Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,295
Ava: Abbott Elementary,
as we begin my second term,
2
00:00:04,296 --> 00:00:05,671
here are some executive orders
we'll be enacting.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,798
First things first--
I officially pardon myself
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,967
for taking bribes.
And abuse of power, but okay.
5
00:00:09,968 --> 00:00:11,177
Furthermore,
there is a moratorium
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,637
on the basement bathroom
7
00:00:12,638 --> 00:00:14,263
and, yes,
the passcode has been changed.
8
00:00:14,264 --> 00:00:15,890
How do you impeach
a principal?
9
00:00:15,891 --> 00:00:17,475
Hold on, now.
Let's hear her out.
10
00:00:17,476 --> 00:00:19,393
It should go without saying,
but I've rescinded
11
00:00:19,394 --> 00:00:21,729
everything the previous
administration put into effect.
12
00:00:21,730 --> 00:00:23,231
Aw, hell nah.
[ Continues indistinctly ]
13
00:00:23,232 --> 00:00:25,608
We have a field trip today.
She should be sharing logistics.
14
00:00:25,609 --> 00:00:27,318
Any snide comments
directed at me
15
00:00:27,319 --> 00:00:29,528
are subject to
immediate disciplinary action.
16
00:00:29,529 --> 00:00:32,156
Pfft. Good luck
pulling that off, comrade.
17
00:00:32,157 --> 00:00:35,284
Yeah. You know what? We're cool,
and your rules drool, Ava.
18
00:00:35,285 --> 00:00:36,869
What you gonna do
about it, right?
19
00:00:36,870 --> 00:00:38,120
- Yeah!
- You go, girl. Say it.
20
00:00:38,121 --> 00:00:40,164
Ava: Ahem.
Aah!
21
00:00:40,165 --> 00:00:41,499
How did you-- How do you--
22
00:00:41,500 --> 00:00:43,042
You were there, and now
you're here-- What--
23
00:00:43,043 --> 00:00:44,752
Ava: [ Through loudspeaker]
Next executive order--
24
00:00:44,753 --> 00:00:46,754
Don't ask questions you can't
handle the answers to.
25
00:00:46,755 --> 00:00:47,797
Ooh.
You heard the boss.
26
00:00:47,798 --> 00:00:49,799
Oh, my God.
Go.
27
00:00:49,800 --> 00:00:52,426
[ Maker's "Hold'em" playing ]
28
00:00:52,427 --> 00:00:55,222
-- Captions by Verbit--
29
00:01:02,354 --> 00:01:04,230
Hey, Darren, okay, now,
hands to yourself, alright?
30
00:01:04,231 --> 00:01:05,856
Save that for the museum.
31
00:01:05,857 --> 00:01:08,651
Today we are going to
the Please Touch Museum.
32
00:01:08,652 --> 00:01:10,987
The amount of hand sanitizer
alone makes today stressful.
33
00:01:10,988 --> 00:01:13,364
But if that wasn't enough,
my dad is in town
34
00:01:13,365 --> 00:01:16,575
and is going to help
chaperone. His idea.
35
00:01:16,576 --> 00:01:18,911
Which is weird, because
he's not really a "touch" guy
36
00:01:18,912 --> 00:01:20,746
or a "hug" guy.
37
00:01:20,747 --> 00:01:23,708
Or a "I'm proud of you,
son" guy, so...
38
00:01:23,709 --> 00:01:26,627
Remember, we won't be back
at school until "oh"-1400 hours.
39
00:01:26,628 --> 00:01:27,962
"Oh"-1400?
40
00:01:27,963 --> 00:01:29,589
Affirmative.
[ Chuckles ]
41
00:01:29,590 --> 00:01:31,632
I want to make a good
first impression on your dad,
42
00:01:31,633 --> 00:01:33,175
so I learned military time.
43
00:01:33,176 --> 00:01:35,303
Hope our kids don't go AWOL.
[ Laughs ]
44
00:01:35,304 --> 00:01:38,055
That'd be a real pickle, right?
Teagues out.
45
00:01:38,056 --> 00:01:40,516
Look, don't worry about
trying to impress my dad, okay?
46
00:01:40,517 --> 00:01:42,727
Nothing impresses him.
Just be yourself.
47
00:01:42,728 --> 00:01:44,353
But it's my first time
meeting him.
48
00:01:44,354 --> 00:01:46,897
After all this time, I just
really want your dad to like me,
49
00:01:46,898 --> 00:01:48,607
you know?
Yeah, no, I-I want that, too.
50
00:01:48,608 --> 00:01:51,902
Just don't be surprised
if you two don't vibe.
51
00:01:51,903 --> 00:01:55,531
Look, my dad is just so,
like, stiff.
52
00:01:55,532 --> 00:01:57,074
He's not like me.
He hates being silly.
53
00:01:57,075 --> 00:01:58,451
Mm.
I haven't seen him
54
00:01:58,452 --> 00:02:00,661
enjoying anyone's company
like ever.
55
00:02:00,662 --> 00:02:02,413
Well, I enjoy your company.
56
00:02:02,414 --> 00:02:04,457
And I enjoy your company.
So will your dad.
57
00:02:04,458 --> 00:02:06,083
He most likely will not.
[ Kids chattering ]
58
00:02:06,084 --> 00:02:08,002
Okay, what's going on here?
Put that in your hands.
59
00:02:08,003 --> 00:02:10,588
Thank you.
Now turn around.
60
00:02:10,589 --> 00:02:12,965
Hold your bag.
Let his bag go.
61
00:02:12,966 --> 00:02:14,759
Everyone, hands to yourself.
62
00:02:14,760 --> 00:02:16,635
Alright, class,
what are some of the things
63
00:02:16,636 --> 00:02:18,888
we're excited
about seeing today? Yes.
64
00:02:18,889 --> 00:02:21,140
I'm excited to see my dog.
65
00:02:21,141 --> 00:02:24,143
No, sweetheart.
On the field trip.
66
00:02:24,144 --> 00:02:26,687
But are we excited?
