All language subtitles for Accountant.2.2025.1080p.Screener.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,975 --> 00:00:27,220 Okay, let me know if this is a good moment. 2 00:01:12,820 --> 00:01:13,820 See you now. 3 00:01:15,100 --> 00:01:17,040 See you now. 4 00:01:17,041 --> 00:01:19,220 See you now. 5 00:01:47,660 --> 00:01:48,840 And my spaceship. 6 00:01:49,740 --> 00:01:50,740 See. 7 00:02:04,170 --> 00:02:05,210 you now. 8 00:02:06,550 --> 00:02:07,390 I see you. 9 00:02:07,391 --> 00:02:08,391 I see you. 10 00:02:08,650 --> 00:02:09,910 I'm King Sullan Sey. 11 00:02:09,911 --> 00:02:10,911 Be sure. 12 00:02:14,270 --> 00:02:16,090 I like to get the Clay cut. 13 00:02:16,290 --> 00:02:17,290 Look at them. 14 00:02:18,170 --> 00:02:26,170 I'm still... 15 00:02:30,130 --> 00:02:30,130 I see you. 16 00:02:30,810 --> 00:02:32,230 I see you. 17 00:03:36,020 --> 00:03:36,980 I see you. 18 00:03:36,981 --> 00:03:38,240 I see you. 19 00:03:47,290 --> 00:03:47,450 I see you. 20 00:03:47,770 --> 00:03:48,030 I see you. 21 00:03:48,031 --> 00:03:50,130 Yeah, I'm from here. 22 00:03:59,020 --> 00:04:03,800 You know, and even the sentence is somehow better though. 23 00:04:04,160 --> 00:04:06,620 They let us out of the door to come to the U.S. 24 00:04:07,080 --> 00:04:09,320 Up until it would be 13 hours. 25 00:04:10,300 --> 00:04:11,300 Five there. 26 00:04:12,060 --> 00:04:13,340 I don't kill children. 27 00:04:18,560 --> 00:04:19,600 I don't kill children. 28 00:04:20,000 --> 00:04:20,320 I don't kill children. 29 00:04:20,400 --> 00:04:21,400 They disappeared. 30 00:04:22,100 --> 00:04:26,720 I was hired to find them by her father. 31 00:04:27,960 --> 00:04:31,420 I just... I need you to help me. 32 00:04:31,740 --> 00:04:33,440 You can get really the only person to jam. 33 00:04:34,360 --> 00:04:36,300 You see, I'm still I retired now. 34 00:04:36,600 --> 00:04:39,320 I'm only taking cases that mean something to me. 35 00:04:40,240 --> 00:04:41,640 What you want, King? 36 00:04:44,870 --> 00:04:47,490 I don't know. 37 00:04:49,075 --> 00:04:53,230 Do you know what a quiet, severe syndrome is? 38 00:04:54,450 --> 00:04:55,450 No. 39 00:04:55,910 --> 00:04:57,350 But I know. 40 00:04:57,430 --> 00:04:58,630 They're not outside. 41 00:04:59,190 --> 00:05:01,430 They're going to sleep at their poor kids in Africa. 42 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 They're going to waste. 43 00:05:03,830 --> 00:05:06,010 They didn't follow me. 44 00:08:27,630 --> 00:08:30,320 I have the LAPD on the phone for you. 45 00:08:31,180 --> 00:08:34,320 Chairmen Miller's embassy case. 46 00:08:34,321 --> 00:08:35,321 Thanks. 47 00:08:58,550 --> 00:09:00,030 This is where you're about to be now. 48 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 Yep. 49 00:09:06,150 --> 00:09:07,150 Wait, what? 50 00:09:07,410 --> 00:09:08,410 Did you beat that? 51 00:09:12,150 --> 00:09:13,150 Describe him, please? 52 00:09:21,940 --> 00:09:22,940 No. 53 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 I understand. 54 00:09:29,830 --> 00:09:31,750 You didn't share what he was working on with you? 55 00:09:31,910 --> 00:09:32,910 No. 56 00:09:32,950 --> 00:09:35,830 I knew we'd put up a PI shingles, but fell out of touch. 57 00:09:36,355 --> 00:09:38,770 So, no money problems, if you're aware of it. 58 00:09:39,150 --> 00:09:40,150 No. 59 00:10:03,460 --> 00:10:04,650 We're gonna be keen. 60 00:10:08,580 --> 00:10:10,890 He was a Deputy Director of Vincent. 61 00:10:12,910 --> 00:10:13,910 My boss. 62 00:10:15,780 --> 00:10:18,210 He said they didn't find anything on him no more. 63 00:10:19,110 --> 00:10:20,410 Nobody might have. 64 00:10:20,590 --> 00:10:22,210 We took us a little while to get there. 65 00:10:23,590 --> 00:10:25,030 Things have a tendency to disappear. 66 00:10:25,790 --> 00:10:27,190 Well, how should you not follow me? 67 00:10:27,230 --> 00:10:28,230 He's so full. 68 00:10:28,645 --> 00:10:31,390 He was in case of emergency contact. 69 00:10:33,820 --> 00:10:35,670 Why'd you ask me to send him any problems? 70 00:10:47,600 --> 00:10:50,860 What's the difference between dressy casual and business casual? 71 00:10:51,440 --> 00:10:55,320 Both me, video cargo shows and flip-flops at home. 72 00:10:55,730 --> 00:10:57,000 I don't own cargo shirts. 73 00:10:57,460 --> 00:10:58,460 I don't own flip-offs. 74 00:10:58,880 --> 00:11:00,640 Could we get to go to business now? 75 00:11:01,150 --> 00:11:03,400 Or do you need more first date dates? 76 00:11:03,840 --> 00:11:04,040 Go. 77 00:11:04,740 --> 00:11:08,740 The Enagos are high when YouTube orders a bank before they assume control. 78 00:11:09,500 --> 00:11:11,440 But... You're very conspicuous in Tokyo. 79 00:11:12,490 --> 00:11:14,960 But... The Akusa always pay on time. 80 00:11:15,060 --> 00:11:16,060 Next. 81 00:11:16,280 --> 00:11:20,020 Senior Obergon wants to know if we want payment in cash or artwork. 82 00:11:20,200 --> 00:11:21,020 What art does he have? 83 00:11:21,200 --> 00:11:22,960 A Rivera, he says you admired. 84 00:11:23,280 --> 00:11:24,280 Who was his hero? 85 00:11:24,630 --> 00:11:25,630 2.4 million. 86 00:11:26,780 --> 00:11:27,780 Rivera, of course. 87 00:11:27,840 --> 00:11:28,540 Heavy thigh. 88 00:11:28,780 --> 00:11:30,220 What's the remainder of their seals? 89 00:11:30,400 --> 00:11:32,280 1.35 million. 90 00:11:32,530 --> 00:11:35,180 Are they with the rest in the New Zealand accounts and in France? 91 00:11:35,340 --> 00:11:37,020 And the remainder of the harvest endowment. 92 00:11:37,350 --> 00:11:38,350 Under what name? 93 00:11:39,120 --> 00:11:40,660 Gouth, Babbage or Carol? 94 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 Nash. 95 00:11:43,240 --> 00:11:43,540 Anything else? 96 00:11:44,020 --> 00:11:45,560 Don't wear your black suit. 97 00:11:46,720 --> 00:11:48,860 It makes you look like a mortician. 98 00:11:57,160 --> 00:12:02,860 Well welcome to the 13th annual Boise romance festival. 99 00:12:06,280 --> 00:12:14,280 To make a connection, meet that special someone and find love. 100 00:12:14,530 --> 00:12:15,530 Oh, yes. 101 00:12:15,680 --> 00:12:18,720 Don't forget to pick up your free romance festival t-shirts. 102 00:12:18,721 --> 00:12:20,500 What if I've dollar value there? 103 00:12:21,160 --> 00:12:21,160 Yeah. 104 00:12:21,161 --> 00:12:24,940 So since most of you are first timers, let's recap how this works. 105 00:12:25,220 --> 00:12:28,860 You answered a battery of questions designed to express your wants, 106 00:12:29,560 --> 00:12:30,620 knees, hopes and desires. 107 00:12:30,920 --> 00:12:36,900 We then used our proprietary mathematical algorithm to search for your 10 best fits. 108 00:12:37,440 --> 00:12:47,000 That same algorithm in 12 previous festivals has resulted in 53 million dollars. 109 00:12:54,650 --> 00:12:58,021 Not no names were said to you only the ID numbers 110 00:12:58,022 --> 00:13:01,071 and photos ranked in order of connectivity. 111 00:13:01,350 --> 00:13:03,610 No early online searches allowed. 112 00:13:03,890 --> 00:13:07,690 We spent five minutes per day and are limited time to later in the day. 113 00:13:08,040 --> 00:13:09,470 Oh, ladies. 114 00:13:09,970 --> 00:13:11,070 It's not a competition. 115 00:13:11,730 --> 00:13:14,510 There's plenty of happiness for your first date lasts. 116 00:13:16,550 --> 00:13:17,950 Okay, go ahead. 117 00:13:18,510 --> 00:13:20,430 Go meet that special someone. 118 00:13:20,650 --> 00:13:21,650 Godspeed. 119 00:13:21,790 --> 00:13:21,830 Yeah. 120 00:13:21,990 --> 00:13:22,990 Non-denominations. 121 00:13:26,230 --> 00:13:26,950 Hi. 122 00:13:27,250 --> 00:13:28,550 I'm Anne Renee. 123 00:13:29,150 --> 00:13:32,050 I just love, love, love, I count hands. 124 00:13:32,930 --> 00:13:34,170 Oh, that's quite sense. 125 00:13:34,171 --> 00:13:35,171 Yeah. 126 00:13:36,480 --> 00:13:39,150 Do you believe in love at first sight? 127 00:13:40,040 --> 00:13:42,710 That there's someone more meant to be with. 128 00:13:43,470 --> 00:13:44,850 So many times. 129 00:13:45,310 --> 00:13:48,030 Oh, no, that's a absurd challenge notion. 130 00:13:48,670 --> 00:13:49,990 Of course that's not real. 131 00:13:50,550 --> 00:13:52,790 What do you mean you were first engineered our algorithm? 132 00:13:52,970 --> 00:13:54,810 I do do one on the top one on the meeting apps. 133 00:13:54,975 --> 00:13:57,015 I mapped a battery of your questions against theirs. 134 00:13:57,630 --> 00:13:58,630 And? 135 00:13:58,980 --> 00:14:00,206 I've been founding an algorithm. 136 00:14:00,230 --> 00:14:03,470 Both the question of whether or not they're such a thing as love or it's 137 00:14:03,471 --> 00:14:05,613 simply an electrical, neurochemical process 138 00:14:05,614 --> 00:14:08,371 that takes place in the brain is up for debate. 139 00:14:08,550 --> 00:14:09,550 Oh, my God. 140 00:14:12,490 --> 00:14:15,310 I screamed the data clusters through the likely state nursing words. 141 00:14:15,350 --> 00:14:17,230 Wait, date producing words? 142 00:14:17,330 --> 00:14:17,770 Yes. 143 00:14:18,170 --> 00:14:20,370 For example, women claim to value clement and stability. 144 00:14:20,470 --> 00:14:21,790 But this way, pretty interesting. 145 00:14:22,190 --> 00:14:22,210 Exciting. 146 00:14:22,670 --> 00:14:23,730 Sexily bad boys. 147 00:14:25,410 --> 00:14:26,890 How are you? 148 00:14:26,891 --> 00:14:27,970 Can I really well? 149 00:14:30,030 --> 00:14:32,110 In fact, Nick Dan was short of anything. 150 00:14:32,870 --> 00:14:33,870 Sorry. 151 00:14:34,450 --> 00:14:38,910 Oh, I assigned numerical values to your questions by tokenizing them and embedding 152 00:14:39,310 --> 00:14:42,190 metrics and generating a predictive model for the most effective answers. 153 00:14:42,690 --> 00:14:43,690 Which I provided. 154 00:14:44,290 --> 00:14:44,770 I've got a lot. 155 00:14:45,070 --> 00:14:48,590 My last boyfriend spent every weekend golfing with his friends. 156 00:14:49,430 --> 00:14:50,630 I'm a lot of times friends? 157 00:14:50,830 --> 00:14:51,450 No. 158 00:14:51,530 --> 00:14:52,530 I don't. 159 00:14:53,290 --> 00:14:54,410 I have no friends. 160 00:14:55,730 --> 00:14:56,730 No friends. 161 00:14:57,990 --> 00:14:58,850 Um... Pets? 162 00:14:59,470 --> 00:15:01,290 I identified misleading profile photos. 163 00:15:01,620 --> 00:15:03,490 The top two playing across all dating apps. 164 00:15:03,630 --> 00:15:06,830 Women lie about weight and age, men lie about height and age. 165 00:15:06,950 --> 00:15:07,950 So I adjusted my photo. 166 00:15:08,190 --> 00:15:09,190 It's not according to me. 167 00:15:13,880 --> 00:15:14,940 Oh, my God. 168 00:15:16,040 --> 00:15:17,040 I like camping. 169 00:15:17,600 --> 00:15:17,940 A lot. 170 00:15:18,300 --> 00:15:18,820 So do I? 171 00:15:18,840 --> 00:15:19,240 Yes. 172 00:15:19,460 --> 00:15:21,700 I thought I saw an air stream in one of your photos? 173 00:15:21,880 --> 00:15:22,240 Yes. 174 00:15:22,280 --> 00:15:23,280 That's my home. 175 00:15:24,080 --> 00:15:25,180 That's right. 176 00:15:26,060 --> 00:15:27,060 Oh, permanent. 177 00:15:28,370 --> 00:15:29,800 It's a long-term life. 178 00:15:30,590 --> 00:15:32,350 And I always are living anywhere permanently. 179 00:15:32,520 --> 00:15:35,620 I'll just imagine that this body will be a corpse. 180 00:15:36,940 --> 00:15:39,346 And the best part is you don't have to amend 181 00:15:39,347 --> 00:15:42,021 your tax return or unclaimed appreciation. 182 00:15:42,780 --> 00:15:44,301 Which... No. 183 00:15:44,400 --> 00:15:45,400 It's very beautiful. 184 00:15:45,580 --> 00:15:48,080 I don't think it's the time to have that unintended benefit. 185 00:15:48,640 --> 00:15:50,720 But the best part is that you don't have to 186 00:15:50,721 --> 00:15:52,840 amend your tax return or unclaimed appreciation. 187 00:15:53,265 --> 00:15:57,920 And I will share this with you, even though it's been a trade secret. 188 00:15:58,120 --> 00:15:58,360 Oh, yeah. 189 00:15:58,720 --> 00:15:59,260 Right, everyone. 190 00:15:59,580 --> 00:16:01,263 The best part is that you don't have to amend 191 00:16:01,264 --> 00:16:03,561 your tax return or unclaimed appreciation. 192 00:16:04,340 --> 00:16:05,340 Yeah. 193 00:16:05,580 --> 00:16:06,580 Almost something else. 194 00:16:07,200 --> 00:16:08,200 Kids? 195 00:16:08,720 --> 00:16:09,720 You're 44? 196 00:16:14,300 --> 00:16:15,861 So... Was anything possible? 197 00:16:17,085 --> 00:16:18,840 I just don't have enough amount of data. 198 00:16:19,540 --> 00:16:20,820 You gained the system? 199 00:16:21,570 --> 00:16:22,880 I optimize the microphone. 200 00:16:37,180 --> 00:16:40,840 So, that's close to those tickles, photos. 