER HOUSE, IT'S DEFINITELY A LITTLE STRANGE 659 00:24:34,557 --> 00:24:36,226 {\an8}THAT WE'LL BE LIVING APART. 660 00:24:36,309 --> 00:24:40,313 OH SHE HAS A CUTE LITTLE BODY AND BIG HEADS. 661 00:24:40,397 --> 00:24:41,731 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 662 00:24:41,815 --> 00:24:45,360 RAIN DID NOT MAKE IT LOOK GOOD. 663 00:24:45,402 --> 00:24:46,736 SHE DOES THIS. 664 00:24:46,820 --> 00:24:48,405 I ALWAYS SAW US LIVING TOGETHER FOREVER, 665 00:24:48,488 --> 00:24:51,408 BUT AT LEAST WE'RE ON THE SAME MOUNTAIN. 666 00:24:51,491 --> 00:24:53,326 I LIKE THE RIGHT ONE. I THINK IT MIGHT BE BIGGER. 667 00:24:53,410 --> 00:24:54,703 I PREFER LEFT. 668 00:24:54,744 --> 00:24:56,621 OOH, LOOK AT THE ROOM. LOOK AT THE ROOM. 669 00:24:56,705 --> 00:24:57,914 SO BIG. 670 00:24:57,956 --> 00:24:59,416 I'M LOOKING FORWARD TO IT FOR SURE. 671 00:24:59,457 --> 00:25:02,002 I'LL PUT MY OWN LITTLE TOUCHES HERE AND THERE. 672 00:25:02,085 --> 00:25:04,504 I DON'T WANT TO ADMIT IT, AND I KNOW THAT BOTHERS HER. 673 00:25:04,587 --> 00:25:08,174 BUT I TRY AND KEEP RAIN AS LITTLE RAIN. 674 00:25:08,258 --> 00:25:09,718 WELL, LIKE I ALWAYS ENVISIONED, 675 00:25:09,759 --> 00:25:12,095 LIKE, WE LIVE TOGETHER AND LET YOUR HUSBAND COMES OVER, 676 00:25:12,137 --> 00:25:13,471 AND, OF COURSE, HE LIVES WITH US, 677 00:25:13,555 --> 00:25:16,391 BUT, LIKE, THEN HE GOES TO HIS ROOM. 678 00:25:16,433 --> 00:25:17,934 EVERY DAY SHE'S GETTING OLDER 679 00:25:17,976 --> 00:25:19,769 AND SHE'S BECOMING MORE OF AN ADULT. 680 00:25:19,811 --> 00:25:22,439 I DON'T WANT YOU TO LOOK AT ME AS YOUR LITTLE SISTER ANYMORE. 681 00:25:22,480 --> 00:25:23,690 ALWAYS. 682 00:25:23,773 --> 00:25:25,942 I WANT YOU TO JUST LOOK AT ME LIKE YOUR SISTER. 683 00:25:25,984 --> 00:25:28,403 BUT I GUESS EVERYBODY HAS TO GROW UP EVENTUALLY. 684 00:25:28,445 --> 00:25:31,072 {\an8}♪♪ 685 00:25:31,114 --> 00:25:33,908 ALL OF US HAVE GONE, LIKE, VERY DIFFERENT. 686 00:25:33,950 --> 00:25:35,410 - YOU KNOW WHAT I MEAN? - YEAH. 687 00:25:35,452 --> 00:25:37,162 LIKE, YOU'RE GONNA LIVE IN A HOLE, RIGHT? 688 00:25:37,245 --> 00:25:38,580 OR SOMETHING LIKE THAT? 689 00:25:38,621 --> 00:25:40,040 WELL, NOT A HOLE. 690 00:25:40,123 --> 00:25:42,792 IN THE PAST FIVE TO SEVEN YEARS, 691 00:25:42,876 --> 00:25:46,963 WE'VE ALL BECOME SUCH STRONG, AMAZING ADULTS 692 00:25:47,005 --> 00:25:48,631 THAT ARE JUST LIVING OUR LIVES. 693 00:25:48,673 --> 00:25:49,883 WE NEVER LOST SIGHT OF OUR DREAM, 694 00:25:49,966 --> 00:25:52,677 AND WE ACTUALLY, WE ACHIEVED IT. 695 00:25:52,761 --> 00:25:54,554 ARE YOU EXCITED TO, LIKE, MOVE IN? 696 00:25:54,637 --> 00:25:56,139 - YES. - YOU WANT TO DO THE HONORS? 697 00:25:56,222 --> 00:25:58,183 YEAH. 698 00:25:58,266 --> 00:26:00,894 I THINK THAT LOOKS REALLY GOOD. I'M REALLY HAPPY WITH IT. 699 00:26:00,977 --> 00:26:06,775 {\an8}♪♪ 700 00:26:06,816 --> 00:26:10,403 {\an8}♪♪ 701 00:26:10,487 --> 00:26:12,322 Rhain: [ EXHALES ] 702 00:26:12,364 --> 00:26:14,824 [ SPEAKS INDISTINCTLY ] 703 00:26:14,908 --> 00:26:16,659 Narrator: IN COEUR D'ALENE, IDAHO, 704 00:26:16,701 --> 00:26:20,580 200 MILES AWAY FROM THE FAMILY HOMESTEAD, 705 00:26:20,663 --> 00:26:22,999 THE MOMENT HAS FINALLY ARRIVED. 706 00:26:23,041 --> 00:26:25,960 [ EXHALES ] 707 00:26:26,002 --> 00:26:28,004 I THINK IT JUST HURTS. 708 00:26:28,046 --> 00:26:31,841 Noah: RHAIN'S CONTRACTIONS HAVE STARTED, AND IT'S TIME. 709 00:26:31,883 --> 00:26:36,304 {\an8}THE MOMENT WE'VE ALL BEEN WAITING FOR, IT'S HAPPENING. 710 00:26:36,346 --> 00:26:40,266 AFTER THIS LONG ORDEAL, WE'RE GONNA HAVE A CHILD. 711 00:26:40,350 --> 00:26:42,852 JACKETS ARE HERE, BAGS PACKED. 