All language subtitles for A.Carpenters.Prayer.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,528 --> 00:00:09,226 [gospel music] And let this feeble body fail 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,097 --> 00:00:10,880 And let it faint or die. 5 00:00:11,576 --> 00:00:14,144 [sirens] 6 00:00:14,318 --> 00:00:18,844 My soul shall quit this mournful vale 7 00:00:19,019 --> 00:00:22,283 And soar to worlds on high 8 00:00:22,457 --> 00:00:27,375 And I'll sing hallelujah 9 00:00:27,549 --> 00:00:33,120 And you'll sing hallelujah 10 00:00:33,294 --> 00:00:38,125 And we'll all sing hallelujah 11 00:00:38,299 --> 00:00:43,217 When we arrive at home 12 00:00:43,391 --> 00:00:47,873 Give joy or grief, give ease or pain, 13 00:00:48,048 --> 00:00:53,096 Take life or friends away. 14 00:00:53,270 --> 00:00:57,231 But let me find them all again 15 00:00:57,405 --> 00:01:00,669 In that eternal day 16 00:01:00,843 --> 00:01:05,891 And I'll sing hallelujah 17 00:01:06,066 --> 00:01:11,114 And you'll sing hallelujah 18 00:01:11,288 --> 00:01:15,988 And we'll all sing hallelujah 19 00:01:16,163 --> 00:01:20,689 When we arrive at home. 20 00:01:20,863 --> 00:01:24,780 And I'll sing hallelujah 21 00:01:24,954 --> 00:01:27,348 When we arrive at home. 22 00:01:32,004 --> 00:01:35,182 In the name of the Father, and of the Son, 23 00:01:35,356 --> 00:01:36,531 and of the Holy Spirit. 24 00:01:36,705 --> 00:01:39,708 [applause] 25 00:01:42,319 --> 00:01:43,886 Hallelujah! 26 00:01:44,060 --> 00:01:45,148 Hallelujah! 27 00:01:45,322 --> 00:01:45,844 Hallelujah. 28 00:01:46,018 --> 00:01:49,196 [applause] 29 00:01:55,680 --> 00:01:56,812 Doyle. 30 00:01:56,986 --> 00:01:58,466 Hey, great to see you. 31 00:01:58,640 --> 00:02:01,033 Mr. Davis, what are you doing here? 32 00:02:01,208 --> 00:02:04,994 This is my wife, Janet, my sons, Lance and Troy. 33 00:02:05,168 --> 00:02:06,691 Boys. 34 00:02:06,865 --> 00:02:08,911 Well, the bishop wanted me to congratulate you. 35 00:02:09,085 --> 00:02:11,218 Eight baptisms in two months. 36 00:02:11,392 --> 00:02:13,220 What are you putting in the water? 37 00:02:13,394 --> 00:02:15,047 Just people with their clothes on. 38 00:02:15,222 --> 00:02:17,702 [laughter] 39 00:02:17,876 --> 00:02:20,052 Well, I can tell you the denominational leadership 40 00:02:20,227 --> 00:02:21,402 is very impressed. 41 00:02:21,576 --> 00:02:23,099 We are confident you're going to have 42 00:02:23,273 --> 00:02:24,100 these four churches united and the new one built 43 00:02:24,274 --> 00:02:26,015 before we know it. 44 00:02:26,189 --> 00:02:29,801 It's a big project, but God's going to finish what he started. 45 00:02:29,975 --> 00:02:31,325 I better watch out. 46 00:02:31,499 --> 00:02:34,589 At this rate, he's going to have my job. 47 00:02:34,763 --> 00:02:36,286 Won't be long before these boys are 48 00:02:36,460 --> 00:02:38,158 going to be preaching like their father, right? 49 00:02:38,332 --> 00:02:39,420 It was good to see you. 50 00:02:39,594 --> 00:02:40,551 Keep up the good work. 51 00:02:40,725 --> 00:02:41,161 Thanks. 52 00:02:41,335 --> 00:02:43,250 You too. 53 00:02:43,424 --> 00:02:45,208 We're gonna get in so much trouble. 54 00:02:45,382 --> 00:02:46,383 Construction starts tomorrow. 55 00:02:46,557 --> 00:02:49,169 They'll be talking all night. 56 00:02:49,343 --> 00:02:49,908 That's it. 57 00:02:50,082 --> 00:02:50,692 That's it. 58 00:02:50,866 --> 00:02:52,302 Turn it up. 59 00:02:52,476 --> 00:02:54,522 Act now and receive 10 free lessons 60 00:02:54,696 --> 00:02:57,133 with the purchase of any guitar from the Copper 61 00:02:57,307 --> 00:03:00,658 Chord in downtown Adrian. 62 00:03:00,832 --> 00:03:02,747 Mom will never let you have a guitar. 63 00:03:02,921 --> 00:03:05,576 Now, more music on your favorite station. 64 00:03:05,750 --> 00:03:07,796 [rock music] 65 00:03:07,970 --> 00:03:09,928 [SINGING] And if you hear the wind blow the breeze can 66 00:03:10,102 --> 00:03:10,799 catch your eyes. 67 00:03:14,324 --> 00:03:19,199 Look in the sky with wonder 68 00:03:19,373 --> 00:03:27,119 And hear what I said 69 00:03:27,294 --> 00:03:28,033 [clears throat] 70 00:03:28,208 --> 00:03:29,470 Thank you, Thelma. 71 00:03:29,644 --> 00:03:30,688 I'm sure it will never happen again. 72 00:03:34,475 --> 00:03:36,128 What were you thinking? 73 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 It's just music. 74 00:03:38,087 --> 00:03:40,481 You know how we feel about rock music. 75 00:03:40,655 --> 00:03:41,873 Well, it's Jesus rock. 76 00:03:42,047 --> 00:03:44,093 And the shop was offering free lessons. 77 00:03:44,267 --> 00:03:45,703 I already gave you free piano lessons. 78 00:03:45,877 --> 00:03:47,488 I'm tired of the piano, mom. 79 00:03:47,662 --> 00:03:49,185 Why can't I just learn the guitar? 80 00:03:49,359 --> 00:03:52,928 Honey, these people give all they have to support us. 81 00:03:53,102 --> 00:03:55,365 We can't just waste it on a guitar. 82 00:03:55,539 --> 00:03:56,801 I'm sure someone in the congregation 83 00:03:56,975 --> 00:03:58,586 has an old one they aren't using. 84 00:03:58,760 --> 00:04:00,631 And I could play hymns for the church. 85 00:04:00,805 --> 00:04:04,200 And your father would lose his job. 86 00:04:04,374 --> 00:04:05,245 Don't worry. 87 00:04:05,419 --> 00:04:07,812 Nothing will happen. 88 00:04:07,986 --> 00:04:10,032 Can you please see if the sanctuary is all cleaned up? 89 00:04:14,341 --> 00:04:15,820 That's right. 90 00:04:15,994 --> 00:04:18,867 So we just have to be prayerful. 91 00:04:19,041 --> 00:04:23,132 Doyle, I'm sorry, but my people cannot agree to this. 92 00:04:23,306 --> 00:04:24,089 What? 93 00:04:24,264 --> 00:04:25,439 So you're quitting? 94 00:04:25,613 --> 00:04:26,570 We're not quitting. 95 00:04:26,744 --> 00:04:28,093 We're simply not joining you. 96 00:04:28,268 --> 00:04:29,747 It's too much risk. 97 00:04:29,921 --> 00:04:33,055 But we've already bought the land, graded the site. 98 00:04:33,229 --> 00:04:34,839 We've already paid for the architect. 99 00:04:35,013 --> 00:04:37,364 Lloyd here's already set up the subcontractors. 100 00:04:37,538 --> 00:04:38,974 We're ready to start tomorrow. 101 00:04:39,148 --> 00:04:41,019 You got us into this mess with your lofty ideas, 102 00:04:41,193 --> 00:04:42,543 and there's no way out. 103 00:04:42,717 --> 00:04:44,196 Your budget, it's woefully underestimated. 104 00:04:44,371 --> 00:04:45,285 Lloyd, am I right? 105 00:04:45,459 --> 00:04:46,851 The budget's tight. 106 00:04:47,025 --> 00:04:48,766 OK, but we can build in stages. 