201 00:16:41,460 --> 00:16:42,460 I don't know. 202 00:16:43,020 --> 00:16:43,120 I don't know. 203 00:16:43,280 --> 00:16:44,360 Let's catch this up. 204 00:16:44,540 --> 00:16:45,540 I'm pretty sure. 205 00:17:03,440 --> 00:17:04,640 Is it a little B? 206 00:17:04,840 --> 00:17:05,840 What's the name? 207 00:17:07,920 --> 00:17:09,380 What's the shoe and the stuff? 208 00:17:09,900 --> 00:17:11,020 Oh, we didn't throw it away. 209 00:17:12,380 --> 00:17:13,460 Couldn't rent it like that. 210 00:17:14,270 --> 00:17:15,590 All those nasty photos they have. 211 00:17:31,270 --> 00:17:32,430 How long was he here? 212 00:17:32,590 --> 00:17:33,590 Two months. 213 00:17:34,000 --> 00:17:35,400 The next payment was due yesterday. 214 00:18:03,110 --> 00:18:03,450 They're right. 215 00:18:03,710 --> 00:18:04,710 How much? 216 00:18:41,960 --> 00:18:43,220 Are we no signs of Academy? 217 00:18:43,840 --> 00:18:46,100 Yeah, this is Deputy Director Martina, U.S. 218 00:18:46,220 --> 00:18:47,220 Treasury Department. 219 00:18:47,780 --> 00:18:50,840 Is there a Christian wolf on staff? 220 00:18:51,040 --> 00:18:52,500 I'm sorry, ma'am, no. 221 00:18:52,780 --> 00:18:53,780 Okay. 222 00:18:54,580 --> 00:18:59,601 Have it a Carl Gals, or Charles Babbage, who is 223 00:18:59,602 --> 00:19:03,720 Carol, who maybe is his Harvard zero signs of Academy? 224 00:19:04,850 --> 00:19:05,960 Yeah, I'm aware about it. 225 00:19:07,770 --> 00:19:10,720 Do you have any employees, maybe, female, British accent? 226 00:19:11,460 --> 00:19:12,500 What's this, a registered? 227 00:19:12,760 --> 00:19:15,160 It's about a former student whose father was in the military. 228 00:19:15,660 --> 00:19:16,900 The student records this field. 229 00:19:17,495 --> 00:19:19,300 I'm going to answer it out with a sentence. 230 00:19:20,010 --> 00:19:21,236 You could probably call back tomorrow when 231 00:19:21,237 --> 00:19:23,060 there's someone here who can answer that for you. 232 00:19:23,520 --> 00:19:25,280 I need to talk to the handler of the account. 233 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 I know she's listening. 234 00:19:27,990 --> 00:19:29,036 And I know he listens to her. 235 00:19:29,060 --> 00:19:30,060 Excuse me? 236 00:19:30,390 --> 00:19:31,510 My name is Mary Beth Medina. 237 00:19:31,820 --> 00:19:34,600 I'm staring at a pile of palm side photos. 238 00:19:34,900 --> 00:19:36,460 Maps of Central America. 239 00:19:37,560 --> 00:19:38,740 Mexico, pizza receipts. 240 00:19:40,420 --> 00:19:43,380 And I'm pretty sure I'm staring at a photo of her boss. 241 00:19:44,100 --> 00:19:45,820 And you just help him. 242 00:19:45,821 --> 00:19:47,080 Hanging up now. 243 00:19:47,220 --> 00:19:48,920 But wait a minute. 244 00:19:49,440 --> 00:19:50,760 I'm breathing and it's been hurt. 245 00:20:58,590 --> 00:20:59,740 Okay, let's see. 246 00:21:00,400 --> 00:21:01,740 10, 8, give me 7. 247 00:21:01,980 --> 00:21:02,980 10, 8, 7. 248 00:21:03,800 --> 00:21:03,820 Wow. 249 00:21:04,360 --> 00:21:05,360 It's a Sushi grate, too. 250 00:21:05,480 --> 00:21:06,300 It's a Sushi grate. 251 00:21:06,440 --> 00:21:07,520 It's a Sushi grate. 252 00:21:07,780 --> 00:21:08,180 It's bruised. 253 00:21:08,560 --> 00:21:09,100 No fadons. 254 00:21:09,360 --> 00:21:10,440 No Sushi grate at all. 255 00:21:10,580 --> 00:21:11,280 Come on. 256 00:21:11,520 --> 00:21:13,700 Take it a leave it. 257 00:21:14,660 --> 00:21:15,380 Diggy inside. 258 00:21:15,381 --> 00:21:18,540 Give me your money right last week and I'll wait before you. 259 00:21:18,720 --> 00:21:18,740 Okay. 260 00:21:19,180 --> 00:21:20,520 Tony, come on. 261 00:21:36,910 --> 00:21:37,910 Okay. 262 00:21:40,850 --> 00:21:41,850 Four prayers. 263 00:21:43,060 --> 00:21:44,610 Couldn't take out one one. 264 00:21:46,090 --> 00:21:47,090 That's impossible. 265 00:21:48,370 --> 00:21:49,410 Take me two hitters. 266 00:21:49,590 --> 00:21:50,290 Two and out the king. 267 00:21:50,490 --> 00:21:51,490 Two took her. 268 00:21:52,990 --> 00:21:53,990 Counting you. 269 00:21:56,190 --> 00:21:57,710 And I'm clean shot. 270 00:22:01,300 --> 00:22:02,300 You know who she knows? 271 00:22:02,460 --> 00:22:03,880 We're up to her instead of king. 272 00:22:04,300 --> 00:22:04,740 Oh, chance. 273 00:22:05,160 --> 00:22:05,500 How you feeling? 274 00:22:06,080 --> 00:22:07,340 We're above ground. 275 00:22:07,940 --> 00:22:08,940 From salt. 276 00:22:09,440 --> 00:22:10,260 Are your own logic? 277 00:22:10,460 --> 00:22:12,280 Is she wanting to kill you or she would have? 278 00:22:12,980 --> 00:22:13,980 Relax, boss. 279 00:22:14,620 --> 00:22:16,660 She don't remember you yet. 280 00:22:18,300 --> 00:22:19,340 What does that mean? 281 00:22:20,355 --> 00:22:22,380 He showed up a couple of years ago. 282 00:22:22,430 --> 00:22:26,500 Three men I was negotiating with and pissed off the wrong people. 283 00:22:27,930 --> 00:22:30,500 So let's talk about our success. 284 00:22:31,500 --> 00:22:32,500 Your ships? 285 00:22:32,720 --> 00:22:33,720 My boats. 286 00:22:34,300 --> 00:22:34,800 20 miles. 287 00:22:35,120 --> 00:22:36,120 Up to sea. 288 00:22:36,740 --> 00:22:37,300 No. 289 00:22:37,580 --> 00:22:38,580 Boss of angels. 290 00:22:38,840 --> 00:22:38,880 Poor. 291 00:22:39,620 --> 00:22:41,181 Just... Okay. 292 00:22:47,840 --> 00:22:49,990 Is she in recognize you? 293 00:22:55,240 --> 00:22:57,700 But one day I should remember who I am and when I did. 294 00:22:58,710 --> 00:23:02,180 And my old world turns to ship. 295 00:23:06,230 --> 00:23:08,890 You fly to Fort Worth tonight. 296 00:23:10,710 --> 00:23:12,170 No more late kings. 297 00:23:12,710 --> 00:23:12,750 Okay. 298 00:23:12,910 --> 00:23:14,390 No more drivers and best kids. 299 00:23:16,690 --> 00:23:19,430 I don't want to get out of the shower one day. 300 00:23:20,110 --> 00:23:24,290 And find a human chainsaw waiting for me. 301 00:24:46,460 --> 00:24:48,580 I can't doubt me twice. 302 00:24:49,810 --> 00:24:50,840 No, please don't do that. 303 00:24:56,840 --> 00:24:58,100 Your Christian love. 304 00:24:59,220 --> 00:25:00,220 Your Mary left Medina. 305 00:25:02,440 --> 00:25:03,440 Running enormous. 306 00:25:06,600 --> 00:25:07,600 And escaped convicts. 307 00:25:08,350 --> 00:25:09,540 Pranked by a mom accountants. 308 00:25:10,040 --> 00:25:11,840 Your clients are drunk partels. 309 00:25:13,100 --> 00:25:15,140 Money launderers and their whole warlords. 310 00:25:16,110 --> 00:25:17,110 Not a yes. 311 00:25:17,240 --> 00:25:20,220 Not a so video of you killing men in Brooklyn. 312 00:25:22,230 --> 00:25:24,320 I was in Chicago eight years ago. 313 00:25:25,460 --> 00:25:26,460 It was right. 314 00:25:27,880 --> 00:25:28,880 Living robotics. 315 00:25:29,430 --> 00:25:31,960 I saw the dead bodies from the chanting. 316 00:25:33,680 --> 00:25:35,040 Solomon Brownie for none of my days. 317 00:25:35,060 --> 00:25:36,300 None I do for you, Miss Medina. 318 00:25:42,960 --> 00:25:43,960 You like puzzles? 319 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 Mr. Wolf? 320 00:25:48,800 --> 00:25:52,220 I don't know if this is one case for ten. 321 00:25:54,900 --> 00:25:56,740 I do know where I was in a broke. 322 00:26:04,130 --> 00:26:06,710 I found that photo in between the sea cushions. 323 00:26:08,140 --> 00:26:09,980 And the tavern where I was up and I was killed. 324 00:26:10,350 --> 00:26:15,670 Three men were also shot at death inside the tavern, which struck my car outside. 325 00:26:16,815 --> 00:26:18,950 All extra lanes, special forces helped out over again. 326 00:26:19,950 --> 00:26:21,150 It was very capable of it. 327 00:26:21,810 --> 00:26:22,950 No, it was not. 328 00:26:27,740 --> 00:26:29,390 Didn't you treat a shanko? 329 00:26:29,810 --> 00:26:31,170 Throw it slit in the Moscow Hotel. 330 00:26:32,370 --> 00:26:34,350 Mosheet's car bomb Jerusalem. 331 00:26:34,990 --> 00:26:36,250 I have an idea the rest. 332 00:26:49,130 --> 00:26:51,350 Where's the appropriate stuff from? 333 00:26:54,270 --> 00:26:55,270 The circle. 334 00:27:01,340 --> 00:27:02,340 Why are you hoping me? 335 00:27:03,550 --> 00:27:04,930 I think he's passed. 336 00:27:44,390 --> 00:27:49,200 Okay, so four dead marks in the lark. 337 00:27:50,280 --> 00:27:51,280 On the sides. 338 00:27:52,480 --> 00:27:53,480 The taxi turns. 339 00:27:54,970 --> 00:27:57,100 The Mexico train schedule. 340 00:27:57,960 --> 00:27:58,960 The pizza. 341 00:28:01,100 --> 00:28:01,200 The fish. 342 00:28:01,201 --> 00:28:02,201 Family photo. 343 00:28:08,700 --> 00:28:12,140 So, how is this all connected? 344 00:28:20,800 --> 00:28:21,800 What are you doing? 345 00:28:22,480 --> 00:28:23,480 Wait. 346 00:28:24,980 --> 00:28:25,380 Four. 347 00:28:25,940 --> 00:28:26,940 Three fish. 348 00:28:28,680 --> 00:28:29,680 Finish one. 349 00:28:30,340 --> 00:28:31,680 I don't know. 350 00:28:36,820 --> 00:28:38,980 Eh, so you can. 351 00:28:40,020 --> 00:28:41,780 Do what I need to do. 352 00:29:15,860 --> 00:29:18,920 You might see medical attention for the story problem. 353 00:29:19,480 --> 00:29:20,480 Coffee. 354 00:29:21,860 --> 00:29:22,980 I don't know. 355 00:29:22,981 --> 00:29:23,080 I don't know. 356 00:29:23,380 --> 00:29:28,320 I don't. 357 00:29:32,180 --> 00:29:32,180 know. 358 00:29:32,300 --> 00:29:33,400 Nothing's where it was. 359 00:29:34,840 --> 00:29:35,400 No brain. 360 00:29:35,440 --> 00:29:36,080 Most brains. 361 00:29:36,340 --> 00:29:38,765 One confronted with ambiguous visual data seeks 362 00:29:38,766 --> 00:29:41,221 subconsciously to arrange in a pattern that's familiar. 363 00:29:41,870 --> 00:29:43,256 But that's not the pattern we're looking for here. 364 00:29:43,280 --> 00:29:44,280 Right. 365 00:29:44,540 --> 00:29:45,540 Okay. 366 00:29:47,200 --> 00:29:49,060 What pattern are we looking for? 367 00:29:49,760 --> 00:29:50,760 Survival probability. 368 00:29:55,720 --> 00:29:56,800 They started. 369 00:29:59,320 --> 00:29:59,720 Here. 370 00:30:00,260 --> 00:30:01,260 Central America. 371 00:30:02,880 --> 00:30:03,880 Okay. 372 00:30:05,220 --> 00:30:06,220 How do we know that? 373 00:30:06,320 --> 00:30:07,320 It's tattooed. 374 00:30:08,165 --> 00:30:09,725 Mario 18 is also prison in El Salvador. 375 00:30:09,860 --> 00:30:11,000 They're war with MS-13. 376 00:30:11,280 --> 00:30:13,760 When they reached the order of Mexico, they boarded this train. 377 00:30:15,270 --> 00:30:18,560 No, that's a freight train that a passenger train is the death train. 378 00:30:18,561 --> 00:30:20,520 And they ride on the roof, out in the cars. 379 00:30:20,800 --> 00:30:22,880 It's the surest way to avoid immigration checkpoints. 380 00:30:23,060 --> 00:30:25,720 When they arrived at Mexico City, they would have typically had it in one of 381 00:30:25,721 --> 00:30:27,841 three areas across the detection of the United States. 382 00:30:28,480 --> 00:30:28,700 The hassle. 383 00:30:29,320 --> 00:30:29,840 The real. 384 00:30:30,260 --> 00:30:31,260 Count. 385 00:30:31,920 --> 00:30:33,920 In this case, the closing account. 386 00:30:34,280 --> 00:30:36,225 A gallon of water weighs eight pounds of human being 387 00:30:36,249 --> 00:30:38,336 required between one and a half and two gallons of water. 388 00:30:38,360 --> 00:30:39,600 A day to survive in the desert. 389 00:30:39,720 --> 00:30:42,460 That's 36 to 48 pounds of person not carrying a fight world. 390 00:30:43,140 --> 00:30:44,140 Must have carried. 391 00:30:44,280 --> 00:30:45,300 Here's your son of five. 392 00:30:45,380 --> 00:30:47,320 In this photograph, he looks to be about 13. 393 00:30:47,820 --> 00:30:51,840 He didn't arrive in Los Angeles and claim to work as he used pizza. 394 00:30:52,280 --> 00:30:53,680 Hold on. 395 00:30:54,100 --> 00:30:54,460 Edith. 396 00:30:54,940 --> 00:30:55,940 Edith Sanchez. 397 00:30:58,790 --> 00:31:02,491 No, you can't possibly know that this woman in the 398 00:31:02,492 --> 00:31:05,780 photo is the same Edith Sanchez on these 10 points. 399 00:31:05,900 --> 00:31:07,220 Yes, it's a certain thing. 400 00:31:07,221 --> 00:31:07,880 She claimed one dependent. 401 00:31:08,180 --> 00:31:08,440 A child. 402 00:31:08,620 --> 00:31:10,146 The three 10 points she about, two heading 403 00:31:10,147 --> 00:31:13,680 comes in roughly $15,000 or $30,000, $250,000. 404 00:31:15,480 --> 00:31:17,296 This choice is much less than one year than the previous two combined. 405 00:31:17,320 --> 00:31:18,666 Yes, that's not the strangest part. 406 00:31:18,690 --> 00:31:20,250 She checked Mary, but found separately. 407 00:31:20,320 --> 00:31:21,694 And she felt a joy and needed to take advantage 408 00:31:21,695 --> 00:31:23,821 of a child independent care exception. 409 00:31:23,930 --> 00:31:25,802 Four times as much money and a third year checks 410 00:31:25,803 --> 00:31:28,281 Mary to file separately as a child and no child care. 411 00:31:28,680 --> 00:31:30,216 At least the race clients were less than 18 months. 