712 00:26:42,894 --> 00:26:45,355 I MOVED TO THE TRUCK. 713 00:26:45,397 --> 00:26:47,941 IN THE NEXT 12 TO 24 HOURS, 714 00:26:48,024 --> 00:26:52,404 I'LL BE A DAD WITH A BABY. 715 00:26:52,487 --> 00:26:55,490 - OKAY. - OKAY. 716 00:26:55,532 --> 00:26:58,993 I'M EXCITED. I'M NERVOUS. I'M RESOLVED. 717 00:26:59,035 --> 00:27:02,580 I'M LIKE A KID ON CHRISTMAS EVE. 718 00:27:02,664 --> 00:27:05,208 - READY TO GO? - PLEASE. 719 00:27:05,250 --> 00:27:07,836 {\an8}♪♪ 720 00:27:07,877 --> 00:27:09,212 Bird: OKAY, LET'S WALK A LITTLE SLOWER. 721 00:27:09,295 --> 00:27:10,463 WE DON'T WANT TO TRIP. 722 00:27:10,547 --> 00:27:13,883 - WELL, IT'S ALREADY HAPPENING. - WE NEED TO GO. 723 00:27:13,925 --> 00:27:16,720 - NOAH'S WIFE'S WATER JUST BROKE. - NOAH'S WIFE'S WATER JUST BROKE. 724 00:27:16,761 --> 00:27:17,971 Gabe: THEY'RE HAVING A BABY. 725 00:27:18,054 --> 00:27:19,806 - HOW LONG AGO? JUST NOW? - YEAH. WE NEED TO GO. 726 00:27:19,889 --> 00:27:20,890 - LIKE, RIGHT NOW. - WHEN? WHEN GUYS? HEY, WHEN? 727 00:27:20,974 --> 00:27:22,350 LIKE AN HOUR AGO. 728 00:27:22,392 --> 00:27:23,560 IT'S GONNA TAKE US FOUR HOURS TO GET THERE, YOU KNOW THAT? 729 00:27:23,601 --> 00:27:24,894 WE SHOULD DEFINITELY START MOSEYING THAT WAY. 730 00:27:24,978 --> 00:27:26,229 YEAH, LET'S DO IT THEN. LET'S GO. 731 00:27:26,312 --> 00:27:28,523 WE ALL KNEW IT WAS COMING ANY DAY, 732 00:27:28,565 --> 00:27:31,818 BUT ACTUALLY HEARING HER WATER BROKE AND THE BABY'S COMING? 733 00:27:31,901 --> 00:27:32,986 THAT'S EXCITING. 734 00:27:33,069 --> 00:27:35,071 LET'S GO HAVE A GRANDBABY. 735 00:27:35,155 --> 00:27:37,282 WHEN WE ALL PILED WITH CAR TOGETHER, 736 00:27:37,365 --> 00:27:38,575 IT'S LIKE A CIRCUS. 737 00:27:38,616 --> 00:27:40,368 {\an8}I'VE ALWAYS SAID WE'RE A THREE RING CIRCUS. 738 00:27:40,410 --> 00:27:42,037 - COME ON, CUP. THIS WAY. - CUPPY. 739 00:27:42,078 --> 00:27:45,081 OH, CUPPY'S EXCITED. BACK, BACK. 740 00:27:45,123 --> 00:27:47,459 CUPPY, YOU DON'T KNOW HOW TO DRIVE. 741 00:27:47,542 --> 00:27:49,669 AS TEMPTING AS IT IS TO CLIMB IN THERE WITH YOU ALL, 742 00:27:49,753 --> 00:27:50,754 I THINK I'LL JUST BE BEHIND. 743 00:27:50,837 --> 00:27:52,922 I THINK YOUR MAMA'S FLIPPING OUT. 744 00:27:53,006 --> 00:27:55,675 THE NOISE AND THE CONFUSION AND THEN YOU HAVE 745 00:27:55,759 --> 00:27:58,386 THE EXCITEMENT OF THE NEW BABY, AND EVERYONE'S TALKING LOUDLY. 746 00:27:58,428 --> 00:28:00,055 {\an8}EXCITEMENT IS EXTREMELY HIGH. 747 00:28:00,096 --> 00:28:02,265 ALL RIGHT, EVERYBODY'S GOT SOMETHING TO CHANGE IN? 748 00:28:02,349 --> 00:28:04,309 - I MEAN... - YEAH, I BROUGHT MY BAG. 749 00:28:04,392 --> 00:28:06,436 IT'S GONNA BE A FIASCO, ISN'T IT? 750 00:28:06,519 --> 00:28:07,479 OKAY, GUYS, HERE WE GO. 751 00:28:07,562 --> 00:28:09,147 - HERE WE GO. - BAM'S ON THE SIDE. 752 00:28:09,230 --> 00:28:10,565 - HOLD ON. - WE GOOD? 753 00:28:10,607 --> 00:28:12,108 I'M TAKING OFF. MORE BUDDY. 754 00:28:12,192 --> 00:28:14,152 - MORE. - MORE, MAN. MEET US THERE. 755 00:28:14,235 --> 00:28:15,779 - MORE. - MORE. ENGAGE. 756 00:28:15,820 --> 00:28:17,530 WE'RE GONNA BE SOME UNCLES AND AUNTS 757 00:28:17,614 --> 00:28:20,033 - AND GRANDMAS AND GRANDPAS. - I JUST KIND OF GO WITH IT. 758 00:28:20,116 --> 00:28:22,285 {\an8}♪♪ 759 00:28:24,371 --> 00:28:25,747 Gabe: WE NEED TO GO. 760 00:28:25,830 --> 00:28:27,707 - WHAT? - NOAH'S WIFE'S WATER JUST BROKE. 761 00:28:27,749 --> 00:28:28,708 THEY'RE HAVING A BABY. 762 00:28:28,750 --> 00:28:30,335 Ami: HOW LONG AGO? JUST NOW? 763 00:28:30,377 --> 00:28:33,588 Narrator: NORTH STAR RANCH HAS EXPLODED WITH EXCITEMENT 764 00:28:33,672 --> 00:28:34,964 AFTER GETTING WORD 765 00:28:35,048 --> 00:28:39,010 THAT THE FIRST BROWN BABY IN 16 YEARS IS ON THE WAY. 766 00:28:39,052 --> 00:28:40,387 WE SHOULD DEFINITELY START MOSEYING THAT WAY. 767 00:28:40,428 --> 00:28:42,722 - LET'S DO IT THEN. - LET'S GO HAVE A GRANDBABY. 