107 00:04:48,940 --> 00:04:50,855 We can stay here until it's completely done. 108 00:04:51,029 --> 00:04:51,987 Right, Carmen? 109 00:04:52,161 --> 00:04:53,858 You can stay a few more months. 110 00:04:54,032 --> 00:04:56,513 But if we don't sell the fourth church, then we're short, right? 111 00:04:56,687 --> 00:04:58,167 $50,000 short. 112 00:04:58,341 --> 00:04:59,647 George, we need you. 113 00:04:59,821 --> 00:05:01,257 God's called us to greater a-- 114 00:05:01,431 --> 00:05:02,650 Us, Doyle? 115 00:05:02,824 --> 00:05:04,826 God called me to shepherd my community, 116 00:05:05,000 --> 00:05:08,438 not follow some high-minded dreamer with no real plan. 117 00:05:08,612 --> 00:05:11,789 I know you're disappointed, but we have prayed about this, 118 00:05:11,963 --> 00:05:13,661 and our board members agree. 119 00:05:13,835 --> 00:05:17,012 What about the board members of the combined church, all of us? 120 00:05:17,186 --> 00:05:20,711 You can still walk away. 121 00:05:20,885 --> 00:05:24,585 Look, there is one other solution, right, Lloyd? 122 00:05:24,759 --> 00:05:27,152 Doyle, I can't play that card. 123 00:05:27,327 --> 00:05:29,677 Set the meeting up. 124 00:05:29,851 --> 00:05:30,939 I'll make the ask. 125 00:05:33,985 --> 00:05:35,726 [SINGING] I need thee, Lord 126 00:05:35,900 --> 00:05:40,688 I need thee 127 00:05:40,862 --> 00:05:44,822 Every hour I need thee 128 00:05:44,996 --> 00:05:48,130 Oh bless me now my Savior 129 00:05:51,438 --> 00:05:56,181 I come to thee. 130 00:05:56,356 --> 00:05:59,184 [acoustic guitar playing] 131 00:06:04,799 --> 00:06:06,235 You're lucky I let you back in here. 132 00:06:06,409 --> 00:06:07,236 Cut the crap. 133 00:06:07,410 --> 00:06:08,455 Play the list. 134 00:06:08,629 --> 00:06:09,978 All right, all right. 135 00:06:10,152 --> 00:06:11,719 I'll play something that'll put a little... 136 00:06:11,893 --> 00:06:12,502 Something familiar. 137 00:06:12,676 --> 00:06:14,548 Let's see... 138 00:06:14,722 --> 00:06:20,031 [SINGING] I must tell Jesus 139 00:06:20,205 --> 00:06:24,296 All of my troubles 140 00:06:24,471 --> 00:06:31,956 I cannot bear this burden alone 141 00:06:32,130 --> 00:06:32,870 Play the list. 142 00:06:33,044 --> 00:06:34,263 Oh, come on, man. 143 00:06:34,437 --> 00:06:36,396 They like this. 144 00:06:36,570 --> 00:06:40,356 [SINGING] I must tell Jesus 145 00:06:40,530 --> 00:06:43,620 And he will hear me 146 00:06:43,794 --> 00:06:47,668 He ever loves and cares for his-- 147 00:06:47,842 --> 00:06:48,495 No, you're right, man. 148 00:06:48,669 --> 00:06:49,365 You're right. 149 00:06:49,539 --> 00:06:50,105 It ain't working. 150 00:06:50,279 --> 00:06:52,934 Hold my guitar. 151 00:06:53,108 --> 00:06:54,022 Come on. 152 00:06:54,196 --> 00:06:55,110 I'm gonna sing a cappella. 153 00:06:55,284 --> 00:06:58,722 [SINGING] I must tell Jesus 154 00:06:58,896 --> 00:07:03,901 I must tell Jesus 155 00:07:04,075 --> 00:07:08,297 I cannot bear these 156 00:07:08,471 --> 00:07:12,562 Burdens alone 157 00:07:12,736 --> 00:07:16,392 [laughing] I must tell Jesus 158 00:07:16,566 --> 00:07:18,176 I must tell Jesus. 159 00:07:18,350 --> 00:07:19,134 [commotion] Jesus can 160 00:07:19,308 --> 00:07:20,440 help-- 161 00:07:21,397 --> 00:07:22,703 [smacking] 162 00:07:24,400 --> 00:07:27,055 All these years, you're still the same pathetic trash. 163 00:07:32,756 --> 00:07:35,672 Glenn, is that you? 164 00:07:35,846 --> 00:07:37,674 Hey, Harold. 165 00:07:37,848 --> 00:07:38,936 You miss me? 166 00:07:39,110 --> 00:07:42,157 Welcome back, Glenn. 167 00:07:42,331 --> 00:07:45,247 You ain't taking me in, are you? 168 00:07:45,421 --> 00:07:47,249 Just like old times. 169 00:07:47,423 --> 00:07:48,946 Because I can drive. 170 00:07:49,120 --> 00:07:50,600 I just got to find my car. 171 00:07:50,774 --> 00:07:53,124 You know the drill. 172 00:07:53,298 --> 00:07:57,955 I got the right to remain silent, but I don't have to. 173 00:07:58,129 --> 00:08:02,090 [SINGING] Jesus and Harold 174 00:08:02,264 --> 00:08:07,617 Jesus alone 175 00:08:07,791 --> 00:08:10,794 Holy wine 176 00:08:11,839 --> 00:08:15,407 Well you shoulda been there 177 00:08:15,582 --> 00:08:17,584 What's going on in that field over there? 178 00:08:17,758 --> 00:08:18,933 Oh, over there? 179 00:08:19,107 --> 00:08:20,195 We're building a church and a school. 180 00:08:22,850 --> 00:08:24,329 A school? 181 00:08:24,504 --> 00:08:26,984 Yeah, it's about time this town has one of its own. 182 00:08:27,158 --> 00:08:28,943 Sounds like a lot of money. 183 00:08:29,117 --> 00:08:31,946 Well, the pastor's got a plan. 184 00:08:32,120 --> 00:08:33,991 Who's the school for? 185 00:08:34,165 --> 00:08:35,819 Anybody, everybody. 186 00:08:39,649 --> 00:08:40,476 Everybody? 187 00:08:45,176 --> 00:08:46,003 [chatter] 188 00:08:46,177 --> 00:08:49,354 This is it, Lloyd. 189 00:08:49,529 --> 00:08:50,921 Don't sit, gentlemen. 190 00:08:51,095 --> 00:08:52,749 This is not going to take very long at all. 191 00:08:52,923 --> 00:08:56,100 Lloyd, good to see you, Mr. Clark. 192 00:08:56,274 --> 00:08:58,233 Pastor Clark. 193 00:08:58,407 --> 00:09:00,235 Pastor Clark. 194 00:09:00,409 --> 00:09:05,283 Well, at least you admit it can't be done. 195 00:09:05,457 --> 00:09:09,810 We'd like to thank you for seeing us on such short notice. 196 00:09:09,984 --> 00:09:13,248 I think you'll agree, if you review my business proposal, 197 00:09:13,422 --> 00:09:14,945 that-- 198 00:09:15,119 --> 00:09:16,294 I have reviewed your business proposal, pastor, 199 00:09:16,468 --> 00:09:19,210 and you have zero business acumen. 200 00:09:19,384 --> 00:09:22,039 Now, my gift is business. 201 00:09:22,213 --> 00:09:23,519 And you're a philanthropist. 202 00:09:23,693 --> 00:09:26,566 Who takes his investments very seriously. 203 00:09:26,740 --> 00:09:28,916 So I'm not about to waste any hard-earned money 204 00:09:29,090 --> 00:09:32,833 on some pastor pipe dream that can't even get a line of credit. 205 00:09:33,007 --> 00:09:37,054 I'm sorry, Ken. 206 00:09:37,228 --> 00:09:40,275 You're a man after my own heart, Mr Strickler. 207 00:09:40,449 --> 00:09:42,625 You have the vision and determination 208 00:09:42,799 --> 00:09:46,150 to do what is right. 209 00:09:46,324 --> 00:09:48,675 I know God's going to provide. 210 00:09:48,849 --> 00:09:51,460 He's seldom early and never late. 211 00:09:55,769 --> 00:09:57,466 You ever done this before? 212 00:09:57,640 --> 00:09:59,816 We've sold three churches and raised 50% of the budget. 213 00:09:59,990 --> 00:10:00,730 And then what? 214 00:10:00,904 --> 00:10:02,863 No pews, no pulpit. 