[ Kids cheering ]
67
00:02:26,688 --> 00:02:29,732
I am telling you guys,
outside of an Eagles, Phillies,
68
00:02:29,733 --> 00:02:32,401
Flyers, Sixers game or
any other live sporting event,
69
00:02:32,402 --> 00:02:35,029
this is the most exciting place
to go in all of Philadelphia.
70
00:02:35,030 --> 00:02:38,032
[ Kids cheering ]
Yeah. Yeah. Right. Right.
71
00:02:38,033 --> 00:02:39,283
Make some noise
if you're ready
72
00:02:39,284 --> 00:02:42,120
to go to Philly's
funnest museum!
73
00:02:43,497 --> 00:02:44,747
I said, if you're ready
to have some fun,
74
00:02:44,748 --> 00:02:46,957
let me hear you-u-u!
75
00:02:46,958 --> 00:02:49,585
We wanted our final field trip
to be the aquarium, Mr. C.
76
00:02:49,586 --> 00:02:51,629
Yeah, man. The Please Touch
Museum's for babies.
77
00:02:51,630 --> 00:02:54,173
What? No way!
[ Scoffs ]
78
00:02:54,174 --> 00:02:56,300
Miss Schemmenti, Mrs. Howard,
eighth graders think
79
00:02:56,301 --> 00:02:57,718
that they are too old
for this museum,
80
00:02:57,719 --> 00:02:59,553
which is loco, okay?
Melissa: What?
81
00:02:59,554 --> 00:03:01,180
They're afraid that
their final field trip at Abbott
82
00:03:01,181 --> 00:03:03,015
is gonna be boring.
Oh, no way.
83
00:03:03,016 --> 00:03:05,101
It's like Disney World,
but for kids.
84
00:03:05,102 --> 00:03:06,936
And Mr. Johnson
loves it so much,
85
00:03:06,937 --> 00:03:09,271
he's decided to come with us.
86
00:03:09,272 --> 00:03:11,982
I'm being forced to, 'cause
you're short on chaperones.
87
00:03:11,983 --> 00:03:13,651
I don't want to go there.
It's for babies.
88
00:03:13,652 --> 00:03:14,693
No, it's not.
Yes, it is.
89
00:03:14,694 --> 00:03:15,736
No, it's not.
It is.
90
00:03:15,737 --> 00:03:17,363
It's not.
It is.
91
00:03:17,364 --> 00:03:21,033
[ Chuckles ] Looks like
the queen is back on her throne.
92
00:03:21,034 --> 00:03:24,078
Please. The throne is wherever
I'm sitting at the moment.
93
00:03:24,079 --> 00:03:26,122
You ready to chaperone while
I look at my phone all day?
94
00:03:26,123 --> 00:03:27,623
You know it.
But before we leave,
95
00:03:27,624 --> 00:03:30,751
I thought that you could use
a little welcome back gift.
96
00:03:30,752 --> 00:03:31,919
You're right, I could.
97
00:03:31,920 --> 00:03:33,796
Baow.
Oh!
98
00:03:33,797 --> 00:03:35,631
Look at you
spending money you don't have.
99
00:03:35,632 --> 00:03:37,050
Maybe a little.
100
00:03:38,885 --> 00:03:41,011
[ Chuckling ]
Oh, my God...
101
00:03:41,012 --> 00:03:42,054
They're beautiful.
102
00:03:42,055 --> 00:03:43,806
Right? Try them on.
Yeah, yeah.
103
00:03:43,807 --> 00:03:45,850
Okay.
[ Chuckles ]
104
00:03:45,851 --> 00:03:47,768
Mm, you shouldn't have.
105
00:03:47,769 --> 00:03:50,729
He shouldn't have.
Like, he really shouldn't have.
106
00:03:50,730 --> 00:03:53,023
These are the ugliest things
I've ever seen in my life.
107
00:03:53,024 --> 00:03:54,526
Like, damn.
108
00:03:56,862 --> 00:03:59,280
There you go.
Stay in one line.
109
00:03:59,281 --> 00:04:01,031
Barbara:
Here we go. Come on.
110
00:04:01,032 --> 00:04:03,451
'Cause this is going to be fun!
111
00:04:03,452 --> 00:04:05,327
Just wait
until you see this place.
112
00:04:05,328 --> 00:04:08,831
It is gonna blow your minds.
Right?
113
00:04:08,832 --> 00:04:10,583
Yeah, you don't even know
the definition of dope
114
00:04:10,584 --> 00:04:12,918
until you've scoped out
this dope place.
115
00:04:12,919 --> 00:04:14,211
Please stop
saying that word.
116
00:04:14,212 --> 00:04:17,756
Welcome, friends!
My name's Ant-Man.
117
00:04:17,757 --> 00:04:19,467
No, it's not.
118
00:04:19,468 --> 00:04:21,010
My name is Anthony.
119
00:04:21,011 --> 00:04:23,429
To have fun and stay safe today,
120
00:04:23,430 --> 00:04:27,141
remember-- walking feet,
listening ears,
121
00:04:27,142 --> 00:04:29,143
and if you need
to go to the potty,
122
00:04:29,144 --> 00:04:32,605
raise your hand,
and an adult will take you.
123
00:04:32,606 --> 00:04:35,816
You c-- You can go to the potty
by yourself.
124
00:04:35,817 --> 00:04:37,860
Good morning, son.
125
00:04:37,861 --> 00:04:40,446
Good to see you, father.
I apologize for our tardiness.
126
00:04:40,447 --> 00:04:43,532
One of the reasons I chose
not to join you on the bus.
127
00:04:43,533 --> 00:04:45,326
The others, of course,
being no seat belts,
128
00:04:45,327 --> 00:04:47,912
an abundance of volume,
and too many children.
129
00:04:47,913 --> 00:04:50,080
You do realize there are
children at the museum.
130
00:04:50,081 --> 00:04:53,042
So, where's
the famous Janine?
131
00:04:53,043 --> 00:04:55,544
She was on a different bus,
and they will be here shortly.
132
00:04:55,545 --> 00:04:58,589
[ Janine clears throat ]
Shortly.