412 00:31:30,240 --> 00:31:30,720 She was 16. 413 00:31:30,970 --> 00:31:32,810 He was only one who had Latino surname with me. 414 00:31:32,980 --> 00:31:34,480 Amy Gonzalez, four with Texas. 415 00:31:42,660 --> 00:31:43,380 So if... 416 00:31:43,530 --> 00:31:46,221 Amy was... Edith's father. 417 00:31:47,900 --> 00:31:48,936 Why didn't she have a problem? 418 00:31:48,960 --> 00:31:50,120 I had no way of knowing that. 419 00:31:50,200 --> 00:31:51,800 Do you have any influence to the arrows? 420 00:32:02,185 --> 00:32:04,140 Keep an eye on the Logan Dock. 421 00:32:06,720 --> 00:32:07,720 What's with the muscle? 422 00:32:08,560 --> 00:32:10,500 You know, spend much time in Los Angeles, do you? 423 00:32:11,780 --> 00:32:13,820 I'm not a fan of getting pistol whipped and robbed. 424 00:32:14,860 --> 00:32:16,800 No, I don't remember any Edith. 425 00:32:17,040 --> 00:32:17,460 Sorry. 426 00:32:17,860 --> 00:32:18,860 I can't help you. 427 00:32:19,180 --> 00:32:21,960 To that, we got... 428 00:32:28,500 --> 00:32:32,260 Why wouldn't employee not take all the exemptions she's eligible for? 429 00:32:33,830 --> 00:32:34,980 Who's she's gone? 430 00:32:35,820 --> 00:32:37,120 She doesn't look like you? 431 00:32:37,121 --> 00:32:38,121 No one. 432 00:32:38,430 --> 00:32:40,640 I'll see people as legal or illegal. 433 00:32:40,880 --> 00:32:43,180 I see them as human beings and I give them a chance. 434 00:32:43,860 --> 00:32:44,860 Anything else? 435 00:32:45,580 --> 00:32:45,960 No, sir. 436 00:32:46,200 --> 00:32:47,200 Thanks for your time. 437 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 You're welcome. 438 00:32:49,740 --> 00:32:51,760 Two-thirds of your business is taken, correct? 439 00:32:56,730 --> 00:32:58,740 Got my tax report, it's on. 440 00:32:59,240 --> 00:33:00,240 You're peaceful. 441 00:33:01,220 --> 00:33:01,880 That's right. 442 00:33:01,980 --> 00:33:04,220 Two-thirds ask me anything. 443 00:33:04,300 --> 00:33:06,040 A unit cost payroll for motions. 444 00:33:06,280 --> 00:33:08,220 You name it, I know where every dime goes. 445 00:33:08,580 --> 00:33:11,436 Last year's earnings before interest taxes, depreciation and demonstration. 446 00:33:11,460 --> 00:33:13,000 42.9 bill. 447 00:33:13,280 --> 00:33:14,740 You claim 41.9 million. 448 00:33:14,800 --> 00:33:16,080 Keep reading the F-U. 449 00:33:16,810 --> 00:33:19,420 A million in charitable contributions to homeless shelters. 450 00:33:19,600 --> 00:33:20,140 Let's go. 451 00:33:20,220 --> 00:33:23,000 Setting aside the amateur nature of this preparation. 452 00:33:23,700 --> 00:33:26,116 You could protect it considerably more from your taxable income. 453 00:33:26,140 --> 00:33:28,100 What is the most frequently ordered size of pizza? 454 00:33:28,180 --> 00:33:29,180 Large 90%. 455 00:33:29,640 --> 00:33:31,580 Large pizza is $17.30. 456 00:33:35,280 --> 00:33:40,620 Your pay per cost for $360,000, which only accounts for $900,000. 457 00:33:40,860 --> 00:33:41,380 Large pizza boxes. 458 00:33:41,840 --> 00:33:42,960 Your make in my head hurts. 459 00:33:43,120 --> 00:33:46,760 It's considerably less than the aforementioned 1,400, $84,315 pizza. 460 00:33:47,500 --> 00:33:47,700 Right? 461 00:33:47,860 --> 00:33:49,820 That's because we do it by the slice. 462 00:33:50,100 --> 00:33:51,316 The slice, you know, impossible. 463 00:33:51,340 --> 00:33:52,886 You're frozen to be claiming more income. 464 00:33:52,910 --> 00:33:54,876 When you're receiving an order, you can see they come from another source. 465 00:33:54,900 --> 00:33:55,900 What is it? 466 00:33:59,450 --> 00:34:00,090 The fucking road. 467 00:34:00,110 --> 00:34:01,010 No, wait just a second. 468 00:34:01,050 --> 00:34:03,790 I take time out of my busy day to answer your silly s-course. 469 00:34:03,940 --> 00:34:06,530 If you've got the boss to achieve the money laundering. 470 00:34:28,350 --> 00:34:29,350 You're laundering money. 471 00:34:29,490 --> 00:34:30,650 Where is it coming from? 472 00:34:30,670 --> 00:34:31,910 They're not going to stay back. 473 00:34:31,970 --> 00:34:32,330 Everything's fine. 474 00:34:32,331 --> 00:34:33,331 There's a lot of money. 475 00:34:33,510 --> 00:34:34,530 Where is it coming from? 476 00:34:34,670 --> 00:34:36,030 I would just locate your shoulder. 477 00:34:36,210 --> 00:34:36,910 Oh, it's quite painful. 478 00:34:37,210 --> 00:34:38,450 That's enough. 479 00:34:41,650 --> 00:34:44,390 I don't trust those girls. 480 00:34:45,050 --> 00:34:46,590 I swear you've got to get a call. 481 00:34:46,870 --> 00:34:48,370 I get a call and cash comes in. 482 00:34:48,670 --> 00:34:49,350 I know where they move. 483 00:34:49,430 --> 00:34:51,070 Do you want to tell her to or sweep? 484 00:34:51,090 --> 00:34:52,090 Who is that guy? 485 00:34:52,370 --> 00:34:52,910 I don't know. 486 00:34:53,070 --> 00:34:53,750 I squirted a barrel. 487 00:34:53,930 --> 00:34:54,930 What's that guy? 488 00:34:55,270 --> 00:34:55,950 What's that guy? 489 00:34:55,951 --> 00:34:57,090 He sent it down to you. 490 00:34:57,250 --> 00:34:57,550 What's your call? 491 00:34:57,810 --> 00:34:58,810 Please, no. 492 00:35:00,310 --> 00:35:01,310 What's your call? 493 00:35:02,450 --> 00:35:03,500 I don't know. 494 00:35:06,060 --> 00:35:07,060 You should go. 495 00:35:11,930 --> 00:35:13,990 Where you dropped on your head as a child? 496 00:35:14,570 --> 00:35:16,150 I feel that's not really a question. 497 00:35:16,270 --> 00:35:17,830 No, I work for a government agency. 498 00:35:18,010 --> 00:35:19,290 I don't torture people. 499 00:35:19,950 --> 00:35:20,950 What do you do that? 500 00:35:21,850 --> 00:35:23,490 I'm the deputy director of Fincense. 501 00:35:23,690 --> 00:35:24,070 Oh, I can't. 502 00:35:24,210 --> 00:35:25,410 I put you there. 503 00:35:25,690 --> 00:35:26,690 You were breaking. 504 00:35:28,265 --> 00:35:31,070 You have a British woman calls and gives me tips. 505 00:35:31,710 --> 00:35:35,230 So, criminals, which is what you are, give law enforcement. 506 00:35:35,595 --> 00:35:37,170 That's me tips every day. 507 00:35:37,390 --> 00:35:39,830 By tips, you mean the state's act. 508 00:35:39,831 --> 00:35:40,490 Count numbers. 509 00:35:40,650 --> 00:35:41,290 Routing numbers. 510 00:35:41,370 --> 00:35:42,370 Yes, me and sips. 511 00:35:43,530 --> 00:35:45,510 No, I'm not like you. 512 00:35:45,790 --> 00:35:47,930 I can't just break the law when it suits me. 513 00:35:49,270 --> 00:35:50,270 No more violence. 514 00:35:53,010 --> 00:35:55,870 We need to take what you gave us and work our way up the chain. 515 00:35:55,970 --> 00:35:57,330 That's how the system. 516 00:35:58,960 --> 00:36:01,281 Maybe the bureau has a major in the office of making spare. 517 00:36:03,540 --> 00:36:06,870 I need to make a problem. 518 00:36:18,050 --> 00:36:19,310 I must do it. 519 00:36:26,570 --> 00:36:27,770 No, 520 00:36:31,290 --> 00:36:32,450 I neac whisper, not my heart. 521 00:36:34,490 --> 00:36:34,850 No, I'm not. 522 00:36:34,851 --> 00:36:43,800 No, he's not. 523 00:36:56,430 --> 00:36:57,110 Hello. 524 00:36:57,160 --> 00:36:58,160 Hi. 525 00:37:00,070 --> 00:37:01,070 Hello. 526 00:37:02,130 --> 00:37:03,130 Hi. 527 00:37:03,330 --> 00:37:03,330 Hey. 528 00:37:03,650 --> 00:37:05,850 Margaret is a Margaret map. 529 00:37:07,510 --> 00:37:07,830 Hey. 530 00:37:07,930 --> 00:37:10,770 Do you have a fucking... Hi, Margaret. 531 00:37:11,010 --> 00:37:12,010 It's Brexit. 532 00:37:12,270 --> 00:37:13,270 Hello. 533 00:37:17,030 --> 00:37:17,170 Hi. 534 00:37:17,171 --> 00:37:18,171 Hello, Margaret. 535 00:37:18,390 --> 00:37:19,570 What's up with stuff? 536 00:37:19,710 --> 00:37:19,870 Okay. 537 00:37:20,350 --> 00:37:21,350 Hello. 538 00:37:22,750 --> 00:37:22,970 Hello. 539 00:37:23,470 --> 00:37:23,470 Hello. 540 00:37:23,990 --> 00:37:24,990 Margaret is Brexit. 541 00:37:25,150 --> 00:37:26,530 I was just good. 542 00:37:28,190 --> 00:37:29,190 Motherfucker. 543 00:37:29,410 --> 00:37:32,310 Just fucking... you fucking do it. 544 00:37:32,810 --> 00:37:34,170 You fucking do it. 545 00:37:34,530 --> 00:37:35,710 You fucking pussy. 546 00:37:36,310 --> 00:37:36,550 Hi. 547 00:37:36,790 --> 00:37:37,010 Hi. 548 00:37:37,210 --> 00:37:37,270 Hi. 549 00:37:37,510 --> 00:37:37,570 Margaret. 550 00:37:37,730 --> 00:37:37,910 Hey. 551 00:37:38,135 --> 00:37:39,150 Margaret is bits bits. 552 00:37:39,650 --> 00:37:42,630 Are you in a 14. 553 00:37:52,160 --> 00:37:55,640 days in a life? 554 00:37:56,200 --> 00:37:59,060 In a 10, 8, 8 days in? 555 00:38:01,020 --> 00:38:04,080 You noticed it is? 556 00:38:04,081 --> 00:38:05,081 Is it quite again? 557 00:38:07,560 --> 00:38:08,560 Okay. 558 00:38:12,240 --> 00:38:13,240 It is mine. 559 00:38:38,660 --> 00:38:41,020 Ma, Margaret it's 55%. 560 00:38:41,021 --> 00:38:41,620 Yeah. 561 00:38:41,720 --> 00:38:44,180 And again, you got me there, Margaret. 562 00:38:44,460 --> 00:38:47,680 Listen, I was thinking about our last conversation. 563 00:38:48,485 --> 00:38:51,572 And I have gone ahead and decided that I'm going 564 00:38:51,573 --> 00:38:54,741 to swim on through and pick up the pup on Thursday. 565 00:38:56,130 --> 00:38:57,540 Yep, we did it. 566 00:38:57,600 --> 00:39:00,720 Wait, no, you made that abundantly clear. 567 00:39:01,120 --> 00:39:03,580 Margaret, nope, and I'm fully aware it's only been six. 568 00:39:04,205 --> 00:39:07,360 But, you know, a corgi is an enormously smart dog. 569 00:39:07,970 --> 00:39:10,360 Margaret, fair enough. 570 00:39:11,680 --> 00:39:15,820 I'm just not sure that I'm able to wrap my head around the logic of building a bond 571 00:39:15,821 --> 00:39:17,782 between a puppy and its mother when it's literally 572 00:39:17,783 --> 00:39:20,060 never going to see the mother again, right? 573 00:39:20,080 --> 00:39:24,920 I mean, why not take that precious two weeks and build a bond between the owner 574 00:39:25,220 --> 00:39:28,101 and its pup when they're going to spend the rest of their lives together. 575 00:39:29,320 --> 00:39:35,640 Well, no, but that's where the bottle feeding component comes in. 576 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 Yeah, you really? 577 00:39:43,540 --> 00:39:44,280 Y'all don't have me, Margaret. 578 00:39:44,281 --> 00:39:45,281 Yeah. 579 00:39:50,210 --> 00:39:51,210 Okay. 580 00:39:52,300 --> 00:39:54,350 See you in two weeks. 581 00:39:55,270 --> 00:39:55,270 Yep. 582 00:39:55,910 --> 00:39:55,910 Perfect. 583 00:39:56,450 --> 00:39:57,450 Bye-bye. 584 00:40:18,170 --> 00:40:20,010 Just come in by you, are you? 585 00:40:20,011 --> 00:40:20,790 What are you doing? 586 00:40:21,030 --> 00:40:23,310 I'm doing whatever it is you do. 587 00:40:28,560 --> 00:40:30,960 You bake, you fish. 588 00:40:32,980 --> 00:40:33,980 You don't fish? 589 00:40:34,560 --> 00:40:34,860 No? 590 00:40:35,520 --> 00:40:36,520 I like to read. 591 00:40:38,240 --> 00:40:39,240 You garden? 592 00:40:48,170 --> 00:40:50,040 You got a favorite? 593 00:40:51,670 --> 00:40:53,060 I don't know. 594 00:40:53,350 --> 00:40:55,220 Tell them from us. 595 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 Is there a dog? 596 00:40:59,100 --> 00:41:00,100 Oz? 597 00:41:00,280 --> 00:41:01,280 Oz. 598 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 Maybe. 599 00:41:03,080 --> 00:41:05,220 We'll hear a little eyes fun fact. 600 00:41:06,000 --> 00:41:07,000 A little dog, Toto. 601 00:41:08,360 --> 00:41:09,940 It's real name was Kerry. 602 00:41:10,280 --> 00:41:11,280 They're really dog. 603 00:41:11,950 --> 00:41:13,400 They got me to doggling. 604 00:41:13,600 --> 00:41:15,480 125 bucks a week called Oz. 605 00:41:16,320 --> 00:41:18,540 You know, the little people made, played the muskets? 606 00:41:19,220 --> 00:41:19,620 50 bucks. 607 00:41:20,060 --> 00:41:21,300 Is that a travesty adjustment? 608 00:41:21,720 --> 00:41:22,720 Oh, why? 609 00:41:23,175 --> 00:41:25,880 Sometimes I like to think about those little people, you know? 610 00:41:26,320 --> 00:41:27,640 Put yourself in their shoes. 611 00:41:28,400 --> 00:41:31,480 But they sat around with their little people friends looking at Terry. 612 00:41:32,060 --> 00:41:33,200 This is my father. 613 00:41:34,780 --> 00:41:37,180 You know, this guy's making twice as much as we are. 614 00:41:37,220 --> 00:41:40,020 And I remember Terry doing any song and dance numbers deal. 615 00:41:53,580 --> 00:41:54,640 What do you want? 616 00:41:57,720 --> 00:41:58,720 I know it's you. 617 00:41:58,750 --> 00:42:01,260 You can't tell from the tone of my voice that I know it's you. 618 00:42:01,760 --> 00:42:02,800 What do you want? 619 00:42:04,520 --> 00:42:05,620 I need your help. 620 00:42:06,270 --> 00:42:07,580 Yeah, you'll buy. 621 00:42:10,340 --> 00:42:11,340 Berson? 