768 00:28:42,764 --> 00:28:45,892 Narrator: 200 MILES SOUTHEAST, NOAH AND HIS WIFE 769 00:28:45,975 --> 00:28:49,062 RHAIN ALISHA ARRIVED AT THE HOSPITAL OVERNIGHT. 770 00:28:49,145 --> 00:28:50,271 Woman: Hi, how may I help you? 771 00:28:50,355 --> 00:28:51,981 MY WIFE IS GOING INTO LABOR. 772 00:28:52,065 --> 00:28:54,567 - Okay, I'll be right there. - THANK YOU. 773 00:28:54,651 --> 00:28:57,070 Narrator: THE WOLF PACK MUST NOW MAKE THE LONG TREK 774 00:28:57,153 --> 00:29:01,616 TO ATTEND THE BIRTH OF THE FIRST OF THE NEW GENERATION. 775 00:29:01,700 --> 00:29:04,619 GUYS, COME ON, SERIOUSLY. WE'RE GOING TO A HOSPITAL. 776 00:29:04,703 --> 00:29:05,662 NO GUNS, NO KNIVES. NO... 777 00:29:05,745 --> 00:29:07,122 - GOTCHA. - NO KNIVES? 778 00:29:07,205 --> 00:29:08,373 I'M UNARMED. 779 00:29:08,415 --> 00:29:09,499 YOU KNOW WHAT I MEAN. A POCKET KNIFE IS FINE. 780 00:29:09,582 --> 00:29:10,500 IF I LEAVE THEM IN THE CAR, THAT'S FINE. 781 00:29:10,583 --> 00:29:11,876 CAN I LEAVE MY GUN IN THE CAR? 782 00:29:11,918 --> 00:29:14,921 I DON'T MIND LEAVING MY WEAPONS BECAUSE I AM A WEAPON. 783 00:29:15,005 --> 00:29:17,465 - YOU'RE MORE OF A TOOL. - AND A WEAPON. 784 00:29:17,549 --> 00:29:18,717 COME ON, SERIOUSLY. WE'RE HEADING TO THE CITY. 785 00:29:18,758 --> 00:29:20,093 WE HAVE TO BE CIVILIZED. 786 00:29:20,135 --> 00:29:21,886 NOAH AND HIS WIFE ARE HAVING A BABY, 787 00:29:21,928 --> 00:29:23,763 AND YOU LOOK OVER AT MOM AND DAD 788 00:29:23,805 --> 00:29:27,100 {\an8}AND THEY HAVE, LIKE, A CALMNESS ON THEIR FACE. 789 00:29:27,142 --> 00:29:28,977 THIS MIGHT AS WELL BE THE YELLOW BRICK ROAD, 790 00:29:29,060 --> 00:29:32,147 BECAUSE IT'S LEADING US TO OUR FIRST GRANDCHILD. 791 00:29:32,230 --> 00:29:34,774 I REALLY THINK THEY'RE THINKING ABOUT THE NEXT CHAPTER. 792 00:29:34,816 --> 00:29:37,819 YOU KNOW, THEY'RE THINKING, "WOW. THEY DID IT. 793 00:29:37,902 --> 00:29:40,071 LIKE, THEY'RE HAVING A GRANDBABY." 794 00:29:40,113 --> 00:29:41,531 FOR MOM AND DAD, AND FOR EVERYONE, 795 00:29:41,614 --> 00:29:43,825 THIS IS A NEW ADVENTURE. 796 00:29:43,908 --> 00:29:48,204 THE LAST TIME WE RUSHED TO HAVE A BABY, WE WERE BROKEN DOWN, 797 00:29:48,288 --> 00:29:49,831 HAD JUST GOT TOWED INTO KETCHIKAN. 798 00:29:49,914 --> 00:29:51,791 - YEAH. - AND IT WAS RAINY. 799 00:29:51,833 --> 00:29:53,752 - AND THE BABY WAS ME. - YES, IT WAS. 800 00:29:53,793 --> 00:29:55,462 AND MOM WOULDN'T GO, LIKE ALWAYS. 801 00:29:55,545 --> 00:29:56,963 "I'M NOT GOING YET." 802 00:29:57,047 --> 00:29:58,381 "HOW CLOSE ARE THEY?" 803 00:29:58,465 --> 00:30:00,342 "THEY'RE NOT READY. THEY'RE ONLY FOUR MINUTES." 804 00:30:00,425 --> 00:30:02,802 I'M FREAKING OUT. 805 00:30:02,886 --> 00:30:05,305 {\an8}IT'S BEEN A LONG TIME SINCE WE'VE RUSHED TO THE HOSPITAL 806 00:30:05,347 --> 00:30:06,973 {\an8}OR TO THE MIDWIFE FOR A BABY. 807 00:30:07,015 --> 00:30:08,558 {\an8}I DON'T THINK WE'VE EVER GONE TO THE HOSPITAL, HAVE WE? 808 00:30:08,641 --> 00:30:10,226 {\an8}NO. 809 00:30:10,310 --> 00:30:12,103 WE'VE ALWAYS DONE MIDWIVES. 810 00:30:12,145 --> 00:30:14,397 SHE CAN'T HANDLE THE HOSPITAL. 811 00:30:14,481 --> 00:30:16,191 YEAH, SOME WERE BORN IN HOMES. 812 00:30:16,274 --> 00:30:18,318 - ONE IN A GOLD MINE. - YEAH. 813 00:30:18,401 --> 00:30:19,986 ONE IN A HOTEL WE'RE NOT SUPPOSED TO TELL ANYBODY ABOUT. 814 00:30:20,028 --> 00:30:21,863 - YES. - [ LAUGHS ] 815 00:30:21,946 --> 00:30:23,615 - I BET NOAH'S ABOUT TO BUST. - YES. 816 00:30:23,656 --> 00:30:25,075 I'LL BET HE'S ABOUT TO COME UNGLUED. 