All language subtitles for Alaskan.Bush.People.S10E05.The.Chaos.Before.the.Storm.1080p.MAX.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:04,504 {\an8}♪♪ 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,298 [ DOG BARKING ] 3 00:00:07,382 --> 00:00:10,969 - [ COUGHS ] - WHAT IS IT? 4 00:00:11,052 --> 00:00:14,264 - DAD'S NOT DOING GOOD. - I CAN'T BREATHE. 5 00:00:14,305 --> 00:00:16,307 - IT JUST HAS TO -- - HERE. I'LL HELP YOU. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,184 HERE. I'LL HELP YOU. AHH. 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,979 YOU SURE YOU GOOD, DAD? 8 00:00:21,062 --> 00:00:23,606 IT'S -- IT'S KIND OF HARD -- YOU KNOW, EASIER TO EXPLAIN 9 00:00:23,648 --> 00:00:25,191 ONE WAY, HARDER ANOTHER WAY 'CAUSE I JUST CAN'T -- 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,193 I JUST CAN'T BREATHE NO MATTER WHAT I'M DOING. 11 00:00:27,277 --> 00:00:30,363 I'M JUST GONNA GO DOWN AND TALK TO DOC. 12 00:00:30,447 --> 00:00:31,448 AND RIGHT NOW I'M PRETTY PERTURBED, 13 00:00:31,531 --> 00:00:33,199 TO BE HONEST WITH YOU. 14 00:00:33,283 --> 00:00:35,785 I THOUGHT I WAS HOME. 15 00:00:35,827 --> 00:00:39,039 Narrator: ON THIS EPISODE OF "ALASKAN BUSH PEOPLE"... 16 00:00:39,122 --> 00:00:41,791 ONE THING THAT MAKES IT MORE EXTREME IS HOW YOU DO IT. 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,168 EXTREME! 18 00:00:43,251 --> 00:00:44,336 Narrator: ...AS THE BROWNS BATTLE 19 00:00:44,419 --> 00:00:46,463 TO COMPLETE THEIR MOUNTAIN PARADISE... 20 00:00:46,546 --> 00:00:49,341 - IT'S DIGGING IN PRETTY GOOD! - HOLD! HOLD! 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,509 Narrator: ...NORTH STAR RANCH IS EXPANDING 22 00:00:51,593 --> 00:00:53,345 FASTER THAN EXPECTED. 23 00:00:53,428 --> 00:00:55,347 I NEED YOUR HELP TO FIX BAMBI. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,390 THIS IS NOT GONNA GO IN. HE'S BIGGER THAN THAT. 25 00:00:57,474 --> 00:00:58,475 WHY WOULD I BE NERVOUS? 26 00:00:58,516 --> 00:01:00,310 WE'RE JUST HEADING AWAY TO HAVE A BABY. 27 00:01:00,352 --> 00:01:01,394 BYE, GUYS. 28 00:01:01,478 --> 00:01:03,271 [ HOWLING ] 29 00:01:03,313 --> 00:01:05,440 OH, BOY. 30 00:01:05,482 --> 00:01:06,691 Gabe: GO! GUN IT! 31 00:01:06,775 --> 00:01:08,026 Narrator: BUT FATHER BILLY'S FIGHT 32 00:01:08,109 --> 00:01:10,236 TO CARRY THE HOMESTEAD INTO THE FUTURE... 33 00:01:10,320 --> 00:01:14,157 {\an8}DON'T PUSH YOURSELF. 34 00:01:14,199 --> 00:01:16,368 ...MAY COST THE WOLF PACK EVERYTHING. 35 00:01:16,451 --> 00:01:19,412 - PULL! - PULL! 36 00:01:19,496 --> 00:01:22,415 Narrator: AND FOR THE FIRST TIME... 37 00:01:22,499 --> 00:01:25,168 - WHAT? NOW? - RIGHT NOW. 38 00:01:25,210 --> 00:01:28,546 Narrator: ...THE FAMILY EMBRACES A NEW ERA. 39 00:01:28,630 --> 00:01:31,174 Ami: I'M YOUR GRANDMA, BUT YOU CAN CALL ME GRANNY. 40 00:01:35,595 --> 00:01:38,098 {\an8}- - Captions by VITAC -- www.vitac.com 41 00:01:38,181 --> 00:01:40,684 {\an8}CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 42 00:01:40,767 --> 00:01:43,144 Snowbird: GET DOWN HERE, GABE. PLAY IN THE DUST. 43 00:01:43,186 --> 00:01:45,563 Gabe: WE USE SOME GASOLINE. 44 00:01:45,647 --> 00:01:47,107 GABEY -- HE COOKS OVER THE FIRE, MAN. 45 00:01:47,190 --> 00:01:48,274 DON'T USE GASOLINE. 46 00:01:48,358 --> 00:01:50,026 NO, WE'RE NOT USING GASOLINE, MAN. 47 00:01:53,697 --> 00:01:56,032 Narrator: AT BASE CAMP ON NORTH STAR RANCH, 48 00:01:56,116 --> 00:01:58,868 THE BROWN CHILDREN AWAIT WORD AFTER FATHER BILLY 49 00:01:58,910 --> 00:02:01,496 RUSHED OFF THE MOUNTAIN STRUGGLING TO BREATHE 50 00:02:01,538 --> 00:02:04,207 FOR THE SECOND TIME IN UNDER MONTHS. 51 00:02:04,290 --> 00:02:06,710 DAD FIGURED HE SHOULD GO TO THE DOCTOR. 52 00:02:06,793 --> 00:02:08,211 IT'S DEFINITELY HARD HAVING TO STAY 53 00:02:08,294 --> 00:02:11,172 AND TAKE CARE OF EVERYTHING AS IF, LIKE, EVERYTHING'S OKAY. 54 00:02:11,214 --> 00:02:14,426 IT'S ALL WET. UGH! 55 00:02:14,509 --> 00:02:16,219 I'M GONNA GO GET SOME DRY HAY. 56 00:02:16,302 --> 00:02:17,971 Snowbird: I'VE BEEN SEEING THE SIGNS. 57 00:02:18,054 --> 00:02:19,222 IT'S LIKE HE DOES SOMETHING, 58 00:02:19,264 --> 00:02:20,890 AND HE JUST GETS OUT OF BREATH REALLY QUICK. 59 00:02:20,932 --> 00:02:24,394 BUT, I MEAN, I DIDN'T KNOW IT WAS QUITE THAT BAD. 60 00:02:24,477 --> 00:02:27,105 Narrator: SIX WEEKS AGO, FATHER BILLY WAS HOSPITALIZED 61 00:02:27,188 --> 00:02:28,857 WITH FLUID IN HIS LUNGS, 62 00:02:28,898 --> 00:02:32,736 AN ALIMENT THE FAMILY THOUGHT HE HAD RECOVERED FROM. 63 00:02:32,777 --> 00:02:34,779 BUT AFTER A FULL DAY AT THE DOCTOR, 64 00:02:34,863 --> 00:02:36,823 HE RETURNS WITH AN UPDATE. 65 00:02:38,450 --> 00:02:40,076 [ DOG BARKING ] HEY, CUPPY. STAY, STAY. 66 00:02:40,118 --> 00:02:41,453 GOOD BOY. STAY. 67 00:02:41,536 --> 00:02:44,539 - HEY! MOM AND DAD ARE BACK. - LEAD ON. LEAD, LEAD. 68 00:02:44,581 --> 00:02:46,458 GOOD BOY. LEAD HOME. GO. YEAH. 69 00:02:46,541 --> 00:02:48,501 HEY, GUYS, WE'RE BACK. 70 00:02:48,585 --> 00:02:51,338 - YOU ALL RIGHT? - YEAH, WE MADE IT. 71 00:02:51,421 --> 00:02:53,840 - GOOD BOY, CUPPY. - THERE IT WENT. 72 00:02:53,923 --> 00:02:56,384 HOW DID IT GO? YOU BREATHING BETTER? 73 00:02:56,426 --> 00:02:57,802 - HUH? - YOU BREATHING BETTER? 74 00:02:57,886 --> 00:03:01,348 Billy: I'M BREATHING, I'M TALKING, AND I'M STANDING. 75 00:03:01,431 --> 00:03:04,100 {\an8}I HAD TO LEAVE THE MOUNTAIN -- COULDN'T BREATHE ANYMORE. 76 00:03:04,184 --> 00:03:06,603 {\an8}IT'S JUST ONE OF THOSE THINGS THAT I HAD TO GET FIXED 77 00:03:06,644 --> 00:03:09,314 {\an8}OR HAD TO COME IN AND AT LEAST REGULATE OR WHATEVER. 78 00:03:09,397 --> 00:03:10,857 {\an8}I DON'T REALLY CARE. 79 00:03:10,940 --> 00:03:13,651 I'VE TOLD ALL OF THEM WHEN I GET OUT OF HERE 80 00:03:13,735 --> 00:03:15,987 AND I CAN WALK 20 FEET, I'M GOING HOME. 81 00:03:16,071 --> 00:03:17,364 IT'S JUST THAT SIMPLE. 82 00:03:17,447 --> 00:03:18,615 HE'S GETTING THE SAME THING. 83 00:03:18,656 --> 00:03:19,783 EVERYBODY, YOU KNOW -- MAYBE JUST TO GO DOWN 84 00:03:19,866 --> 00:03:21,951 FOR A WHILE AND ALL THIS. 85 00:03:22,035 --> 00:03:24,412 DO YOU WANT A WALKING STICK OR SOMETHING? 86 00:03:24,454 --> 00:03:25,830 NO, GABE, I DON'T NEED A WALKING STICK. 87 00:03:25,914 --> 00:03:27,248 WELL, I KNOW WHEN I GO SOMEWHERE, LIKE, 88 00:03:27,290 --> 00:03:29,876 IF I HAVE A STICK OR SOMETHING, I BREATHE EASIER. 89 00:03:29,959 --> 00:03:32,962 I DIDN'T AGE 45 YEARS. 90 00:03:33,004 --> 00:03:34,172 Billy: THE GUYS AND AM BOTH -- 91 00:03:34,255 --> 00:03:35,507 THEY'RE WATCHING EVERYTHING I DO. 92 00:03:35,590 --> 00:03:37,759 "DAD, I CAN GET THAT FOR YOU. DAD, I CAN PICK THAT UP. 93 00:03:37,801 --> 00:03:39,010 DAD, ARE YOU OKAY?" 94 00:03:39,094 --> 00:03:40,970 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS STUFF. 95 00:03:41,012 --> 00:03:42,263 THEY SAID IT'S GONNA TAKE A COUPLE MONTHS 96 00:03:42,305 --> 00:03:43,723 JUST FOR THE LUNGS TO ACTUALLY HEAL. 97 00:03:43,807 --> 00:03:47,477 DO YOU HAVE TO GO DOWN PERIODICALLY OR STAY -- 98 00:03:47,560 --> 00:03:49,145 ACTUALLY, THE MORE I CAN MAKE RIGHT HERE, THE BETTER. 99 00:03:49,187 --> 00:03:51,189 WELL, IF WE'VE LEARNED ANYTHING OVER THE YEARS 100 00:03:51,272 --> 00:03:52,524 OF ALL YOUR MEDICAL STUFF, 101 00:03:52,607 --> 00:03:55,402 YOU HEAL BETTER IN THE BUSH. YOU'RE DARN RIGHT I DO. 102 00:03:55,485 --> 00:03:58,655 HERE'S MY MEDICINE, RIGHT HERE. 103 00:03:58,697 --> 00:04:01,241 Gabe: I DEFINITELY THINK DAD NEEDS TO TAKE HIS TIME, 104 00:04:01,324 --> 00:04:04,536 {\an8}TAKE HIS REST, YOU KNOW, AND GET BACK TO 100%. 105 00:04:04,619 --> 00:04:06,705 SOMETIMES THE ONLY WAY TO GET BACK TO 100% 106 00:04:06,788 --> 00:04:07,872 IS TO GET BACK OUT THERE, 107 00:04:07,956 --> 00:04:11,167 TO BREATHE THAT MOUNTAIN AIR IN A LITTLE BIT. 108 00:04:11,209 --> 00:04:13,128 BIG GUY'S GOT IT. Y'ALL KNOW, WE'RE FINE. 109 00:04:13,169 --> 00:04:15,171 AND THIS IS HOME. I'M NOT GOING ANYWHERE. 110 00:04:15,213 --> 00:04:20,510 {\an8}♪♪ 111 00:04:20,593 --> 00:04:25,849 {\an8}♪♪ 112 00:04:25,932 --> 00:04:29,227 - WELCOME TO MY ROAD, GABE. - I LIKE IT. 113 00:04:29,310 --> 00:04:30,770 - DON'T BEAT IT UP. - WHY? 114 00:04:30,854 --> 00:04:32,981 IT'S A PERFECTLY NEW ROAD, PERFECT FOR BEATING. 115 00:04:33,023 --> 00:04:34,733 HUG IT. 116 00:04:34,816 --> 00:04:35,692 THEN IT WILL MELT. 117 00:04:35,775 --> 00:04:37,193 PUNCHING IS MORE FUN. 118 00:04:37,277 --> 00:04:38,653 WHAT ARE YOU GONNA NAME IT? 119 00:04:38,695 --> 00:04:41,156 THE EXTREME PASS. 120 00:04:41,197 --> 00:04:45,702 Narrator: THE 40 SNOWY ACRES THAT OVERLOOK THE BARN BELONG TO BROTHER BEAR. 121 00:04:45,744 --> 00:04:49,873 THIS MORNING, HE AND GABE TREK UP TO SURVEY THE HOME SITE. 122 00:04:49,956 --> 00:04:51,041 COME ON, JUST A LITTLE FURTHER, MAN. 123 00:04:51,124 --> 00:04:53,877 YOU'VE BEEN SAYING THAT SINCE WE LEFT. 124 00:04:53,918 --> 00:04:56,880 WHY DO YOU HAVE TO BE ON TOP OF THE MOUNTAIN? 