133
00:04:58,590 --> 00:05:00,966
Good afternoon, sir.
I'm Janine Teagues.
134
00:05:00,967 --> 00:05:03,427
It is so good to finally have
your boots on the ground.
135
00:05:03,428 --> 00:05:05,262
Mm, hello, Janine.
I'm Martin.
136
00:05:05,263 --> 00:05:06,722
Ah. If you don't mind,
137
00:05:06,723 --> 00:05:10,351
I'd prefer to call you
Lieutenant Colonel Eddie.
138
00:05:10,352 --> 00:05:11,519
Is this mine?
139
00:05:11,520 --> 00:05:13,604
Strong handshake.
Yours, as well.
140
00:05:13,605 --> 00:05:15,147
[ Kids laugh, chatter ]
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
141
00:05:15,148 --> 00:05:17,107
young people,
hold it right there.
142
00:05:17,108 --> 00:05:19,902
Okay? There is to be no skipping
or running in this museum.
143
00:05:19,903 --> 00:05:21,403
Skipping is for
going to my Lou,
144
00:05:21,404 --> 00:05:23,948
and running is nonsense
without a goal.
145
00:05:23,949 --> 00:05:25,699
Please walk. Thank you.
146
00:05:25,700 --> 00:05:27,576
No nonsense.
147
00:05:27,577 --> 00:05:28,994
I like that.
[ Confused chuckle ]
148
00:05:28,995 --> 00:05:32,540
I abhor nonsense, sir.
So...
149
00:05:32,541 --> 00:05:33,959
Ready, kids?
One line. One line.
150
00:05:37,003 --> 00:05:39,547
[ Kids grunting ]
151
00:05:39,548 --> 00:05:42,716
Uh, hey, hey, hey, guys,
one at a time, ri--
152
00:05:42,717 --> 00:05:44,552
Boats are not for having fun.
153
00:05:44,553 --> 00:05:46,595
They are for shipping freights
and spreading norovirus.
154
00:05:46,596 --> 00:05:48,722
Back up. Thank you.
155
00:05:48,723 --> 00:05:51,684
Okay? Make sure you're learning.
This isn't just for fun.
156
00:05:51,685 --> 00:05:53,894
That's right. One should
never miss an opportunity
157
00:05:53,895 --> 00:05:55,729
to educate oneself.
Exactly.
158
00:05:55,730 --> 00:05:58,232
[ Clears throat ]
159
00:05:58,233 --> 00:05:59,359
Be right back, sir.
160
00:06:01,695 --> 00:06:02,903
Hey!
Hey.
161
00:06:02,904 --> 00:06:04,446
So, what are you doing?
162
00:06:04,447 --> 00:06:06,699
Uh, making a good impression
on your dad.
163
00:06:06,700 --> 00:06:08,033
[ Chuckles ]
You see that validation?
164
00:06:08,034 --> 00:06:09,660
He loves me.
165
00:06:09,661 --> 00:06:11,495
At what cost?
[ Sneakers squeak, kid falls ]
166
00:06:11,496 --> 00:06:13,330
Lila: Ow, my knee!
167
00:06:13,331 --> 00:06:15,875
Oh, my goodness.
Lila, are you okay?
168
00:06:15,876 --> 00:06:18,836
Well, this is why we have rules
and protocols about running.
169
00:06:18,837 --> 00:06:21,463
But I-I bet that stings, huh?
170
00:06:21,464 --> 00:06:22,881
Pain is just weakness--
171
00:06:22,882 --> 00:06:26,468
Weakness leaving the body.
We got it, Dad.
172
00:06:26,469 --> 00:06:28,804
[ Clears throat ]
Yes.
173
00:06:28,805 --> 00:06:32,349
Um, yeah,
this pain will... turn you
174
00:06:32,350 --> 00:06:37,606
into a strong young woman
who never... runs.
175
00:06:40,025 --> 00:06:44,111
I'm just gonna engage
with the student directly.
176
00:06:44,112 --> 00:06:46,864
Hey, I have something
that maybe can help.
177
00:06:46,865 --> 00:06:52,369
Ooh! Let my magic pencil
erase away the pain!
[ Lila chuckles ]
178
00:06:52,370 --> 00:06:53,871
There. You feel better?
179
00:06:53,872 --> 00:06:55,331
A little.
A little?
180
00:06:55,332 --> 00:06:57,333
What about now?
[ Making silly whooping noises ]
181
00:06:57,334 --> 00:06:59,335
Yeah, that feels good.
Let me see it.
182
00:06:59,336 --> 00:07:01,754
Aah! No, I'm kidding.
It's not that bad.
183
00:07:01,755 --> 00:07:04,340
[ Kids chattering ]
184
00:07:04,341 --> 00:07:05,924
[ Bus horn honks ]
185
00:07:05,925 --> 00:07:08,761
So, you're still a couple years
away from driving legally,
186
00:07:08,762 --> 00:07:11,680
but, hey, never too early to get
a little practice in, huh?
187
00:07:11,681 --> 00:07:13,015
Tala: These cars don't move.
188
00:07:13,016 --> 00:07:15,517
Might as well
be whippin' a rock.
189
00:07:15,518 --> 00:07:17,646
There's an old-timey
fire truck.
190
00:07:19,606 --> 00:07:21,608
I'm gonna go
find someplace to loiter.
191
00:07:26,946 --> 00:07:28,781
[ Jacob chuckles ]
192
00:07:28,782 --> 00:07:30,282
Look, I got nuggets.
193
00:07:30,283 --> 00:07:33,744
Oh! Great job, bud!
[ Chuckles ]
194
00:07:33,745 --> 00:07:35,621
Hey, guys. Look at this.
195
00:07:35,622 --> 00:07:37,915
You can pretend to be a grocer.
Isn't that neat?
196
00:07:37,916 --> 00:07:41,210
Why should I pretend to work?
I don't even want a job.
197
00:07:41,211 --> 00:07:43,295
Uh, okay.
Well, maybe, uh--
198
00:07:43,296 --> 00:07:45,005
maybe you could make pizzas,
you know?