622 00:42:17,470 --> 00:42:19,540 I don't believe when you just go. 623 00:42:20,060 --> 00:42:21,060 Mother. 624 00:42:22,500 --> 00:42:24,100 She's just crying. 625 00:42:25,480 --> 00:42:26,480 All right. 626 00:42:27,180 --> 00:42:30,980 Well, the last time that I did help you, it nearly cost me my career. 627 00:42:31,120 --> 00:42:32,120 Are you aware of that? 628 00:42:32,240 --> 00:42:32,760 You sound angry? 629 00:42:33,240 --> 00:42:33,760 I mean, why? 630 00:42:34,100 --> 00:42:34,100 Yes. 631 00:42:34,460 --> 00:42:35,581 He got a damn line of angry. 632 00:42:37,160 --> 00:42:39,220 I'd make her see you reaching out there. 633 00:42:39,320 --> 00:42:39,880 It's never you. 634 00:42:40,000 --> 00:42:41,980 And now, just I don't believe you call. 635 00:42:42,120 --> 00:42:42,540 Why? 636 00:42:42,800 --> 00:42:44,960 Because one, you mean my help? 637 00:42:45,240 --> 00:42:47,220 How about... I'm just calling. 638 00:42:47,320 --> 00:42:47,920 I'm just calling. 639 00:42:48,080 --> 00:42:48,080 I'm just calling. 640 00:42:48,220 --> 00:42:48,800 You should just shit. 641 00:42:49,160 --> 00:42:50,360 Hey, man, how are you doing? 642 00:42:50,600 --> 00:42:51,780 How have you been? 643 00:42:52,320 --> 00:42:52,700 Merry Christmas. 644 00:42:52,875 --> 00:42:53,960 Happy birthday, B. 645 00:42:54,040 --> 00:42:55,040 What about that one? 646 00:42:55,140 --> 00:42:56,420 It's not your birthday birthday. 647 00:42:56,540 --> 00:43:02,660 I remember like... What do you want? 648 00:43:02,880 --> 00:43:04,940 Can you be in Los Angeles, California 24 hours? 649 00:43:14,690 --> 00:43:15,690 I'm. 650 00:43:21,550 --> 00:43:23,520 sorry. 651 00:43:28,400 --> 00:43:29,400 Sorry. 652 00:43:29,960 --> 00:43:30,980 How was you saying it to you? 653 00:43:30,981 --> 00:43:31,981 What have I done to you? 654 00:43:33,170 --> 00:43:35,436 What... Have I done anything at all that would give you a chance? 655 00:43:35,460 --> 00:43:36,480 I would do something to hurt you? 656 00:43:36,481 --> 00:43:39,120 Why don't you say that to me? 657 00:43:40,560 --> 00:43:41,560 I'm sorry. 658 00:43:41,960 --> 00:43:43,100 I'm sorry. 659 00:43:44,240 --> 00:43:45,240 Yeah. 660 00:43:45,600 --> 00:43:47,940 Next to us, I have a conversation. 661 00:43:49,360 --> 00:43:50,760 You kind of suck as a conversation. 662 00:43:51,120 --> 00:43:53,520 And then I know there's a language barrier to the whole shit. 663 00:43:53,620 --> 00:43:55,720 It's not so fucking confusing what I'm saying to you. 664 00:44:39,050 --> 00:44:45,980 I can't seem to find an obvious chair like... They're also uncomfortable, you. 665 00:44:49,370 --> 00:44:49,370 know? 666 00:44:50,150 --> 00:44:52,810 You know, actually it's not the chair. 667 00:44:54,150 --> 00:44:58,910 I think maybe it's what you said about putting me there. 668 00:45:01,890 --> 00:45:03,411 I don't feel like I've earned the job. 669 00:45:05,700 --> 00:45:07,290 Maybe need more lumbar support. 670 00:45:07,710 --> 00:45:09,190 Costco has next phone line of chairs. 671 00:45:09,410 --> 00:45:10,370 You might support the location. 672 00:45:10,430 --> 00:45:11,430 Never mind. 673 00:45:17,010 --> 00:45:19,010 So is your brother up to speed on the case? 674 00:45:19,590 --> 00:45:20,590 Yes. 675 00:45:21,510 --> 00:45:22,670 When was the last time he saw him? 676 00:45:22,690 --> 00:45:24,290 Eight years ago in Chicago. 677 00:45:27,890 --> 00:45:28,590 Younger brother? 678 00:45:28,750 --> 00:45:30,030 I'm two years older than Buxton. 679 00:45:31,230 --> 00:45:35,810 He doesn't... Is there something wrong? 680 00:45:35,950 --> 00:45:36,610 It's a tough thing. 681 00:45:36,790 --> 00:45:37,390 Very angry at me. 682 00:45:37,510 --> 00:45:38,510 There's no reason. 683 00:45:42,810 --> 00:45:45,960 I'm sure he'll be happy to see you. 684 00:45:47,300 --> 00:45:47,980 I get it. 685 00:45:48,100 --> 00:45:50,220 I have a similar too. 686 00:45:52,100 --> 00:45:55,220 Maybe thank him for coming to help. 687 00:45:56,460 --> 00:45:59,060 Tell him how glad you are to see him. 688 00:45:59,770 --> 00:46:04,300 It's just been my experience that people want to be appreciated, you know? 689 00:46:10,220 --> 00:46:11,300 That's him. 690 00:46:24,170 --> 00:46:25,170 Hello, Buxton. 691 00:46:26,780 --> 00:46:27,780 This is pretty. 692 00:46:31,820 --> 00:46:32,820 Who are you? 693 00:46:33,160 --> 00:46:36,420 I am Mary Beth Medina, Deputy Director of financial crimes enforcement. 694 00:46:39,620 --> 00:46:40,620 I'm fed. 695 00:46:41,460 --> 00:46:42,460 You shut for a stroke. 696 00:46:43,200 --> 00:46:43,520 You're upset. 697 00:46:43,960 --> 00:46:44,960 We're working together. 698 00:46:45,860 --> 00:46:49,760 So whatever profession you're in, I currently have zero interests. 699 00:46:51,800 --> 00:46:54,220 I guess that's great to hear. 700 00:46:54,520 --> 00:46:55,760 Talk to you for a second. 701 00:47:08,520 --> 00:47:10,420 So it's been a minute, yeah? 702 00:47:11,190 --> 00:47:12,190 Eight years. 703 00:47:12,420 --> 00:47:13,420 Two months. 704 00:47:15,235 --> 00:47:17,100 You look good, Chris. 705 00:47:18,160 --> 00:47:19,160 I think so too. 706 00:47:19,850 --> 00:47:24,620 I actually thank you for coming. 707 00:47:24,920 --> 00:47:26,580 I'm really glad you're here. 708 00:47:32,350 --> 00:47:33,350 What's. 709 00:47:44,040 --> 00:47:44,520 that again? 710 00:47:44,660 --> 00:47:45,660 What are you doing? 711 00:48:01,660 --> 00:48:02,080 Here we go. 712 00:48:02,540 --> 00:48:03,540 What's my name? 713 00:48:05,200 --> 00:48:07,680 I'm in. 714 00:48:08,400 --> 00:48:12,880 Son of a... Appreciate it. 715 00:48:13,000 --> 00:48:19,460 My time's. 716 00:48:24,570 --> 00:48:25,570 money, right? 717 00:48:26,850 --> 00:48:27,850 It's everything. 718 00:48:29,055 --> 00:48:30,055 I'll send you an invoice. 719 00:48:31,630 --> 00:48:32,630 Okay, here. 720 00:48:34,685 --> 00:48:37,306 Let's see how far you think it is when you get to build your hot shot. 721 00:48:37,330 --> 00:48:37,630 Oh, it's okay. 722 00:48:37,730 --> 00:48:40,850 I'm sure I can afford it. 723 00:48:41,010 --> 00:48:43,490 I'm sure I can afford it. 724 00:48:58,070 --> 00:49:02,470 I'm sure I can afford it. 725 00:49:02,471 --> 00:49:03,471 I'm not talking. 726 00:49:05,670 --> 00:49:06,670 Ladies. 727 00:49:07,490 --> 00:49:08,490 Oh, no, but things? 728 00:49:08,710 --> 00:49:09,710 Hold on. 729 00:49:10,160 --> 00:49:11,310 Make yourself at home. 730 00:49:13,430 --> 00:49:14,430 Hello. 731 00:49:16,770 --> 00:49:17,770 It must be the wild. 732 00:49:19,460 --> 00:49:21,210 You don't rearrange the furniture. 733 00:49:21,630 --> 00:49:22,870 You say, okay. 734 00:49:26,030 --> 00:49:26,970 Let's just get this over with half. 735 00:49:26,971 --> 00:49:27,390 Yeah. 736 00:49:27,780 --> 00:49:29,100 Give me a little time to do that. 737 00:49:30,530 --> 00:49:33,650 Thank you, ladies. 738 00:49:34,430 --> 00:49:35,550 I don't need my friend here. 739 00:49:36,390 --> 00:49:37,650 We were just talking. 740 00:49:39,000 --> 00:49:41,010 Maybe you can sell something for us. 741 00:49:42,110 --> 00:49:42,690 What happens? 742 00:49:42,850 --> 00:49:44,710 You're walking in a room like this. 743 00:49:45,130 --> 00:49:46,430 You guys sitting here. 744 00:49:47,180 --> 00:49:48,180 I'm waiting for you. 745 00:49:48,590 --> 00:49:50,070 What happens if things turn bad? 746 00:49:50,590 --> 00:49:52,830 Now, look, it's not us. 747 00:49:52,831 --> 00:49:54,150 First came as a tooling. 748 00:49:54,230 --> 00:49:54,370 Okay. 749 00:49:54,430 --> 00:49:56,309 I'm just wondering what happens if somebody 750 00:49:56,359 --> 00:49:59,390 puts their hands on you when you don't like it. 751 00:49:59,890 --> 00:50:01,130 And we don't let you leave. 752 00:50:02,590 --> 00:50:05,191 I imagine there's something you call a situation like that, right? 753 00:50:05,310 --> 00:50:07,730 Somebody whose job it is to show up here. 754 00:50:07,990 --> 00:50:09,450 Make sure you guys are okay. 755 00:50:09,690 --> 00:50:10,966 Now, I want to be completely clear. 756 00:50:10,990 --> 00:50:12,310 I'm not interested in names here. 757 00:50:12,630 --> 00:50:14,231 I could tell you less where his name is. 758 00:50:15,010 --> 00:50:20,650 Just what would it take for me to get that certain somebody to show up here? 759 00:50:50,650 --> 00:50:51,650 You didn't know that. 760 00:50:51,790 --> 00:50:52,790 It's okay. 761 00:50:53,410 --> 00:50:54,530 It's okay. 762 00:50:54,990 --> 00:50:55,330 It's okay. 763 00:50:55,530 --> 00:50:56,530 It's okay. 764 00:50:57,490 --> 00:51:01,010 It's good to get. 765 00:51:26,930 --> 00:51:27,930 Thank you, ladies. 766 00:51:33,220 --> 00:51:37,060 We'll take a lot more than this... to get away from those people. 767 00:51:37,840 --> 00:51:38,840 Okay. 768 00:51:39,540 --> 00:51:39,540 Okay. 769 00:51:40,260 --> 00:51:41,980 Come on, Mr. I can afford to pay the lady. 770 00:51:48,600 --> 00:51:50,200 And risking my life. 771 00:51:52,240 --> 00:51:53,240 Really? 772 00:51:53,640 --> 00:51:54,640 No. 773 00:52:04,800 --> 00:52:05,460 No, no, no, no, no, no. 774 00:52:05,461 --> 00:52:06,461 What do you mean? 775 00:52:09,220 --> 00:52:10,220 Understood. 776 00:52:12,120 --> 00:52:13,160 You're gonna hurt him. 777 00:52:16,480 --> 00:52:17,980 What'd you like us to? 778 00:52:22,170 --> 00:52:23,170 Please. 779 00:52:42,310 --> 00:52:46,410 Don't last me down with a good one this time, but I'm not going to stop going. 780 00:52:49,730 --> 00:52:51,150 They won't let us do it. 781 00:52:52,780 --> 00:52:54,610 But no, let's tell you, but let's go forward. 782 00:52:56,350 --> 00:52:57,350 Great. 783 00:52:57,410 --> 00:52:59,650 That's just good. 784 00:52:59,990 --> 00:53:01,070 Can I go on to 35? 785 00:53:08,550 --> 00:53:10,990 Look like... 786 00:53:16,580 --> 00:53:17,580 good dollars. 787 00:53:25,300 --> 00:53:26,300 Thank you. 788 00:53:29,290 --> 00:53:30,290 I don't have kids. 789 00:53:51,380 --> 00:53:52,520 Hey, it's my best. 790 00:53:52,600 --> 00:53:53,740 What do you have for me? 791 00:53:54,080 --> 00:53:56,620 I can't believe it. 792 00:53:56,960 --> 00:53:58,560 Showing my screens that you know. 793 00:53:59,600 --> 00:54:01,320 Only two cameras in that area. 794 00:54:02,540 --> 00:54:03,540 Can you enter? 795 00:54:05,730 --> 00:54:08,500 He's inside 45 minutes. 796 00:54:25,280 --> 00:54:33,180 Figure gunshots here. 797 00:54:38,930 --> 00:54:41,540 And the milliano convolved there. 798 00:54:43,630 --> 00:54:44,940 Yes and no. 799 00:54:45,900 --> 00:54:50,380 Mr. Gonzalez have reported his daughter and young family missing seven years ago. 800 00:54:51,050 --> 00:54:53,680 What happened to him? 801 00:54:53,681 --> 00:54:57,100 Cartel's kidnapped migrants for ransom or for self traffickers. 802 00:54:58,030 --> 00:54:59,320 Can I take care of rats or so? 803 00:55:03,020 --> 00:55:04,510 You got this. 804 00:55:05,910 --> 00:55:06,990 Janice Sanchez. 805 00:55:11,780 --> 00:55:12,980 I gotta go get back. 806 00:55:26,660 --> 00:55:28,720 Got my fucking bitches, asshole. 807 00:55:29,280 --> 00:55:30,280 Full disclosure. 808 00:55:30,740 --> 00:55:31,740 As holes. 809 00:55:32,990 --> 00:55:34,760 Just in the back and fresh stuff. 810 00:55:34,900 --> 00:55:35,900 But yellow. 811 00:55:36,100 --> 00:55:36,660 Come on, man. 812 00:55:36,700 --> 00:55:37,360 We got one fire. 813 00:55:37,361 --> 00:55:38,460 Let's go get the phone in. 814 00:55:38,500 --> 00:55:39,500 We're in love. 815 00:55:53,460 --> 00:55:55,140 Get my shit. 816 00:55:56,920 --> 00:55:58,460 You lost your fucking mind. 817 00:55:59,100 --> 00:56:00,180 What a 10-hour personality. 818 00:56:00,360 --> 00:56:02,000 That's what we are, isn't it? 819 00:56:02,160 --> 00:56:03,160 A million. 820 00:56:03,780 --> 00:56:04,820 We detained him. 821 00:56:05,280 --> 00:56:08,120 No, we have no right to detain anyone. 822 00:56:09,060 --> 00:56:10,556 This man may know who killed Rick King. 823 00:56:10,580 --> 00:56:12,011 Do you want to know who he knows or not? 824 00:56:12,035 --> 00:56:16,400 If the cops stop me, they search the front with their genius. 825 00:56:16,860 --> 00:56:17,860 What? 826 00:56:19,850 --> 00:56:20,850 Do you have my location? 827 00:56:21,110 --> 00:56:21,450 Yes. 828 00:56:22,090 --> 00:56:24,130 I need brain lights from here to the true boulevard. 829 00:56:24,290 --> 00:56:25,466 And please call in a fake robbery. 830 00:56:25,490 --> 00:56:26,190 10 blocks out. 831 00:56:26,270 --> 00:56:29,390 If you're distracted, police, it's not my best guess if you come to the Airbnb. 832 00:56:30,250 --> 00:56:30,250 Yeah. 833 00:56:30,690 --> 00:56:31,690 Anything else? 834 00:56:31,950 --> 00:56:33,590 I need to know who Rick King was reading. 