125 00:04:56,921 --> 00:04:58,548 Bear: BECAUSE THAT'S THE GRAND SCHEME -- 126 00:04:58,631 --> 00:05:00,508 UP ON THE VERY TOP OF THE MOUNTAIN. 127 00:05:00,550 --> 00:05:04,137 JUST DON'T EXPECT ME TO VISIT YOU MUCH. 128 00:05:04,220 --> 00:05:06,264 HELLO, MY OLD CONTAINER! 129 00:05:06,348 --> 00:05:07,974 YAH! 130 00:05:08,058 --> 00:05:10,518 WELL... 131 00:05:10,560 --> 00:05:12,979 SHE'S PRETTY CROOKED -- MORE CROOKED THAN I REMEMBER. 132 00:05:13,063 --> 00:05:14,814 THAT'S THE PROBLEM. 133 00:05:14,898 --> 00:05:17,442 {\an8}THE CONEX WAS A LITTLE BIT OF TROUBLE GETTING IT UP. 134 00:05:17,525 --> 00:05:19,235 THERE WAS, LIKE, NO ROAD MADE OR ANYTHING. 135 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 I ALMOST GOT IT TEETERED OFF THE EDGE, 136 00:05:20,820 --> 00:05:22,614 AND DAD WAS NOT IN TIP-TOP. 137 00:05:22,697 --> 00:05:26,242 IT WAS DIFFICULT, BUT WE GOT IT SNUG IN PLACE. 138 00:05:26,284 --> 00:05:28,244 WHAT WE NEED TO DO IS USE THE DOZER, 139 00:05:28,328 --> 00:05:31,373 DIG OUT THAT LITTLE BIT OF HILL, FLATTEN IT OUT, 140 00:05:31,414 --> 00:05:33,458 PULL THAT BABY UP -- BOOM. SHE'S IN POSITION. 141 00:05:33,541 --> 00:05:34,584 YEAH. 142 00:05:34,668 --> 00:05:38,213 AND THEN TIME FOR CONTAINER NUMBER TWO. 143 00:05:38,254 --> 00:05:40,340 WHAT DO YOU THINK, MAN? I DON'T KNOW. 144 00:05:40,423 --> 00:05:43,218 TO BE HONEST, I THINK YOU SHOULD TALK TO DAD ON IT. 145 00:05:43,259 --> 00:05:44,928 YOU'RE ON A REALLY STEEP HILL. 146 00:05:45,011 --> 00:05:47,138 THAT'S A PROBLEM. 147 00:05:47,222 --> 00:05:49,432 Gabe: DAD'S PROBABLY THE ONLY ONE SKILLED ENOUGH OF US 148 00:05:49,516 --> 00:05:51,893 OF RUNNING A DOZER TO LEVEL THIS THING OFF 149 00:05:51,935 --> 00:05:54,145 IN THE CONDITIONS WE'RE IN. 150 00:05:54,229 --> 00:05:55,647 IT'S STEEP. 151 00:05:55,730 --> 00:05:57,607 IT'S ON A SLOPE WHERE THE MACHINE'S GONNA WANT TO 152 00:05:57,649 --> 00:05:59,776 ROLL OFF EITHER SIDE. 153 00:05:59,818 --> 00:06:01,528 DAD'S BEEN BATTLING MEDICAL ISSUES 154 00:06:01,611 --> 00:06:03,822 THAT I DON'T KNOW IF HE'S IN GOOD ENOUGH SHAPE 155 00:06:03,905 --> 00:06:07,158 TO REALLY BE OUT THERE IN THE COLD AIR THAT LONG. 156 00:06:07,242 --> 00:06:10,829 Narrator: THE BROWN FAMILY HAS BEEN MORE FORTUNATE THAN LAST YEAR 157 00:06:10,912 --> 00:06:13,957 WHEN OVER SEVEN FEET OF SNOW FELL IN THE REGION, 158 00:06:14,040 --> 00:06:17,794 MAKING IT NEARLY IMPOSSIBLE TO MOVE AROUND THEIR MOUNTAIN. 159 00:06:17,836 --> 00:06:19,587 OH, MAN. GET TO HIT THE RUT. 160 00:06:19,629 --> 00:06:22,007 - AAH! - NO, NO, NO! 161 00:06:22,090 --> 00:06:24,801 Narrator: BUT HARSH WEATHER WON'T HOLD BACK FOR LONG. 162 00:06:24,843 --> 00:06:27,303 APPROACHING WINTER STORMS THREATENING TO HALT 163 00:06:27,387 --> 00:06:30,473 ALL PROGRESS ON THE HOMESTEAD. 164 00:06:30,515 --> 00:06:32,642 WINTER'S JUST GONNA GET HARDER AND HARDER, 165 00:06:32,726 --> 00:06:34,853 AND IF WE DON'T GET THAT CONEX LEVELED OUT 166 00:06:34,936 --> 00:06:36,479 AND PUT UP THERE SOON, 167 00:06:36,521 --> 00:06:38,314 IT'S NOT GONNA HAPPEN TILL SPRING. 168 00:06:38,398 --> 00:06:45,405 {\an8}♪♪ 169 00:06:46,448 --> 00:06:48,324 Snowbird: HEY, GIRL. 170 00:06:48,366 --> 00:06:51,828 I CAN HEAR YOUR LITTLE BABY IN THERE. 171 00:06:51,911 --> 00:06:56,207 {\an8}ONE OF OUR HORSES IS PREGNANT, AND IT'S -- TO BE HONEST, 172 00:06:56,291 --> 00:06:58,084 {\an8}IT'S SOME OF THE BIGGEST NEWS WE'VE HAD ON THE RANCH, 173 00:06:58,168 --> 00:07:01,254 {\an8}'CAUSE THAT'S THE NEXT GENERATION OF ANIMALS. 174 00:07:01,338 --> 00:07:03,840 Y'ALL SEE THAT LITTLE SPARKLE AROUND HER 175 00:07:03,882 --> 00:07:06,760 LIKE YOU'RE DREAMING? [ LAUGHS ] 176 00:07:06,843 --> 00:07:08,636 SHE'S THE FUTURE. 177 00:07:08,678 --> 00:07:11,806 SHE'S GONNA DROP A DREAM ONCE A YEAR. 178 00:07:11,848 --> 00:07:13,600 I'M GONNA GUARANTEE YOU -- MY DAD'S SMILING DOWN AT THEM 179 00:07:13,683 --> 00:07:16,061 RIGHT NOW, GOING, "OH, MY GOODNESS." 180 00:07:16,144 --> 00:07:17,312 Billy: YEAH, MY DAD HAD A DREAM, YOU KNOW, 181 00:07:17,354 --> 00:07:19,022 WITH THE JOHN WAYNE RANCH. 182 00:07:19,064 --> 00:07:20,857 YOU KNOW, HE WANTED TO RAISE FINE QUARTER HORSES 183 00:07:20,940 --> 00:07:22,859 AND ALL THAT. THIS DREAM WASN'T JUST -- 184 00:07:22,942 --> 00:07:24,277 IT WASN'T JUST HIS DREAM. 185 00:07:24,361 --> 00:07:25,612 IT WAS A FAMILY DREAM. 186 00:07:25,695 --> 00:07:27,781 IT'S SOMETHING, INHERENTLY, HAS COME TO ME, TOO, 187 00:07:27,864 --> 00:07:29,866 BECAUSE HE DID MAKE THAT DREAM AND START IT, 188 00:07:29,908 --> 00:07:30,867 AND IT'S STILL IN ME. 189 00:07:30,950 --> 00:07:33,036 SHE IS Y'ALL'S FUTURE. 190 00:07:33,078 --> 00:07:37,374 WHEN WE'RE ALL GONE AND JUST MEMORIES AROUND HERE, 191 00:07:37,457 --> 00:07:38,500 SOMEDAY THEY'LL GO, 192 00:07:38,541 --> 00:07:40,210 "YEAH, GREAT-GRANDDADDY AND GREAT-GRANDMA 193 00:07:40,293 --> 00:07:44,381 STARTED THIS WITH A FOUNDATION MARE." 194 00:07:44,464 --> 00:07:47,092 NONE OF US KIDS KNOW ABOUT HORSES, LIKE, AT ALL. 195 00:07:47,175 --> 00:07:49,052 I'VE BARELY SEEN HORSES. 196 00:07:49,094 --> 00:07:51,137 BUT, LUCKILY, DAD ACTUALLY GREW UP WITH HORSES, 197 00:07:51,221 --> 00:07:54,349 SO HE KNOWS REALLY ALL THERE IS TO KNOW ABOUT A HORSE. 198 00:07:54,391 --> 00:07:58,436 SO TO GET HER READY AND COMFORTABLE TO HAVE HER BABY, 199 00:07:58,520 --> 00:07:59,688 WHAT NEEDS TO BE DONE? 200 00:07:59,729 --> 00:08:01,231 WELL, LEAVE HER IN HERE, GET HER A LITTLE OF FOOD, 201 00:08:01,314 --> 00:08:04,693 LET HER CALM, AND Y'ALL CLEAN THE ONE NEXT TO HER OVER THERE. 202 00:08:04,734 --> 00:08:06,403 YOU JUST WANT TO MAKE IT NICE AND COMFY. 203 00:08:06,486 --> 00:08:08,238 Snowbird: DAD'S STILL RECOVERING FROM PNEUMONIA. 204 00:08:08,321 --> 00:08:10,699 AS EXCITED AS I AM FOR THE BABY HORSE TO COME, 205 00:08:10,740 --> 00:08:12,075 LIKE, WE ARE DOING A LOT, 206 00:08:12,158 --> 00:08:15,328 AND, YOU KNOW, THE BABY HORSE AND A PREGNANT HORSE -- 207 00:08:15,412 --> 00:08:17,706 IT JUST ADDS A LOT MORE RESPONSIBILITY. 208 00:08:17,747 --> 00:08:19,916 Snowbird: IS THAT HOW MUCH FOOD A NORMAL HORSE EATS, 209 00:08:20,000 --> 00:08:22,252 OR DOES SHE EAT MORE BECAUSE SHE'S PREGNANT? 210 00:08:22,335 --> 00:08:23,420 - [ LAUGHS ] - JUST CURIOUS. 211 00:08:23,503 --> 00:08:24,754 SHE'S A BIG HORSE. 212 00:08:24,796 --> 00:08:26,715 SHE'LL EAT, LIKE, A BLOCK IN THE MORNING. 213 00:08:26,756 --> 00:08:27,757 Billy: IT'S GONNA TAKE ALL OF US. 214 00:08:27,799 --> 00:08:29,467 IT'S GONNA TAKE EVERYBODY WORKING 215 00:08:29,551 --> 00:08:30,885 PROBABLY HARDER THAN WE EVER HAVE. 216 00:08:30,927 --> 00:08:33,430 BUT TO ME IT MEANS A LITTLE BIT MORE THAT I'M HERE 217 00:08:33,471 --> 00:08:35,515 AND SEE THIS VISION ALL THE WAY THROUGH 218 00:08:35,598 --> 00:08:37,559 BECAUSE I GOT IN SUCH BAD SHAPE. 219 00:08:37,600 --> 00:08:39,728 - Y'ALL NOTICE HOW BIG THIS IS? - YEAH. 220 00:08:39,769 --> 00:08:43,273 WE HAVE NEVER, NEVER TACKLED ANYTHING LIKE THIS, EVER. 221 00:08:49,154 --> 00:08:55,368 {\an8}♪♪ 222 00:08:55,452 --> 00:08:56,911 Noah: ALL RIGHT, PUT ON YOUR GAME FACES, LADIES. 223 00:08:56,953 --> 00:08:58,955 THIS IS ABOUT TO GET REAL. 224 00:08:58,997 --> 00:09:01,666 Narrator: 40 MILES FROM THE BROWNS' RANCH, 225 00:09:01,750 --> 00:09:03,918 THE BOYS HAVE RETURNED TO A CONSTRUCTION SITE 226 00:09:03,960 --> 00:09:08,006 TO GET BUILDING SUPPLIES FOR NOAH'S CASTLE. 227 00:09:08,089 --> 00:09:10,175 YOU'RE WELCOME TO TAKE WHAT YOU NEED AND WHAT YOU WANT. 228 00:09:10,258 --> 00:09:12,886 CINDER BLOCK HASN'T BEEN A HUGE PRIORITY FOR THIS PROJECT. 229 00:09:12,969 --> 00:09:14,971 YEAH, I NEED AS MANY CINDER BLOCKS AS POSSIBLE 230 00:09:15,055 --> 00:09:18,850 'CAUSE MY WIFE AND I ARE BUILDING A CASTLE OUT OF THEM. 231 00:09:18,933 --> 00:09:21,895 WE NEED, LITERALLY, AS MANY AS WE CAN GET. 232 00:09:21,978 --> 00:09:23,229 YEAH. 233 00:09:23,313 --> 00:09:24,814 THEY LOOK LIKE THEY'RE IN REALLY GOOD CONDITION. 234 00:09:24,898 --> 00:09:27,442 YEAH, AND THEY CLEAN UP PRETTY WELL, TOO, FROM WHAT WE'VE SEEN. 235 00:09:27,484 --> 00:09:32,280 I GOT TO GET THESE TRUSSES AND OTHER THINGS DOWN BEFORE SPRING. 236 00:09:32,322 --> 00:09:33,656 Noah: THE GENTLEMAN THAT'S ALLOWING US 237 00:09:33,740 --> 00:09:35,367 TO COLLECT THESE BRICKS -- 238 00:09:35,450 --> 00:09:37,202 {\an8}HE BELIEVES THAT IT'S GONNA TAKE UNTIL SPRING 239 00:09:37,285 --> 00:09:39,245 {\an8}TO DEMOLITION THE ENTIRE BUILDING. 