199
00:07:45,006 --> 00:07:47,216
Oh, wood fire. Fancy.
200
00:07:47,217 --> 00:07:48,967
Scuzi, scuzi.
201
00:07:48,968 --> 00:07:52,012
Alright.
What kind of pie do you like?
202
00:07:52,013 --> 00:07:54,306
The kind
you can actually eat.
203
00:07:54,307 --> 00:07:56,308
Mr. Johnson:
Okay, kids! Listen up.
204
00:07:56,309 --> 00:07:59,603
First thing you need
to know about having a job--
205
00:07:59,604 --> 00:08:02,273
worker's comp.
Watch and learn.
206
00:08:04,150 --> 00:08:05,651
[ Screaming dramatically ]
207
00:08:05,652 --> 00:08:08,612
My back! Oh, Lord, my back!
208
00:08:08,613 --> 00:08:09,823
Ow!
209
00:08:10,949 --> 00:08:12,783
[ Horn honking, engine revving ]
210
00:08:12,784 --> 00:08:16,538
Alright, car's all clean,
but your headlights is out.
211
00:08:17,580 --> 00:08:18,789
[ Horn beeps ]
212
00:08:18,790 --> 00:08:20,541
[ Earrings jingle ]
213
00:08:20,542 --> 00:08:24,044
Ava, I think you developed a
nervous tic while you were away.
214
00:08:24,045 --> 00:08:25,379
Is everything okay?
215
00:08:25,380 --> 00:08:27,381
Oh, yeah.
Just trying to cover up
216
00:08:27,382 --> 00:08:29,675
these earrings
that O'Shon bequeathed me.
217
00:08:29,676 --> 00:08:32,761
How can I be with somebody
who thinks my taste is this bad?
218
00:08:32,762 --> 00:08:34,722
Well, did you tell him
how you feel about them?
219
00:08:34,723 --> 00:08:36,098
And what? Be honest?
220
00:08:36,099 --> 00:08:37,641
[ Scoffs ]
Barb, are you crazy?
221
00:08:37,642 --> 00:08:40,102
Ava, honest, difficult
conversations
222
00:08:40,103 --> 00:08:43,063
can help build
a strong relationship.
223
00:08:43,064 --> 00:08:45,190
How do I tell him that he
financially ruined himself
224
00:08:45,191 --> 00:08:47,317
for earrings
even Janine would return?
225
00:08:47,318 --> 00:08:48,777
Oh, come on,
they can't be that bad.
226
00:08:48,778 --> 00:08:50,320
Let me see.
227
00:08:50,321 --> 00:08:51,822
Mm.
228
00:08:51,823 --> 00:08:53,490
Oh, my.
229
00:08:53,491 --> 00:08:55,242
Yeah.
230
00:08:55,243 --> 00:08:56,535
[ Kids chattering ]
231
00:08:56,536 --> 00:08:59,705
Alright, guys,
see if you can fit in there.
232
00:08:59,706 --> 00:09:02,041
Leone: [ Through tube ]
Ooh, Miss Teagues,
233
00:09:02,042 --> 00:09:03,876
I'm a tree ghost.
234
00:09:03,877 --> 00:09:05,335
And now you're haunted!
235
00:09:05,336 --> 00:09:08,630
[ Laughs ]
Oh, no, not a tree ghost!
236
00:09:08,631 --> 00:09:09,841
[ Both laugh ]
237
00:09:13,595 --> 00:09:17,264
[ Into tube ] You're telling the
children that trees have ghosts.
238
00:09:17,265 --> 00:09:19,600
That would mean
that trees have souls.
239
00:09:19,601 --> 00:09:22,269
Right.
240
00:09:22,270 --> 00:09:26,023
Uh, kids, trees...
don't have souls,
241
00:09:26,024 --> 00:09:28,442
so they can't have ghosts.
242
00:09:28,443 --> 00:09:30,027
And, uh, don't run.
243
00:09:30,028 --> 00:09:32,488
And the world is a...
244
00:09:32,489 --> 00:09:35,491
[ Voice breaking ]
...sad, sad place.
245
00:09:35,492 --> 00:09:37,743
[ Kids murmur sadly ]
246
00:09:37,744 --> 00:09:40,370
No, you know what?
No, trees do have souls.
247
00:09:40,371 --> 00:09:42,372
Yeah. Yeah, I pass a tree
on the way to work every day,
248
00:09:42,373 --> 00:09:43,916
and I named him Steven,
249
00:09:43,917 --> 00:09:47,503
because he absolutely has
a glorious soul, alright?
250
00:09:47,504 --> 00:09:49,505
Look, I'm sorry,
I'm a second grade teacher,
251
00:09:49,506 --> 00:09:54,176
and being playful
is part of my job. I--
252
00:09:54,177 --> 00:09:55,969
Alright, guys, so,
253
00:09:55,970 --> 00:09:57,930
what other fun kinds of things
live in trees?
254
00:09:57,931 --> 00:09:59,681
Winnie the Pooh?
Yes!
255
00:09:59,682 --> 00:10:02,059
Alright. What else?
Throw it out.
256
00:10:02,060 --> 00:10:05,021
[ High-pitched ] Well, I live
here, and I'm a squirrel.
257
00:10:06,856 --> 00:10:09,024
Hey, Mr. Squirrel.
258
00:10:09,025 --> 00:10:11,276
How long have you lived
in this tree?
259
00:10:11,277 --> 00:10:14,613
Most of my life.
But I'm thinkin' of movin',
260
00:10:14,614 --> 00:10:17,825
'cause the cost of livin'
is through the roots!
261
00:10:17,826 --> 00:10:21,286
[ Laughter ]
262
00:10:21,287 --> 00:10:22,872
That's really funny.
263
00:10:25,291 --> 00:10:28,001
Oh, come on,
tell me this isn't cool.
264
00:10:28,002 --> 00:10:30,212
I mean, who doesn't love a maze?
265
00:10:30,213 --> 00:10:32,756
Yeah, didn't you guys see
"Pan's Labyrinth"?