817 00:30:25,158 --> 00:30:28,578 IF I KNOW NOAH, HE'S STANDING THERE, WITH THAT POSH LOOK 818 00:30:28,661 --> 00:30:30,914 AND THAT POSTURE WITH HIS CHEEKS RED AS FIRE. 819 00:30:30,997 --> 00:30:32,207 YES. 820 00:30:32,290 --> 00:30:34,751 I WAS ABOUT TO SAY, "HIS FACE IS RED, I GUARANTEE IT." 821 00:30:34,834 --> 00:30:37,671 EVEN HAVING THE KIDS HAS ALWAYS BEEN, WITH US, A FAMILY THING. 822 00:30:37,712 --> 00:30:40,173 THEY SAT AT THE OPPOSITE END FOR THE BUSINESS. 823 00:30:40,256 --> 00:30:42,884 SAT RIGHT UP HERE BY MY HEAD AND, YOU KNOW, HOLD MY HAND. 824 00:30:42,967 --> 00:30:45,011 EVERY ONE OF THEM HAD BEEN THERE AND SEEN THE ONE BEFORE BORN. 825 00:30:45,095 --> 00:30:46,721 WE'VE ALWAYS WELCOMED A NEW MEMBER OF THE FAMILY IN 826 00:30:46,805 --> 00:30:47,931 AS A FAMILY. 827 00:30:48,014 --> 00:30:50,183 THAT'S RIGHT. 828 00:30:50,225 --> 00:30:51,685 I WONDER IF THE KID WILL BE LIKE NOAH, 829 00:30:51,726 --> 00:30:53,269 YOU KNOW, A LITTLE OUT THERE. 830 00:30:53,353 --> 00:30:56,439 WELL, I KNOW WHERE SHE IS RIGHT NOW, MAN. 831 00:30:56,523 --> 00:30:58,191 SHE'S TOUGH. SHE'LL DO GOOD. 832 00:30:58,233 --> 00:31:05,240 {\an8}♪♪ 833 00:31:07,701 --> 00:31:09,869 {\an8}♪♪ 834 00:31:09,911 --> 00:31:14,624 SO 13 HOURS IN. 835 00:31:14,708 --> 00:31:16,042 ALREADY? 836 00:31:16,084 --> 00:31:19,337 YEP, IT IS THE NEXT DAY. 837 00:31:19,379 --> 00:31:22,173 WE DID NOT GET A LOT OF SLEEP WHATSOEVER. 838 00:31:22,215 --> 00:31:24,384 {\an8}♪♪ 839 00:31:24,467 --> 00:31:29,723 YOUR WATER BROKE AT 6:51 P.M. 840 00:31:29,806 --> 00:31:34,561 {\an8}IN A SENSE, I'M BOTH PREPARED AND UNPREPARED TO BE A MOM. 841 00:31:34,602 --> 00:31:36,312 NEVER HAD A BABY BEFORE. 842 00:31:36,396 --> 00:31:38,982 I'M A LITTLE NERVOUS ON HOW IT'S GONNA GO DOWN. 843 00:31:39,065 --> 00:31:42,318 WHAT'S GONNA HAPPEN, THE TIMING OF IT ALL. 844 00:31:42,402 --> 00:31:46,239 I'M JUST -- I'M A LITTLE ANXIOUS. 845 00:31:46,281 --> 00:31:48,908 CONTRACTIONS ARE STILL IRREGULAR 846 00:31:48,992 --> 00:31:51,703 AND YOU ARE JUST PLAYING THE WAITING GAME. 847 00:31:51,745 --> 00:31:55,457 {\an8}♪♪ 848 00:31:55,540 --> 00:31:59,044 {\an8}LABOR IS ONE OF THOSE THINGS I'VE DONE EXTENSIVE RESEARCH ON. 849 00:31:59,085 --> 00:32:01,546 {\an8}IN BETWEEN MY RESEARCH AND MY MOM, 850 00:32:01,588 --> 00:32:03,590 {\an8}IT'S JUST ONE OF THOSE DIFFICULT THINGS. 851 00:32:03,631 --> 00:32:05,175 A WOMAN'S BODY IS DESIGNED 852 00:32:05,258 --> 00:32:07,427 TO FEEL 10% LESS PAIN THAN A MAN'S. 853 00:32:07,469 --> 00:32:09,721 BUT STILL, THAT'S A REALLY TOUGH THING 854 00:32:09,763 --> 00:32:11,931 THAT A WOMAN'S BODY GETS PUT THROUGH. 855 00:32:12,015 --> 00:32:15,268 ALL I SAY IS THAT JUST LOOKS REALLY BAD. 856 00:32:15,352 --> 00:32:20,857 [ EXHALES ] OW. 857 00:32:20,940 --> 00:32:25,612 {\an8}♪♪ 858 00:32:25,695 --> 00:32:28,782 SO FROM A SCALE FROM 1 TO 10 HOW EXCITED ARE YOU? 859 00:32:28,823 --> 00:32:31,785 Ami: I'VE GONE OFF THE CHART. 860 00:32:31,826 --> 00:32:33,578 AMI AND I BEEN TOGETHER 40 YEARS 861 00:32:33,620 --> 00:32:37,415 AND I THINK FOR 45 YEARS SHE'S WANTED GRANDKIDS. 862 00:32:37,457 --> 00:32:39,834 IT'S JUST -- IT'S JUST THAT SPECIAL THING TO HER. 863 00:32:39,918 --> 00:32:42,379 Ami: I HAVE BEEN WAITING SO LONG FOR THIS GRANDBABY. 864 00:32:42,462 --> 00:32:44,923 I WAS EVEN TOLD, "YOU CAN'T SAY THE WORD GRANDBABY ANYMORE." 865 00:32:44,964 --> 00:32:46,424 YOU KNOW? BECAUSE I'M ALWAYS SAYING IT. 866 00:32:46,466 --> 00:32:49,469 BUT NOW, YOU KNOW, I CAN SAY IT ALL THAT I WANT TO. 867 00:32:49,552 --> 00:32:51,346 MOM DOESN'T THINK SHE'S GONNA CRY. 868 00:32:51,429 --> 00:32:52,555 - I WON'T CRY. - YEAH. 869 00:32:52,639 --> 00:32:53,723 I DON'T FEEL LIKE I'M GONNA CRY. 870 00:32:53,807 --> 00:32:56,142 YES, YOU WILL. IT'S SWEET. 