240 00:09:39,329 --> 00:09:40,872 CHIP AWAY, BOYS, CHIP AWAY. 241 00:09:40,955 --> 00:09:42,207 WITH HOW MUCH WORK THERE IS -- 242 00:09:42,290 --> 00:09:44,292 NOT JUST COLLECTING THE CINDER BLOCKS FOR THE CASTLE, 243 00:09:44,334 --> 00:09:48,171 BUT ACTUALLY BUILDING IT -- IT CAN TAKE A LONG, LONG TIME. 244 00:09:48,254 --> 00:09:49,506 PASS THEM DOWN. 245 00:09:49,547 --> 00:09:51,257 I'LL STACK THEM UP. WE'LL HAUL THEM OUT. 246 00:09:51,341 --> 00:09:53,551 YEAH, THEY'RE PRYING RIGHT OFF HERE. 247 00:09:53,635 --> 00:09:56,262 OF COURSE, IF MY FAMILY AND I ARE TAKING DOWN BRICKS, 248 00:09:56,346 --> 00:09:57,764 IT'LL BE A LOT SOONER THAN THAT. 249 00:09:57,847 --> 00:10:01,059 WE'RE GONNA HAVE A CASTLE IN NO TIME. 250 00:10:01,142 --> 00:10:03,353 HOW MANY OF THESE BRICKS DO YOU THINK YOU ACTUALLY NEED? 251 00:10:03,395 --> 00:10:05,522 WE NEED OVER 300. 252 00:10:05,605 --> 00:10:06,648 Gabe: OH, DANG. 253 00:10:06,690 --> 00:10:08,483 WELL, LUCKILY I'M LOOKING AROUND, 254 00:10:08,525 --> 00:10:10,026 AND I THINK THIS PLACE HAS THEM. 255 00:10:10,068 --> 00:10:11,986 - DEFINITELY A GOOD FIND. - YOU BET. 256 00:10:12,028 --> 00:10:13,863 WE OFFICIALLY HAVE ONE PALLET OF BRICKS. 257 00:10:13,947 --> 00:10:16,032 Noah: YEAH! 258 00:10:16,116 --> 00:10:17,367 Gabe: YOU KNOW, DOING THIS JOB REMINDS ME 259 00:10:17,450 --> 00:10:19,327 OF ALL THE OTHER DEMOLITION JOBS WE'VE DONE 260 00:10:19,369 --> 00:10:21,329 AND HOW MUCH I MISSED IT. [ LAUGHS ] 261 00:10:21,371 --> 00:10:22,706 YEP. 262 00:10:22,789 --> 00:10:25,000 BACK IN ALASKA WAS THE LAST TIME WE DEMOLISHED ANYTHING. 263 00:10:25,041 --> 00:10:27,085 IT'S NICE TO BE DOING IT WITH Y'ALL, GUYS. 264 00:10:27,168 --> 00:10:29,546 JUST THINK, NOAH, ONE DAY SOON YOU'LL BE DOING JOBS LIKE THIS 265 00:10:29,629 --> 00:10:31,923 RIGHT NEXT TO YOUR SON. 266 00:10:32,007 --> 00:10:33,216 - WOW. - YEAH. 267 00:10:33,258 --> 00:10:34,551 THAT'S QUITE A THOUGHT. 268 00:10:34,634 --> 00:10:36,219 ONE DAY YOU'LL SIT AROUND AND TELL STORIES 269 00:10:36,261 --> 00:10:38,680 OF WHEN YOU SALVAGED THE BRICKS WITH YOUR BROTHERS. 270 00:10:38,722 --> 00:10:39,889 THINK ABOUT IT, THOUGH -- 271 00:10:39,973 --> 00:10:42,183 WE'RE USED TO HAVING DAD AROUND, RIGHT? 272 00:10:42,225 --> 00:10:43,893 AND HE WAS ALWAYS THE GUY TELLING US WHAT TO DO 273 00:10:43,977 --> 00:10:45,020 AND HOW TO DO IT. 274 00:10:45,061 --> 00:10:46,896 IT'S GONNA BE ME. 275 00:10:46,938 --> 00:10:50,942 Noah: I'M NOT REALLY OVERWHELMED OR ANXIOUS ABOUT BECOMING A DAD. 276 00:10:51,026 --> 00:10:52,694 I'M JUST RESOLVED TO THE FACT 277 00:10:52,736 --> 00:10:54,529 THAT THAT'S WHAT I'M GOING TO BE. 278 00:10:54,571 --> 00:10:56,906 Gabe: THIS THING -- THESE ARE THE FOUNDATION, 279 00:10:56,990 --> 00:10:58,908 THE BUILDING BLOCKS TO YOUR SON'S FIRST HOME. 280 00:10:58,950 --> 00:11:00,201 LITERALLY. 281 00:11:00,243 --> 00:11:01,745 Noah: I'M NOT SURE IF I'M GOING TO BE ABLE TO BE 282 00:11:01,786 --> 00:11:04,539 AS GOOD OF A PROVIDER AS MY DAD WAS WHEN GROWING UP, 283 00:11:04,581 --> 00:11:07,250 BUT I'M GONNA GIVE IT MY BEST SHOT. 284 00:11:07,292 --> 00:11:09,836 HOW WE GONNA GET THESE THINGS UP THE MOUNTAIN? 285 00:11:09,919 --> 00:11:11,588 A FEW A TIME, MAN. 286 00:11:11,629 --> 00:11:13,506 AND NOAH CAN ENJOY HAULING THEM UP THE HILL 287 00:11:13,590 --> 00:11:15,300 TO WHERE HE'S BUILDING. 288 00:11:15,383 --> 00:11:21,931 {\an8}♪♪ 289 00:11:22,015 --> 00:11:23,725 [ HORSE WHINNIES ] 290 00:11:23,767 --> 00:11:26,936 - I LOVE THAT SOUND. - YOU GOT TO LOVE THAT. 291 00:11:26,978 --> 00:11:28,313 WHAT'S UP, KID? 292 00:11:28,396 --> 00:11:33,193 WELL, IT HAS TO DO WITH MY CONTAINER HOUSE, ACTUALLY. 293 00:11:33,276 --> 00:11:35,612 NOAH'S NOT THE ONLY ONE BUILDING A CASTLE OUT THERE. 294 00:11:35,695 --> 00:11:38,198 I, MYSELF, AM INTENDING TO BUILD IT INTO A CASTLE. 295 00:11:38,281 --> 00:11:39,866 BUT UP THERE, IT NEEDS TO BE FLATTENED OUT. 296 00:11:39,949 --> 00:11:41,076 YOU'VE SEEN IT. 297 00:11:41,117 --> 00:11:44,412 THE EASIEST, FASTEST, AND MOST EFFICIENT WAY 298 00:11:44,454 --> 00:11:47,123 WOULD BE TO USE THE BULLDOZER AGAIN. 299 00:11:47,165 --> 00:11:50,001 YOU KNOW HOW MUCH TROUBLE THAT WAS? 300 00:11:50,085 --> 00:11:52,295 JUST PULLING IT UP THERE -- 301 00:11:52,337 --> 00:11:53,922 THERE WASN'T ANY TRACTION ON THE CLEATS, REMEMBER? 302 00:11:53,963 --> 00:11:55,256 YOU'RE JUST WORRIED THAT IT MIGHT, LIKE, 303 00:11:55,298 --> 00:11:57,217 PULL IT OFF THE EDGE, BREAK AWAY THE GROUND? 304 00:11:57,300 --> 00:11:58,927 YEAH, OR JUST START SLIDING SIDEWAYS DOWN THE HILL 305 00:11:58,968 --> 00:12:00,428 WOULD BE A PRETTY BIG CONCERN OF MINE. 306 00:12:00,470 --> 00:12:03,139 THAT'S WHAT I WAS WORRIED ABOUT LAST TIME. 307 00:12:03,223 --> 00:12:04,557 Billy: BOY, I MEAN, THE LAST TIME -- 308 00:12:04,641 --> 00:12:08,395 I REALLY WAS PREPARED AT ANY TIME TO BREAK AWAY AND STOP. 309 00:12:08,478 --> 00:12:11,523 I THINK THE ONLY TIME I GOT REALLY CONFIDENT OF DOING IT 310 00:12:11,606 --> 00:12:13,983 WAS WHEN WE GOT RIGHT TO THE TOP AND IT STARTED LEANING, 311 00:12:14,067 --> 00:12:16,027 AND I REALIZED THERE'S NO GOING BACK NOW. 312 00:12:16,111 --> 00:12:17,487 IT'S ONLY FORWARD. 313 00:12:17,529 --> 00:12:21,032 SO MY NEXT QUESTION IS, ARE YOU IN GOOD ENOUGH SHAPE, 314 00:12:21,116 --> 00:12:22,492 WITH YOUR BREATHING AND EVERYTHING, 315 00:12:22,575 --> 00:12:23,868 TO BE ABLE TO MAN IT AND STUFF? 316 00:12:23,952 --> 00:12:25,829 - OH, COME ON. YEAH. - I COULD DO IT. 317 00:12:25,870 --> 00:12:28,748 I KNOW Y'ALL THINK I'M A LITTLE BIT MORE RECKLESS THAN I AM. 318 00:12:28,832 --> 00:12:30,333 I'M QUITE SKILLED, BUT -- YOU CAN STOP RIGHT THERE, 319 00:12:30,417 --> 00:12:31,876 'CAUSE I WOULDN'T WANT ANYBODY ELSE GOING UP THERE DOING IT, 320 00:12:31,960 --> 00:12:34,170 TO BE HONEST WITH YOU. 321 00:12:34,254 --> 00:12:36,798 MY DAD IS DEFINITELY THE ONLY ONE THAT ACTUALLY HAS THE SKILL 322 00:12:36,840 --> 00:12:40,343 TO RUN THIS MACHINERY SAFELY PULLING UP AN OBJECT LIKE THIS. 323 00:12:40,427 --> 00:12:41,720 WE'RE SO HIGH IN THE ALTITUDE. 324 00:12:41,803 --> 00:12:43,346 I'M A LITTLE CONCERNED WITH HIS BREATHING. 325 00:12:43,430 --> 00:12:44,723 THE AIR IS THINNER UP THERE. 326 00:12:44,806 --> 00:12:45,849 I'M ALL YOU'VE GOT, AND ALL I'VE DONE IS, 327 00:12:45,890 --> 00:12:47,392 YOU KNOW, PULLED A LOT OF LOGS OUT OF THIS. 328 00:12:47,475 --> 00:12:49,060 I'VE SEEN YOU PULL A FEW, YEAH. 329 00:12:49,144 --> 00:12:53,606 BUT, NO, IT COULD GET REALLY CRAZY REAL QUICK. 330 00:12:53,690 --> 00:12:55,150 Billy: I GOT TO ADMIT, I'M A LITTLE APPREHENSIVE 331 00:12:55,191 --> 00:12:56,568 IF I CAN HANDLE IT OUT HERE OR NOT. 332 00:12:56,651 --> 00:12:58,028 BUT IT'S NOT JUST PROVING THIS TO ME. 333 00:12:58,069 --> 00:13:00,196 IT'S IMPORTANT TO LET THEM KNOW THAT I'M OKAY. 334 00:13:00,238 --> 00:13:02,073 BUT YOU DO THINK IT'S POSSIBLE? 335 00:13:02,157 --> 00:13:03,950 WELL, YEAH. WOULDN'T TRY IF I DIDN'T. 336 00:13:04,034 --> 00:13:06,327 NO, YOU WOULDN'T? 337 00:13:06,369 --> 00:13:08,580 Billy: I'M NOT FINISHED WITH THE BUSH YET, YOU KNOW? 338 00:13:08,663 --> 00:13:11,583 I'VE STILL GOT A WHILE HERE THAT I CAN NOT ONLY BE HERE 339 00:13:11,666 --> 00:13:13,376 BUT CAN PULL MY OWN WEIGHT EVERY DAY. 340 00:13:13,460 --> 00:13:15,712 {\an8}THAT'S REALLY WHAT THIS IS ALL ABOUT. 341 00:13:15,754 --> 00:13:17,714 {\an8}- COMING UP... - GO! GUN IT! 342 00:13:17,756 --> 00:13:19,257 {\an8}Narrator: BILLY PUSHES HIS LIMIT 343 00:13:19,341 --> 00:13:21,968 {\an8}AS THE CONEX MOVES UP THE MOUNTAIN. 344 00:13:22,052 --> 00:13:24,387 {\an8}- HOLD! HOLD! - AND LATER... 345 00:13:24,471 --> 00:13:26,681 {\an8}RHAIN AND I ARE REALLY CONCERNED. 346 00:13:26,723 --> 00:13:29,059 {\an8}Narrator: ...COMPLICATIONS FORCE NOAH AND HIS WIFE 347 00:13:29,142 --> 00:13:30,810 {\an8}TO MAKE A CRITICAL DECISION. 348 00:13:30,894 --> 00:13:32,604 {\an8}WE'RE GOING TO HEAD TO THE HOSPITAL. 349 00:13:32,687 --> 00:13:34,064 {\an8}HOWL, BABIES, HOWL. 350 00:13:34,105 --> 00:13:36,066 {\an8}[ HOWLING ] 351 00:13:38,026 --> 00:13:39,027 [ HORSE WHINNIES ] 352 00:13:39,110 --> 00:13:40,403 Rain: I'M SO EXCITED. 353 00:13:40,487 --> 00:13:43,073 I KNOW. IT'S GONNA BE A BABY HORSE! 354 00:13:43,156 --> 00:13:44,240 HI, MAMA-TO-BE. 355 00:13:44,324 --> 00:13:45,658 STALL'S ALMOST READY. 356 00:13:45,700 --> 00:13:48,161 BIRD, YOU CAN EITHER MOVE THE HAY OR SHOVEL THE POOP. 357 00:13:48,244 --> 00:13:49,204 IT'S YOUR DECISION. 358 00:13:49,287 --> 00:13:50,830 I WOULD RATHER MOVE THE HAY. 359 00:13:50,914 --> 00:13:53,458 IT DOESN'T SMELL. 360 00:13:53,500 --> 00:13:55,251 Narrator: AS THE BROWNS PREPARE FOR THE BIRTH 361 00:13:55,335 --> 00:13:56,836 OF A NEWBORN FOAL... 362 00:13:56,920 --> 00:13:59,381 KICK IT AROUND, SPREAD IT. 363 00:13:59,464 --> 00:14:02,467 ...A WINTER STORM IS APPROACHING THEIR MOUNTAIN, 364 00:14:02,509 --> 00:14:04,678 AND FATHER BILLY IS RUNNING OUT OF TIME 365 00:14:04,719 --> 00:14:07,430 TO COMPLETE THE MOVE OF BEAR'S CONEX HOME. 366 00:14:07,514 --> 00:14:10,141 BASICALLY, I'M THINKING IF WE JUST DIG A FLAT SPOT -- 367 00:14:10,183 --> 00:14:13,812 ENOUGH THAT WE CAN PUT THAT THING IN THE GROUND. 368 00:14:13,853 --> 00:14:17,023 BUT THE THIN AIR ON THE HIGH PEAKS POSES A THREAT 369 00:14:17,107 --> 00:14:19,484 TO THE BROWN PATRIARCH'S HEALTH. 