266
00:10:32,757 --> 00:10:35,300
Yeah, but it's not a maze
if you can see over the sides.
267
00:10:35,301 --> 00:10:37,845
This sucks.
Can we just get our phones back?
268
00:10:37,846 --> 00:10:39,471
Guys, I'm sorry, okay?
269
00:10:39,472 --> 00:10:41,014
I really didn't want
our last field trip together
270
00:10:41,015 --> 00:10:43,559
to go down like this. Maybe--
271
00:10:43,560 --> 00:10:46,145
Maybe you have outgrown
this place. [ Sighs ]
272
00:10:46,146 --> 00:10:49,189
Are you older kids
looking for an activity?
273
00:10:49,190 --> 00:10:51,900
Good luck.
Well, we do have something.
274
00:10:51,901 --> 00:10:53,902
Nah. What am I saying?
275
00:10:53,903 --> 00:10:56,238
You got to be pretty...
creative for it.
276
00:10:56,239 --> 00:10:57,739
Just tell us
your idea, dude.
277
00:10:57,740 --> 00:11:00,826
See, no one's in
the Playhouse Theatre right now.
278
00:11:00,827 --> 00:11:04,913
You older kids could write
and produce a play.
279
00:11:04,914 --> 00:11:06,456
[ All groan ]
280
00:11:06,457 --> 00:11:09,376
A-About your teachers.
281
00:11:09,377 --> 00:11:11,628
Whoever wants in, follow me.
282
00:11:11,629 --> 00:11:14,632
We can stop by the potty
on the way.
283
00:11:15,967 --> 00:11:17,593
[ Kids chattering ]
284
00:11:17,594 --> 00:11:19,428
[ Imitates radio crackle ]
Abbott flight control,
285
00:11:19,429 --> 00:11:21,430
are we a go for launch?
286
00:11:21,431 --> 00:11:24,391
Stand by, Houston.
Initiating safety check.
287
00:11:24,392 --> 00:11:26,685
[ Imitates radio crackle ]
Ready, astronaut Mr. Eddie?
288
00:11:26,686 --> 00:11:28,604
Uh, no, thank you.
289
00:11:28,605 --> 00:11:30,272
[ Imitates radio crackle ]
Astronaut Mr. Eddie is a no go.
290
00:11:30,273 --> 00:11:32,024
We will go to Mars without him.
[ Chuckles ]
291
00:11:32,025 --> 00:11:33,358
Alright, flight control?
292
00:11:33,359 --> 00:11:35,652
Go for launch.
Commence countdown.
293
00:11:35,653 --> 00:11:37,863
All: 3, 2, 1!
[ Timer beeping ]
294
00:11:37,864 --> 00:11:40,449
Blast off! Oh!
Oh, ah.
295
00:11:40,450 --> 00:11:44,453
[ Laughing ] Heads up,
astronaut Mr. Eddie.
296
00:11:44,454 --> 00:11:46,705
You know rocket debris is
a serious issue, right?
297
00:11:46,706 --> 00:11:48,832
[ Janine and Martin laughing ]
298
00:11:48,833 --> 00:11:51,168
Let's do another one.
299
00:11:51,169 --> 00:11:53,837
Hey, do you guys mind if
I get a photo for the website?
300
00:11:53,838 --> 00:11:56,256
Oh, okay.
Bring it in. Bring it in.
301
00:11:56,257 --> 00:11:57,966
Look at those
cool earrings.
302
00:11:57,967 --> 00:12:00,177
Oh-- Thank you.
303
00:12:00,178 --> 00:12:01,595
Did the kids
make those for you?
304
00:12:01,596 --> 00:12:04,890
No. These were a very expensive
gift. Apologize.
305
00:12:04,891 --> 00:12:06,643
Oh, my God.
I'm so sorry.
306
00:12:09,312 --> 00:12:10,562
Kids: Cheese!
307
00:12:10,563 --> 00:12:12,190
Alright.
Thank you guys!
308
00:12:13,232 --> 00:12:15,943
Hey. So, good news.
309
00:12:15,944 --> 00:12:17,903
I think your dad likes me.
310
00:12:17,904 --> 00:12:20,197
The real me. The one you like.
311
00:12:20,198 --> 00:12:22,116
Yeah, it looks like he does.
Mm-hmm.
312
00:12:24,160 --> 00:12:26,328
Are you good?
'Cause it feels like you're
313
00:12:26,329 --> 00:12:27,788
maybe upset about that.
314
00:12:27,789 --> 00:12:29,331
Uh, n-no, no. I'm sorry.
315
00:12:29,332 --> 00:12:32,334
I'm-- I'm happy. I am.
I just...
316
00:12:32,335 --> 00:12:35,295
don't fully understand
what's going on here.
317
00:12:35,296 --> 00:12:37,673
That is not the man
who raised me.
318
00:12:37,674 --> 00:12:40,133
My dad always hated this kind
of thing when I was a kid.
319
00:12:40,134 --> 00:12:46,014
Now all of a sudden, he's doing
voices and playing pretend.
320
00:12:46,015 --> 00:12:48,976
I see how that
could be jarring.
321
00:12:48,977 --> 00:12:52,688
Yeah, just kind of got me
messed up today.
322
00:12:52,689 --> 00:12:54,481
Why don't you talk to him
about it?
323
00:12:54,482 --> 00:12:57,234
Yeah, my dad's not a guy who
loves talking about feelings.
324
00:12:57,235 --> 00:12:59,194
Ugh. Why aren't all men
more like Jacob?
325
00:12:59,195 --> 00:13:00,862
[ Chuckles ]
326
00:13:00,863 --> 00:13:03,198
Though it does seem like
327
00:13:03,199 --> 00:13:06,368
maybe your dad is capable
of more than you think.
328
00:13:06,369 --> 00:13:07,995
It does suddenly feel like he's
from a whole different planet.
329
00:13:07,996 --> 00:13:10,038
[ Imitating alien beeping ]
330
00:13:10,039 --> 00:13:11,999
[ Kids laugh, chatter ]
331
00:13:12,000 --> 00:13:14,293
Right here, right here!