215 00:10:03,037 --> 00:10:04,734 You see what I'm saying? 216 00:10:04,908 --> 00:10:08,782 Jesus fed 5,000 people with two fish and five loaves of bread. 217 00:10:08,956 --> 00:10:11,088 He's in the business of miracles. 218 00:10:11,262 --> 00:10:13,961 So let's leave him to do the miracles 219 00:10:14,135 --> 00:10:17,051 and me to handle the business. 220 00:10:17,225 --> 00:10:18,705 There's a fourth church, too. 221 00:10:18,879 --> 00:10:20,271 Doyle. 222 00:10:20,445 --> 00:10:21,751 You mean the one Lloyd told me about last night 223 00:10:21,925 --> 00:10:24,928 that bailed on you? 224 00:10:25,102 --> 00:10:29,803 Pastor, I've made countless investments across the state. 225 00:10:29,977 --> 00:10:32,501 Now, the only thing that distinguishes your opportunity 226 00:10:32,675 --> 00:10:36,810 from all the others is zero viability. 227 00:10:36,984 --> 00:10:42,206 So, until you can prove the viability of the project, 228 00:10:42,380 --> 00:10:44,121 I'm afraid our conversation ends right here. 229 00:10:47,603 --> 00:10:48,996 [car door closes] 230 00:10:49,170 --> 00:10:50,040 Well, at least now we know what we have to do. 231 00:10:50,214 --> 00:10:51,563 How could you lie to him? 232 00:10:51,738 --> 00:10:53,348 You're a pastor, for crying out loud. 233 00:10:53,522 --> 00:10:54,828 I didn't lie. 234 00:10:55,002 --> 00:10:55,959 Strickler returns, George comes back. 235 00:10:56,133 --> 00:10:57,091 No, George is out. 236 00:10:57,265 --> 00:10:58,440 Strickler is out. 237 00:10:58,614 --> 00:10:59,746 We're $50,000 short. 238 00:10:59,920 --> 00:11:00,442 All-- 239 00:11:00,616 --> 00:11:01,922 It's over. 240 00:11:02,096 --> 00:11:03,445 - -we have to do is prove our viability. 241 00:11:03,619 --> 00:11:05,229 You're going to have to prove a lot more to me. 242 00:11:05,403 --> 00:11:06,796 I trusted you. 243 00:11:06,970 --> 00:11:09,233 I put my name on the line for you today. 244 00:11:09,407 --> 00:11:13,847 Lloyd, I know this whole faith thing is new to you, 245 00:11:14,021 --> 00:11:15,936 but God is seldom early and-- 246 00:11:16,110 --> 00:11:18,895 Don't condescend to me, Doyle. 247 00:11:19,069 --> 00:11:20,592 I trust God. 248 00:11:20,767 --> 00:11:24,248 It's you I'm unsure of. 249 00:11:24,422 --> 00:11:25,859 I'm heading to the worksite to tell 250 00:11:26,033 --> 00:11:28,557 the board I'll meet you there. 251 00:11:28,731 --> 00:11:30,777 I wish it wouldn't have ended like this. 252 00:11:30,951 --> 00:11:33,997 I know you're the contractor, but it's the board 253 00:11:34,171 --> 00:11:35,999 that makes these decisions. 254 00:11:36,173 --> 00:11:38,306 If Strickler comes back, then they're 255 00:11:38,480 --> 00:11:39,742 going to move forward with this. 256 00:11:39,916 --> 00:11:43,180 [music playing] 257 00:11:58,152 --> 00:12:01,242 So, can we still build? 258 00:12:01,416 --> 00:12:01,982 Dad? 259 00:12:04,985 --> 00:12:05,637 Can we? 260 00:12:05,812 --> 00:12:09,163 [music playing] 261 00:12:13,820 --> 00:12:18,433 God called us to unite these four churches, right? 262 00:12:18,607 --> 00:12:20,478 If we pray-- 263 00:12:20,652 --> 00:12:22,742 I mean, really pray-- 264 00:12:22,916 --> 00:12:24,178 God will answer us. 265 00:12:30,314 --> 00:12:32,099 Here. 266 00:12:32,273 --> 00:12:35,015 Write your prayers down in there. 267 00:12:35,189 --> 00:12:40,411 I guarantee you you'll be checking those off one by one. 268 00:12:40,585 --> 00:12:46,243 Jesus said he's a lamp unto our feet and a light unto our path. 269 00:12:46,417 --> 00:12:50,552 And a lamp only shines a few feet in front of us, 270 00:12:50,726 --> 00:12:56,340 but it doesn't mean that the path isn't there. 271 00:12:56,514 --> 00:12:58,125 Remember, ask-- 272 00:12:58,299 --> 00:13:00,170 And it shall be given to you. 273 00:13:00,344 --> 00:13:01,128 Seek-- 274 00:13:01,302 --> 00:13:03,478 And ye shall find. 275 00:13:03,652 --> 00:13:04,696 Knock-- 276 00:13:04,871 --> 00:13:06,263 And the door shall open. 277 00:13:06,437 --> 00:13:07,830 [laughter] 278 00:13:08,004 --> 00:13:08,700 Hallelujah. 279 00:13:08,875 --> 00:13:09,440 Amen. 280 00:13:09,614 --> 00:13:10,746 Let's roll. 281 00:13:10,920 --> 00:13:12,052 [engine starting] 282 00:13:12,226 --> 00:13:14,228 [clinking] 283 00:13:14,881 --> 00:13:16,273 [creaking] 284 00:13:19,276 --> 00:13:21,801 Uncle Glenn, wake up, buddy. 285 00:13:25,021 --> 00:13:27,154 Oh, hey. 286 00:13:27,328 --> 00:13:28,895 You must be Daryl. 287 00:13:29,069 --> 00:13:31,245 Why are you sleeping here, buddy? 288 00:13:31,419 --> 00:13:32,637 I'll just wait out here. 289 00:13:36,946 --> 00:13:40,080 Thought maybe you were just going to leave me here. 290 00:13:40,254 --> 00:13:41,255 I have to work. 291 00:13:41,429 --> 00:13:42,299 I have a bunk bed. 292 00:13:42,473 --> 00:13:43,648 You can sleep in my room. 293 00:13:43,823 --> 00:13:45,650 Well, thanks, buddy. 294 00:13:45,825 --> 00:13:49,698 Hey, Daryl, honey, can you go help Mr. Harold for a minute? 295 00:13:49,872 --> 00:13:51,308 Mommy needs to talk to Uncle Glenn. 296 00:13:51,482 --> 00:13:53,571 Of course. 297 00:13:53,745 --> 00:13:54,659 Thank you. 298 00:13:58,315 --> 00:13:59,360 You're working on Sundays? 299 00:14:02,189 --> 00:14:03,843 Why you couldn't come yesterday? 300 00:14:08,848 --> 00:14:09,892 20 years. 301 00:14:10,066 --> 00:14:10,588 Bev... 302 00:14:10,762 --> 00:14:12,547 20 years. 303 00:14:12,721 --> 00:14:13,330 You just left. 304 00:14:13,504 --> 00:14:14,244 You didn't call. 305 00:14:14,418 --> 00:14:15,158 I thought you were dead. 306 00:14:15,332 --> 00:14:17,030 Well, I kind of was. 307 00:14:17,204 --> 00:14:21,121 And 20 years later, it's the same call from Harold again. 308 00:14:21,295 --> 00:14:24,080 I have to come here to this place to pick you up again. 309 00:14:24,254 --> 00:14:25,734 Bevy, now-- 310 00:14:25,908 --> 00:14:30,086 All these years later, the exact same call, Glenn. 311 00:14:30,260 --> 00:14:32,610 I mean, I wish I could see you the way that Daryl does. 312 00:14:32,784 --> 00:14:34,438 I wish that I could see him the way you do. 313 00:14:34,612 --> 00:14:35,396 Get up. 314 00:14:35,570 --> 00:14:37,224 We are not sitting down. 315 00:14:37,398 --> 00:14:39,530 I have to get him to school, and I have to go to work. 316 00:14:39,704 --> 00:14:40,618 So. 317 00:14:40,792 --> 00:14:42,664 [creaking] 318 00:14:46,973 --> 00:14:48,191 Get a shower. 319 00:14:48,365 --> 00:14:49,410 There's food in the fridge. 320 00:14:49,584 --> 00:14:51,542 We'll be home at 7:00. 321 00:14:51,716 --> 00:14:55,807 You can read my comic books and I already made your bed, my man. 322 00:14:55,982 --> 00:14:58,288 Thanks, buddy. 