370 00:14:22,320 --> 00:14:24,656 Billy: I DON'T KNOW, IT JUST IS GONNA BE TIGHT TURNING AROUND. 371 00:14:24,698 --> 00:14:25,824 WHAT LOOKS LIKE A LOT OF ROOM OUT THERE 372 00:14:25,865 --> 00:14:27,200 DOESN'T LOOK LIKE THAT MUCH ROOM UP HERE. 373 00:14:27,242 --> 00:14:29,202 IT'S PRETTY CRUMBLY ON BOTH THE FRONT AND BACK. 374 00:14:29,285 --> 00:14:31,246 HOW MUCH DO I HAVE TO PULL THIS UP WITH THE CAT 375 00:14:31,329 --> 00:14:33,415 BEFORE I CAN BREAK LOOSE AND GET BEHIND THAT TO PUSH IT? 376 00:14:33,498 --> 00:14:35,125 I WOULD SAY AS FAR UP AS YOU CAN GET IT. 377 00:14:35,208 --> 00:14:37,377 AH, MAN. 378 00:14:37,460 --> 00:14:38,920 YOU GUYS KEEP IT DOWN HERE... 379 00:14:39,004 --> 00:14:40,964 - YEP. - BE CAREFUL. 380 00:14:43,091 --> 00:14:44,551 {\an8}ONE REASON I WANTED DAD FOR THE JOB 381 00:14:44,592 --> 00:14:46,886 {\an8}IS 'CAUSE HOW PRECISE HE HAS TO BE. 382 00:14:46,928 --> 00:14:48,555 IF HE'S EVEN OFF BY AN INCH OR TWO, 383 00:14:48,596 --> 00:14:50,807 IT COULD CAUSE THE ENTIRE CONEX TO COME OFF THE EDGE, 384 00:14:50,890 --> 00:14:53,351 OR EVEN CAUSE THE PIECE OF MACHINERY TO ROLL DOWN. 385 00:14:53,393 --> 00:14:55,603 THAT'S WHY DAD'S THE ONLY ONE FOR THIS JOB. 386 00:14:57,188 --> 00:15:00,734 Bear: [ WHISTLES ] GABE, EYES ON ME, MAN. 387 00:15:00,817 --> 00:15:02,819 HOLD. HOLD. YOU'RE GETTING CLOSE. 388 00:15:02,902 --> 00:15:03,945 HOLD! 389 00:15:04,029 --> 00:15:07,699 {\an8}♪♪ 390 00:15:09,325 --> 00:15:11,911 {\an8}YOU'RE HITTING SOMETHING UP PRETTY GOOD. 391 00:15:11,953 --> 00:15:13,621 {\an8}THERE'S SOMETHING IN THERE. 392 00:15:15,790 --> 00:15:17,834 {\an8}HOW YOU FEELING? 393 00:15:17,917 --> 00:15:19,586 {\an8}YOU GOOD? 394 00:15:25,050 --> 00:15:26,134 {\an8}YOU DO IT? 395 00:15:29,637 --> 00:15:31,181 YEAH. 396 00:15:31,264 --> 00:15:33,433 ALL RIGHT, SO LET'S GIVE IT A SHOT. 397 00:15:33,516 --> 00:15:36,269 HARD PORT AND GUN IT. 398 00:15:36,353 --> 00:15:38,188 WELL, DAD SAYS HE IS GOOD TO GO, 399 00:15:38,271 --> 00:15:40,857 BUT I'M STILL GOING TO BE KEEPING BOTH MY EYES ON DAD 400 00:15:40,940 --> 00:15:43,777 TO MAKE SURE THAT HE IS GOOD THROUGH THIS WHOLE PROCESS. 401 00:15:43,860 --> 00:15:46,905 - GO! GUN IT! - TURN THAT THING! 402 00:15:46,946 --> 00:15:49,657 - [ WHISTLES ] - THAT'S GOOD! 403 00:15:49,741 --> 00:15:51,409 HOLD! HOLD! 404 00:15:51,451 --> 00:15:53,244 - ALL RIGHT. - CHECK IT, MAN! 405 00:15:53,286 --> 00:15:56,081 - THAT'S COOL. - OH, YEAH. 406 00:15:56,122 --> 00:15:57,749 Gabe: FIRST CONEX IS LEVEL, 407 00:15:57,791 --> 00:16:00,085 AND EVERYBODY'S JUST PATTING THEMSELVES ON THE BACK. 408 00:16:00,126 --> 00:16:02,462 {\an8}GREAT MOVE, GREAT LEVELING. 409 00:16:02,504 --> 00:16:04,422 {\an8}I'M JUST GLAD NOBODY GOT HURT. 410 00:16:04,464 --> 00:16:06,174 - GABE! - HE'S GOOD. 411 00:16:06,257 --> 00:16:08,343 - GOOD? - YEAH, HE'S GOOD. 412 00:16:08,426 --> 00:16:10,804 Gabe: HE ACTUALLY LOOKS BETTER THAN HE'S LOOKED IN A LONG TIME. 413 00:16:10,887 --> 00:16:11,971 [ LAUGHS ] 414 00:16:12,013 --> 00:16:13,723 Bear: EVEN THOUGH IT'S GONE COMPLETELY WELL, 415 00:16:13,807 --> 00:16:16,685 THERE'S STILL ONE MORE STEP TO GO. 416 00:16:16,768 --> 00:16:20,814 WE HAVE TO GET CONEX NUMBER TWO UP THE TOP OF THE MOUNTAIN. 417 00:16:20,897 --> 00:16:22,691 HOW'S YOUR BREATHING? HOW YOU HOLDING UP? 418 00:16:22,774 --> 00:16:24,734 YOU LOOK BETTER ON HERE THAN YOU HAVE IN A WHILE, SO... 419 00:16:24,818 --> 00:16:26,277 I FEEL BETTER ON HERE, MAN. I'M LIKE, YEAH. 420 00:16:26,319 --> 00:16:28,029 IT MIGHT BE BETTER TO PUT ME ON A HORSE, MAN. 421 00:16:28,113 --> 00:16:29,280 Bear: YEAH? SOON. 422 00:16:29,322 --> 00:16:30,824 THAT'S NOT EVEN A DREAM ANYMORE -- 423 00:16:30,865 --> 00:16:33,076 - SOON, DAD, SOON. - AH, MAN, I'M FLIPPING OVER IT. 424 00:16:33,159 --> 00:16:36,454 {\an8}♪♪ 425 00:16:36,496 --> 00:16:39,165 [ WIND WHISTLING ] 426 00:16:39,249 --> 00:16:41,876 [ GOAT BLEATING ] 427 00:16:41,960 --> 00:16:44,045 Gabe: I WOULDN'T WANT SOMEONE TO DO IT TO ME. 428 00:16:44,129 --> 00:16:45,672 Snowbird: WOULD YOU RATHER DIE? 429 00:16:45,714 --> 00:16:47,632 YES. 430 00:16:47,674 --> 00:16:49,259 WHEN YOU SAY "FIX" YOU DON'T MEAN "FEED," 431 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 YOU DON'T MEAN "WATER," YOU DON'T MEAN 432 00:16:50,677 --> 00:16:52,595 "GIVE HIM A PLACE TO LIVE." 433 00:16:55,306 --> 00:16:56,808 BIRD... 434 00:16:56,850 --> 00:16:59,686 {\an8}I'M BANDING BAMBI TODAY BECAUSE DAD HATES BILLY GOATS, 435 00:16:59,769 --> 00:17:03,314 {\an8}AND IT WAS REALLY THE ONLY WAY I COULD KEEP BAMBI. 436 00:17:03,356 --> 00:17:04,357 Billy: WE GOT A BILLY GOAT IN THERE? 437 00:17:04,441 --> 00:17:05,525 WELL, YOU WANT TO GET RID OF HIM? 438 00:17:05,608 --> 00:17:07,360 - YOU'RE DARN RIGHT. - BUT I ALREADY LOVE HIM. 439 00:17:07,402 --> 00:17:10,155 HE'S ALREADY MY GOAT. 440 00:17:10,196 --> 00:17:11,239 HE'S YOUR PROBLEM. 441 00:17:11,322 --> 00:17:13,116 PERFECT. 442 00:17:13,199 --> 00:17:15,952 DAD TOLD ME THAT EITHER I HAVE TO COMPLETELY SEPARATE HIM 443 00:17:16,036 --> 00:17:19,247 OR I HAVE TO FIX HIM, MAYBE BOTH. 444 00:17:19,330 --> 00:17:22,042 Snowbird: IT'S OKAY, BUDDY. 445 00:17:22,125 --> 00:17:24,544 [ EXHALES ] I'M REALLY NERVOUS AND WARM. 446 00:17:24,627 --> 00:17:27,380 WHAT I MESS IT UP, GABE? 447 00:17:27,422 --> 00:17:28,923 THAT'LL SUCK. 448 00:17:29,007 --> 00:17:30,050 CAN I MESS IT UP? 449 00:17:30,091 --> 00:17:31,885 YOU PEP-TALKED ME INTO DOING THIS. 450 00:17:31,926 --> 00:17:34,137 WHAT DO YOU MEAN? 451 00:17:34,220 --> 00:17:35,722 Snowbird: I'VE NEVER DONE BEFORE, 452 00:17:35,764 --> 00:17:37,390 AND DAD TOLD ME ABOUT IT. 453 00:17:37,432 --> 00:17:39,059 YOU JUST TAKE THE BAND, 454 00:17:39,100 --> 00:17:42,228 AND YOU PUT IT AROUND THE MALE PART 455 00:17:42,312 --> 00:17:44,481 THAT HELPS THEM REPRODUCE, AND IT JUST -- 456 00:17:44,564 --> 00:17:46,733 IT CUTS ALL THE CIRCULATION TO IT OFF 457 00:17:46,775 --> 00:17:48,443 UNTIL EVENTUALLY IT ROTS OFF. 458 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 HOLD ON, BABY. 459 00:17:50,070 --> 00:17:51,821 TO BE HONEST, I'M A LITTLE NERVOUS EVEN DOING IT 460 00:17:51,905 --> 00:17:53,615 'CAUSE I'M LIKE, "WHAT IF I PUT IT IN THE WRONG SPOT? 461 00:17:53,698 --> 00:17:55,992 WHAT IF IT'S TOO LOW, TOO HIGH?" 462 00:17:56,076 --> 00:17:57,744 OKAY. 463 00:17:57,827 --> 00:17:59,037 THIS IS AWKWARD. 464 00:17:59,079 --> 00:18:01,623 I DON'T THINK IT'S GONNA FIT. 465 00:18:01,706 --> 00:18:02,707 TOO SMALL? 466 00:18:02,749 --> 00:18:05,794 HE'S DEFINITELY A MALE. 467 00:18:05,877 --> 00:18:08,129 [ GOAT BLEATS ] 468 00:18:08,213 --> 00:18:09,756 HE'S NOT -- HE'S BIGGER THAN THAT. 469 00:18:09,839 --> 00:18:12,258 - YOU SURE? - I MEAN, I COULD SHOVE IT IN, 470 00:18:12,300 --> 00:18:14,928 BUT I DON'T THINK I'M SUPPOSED TO HAVE TO, LIKE, 471 00:18:14,969 --> 00:18:17,097 SHOVE ONE IN AND THEN THE OTHER. 472 00:18:17,138 --> 00:18:18,765 JUST DO IT. 473 00:18:18,848 --> 00:18:21,851 US KEEPING HIM RIDES ON IF I CAN BAND HIM OR NOT. 474 00:18:21,935 --> 00:18:24,604 IF I CAN'T BAND HIM, WE'LL HAVE TO GET RID OF HIM. 475 00:18:24,646 --> 00:18:26,314 [ GOAT BLEATS ] 476 00:18:26,398 --> 00:18:29,109 NO, IT'S -- THERE'S NOT -- IT'S JUST NOT GOING IN. 477 00:18:29,150 --> 00:18:31,861 WELL, I MEAN, WE'LL HAVE TO JUST GET A BIGGER ONE. 478 00:18:31,945 --> 00:18:34,781 ALL RIGHT. YOU GET A REPRIEVE, KIDDO. 479 00:18:34,823 --> 00:18:37,242 ENJOY YOUR LAST FEW DAYS AS A MAN. 480 00:18:37,283 --> 00:18:43,540 {\an8}♪♪ 481 00:18:43,623 --> 00:18:49,838 {\an8}♪♪ 482 00:18:49,921 --> 00:18:51,464 Rain: OH, LOOK AT THE SNOW. 483 00:18:51,548 --> 00:18:55,343 IT'S FUNNY HOW QUICK IT COMES. 484 00:18:55,427 --> 00:18:57,303 Narrator: OVERNIGHT, THE BROWNS' MOUNTAIN 485 00:18:57,345 --> 00:19:00,015 IS HIT BY A HEAVY STORM, 486 00:19:00,098 --> 00:19:03,101 BLANKETING THEIR RANCH WITH A FOOT OF SNOW. 487 00:19:05,687 --> 00:19:10,025 Rain: LIKE, ONE DAY THERE'S JUST SNOW EVERYWHERE. 488 00:19:10,108 --> 00:19:12,485 Narrator: AND FOR ONE MEMBER OF THE WOLF PACK, 489 00:19:12,569 --> 00:19:16,990 THE SNOWFALL PROVES PARTICULARLY PROBLEMATIC. 490 00:19:17,032 --> 00:19:19,075 Noah: OKAY, SO I'LL MOVE THE BRICKS. 491 00:19:19,159 --> 00:19:20,577 YOU HOLD THE BACK DOOR OPEN? 492 00:19:20,660 --> 00:19:22,829 UH, YOU'RE SHOOTING LOW. 493 00:19:22,871 --> 00:19:25,331 YOU TAKE TWO. I'LL TAKE ONE. IS THAT FAIR? 494 00:19:25,373 --> 00:19:29,252 HOW ABOUT I TAKE TWO, AND YOU THINK ABOUT TAKING ONE? 495 00:19:29,336 --> 00:19:31,463 Noah: NOW THAT WE HAVE AN AREA AT CASTLE RIDGE CLEARED OUT 496 00:19:31,504 --> 00:19:33,173 {\an8}TO START PUTTING CINDER BLOCKS, 497 00:19:33,256 --> 00:19:37,385 WE CAN MOVE THEM FROM THE... AND UP TO CASTLE RIDGE. 498 00:19:37,469 --> 00:19:40,430 BUT I'M NERVOUS ABOUT HOW MUCH RHAIN IS HELPING. 