332
00:13:14,294 --> 00:13:16,378
[ Indistinct conversations ]
333
00:13:16,379 --> 00:13:20,716
Oh, when did these eighth
graders stop being kids?
334
00:13:20,717 --> 00:13:22,968
Seems like just yesterday
I was wiping their noses,
335
00:13:22,969 --> 00:13:24,720
and look at them.
336
00:13:24,721 --> 00:13:26,722
They're almost
high schoolers.
337
00:13:26,723 --> 00:13:29,307
As you know,
goodbyes are not my strong suit.
338
00:13:29,308 --> 00:13:30,684
Plus, I never feel like
we did enough
339
00:13:30,685 --> 00:13:31,977
to prepare them, you know?
340
00:13:31,978 --> 00:13:33,311
Well, if you did,
you'd never know it.
341
00:13:33,312 --> 00:13:34,688
They're teenagers.
342
00:13:34,689 --> 00:13:37,190
Communication goes against
their entire biology.
343
00:13:37,191 --> 00:13:39,359
Well, my entire biology
will not mind
344
00:13:39,360 --> 00:13:41,486
sitting in a cool, dark theater
right about now,
345
00:13:41,487 --> 00:13:43,030
that's for sure.
346
00:13:43,031 --> 00:13:45,365
You were right, Mr. C.
This place doesn't suck.
347
00:13:45,366 --> 00:13:48,368
Well, I don't want to reheat
my own nachos, but I told ya.
348
00:13:48,369 --> 00:13:50,495
So, when does this play start?
'Cause my dogs are barking.
349
00:13:50,496 --> 00:13:53,248
Soon.
But we need your help.
350
00:13:53,249 --> 00:13:55,459
Oh, sweetheart,
whatever you need.
351
00:13:55,460 --> 00:13:57,335
Is it proofreading?
I'm telling you right now,
352
00:13:57,336 --> 00:13:59,171
I'm gonna cut out
all the curse words.
353
00:13:59,172 --> 00:14:00,839
No, we need you
to get into character.
354
00:14:00,840 --> 00:14:01,840
Wait, w-what now?
355
00:14:01,841 --> 00:14:03,300
You're the actors.
356
00:14:03,301 --> 00:14:04,926
Miss Schemmenti,
you're Mr. C.
357
00:14:04,927 --> 00:14:06,178
Mr. C,
you're Mrs. Howard,
358
00:14:06,179 --> 00:14:07,512
and, Mrs. Howard,
you're Miss Schemmenti.
359
00:14:07,513 --> 00:14:09,306
Okay.
And, Mr. Johnson,
360
00:14:09,307 --> 00:14:11,099
only you can play you.
361
00:14:11,100 --> 00:14:13,685
With or without
the southern accent?
362
00:14:13,686 --> 00:14:15,312
This feels dangerous.
363
00:14:15,313 --> 00:14:17,022
Yeah, I mean, uh,
where are the scripts?
364
00:14:17,023 --> 00:14:19,066
You'll read
from the cue cards.
365
00:14:19,067 --> 00:14:22,152
"The Final Bell-- an Abbott
Elementary Masterpiece."
366
00:14:22,153 --> 00:14:24,237
Break a leg.
Okay.
367
00:14:24,238 --> 00:14:25,406
Good luck.
368
00:14:28,618 --> 00:14:30,911
[ As Melissa ]
I'm Miss Schemmenti.
369
00:14:30,912 --> 00:14:32,287
I'm Italian,
and I'm a proud Philly native.
370
00:14:32,288 --> 00:14:35,207
Okay, so far, so good.
Yeah.
371
00:14:35,208 --> 00:14:38,502
Alright. Okay.
Um...
372
00:14:38,503 --> 00:14:41,254
[ Heavy Italian-American
accent ] Eagles! Firemen!
373
00:14:41,255 --> 00:14:44,132
I got a guy for this.
I got a guy for that.
374
00:14:44,133 --> 00:14:48,011
Marinara-a-a sauce!
375
00:14:48,012 --> 00:14:49,513
Okay, pump the brakes
a little bit, Barb.
376
00:14:49,514 --> 00:14:50,931
[ Laughter ]
377
00:14:50,932 --> 00:14:52,891
[ Normal voice ]
Somebody's a little touchy.
378
00:14:52,892 --> 00:14:55,227
Seems like this
could get ugly real fast.
379
00:14:55,228 --> 00:14:58,188
Well, I will--
I will try to be subtle.
Okay.
380
00:14:58,189 --> 00:15:01,024
[ As Barbara, dramatically ]
I've taught
for a thousand years,
381
00:15:01,025 --> 00:15:02,984
and my bones hurt.
[ Laughter ]
382
00:15:02,985 --> 00:15:06,905
I pray my candles
don't burn the school down.
383
00:15:06,906 --> 00:15:08,573
[ Laughter ]
384
00:15:08,574 --> 00:15:10,784
Jacob, that was a very
challenging day for me.
385
00:15:10,785 --> 00:15:11,952
Sorry.
386
00:15:11,953 --> 00:15:14,162
That's trash.
387
00:15:14,163 --> 00:15:16,039
I don't sound like that.
388
00:15:16,040 --> 00:15:17,582
[ Laughter ]
389
00:15:17,583 --> 00:15:19,209
[ As Jacob ]
Hey, you guys.
390
00:15:19,210 --> 00:15:21,878
Did you see the news
that no one cares about?
391
00:15:21,879 --> 00:15:25,006
The district is trying
to shut down Abbott!
392
00:15:25,007 --> 00:15:29,553
Perhaps I, a white male ally,
could help.
393
00:15:29,554 --> 00:15:31,139
[ Laughter ]
394
00:15:34,934 --> 00:15:36,601
As the kids would say,
we're cooked.
395
00:15:36,602 --> 00:15:38,520
[ Chuckles dryly ]
396
00:15:38,521 --> 00:15:39,771
Oh--
397
00:15:39,772 --> 00:15:41,274
[ Kids chattering ]
398
00:15:44,360 --> 00:15:46,028
[ Indistinct conversations ]
399
00:15:49,240 --> 00:15:51,032
Hey, thanks for
chaperoning today.