835 00:56:34,550 --> 00:56:35,550 Okay. 836 00:56:35,910 --> 00:56:36,910 Pretty good now. 837 00:56:40,000 --> 00:56:42,380 We're in South America. 838 00:56:42,760 --> 00:56:43,760 Take a look. 839 00:56:46,580 --> 00:56:47,580 Good. 840 00:56:57,815 --> 00:57:00,340 morning, boys and girls. 841 00:57:01,180 --> 00:57:03,920 Who wants to brute force the city of Los Angeles? 842 00:57:09,800 --> 00:57:12,830 We have Chris and his friend joining us remotely this morning. 843 00:57:13,590 --> 00:57:16,450 They would like us to find and identify a person of interest. 844 00:57:17,370 --> 00:57:20,530 Let's prepare to examine all traffic and security cameras. 845 00:57:22,990 --> 00:57:25,530 Okay, so I'm looking at the footage home and sent. 846 00:57:26,470 --> 00:57:29,070 Rick goes in, comes out 45 minutes later. 847 00:57:30,190 --> 00:57:33,050 We don't even know for sure if he was there to meet anyone at all. 848 00:57:34,550 --> 00:57:37,610 We'll just get back to Moscow to tell us where the cops at. 849 00:57:37,940 --> 00:57:39,356 And how are we going to do that exactly? 850 00:57:39,380 --> 00:57:41,130 If you just take out his eye, right? 851 00:57:41,290 --> 00:57:42,290 Just show it to him. 852 00:57:42,720 --> 00:57:44,126 And then you're just going to take the other one out. 853 00:57:44,150 --> 00:57:45,150 Let's just start talking. 854 00:57:45,410 --> 00:57:46,110 It works over time. 855 00:57:46,250 --> 00:57:47,290 Just get down out of debt. 856 00:57:47,510 --> 00:57:49,550 I don't want to be blind, right? 857 00:57:49,551 --> 00:57:50,370 Show him the one eye. 858 00:57:50,490 --> 00:57:51,270 They know you're serious. 859 00:57:51,410 --> 00:57:52,410 Security is active. 860 00:57:53,230 --> 00:57:54,230 Good morning. 861 00:57:54,430 --> 00:57:55,690 I've warmed up the orchestra. 862 00:57:56,430 --> 00:57:58,670 We are looking for a person now. 863 00:57:59,170 --> 00:58:01,310 Finding footage from the day of the incident. 864 00:58:05,200 --> 00:58:06,730 I feel like he's great cameras. 865 00:58:08,210 --> 00:58:09,730 Look, my guy at home at. 866 00:58:09,930 --> 00:58:12,410 He has a doctorate in computer science from Caltech. 867 00:58:12,950 --> 00:58:15,950 He can access every database you can name in some you can't. 868 00:58:16,170 --> 00:58:18,050 There are only two cameras recording that night. 869 00:58:18,051 --> 00:58:21,050 I'm sure the kids at home are afraid we'll be always in time. 870 00:58:26,630 --> 00:58:28,511 Here are the other cameras you were looking for. 871 00:58:28,630 --> 00:58:29,690 Deputy director Medina. 872 00:58:30,750 --> 00:58:32,230 You can unmute your mic now. 873 00:58:33,590 --> 00:58:37,470 Everyone take a feed and look for anything suspicious between 8 and 10 P.M. 874 00:58:42,100 --> 00:58:45,320 Lane, let's see the front entrance post going fire. 875 00:58:47,860 --> 00:58:49,660 Adrian, what's happening in the back? 876 00:58:50,180 --> 00:58:51,180 Good. 877 00:58:53,140 --> 00:58:56,660 Look for any behavior that doesn't match the situation. 878 00:58:58,940 --> 00:59:00,020 Go back. 879 00:59:00,880 --> 00:59:02,180 Zoom in on the front door. 880 00:59:06,240 --> 00:59:07,240 Reverse. 881 00:59:08,950 --> 00:59:10,480 That is our person of interest. 882 00:59:10,940 --> 00:59:11,940 She's not hearing. 883 00:59:12,720 --> 00:59:13,720 She's not afraid. 884 00:59:14,460 --> 00:59:16,360 Let's find her before she arrived. 885 00:59:17,200 --> 00:59:18,640 Check every alley in street. 886 00:59:19,520 --> 00:59:22,980 Cover four square blocks around them on to 19. 887 00:59:27,070 --> 00:59:28,710 She's hiding her face. 888 00:59:29,700 --> 00:59:31,390 She knows where the cameras are. 889 00:59:33,010 --> 00:59:34,470 Miles, reverse. 890 00:59:37,230 --> 00:59:39,090 Pink jacket is taking itself in. 891 00:59:46,200 --> 00:59:47,480 Let's get that photo. 892 00:59:48,280 --> 00:59:50,960 There's no way they can zoom in on her phone screen from that angle. 893 00:59:51,540 --> 00:59:53,260 They don't have to identify the woman. 894 00:59:53,261 --> 00:59:54,536 They don't have to identify exactly passwords. 895 00:59:54,560 --> 00:59:56,340 I get to the phone and email itself. 896 00:59:57,120 --> 00:59:57,320 Yeah. 897 00:59:57,640 --> 00:59:58,640 Okay, sure. 898 00:59:58,900 --> 00:59:59,900 Heavy side. 899 01:00:00,060 --> 01:00:02,260 Would you like to bring the normally up to speed, Chris? 900 01:00:03,580 --> 01:00:05,260 That's what I would do. 901 01:00:06,120 --> 01:00:08,020 Run facial scan for ID, please. 902 01:00:08,040 --> 01:00:08,480 I got it. 903 01:00:08,540 --> 01:00:09,540 I got it. 904 01:00:11,120 --> 01:00:14,200 Chris, Lane and Charles are going head-to-head for this one. 905 01:00:25,400 --> 01:00:26,400 Hello, Pam. 906 01:00:26,850 --> 01:00:28,430 Let's get to know each other. 907 01:00:29,830 --> 01:00:30,510 I work. 908 01:00:30,770 --> 01:00:33,230 The birthplace of the world's first computer. 909 01:00:33,900 --> 01:00:35,470 Let's pay pounds a visit. 910 01:00:36,850 --> 01:00:40,410 Aidan, that's it, come to service by midwest power and energy. 911 01:00:41,055 --> 01:00:42,486 Thank you for the utility company, don't you? 912 01:00:42,510 --> 01:00:45,130 I'm secure for a job in our room or a smart thermostat. 913 01:00:47,470 --> 01:00:48,470 I'm more of these kids. 914 01:00:50,450 --> 01:00:51,450 My people. 915 01:00:52,830 --> 01:00:55,990 There are more of us than you think, Deputy Director Medina. 916 01:00:59,370 --> 01:01:02,470 Skye, we need the password to be smart home network. 917 01:01:18,610 --> 01:01:20,500 Let's not let Pam get comfortable. 918 01:01:20,980 --> 01:01:21,980 This isn't right. 919 01:01:23,960 --> 01:01:28,360 Lane, get her out of that chair and let's go find that photo. 920 01:01:36,760 --> 01:01:39,140 Miles have that page ready when she comes back. 921 01:01:40,150 --> 01:01:41,760 Charles, get into her photo library. 922 01:01:45,550 --> 01:01:47,580 We will begin to do this. 923 01:01:48,040 --> 01:01:48,960 Tell her to stop. 924 01:01:49,040 --> 01:01:50,900 Chris, please explain to the normie. 925 01:01:50,920 --> 01:01:52,620 We need to finish what we started. 926 01:01:53,700 --> 01:01:54,700 Red light. 927 01:01:56,600 --> 01:01:58,200 Aidan, your turn. 928 01:02:05,830 --> 01:02:06,830 Green light. 929 01:02:09,690 --> 01:02:10,870 Tell her to stop. 930 01:02:11,630 --> 01:02:12,810 If she comes red light. 931 01:02:18,330 --> 01:02:21,430 Lane, that's the neighbors here, that TV. 932 01:02:27,150 --> 01:02:28,670 Get all of them all over. 933 01:02:28,950 --> 01:02:29,950 Get all of that better. 934 01:02:30,090 --> 01:02:30,630 All of that better. 935 01:02:30,631 --> 01:02:30,990 All of that better. 936 01:02:31,450 --> 01:02:32,490 A little bit of salt. 937 01:02:33,350 --> 01:02:34,350 Mm-hmm. 938 01:02:38,460 --> 01:02:39,660 Tell her to stop now. 939 01:02:42,020 --> 01:02:43,440 Chris, they're not coming. 940 01:02:43,960 --> 01:02:44,960 Stop. 941 01:02:46,060 --> 01:02:47,460 Tell her to stop. 942 01:02:49,280 --> 01:02:50,490 Stop this now. 943 01:02:51,520 --> 01:02:52,520 Uh-huh. 944 01:02:53,880 --> 01:02:54,880 Here's her selfie. 945 01:02:55,400 --> 01:02:56,400 Aidan, email photo. 946 01:02:56,700 --> 01:02:57,900 That should take us this week. 947 01:02:57,940 --> 01:02:58,440 Oh, yeah. 948 01:02:58,560 --> 01:02:59,560 I love that. 949 01:02:59,900 --> 01:03:00,900 I would love that. 950 01:03:00,940 --> 01:03:01,000 I would love that. 951 01:03:01,001 --> 01:03:01,220 I would love that. 952 01:03:01,221 --> 01:03:01,740 I would love that. 953 01:03:01,741 --> 01:03:02,741 I would love that. 954 01:03:02,980 --> 01:03:03,980 I would love that. 955 01:03:18,080 --> 01:03:20,540 Miles and Hans, please. 956 01:03:25,950 --> 01:03:27,900 Running into pole facial recognition. 957 01:03:58,290 --> 01:04:01,130 It looks like she was the last person to speak to Ray. 958 01:04:01,850 --> 01:04:03,830 But she doesn't want to be found. 959 01:04:07,420 --> 01:04:08,420 Goodbye, Green boat. 960 01:04:27,210 --> 01:04:31,121 I would rate me with someone who killed all these people to find a mother and child. 961 01:04:32,100 --> 01:04:33,560 I shouldn't call all those people. 962 01:04:36,370 --> 01:04:38,500 There's they should definitely kill that one, or... 963 01:04:39,780 --> 01:04:40,780 that one right there. 964 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 How do you know that? 965 01:04:44,280 --> 01:04:46,220 He's got to throw it out there in itself. 966 01:04:48,320 --> 01:04:49,320 Just on. 967 01:04:51,340 --> 01:04:52,620 That's all it is, really. 968 01:04:53,380 --> 01:04:54,380 Yeah, there's nowhere. 969 01:04:55,560 --> 01:04:56,500 Yeah, I'm just... That's a culture. 970 01:04:56,940 --> 01:04:57,940 That's not tough. 971 01:04:59,200 --> 01:04:59,500 My goodness. 972 01:04:59,820 --> 01:05:00,820 Oh, fuck, no. 973 01:05:05,250 --> 01:05:06,976 Do you often think that's the capital of murder? 974 01:05:07,000 --> 01:05:08,520 I actually didn't say anything. 975 01:05:08,620 --> 01:05:09,240 Anything about it? 976 01:05:09,360 --> 01:05:10,440 I literally made a gesture. 977 01:05:10,940 --> 01:05:11,420 Is that bother? 978 01:05:11,421 --> 01:05:12,180 That's fine. 979 01:05:12,440 --> 01:05:13,000 That's it. 980 01:05:13,060 --> 01:05:13,640 I'm out. 981 01:05:13,880 --> 01:05:14,100 Okay. 982 01:05:14,440 --> 01:05:15,120 One moment very bad. 983 01:05:15,260 --> 01:05:17,416 These were a time, one thing that you may want to consider. 984 01:05:17,440 --> 01:05:19,440 Some of those managers, pictures were on the wall. 985 01:05:19,840 --> 01:05:21,040 They may not have been killed. 986 01:05:21,080 --> 01:05:21,600 They're likely very insane. 987 01:05:21,960 --> 01:05:24,080 Because it doesn't fucking matter if they're unsavory. 988 01:05:24,580 --> 01:05:26,660 We don't get to decide who lives and who dies. 989 01:05:27,060 --> 01:05:28,060 Apparently, I do. 990 01:05:29,240 --> 01:05:29,840 That's awesome. 991 01:05:30,130 --> 01:05:31,130 People like to him. 992 01:05:31,430 --> 01:05:32,640 Been a pleasure in an honor. 993 01:05:32,660 --> 01:05:34,740 I hope we get to work with each other again. 994 01:05:35,600 --> 01:05:36,240 You take care. 995 01:05:36,380 --> 01:05:37,380 Stay safe. 996 01:05:53,970 --> 01:05:54,970 We have a problem. 997 01:05:55,090 --> 01:05:56,166 Is it the man in the trunk? 998 01:05:56,190 --> 01:05:56,510 It is. 999 01:05:56,690 --> 01:05:57,570 Sounds like you've got a problem. 1000 01:05:57,590 --> 01:05:58,610 Remove him, please. 1001 01:05:58,630 --> 01:05:59,830 I do it with him. 1002 01:06:01,860 --> 01:06:03,341 I'm going to stay to turn each other. 1003 01:06:03,575 --> 01:06:04,850 Sure, I'm glad it's not my car. 1004 01:06:05,070 --> 01:06:05,430 You know what? 1005 01:06:05,470 --> 01:06:06,870 I made him a state calling you. 1006 01:06:07,070 --> 01:06:08,950 I'm going to do this myself by the book. 1007 01:06:09,150 --> 01:06:10,830 No more lying, no more breaking the law. 1008 01:06:11,570 --> 01:06:13,070 Tell the Brits, no more tips. 1009 01:06:13,670 --> 01:06:14,570 Don't be your one I give back. 1010 01:06:14,690 --> 01:06:16,770 If I see either of you again, I'll have you arrested. 1011 01:07:15,490 --> 01:07:18,050 The Miss Gutierrez, I'm confused. 1012 01:07:19,500 --> 01:07:23,970 The only thing that my client is guilty of is coming to the aid of a young lady in 1013 01:07:24,070 --> 01:07:28,470 distress after which he was attacked beaten with kidnapped. 1014 01:07:29,270 --> 01:07:34,570 But instead of pursuing these men, you hold this calm individual over my 1015 01:07:34,571 --> 01:07:38,650 client's head, threaten him with prison time amidst accusations of human 1016 01:07:38,800 --> 01:07:42,235 trafficking, and what bizarro, legal world, do 1017 01:07:42,236 --> 01:07:45,150 you imagine getting a grand jury to indict that? 1018 01:07:45,250 --> 01:07:46,250 Funny. 1019 01:07:47,950 --> 01:07:52,330 Exactly what my studio's lawyer said when I offered simply due to his client. 1020 01:07:53,090 --> 01:07:54,690 I do not know Mr. Studio. 1021 01:07:55,560 --> 01:07:56,681 Looks like your client does. 1022 01:07:57,260 --> 01:08:03,450 No, what you don't see are the white marks on Studio's tongue and the rat. 1023 01:08:03,990 --> 01:08:06,230 It went into his mouth when both were still alive. 1024 01:08:06,970 --> 01:08:08,090 No, this is just a hunch. 1025 01:08:08,940 --> 01:08:12,290 I'm guessing Ike was more important than a pimp. 1026 01:08:13,230 --> 01:08:15,310 What do you think I'll do to you? 1027 01:08:17,030 --> 01:08:18,690 Okay, we're done here. 1028 01:08:19,590 --> 01:08:23,110 I should note Mr. Studio's attorney is missing. 