499 00:19:40,513 --> 00:19:43,683 I'D SAY ABOUT SIX MORE OR SO. 500 00:19:43,767 --> 00:19:45,935 I'M THINKING WE DON'T KNOW EXACTLY HOW WELL 501 00:19:46,019 --> 00:19:47,354 IT'S GOING TO MAKE IT. 502 00:19:47,437 --> 00:19:51,524 THIS IS MAINLY JUST TO SEE HOW WELL THE ROAD IS. 503 00:19:51,608 --> 00:19:53,860 Noah: SHE'S VERY, MASSIVELY PREGNANT, 504 00:19:53,943 --> 00:19:57,364 BUT I'M A FIRM BELIEVER THAT A WOMAN KNOWS HER BOUNDARIES 505 00:19:57,405 --> 00:19:59,824 AND KNOWS HER LIMITS. 506 00:19:59,866 --> 00:20:02,702 Narrator: THE HEAVY SNOWFALL HAS TURNED THE HALF-MILE ROAD 507 00:20:02,744 --> 00:20:08,708 TO CASTLE RIDGE INTO A PERILOUS MIX OF SNOW, SLUDGE, AND ICE. 508 00:20:08,792 --> 00:20:12,253 IT'S A RISKY JOURNEY FOR NOAH AND HIS PREGNANT WIFE. 509 00:20:14,464 --> 00:20:17,717 Rhain Alisha: OOH! OH, GOODNESS. 510 00:20:17,759 --> 00:20:19,386 WE'RE GOOD. 511 00:20:19,469 --> 00:20:21,638 - READY? - I'M READY. 512 00:20:21,721 --> 00:20:25,016 LET'S SEE IF THE JEEP'S READY. 513 00:20:25,058 --> 00:20:26,476 LET'S DO THIS. 514 00:20:26,559 --> 00:20:29,312 I THINK THERE'S A LOT OF SNOW RIGHT THERE. 515 00:20:29,396 --> 00:20:36,361 {\an8}♪♪ 516 00:20:36,695 --> 00:20:38,113 YEAH, OKAY. NO, THAT WORKS. 517 00:20:38,196 --> 00:20:40,907 OH, BOY. 518 00:20:40,990 --> 00:20:42,033 OOH. 519 00:20:42,075 --> 00:20:45,078 SEE, RIGHT HERE, YOU CAN ACTUALLY LET GO 520 00:20:45,120 --> 00:20:48,790 AND THE SWAY OF THE DIRT IS GONNA GRAB YOU. 521 00:20:48,873 --> 00:20:50,500 IT'S GREAT FOR DOWN. 522 00:20:50,583 --> 00:20:53,086 GO, GO, GO! [ LAUGHS ] 523 00:20:53,169 --> 00:20:54,462 BIG ROCK. 524 00:20:54,546 --> 00:20:56,089 I'M TRYING TO AVOID THE BIG ROCKS. 525 00:20:56,131 --> 00:20:57,507 ALL RIGHT. 526 00:20:57,590 --> 00:20:59,175 I GOT -- I GOT A LOT OF WEIGHT. 527 00:20:59,259 --> 00:21:01,511 YEAH, IT'S A LOT OF WEIGHT. 528 00:21:01,594 --> 00:21:03,513 - KILLING IT. - YEAH. NO, IT'S GOOD. 529 00:21:03,596 --> 00:21:05,265 FIRST DRIVE UP TO CASTLE RIDGE. 530 00:21:05,306 --> 00:21:06,349 HECK YES. 531 00:21:06,433 --> 00:21:07,767 I DIDN'T DO TOO BAD OF A JOB, RIGHT? 532 00:21:07,809 --> 00:21:10,437 YEAH. 533 00:21:10,520 --> 00:21:11,730 THAT WAS FUN. 534 00:21:17,318 --> 00:21:19,446 Noah: IT'S GONNA TAKE A TON OF WORK 535 00:21:19,487 --> 00:21:21,072 TO BE ABLE TO PULL OFF THE CASTLE. 536 00:21:21,114 --> 00:21:23,450 RHAIN AND I ARE REALLY KIND OF CONCERNED 537 00:21:23,533 --> 00:21:27,328 ABOUT GETTING EVERYTHING DONE BEFORE ELI GETS HERE. 538 00:21:27,412 --> 00:21:29,581 BUT WE WILL KEEP GOING. 539 00:21:29,622 --> 00:21:33,335 AHH! IT TOOK A LONG TIME TO GET HERE. 540 00:21:33,418 --> 00:21:36,254 - IT DID. - BUT WE'RE HERE. 541 00:21:36,296 --> 00:21:38,673 YOU WANT TO GET TO OFFLOADING? 542 00:21:38,757 --> 00:21:40,300 Rhain Alisha: I JUST WANT TO PLOP IN THE SNOW. 543 00:21:40,342 --> 00:21:42,344 THAT LOOKS GOOD. [ LAUGHS ] 544 00:21:42,427 --> 00:21:43,636 {\an8}Narrator: COMING UP... 545 00:21:43,720 --> 00:21:46,639 {\an8}IT'S A BIG MOMENT FOR EVERYTHING HERE, REALLY. 546 00:21:46,681 --> 00:21:49,184 {\an8}Narrator: ...BROTHER NOAH MAKES AN IMPORTANT DECISION... 547 00:21:49,267 --> 00:21:53,980 {\an8}IT IS ONE OF THOSE MASSIVE, LIFE-CHANGING THINGS. 548 00:21:54,064 --> 00:21:56,858 {\an8}Narrator: ...AND A SUDDEN EMERGENCY SHAKES THE RANCH. 549 00:21:56,941 --> 00:21:58,151 {\an8}Snowbird: WHAT'S HAPPENING, MAN? 550 00:21:58,193 --> 00:21:59,444 {\an8}Gabe: WE NEED TO TELL DAD. Y'ALL GUYS STAY HERE. 551 00:21:59,486 --> 00:22:01,196 {\an8}Rain: I'LL TELL HIM. YOU'LL FREAK HIM OUT. 552 00:22:01,279 --> 00:22:02,489 {\an8}[ HORSE NEIGHS ] 553 00:22:05,742 --> 00:22:07,160 Gabe: ALL RIGHT, SO LET'S GIVE IT A SHOT. 554 00:22:07,243 --> 00:22:09,913 HARD PORT, AND GUN IT. 555 00:22:09,954 --> 00:22:11,998 Narrator: AFTER RECEIVING MEDICAL CARE, 556 00:22:12,082 --> 00:22:15,752 FATHER BILLY HAS MADE HIS RETURN TO NORTH STAR RANCH. 557 00:22:15,835 --> 00:22:18,088 YOU'RE GETTING CLOSE. HOLD. HOLD! 558 00:22:18,171 --> 00:22:20,715 Narrator: AND BEAR'S CONTAINER HAUL IS A CHANCE TO PROVE 559 00:22:20,757 --> 00:22:24,552 HE STILL HAS WHAT IT TAKES TO LIVE OUT HIS FATHER'S DREAM. 560 00:22:28,306 --> 00:22:30,225 BUT WHILE THE FAMILY WORKS TO MAINTAIN 561 00:22:30,266 --> 00:22:31,685 THEIR GROWING HOMESTEAD... 562 00:22:31,768 --> 00:22:34,270 Rain: SHE NEEDS A GOOD PLACE TO REST WITH HER BABY. 563 00:22:34,354 --> 00:22:36,940 ...THE WORSENING CONDITIONS HAVE EXPECTING COUPLE 564 00:22:37,023 --> 00:22:39,943 NOAH AND RHAIN ALISHA RECONSIDERING OPTIONS 565 00:22:40,026 --> 00:22:41,945 FOR THEIR PERMANENT SHELTER. 566 00:22:43,738 --> 00:22:45,865 [ GRUNTS ] 567 00:22:47,117 --> 00:22:48,451 Noah: I'D REALLY LIKE TO GET THE CASTLE 568 00:22:48,535 --> 00:22:51,621 AS FAR ALONG AS POSSIBLE BEFORE ELI'S BORN. 569 00:22:51,705 --> 00:22:55,125 {\an8}I CAN COLLECT ALL THE MATERIALS, BUT... 570 00:22:55,208 --> 00:22:57,210 {\an8}JUST UP IN THE AIR RIGHT NOW. 571 00:22:57,293 --> 00:23:00,296 THIS SUCKS. I DON'T LIKE SITTING DOWN. 572 00:23:00,380 --> 00:23:01,881 I WAKE UP THIS MORNING, I'M LIKE, 573 00:23:01,965 --> 00:23:05,093 "HONEY, I DON'T THINK I CAN STAND UP VERY LONG." 574 00:23:05,135 --> 00:23:06,636 [ LAUGHS ] 575 00:23:06,720 --> 00:23:08,805 BEING ON THE MOUNTAIN AS RHAIN GETS CLOSER AND CLOSER 576 00:23:08,888 --> 00:23:11,433 TO HER DUE DATE -- IT'S STRESSFUL. 577 00:23:11,474 --> 00:23:12,642 IT REALLY IS. 578 00:23:12,684 --> 00:23:15,270 WHAT IF HER WATER BREAKS AND WE GET SNOWED IN, 579 00:23:15,311 --> 00:23:18,064 OR WHAT IF SOMETHING HAPPENS IN TRYING TO GO DOWN? 580 00:23:18,148 --> 00:23:20,233 SAY THE CHAINS SLIP OFF THE TIRES, 581 00:23:20,316 --> 00:23:22,610 OR EVEN THE ROUGHNESS OF THE ROAD 582 00:23:22,652 --> 00:23:27,365 COULD AFFECT HER AS SHE'S GOING INTO LABOR. 583 00:23:27,449 --> 00:23:31,661 IT'S ONE OF THE CONCERNS OF BEING UP HERE. 584 00:23:31,703 --> 00:23:33,955 OH, BOY. WAIT. I'M -- OKAY. 585 00:23:33,997 --> 00:23:37,167 WOW. THAT WAS BAD SENSE OF GRAVITY RIGHT THERE. 586 00:23:37,250 --> 00:23:38,251 [ LAUGHS ] 587 00:23:38,335 --> 00:23:39,544 I GOT IT. YOU SURE? 588 00:23:39,627 --> 00:23:40,837 YES. ALL RIGHT. 589 00:23:40,879 --> 00:23:45,925 {\an8}♪♪ 590 00:23:46,009 --> 00:23:51,014 {\an8}♪♪ 591 00:23:51,056 --> 00:23:54,184 COME HERE. [ BLEATS ] [ GOAT BLEAT ] 592 00:23:54,225 --> 00:23:56,853 Gabe: THEY'RE LIKE, "WHICH ONE ARE THEY HERE FOR? 593 00:23:56,936 --> 00:23:59,356 I THINK IT'S YOU, BAMBI." 594 00:23:59,439 --> 00:24:01,691 I HEARD WHEN YOU DO WHAT I'M GONNA DO TO YOU HERE 595 00:24:01,775 --> 00:24:04,736 IN JUST A SECOND, YOUR HORNS MIGHT GROW. 596 00:24:04,819 --> 00:24:08,448 YEAH. MIGHT LOSE SOMETHING, BUT YOU'RE ALSO GONNA GAIN, 597 00:24:08,531 --> 00:24:10,450 SO -- PBBT. 598 00:24:10,533 --> 00:24:11,659 - GOTCHA. - STOP PLAYING GAMES. 599 00:24:11,701 --> 00:24:14,579 {\an8}THIS IS THE SECOND TRY TO FIX BAMBI, 600 00:24:14,662 --> 00:24:16,623 AND I'VE GOTTEN A BIGGER BAND, 601 00:24:16,706 --> 00:24:20,251 SO I'M THINKING IT SHOULD WORK THIS TIME. 602 00:24:20,335 --> 00:24:22,212 BUDDY, THIS SEEMS LIKE IT'S MEAN, 603 00:24:22,253 --> 00:24:24,214 BUT I'M ACTUALLY SAVING YOU. 604 00:24:24,297 --> 00:24:26,341 OKAY. 605 00:24:26,383 --> 00:24:28,301 OH, MY GOSH. 606 00:24:28,385 --> 00:24:30,679 - WHAT'S THE MATTER? - IT'S TOO SMALL. 607 00:24:30,720 --> 00:24:33,640 - THE BAND? - YEAH. 608 00:24:33,723 --> 00:24:36,142 - HOW FAR OFF ARE WE? - A LOT. 609 00:24:36,226 --> 00:24:38,687 HE'S THE TALK OF THE TOWN. 610 00:24:38,728 --> 00:24:40,230 [ GOAT MOANS ] 611 00:24:40,313 --> 00:24:41,898 I CAN'T GET IT IN... 612 00:24:41,981 --> 00:24:44,275 [ SIGHS ] ...AGAIN. [ LAUGHS ] 613 00:24:45,735 --> 00:24:47,779 TO BE HONEST, I DON'T KNOW IF I HAVE TIME FOR THIS. 614 00:24:47,862 --> 00:24:50,073 LIKE, WE HAVE ALL THE PROJECTS WE'RE TRYING TO WORK ON. 615 00:24:50,156 --> 00:24:53,118 WE HAVE A BABY HORSE COMING, LIKE, ANY DAY NOW. 616 00:24:53,201 --> 00:24:55,453 AND I'M TRYING TO SAVE BAMBI. 617 00:24:55,537 --> 00:24:57,580 LIKE, IT'S GONNA HAVE TO WORK SOON, 618 00:24:57,622 --> 00:24:59,457 OR THIS IS JUST TAKING TOO MUCH TIME. 619 00:24:59,541 --> 00:25:00,917 JUST GET UP HERE. TALK TO HIM... 620 00:25:01,001 --> 00:25:03,628 - IT JUST WON'T FIT. WE NEED A -- - ...CARESS HIM. 621 00:25:03,712 --> 00:25:06,589 WE JUST NEED A BIGGER BAND. 622 00:25:06,631 --> 00:25:08,842 OH, MY GOODNESS, I SEE WHAT YOU MEAN. 623 00:25:08,925 --> 00:25:10,218 IT'S NOT GONNA FIT, GABE. 624 00:25:10,260 --> 00:25:11,511 THERE IS NO WAY. 625 00:25:11,594 --> 00:25:12,637 NO. 626 00:25:12,721 --> 00:25:14,097 MAN. DUDE. 627 00:25:14,180 --> 00:25:17,308 IT'S LIKE TWO AVOCADOS SIDE BY SIDE. 628 00:25:17,392 --> 00:25:18,601 Gabe: YOU KNOW, WE'RE DEFINITELY GONNA HAVE TO GO 629 00:25:18,643 --> 00:25:20,437 {\an8}BACK TO THE DRAWING BROAD, RE-THINK THIS, 630 00:25:20,520 --> 00:25:23,106 {\an8}GET THE PROPER TOOLS, YOU KNOW, PROPER EQUIPMENT. 