400
00:15:51,033 --> 00:15:53,285
You're welcome.
401
00:15:53,286 --> 00:15:57,497
And Miss Teagues
is a lovely young woman.
402
00:15:57,498 --> 00:16:01,251
Yeah, she is.
I'm glad you like her.
403
00:16:01,252 --> 00:16:02,502
Although I am surprised.
404
00:16:02,503 --> 00:16:04,588
She is the opposite
of how you raised me.
405
00:16:04,589 --> 00:16:05,672
How so?
406
00:16:05,673 --> 00:16:06,840
Anytime I was silly
or goofed off,
407
00:16:06,841 --> 00:16:08,633
I was met with disapproval.
408
00:16:08,634 --> 00:16:10,802
You make it sound like
I didn't let you have any fun.
409
00:16:10,803 --> 00:16:12,220
On my birthday,
when I got MadLibs,
410
00:16:12,221 --> 00:16:14,139
you made me choose words
that made the most sense.
411
00:16:14,140 --> 00:16:16,391
MadLibs promote
insubordination.
412
00:16:16,392 --> 00:16:18,602
So you can see how you
pretending to be a squirrel
413
00:16:18,603 --> 00:16:19,978
was new for me.
414
00:16:19,979 --> 00:16:22,439
[ Chuckles ]
415
00:16:22,440 --> 00:16:26,401
I suppose you didn't
get to see me joke around much
416
00:16:26,402 --> 00:16:30,780
when you were growing up,
and it was just you and me.
417
00:16:30,781 --> 00:16:33,950
I do like
to see you joke around.
418
00:16:33,951 --> 00:16:36,995
You know,
your mom used to tell me,
419
00:16:36,996 --> 00:16:39,497
"Relax, Eddie."
Mm.
420
00:16:39,498 --> 00:16:42,500
Janine reminds me a lot
of her.
421
00:16:42,501 --> 00:16:43,752
Of Mom?
422
00:16:43,753 --> 00:16:46,046
Absolutely.
423
00:16:46,047 --> 00:16:51,134
And, son, guys like us do pretty
well with partners like her.
424
00:16:51,135 --> 00:16:53,678
There you are.
Gregory...
425
00:16:53,679 --> 00:16:56,181
it's almost time
for our scene in the play.
426
00:16:56,182 --> 00:16:58,141
Ah, well,
that sounds like my nightmare.
427
00:16:58,142 --> 00:17:01,186
Oh, come on. You gotta do it.
428
00:17:01,187 --> 00:17:03,063
Y-You know what they say
about the show.
429
00:17:03,064 --> 00:17:04,439
It's gotta go on.
It's gotta go on.
430
00:17:04,440 --> 00:17:06,024
It's just gotta.
It's gotta.
431
00:17:06,025 --> 00:17:07,317
It's gotta. [ Laughs ]
432
00:17:07,318 --> 00:17:09,736
Okay, you coming?
433
00:17:09,737 --> 00:17:11,614
Relax, Eddie.
434
00:17:14,867 --> 00:17:16,660
Kinda hard
to chaperone from up here.
435
00:17:16,661 --> 00:17:19,663
Huh.
Maybe for some people.
436
00:17:19,664 --> 00:17:23,166
So, I notice you're
not wearing the earrings.
437
00:17:23,167 --> 00:17:25,293
Oh, no!
438
00:17:25,294 --> 00:17:28,296
They must have fallen out.
Oh, my g-- Shoot.
439
00:17:28,297 --> 00:17:29,381
They looked so good, too.
440
00:17:29,382 --> 00:17:31,299
I saw you take them off.
441
00:17:31,300 --> 00:17:32,801
Damn.
442
00:17:32,802 --> 00:17:34,719
[ Sighs ] Look.
443
00:17:34,720 --> 00:17:37,514
I don't want you to think that
you shouldn't buy me things.
444
00:17:37,515 --> 00:17:40,600
But these aren't my style.
At all.
445
00:17:40,601 --> 00:17:42,394
Like at all-all.
446
00:17:42,395 --> 00:17:45,355
I get it. Uh, I get it.
447
00:17:45,356 --> 00:17:46,773
I just wish
you would have told me.
448
00:17:46,774 --> 00:17:47,857
Well, I didn't want to hurt
your feelings
449
00:17:47,858 --> 00:17:51,027
or seem ungrateful.
450
00:17:51,028 --> 00:17:53,780
I'm sorry.
You ain't got nothing
to be sorry about.
451
00:17:53,781 --> 00:17:55,073
I took a big swing
452
00:17:55,074 --> 00:17:56,825
'cause I thought
you liked expensive things.
453
00:17:56,826 --> 00:17:59,119
No-- To reiterate,
I love gifts.
454
00:17:59,120 --> 00:18:00,704
Yeah, no, yeah,
I know that.
455
00:18:00,705 --> 00:18:02,747
These actually weren't
my first choice.
456
00:18:02,748 --> 00:18:05,792
Um, these were.
457
00:18:05,793 --> 00:18:07,377
They're custom.
458
00:18:07,378 --> 00:18:09,045
I-I know it's below
your expected price point,
459
00:18:09,046 --> 00:18:10,755
but the style
reminded me of you.
460
00:18:10,756 --> 00:18:13,216
[ Sighs ]
Oh, thank God.
461
00:18:13,217 --> 00:18:14,968
You do have taste.
[ Chuckles ]
462
00:18:14,969 --> 00:18:19,014
Well, now that
that's sorted,
463
00:18:19,015 --> 00:18:21,933
maybe I'll keep you
long term.
464
00:18:21,934 --> 00:18:24,686
Maybe I'll keep you
long term.
465
00:18:24,687 --> 00:18:25,895
Shut up.
[ Laughs ]
466
00:18:25,896 --> 00:18:27,439
Get me those good earrings
467
00:18:27,440 --> 00:18:30,817
and return those
to Ariel's grotto under the sea.