323 00:14:58,462 --> 00:15:00,116 I'll sleep out back. 324 00:15:00,290 --> 00:15:02,379 The shed is filthy. 325 00:15:02,553 --> 00:15:03,946 You'll sleep inside. 326 00:15:04,120 --> 00:15:06,427 I don't want to be in the way around here. 327 00:15:06,601 --> 00:15:08,472 I don't mind you in the way. 328 00:15:08,646 --> 00:15:10,518 I need you to stay out of trouble. 329 00:15:12,999 --> 00:15:15,653 All right. 330 00:15:15,827 --> 00:15:16,524 No more trouble. 331 00:15:19,788 --> 00:15:21,703 Scout's honor. 332 00:15:21,877 --> 00:15:23,574 Yeah, like the Scouts would even have you. 333 00:15:28,536 --> 00:15:30,407 Why don't you look for a job? 334 00:15:43,725 --> 00:15:45,118 Did you get the call from Lloyd? 335 00:15:45,292 --> 00:15:47,033 No, the hospital in Adrian. 336 00:15:47,207 --> 00:15:48,121 What? 337 00:15:48,295 --> 00:15:49,383 Lloyd had a heart attack. 338 00:15:53,169 --> 00:15:53,865 Let's go, son. 339 00:15:54,040 --> 00:15:55,563 Not yet. 340 00:15:55,737 --> 00:15:57,695 We have to find a new carpenter by the end of the day. 341 00:15:57,869 --> 00:15:59,132 We're still going to build today? 342 00:15:59,306 --> 00:16:01,961 Well, not without a carpenter. 343 00:16:02,135 --> 00:16:03,005 I just got the call. 344 00:16:03,179 --> 00:16:04,746 We need to go. 345 00:16:04,920 --> 00:16:05,877 The masons can't do their job without a carpenter. 346 00:16:06,052 --> 00:16:07,053 Well, let's reschedule. 347 00:16:07,227 --> 00:16:08,489 They're booked out for months. 348 00:16:08,663 --> 00:16:10,491 We need someone by the end of the day 349 00:16:10,665 --> 00:16:12,145 or we can't start until November. 350 00:16:12,319 --> 00:16:13,320 Is Robert still in Detroit? 351 00:16:13,494 --> 00:16:14,277 No. 352 00:16:14,451 --> 00:16:15,757 He took a job in the UP. 353 00:16:15,931 --> 00:16:16,976 My nephew in Indy, but we'd have to house him. 354 00:16:17,150 --> 00:16:18,107 No, that's out of the budget. 355 00:16:18,281 --> 00:16:20,153 Out of the question. 356 00:16:20,327 --> 00:16:23,678 [car backfiring, clanking] 357 00:16:37,344 --> 00:16:38,432 You Pastor Clark? 358 00:16:43,089 --> 00:16:43,698 Glenn-- 359 00:16:43,872 --> 00:16:45,221 Glenn Frank. 360 00:16:45,395 --> 00:16:46,483 I know. 361 00:16:46,657 --> 00:16:48,050 How can I help you? 362 00:16:48,224 --> 00:16:52,968 Well, I was fixing to ask you the same thing. 363 00:16:53,142 --> 00:16:56,145 You see, Harold and I, we were catching up the other night, 364 00:16:56,319 --> 00:16:59,105 and he mentioned you're running short on money. 365 00:16:59,279 --> 00:17:00,541 Well-- 366 00:17:00,715 --> 00:17:03,283 Thought you might need a carpenter. 367 00:17:03,457 --> 00:17:05,937 Could you use me? 368 00:17:06,112 --> 00:17:07,896 I don't know. 369 00:17:08,070 --> 00:17:11,421 Well, you knocked, and the door opened. 370 00:17:11,595 --> 00:17:12,944 We're building a church, son. 371 00:17:13,119 --> 00:17:15,251 And a school, too. 372 00:17:15,425 --> 00:17:16,992 All the more reason to be careful. 373 00:17:20,691 --> 00:17:22,171 Would you give us a minute, please? 374 00:17:22,345 --> 00:17:23,390 Yeah, talk to your people. 375 00:17:26,480 --> 00:17:27,524 Now, look, this is you guys's-- 376 00:17:27,698 --> 00:17:31,006 [muffled chatter] 377 00:17:32,312 --> 00:17:33,965 Are you any good? 378 00:17:34,140 --> 00:17:37,839 Well, as a matter of fact, I am. 379 00:17:38,013 --> 00:17:42,148 Been fixing cars, electric, plumbing, anything else 380 00:17:42,322 --> 00:17:45,064 I could get my hands on since I was your age. 381 00:17:45,238 --> 00:17:46,239 What happened to your eye? 382 00:17:46,413 --> 00:17:47,762 No, this? 383 00:17:47,936 --> 00:17:49,503 This is nothing. 384 00:17:49,677 --> 00:17:51,853 This is what you call a "performance-related accident." 385 00:17:52,027 --> 00:17:53,985 This might be our answer to prayer. 386 00:17:54,160 --> 00:17:55,900 Do you remember what he did to his grandparents? 387 00:17:56,075 --> 00:17:57,424 No one ever brought charges on that. 388 00:17:57,598 --> 00:17:59,078 That's because he skipped town. 389 00:17:59,252 --> 00:18:01,906 I think we should help him. 390 00:18:02,081 --> 00:18:04,474 And he can help us. 391 00:18:04,648 --> 00:18:06,433 Preacher, I know I ain't good enough for church, 392 00:18:06,607 --> 00:18:10,654 but I can build anything you want. 393 00:18:10,828 --> 00:18:12,700 Kids around here need their own school. 394 00:18:15,485 --> 00:18:18,401 You don't even have to pay me. 395 00:18:18,575 --> 00:18:20,316 What are you, independently wealthy? 396 00:18:20,490 --> 00:18:21,839 Something like that. 397 00:18:22,013 --> 00:18:22,623 Laid off. 398 00:18:25,365 --> 00:18:28,542 Government pays every Friday. 399 00:18:28,716 --> 00:18:31,371 Absolutely no drinking. 400 00:18:31,545 --> 00:18:33,590 No, no drinking. 401 00:18:37,638 --> 00:18:40,119 I'll keep him right by my side. 402 00:18:40,293 --> 00:18:42,077 I'll go talk to the masons. 403 00:18:42,251 --> 00:18:44,862 And Harold and I will go check on Priscilla. 404 00:18:45,036 --> 00:18:45,559 Thanks. 405 00:18:56,004 --> 00:18:57,310 What's the word? 406 00:18:57,484 --> 00:18:58,180 Let's go. 407 00:18:58,354 --> 00:19:01,792 [music playing] 408 00:19:24,119 --> 00:19:27,601 So this is the foyer, and this is part of phase one. 409 00:19:27,775 --> 00:19:29,429 What's a narthex? 410 00:19:29,603 --> 00:19:30,865 Well, you got to come through the foyer 411 00:19:31,039 --> 00:19:33,607 into the narthex coming into the church. 412 00:19:33,781 --> 00:19:34,912 That's the welcome area. 413 00:19:35,086 --> 00:19:36,784 That's actually where we're going 414 00:19:36,958 --> 00:19:40,440 to be practicing the service until we build the sanctuary 415 00:19:40,614 --> 00:19:42,137 as a part of phase two. 416 00:19:42,311 --> 00:19:43,007 Where's the school? 417 00:19:46,707 --> 00:19:47,969 Hey, son, why don't you go play? 418 00:19:53,888 --> 00:19:56,499 Yeah, what about the school? 419 00:19:56,673 --> 00:20:00,068 Where are you putting it? 420 00:20:00,242 --> 00:20:02,679 It's going to be a part of phase three. 421 00:20:02,853 --> 00:20:05,943 See how these come out here like this, either side? 422 00:20:06,117 --> 00:20:09,251 Yeah, like an anchor. 423 00:20:09,425 --> 00:20:10,078 Yeah. 424 00:20:10,252 --> 00:20:10,905 I like that. 425 00:20:11,079 --> 00:20:14,517 [music playing] 426 00:20:36,147 --> 00:20:38,019 Last man to lay their hands on that guitar 427 00:20:38,193 --> 00:20:41,936 without asking almost got himself killed. 