871 00:32:56,184 --> 00:32:59,145 {\an8}BEING HERE IN THE HOSPITAL, NO ONE'S HURT. 872 00:32:59,229 --> 00:33:00,980 {\an8}WE'RE NOT HERE FOR ANY BAD REASONS. 873 00:33:01,022 --> 00:33:03,775 {\an8}YOU KNOW, WE'RE HERE BECAUSE I HAVE A NEPHEW, YOU KNOW, 874 00:33:03,817 --> 00:33:08,154 {\an8}AND, LIKE, BEING HIS GODMOTHER IS -- IT'S COOL. 875 00:33:08,196 --> 00:33:10,365 {\an8}I'M GOING TO BE THE GREATEST UNCLE OF THE ALL. 876 00:33:10,448 --> 00:33:12,117 {\an8}I GUARANTEE, I WILL BE THE COOLEST 877 00:33:12,158 --> 00:33:13,493 {\an8}AND BEST UNCLE THERE'S EVER BEEN. 878 00:33:13,576 --> 00:33:15,537 AND I'LL TEACH HIM TO CLIMB TREES, 879 00:33:15,620 --> 00:33:17,414 HOW TO HUNT, HOW TO TRACK, HOW TO SHOOT, 880 00:33:17,497 --> 00:33:18,998 ALL WITH THE PARENTS' PERMISSION OF COURSE. 881 00:33:19,082 --> 00:33:21,626 BUT ULTIMATELY, I WILL BE THE COOL UNCLE. 882 00:33:21,668 --> 00:33:23,253 I'VE HEARD A LOT OF TALK ABOUT A BABY, 883 00:33:23,336 --> 00:33:24,671 BUT I HAVEN'T SEEN ONE YET. 884 00:33:24,713 --> 00:33:31,511 {\an8}♪♪ 885 00:33:31,594 --> 00:33:33,013 Billy: WELL, WHERE THE HECK IS HE? 886 00:33:33,096 --> 00:33:35,265 [ EXHALES ] 887 00:33:35,348 --> 00:33:41,980 {\an8}♪♪ 888 00:33:42,022 --> 00:33:48,570 {\an8}♪♪ 889 00:33:48,653 --> 00:33:51,322 OKAY, IT'S OVER. 890 00:33:51,364 --> 00:33:54,367 HE'S HERE AND HE IS PERFECT. 891 00:33:54,409 --> 00:33:58,413 7 POUNDS, 5 OUNCES, 20 INCHES OF AWESOMENESS. 892 00:33:58,496 --> 00:34:00,540 COME GIVE ME A HUG. HUGGY, HUGGY. 893 00:34:00,623 --> 00:34:04,210 - COME HERE. - GROUP HUG. 894 00:34:04,294 --> 00:34:07,088 I'VE WAITED FOR THIS FOREVER, TO HAVE A GRANDBABY. 895 00:34:07,172 --> 00:34:09,466 - SINCE YOU WERE 3? - YEAH. 896 00:34:09,549 --> 00:34:10,592 - OKAY. - WE DON'T GO THAT FAR. 897 00:34:10,675 --> 00:34:12,260 I'M SORRY. I'M TIRED. 898 00:34:12,344 --> 00:34:13,386 HOW'S KITTEN? 899 00:34:13,470 --> 00:34:15,221 - SHE'S DOING REALLY GOOD. - LITTLE CONNOR? 900 00:34:15,305 --> 00:34:16,806 YEAH, HE'S DOING GOOD, TOO. 901 00:34:16,890 --> 00:34:18,141 GOOD, GOOD. 902 00:34:18,224 --> 00:34:20,518 IT'S BEEN 20 YEARS SINCE WE'VE HAD A BABY. 903 00:34:20,560 --> 00:34:24,064 WELL, 16, BUT WE HAD THEM FOR 20 YEARS STRAIGHT. 904 00:34:24,105 --> 00:34:25,106 EVERYTHING'S GOOD. 905 00:34:25,190 --> 00:34:26,649 ARE WE READY? CAN WE SEE THE BABY? 906 00:34:26,733 --> 00:34:30,737 YEAH. 907 00:34:30,779 --> 00:34:33,490 MY ARMS LONG TO HOLD A CHILD AGAIN, 908 00:34:33,573 --> 00:34:35,408 ESPECIALLY A LITTLE NEWBORN. 909 00:34:35,492 --> 00:34:37,786 MOM'S FLUFFY, THOUGH. IT'S A NEW MEMBER OF THE PACK. 910 00:34:37,869 --> 00:34:39,454 BRING IT ON. [ LAUGHS ] 911 00:34:39,537 --> 00:34:40,914 I CAN HARDLY WAIT. 912 00:34:43,416 --> 00:34:46,586 ARE YOU READY FOR SOME VISITORS? 913 00:34:48,046 --> 00:34:50,006 {\an8}♪♪ 914 00:34:50,048 --> 00:34:51,508 Billy: DID YOU REALLY LOOK AT THIS GOOD? 915 00:34:51,549 --> 00:34:53,677 - WHAT? - THIS BLANKET. DID YOU SEE IT? 916 00:34:53,760 --> 00:34:55,679 - LOOK AT THIS. - YEAH. 917 00:34:55,720 --> 00:34:58,515 DID SHE DO GOOD OR WHAT, MAN? 918 00:34:58,556 --> 00:35:00,225 AND YOU ACTUALLY FINISHED IT THIS TIME? 919 00:35:00,308 --> 00:35:01,601 - I DID. - SHE PUT THE LAST STITCH 920 00:35:01,685 --> 00:35:03,228 IN WHEN I PULLED IN THE PARKING LOT RIGHT HERE. 921 00:35:03,311 --> 00:35:05,605 I DIDN'T WANT TO GO TO THE STORE AND BUY SOMETHING FOR THE BABY. 922 00:35:05,689 --> 00:35:08,483 SO I CROCHETED A BABY BLANKET. 923 00:35:08,525 --> 00:35:10,151 ISN'T IT NICE, MAN? 924 00:35:10,193 --> 00:35:12,237 WELL, IT'S NICE. IT'S THICK. 