468
00:18:30,818 --> 00:18:32,528
[ Chuckles ]
469
00:18:36,073 --> 00:18:39,909
Beep, bop. You have finished
building me, Mr. Eddie-Bot.
470
00:18:39,910 --> 00:18:42,746
[ Laughter ]
471
00:18:42,747 --> 00:18:46,249
[ As Barbara ] I have prayed to
my boyfriend Jesus for this day.
472
00:18:46,250 --> 00:18:49,002
Can you save Abbott,
Mr. Eddie-Bot?
473
00:18:49,003 --> 00:18:50,920
[ Laughter ]
474
00:18:50,921 --> 00:18:53,423
No.
I have no powers.
475
00:18:53,424 --> 00:18:56,384
The district is
going to shut down the school!
476
00:18:56,385 --> 00:18:59,721
Wah, wah, wah. Boo-hoo.
477
00:18:59,722 --> 00:19:01,848
[ High-pitched ] Don't cry,
my robotic kiss machine.
478
00:19:01,849 --> 00:19:03,725
I can fix anything.
479
00:19:03,726 --> 00:19:07,812
Except for my inability
to reach the tops of trash cans.
480
00:19:07,813 --> 00:19:11,608
[ As Jacob ] Hey, I'll recycle
a can in a war-torn nation!
481
00:19:11,609 --> 00:19:13,818
Wouldn't that be dope?
482
00:19:13,819 --> 00:19:17,113
[ As Melissa ] It's worth
a shot. Hey, we love the kids
483
00:19:17,114 --> 00:19:21,368
more than a Sicilian loves
saying they're Sicilian!
484
00:19:21,369 --> 00:19:23,787
[ Laughs ]
Gooby gooby goo!
485
00:19:23,788 --> 00:19:25,205
Jacob: That's offensive.
486
00:19:25,206 --> 00:19:28,166
"That's right, best friend.
We love the kids.
487
00:19:28,167 --> 00:19:31,711
And despite our many flaws,
the kids love us."
488
00:19:31,712 --> 00:19:33,380
Oh, guys!
489
00:19:33,381 --> 00:19:36,966
Okay. I'm starting
to feel for the first time.
490
00:19:36,967 --> 00:19:39,427
Is this love?
[ Laughter ]
491
00:19:39,428 --> 00:19:43,890
Oh, no, fam. If Mr. Eddie-Bot
experiences love, he explodes!
492
00:19:43,891 --> 00:19:46,101
Oh. I explode. Okay.
493
00:19:46,102 --> 00:19:47,602
Boom!
494
00:19:47,603 --> 00:19:49,896
The power of love has won!
495
00:19:49,897 --> 00:19:52,899
The district
has been defeated!
496
00:19:52,900 --> 00:19:56,611
Abbott is saved!
497
00:19:56,612 --> 00:19:58,321
Now!
498
00:19:58,322 --> 00:19:59,781
- Oh!
- Oh!
499
00:19:59,782 --> 00:20:02,534
[ Cheers and applause ]
500
00:20:02,535 --> 00:20:03,910
[ Normal voice ]
That was mostly very sweet.
501
00:20:03,911 --> 00:20:05,578
[ Normal voice ] I think
it was technically bullying.
502
00:20:05,579 --> 00:20:07,831
[ Normal voice ] These kids are
lucky they're about to graduate.
503
00:20:07,832 --> 00:20:09,040
[ Normal voice ]
Why did I have to explode?
504
00:20:09,041 --> 00:20:11,459
[ Chuckling ] We need
to go to more theater.
505
00:20:11,460 --> 00:20:15,422
[ Indistinct conversations,
carousel music playing ]
506
00:20:15,423 --> 00:20:17,298
Barbara: When the new
kindergartners arrive at Abbott,
507
00:20:17,299 --> 00:20:19,259
sometimes you try
to imagine those children
508
00:20:19,260 --> 00:20:20,719
in nine years' time.
509
00:20:20,720 --> 00:20:22,220
About to graduate.
510
00:20:22,221 --> 00:20:26,307
No longer little kids,
but little citizens.
511
00:20:26,308 --> 00:20:29,102
You want to picture all the
successes they're going to have.
512
00:20:29,103 --> 00:20:31,522
And all the messes
they'll need help cleaning up.
513
00:20:33,774 --> 00:20:38,069
We get to help them rebound
from adversity and keep growing.
514
00:20:38,070 --> 00:20:40,363
Gregory: Our job is to be there
for them during that growth,
515
00:20:40,364 --> 00:20:42,657
during the serious times
and the silly.
516
00:20:42,658 --> 00:20:45,577
Yeah. And no matter how much
the little goobers change
517
00:20:45,578 --> 00:20:47,787
over the years...
Whoa. Okay.
518
00:20:47,788 --> 00:20:50,207
...they'll always be
part of our Abbott family.
519
00:20:52,793 --> 00:20:55,503
Ah. Am I crazy, or is that
way faster than it looks?
520
00:20:55,504 --> 00:20:58,465
Feel like I just got out
of a salad spinner.
521
00:20:58,466 --> 00:21:01,718
Thank God all I ate today
was hard-boiled eggs.
522
00:21:01,719 --> 00:21:04,179
O'Shon and I are totally fine.
Y'all are just weak.
523
00:21:04,180 --> 00:21:05,972
Told y'all I didn't want
to come here today.
524
00:21:05,973 --> 00:21:07,432
But no one listens to me.
525
00:21:07,433 --> 00:21:10,226
Hey, guys,
there's a guy over there
526
00:21:10,227 --> 00:21:12,645
that lets you put cream cheese
on your hot dog.
527
00:21:12,646 --> 00:21:15,190
Look. You gotta try it. No?
[ Jacob retches ]
528
00:21:15,191 --> 00:21:17,442
No?
[ Others groaning ]
529
00:21:17,443 --> 00:21:20,528
Alright.
Who's ready for another spin?!
530
00:21:20,529 --> 00:21:22,031
Kid: Me!
Yeah!
37734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.