428 00:20:42,110 --> 00:20:44,373 Relax, you ain't in trouble. 429 00:20:44,547 --> 00:20:46,984 But you got to learn not to go around touching people's things 430 00:20:47,158 --> 00:20:49,726 without asking. 431 00:20:49,900 --> 00:20:52,512 I'm sorry. 432 00:20:52,686 --> 00:20:54,470 Look at me, son. 433 00:20:54,644 --> 00:20:55,689 I mean, look me in the eyeballs. 434 00:20:55,863 --> 00:20:57,952 I want you to listen. 435 00:20:58,126 --> 00:21:00,302 This is a very special instrument. 436 00:21:00,476 --> 00:21:03,436 It's not a toy. 437 00:21:03,610 --> 00:21:06,221 Heck, I understand you're curious. 438 00:21:06,395 --> 00:21:09,703 When I was your age, playing guitar was all I could think of. 439 00:21:09,877 --> 00:21:12,488 But you can't touch this without my permission. 440 00:21:12,662 --> 00:21:14,011 You understand? 441 00:21:14,185 --> 00:21:15,099 Yes, sir. 442 00:21:18,407 --> 00:21:20,279 Now, you ever want to see it, just ask. 443 00:21:22,803 --> 00:21:23,891 You want to take a look? 444 00:21:34,205 --> 00:21:36,382 Glenn! 445 00:21:36,556 --> 00:21:38,209 No, thank you. 446 00:21:38,384 --> 00:21:41,909 [birds chirping] 447 00:21:50,352 --> 00:21:52,223 Why are there five plates on the table? 448 00:21:52,398 --> 00:21:54,835 Oh, someone volunteered at the work site today. 449 00:21:55,009 --> 00:21:56,097 So he's coming for dinner? 450 00:21:59,970 --> 00:22:01,407 OK. 451 00:22:01,581 --> 00:22:03,713 Well, I guess we can make the food stretch. 452 00:22:03,887 --> 00:22:06,803 Well, he's a licensed carpenter. 453 00:22:06,977 --> 00:22:07,543 Fantastic. 454 00:22:07,717 --> 00:22:08,631 What's his name? 455 00:22:08,805 --> 00:22:10,198 He even said he'd work for free. 456 00:22:10,372 --> 00:22:11,286 That's great. 457 00:22:11,460 --> 00:22:12,200 Who is he? 458 00:22:12,374 --> 00:22:14,420 Glenn Frank. 459 00:22:14,594 --> 00:22:16,335 That's-- 460 00:22:16,509 --> 00:22:17,988 [knocking] 461 00:22:22,471 --> 00:22:23,211 [door creaking open] 462 00:22:23,385 --> 00:22:24,473 [door shutting] 463 00:22:25,779 --> 00:22:28,521 Hey, little preacher. 464 00:22:28,695 --> 00:22:31,045 Hey, watch where you're going, buddy. 465 00:22:31,219 --> 00:22:32,133 Hiya, Glenn. 466 00:22:32,307 --> 00:22:33,308 Welcome to our home. 467 00:22:33,482 --> 00:22:34,396 Reverend. 468 00:22:34,570 --> 00:22:36,442 Can I take that? 469 00:22:36,616 --> 00:22:40,402 I think this young man here looks like he can handle it. 470 00:22:40,576 --> 00:22:41,664 I'll do it. 471 00:22:41,838 --> 00:22:44,406 You must be Troy. 472 00:22:44,580 --> 00:22:46,190 Is that right? 473 00:22:46,365 --> 00:22:47,714 Huh? 474 00:22:47,888 --> 00:22:50,412 Your brother says you're a singer, like me. 475 00:22:50,586 --> 00:22:52,414 Your breath smells like gasoline. 476 00:22:52,588 --> 00:22:53,937 Troy. 477 00:22:54,111 --> 00:22:55,635 That's a straight shooter you got there. 478 00:22:55,809 --> 00:22:57,158 This is my wife, Janet. 479 00:23:00,509 --> 00:23:02,381 Pleasure to meet you, Miss Janet. 480 00:23:02,555 --> 00:23:05,558 Nice to meet you. 481 00:23:05,732 --> 00:23:06,515 Let's eat. 482 00:23:09,692 --> 00:23:10,345 After you, Reverend. 483 00:23:10,519 --> 00:23:12,521 I insist. 484 00:23:12,695 --> 00:23:15,132 You don't like pork chops? 485 00:23:15,306 --> 00:23:17,308 Oh, I like them fine. 486 00:23:17,483 --> 00:23:22,313 I just-- I filled up at Logger's Lounge before I come over. 487 00:23:22,488 --> 00:23:25,142 I didn't know they served food at Logger's. 488 00:23:25,316 --> 00:23:26,535 Well, they don't. 489 00:23:26,709 --> 00:23:29,495 I just don't eat that much when I'm-- 490 00:23:29,669 --> 00:23:30,844 you know, I'm thirsty. 491 00:23:36,806 --> 00:23:38,852 Well, boys, why don't you go play? 492 00:23:55,695 --> 00:23:58,611 You grew up here in Frontier? 493 00:23:58,785 --> 00:24:01,352 Yeah, out where Clear Creek crosses 494 00:24:01,527 --> 00:24:05,313 Burt Road in my grandparents' barn out there. 495 00:24:05,487 --> 00:24:07,663 I don't remember seeing a farm out there. 496 00:24:07,837 --> 00:24:10,797 No, it burned down a long time ago now. 497 00:24:21,547 --> 00:24:24,071 They died in the fire? 498 00:24:24,245 --> 00:24:26,682 That must have been devastating. 499 00:24:26,856 --> 00:24:27,640 How did it-- 500 00:24:27,814 --> 00:24:30,120 Excuse me, Miss Janet. 501 00:24:30,294 --> 00:24:32,035 Is that why you invited me over here? 502 00:24:32,209 --> 00:24:33,820 You want to ask me about that? 503 00:24:33,994 --> 00:24:39,782 We've heard stories, but not yours. 504 00:24:39,956 --> 00:24:40,914 [acoustic guitar playing] 505 00:24:41,088 --> 00:24:42,002 Oh, hang on there one second. 506 00:24:42,176 --> 00:24:45,135 [acoustic guitar playing] 507 00:24:49,009 --> 00:24:49,618 Hey. 508 00:24:49,792 --> 00:24:50,532 He opened it. 509 00:24:50,706 --> 00:24:53,622 He played it. 510 00:24:53,796 --> 00:24:55,102 Lance, what did I tell you? 511 00:24:55,276 --> 00:24:58,845 Not to touch it without asking. 512 00:24:59,019 --> 00:25:00,107 And? 513 00:25:00,281 --> 00:25:03,937 That if I asked, you'd let me? 514 00:25:04,111 --> 00:25:05,286 Well, do you want to hear it? 515 00:25:07,854 --> 00:25:08,681 All right. 516 00:25:08,855 --> 00:25:09,464 Grab it out of there. 517 00:25:09,638 --> 00:25:09,986 Pass it here. 518 00:25:19,909 --> 00:25:25,567 ["COME, THOU FOUNT OF EVERY BLESSING"] 519 00:25:25,741 --> 00:25:29,092 [SINGING] Come, thou fount of 520 00:25:29,266 --> 00:25:32,618 Every blessing 521 00:25:32,792 --> 00:25:39,407 Tune my heart to sing thy grace 522 00:25:39,581 --> 00:25:42,802 Streams of mercy 523 00:25:42,976 --> 00:25:46,153 Never ceasing 524 00:25:46,327 --> 00:25:53,464 Call for songs of loudest praise 525 00:25:53,639 --> 00:25:58,469 Teach me some melodious sonnet 526 00:25:58,644 --> 00:26:04,780 Sung by flaming tongues above 527 00:26:04,954 --> 00:26:09,829 Here's the mount I'm fixed upon it 528 00:26:10,003 --> 00:26:14,747 Mount of thine unchanging love 529 00:26:14,921 --> 00:26:17,663 Here's my heart, Lord 530 00:26:17,837 --> 00:26:20,143 Take and seal it 531 00:26:20,317 --> 00:26:27,194 Seal it to thy courts above 532 00:26:35,332 --> 00:26:37,683 There she is. 533 00:26:37,857 --> 00:26:38,509 Hi, Bev. 534 00:26:38,684 --> 00:26:39,293 [kiss] 535 00:26:39,467 --> 00:26:40,860 How's Daryl? 