925 00:35:12,320 --> 00:35:13,822 Billy: SHE WORKED ALL DAY AND NIGHT. 926 00:35:13,863 --> 00:35:16,032 I WANT HIM TO LIKE IT AND IT BE A TREASURE. 927 00:35:16,116 --> 00:35:18,326 YOU KNOW, "GRANNY MADE THIS FOR YOU, WHEN YOU'RE A NEWBORN." 928 00:35:18,368 --> 00:35:20,954 AND THEN WHEN HE'S LIKE 5 OR 6, 929 00:35:21,037 --> 00:35:23,998 I WANT HIM TO CUDDLE AND SLEEP WITH THAT LITTLE BLANKIE. 930 00:35:24,040 --> 00:35:25,375 - I LIKE IT. - ISN'T IT COOL? 931 00:35:25,417 --> 00:35:27,335 - BY GRANNY OVER HERE. - GRAMMY. 932 00:35:27,377 --> 00:35:29,421 Ani: OH, GOSH, I'M SO EXCITED. 933 00:35:29,504 --> 00:35:30,714 I CAN'T SIT STILL. 934 00:35:30,797 --> 00:35:33,049 {\an8}♪♪ 935 00:35:34,509 --> 00:35:38,430 {\an8}♪♪ 936 00:35:38,471 --> 00:35:40,932 Narrator: THE BROWNS HAVE SPENT THE PAST FEW MONTHS 937 00:35:40,974 --> 00:35:42,308 BUILDING UP THEIR RANCH 938 00:35:42,350 --> 00:35:46,312 AND WORKING ON THEIR INDIVIDUAL HOMES. 939 00:35:46,354 --> 00:35:47,522 IT'S MOVING! 940 00:35:47,605 --> 00:35:49,649 Narrator: BUT WHILE EACH SIBLING HAS EMBRACED 941 00:35:49,733 --> 00:35:51,192 THEIR NEWFOUND INDEPENDENCE... 942 00:35:51,276 --> 00:35:54,738 SO TAKE THIS, TAKE THAT. AND LET'S WORK OUR WAY BACK. 943 00:35:54,821 --> 00:35:58,533 Narrator: THE FAMILY'S YOUNGEST SON IS NOW READY TO WELCOME IN 944 00:35:58,616 --> 00:36:01,244 THE NEXT GENERATION. 945 00:36:01,327 --> 00:36:04,497 - HI, GUYS. - NO, NO CROWDING. 946 00:36:04,539 --> 00:36:05,749 HEY, BIRDIE. 947 00:36:05,832 --> 00:36:09,711 {\an8}♪♪ 948 00:36:09,794 --> 00:36:11,212 {\an8}Ami: ELIJAH CONNOR BROWN. 949 00:36:11,296 --> 00:36:13,506 {\an8}HE'S ABSOLUTELY PERFECT. 950 00:36:13,548 --> 00:36:15,508 {\an8}HE'S SO ADORABLE. 951 00:36:15,550 --> 00:36:19,804 THIS DOES TAKE US BACK TO WHEN NOAH WAS BORN, WASN'T LONG AGO 952 00:36:19,846 --> 00:36:22,766 THAT HE WAS THE LITTLE ONE LYING THERE. 953 00:36:22,849 --> 00:36:24,893 - I'VE GOT IT. - I KNOW YOU HAVE IT. 954 00:36:24,976 --> 00:36:26,686 HI, ELI. 955 00:36:26,728 --> 00:36:29,647 IT'S BEEN SO LONG. IT'S BEEN SO LONG. 956 00:36:29,689 --> 00:36:33,318 {\an8}♪♪ 957 00:36:33,360 --> 00:36:35,904 HELLO, ELIJAH. 958 00:36:35,987 --> 00:36:38,281 I'M YOUR GRANDMA, BUT YOU CAN CALL ME GRAMMY. 959 00:36:38,365 --> 00:36:42,535 AND I'LL ALWAYS BE HERE FOR YOU. 960 00:36:42,619 --> 00:36:47,374 HI. HI, THERE. 961 00:36:47,457 --> 00:36:51,294 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 962 00:36:51,378 --> 00:36:56,508 {\an8}SEEING MY NEPHEW AND BEING HIS GODMOTHER IS -- IT'S COOL. 963 00:36:56,549 --> 00:36:59,219 WHEN I FIRST HELD THEM AND LOOKED INTO HIS LITTLE EYES, 964 00:36:59,260 --> 00:37:02,972 KNOWING THAT, LIKE, I'LL PROTECT HIM FROM NOW ON. 965 00:37:03,056 --> 00:37:06,559 - HE'S SMILING. - YOU'RE BOTH BEAMING. 966 00:37:06,601 --> 00:37:08,228 - HOW CAN WE NOT? - IT'S SO COOL. 967 00:37:08,269 --> 00:37:11,648 [ KNOCK ON DOOR ] 968 00:37:11,731 --> 00:37:15,985 - HE'S AWAKE! - HE'S AWAKE. 969 00:37:16,069 --> 00:37:18,321 - AW. - LOOK GUYS, HE'S AWAKE. 970 00:37:18,405 --> 00:37:20,990 IT'S SO UNREAL TO ME 971 00:37:21,074 --> 00:37:23,743 Rain: THAT THERE'S LIKE A LITTLE BABY IN THE FAMILY NOW. 972 00:37:23,785 --> 00:37:25,787 {\an8}IT'S NOT JUST ME. 973 00:37:25,870 --> 00:37:27,706 {\an8}IT'S NOT JUST US KIDS, LIKE, THERE'S SOMETHING ELSE. 974 00:37:27,747 --> 00:37:30,375 LIKE, THERE IS SOMETHING THAT MATTERS MORE THAN ANYTHING. 