631 00:25:23,189 --> 00:25:25,900 WE PROBABLY SHOULD HAVE TAKEN A MEASURING TAPE TO BAMBI BEFORE, 632 00:25:25,942 --> 00:25:29,362 BUT NOW WE SHOULD BE ABLE TO JUST GET THE NEXT SIZE UP, 633 00:25:29,446 --> 00:25:30,780 AND THAT SHOULD WORK. 634 00:25:30,822 --> 00:25:33,116 IT'S A SHAME, REALLY. I FEEL LIKE IT'S... 635 00:25:33,199 --> 00:25:34,159 YOU WANT TO GO? GO ON. 636 00:25:34,242 --> 00:25:36,494 ...WASTING THE "MONA LISA" OR SOMETHING. 637 00:25:36,578 --> 00:25:37,787 [ SIGHS ] 638 00:25:37,829 --> 00:25:41,833 {\an8}♪♪ 639 00:25:41,916 --> 00:25:45,128 [ WIND WHISTLING ] 640 00:25:45,170 --> 00:25:46,463 Gabe: ARE YOU NERVOUS? 641 00:25:46,504 --> 00:25:48,214 - YOU'RE NOT NERVOUS, ARE YOU? - WHY WOULD I BE NERVOUS? 642 00:25:48,298 --> 00:25:53,845 WE'RE JUST HEADING AWAY TO GO PREPARE TO HAVE A BABY. 643 00:25:53,928 --> 00:25:56,890 RHAIN AND I HAVE DECIDED THAT WAY BEFORE HER DUE DATE, 644 00:25:56,973 --> 00:25:59,184 WE'RE GOING TO HEAD TO THE HOSPITAL AREA 645 00:25:59,267 --> 00:26:01,102 AND JUST STAY THERE FOR A WHILE. 646 00:26:01,144 --> 00:26:03,271 WE FIGURE IT'S A GOOD IDEA. 647 00:26:03,313 --> 00:26:04,647 THE BIRTHING IS ONE THING. 648 00:26:04,689 --> 00:26:08,401 THE ACTUAL "YOU BEING A DAD AFTER THAT KID IS BORN" -- 649 00:26:08,485 --> 00:26:10,528 THAT IS ANOTHER THING. 650 00:26:10,612 --> 00:26:17,619 {\an8}NOAH AND KITTEN HAVING A BABY -- IT'S...VERY WONDERFUL. 651 00:26:17,911 --> 00:26:20,080 THE FAMILY'S EXPANDING, 652 00:26:20,163 --> 00:26:22,165 AND HOPEFULLY WITH EACH GENERATION 653 00:26:22,248 --> 00:26:24,125 IT'LL JUST GET STRONGER. 654 00:26:24,167 --> 00:26:26,086 Bear: THERE ARE A COUPLE THINGS I WOULDN'T MIND TEACHING 655 00:26:26,169 --> 00:26:28,338 THE LITTLE SNAPPER ONCE THEY'RE BORN, 656 00:26:28,380 --> 00:26:31,174 LIKE, FOR INSTANCE, HOW TO PROPERLY CLIMB A TREE, 657 00:26:31,257 --> 00:26:33,760 MY TECHNIQUE TO STARTING FIRES, 'CAUSE THAT'D BE KIND OF COOL. 658 00:26:33,843 --> 00:26:35,220 I DON'T REALLY INTEND TO HAVE KIDS, 659 00:26:35,303 --> 00:26:38,640 ESPECIALLY NOT UNTIL I'M, LIKE, 60 OR 70 OR SOMETHING LIKE THAT. 660 00:26:38,682 --> 00:26:40,767 {\an8}OOH. FOR THE PACK AND CLAN, THIS IS -- 661 00:26:40,850 --> 00:26:44,062 {\an8}IT'S A REALLY BIG THING, THE FIRST KID COMING. 662 00:26:44,145 --> 00:26:48,441 AND FOR HER TO HOLD THE FIRST GRANDBABY 663 00:26:48,525 --> 00:26:51,069 IS GONNA BE PRICELESS TO ME. 664 00:26:51,152 --> 00:26:52,362 Gabe: IT'S A BIG MOMENT. 665 00:26:52,404 --> 00:26:54,906 IT'S GONNA BE A MILESTONE FOR THE FAMILY. 666 00:26:54,989 --> 00:26:57,283 IT'S GONNA BE A MILESTONE FOR -- 667 00:26:57,367 --> 00:27:01,037 I MEAN, FOR EVERYTHING HERE, REALLY. 668 00:27:01,121 --> 00:27:02,539 Gabe: IT SEEMS LIKE JUST YESTERDAY 669 00:27:02,622 --> 00:27:05,417 NOAH AND HIS WIFE TOLD US ABOUT, YOU KNOW, THE BABY. 670 00:27:05,500 --> 00:27:07,085 AND THEN, YOU KNOW, THEY WENT THROUGH THE PREGNANCY, 671 00:27:07,168 --> 00:27:11,047 AND IT'S LIKE, "YEAH," BUT, MAN, NOW IT'S TIME. 672 00:27:11,131 --> 00:27:14,884 HE'S REALLY FEELING, LIKE, THE RESPONSIBILITY. 673 00:27:14,968 --> 00:27:16,469 BYE, GUYS. 674 00:27:16,553 --> 00:27:19,264 I'M EXCITED AND NERVOUS, YOU KNOW, 675 00:27:19,347 --> 00:27:22,559 AND I GUESS BEFORE SPRING, THERE'S GONNA BE A BABY. 676 00:27:22,642 --> 00:27:24,811 HOWL, BABIES. HOWL, BABIES, HOWL. 677 00:27:24,894 --> 00:27:28,231 [ HOWLING ] 678 00:27:28,314 --> 00:27:35,321 {\an8}♪♪ 679 00:27:37,657 --> 00:27:44,664 {\an8}♪♪ 680 00:27:47,000 --> 00:27:51,212 Narrator: NIGHTS ARE USUALLY QUIET ON NORTH STAR RANCH. 681 00:27:51,254 --> 00:27:54,215 Gabe: HEY, GUYS! 682 00:27:54,257 --> 00:27:57,469 Narrator: BUT HOURS AFTER DISCOVERY CREWS LEFT THE MOUNTAIN, 683 00:27:57,552 --> 00:28:00,889 THE BROWNS' PREGNANT MARE IS IN LABOR. 684 00:28:00,930 --> 00:28:03,433 - WHAT'S HAPPENING, MAN? - SHE'S NOT DOING GOOD. 685 00:28:03,475 --> 00:28:05,477 Rain: CAN YOU GIVE US A LITTLE MORE INSIGHT? 686 00:28:05,560 --> 00:28:07,103 Narrator: USING A TRAIL CAM, 687 00:28:07,187 --> 00:28:10,565 THE FAMILY TAKES FILMING INTO THEIR OWN HANDS. 688 00:28:10,607 --> 00:28:11,691 [ HORSE NEIGHS ] 689 00:28:11,775 --> 00:28:13,193 WE NEED TO TELL DAD. Y'ALL GUYS STAY HERE. 690 00:28:13,276 --> 00:28:15,653 GABE, I'LL TELL HIM. YOU'LL FREAK HIM OUT. 691 00:28:15,737 --> 00:28:17,113 Billy: WHAT? NOW? 692 00:28:17,197 --> 00:28:19,366 RIGHT NOW. DEAD SERIOUS. 693 00:28:19,449 --> 00:28:21,284 [ HORSE NEIGHS ] 694 00:28:23,036 --> 00:28:24,496 [ HORSE NEIGHS ] 695 00:28:24,537 --> 00:28:26,498 Snowbird: SO, WHAT'S HAPPENING, MAN? 696 00:28:26,539 --> 00:28:27,999 Gabe: WE NEED TO TELL DAD. Y'ALL GUYS STAY HERE. 697 00:28:28,041 --> 00:28:30,377 Rain: GABE, I'LL TELL HIM. YOU'LL FREAK HIM OUT. 698 00:28:30,418 --> 00:28:33,630 - WHAT? NOW? - RIGHT NOW. 699 00:28:35,965 --> 00:28:38,551 Narrator: IN THE EARLY HOURS OF THE MORNING, 700 00:28:38,635 --> 00:28:42,013 THE BROWN CHILDREN ALERT BILLY TO A COMMOTION IN THE BARN. 701 00:28:42,055 --> 00:28:43,723 [ HORSE NEIGHS ] 702 00:28:45,892 --> 00:28:48,269 AND AFTER A SUCCESSFUL DELIVERY... 703 00:28:52,524 --> 00:28:54,484 [ HORSE WHINNIES ] 704 00:28:54,567 --> 00:28:57,904 ...THE PREGNANT MARE HAS GIVEN BIRTH TO THE FIRST FOAL 705 00:28:57,946 --> 00:28:59,322 ON NORTH STAR RANCH. 706 00:29:04,577 --> 00:29:05,745 {\an8}Billy: WELL, THIS COLT -- 707 00:29:05,787 --> 00:29:07,789 {\an8}I GUESS IT'S JUST A COLT TO A LOT OF PEOPLE. 708 00:29:07,872 --> 00:29:11,292 {\an8}TO US, IT'S A COMPLETE REBIRTH OF THE FAMILY, 709 00:29:11,376 --> 00:29:14,337 OF EVERYTHING THAT WE'VE EVER DREAMED OF AND WANTED. 710 00:29:14,421 --> 00:29:16,339 AND EVEN NOAH'S AND KITTEN'S KID COMING -- 711 00:29:16,423 --> 00:29:18,091 WELL, IT JUST PUTS THE WRAPPING ON EVERYTHING. 712 00:29:18,133 --> 00:29:19,175 IT DOES. 713 00:29:19,259 --> 00:29:20,927 IT SHOWS US HOW BLESSED WE REALLY ARE. 714 00:29:41,322 --> 00:29:43,950 {\an8}AS EXCITED AS I AM TO HAVE A BABY HORSE, 715 00:29:44,034 --> 00:29:46,703 {\an8}DAD IS PROBABLY 10 TIMES MORE EXCITED. 716 00:29:53,793 --> 00:29:55,920 [ HORSE NEIGHS ] NO, NO. 717 00:29:55,962 --> 00:29:58,631 DAD GREW UP WITH HORSES. YOU KNOW, HE LOVES HORSES. 718 00:29:58,673 --> 00:30:01,217 LIKE, LITERALLY ONE OF HIS BEST FRIENDS GROWING UP WAS A HORSE, 719 00:30:01,301 --> 00:30:05,638 AND SO NOW, LIKE, HE GETS TO RAISE ANTHER LITTLE HORSE. 720 00:30:05,680 --> 00:30:08,350 JUST SEEING DAD'S FACE WHEN HE'S LOOKING AT THAT LITTLE FOAL 721 00:30:08,433 --> 00:30:11,811 AND HE KNOWS SO MUCH ABOUT IT -- DAD IS REALLY EXCITED. 722 00:30:11,853 --> 00:30:12,896 LET'S GIVE IT ONE MORE TRY HERE. 723 00:30:12,979 --> 00:30:15,398 LET'S GIVE IT ONE MORE TRY. OH, YEP. 724 00:30:15,482 --> 00:30:16,941 ONE MORE TRY. THERE YOU GO. 725 00:30:16,983 --> 00:30:19,194 THERE YOU GO. THERE YOU GO. THERE YOU GO. 726 00:30:19,277 --> 00:30:21,029 THAT IS IT. THERE YOU GO. 727 00:30:21,112 --> 00:30:24,657 - BALANCE IT, KID, BALANCE IT. - GOOD JOB, LITTLE GUY. 728 00:30:30,872 --> 00:30:37,879 {\an8}♪♪ 729 00:30:39,673 --> 00:30:43,843 OKAY. I'M SO SORRY, BAMBI. 730 00:30:43,885 --> 00:30:45,345 THIRD TIME'S THE CHARM, RIGHT? 731 00:30:45,387 --> 00:30:47,389 DANG IT. 732 00:30:47,472 --> 00:30:50,809 Narrator: WITH A NEW ADDITION TO THE RANCH STILL SETTLING IN... 733 00:30:50,850 --> 00:30:52,018 OH, HE KNOWS. 734 00:30:52,060 --> 00:30:55,313 ...SIBLINGS GABE AND BIRD MAKE ONE LAST ATTEMPT 735 00:30:55,355 --> 00:30:58,817 TO KEEP THEIR BILLY GOAT IN THE FAMILY. 736 00:30:58,858 --> 00:31:03,029 THIS IS THE THIRD ATTEMPT TO BAND BAMBI, AND IT'S -- 737 00:31:03,071 --> 00:31:04,239 I MEAN, IF THIS DOESN'T WORK 738 00:31:04,322 --> 00:31:06,032 I DON'T KNOW IF SHOULD JUST LET HIM GO. 739 00:31:06,116 --> 00:31:07,992 OH, DANG. THEY'RE LITERALLY PROTECTING HIM. 740 00:31:08,034 --> 00:31:09,452 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA GET THIS SHOT. 741 00:31:09,536 --> 00:31:10,829 Snowbird: GABE, IT SCARES THEM 742 00:31:10,870 --> 00:31:13,707 'CAUSE IT HITS THEIR FACE, HITS MY FACE. 743 00:31:13,790 --> 00:31:15,208 Gabe: I DON'T KNOW IF BAMBI CAN TAKE MUCH MORE OF THIS, 744 00:31:15,250 --> 00:31:16,543 {\an8}BUT I DEFINITELY CAN. 745 00:31:16,584 --> 00:31:18,878 ARE WE BANDING HIM, OR ARE WE NOT BANDING HIM? 746 00:31:18,920 --> 00:31:21,840 IS THERE EVEN A BAND BIG ENOUGH FOR BAMBI? 747 00:31:21,881 --> 00:31:23,508 THIS IS A TIGHT RUBBER BAND. 748 00:31:23,550 --> 00:31:25,010 AND HE'S NOT EVEN A GREAT, BIG GOAT, 749 00:31:25,051 --> 00:31:27,095 BUT I GUESS HE'S JUST WELL-ENDOWED. 750 00:31:27,178 --> 00:31:29,305 OKAY. 751 00:31:29,389 --> 00:31:30,890 AHHH. [ GOAT BLEATS ] 752 00:31:30,932 --> 00:31:32,475 BAMBI, YOU CAN'T MOVE, BUD. 753 00:31:32,559 --> 00:31:33,727 BAMBI! NO. HEY, BUDDY. 