536 00:26:41,034 --> 00:26:44,080 Oh, wonderful-- just turned 16 last week. 537 00:26:44,254 --> 00:26:45,212 Aw. 538 00:26:45,386 --> 00:26:46,126 Did he get the bike we sent? 539 00:26:46,300 --> 00:26:48,215 Oh, he loves it. 540 00:26:48,389 --> 00:26:50,478 Thank you. 541 00:26:50,652 --> 00:26:54,134 Glenn's actually teaching him to ride. 542 00:26:54,308 --> 00:26:56,049 Is he doing OK? 543 00:26:56,223 --> 00:26:58,051 He's living with us, more or less. 544 00:26:58,225 --> 00:27:00,314 If he needs some help, maybe getting a job, 545 00:27:00,488 --> 00:27:02,098 I can help him down at the factory. 546 00:27:02,272 --> 00:27:04,927 He actually found work in Frontier. 547 00:27:05,101 --> 00:27:07,364 Surprised he found a job so quickly. 548 00:27:07,538 --> 00:27:10,498 It's not exactly a job. 549 00:27:10,672 --> 00:27:12,543 They don't pay him to do it. 550 00:27:12,718 --> 00:27:13,719 But he loves it. 551 00:27:13,893 --> 00:27:15,198 He's working for free? 552 00:27:15,372 --> 00:27:17,723 I mean, he must be collecting unemployment. 553 00:27:17,897 --> 00:27:20,073 It sounds worse when you say it. 554 00:27:20,247 --> 00:27:22,553 I mean, he's helping build a church and a school. 555 00:27:22,728 --> 00:27:24,120 What's the church? 556 00:27:24,294 --> 00:27:25,861 New Hope. 557 00:27:26,035 --> 00:27:28,864 It's actually several churches coming together. 558 00:27:29,038 --> 00:27:31,127 There was a big ad for it in the paper. 559 00:27:31,301 --> 00:27:33,739 The pastor and his wife are so nice. 560 00:27:33,913 --> 00:27:35,305 They've had him over for dinner. 561 00:27:35,479 --> 00:27:37,394 He and the pastor are working together on it. 562 00:27:37,568 --> 00:27:38,700 New Hope? 563 00:27:38,874 --> 00:27:39,527 Got it. 564 00:27:47,883 --> 00:27:49,580 Hey, Doyle? 565 00:27:49,755 --> 00:27:51,365 The lawyer dropped off the paperwork for the three church 566 00:27:51,539 --> 00:27:52,540 sales. 567 00:27:52,714 --> 00:27:53,410 They need to be signed today. 568 00:27:53,584 --> 00:27:54,020 I got it. 569 00:27:54,194 --> 00:27:56,370 OK. 570 00:27:56,544 --> 00:27:58,024 [door slamming] 571 00:28:00,896 --> 00:28:02,071 Can I help? 572 00:28:02,245 --> 00:28:03,769 Now, stand back, little preacher. 573 00:28:03,943 --> 00:28:04,639 I don't want you to get hurt. 574 00:28:04,813 --> 00:28:05,509 [car door closes] 575 00:28:05,684 --> 00:28:15,476 [car drives away] 576 00:28:25,791 --> 00:28:28,054 There you go. 577 00:28:28,228 --> 00:28:31,100 Looks like I got me a new apprentice. 578 00:28:31,274 --> 00:28:32,841 I don't know why they make it so hard just 579 00:28:33,015 --> 00:28:35,409 to get rid of a building. 580 00:28:35,583 --> 00:28:37,759 I don't know what I'd do without you. 581 00:28:37,933 --> 00:28:40,066 Indeed. 582 00:28:40,240 --> 00:28:41,937 I wonder how Priscilla's doing? 583 00:28:42,111 --> 00:28:43,547 I should go see her. 584 00:28:43,722 --> 00:28:46,594 Well, Mr. Strickler sent her a very kind card. 585 00:28:46,768 --> 00:28:48,683 What did he say? 586 00:28:48,857 --> 00:28:52,382 He was shocked and sorry. 587 00:28:52,556 --> 00:28:54,689 He was glad he got to see him one last time. 588 00:28:54,863 --> 00:28:56,125 They were friends, you know. 589 00:28:56,299 --> 00:28:59,607 Lloyd used to work for him. 590 00:28:59,781 --> 00:29:01,696 Mr. Strickler is a generous man. 591 00:29:07,310 --> 00:29:10,705 And let us know how we can help Priscilla. 592 00:29:10,879 --> 00:29:12,838 This must be devastating. 593 00:29:13,012 --> 00:29:13,708 I will. 594 00:29:13,882 --> 00:29:15,014 Thank you, Doyle. 595 00:29:27,940 --> 00:29:29,419 There's pop in the cooler. 596 00:29:29,593 --> 00:29:32,031 The ladies' aid brought a whole bunch. 597 00:29:32,205 --> 00:29:32,858 Hey, little preacher. 598 00:29:33,032 --> 00:29:34,207 Didn't see you. 599 00:29:34,381 --> 00:29:37,036 Are you drinking? 600 00:29:37,210 --> 00:29:38,907 Let's not tell the whole world. 601 00:29:39,081 --> 00:29:42,084 You're going to get fired. 602 00:29:42,258 --> 00:29:44,043 Not if nobody knows. 603 00:29:44,217 --> 00:29:46,872 Mr. Carmen told me you're not supposed to be drinking here. 604 00:29:47,046 --> 00:29:47,960 I have to go tell him. 605 00:29:48,134 --> 00:29:49,613 Hey, it's just a little bit. 606 00:29:49,788 --> 00:29:51,833 All right? 607 00:29:52,007 --> 00:29:53,139 It's like medicine. 608 00:29:53,313 --> 00:29:54,575 Medicine is for when you're sick. 609 00:29:57,970 --> 00:29:59,232 I suppose maybe I am. 610 00:30:03,584 --> 00:30:07,849 Well, what happens if you don't take your medicine? 611 00:30:08,023 --> 00:30:09,677 I don't know. 612 00:30:09,851 --> 00:30:13,681 Get a headache, my hands shake, fever, that kind of thing. 613 00:30:13,855 --> 00:30:15,204 Like the flu? 614 00:30:15,378 --> 00:30:18,077 Sort of. 615 00:30:18,251 --> 00:30:19,948 Can I get it? 616 00:30:20,122 --> 00:30:23,256 Troy got the flu last year, and it got my whole family sick. 617 00:30:23,430 --> 00:30:26,563 No, it ain't like that. 618 00:30:26,737 --> 00:30:29,653 But I can get real sick and end up in the hospital 619 00:30:29,828 --> 00:30:31,612 if I ain't careful. 620 00:30:31,786 --> 00:30:36,182 Look, I know it's hard to understand. 621 00:30:36,356 --> 00:30:40,142 You ever wanted something real bad-- 622 00:30:40,316 --> 00:30:44,538 I mean, so bad you can feel it inside you? 623 00:30:44,712 --> 00:30:47,454 If something gets stuck in your mind, 624 00:30:47,628 --> 00:30:50,196 you can't stop thinking about it, no matter what you do, 625 00:30:50,370 --> 00:30:51,806 no matter how many times you try. 626 00:31:05,472 --> 00:31:06,212 [gentle music playing] 627 00:31:06,386 --> 00:31:07,909 You want to play guitar. 628 00:31:08,083 --> 00:31:09,606 More than anything. 629 00:31:09,780 --> 00:31:11,478 And I can't stop thinking about it either. 630 00:31:14,220 --> 00:31:16,962 Am I an alcoholic for guitar? 631 00:31:17,136 --> 00:31:20,052 No, I think you're fine. 632 00:31:20,226 --> 00:31:21,662 But I know how you feel. 633 00:31:28,016 --> 00:31:31,106 I suppose I could teach you, give you a couple of lessons, 634 00:31:31,280 --> 00:31:32,151 if you want. 635 00:31:40,463 --> 00:31:42,204 I promise I won't tell if you don't tell. 636 00:31:45,773 --> 00:31:46,339 Deal. 637 00:31:49,168 --> 00:31:51,170 And there you go. 638 00:31:51,344 --> 00:31:53,433 That's the D chord, all right? 639 00:31:53,607 --> 00:31:56,349 You play them three together and you'll 640 00:31:56,523 --> 00:32:00,005 get your way into just about any song you want. 641 00:32:00,179 --> 00:32:01,789 I got to go finish up dinner. 642 00:32:01,963 --> 00:32:03,443 Can you stay, Lance? 643 00:32:03,617 --> 00:32:05,924 Thanks, but my mom will be expecting me. 644 00:32:06,098 --> 00:32:06,707 All right. 645 00:32:06,881 --> 00:32:07,447 Good night. 