1029 01:08:45,320 --> 01:08:47,660 I bought the fucking money, man. 1030 01:08:48,540 --> 01:08:49,900 Money made from human trafficking? 1031 01:08:50,480 --> 01:08:52,560 Most of them from Central America, Mexico. 1032 01:08:52,561 --> 01:08:55,360 Like drugs, only bad. 1033 01:08:55,660 --> 01:08:58,200 A good ear last five, six years. 1034 01:08:59,320 --> 01:09:03,560 Most of the women on their backs in the fields, scrubbing toys. 1035 01:09:03,960 --> 01:09:06,760 Some men, they can balance slaughterhouse, kill floors. 1036 01:09:07,360 --> 01:09:10,500 Any job in America won't fucking do in a machine cat. 1037 01:09:14,660 --> 01:09:15,860 Recognize him? 1038 01:09:20,950 --> 01:09:23,370 This was taken a year to the... 1039 01:09:26,100 --> 01:09:27,100 Oh, yeah. 1040 01:09:28,280 --> 01:09:30,440 We should work a good one to dad. 1041 01:09:31,000 --> 01:09:33,300 She took down a few times, but she was too quiet. 1042 01:09:34,520 --> 01:09:35,840 Didn't made work by her name. 1043 01:09:35,920 --> 01:09:36,960 Her name is Edith. 1044 01:09:37,500 --> 01:09:38,080 Where is she? 1045 01:09:38,120 --> 01:09:41,100 She took over on a car outside of parking garage on El Verado. 1046 01:09:41,840 --> 01:09:43,080 Four, five years ago. 1047 01:09:43,260 --> 01:09:44,760 So she said, I don't know. 1048 01:09:44,761 --> 01:09:46,281 Heard she went through the windshield. 1049 01:09:46,590 --> 01:09:47,980 Two seconds have for us. 1050 01:09:48,200 --> 01:09:49,200 What hospital? 1051 01:09:49,360 --> 01:09:50,160 Fuck what I know. 1052 01:09:50,300 --> 01:09:51,341 She had a father in Texas. 1053 01:09:51,420 --> 01:09:52,660 Haven't she been here for help? 1054 01:09:52,840 --> 01:09:53,520 I just can't. 1055 01:09:53,620 --> 01:09:55,280 Where else can you? 1056 01:09:56,415 --> 01:09:57,516 You put everything on the record. 1057 01:09:57,540 --> 01:09:58,540 You'll get immunity. 1058 01:09:59,200 --> 01:10:00,480 And exchange for your testimony. 1059 01:10:06,920 --> 01:10:08,040 Let's chance. 1060 01:10:10,420 --> 01:10:11,880 With a fucking parent. 1061 01:10:15,060 --> 01:10:18,280 Oh, my God. 1062 01:10:28,960 --> 01:10:32,760 18 reported accidents within the garage in the last five years. 1063 01:10:32,860 --> 01:10:33,860 No serious. 1064 01:10:34,180 --> 01:10:35,180 None on that level. 1065 01:10:35,440 --> 01:10:37,220 What street did the garage exit out to? 1066 01:10:37,360 --> 01:10:38,360 Al Verado. 1067 01:10:38,710 --> 01:10:40,580 32 accidents within a mile radius. 1068 01:10:41,630 --> 01:10:43,040 Three with serious bodily injuries. 1069 01:10:43,500 --> 01:10:45,480 Any of those involved vehicle exit in the garage? 1070 01:10:46,320 --> 01:10:47,320 One. 1071 01:10:47,760 --> 01:10:48,760 One. 1072 01:10:49,740 --> 01:10:51,120 And an identified woman. 1073 01:10:51,370 --> 01:10:52,370 Soul up your friend. 1074 01:10:53,360 --> 01:10:54,920 University Medical Center. 1075 01:10:55,160 --> 01:10:56,160 Vehicle. 1076 01:10:56,460 --> 01:10:57,500 Toyota Camry. 1077 01:10:58,060 --> 01:10:59,060 Color. 1078 01:11:00,200 --> 01:11:01,200 Blue. 1079 01:11:01,920 --> 01:11:03,660 Exploring medical centers patient pass. 1080 01:11:10,410 --> 01:11:11,410 I don't have kids. 1081 01:11:11,715 --> 01:11:13,200 I'm going to go out for that. 1082 01:11:15,120 --> 01:11:15,240 What? 1083 01:11:15,980 --> 01:11:16,980 The woman at the hotel. 1084 01:11:17,180 --> 01:11:18,180 She's not a new kid. 1085 01:11:19,970 --> 01:11:21,520 Yeah, I remember, man. 1086 01:11:22,200 --> 01:11:23,480 Yeah, I let it go already. 1087 01:11:23,780 --> 01:11:25,420 Well, I'm saying why is that significant? 1088 01:11:25,570 --> 01:11:27,040 Why is being another important? 1089 01:11:27,800 --> 01:11:27,980 Yeah. 1090 01:11:28,260 --> 01:11:31,940 I don't think you and I really authority's on the importance of motherly love. 1091 01:11:32,260 --> 01:11:33,260 I hate to tell you. 1092 01:11:37,090 --> 01:11:38,090 This is it, huh? 1093 01:11:38,770 --> 01:11:40,140 Living on lunchbox. 1094 01:11:40,620 --> 01:11:41,620 That's a quick couple. 1095 01:11:43,200 --> 01:11:44,200 That's the four seasons. 1096 01:11:44,860 --> 01:11:45,940 Our house. 1097 01:11:46,960 --> 01:11:47,560 Cheap like pot. 1098 01:11:47,765 --> 01:11:49,440 That are barbed in the tree, aren't you? 1099 01:11:49,460 --> 01:11:49,780 No. 1100 01:11:49,781 --> 01:11:50,380 He wasn't cheap. 1101 01:11:50,600 --> 01:11:51,681 He was fruit in his frugal. 1102 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Yes, bullshit. 1103 01:11:53,720 --> 01:11:54,720 70 shirts. 1104 01:11:54,980 --> 01:11:55,260 Seven pairs. 1105 01:11:55,540 --> 01:11:56,300 Underwear and socks. 1106 01:11:56,301 --> 01:11:57,301 All I need. 1107 01:11:58,560 --> 01:11:59,220 Grown man. 1108 01:11:59,380 --> 01:11:59,920 We're at a time. 1109 01:12:00,200 --> 01:12:01,100 It's fucking pathetic. 1110 01:12:01,200 --> 01:12:02,300 Look at that. 1111 01:12:02,320 --> 01:12:03,320 See that? 1112 01:12:04,580 --> 01:12:06,260 Towards the morning you made it in a year. 1113 01:12:06,480 --> 01:12:07,641 You think you say about this. 1114 01:12:07,670 --> 01:12:09,500 Let's say at the same time I didn't watch it. 1115 01:12:11,860 --> 01:12:14,640 They probably would wouldn't. 1116 01:12:17,040 --> 01:12:18,240 They would have to be Braxton. 1117 01:12:19,440 --> 01:12:20,440 I would be happy. 1118 01:12:22,680 --> 01:12:23,680 Yeah. 1119 01:12:23,720 --> 01:12:23,780 Yeah. 1120 01:12:24,000 --> 01:12:24,620 Maybe of course I'm happy. 1121 01:12:24,680 --> 01:12:25,680 Why would I be happy? 1122 01:12:26,160 --> 01:12:26,560 They're transient. 1123 01:12:26,880 --> 01:12:28,120 You have no significant others. 1124 01:12:28,560 --> 01:12:29,640 Completely lonely friends. 1125 01:12:30,960 --> 01:12:34,300 I think we talk about maybe talking about you. 1126 01:12:37,510 --> 01:12:39,320 You have thought about why I'm alone. 1127 01:12:39,780 --> 01:12:40,220 Chris? 1128 01:12:40,221 --> 01:12:40,880 Sure. 1129 01:12:41,160 --> 01:12:42,160 Pretty simple. 1130 01:12:42,300 --> 01:12:42,580 It's helpful. 1131 01:12:43,120 --> 01:12:44,120 It's very small. 1132 01:12:44,260 --> 01:12:46,860 I'm alone because I want to be alone. 1133 01:12:46,861 --> 01:12:47,980 I choose to be alone. 1134 01:12:48,740 --> 01:12:51,080 I don't have anybody that I got an answer to. 1135 01:12:51,540 --> 01:12:52,540 Check in with. 1136 01:12:53,120 --> 01:12:54,200 I travel the world. 1137 01:12:54,400 --> 01:12:56,520 I stay at five star hotels that do what I want. 1138 01:12:56,720 --> 01:12:56,980 What I want. 1139 01:12:57,120 --> 01:12:59,100 And have gun will travel when the fucker. 1140 01:13:00,180 --> 01:13:00,760 Shit, yeah. 1141 01:13:00,800 --> 01:13:01,140 I'm happy. 1142 01:13:01,600 --> 01:13:02,020 Fucking happy. 1143 01:13:02,060 --> 01:13:03,840 But you're asking that. 1144 01:13:05,060 --> 01:13:06,560 Look, that's so much I can own. 1145 01:13:08,200 --> 01:13:09,200 That's a good dog. 1146 01:13:10,200 --> 01:13:11,020 Do you have a dog? 1147 01:13:11,021 --> 01:13:12,021 Get in a dog. 1148 01:13:14,660 --> 01:13:15,660 Look at this. 1149 01:13:17,720 --> 01:13:18,720 Yeah. 1150 01:13:19,400 --> 01:13:20,400 That's great. 1151 01:13:20,500 --> 01:13:22,420 I'm going to... I mean, I can convince you. 1152 01:13:22,421 --> 01:13:22,880 That's great. 1153 01:13:23,320 --> 01:13:24,320 I'm getting this dog. 1154 01:13:24,440 --> 01:13:25,040 You're like, good. 1155 01:13:25,041 --> 01:13:25,420 You have a dog. 1156 01:13:25,600 --> 01:13:27,532 Anybody who has a dog likes the idea of getting 1157 01:13:27,533 --> 01:13:30,021 a dog is why they got the dog in the first place. 1158 01:13:31,160 --> 01:13:32,480 Do you have a permanent business? 1159 01:13:32,760 --> 01:13:32,800 No. 1160 01:13:33,440 --> 01:13:35,276 Anyone do care for your dog during long absence. 1161 01:13:35,300 --> 01:13:36,300 I do not. 1162 01:13:36,420 --> 01:13:37,400 Do you keep a regular schedule? 1163 01:13:37,401 --> 01:13:38,401 You don't need to sleep. 1164 01:13:38,500 --> 01:13:38,840 I don't. 1165 01:13:39,265 --> 01:13:40,265 You're a cat person. 1166 01:13:42,170 --> 01:13:43,740 There's nothing wrong with that. 1167 01:13:44,420 --> 01:13:47,180 I don't know if I had a cat, at least a cat would miss me. 1168 01:13:49,240 --> 01:13:50,240 Awesome. 1169 01:14:05,650 --> 01:14:07,720 Chris, is it because you're because of me? 1170 01:14:08,560 --> 01:14:09,560 That you like? 1171 01:14:09,880 --> 01:14:10,880 What? 1172 01:14:12,060 --> 01:14:12,760 I know it's time. 1173 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 You don't. 1174 01:14:18,420 --> 01:14:23,391 You just don't like... Like, miss me. 1175 01:14:23,530 --> 01:14:25,190 Like, is that because you were me? 1176 01:14:27,170 --> 01:14:28,390 I spent years looking for you. 1177 01:14:30,385 --> 01:14:33,410 I was just trying to track you down, but you don't look for me at all. 1178 01:14:34,460 --> 01:14:35,730 I finally find you. 1179 01:14:37,110 --> 01:14:38,170 I was there. 1180 01:14:38,330 --> 01:14:39,330 I saved your life. 1181 01:14:41,210 --> 01:14:42,851 You said that you would come and find me. 1182 01:14:43,920 --> 01:14:47,106 You said that you would come and find me soon, and then you just disappeared again. 1183 01:14:47,130 --> 01:14:49,850 I guess I had my phone on my phone. 1184 01:14:54,610 --> 01:14:55,610 It's what I'm asking you. 1185 01:14:55,760 --> 01:14:58,460 It was. 1186 01:15:02,230 --> 01:15:03,070 like... Do you not miss me? 1187 01:15:03,260 --> 01:15:05,970 Because of me, or is it... 1188 01:15:06,145 --> 01:15:07,950 Because you're like, I want you. 1189 01:15:13,390 --> 01:15:15,010 You know, you're conditioned. 1190 01:15:19,960 --> 01:15:20,960 I'm just me. 1191 01:15:37,400 --> 01:15:38,400 I'm going. 1192 01:15:38,560 --> 01:15:39,260 I'm planning sunscreen. 1193 01:15:39,480 --> 01:15:40,480 My lower extremities. 1194 01:15:40,540 --> 01:15:41,540 This is 100 SPF. 1195 01:15:42,060 --> 01:15:43,500 I had more than four sunburns. 1196 01:15:43,560 --> 01:15:44,560 My children. 1197 01:15:45,770 --> 01:15:48,051 So, when twice as likely, it's about no matter the adults. 1198 01:15:48,500 --> 01:15:49,120 Can you hear the noise? 1199 01:15:49,280 --> 01:15:50,280 Yes. 1200 01:15:57,900 --> 01:16:04,300 It's not funny, Braxton. 1201 01:16:04,780 --> 01:16:05,780 I like the noise. 1202 01:16:06,280 --> 01:16:07,280 It's so funny. 1203 01:16:07,560 --> 01:16:08,700 It's so funny. 1204 01:16:09,580 --> 01:16:10,720 You know what I think? 1205 01:16:11,620 --> 01:16:13,300 I think we got to go get drunk. 1206 01:16:14,260 --> 01:16:15,260 Oh, man. 1207 01:16:15,460 --> 01:16:17,260 Let's go get drunk. 1208 01:16:17,360 --> 01:16:18,360 Let me see. 1209 01:16:24,380 --> 01:16:30,540 I don't know. 1210 01:16:35,260 --> 01:16:39,400 if this is exactly what I had in my illness. 1211 01:16:55,170 --> 01:16:57,450 I guess you tend to be an ordinary counted. 1212 01:16:58,310 --> 01:17:00,550 You tend to be a cowboy tonight, right? 1213 01:17:03,660 --> 01:17:04,760 No, yes. 1214 01:17:05,200 --> 01:17:05,300 Okay. 1215 01:17:05,450 --> 01:17:07,760 We have an accommodation here in Chris. 1216 01:17:08,100 --> 01:17:11,400 By the way, as far as the whole cowboy thing, I think the four scrunchies, 1217 01:17:11,640 --> 01:17:12,860 they're a bit of a misfire. 1218 01:17:13,460 --> 01:17:14,820 But, well, what? 1219 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Hey, now. 1220 01:17:17,900 --> 01:17:17,920 Hello. 1221 01:17:18,060 --> 01:17:19,060 Fans look for requests. 1222 01:17:19,380 --> 01:17:20,100 They're a song. 1223 01:17:20,280 --> 01:17:20,660 Do you like handsome? 1224 01:17:20,880 --> 01:17:21,220 Yeah. 1225 01:17:21,540 --> 01:17:23,100 I use them good with like Alan Jackson. 1226 01:17:23,440 --> 01:17:24,020 Something like that. 1227 01:17:24,240 --> 01:17:24,840 Tell them how to learn. 1228 01:17:25,020 --> 01:17:26,040 Now, do me just fine. 1229 01:17:26,260 --> 01:17:26,360 It's here. 1230 01:17:26,560 --> 01:17:26,900 Okay. 1231 01:17:27,100 --> 01:17:27,580 Slow down. 1232 01:17:27,940 --> 01:17:28,940 Night moves. 1233 01:17:29,020 --> 01:17:30,220 I was asking him. 1234 01:17:32,380 --> 01:17:33,380 I like it. 1235 01:17:34,700 --> 01:17:35,760 Hello, Angie. 1236 01:17:35,920 --> 01:17:36,920 Hi, Mr. Chris. 1237 01:17:37,620 --> 01:17:38,620 It's very cute. 1238 01:17:38,700 --> 01:17:39,700 Chris. 1239 01:17:39,780 --> 01:17:41,380 My favorite song is Appalachian Spring. 1240 01:17:41,560 --> 01:17:42,560 I hope that... 1241 01:17:44,300 --> 01:17:45,300 It's second favorite. 1242 01:17:45,480 --> 01:17:47,520 Uh, it does come to instance. 1243 01:17:48,760 --> 01:17:49,760 Um... Metallica? 