754 00:31:33,810 --> 00:31:35,061 HEY, NO, NO. 755 00:31:35,103 --> 00:31:37,147 WHAT'S GOING ON? 756 00:31:37,230 --> 00:31:39,149 UGH! I CAN'T GET IT IN. 757 00:31:39,232 --> 00:31:41,693 JUST TAKE YOUR TIME. CALM DOWN. MELLOW OUT. 758 00:31:41,735 --> 00:31:43,069 IF YOU GET STRESSED, YOU'LL STRESS HIM OUT. 759 00:31:43,111 --> 00:31:46,322 WELL, I'M WORRIED ABOUT HIM TRYING TO RUN WHILE HE'S... 760 00:31:46,406 --> 00:31:48,283 I GOT HIM. 761 00:31:48,366 --> 00:31:49,868 OKAY, BUDDY, HOLD ON. 762 00:31:49,909 --> 00:31:51,411 Snowbird: THE BAND THAT I'M USING NOW IS ACTUALLY 763 00:31:51,453 --> 00:31:56,249 WHAT THEY USE TO BAND, LIKE, BULLS. 764 00:31:56,291 --> 00:31:59,544 IF THIS DOESN'T WORK, BAMBI DOESN'T DESERVE TO BE BANDED. 765 00:31:59,586 --> 00:32:02,047 OKAY, I CAN'T GET IT IN. 766 00:32:02,088 --> 00:32:03,298 OH, IT'S FITTING. 767 00:32:03,381 --> 00:32:04,632 JUST TELL ME WHEN IT'S DONE. 768 00:32:04,716 --> 00:32:06,676 IT'S IN, AND I'M TRYING TO PUT IT EXACTLY 769 00:32:06,760 --> 00:32:08,178 WHERE I KNOW TO PUT IT. 770 00:32:08,261 --> 00:32:11,431 HOLD ON, BAMBI. HOLD ON, BUDDY. 771 00:32:11,473 --> 00:32:13,600 OKAY. THERE. 772 00:32:13,641 --> 00:32:14,601 DID YOU DO IT? 773 00:32:14,642 --> 00:32:16,644 - YEAH. - LET HIM GO? 774 00:32:16,728 --> 00:32:19,814 BAMBI'S BANDED, AND I AM REALLY HAPPY THAT IT'S OVER, 775 00:32:19,898 --> 00:32:22,317 'CAUSE IT WAS JUST TAKING WAY TOO MUCH TIME 776 00:32:22,400 --> 00:32:23,610 AND WAY TOO AWKWARD. 777 00:32:23,651 --> 00:32:26,571 AS LONG AS THE GOODS ARE IN THE BAG... 778 00:32:26,613 --> 00:32:28,031 YEAH, GOODS ARE IN THE BAG. 779 00:32:28,114 --> 00:32:29,366 ...THERE'S PLENTY OF ROOM FOR IT TO HEAL. 780 00:32:29,449 --> 00:32:31,409 SO IT LOOKS LIKE BAMBI'S GONNA BE STICKING AROUND -- 781 00:32:31,451 --> 00:32:32,869 YOU KNOW, MOST OF HIM ANYWAY. 782 00:32:32,952 --> 00:32:34,037 Gabe: YOU KEEP JUDGING ME. 783 00:32:34,120 --> 00:32:36,623 BIRD, WHY'S IT LOOK AT ME WITH THOSE EYES? 784 00:32:36,706 --> 00:32:43,713 {\an8}♪♪ 785 00:32:44,422 --> 00:32:46,466 Narrator: OVER THE NEXT FEW DAYS, 786 00:32:46,508 --> 00:32:49,177 SNOW RAPIDLY MELTS AS WARMER TEMPERATURES 787 00:32:49,260 --> 00:32:51,721 SWEEP ACROSS NORTHERN WASHINGTON. 788 00:32:51,805 --> 00:32:53,014 Bear: YO! 789 00:32:53,098 --> 00:32:54,808 ARE YOU HOOKING OUT TO THIS END? 790 00:32:54,849 --> 00:32:55,975 - YEAH. - OKAY. 791 00:32:56,059 --> 00:32:58,770 THAT WAY A LITTLE -- THAT WAY. 792 00:32:58,812 --> 00:33:00,146 THAT WAY. I GOT IT. 793 00:33:00,230 --> 00:33:02,565 [ Laughing ] JUST GIVE ME A MINUTE, MAN. 794 00:33:02,649 --> 00:33:05,318 Narrator: AND NOW FATHER BILLY GATHERS HIS STRENGTH 795 00:33:05,360 --> 00:33:09,322 TO HAUL BEAR'S SECOND CONEX UP INTO POSITION. 796 00:33:09,406 --> 00:33:11,991 BRING IT UP TO HERE ON THAT SIDE. 797 00:33:12,075 --> 00:33:13,660 Billy: THIS WHOLE PROJECT -- YOU KNOW, IT'S KIND OF BECOME 798 00:33:13,743 --> 00:33:16,204 IMPORTANT TO ME, AND IT'S SHOWING EVERYBODY I'M BACK. 799 00:33:16,287 --> 00:33:18,289 HIS IS BIG, AND IT MAKES ME FEEL GOOD, 800 00:33:18,331 --> 00:33:21,167 AND I'M JUST KIND OF PROUD THAT, YOU KNOW, I'M BACK HERE DOING IT 801 00:33:21,251 --> 00:33:24,337 AND EVERYBODY'S STARTING TO RELY ON ME AGAIN. 802 00:33:24,379 --> 00:33:25,797 Gabe: READY? 803 00:33:25,839 --> 00:33:27,257 I JUST WANT TO GET IT UP THERE, THAT'S ALL I WANT TO DO IT. 804 00:33:27,340 --> 00:33:29,092 - OKAY. - YOU KNOW? 805 00:33:32,887 --> 00:33:35,056 I THINK WE'RE GOOD TO GO. GABE, WHAT DO YOU THINK? 806 00:33:35,140 --> 00:33:36,683 - IT SHOULD BE GOOD, I HOPE. - ALL RIGHT. 807 00:33:36,766 --> 00:33:38,476 LET'S GET DOWN TO THE BOTTOM OF THE HILL. 808 00:33:38,518 --> 00:33:39,894 BEFORE I GO UP, WE'LL REGROUP. 809 00:33:39,978 --> 00:33:41,771 - OKAY. - OKAY. 810 00:33:41,855 --> 00:33:43,523 Bear: TO BE HONEST, THERE IS NOBODY ELSE 811 00:33:43,565 --> 00:33:46,192 {\an8}THAT I WANT TO DO THIS CONEX MOVE WITH BESIDES MY OLD MAN. 812 00:33:46,276 --> 00:33:47,902 {\an8}YO, IT'S JUST MY DAD IS THE ONLY ONE 813 00:33:47,986 --> 00:33:50,530 I FEEL IS REALLY CAPABLE OF DOING IT. 814 00:33:50,613 --> 00:33:52,365 HE REALLY DOESN'T WANT TO LET ANYBODY DOWN, 815 00:33:52,407 --> 00:33:54,367 AND HE'S DEAD SET ON DOING IT. 816 00:33:56,578 --> 00:33:57,912 Bear: I'M GONNA BREAK OFF EVERY NOW AND THEN 817 00:33:57,996 --> 00:33:58,997 JUST TO WATCH THE SIDE. 818 00:33:59,039 --> 00:34:01,875 OKAY. 819 00:34:01,916 --> 00:34:03,460 THAT GOOD? 820 00:34:03,543 --> 00:34:06,004 Billy: I GOT TO ADMIT THAT I HAD MY WORRIES. 821 00:34:06,046 --> 00:34:07,881 AM I GONNA WEAR OUT? CAN I REALLY HOLD THIS THING? 822 00:34:07,964 --> 00:34:09,716 CAN I DO THE THINGS THAT I USED TO DO? 823 00:34:09,799 --> 00:34:11,176 THIS IS A TOUGH WORLD. 824 00:34:11,217 --> 00:34:12,886 IT'S NOT JUST TOUGH PHYSICALLY. IT'S TOUGH MENTALLY. 825 00:34:12,927 --> 00:34:13,970 YOU'VE GOT TO BE ALERT. 826 00:34:14,054 --> 00:34:15,680 YOU'VE GOT TO BE ON IT ALL THE TIME. 827 00:34:15,722 --> 00:34:18,808 IF YOU'RE NOT, YOU'RE GONNA GET HURT OR GET SOMEBODY ELSE HURT. 828 00:34:18,892 --> 00:34:20,018 WATCH YOUR STEP! 829 00:34:20,060 --> 00:34:21,978 IT'S DIGGING IN PRETTY GOOD. 830 00:34:22,062 --> 00:34:23,897 - HOLD! - HOLD! 831 00:34:27,609 --> 00:34:29,110 Bear: PAINTING TIME. 832 00:34:29,152 --> 00:34:30,445 Narrator: WHILE WAITING TO HAUL 833 00:34:30,487 --> 00:34:32,655 HIS SECOND CONEX UP THE MOUNTAIN... 834 00:34:32,697 --> 00:34:34,657 HA! BLUE SPLOTCH! 835 00:34:34,699 --> 00:34:35,992 Narrator: ...BEAR TOOK SOME TIME 836 00:34:36,076 --> 00:34:39,746 TO ADD AN EXTRA FLAIR TO HIS CONTAINER. 837 00:34:39,829 --> 00:34:43,958 WAX ON, WAX ON AGAIN. 838 00:34:44,000 --> 00:34:46,920 ONE THING THAT MAKES IT MORE EXTREME IS HOW YOU DO IT, 839 00:34:47,003 --> 00:34:48,505 HAVING FUN WITH IT. 840 00:34:48,546 --> 00:34:52,592 SEE IF I CAN'T GET A COUPLE KNUCKLE PRINTS IN THIS THING. 841 00:34:52,676 --> 00:34:55,887 I CALL THIS "THE EXTREMELY AWESOME" METHOD. 842 00:34:55,970 --> 00:34:58,556 GROWING UP, MOM AND DAD ALWAYS INSPIRED US TO BE 843 00:34:58,640 --> 00:35:01,059 AS CREATIVE AS POSSIBLE, AND IT'S ONE THING I'VE TRIED 844 00:35:01,142 --> 00:35:03,353 NOT TO LOSE, EVEN THOUGH WE'RE IN THE LOWER 48. 845 00:35:03,436 --> 00:35:05,397 TO ADD TO MY ELEMENTAL-NESS, 846 00:35:05,480 --> 00:35:09,192 SPRINKLE A LITTLE BIT OF SANDY STUFF ON IT. 847 00:35:09,234 --> 00:35:10,944 YOU KNOW, IT'S ALREADY STARTING TO GET A LITTLE TOASTY. 848 00:35:11,027 --> 00:35:13,863 I THINK I CAN FEEL THE FIRE COMING OFF THIS THING. 849 00:35:13,905 --> 00:35:16,533 [ French accent ] MAGNIFICENT! 850 00:35:19,244 --> 00:35:21,538 Gabe: TAKE THAT SIDE. I'VE GOT THIS ONE. 851 00:35:21,621 --> 00:35:22,747 Bear: WATCH YOUR STEP! 852 00:35:22,789 --> 00:35:25,875 IT'S DIGGING IN PRETTY GOOD. 853 00:35:25,959 --> 00:35:28,003 THAT GOOD? 854 00:35:28,086 --> 00:35:30,797 Narrator: IN THE THIN AIR ATOP NORTH STAR RANCH, 855 00:35:30,839 --> 00:35:33,758 FATHER BILLY HAS BEGUN THE MOST PERILOUS STAGE 856 00:35:33,800 --> 00:35:35,385 OF THE CONTAINER HAUL -- 857 00:35:35,468 --> 00:35:38,304 NAVIGATING THE 45-DEGREE INCLINE 858 00:35:38,346 --> 00:35:42,809 LEADING TO BEAR'S 5,000-FOOT-HIGH PERCH. 859 00:35:42,892 --> 00:35:44,728 THE CHAIN'S KIND OF LOOPED UNDER. 860 00:35:44,811 --> 00:35:46,312 IS IT PULLING DOWN? 861 00:35:46,396 --> 00:35:48,898 - HOLD! - HOLD! 862 00:35:52,569 --> 00:35:54,654 - PHEW! - HOW'S YOUR BREATHING, DAD? 863 00:35:54,696 --> 00:35:55,655 I'M ALL RIGHT. 864 00:35:55,739 --> 00:35:57,032 DON'T TRY TO PUSH YOURSELF AT ALL. 865 00:35:57,115 --> 00:35:58,324 JUST GET UP THERE AND DROP THAT AND GET OUT. 866 00:35:58,366 --> 00:35:59,451 IT'S NOT MY BREATHING. IT'S MY -- 867 00:35:59,492 --> 00:36:00,702 WE CAN DO THE REST LATER, GETTING LEVEL. 868 00:36:00,785 --> 00:36:02,120 ONCE IT'S UP THERE -- LET HIM TALK. 869 00:36:02,162 --> 00:36:04,581 PLEASE. 870 00:36:04,664 --> 00:36:06,041 Gabe: DAD'S NOT FEELING THE BEST. 871 00:36:06,124 --> 00:36:07,542 YOU CAN TEL HE'S KIND OF STRUGGLING WITH IT. 872 00:36:07,625 --> 00:36:09,336 {\an8}YOU CAN TELL HE'S KIND OF FIGHTING IT. 873 00:36:09,377 --> 00:36:10,503 {\an8}BUT HE'S NOT GIVING UP. 874 00:36:10,587 --> 00:36:12,297 YOU KNOW, DAD'S NEVER GONNA GIVE UP, 875 00:36:12,339 --> 00:36:14,924 AND HE WANTS THAT CONEX UP THERE AS MUCH AS BEAR DOES. 876 00:36:15,008 --> 00:36:15,925 ALL RIGHT, LET'S KEEP GOING, GUYS. 877 00:36:16,009 --> 00:36:17,135 - GOOD? - YEAH, LET'S DO THIS. 878 00:36:17,177 --> 00:36:18,178 OKAY, LET'S DO IT. 879 00:36:18,261 --> 00:36:19,346 Gabe: BEAR, YOU WANT TO WATCH STARBOARD? 