646 00:32:07,621 --> 00:32:08,187 Good night. 647 00:32:14,019 --> 00:32:15,846 Who taught you to play? 648 00:32:16,021 --> 00:32:20,851 I taught myself on my granddad's guitar. 649 00:32:21,026 --> 00:32:22,810 Were you his apprentice? 650 00:32:22,984 --> 00:32:23,724 Oh, no. 651 00:32:28,468 --> 00:32:29,817 Well, you better get home. 652 00:32:29,991 --> 00:32:31,340 Your parents are going to be worried. 653 00:32:31,514 --> 00:32:32,559 And I'm hungry, too. 654 00:32:36,215 --> 00:32:39,740 [music playing] 655 00:32:44,832 --> 00:32:45,615 Hey, Glenn. 656 00:32:45,789 --> 00:32:46,225 It's been too long. 657 00:32:49,141 --> 00:32:50,707 Ken, what are you doing here? 658 00:32:50,881 --> 00:32:53,058 Just came by to see you. 659 00:32:53,232 --> 00:32:54,973 Well, I got work in the morning. 660 00:32:55,147 --> 00:32:57,236 Right, at that volunteer gig. 661 00:32:57,410 --> 00:32:58,498 Bev tell you about that? 662 00:33:04,460 --> 00:33:05,853 Why are you here? 663 00:33:06,027 --> 00:33:09,988 I reckon I could ask you the same thing. 664 00:33:10,162 --> 00:33:14,035 I just came by to say hello to an old friend. 665 00:33:14,209 --> 00:33:16,951 Old friend? 666 00:33:17,125 --> 00:33:19,432 Didn't seem like much of a friend after that fire. 667 00:33:19,606 --> 00:33:22,739 What was I supposed to do, Glenn? 668 00:33:22,913 --> 00:33:24,089 I don't know. 669 00:33:24,263 --> 00:33:26,656 Stick up for me. 670 00:33:26,830 --> 00:33:30,834 So then that's why you're back-- stir this whole thing up again? 671 00:33:31,009 --> 00:33:32,793 Stir it up again? 672 00:33:32,967 --> 00:33:35,187 I've been gone 20 years waiting for everyone to forget. 673 00:33:35,361 --> 00:33:37,232 They're still talking about it. 674 00:33:37,406 --> 00:33:42,933 And that's why you're here, isn't it? 675 00:33:43,108 --> 00:33:44,935 You're afraid someone's going to remember. 676 00:33:45,110 --> 00:33:48,113 Why should I be afraid? 677 00:33:48,287 --> 00:33:49,723 I don't know. 678 00:33:49,897 --> 00:33:52,117 It was your dad's lighter, wasn't it? 679 00:33:52,291 --> 00:33:55,207 Nobody knows how that fire started, Glenn. 680 00:33:55,381 --> 00:33:56,860 My grandparents started that fire. 681 00:33:59,733 --> 00:34:02,997 Their parents before them, three generations of 682 00:34:03,171 --> 00:34:06,609 Franks-- this whole town sitting back on their hands, 683 00:34:06,783 --> 00:34:09,525 watching, waiting for something to happen. 684 00:34:13,007 --> 00:34:15,923 No one cares who lights the match when the whole world is 685 00:34:16,097 --> 00:34:19,231 soaked in gasoline. 686 00:34:19,405 --> 00:34:20,841 You know something, Glenn? 687 00:34:24,323 --> 00:34:27,630 Perhaps we could work together, me and you. 688 00:34:27,804 --> 00:34:31,852 I'm confident I could make all this go away. 689 00:34:35,290 --> 00:34:37,945 I don't need your help, Ken. 690 00:34:38,119 --> 00:34:38,685 Never have. 691 00:34:41,470 --> 00:34:43,820 And from the sound of your voice, 692 00:34:43,994 --> 00:34:45,692 it's you who's asking me for help, anyways. 693 00:35:02,709 --> 00:35:04,319 He didn't drink all day? 694 00:35:04,493 --> 00:35:06,147 Not a drop. 695 00:35:06,321 --> 00:35:08,367 We got a lot done, and we planned out the whole week. 696 00:35:11,109 --> 00:35:11,979 Dad? 697 00:35:12,153 --> 00:35:12,719 Hmm? 698 00:35:16,375 --> 00:35:18,899 Today, Glenn-- 699 00:35:23,208 --> 00:35:23,730 Yeah? 700 00:35:30,563 --> 00:35:32,565 He worked really hard. 701 00:35:36,960 --> 00:35:38,527 He's here! 702 00:35:38,701 --> 00:35:39,615 That's good to hear. 703 00:35:44,838 --> 00:35:48,015 ["crawdad song"] 704 00:35:49,799 --> 00:35:52,846 [SINGING] Crawdad fishing in a crawdad hole, honey 705 00:35:53,020 --> 00:35:56,763 Crawdad fishing in a crawdad hole, mine 706 00:35:56,937 --> 00:35:59,461 You get a line, I'll get a pole 707 00:35:59,635 --> 00:36:01,507 We'll go fishing in the crawdad hole 708 00:36:01,681 --> 00:36:05,902 Honey, baby, mine 709 00:36:06,076 --> 00:36:10,559 Along come a man with a sack on his back, honey 710 00:36:10,733 --> 00:36:14,694 Packing all the crawdads he could pack, mine 711 00:36:14,868 --> 00:36:16,913 Man fell down and broke that sack 712 00:36:17,087 --> 00:36:19,264 All them critters go crawling back 713 00:36:19,438 --> 00:36:23,616 Honey, baby, mine 714 00:36:23,790 --> 00:36:30,536 Honey, baby, mine 715 00:36:30,710 --> 00:36:31,232 Hey! 716 00:36:31,406 --> 00:36:34,279 [applause] 717 00:36:34,453 --> 00:36:36,498 Can Mr. Glenn play for the church? 718 00:36:36,672 --> 00:36:38,108 Not guitar, honey. 719 00:36:38,283 --> 00:36:40,198 But he can sing in the choir. 720 00:36:40,372 --> 00:36:42,374 I don't know about that. 721 00:36:42,548 --> 00:36:44,027 Well, maybe someday. 722 00:36:44,202 --> 00:36:44,898 All right. 723 00:36:45,072 --> 00:36:46,029 Bedtime. 724 00:36:46,204 --> 00:36:47,292 Oh, well, can't he keep playing? 725 00:36:47,466 --> 00:36:49,381 It's late. 726 00:36:49,555 --> 00:36:51,165 What about tomorrow after church? 727 00:36:51,339 --> 00:36:53,123 Mr. Glenn may enjoy a break. 728 00:36:53,298 --> 00:36:54,124 Oh, no. 729 00:36:54,299 --> 00:36:55,430 I'd enjoy the company. 730 00:36:55,604 --> 00:36:56,039 Cool. 731 00:37:00,696 --> 00:37:04,309 [SINGING] Honey, baby, mine. 732 00:37:04,483 --> 00:37:06,049 [laughter] 733 00:37:06,224 --> 00:37:07,486 Move your fingers up just a little. 734 00:37:07,660 --> 00:37:08,574 There you go. 735 00:37:08,748 --> 00:37:11,011 All right, give it a try. 736 00:37:11,185 --> 00:37:12,142 All right. 737 00:37:12,317 --> 00:37:13,318 That's not bad. 738 00:37:13,492 --> 00:37:14,928 Don't be afraid to squeeze it. 739 00:37:15,102 --> 00:37:18,148 Give it a good grip. 740 00:37:18,323 --> 00:37:19,106 There you go. 741 00:37:19,280 --> 00:37:21,935 No way. 742 00:37:22,109 --> 00:37:24,720 You got something to practice on at home? 743 00:37:24,894 --> 00:37:25,895 No. 744 00:37:26,069 --> 00:37:28,507 Mom says we can't afford one. 745 00:37:28,681 --> 00:37:31,336 I guess you better start saving. 746 00:37:31,510 --> 00:37:34,339 Well, how much does one cost? 747 00:37:34,513 --> 00:37:35,470 Depends on what you get. 748 00:37:35,644 --> 00:37:38,299 Well, how much does yours cost? 749 00:37:38,473 --> 00:37:39,213 I tell you what. 750 00:37:39,387 --> 00:37:40,258 Get you a Sears catalog. 751 00:37:40,432 --> 00:37:41,607 Look up classical guitars. 752 00:37:41,781 --> 00:37:43,826 Well, I want to play something fun. 753 00:37:44,000 --> 00:37:46,916 Classical just means it's got soft strings. 