975 00:37:30,417 --> 00:37:34,587 AND TO ME ELIJAH'S THE MOST IMPORTANT IN MY LIFE. 976 00:37:34,629 --> 00:37:35,672 CONGRATULATIONS, NOAH. 977 00:37:35,755 --> 00:37:38,091 - HIS LITTLE EYES ARE OPEN. - HEY, I GET ONE. 978 00:37:38,174 --> 00:37:39,592 OH, YEAH. YOU DEFINITELY GET ONE. 979 00:37:39,676 --> 00:37:43,888 - OH, YOU GET ONE MORE THAN NOAH. - YOU SHOULD GET MORE THAN ONE. 980 00:37:43,930 --> 00:37:45,265 Billy: KITTEN HAVING A BABY, 981 00:37:45,306 --> 00:37:48,268 {\an8}HAS DEFINITELY BROUGHT THE FAMILY CLOSER TOGETHER. 982 00:37:48,309 --> 00:37:51,563 {\an8}AMI'S BEEN WAITING FOR THIS MOMENT, HER WHOLE LIFE. 983 00:37:51,604 --> 00:37:54,065 {\an8}[ SPEAKS INDISTINCTLY ] 984 00:37:54,107 --> 00:37:55,859 - I'M GLAD YOU'RE OKAY. - THANKS, LOVE YOU. 985 00:37:55,942 --> 00:37:57,193 - BLESS YOU LITTLE ONE. - YEAH. 986 00:37:57,277 --> 00:37:59,487 DO YOU WANT TO HOLD THEM REAL QUICK? 987 00:37:59,571 --> 00:38:00,613 NO, THAT'S OKAY. 988 00:38:00,655 --> 00:38:02,240 OH, YOU CAN HOLD HIM AT LEAST ONCE, DAD. 989 00:38:02,282 --> 00:38:03,283 ARE YOU AFRAID YOU'RE GOING TO CRY? 990 00:38:03,366 --> 00:38:05,118 - SCOOP HIM UP. - NO, I DON'T THINK SO. 991 00:38:05,160 --> 00:38:07,162 SCOOP HIM UP. 992 00:38:07,245 --> 00:38:08,872 HE'S DOING HIS THING. 993 00:38:08,955 --> 00:38:10,331 NOW I'VE HELD A COUPLE OF THEM BEFORE HIM. 994 00:38:10,415 --> 00:38:11,624 A COUPLE. 995 00:38:11,666 --> 00:38:14,544 TO HOLD THE FIRST GRANDBABY BE PRICELESS TO ME. 996 00:38:14,627 --> 00:38:18,381 IT REALLY IS. 997 00:38:18,465 --> 00:38:19,674 I JUST, BOY, I HAVE A HARD TIME 998 00:38:19,758 --> 00:38:20,800 THINKING THAT, YOU KNOW, 999 00:38:20,842 --> 00:38:22,135 I DESERVED WHAT KIND OF BLESSINGS 1000 00:38:22,177 --> 00:38:23,553 I'VE HAD IN THE LAST COUPLE OF YEARS. 1001 00:38:23,636 --> 00:38:25,138 THAT'S HOW I FEEL ABOUT IT. 1002 00:38:25,180 --> 00:38:27,223 - YOUR GRANDDAD KID. - YEAH. 1003 00:38:27,307 --> 00:38:28,600 - HUH? - HE LIKES IT. 1004 00:38:28,641 --> 00:38:32,312 WE CAN HAVE ALL THE FUN AND WE WON'T TELL THEM ANYTHING. 1005 00:38:32,395 --> 00:38:33,480 OH, HE SMILED AT THAT. 1006 00:38:33,563 --> 00:38:35,565 - HE DID. - HE SMILED. 1007 00:38:35,648 --> 00:38:36,941 YEAH. 1008 00:38:36,983 --> 00:38:40,820 WITH THIS FIRST KID COMING, THE DREAM IS STILL ALIVE. 1009 00:38:40,862 --> 00:38:42,030 {\an8}♪♪ 1010 00:38:42,113 --> 00:38:44,532 AND, YOU KNOW, I'M JUST BLESSED THAT I'M HERE. 1011 00:38:44,616 --> 00:38:46,409 I, YOU KNOW, I JUST THANK THE GOOD LORD 1012 00:38:46,493 --> 00:38:47,660 THAT HE'S DONE THIS US FOR US. 1013 00:38:47,702 --> 00:38:49,829 AND THAT WE'RE STILL HERE, STILL STANDING. 1014 00:38:49,871 --> 00:38:53,291 AND SOUNDS CORNY, BUT I'LL SAY IT ONE MORE TIME, 1015 00:38:53,333 --> 00:38:54,709 "NOTHING'S GONNA STOP THE BROWNS." 1016 00:38:54,793 --> 00:38:55,752 IT'S THAT SIMPLE. 1017 00:38:55,835 --> 00:38:58,254 {\an8}♪♪ 1018 00:38:58,338 --> 00:39:03,927 {\an8}Woman: I CAN'T IT. ARE YOU EXCITED? 1019 00:39:06,429 --> 00:39:08,181 - ARE WE THERE YET? - WE'RE ALMOST THERE. 1020 00:39:08,223 --> 00:39:09,641 - YAY. - REALLY? 1021 00:39:09,683 --> 00:39:10,642 WE REALLY ARE. 1022 00:39:10,684 --> 00:39:11,851 YOU'RE NOT TOYING WITH US, RIGHT? 1023 00:39:11,893 --> 00:39:14,020 - I MEAN, WE ACTUALLY ARE? - I'M NOT KIDDING. 1024 00:39:14,062 --> 00:39:15,355 MY WHOLE LIFE, WE'VE BOUNCED AROUND 1025 00:39:15,438 --> 00:39:17,524 {\an8}FROM ONE CIRCUMSTANCE TO THE NEXT. 1026 00:39:17,607 --> 00:39:19,484 I JUST WANT TO BUILD A SHACK SEMI-CLOSE 1027 00:39:19,526 --> 00:39:21,152 TO WHERE THE HOUSE IS GOING TO BE. 1028 00:39:21,194 --> 00:39:24,489 {\an8}NOT TOO LONG AGO, THIS WHOLE FAMILY WAS SLEEPING IN A TENT. 1029 00:39:24,531 --> 00:39:27,075 IT WAS LIKE 60 BELOW OUTSIDE. 