1244 01:17:49,920 --> 01:17:50,920 And just end it. 1245 01:17:52,935 --> 01:17:55,100 I don't think that's in their will house. 1246 01:17:55,580 --> 01:17:56,580 Yeah. 1247 01:17:57,320 --> 01:18:00,100 We're discussing more familiar with the fancier bit of release. 1248 01:18:04,100 --> 01:18:05,100 No. 1249 01:18:07,060 --> 01:18:08,360 A whole bunch. 1250 01:18:08,660 --> 01:18:09,900 What do you do to right there? 1251 01:18:10,140 --> 01:18:11,760 Why'd you cut down like that? 1252 01:18:12,060 --> 01:18:13,740 Mostly why don't you report the colleague? 1253 01:18:14,220 --> 01:18:14,900 Why'd you report the colleague? 1254 01:18:14,901 --> 01:18:15,100 Why'd you report the patient? 1255 01:18:15,440 --> 01:18:16,260 Can you say you picked? 1256 01:18:16,420 --> 01:18:17,080 It's okay. 1257 01:18:17,200 --> 01:18:18,560 It's okay, we pass the microphone. 1258 01:18:19,040 --> 01:18:19,340 It's okay. 1259 01:18:19,341 --> 01:18:19,800 It's not our answer. 1260 01:18:20,260 --> 01:18:21,260 It's okay. 1261 01:18:21,480 --> 01:18:22,000 It's okay. 1262 01:18:22,300 --> 01:18:23,580 I should just stop this. 1263 01:18:23,740 --> 01:18:25,900 No matter what, I should have said there, I don't know. 1264 01:18:26,040 --> 01:18:26,960 It's like a meeting call. 1265 01:18:26,961 --> 01:18:28,500 I do not see what she was doing. 1266 01:18:28,501 --> 01:18:30,741 She doesn't mind reading this about God by your accident. 1267 01:18:38,330 --> 01:18:39,520 Hey, who's good? 1268 01:18:41,440 --> 01:18:47,500 She was good. 1269 01:18:47,501 --> 01:18:51,020 First sentence, you said that you're tired of getting out of this point. 1270 01:18:52,200 --> 01:18:53,660 She's proud of you. 1271 01:18:53,820 --> 01:18:55,780 Something like that that definitely matters to me. 1272 01:18:56,240 --> 01:18:57,900 Maybe don't do yourself enough credit. 1273 01:18:58,360 --> 01:18:59,360 You just think so. 1274 01:19:00,720 --> 01:19:02,020 Yeah, don't do it. 1275 01:19:02,740 --> 01:19:03,740 That's what you're doing. 1276 01:19:55,600 --> 01:20:03,600 Are you gonna be worried about God by yourPlays? 1277 01:21:25,610 --> 01:21:27,760 Well, that'll be a different dog, shit. 1278 01:21:28,400 --> 01:21:29,400 That was some dancing. 1279 01:21:30,000 --> 01:21:31,036 I don't need to speak mad. 1280 01:21:31,060 --> 01:21:31,380 Thank you. 1281 01:21:31,660 --> 01:21:32,140 Yes, I'm a beginner. 1282 01:21:32,340 --> 01:21:33,340 It's my first time. 1283 01:21:33,480 --> 01:21:34,640 It wasn't a compliment, huh? 1284 01:21:40,680 --> 01:21:43,160 I don't think you hurt me. 1285 01:21:43,280 --> 01:21:44,720 Look at me when I'm fucking talking. 1286 01:21:45,260 --> 01:21:45,260 Wait. 1287 01:21:46,220 --> 01:21:48,000 Hey, what's going on, boy country? 1288 01:21:48,600 --> 01:21:50,000 Oh, wait on this. 1289 01:21:50,320 --> 01:21:51,860 We have another man's girl there, you know. 1290 01:21:51,880 --> 01:21:53,500 You're from Windale, Gerald. 1291 01:21:54,940 --> 01:21:56,780 My brother was having a good time tonight? 1292 01:21:57,020 --> 01:21:57,240 Got him. 1293 01:21:58,020 --> 01:21:59,020 We'll get to be Jerry. 1294 01:21:59,240 --> 01:22:00,640 Will your brother come get us here? 1295 01:22:00,680 --> 01:22:01,280 Oh, good. 1296 01:22:01,680 --> 01:22:02,820 Your face is like a genius. 1297 01:22:03,080 --> 01:22:04,080 We're gonna be Jerry. 1298 01:22:04,120 --> 01:22:04,440 Oh, no. 1299 01:22:04,441 --> 01:22:06,400 You can't keep hands here, wants to scratch. 1300 01:22:06,440 --> 01:22:08,520 Oh, goodness gracious, I'm getting in him. 1301 01:22:09,140 --> 01:22:10,140 I'm just good. 1302 01:22:10,240 --> 01:22:10,820 Get him, Jeff. 1303 01:22:11,200 --> 01:22:11,220 Get him, Jeff. 1304 01:22:11,221 --> 01:22:11,720 You got the love? 1305 01:22:11,880 --> 01:22:13,340 Got the love. 1306 01:22:13,820 --> 01:22:14,820 Come, come, come. 1307 01:22:16,180 --> 01:22:16,960 Come on. 1308 01:22:17,140 --> 01:22:18,140 Come on, Jeff. 1309 01:22:24,200 --> 01:22:25,200 Yeah. 1310 01:22:33,580 --> 01:22:35,060 Is there anything in this world, Berg? 1311 01:22:35,160 --> 01:22:36,580 Get the fucker in the face. 1312 01:22:36,700 --> 01:22:37,700 We got it coming. 1313 01:22:38,300 --> 01:22:38,320 Huh? 1314 01:22:38,880 --> 01:22:38,880 Huh? 1315 01:22:39,820 --> 01:22:39,820 What? 1316 01:22:40,820 --> 01:22:42,600 Shout out for a stormwater. 1317 01:22:44,420 --> 01:22:44,820 Hey! 1318 01:22:45,400 --> 01:22:46,400 Hey! 1319 01:22:47,320 --> 01:22:47,420 Look at you! 1320 01:22:47,480 --> 01:22:48,580 Look at you! 1321 01:22:49,735 --> 01:22:50,776 I'm sorry, it was nothing. 1322 01:22:51,020 --> 01:22:51,060 Is that that? 1323 01:22:51,260 --> 01:22:52,260 Is that the introduction? 1324 01:22:52,460 --> 01:22:55,620 Your patient files past and present require a subpoena. 1325 01:22:56,070 --> 01:22:57,256 I quite sure you know that was ridiculous. 1326 01:22:57,280 --> 01:22:57,760 Yes, I do. 1327 01:22:57,880 --> 01:22:59,820 A woman and a child disappeared eight years ago. 1328 01:22:59,980 --> 01:23:01,820 Now, they're either dead or living a nightmare. 1329 01:23:02,640 --> 01:23:04,120 Why, could you just do this for me? 1330 01:23:04,365 --> 01:23:05,918 Please, I really need your help and I just... 1331 01:23:05,919 --> 01:23:07,800 Yeah, and I need a court order to do so. 1332 01:23:08,060 --> 01:23:09,060 Now, I'm sorry. 1333 01:23:13,160 --> 01:23:14,160 Hey! 1334 01:23:22,370 --> 01:23:23,370 Carbonara sites. 1335 01:23:24,890 --> 01:23:26,450 Be carbonara sites. 1336 01:23:26,730 --> 01:23:29,423 Treasury and harbor partners for healthcare professionals 1337 01:23:29,424 --> 01:23:32,230 who work with individuals possessing unique villages. 1338 01:23:33,750 --> 01:23:34,770 Define support. 1339 01:23:44,510 --> 01:23:46,160 Jando 636. 1340 01:23:47,120 --> 01:23:52,080 Five years ago, school fracture, jaw ribs, left arm broken, extensive 1341 01:23:52,081 --> 01:23:54,100 facial injuries as a result of an auto accident. 1342 01:23:57,710 --> 01:24:00,600 Delirious and unconsciousness for sure arrived. 1343 01:24:01,110 --> 01:24:05,240 It said something about being attacked by somebody. 1344 01:24:07,270 --> 01:24:10,440 Prior to reconstructive surgeries, he was exposed to a neurougalitation 1345 01:24:10,490 --> 01:24:14,780 strategy as I had designed, and viewed individuals with extensive brain trauma. 1346 01:24:15,160 --> 01:24:16,160 I know, extensive. 1347 01:24:17,020 --> 01:24:18,860 I nearly told a loss of memory. 1348 01:24:20,060 --> 01:24:21,540 I played tough boards in college. 1349 01:24:22,500 --> 01:24:24,300 But, Jan ever played, she didn't remember how. 1350 01:24:25,530 --> 01:24:26,540 that's a 3-day Slater. 1351 01:24:28,070 --> 01:24:29,460 Well, why are it so on syndrome? 1352 01:24:30,940 --> 01:24:32,940 So, where are some neurologists out of exists? 1353 01:24:33,240 --> 01:24:36,460 But, you don't. 1354 01:24:36,820 --> 01:24:41,080 Victims of blood force trauma can, extremely rare occasions, exhibit 1355 01:24:41,280 --> 01:24:42,480 extraordinary outcomes. 1356 01:24:43,880 --> 01:24:47,200 The woman who's never played piano, fractures are skull in the fall, 1357 01:24:47,940 --> 01:24:49,420 masters are model of it a day. 1358 01:24:50,340 --> 01:24:54,060 The baseball fan takes a 90-mile power pump out of the head, and ways to discover 1359 01:24:54,061 --> 01:24:56,240 where he can learn a foreign language in an afternoon. 1360 01:24:57,680 --> 01:24:58,980 How is that possible? 1361 01:24:59,320 --> 01:25:02,740 Their brains, for lack of a better word, are rewired. 1362 01:25:03,560 --> 01:25:06,880 Unlocking hidden abilities, abilities at least theoretically, we all possess. 1363 01:25:07,600 --> 01:25:09,760 And Jan's talent was chess. 1364 01:25:10,940 --> 01:25:11,940 No. 1365 01:25:12,560 --> 01:25:13,560 Not exactly. 1366 01:25:14,700 --> 01:25:17,720 The brain injury, Jan suffered, but for frontal and parietal cortex. 1367 01:25:18,900 --> 01:25:23,061 Those areas responsible for pattern recognition, problem solving, critical thinking. 1368 01:25:23,260 --> 01:25:26,078 The same days of the brain chess masters rely on, 1369 01:25:26,103 --> 01:25:29,280 caveat is their ability to start and stop with chess. 1370 01:25:29,780 --> 01:25:32,940 Jane Doe, they didn't. 1371 01:25:35,390 --> 01:25:38,930 The importance of on syndrome would explain the exponential acceleration of 1372 01:25:38,931 --> 01:25:42,550 her ability to decode in a similar information, the anti-coordination, 1373 01:25:43,690 --> 01:25:46,630 but what it does explain is why her memory was all erased. 1374 01:25:48,710 --> 01:25:50,070 The personality changed. 1375 01:25:51,730 --> 01:25:55,470 My hearing... 1376 01:25:55,570 --> 01:26:01,531 The trauma that rewired her brain also wasn't like any unnecessary neural networks. 1377 01:26:02,370 --> 01:26:04,310 A necessary for survival. 1378 01:26:06,920 --> 01:26:10,170 The brains frontal lobes are also where our fight or flight decisions are made. 1379 01:26:11,250 --> 01:26:17,910 I think the appeal of chess wasn't strategy or combat. 1380 01:26:19,395 --> 01:26:21,393 I don't know, but Jane's life was like part of the 1381 01:26:21,394 --> 01:26:23,870 accident, but whoever she wasn't, they brought her in. 1382 01:26:29,345 --> 01:26:31,980 when the same person who left. 1383 01:26:34,600 --> 01:26:39,980 Over the following months, she became increasingly isolated, aggressive. 1384 01:26:41,980 --> 01:26:50,421 Until one night, she'd be a security guard unconscious, took his gun, and disappeared. 1385 01:26:58,000 --> 01:26:59,601 You said her memory was all been erased. 1386 01:26:59,880 --> 01:27:02,660 Did she retain any memory of her life before the accident? 1387 01:27:02,661 --> 01:27:03,781 Do you have any family kids? 1388 01:27:04,100 --> 01:27:04,100 Anything? 1389 01:27:04,540 --> 01:27:06,800 I asked for that exact question multiple times. 1390 01:27:06,880 --> 01:27:09,660 The only one's to check out was something. 1391 01:27:10,510 --> 01:27:11,751 It's going to go over a family. 1392 01:27:13,140 --> 01:27:17,000 Any memory of children, or a husband. 1393 01:27:26,100 --> 01:27:27,380 Oh, it could so be some? 1394 01:27:32,030 --> 01:27:36,330 So, we ordered some dinner, discussed the RAM, next steps. 1395 01:27:37,265 --> 01:27:40,710 The implications of my car would be right back. 1396 01:27:58,040 --> 01:28:00,440 I know she worked for us back, too. 1397 01:28:01,390 --> 01:28:03,280 You know this, huh? 1398 01:28:03,840 --> 01:28:05,380 At those jobs, I turned down. 1399 01:28:06,240 --> 01:28:09,740 I just want to talk to her, and it's all. 1400 01:28:09,741 --> 01:28:11,140 so fun. 1401 01:28:11,740 --> 01:28:12,740 Why? 1402 01:28:15,000 --> 01:28:16,020 Family thing. 1403 01:28:16,560 --> 01:28:17,780 Don't tell me. 1404 01:28:18,510 --> 01:28:23,280 The one man that terminates for three minus one very inconvenient step. 1405 01:28:24,020 --> 01:28:25,020 I know he's my brother. 1406 01:28:25,400 --> 01:28:26,400 No. 1407 01:28:26,640 --> 01:28:28,520 He might kill all my killers. 1408 01:28:33,120 --> 01:28:34,220 One minute. 1409 01:28:35,480 --> 01:28:40,020 But, actually, tell me that the engine of disruption isn't with you now. 1410 01:28:40,120 --> 01:28:41,480 No, sir, he is not. 1411 01:28:41,760 --> 01:28:45,780 Because the last time you had a family thing, he merely ruined me. 1412 01:28:46,070 --> 01:28:47,160 The next two orders? 1413 01:28:49,210 --> 01:28:50,540 Since you're in Los Angeles. 1414 01:28:51,040 --> 01:28:51,460 Yeah. 1415 01:28:52,000 --> 01:28:55,560 If a new client was in house, he thought it wasn't getting the job done. 1416 01:28:56,340 --> 01:28:57,960 See, I make a photo now. 1417 01:28:58,400 --> 01:29:01,320 It's relaxing to follow only if you engage. 1418 01:29:02,860 --> 01:29:05,940 Every little now soon, if I need your services. 1419 01:29:39,790 --> 01:29:42,370 You can send photos. 1420 01:29:45,380 --> 01:29:46,380 What is... my photos. 1421 01:29:59,190 --> 01:30:00,990 Boy, if you can send just a phone. 1422 01:30:02,880 --> 01:30:03,990 Maybe it'll come soon. 1423 01:30:21,800 --> 01:30:22,800 It's... 1424 01:30:32,780 --> 01:30:39,460 he is afraid for you. 1425 01:30:59,170 --> 01:31:01,130 I think it's that the only thing. 1426 01:31:03,050 --> 01:31:04,910 He's that wise, you're listening. 1427 01:31:09,030 --> 01:31:13,430 We found he just sent us. 1428 01:31:14,330 --> 01:31:16,670 Breaking was a murder because he was looking for agent. 1429 01:31:18,330 --> 01:31:20,670 He was murdered because he found him. 1430 01:31:20,671 --> 01:31:22,050 Call Marybeth now. 1431 01:31:22,830 --> 01:31:23,830 Tell her I'm on my way. 1432 01:31:24,290 --> 01:31:26,170 We need to find you get a son Alberto. 