880 00:36:19,387 --> 00:36:21,556 - I'M ON PORT. - YEP, LET'S DO IT. 881 00:36:21,639 --> 00:36:22,640 Billy: OKAY. 882 00:36:22,682 --> 00:36:24,225 AM I THE SAME, STRONG, MACHO BUSH GUY 883 00:36:24,309 --> 00:36:26,311 {\an8}I WAS 30 YEARS AGO? NO. 884 00:36:26,353 --> 00:36:28,688 LET'S DO IT. 885 00:36:28,730 --> 00:36:30,523 IT LOOKS GOOD. 886 00:36:30,565 --> 00:36:31,983 THIS SIDE. 887 00:36:32,025 --> 00:36:34,402 BUT, YOU KNOW, IT'S IMPORTANT TO SHOW THE GUYS LIKE BEAR AND GABE 888 00:36:34,486 --> 00:36:37,697 THAT, YOU KNOW, YOU CAN WORRYING ABOUT DAD. 889 00:36:37,739 --> 00:36:41,451 DAD'S AS STRONG AS YOU AGAIN, AND IT'S AN IMPORTANT THING. 890 00:36:41,534 --> 00:36:44,579 - DO YOU HAVE ENOUGH ROOM, DAD? - YEAH, WE'RE GOOD. 891 00:36:44,662 --> 00:36:47,082 YOU KNOW, I CAN NEVER TELL YOU HOW GREAT IT FEELS 892 00:36:47,165 --> 00:36:48,792 TO BE ABLE TO BE PULLING MY OWN WEIGHT AGAIN, YOU KNOW, 893 00:36:48,875 --> 00:36:51,044 INSTEAD OF LETTING THE GUYS DO ALL OF MY WORK. 894 00:36:51,127 --> 00:36:54,130 Bear: HEY, GABE, IT'S WORKING! 895 00:36:54,214 --> 00:36:57,258 BE BACK AGAIN, STRONG AGAIN, GREAT PROJECT, 896 00:36:57,342 --> 00:37:00,220 WORKING WITH THE GUYS -- DOESN'T GET BETTER THAN THIS. 897 00:37:00,303 --> 00:37:02,389 {\an8}JOB WELL DONE. BRING IT OVER, DAD. 898 00:37:03,515 --> 00:37:06,685 YES, THE WELDING BEGINS. 899 00:37:06,726 --> 00:37:07,894 LET'S GET YOU OUT OF HERE, DAD. 900 00:37:07,936 --> 00:37:09,729 COME ON. 901 00:37:09,771 --> 00:37:15,652 {\an8}♪♪ 902 00:37:20,782 --> 00:37:22,659 Snowbird: WELL, THE BABY HORSE IS A COUPLE DAYS OLD, 903 00:37:22,742 --> 00:37:24,160 AND HE'S ACTUALLY DOING REALLY GOOD. 904 00:37:24,244 --> 00:37:26,162 {\an8}WE HAD TO HELP HIM, LIKE, WALK A LITTLE BIT, 905 00:37:26,246 --> 00:37:28,957 BUT HE'S DOING REALLY GOOD NOW. 906 00:37:29,040 --> 00:37:30,500 Snowbird: LET ME GET YOU SOME WATER. 907 00:37:30,583 --> 00:37:32,919 IT'S OKAY, MAMA. JUST GETTING WATER. 908 00:37:33,003 --> 00:37:35,672 OKAY. THERE YOU GO, BIG GIRL. 909 00:37:37,424 --> 00:37:40,593 I'M GONNA MAKE YOU A LITTLE BED. 910 00:37:40,635 --> 00:37:42,387 THIS ISN'T FOOD. 911 00:37:42,429 --> 00:37:44,055 THIS IS BED. 912 00:37:44,097 --> 00:37:45,432 OKAY. 913 00:37:45,473 --> 00:37:47,934 HORSES ARE GONNA BE VERY IMPORTANT 914 00:37:48,018 --> 00:37:49,352 TO THE FUTURE OF OUR RANCH. 915 00:37:49,436 --> 00:37:52,397 YOU KNOW, EVENTUALLY I'D LIKE TO NOT EVEN NEED CARS. 916 00:37:52,439 --> 00:37:54,649 THAT'S IDEALLY WHERE THE RANCH IS HEADED, 917 00:37:54,733 --> 00:37:58,695 AND, LIKE, A BABY HORSE -- THAT'S JUST A START TO THAT. 918 00:37:58,778 --> 00:38:00,864 IT'S NOT QUITE AS MUCH AS I WOULD NORMALLY PUT FOR ME, 919 00:38:00,947 --> 00:38:02,449 BUT JUST IN CASE YOUR MOM'S GONNA EAT IT, 920 00:38:02,490 --> 00:38:04,117 I DON'T WANT TO PUT TOO AWFULLY MUCH. 921 00:38:04,159 --> 00:38:05,118 OKAY. 922 00:38:05,201 --> 00:38:07,120 THINK THIS LOOKS PRETTY COMFY FOR YOU. 923 00:38:07,203 --> 00:38:09,622 AND IT'S IN A CORNER, SO YOUR BACK'S AGAINST THE WALL 924 00:38:09,664 --> 00:38:11,458 SO YOU CAN FEEL SAFE. 925 00:38:11,499 --> 00:38:15,795 {\an8}THE FIRST FOAL BORN -- IT'S A SYMBOL OF ACCOMPLISHMENT. 926 00:38:15,837 --> 00:38:17,756 YOU JUST HAVE TO KEEP THE FAITH. 927 00:38:17,797 --> 00:38:19,966 IT'S JUST CONFIRMATION THAT EVERYTHING'S GOING JUST FINE. 928 00:38:20,050 --> 00:38:21,634 THE GOOD LORD'S SMILING. 929 00:38:21,718 --> 00:38:25,472 I NEED TO LEARN HOW TO IMITATE YOU TALKING TO YOUR BABY. 930 00:38:25,513 --> 00:38:27,599 [ SPUTTERS ] 931 00:38:29,642 --> 00:38:33,146 {\an8}♪♪ 932 00:38:33,229 --> 00:38:34,564 Bear: I OFTEN FIND MYSELF ALONE 933 00:38:34,647 --> 00:38:37,400 'CAUSE IT'S HARD FOR MOST PEOPLE TO, LIKE, FOLLOW ME. 934 00:38:37,484 --> 00:38:39,152 SO I'M, LIKE, IN THE TOP OF THE TREES BY MYSELF. 935 00:38:39,194 --> 00:38:40,487 WE'RE HIKING THROUGH THE WOODS. 936 00:38:40,528 --> 00:38:42,030 I DON'T MIND IT TOO MUCH. 937 00:38:42,113 --> 00:38:44,908 IT FEELS GOOD IT'S JUST ME UP HERE. 938 00:38:44,991 --> 00:38:47,577 FINALLY, I HAVE ALL MY CONTAINERS IN PLACE. 939 00:38:47,660 --> 00:38:50,163 I FIGURE FOR NOW I'M JUST GONNA BUNK ON THE TOP OF IT. 940 00:38:50,246 --> 00:38:51,539 IT'S THE BEST PLACE TO BE. 941 00:38:51,623 --> 00:38:53,500 OKAY. 942 00:38:53,541 --> 00:38:56,002 I DON'T MIND VISITORS EVERY NOW AND THEN, BUT TO BE HONEST, 943 00:38:56,044 --> 00:38:58,046 I DON'T LIKE TO GET CROWDED DOWN WITH A LOT OF PEOPLE. 944 00:38:58,129 --> 00:39:00,256 OKAY, FIRE TIME. 945 00:39:00,340 --> 00:39:04,260 PRETTY GIRLS WELCOMED. EVERYONE ELSE STAY OUT. 946 00:39:04,344 --> 00:39:05,512 I'D HAVE NEVER THOUGHT 947 00:39:05,553 --> 00:39:07,597 THAT THERE'D BE SOMEWHERE IN THE LOWER 48 948 00:39:07,681 --> 00:39:09,140 THAT I COULD DO LIKE THIS, THAT I COULD BE UP 949 00:39:09,182 --> 00:39:11,267 ON THE TOP OF A BIG METAL CONTAINER 950 00:39:11,351 --> 00:39:14,521 OVERLOOKING THIS ENTIRE AREA WITH THE WIND AND THE SMELL, 951 00:39:14,604 --> 00:39:16,106 THE TREES AND DIRT STILL. 952 00:39:16,189 --> 00:39:19,651 ME BEING UP HERE ALL BY MYSELF STARTING A FIRE LIKE THIS -- 953 00:39:19,693 --> 00:39:22,070 IT SHOWS THAT WE'RE REALLY DOING WHAT WE WERE TRYING TO DO. 954 00:39:22,153 --> 00:39:25,949 WE'RE REALLY BUILDING UP A NEW BROWNTOWN. 955 00:39:26,032 --> 00:39:28,993 IT HAS ACTUALLY BEEN AN EXTREMELY HARD PAST YEAR. 956 00:39:29,035 --> 00:39:30,870 {\an8}BUT WE'VE STUCK TOGETHER LIKE A WOLF PACK. 957 00:39:30,912 --> 00:39:32,414 {\an8}WE'VE STUCK TOGETHER LIKE A FAMILY. 958 00:39:32,497 --> 00:39:37,544 {\an8}AND NOW HERE WE ARE BUILDING UP A REAL RANCH. 959 00:39:37,627 --> 00:39:40,005 WE ARE LIVING THE DREAM, THE ACTUAL DREAM, 960 00:39:40,046 --> 00:39:41,464 TO ACTUALLY HAVE A SPOT LIKE THIS 961 00:39:41,548 --> 00:39:42,882 THAT WE CAN CALL HOME AGAIN 962 00:39:42,966 --> 00:39:45,218 AND SOMEWHERE THAT EVERYONE CAN BE OKAY 963 00:39:45,260 --> 00:39:46,386 AND THAT WE CAN BUILD UP 964 00:39:46,428 --> 00:39:49,472 AND JUST KEEP IT GOING FOR GENERATIONS TO COME. 965 00:39:49,556 --> 00:39:51,641 [ HOWLS ] 966 00:39:51,725 --> 00:39:57,397 {\an8}♪♪ 967 00:39:57,439 --> 00:39:59,524 Ami: WITH ALL WE'VE ACCOMPLISHED AND WHAT GOD'S GIVEN US, 968 00:39:59,566 --> 00:40:01,860 I FEEL VERY GOOD ABOUT WHERE OUR DREAM IS 969 00:40:01,901 --> 00:40:05,613 AND KNOWING THAT IT'S ONLY GONNA GET BETTER. 970 00:40:05,697 --> 00:40:07,907 I FEEL REALLY CONFIDENT ABOUT WHAT'S COMING. 971 00:40:07,949 --> 00:40:09,701 I THINK WE CAN TACKLE THIS MOUNTAIN 972 00:40:09,743 --> 00:40:11,578 AS LONG AS WE STAY SIDE BY SIDE. 973 00:40:13,997 --> 00:40:14,914 Billy: YOU KNOW, THE RANCH IS SOMETHING 974 00:40:14,998 --> 00:40:17,250 THAT YOU CAN'T GET COMPLACENT WITH. 975 00:40:17,334 --> 00:40:20,253 IT HAS TO CONSTANTLY BE GROWING. 976 00:40:20,337 --> 00:40:22,088 AS THE RANCH GROWS, I MEAN, THERE HAS TO BE MORE CATTLE. 977 00:40:22,130 --> 00:40:24,424 THERE HAS TO BE MORE HORSES. THERE HAS TO BE GARDENS. 978 00:40:24,507 --> 00:40:27,594 ALL THESE THINGS BECOME SELF-SUFFICIENT. 979 00:40:27,677 --> 00:40:30,680 THINGS ARE GOING SO WELL THAT I JUST DON'T WANT TO SLOW DOWN. 980 00:40:30,764 --> 00:40:31,931 I KNOW. 981 00:40:32,015 --> 00:40:34,267 THE DREAM IS MATERIALIZING RIGHT BEFORE OUR EYES. 982 00:40:38,188 --> 00:40:41,358 Narrator: ON THE SEASON FINALE OF "ALASKAN BUSH PEOPLE"... 983 00:40:41,441 --> 00:40:43,526 Bear: WATCH YOURSELF. DON'T WANT TO GET THIS THING STUCK. 984 00:40:43,610 --> 00:40:45,612 I'M GIVING HER ALL SHE'S GOT! 985 00:40:45,653 --> 00:40:48,239 ...THE BROWNS WAGE WAR WITH THE MOUNTAIN 986 00:40:48,281 --> 00:40:50,033 TO COMPLETE THEIR HOME SITES. 987 00:40:50,116 --> 00:40:52,369 THIS IS WAY MORE COMFORTABLE THAN A REAL TOILET. 988 00:40:52,452 --> 00:40:54,704 I'M GETTING READY TO MAKE IT A HOME. 989 00:40:54,788 --> 00:40:57,457 Narrator: BUT THE KIDS MUST DIVIDE AND CONQUER... 990 00:40:57,499 --> 00:40:58,958 THAT'S WHAT I CALL TEAMWORK. 991 00:40:59,000 --> 00:41:02,420 ...AS THEY CARVE OUT A MOUNTAIN PARADISE. 992 00:41:02,462 --> 00:41:03,797 GABE! GABE, WAIT! 993 00:41:03,838 --> 00:41:05,632 LIKE, LITERALLY GET OUT OF WAY, MAN. 994 00:41:05,674 --> 00:41:06,966 - GABE. - GABE! 995 00:41:07,050 --> 00:41:09,135 Billy: IT'S NOT GONNA BE EASY, BUT WE ALL FOUGHT HARD 996 00:41:09,177 --> 00:41:10,303 TO HAVE OUR OWN PLACE IN THIS WORLD 997 00:41:10,345 --> 00:41:12,639 {\an8}AND TO LIVE LIKE WE WANT TO LIVE. 998 00:41:12,722 --> 00:41:13,640 {\an8}Narrator: AND... 999 00:41:13,682 --> 00:41:15,517 {\an8}Rhain Alisha: IT HURTS. 1000 00:41:15,600 --> 00:41:18,144 {\an8}I THINK WE SHOULD GO. 1001 00:41:18,186 --> 00:41:20,438 {\an8}...AS THE FAMILY DREAM COMES INTO FOCUS... 1002 00:41:20,480 --> 00:41:22,816 {\an8}NONE OF THE KIDS REALIZE WHAT KIND OF SYMBOL IT IS. 1003 00:41:22,899 --> 00:41:26,277 {\an8}...THE WOLF PACK USHERS IN THE NEXT GENERATION. 1004 00:41:26,319 --> 00:41:27,362 {\an8}ARE WE READY? CAN WE SEE THE BABY? 1005 00:41:27,445 --> 00:41:29,030 {\an8}YEAH. THEY'RE JUST -- THIS DOOR RIGHT HERE. 1006 00:41:29,114 --> 00:41:31,324 {\an8}ARE YOU READY FOR SOME VISITORS? 76745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.