1030 00:39:27,158 --> 00:39:31,037 WE DIDN'T KNOW WHAT THE FUTURE HELD FOR US. 1031 00:39:31,079 --> 00:39:33,248 WE WERE LITERALLY SLEEPING ALL OF US IN ONE BOAT. 1032 00:39:33,331 --> 00:39:35,208 - NIGHT, GUYS. - NIGHT, GUYS. 1033 00:39:35,291 --> 00:39:37,377 GET SOME REST, MAN. 1034 00:39:37,419 --> 00:39:38,712 - MORE, GUYS. - MORE. 1035 00:39:38,795 --> 00:39:40,255 Bird: WE'VE COME A LONG WAYS. 1036 00:39:40,338 --> 00:39:43,550 IN THE PAST YEARS, WE'VE GONE FROM ALL NINE OF US BEING 1037 00:39:43,591 --> 00:39:48,638 WITHOUT WALLS TO LEAN BACK ON, LIKE A REAL HOME, TO THIS. 1038 00:39:48,722 --> 00:39:50,390 WE HAVE A MOUNTAIN TO OURSELVES. 1039 00:39:50,432 --> 00:39:52,767 WE'RE ALL BUILDING OUR INDIVIDUAL HOUSES. 1040 00:39:52,851 --> 00:39:54,602 Bear: WE STILL HAVE A LOT MORE TO DO. 1041 00:39:54,686 --> 00:39:57,856 AND IT'S SOMETHING THAT SEEMS LIKE IT MIGHT BE IMPOSSIBLE. 1042 00:39:57,897 --> 00:39:59,399 - IT'S GONNA FALL. - IT'S NOT GONNA FALL. 1043 00:39:59,482 --> 00:40:01,484 WITH THE BROWNS, EVERYTHING WE'VE EVER DONE 1044 00:40:01,568 --> 00:40:03,737 HAS BEEN NEAR IMPOSSIBLE. 1045 00:40:03,778 --> 00:40:07,198 Billy: WE CAME AND SAW. WE KICKED IT'S ASS. 1046 00:40:07,240 --> 00:40:08,658 WE'VE OVERCOME THROUGH THE GRACE 1047 00:40:08,742 --> 00:40:10,577 OF THE GOOD LORD AND FAMILY TOGETHERNESS. 1048 00:40:10,660 --> 00:40:13,580 AND WE JUST -- WE JUST SEEM TO TRIUMPH AFTER TRIUMPH. 1049 00:40:13,621 --> 00:40:16,041 AND THEN LOOKING BACK AT THE LONG SHAKY ROAD, 1050 00:40:16,082 --> 00:40:17,542 TO THINK THAT WE'RE HERE. 1051 00:40:17,584 --> 00:40:21,421 {\an8}♪♪ 1052 00:40:21,463 --> 00:40:24,257 I WANT TO MAKE THIS CHAIR MY TOILET. 1053 00:40:24,299 --> 00:40:27,635 THIS IS WAY MORE COMFORTABLE THAN A REAL TOILET. 1054 00:40:27,719 --> 00:40:30,972 IN THE FUTURE AND AS FAR AS NOW, I THINK THE WOLF PACK 1055 00:40:31,056 --> 00:40:33,058 IS DEFINITELY GONNA BE AS STRONG AS IT'S EVER BEEN. 1056 00:40:33,099 --> 00:40:34,809 AND THAT IS HOW IT'S DONE. 1057 00:40:34,893 --> 00:40:36,102 IF WE'RE STRONG IN OURSELVES, 1058 00:40:36,186 --> 00:40:38,063 WE CAN BE EVEN STRONGER TOGETHER. 1059 00:40:38,104 --> 00:40:39,939 Gabe: GONNA BE A CASTLE UP HERE BEFORE YOU KNOW IT. 1060 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 AS LONG AS THE WOLF PACK STAYS TOGETHER, 1061 00:40:41,691 --> 00:40:44,069 AS LONG AS FAMILY STAYS STRONG, ONE FAMILY, 1062 00:40:44,110 --> 00:40:46,946 YOU KNOW, INDIVISIBLE, WE CAN ACCOMPLISH ANYTHING. 1063 00:40:47,030 --> 00:40:52,410 MOMENT OF TRUTH. 1064 00:40:52,452 --> 00:40:54,537 I'M JUST PROUD THE GOOD LORD PICKED US 1065 00:40:54,621 --> 00:40:55,872 TO START SOMETHING LIKE THIS, 1066 00:40:55,955 --> 00:40:57,457 TO LET US BE THE BEGINNING OF THIS. 1067 00:40:57,499 --> 00:41:02,921 {\an8}♪♪ 1068 00:41:02,962 --> 00:41:04,214 CAN YOU IMAGINE? 1069 00:41:04,297 --> 00:41:05,840 WE'RE WALKING DOWN THE TRAILS LIKE WE'VE DONE 1070 00:41:05,924 --> 00:41:08,218 FOR SO LONG WITH OUR KIDS. 1071 00:41:08,301 --> 00:41:10,679 AND THEN THE GRANDBABIES COME ALONG 1072 00:41:10,762 --> 00:41:12,472 {\an8}AND WE DOING THE EXACT SAME THING, 1073 00:41:12,514 --> 00:41:14,307 {\an8}HOLDING THEIR LITTLE HAND 1074 00:41:14,391 --> 00:41:16,768 {\an8}AND TEACHING THEM ABOUT THE FOREST AND THE PLANTS. 1075 00:41:16,810 --> 00:41:18,144 {\an8}AND I JUST GET SO EXCITED. 1076 00:41:18,228 --> 00:41:20,355 {\an8}WHY DOES IT HAVE TO TAKE SO LONG TO HAVE GRANDBABIES? 1077 00:41:20,438 --> 00:41:23,358 {\an8}- YOU'RE SO FUNNY. - I CAN'T HELP IT. 1078 00:41:23,441 --> 00:41:24,651 {\an8}YOU KNOW ME. 1079 00:41:24,693 --> 00:41:25,694 {\an8}IT'S WHAT YOU LOVE ABOUT ME, ISN'T IT? 1080 00:41:25,777 --> 00:41:27,737 {\an8}I DO. VERY WELL. 1081 00:41:27,821 --> 00:41:29,489 {\an8}IT'LL BE COOL. 82153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.