1433 01:31:27,290 --> 01:31:28,970 He's being held as a prisoner and more as. 1434 01:31:30,450 --> 01:31:32,050 Okay, Chris, understood. 1435 01:32:10,060 --> 01:32:10,200 Hello? 1436 01:32:10,600 --> 01:32:11,600 Drop it. 1437 01:32:11,760 --> 01:32:12,860 Drop it. 1438 01:32:16,040 --> 01:32:17,040 Turn around. 1439 01:32:20,060 --> 01:32:21,480 I'm a federal agent, big mistake. 1440 01:32:24,130 --> 01:32:25,920 I mean, if your name is not Marybeth Medina. 1441 01:32:33,680 --> 01:32:35,780 Hands, telling me. 1442 01:32:36,880 --> 01:32:37,920 Now. 1443 01:36:10,090 --> 01:36:11,130 I. 1444 01:36:39,660 --> 01:36:41,570 think your child is a prisoner in the compound. 1445 01:36:41,770 --> 01:36:45,330 What is it? 1446 01:36:55,540 --> 01:36:56,540 You. 1447 01:37:11,990 --> 01:37:14,190 know, I, I paid you. 1448 01:37:14,191 --> 01:37:16,490 Tell her not to try and kill it. 1449 01:37:19,840 --> 01:37:22,721 Someone needs to think that they hit an extraordinary relief for someone. 1450 01:37:22,870 --> 01:37:24,130 A contract son. 1451 01:37:25,160 --> 01:37:27,630 In force until the target is dead on the client's expired. 1452 01:37:28,670 --> 01:37:29,670 Until. 1453 01:38:02,200 --> 01:38:03,200 you. 1454 01:38:03,240 --> 01:38:04,280 Good or why, Ras? 1455 01:38:07,880 --> 01:38:09,680 I think those kids into the desert. 1456 01:38:13,520 --> 01:38:15,170 I love dead Mary. 1457 01:38:17,050 --> 01:38:18,230 I'm a trace. 1458 01:38:19,970 --> 01:38:22,030 Nothing could tie me to them. 1459 01:38:26,355 --> 01:38:27,850 I think you can handle that. 1460 01:38:33,650 --> 01:38:34,650 Yeah, Bert. 1461 01:38:36,910 --> 01:38:39,110 Yeah, I can handle that. 1462 01:38:52,100 --> 01:38:53,630 The show from Juarez and then what? 1463 01:38:53,840 --> 01:38:55,106 How are you even gonna find these kids? 1464 01:38:55,130 --> 01:38:56,510 Dr. Concerns, I believe. 1465 01:38:57,390 --> 01:39:00,570 How many times do I gotta tell you what happened to Medina was not my fault? 1466 01:39:01,020 --> 01:39:02,990 She says she wanted nothing to do with this. 1467 01:39:03,490 --> 01:39:04,710 I took her out of work. 1468 01:39:05,500 --> 01:39:08,710 She has a punctured lung, ruptured spring, and a fractured jaw. 1469 01:39:09,190 --> 01:39:11,230 Don't send an edible agent. 1470 01:39:16,450 --> 01:39:17,450 How many times? 1471 01:39:18,370 --> 01:39:19,990 How many times do I say I'm sorry? 1472 01:39:20,150 --> 01:39:20,470 I don't know. 1473 01:39:20,590 --> 01:39:21,330 You haven't said it one time. 1474 01:39:21,455 --> 01:39:22,750 She's so full of shit. 1475 01:39:22,950 --> 01:39:25,530 Oh, this isn't bad about the goddamn kid in the picture, right? 1476 01:39:25,750 --> 01:39:26,950 You're thinking he's like you. 1477 01:39:27,110 --> 01:39:27,110 Yes. 1478 01:39:27,430 --> 01:39:28,430 He's alone. 1479 01:39:28,710 --> 01:39:29,390 You have hair. 1480 01:39:29,630 --> 01:39:31,430 How do you know he's like you? 1481 01:39:31,710 --> 01:39:32,710 You're so weird, Chris. 1482 01:39:32,935 --> 01:39:35,450 You get these ideas in your head and you just upset. 1483 01:39:36,190 --> 01:39:37,190 God, I'm exhausted. 1484 01:39:37,770 --> 01:39:39,970 My entire life had to clean him after the weird kid. 1485 01:39:40,210 --> 01:39:40,490 You know that? 1486 01:39:40,491 --> 01:39:41,050 I'm not weird. 1487 01:39:41,210 --> 01:39:42,210 You're not weird. 1488 01:39:42,370 --> 01:39:43,810 Every fucking time would have moved. 1489 01:39:43,910 --> 01:39:46,790 You're going on a new town and you should walk with your face. 1490 01:39:46,791 --> 01:39:47,450 You're right. 1491 01:39:47,690 --> 01:39:49,410 You should be solving and running bullshit. 1492 01:39:49,690 --> 01:39:52,510 And I've got to be somebody who's asked us to put their hands on you. 1493 01:39:52,511 --> 01:39:53,511 You like them. 1494 01:39:53,670 --> 01:39:55,610 I hate the goddamn point. 1495 01:39:55,970 --> 01:39:58,430 The point is I always get the fucking back, Chris. 1496 01:39:58,750 --> 01:39:59,350 I get your back. 1497 01:39:59,570 --> 01:40:00,630 You ever say thank you. 1498 01:40:00,750 --> 01:40:02,070 Wow, gee, thanks, Frank. 1499 01:40:02,310 --> 01:40:03,870 Thank you for getting my back. 1500 01:40:03,990 --> 01:40:04,430 Thank you. 1501 01:40:04,610 --> 01:40:05,930 You are the best goddamn brother. 1502 01:40:06,170 --> 01:40:07,170 What are you doing? 1503 01:40:07,630 --> 01:40:08,270 Goddamn it. 1504 01:40:08,510 --> 01:40:09,510 Will you start leaving? 1505 01:40:10,030 --> 01:40:10,590 You know what? 1506 01:40:10,670 --> 01:40:11,790 What if the war is? 1507 01:40:12,050 --> 01:40:13,810 Hey, let's go to the war race. 1508 01:40:14,010 --> 01:40:14,790 Good for you. 1509 01:40:14,830 --> 01:40:15,850 Let's go get our ass. 1510 01:40:15,851 --> 01:40:16,851 We got a new child. 1511 01:40:55,440 --> 01:40:56,800 We lost the fever. 1512 01:41:14,120 --> 01:41:15,120 Oh, my God! 1513 01:41:16,860 --> 01:41:19,100 Give me my hand, don't let me down. 1514 01:41:19,960 --> 01:41:21,020 I'll give you my hand. 1515 01:41:21,021 --> 01:41:22,021 Give me my hand. 1516 01:41:22,420 --> 01:41:23,840 I'll give you my hand. 1517 01:41:24,470 --> 01:41:25,840 Let me down. 1518 01:41:26,200 --> 01:41:27,200 Give me my hand. 1519 01:41:51,820 --> 01:41:52,820 You stop it. 1520 01:41:53,200 --> 01:41:54,200 Wait for me. 1521 01:41:56,160 --> 01:41:57,160 11 minutes. 1522 01:41:58,520 --> 01:41:59,260 Moving to the target. 1523 01:41:59,460 --> 01:41:59,760 Have you been going? 1524 01:42:00,160 --> 01:42:01,160 Can you give the lights? 1525 01:42:01,320 --> 01:42:01,620 Yes. 1526 01:42:01,680 --> 01:42:03,100 Make it my mind now. 1527 01:42:03,101 --> 01:42:04,280 Right now. 1528 01:42:05,210 --> 01:42:07,460 The children will be dead before it's dark. 1529 01:43:44,620 --> 01:43:46,260 Thank you. 1530 01:48:54,900 --> 01:49:00,320 I'm fine, hey, go, kids! 1531 01:49:00,321 --> 01:49:01,321 Go, kids, those kids! 1532 01:49:17,100 --> 01:49:18,100 Go! 1533 01:49:34,380 --> 01:49:36,640 Go, go! 1534 01:49:36,641 --> 01:49:37,641 Go, go! 1535 01:49:40,700 --> 01:49:41,980 Go, go! 1536 01:49:41,981 --> 01:49:42,260 Go! 1537 01:49:42,261 --> 01:49:54,380 OK, let's go. 1538 01:49:56,140 --> 01:50:04,140 What the hell... Get out the bus! 1539 01:52:23,000 --> 01:52:27,240 Get out the bus! 1540 01:52:30,110 --> 01:52:32,080 Get to the other side! 1541 01:52:33,010 --> 01:52:34,980 I'm not the guy you want. 1542 01:52:35,420 --> 01:52:36,640 The fuck is the guy you want? 1543 01:52:37,040 --> 01:52:38,040 What's in him, man? 1544 01:52:39,220 --> 01:52:40,300 What's in him, man? 1545 01:52:40,620 --> 01:52:41,620 The fuck is that? 1546 01:52:48,870 --> 01:52:51,600 That was the end of Solomon's birthday. 1547 01:52:53,040 --> 01:52:54,160 And Bertus Sanchez? 1548 01:53:00,680 --> 01:53:01,880 It's okay. 1549 01:53:03,200 --> 01:53:04,200 It's okay. 1550 01:53:06,180 --> 01:53:07,180 Is that me? 1551 01:53:07,720 --> 01:53:08,720 That's the griddle. 1552 01:53:42,730 --> 01:53:44,090 It's okay. 1553 01:53:50,920 --> 01:53:51,080 It's okay. 1554 01:53:51,081 --> 01:53:52,081 Is that so subtle? 1555 01:54:05,820 --> 01:54:06,820 It's cool, yeah? 1556 01:54:09,220 --> 01:54:10,920 It's my voice. 1557 01:54:19,240 --> 01:54:20,600 It's okay. 1558 01:54:22,340 --> 01:54:23,340 It's okay. 1559 01:54:42,210 --> 01:54:42,830 It's okay. 1560 01:54:42,831 --> 01:54:43,390 It's not the bus, man. 1561 01:54:43,810 --> 01:54:45,330 It's okay. 1562 01:54:46,330 --> 01:54:48,750 Open the door, take it off. 1563 01:55:24,380 --> 01:55:27,470 Come on, come on. 1564 01:55:27,810 --> 01:55:30,650 It's okay. 1565 01:55:32,240 --> 01:55:35,710 I can't hear you. 1566 01:55:36,370 --> 01:55:36,900 I can't hear you. 1567 01:55:37,170 --> 01:55:38,410 You better be mine. 1568 01:55:39,490 --> 01:55:40,490 As I suspected. 1569 01:55:42,110 --> 01:55:43,890 Maybe I wish I'd call it. 1570 01:55:45,270 --> 01:55:46,050 That's it. 1571 01:55:46,051 --> 01:55:47,310 That's it, man. 1572 01:55:47,910 --> 01:55:48,910 That's it. 1573 01:56:09,820 --> 01:56:14,440 By to the next owner of the largest close-court in Europe. 1574 01:56:16,060 --> 01:56:17,060 I'm sorry. 1575 01:56:17,960 --> 01:56:20,480 You have me confused as Solomon else. 1576 01:56:21,090 --> 01:56:22,140 52 years old. 1577 01:56:23,350 --> 01:56:27,420 Born in the nation in Africa, Russian Romanian Mongol descent. 1578 01:56:28,720 --> 01:56:32,820 Seven years in the prison known as the black dolphin, married four times, 1579 01:56:33,560 --> 01:56:34,580 one child by a mistress. 1580 01:56:36,140 --> 01:56:38,860 Would you like me to tell you the mind you don't know Bentley? 1581 01:56:39,720 --> 01:56:41,960 I'm not going to go for you. 1582 01:56:42,420 --> 01:56:44,460 Tell me the contract on Mary Beth Medina. 1583 01:56:46,640 --> 01:56:47,640 Why would I do that? 1584 01:56:48,680 --> 01:56:50,500 Let me tell you the story. 1585 01:56:51,125 --> 01:56:52,125 To me. 1586 01:56:52,280 --> 01:56:54,300 Who is it? 1587 01:56:56,500 --> 01:56:57,860 I am not a person. 1588 01:56:57,861 --> 01:57:01,180 For me, I am not a person. 1589 01:57:02,740 --> 01:57:03,760 While I'm not a person. 1590 01:57:04,660 --> 01:57:05,660 I'm not one. 1591 01:57:18,060 --> 01:57:19,060 Speak. 1592 01:57:19,540 --> 01:57:21,020 Go on a good day in product. 1593 01:57:21,500 --> 01:57:22,500 Costa Rica. 1594 01:57:24,120 --> 01:57:25,120 Why don't you come? 1595 01:57:31,600 --> 01:57:35,232 And stick to the contract You said the country would 1596 01:57:35,233 --> 01:57:38,080 stay in place until that treasury bid for death. 1597 01:57:38,530 --> 01:57:39,760 Or until we all expire. 1598 01:57:40,700 --> 01:57:40,880 Correct? 1599 01:57:41,520 --> 01:57:43,600 Well, I am very much alive. 1600 01:57:44,200 --> 01:57:45,380 Consider it done. 1601 01:57:46,160 --> 01:57:46,160 Good. 1602 01:57:47,080 --> 01:57:48,080 What? 1603 01:57:49,320 --> 01:57:50,400 Momentarily, sir. 1604 01:57:51,920 --> 01:57:52,920 Goodbye. 1605 02:00:39,250 --> 02:00:41,240 This is deputy director and Dean on this treasury. 1606 02:00:42,410 --> 02:00:44,760 Man, I don't think you're calling who you think you are. 1607 02:00:46,050 --> 02:00:47,420 I think I am. 1608 02:00:47,830 --> 02:00:49,620 I know you can hear me. 1609 02:00:50,340 --> 02:00:51,880 I just wanted to say thank you. 1610 02:00:53,090 --> 02:00:56,520 I really found you and Chris helped me solve the rest of the puzzle. 1611 02:00:58,100 --> 02:00:59,100 Very would be grateful. 1612 02:01:28,310 --> 02:01:31,470 Take it alone. 1613 02:01:32,850 --> 02:01:35,930 Put the best out there. 1614 02:01:36,710 --> 02:01:38,090 And let her hide. 1615 02:01:39,390 --> 02:01:43,390 Sing the answers I've been looking for. 1616 02:01:46,030 --> 02:01:50,210 What a close to difference. 1617 02:01:51,790 --> 02:01:56,170 To the things I didn't love you about. 1618 02:01:56,171 --> 02:02:00,830 And I'm wearing this one. 1619 02:02:01,630 --> 02:02:03,770 It's like too long. 1620 02:02:04,570 --> 02:02:07,650 When I change it, I want to stop it. 1621 02:02:17,730 --> 02:02:20,250 I don't care. 1622 02:02:20,750 --> 02:02:21,550 I'm a man. 1623 02:02:21,690 --> 02:02:22,450 You're a man. 1624 02:02:22,630 --> 02:02:23,050 He's a kid. 1625 02:02:23,230 --> 02:02:23,630 That's a cat. 1626 02:02:24,110 --> 02:02:26,370 The point is, we're supposed to be taking turns. 1627 02:02:26,750 --> 02:02:28,870 It's been holding my cat for the last hour and a half. 1628 02:02:29,270 --> 02:02:30,590 What's in my turn? 1629 02:02:31,430 --> 02:02:31,930 How much longer? 1630 02:02:32,410 --> 02:02:35,330 I don't want to find the harbor. 1631 02:02:39,010 --> 02:02:40,010 Amazing. 1632 02:02:40,430 --> 02:02:41,430 It's amazing. 1633 02:02:41,590 --> 02:02:45,530 You can't figure out how long it takes you to be able to turn home the day of cat. 1634 02:02:48,230 --> 02:02:51,730 Just out of idle curiosity. 1635 02:02:52,610 --> 02:02:55,270 What are your plans after we jump over to the department? 1636 02:02:56,010 --> 02:02:59,870 My plans... 1637 02:02:59,871 --> 02:03:03,430 You think, well, I made a reservation at an RV park at 1638 02:03:03,431 --> 02:03:06,110 the shadow sheet for our after we jump on top of our job. 1639 02:03:06,750 --> 02:03:08,270 I thought we knew I was here. 1640 02:03:11,310 --> 02:03:15,050 I made a reservation to the venue. 1641 02:03:16,050 --> 02:03:18,170 And what would be to beat each day in the airstream? 1642 02:03:19,190 --> 02:03:20,290 I knew it'd be fine. 1643 02:03:21,350 --> 02:03:24,970 I think it would be fine for you. 1644 02:03:25,170 --> 02:03:26,790 I thought it would be fine. 1645 02:03:57,710 --> 02:04:02,860 for you. 110919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.