754 00:37:47,090 --> 00:37:49,092 Makes it easier to play when you're learning. 755 00:37:49,267 --> 00:37:50,006 All right? 756 00:37:50,180 --> 00:37:51,094 Pick one you like. 757 00:37:51,269 --> 00:37:52,400 We'll start saving for it. 758 00:37:52,574 --> 00:37:54,446 Pick you out a case, too. 759 00:37:54,620 --> 00:37:55,751 Spend your money on something nice, 760 00:37:55,925 --> 00:37:58,101 you want to take care of it. 761 00:37:58,276 --> 00:37:59,668 All right? 762 00:37:59,842 --> 00:38:01,148 Let's finish up before the Reverend gets home. 763 00:38:01,322 --> 00:38:02,062 Yeah. 764 00:38:02,236 --> 00:38:02,889 We'll do more tomorrow. 765 00:38:20,950 --> 00:38:24,389 [pounding] 766 00:38:28,393 --> 00:38:30,699 Are you sure you ain't rock mining? 767 00:38:30,873 --> 00:38:31,613 I'm not Troy. 768 00:38:34,660 --> 00:38:35,225 [coughing] 769 00:38:35,400 --> 00:38:36,226 Are you OK? 770 00:38:36,401 --> 00:38:37,837 I'm fine. 771 00:38:38,011 --> 00:38:39,012 Do you need some medicine? 772 00:38:41,101 --> 00:38:42,015 Look, we need you to build this. 773 00:38:42,189 --> 00:38:43,277 It's just to keep you sharp. 774 00:38:46,846 --> 00:38:50,589 Hey, is he OK playing over there? 775 00:38:50,763 --> 00:38:51,720 Yeah, he's fine. 776 00:38:51,894 --> 00:38:52,460 I tied that off this morning. 777 00:38:52,634 --> 00:38:55,594 [music playing] 778 00:38:57,073 --> 00:38:57,944 Vroom, vroom. 779 00:39:01,426 --> 00:39:03,166 [snapping] 780 00:39:03,341 --> 00:39:04,820 [crashing] 781 00:39:06,909 --> 00:39:08,258 Are you OK? 782 00:39:08,433 --> 00:39:09,390 Dad's going to kill me. 783 00:39:09,564 --> 00:39:10,696 You're not hurt? 784 00:39:10,870 --> 00:39:12,306 No. 785 00:39:12,480 --> 00:39:13,786 You said you tied it off. 786 00:39:16,832 --> 00:39:17,790 Troy, go get your things. 787 00:39:17,964 --> 00:39:19,269 We're leaving. 788 00:39:19,444 --> 00:39:19,879 I thought Glenn was going to take us. 789 00:39:20,053 --> 00:39:22,272 Go on. 790 00:39:22,447 --> 00:39:23,839 Get him home. 791 00:39:24,013 --> 00:39:25,885 I got some stuff to finish up around here. 792 00:39:26,059 --> 00:39:26,799 Go on. 793 00:39:26,973 --> 00:39:30,455 [music playing] 794 00:39:43,816 --> 00:39:44,643 Someone there? 795 00:39:48,298 --> 00:39:49,517 What are you doing here, Glenn? 796 00:39:51,954 --> 00:39:53,478 Is this where all the magic happens? 797 00:39:58,439 --> 00:40:01,224 I mean, that's what it is, ain't it, all smoke and mirrors 798 00:40:01,399 --> 00:40:04,489 to hide the truth? 799 00:40:04,663 --> 00:40:05,925 Truth about what? 800 00:40:06,099 --> 00:40:08,057 We killed them. 801 00:40:08,231 --> 00:40:10,103 I don't know what you're talking about, Glenn. 802 00:40:10,277 --> 00:40:12,105 That fire didn't start itself. 803 00:40:12,279 --> 00:40:14,847 It was an accident. 804 00:40:15,021 --> 00:40:18,938 Just two young boys playing with fireworks. 805 00:40:19,112 --> 00:40:24,204 And we ran for the hills, like cowards. 806 00:40:24,378 --> 00:40:26,467 And you kept running, didn't you-- 807 00:40:26,641 --> 00:40:28,034 and running, and running, and running, 808 00:40:28,208 --> 00:40:29,688 until you come back now? 809 00:40:29,862 --> 00:40:37,217 Tell me, old friend, was it the smoke or the flames 810 00:40:37,391 --> 00:40:39,045 finally got them? 811 00:40:39,219 --> 00:40:41,439 I never did hear. 812 00:40:41,613 --> 00:40:42,352 I wouldn't know, Glenn. 813 00:40:42,527 --> 00:40:44,224 I wasn't there. 814 00:40:44,398 --> 00:40:48,489 No, of course not. 815 00:40:48,663 --> 00:40:51,666 I mean, how could you have been there 816 00:40:51,840 --> 00:40:54,887 and still end up with all this? 817 00:40:55,061 --> 00:40:57,890 [music playing] 818 00:41:06,289 --> 00:41:07,160 [crashing] 819 00:41:07,334 --> 00:41:08,422 [door slamming] 820 00:41:10,903 --> 00:41:14,123 [whirring] 821 00:41:15,647 --> 00:41:16,778 Get Harold over here. 822 00:41:25,874 --> 00:41:26,571 He's awake! 823 00:41:29,399 --> 00:41:30,879 What's going on? 824 00:41:31,053 --> 00:41:33,360 Harold brought you over last night. 825 00:41:33,534 --> 00:41:36,406 You're going to stay with us until you stop drinking. 826 00:41:36,581 --> 00:41:37,625 It don't work like that. 827 00:41:41,237 --> 00:41:42,195 I tried. 828 00:41:42,369 --> 00:41:43,892 We'll try again. 829 00:41:44,066 --> 00:41:45,720 Bev already agreed. 830 00:41:45,894 --> 00:41:48,375 And it's better than the hospital, right? 831 00:41:48,549 --> 00:41:50,029 What about work? 832 00:41:50,203 --> 00:41:52,248 We got a group from church coming over today. 833 00:41:52,422 --> 00:41:55,817 Carmen and I got it figured out. 834 00:41:55,991 --> 00:41:59,081 You just stay here and focus on getting better. 835 00:41:59,255 --> 00:41:59,821 Come on, son. 836 00:42:02,868 --> 00:42:04,391 Lance and I will make you some tea. 837 00:42:07,916 --> 00:42:09,265 It's OK. 838 00:42:09,439 --> 00:42:10,136 I'm going to help. 839 00:42:16,055 --> 00:42:17,099 All right. 840 00:42:17,273 --> 00:42:18,971 [country music] 841 00:42:19,145 --> 00:42:23,715 [SINGING] I walked alone in my sorrow and shame 842 00:42:23,889 --> 00:42:27,457 With a fistful of fear in my hand 843 00:42:27,632 --> 00:42:29,459 [vomiting] 844 00:42:29,634 --> 00:42:34,726 Then I heard the Savior call my name 845 00:42:34,900 --> 00:42:37,250 Now I'm bound for the promised land 846 00:42:37,424 --> 00:42:38,773 No. 847 00:42:38,947 --> 00:42:39,992 Soup first. 848 00:42:40,166 --> 00:42:42,211 Man, I can't. 849 00:42:42,385 --> 00:42:46,651 Every time I smell food, my stomach just churns. 850 00:42:46,825 --> 00:42:50,306 [SINGING] Jesus saved me 851 00:42:50,480 --> 00:42:52,526 Jesus saved me 852 00:42:52,700 --> 00:42:57,836 Jesus saved me from my sin 853 00:42:58,010 --> 00:43:01,143 Jesus saved me 854 00:43:01,317 --> 00:43:03,276 Jesus saved me 855 00:43:03,450 --> 00:43:05,321 Jesus saved me 856 00:43:05,495 --> 00:43:09,325 I'm born again 857 00:43:09,499 --> 00:43:14,156 Out in a world full of troubles and tears 858 00:43:14,330 --> 00:43:19,901 Where the storm clouds swallow the breeze 859 00:43:20,075 --> 00:43:25,472 The still, small voice whispered in my ear 860 00:43:25,646 --> 00:43:26,952 Then I fell down on my knees 861 00:43:27,126 --> 00:43:29,824 That's the last of it, huh? 862 00:43:29,998 --> 00:43:31,739 Sorry. 863 00:43:31,913 --> 00:43:34,046 It's the only thing that keeps the food down. 864 00:43:34,220 --> 00:43:36,135 [SINGING] Jesus saved me 865 00:43:36,309 --> 00:43:41,314 Jesus saved me from my sin 866 00:43:41,488 --> 00:43:44,883 Jesus saved me 867 00:43:45,057 --> 00:43:47,059 Jesus saved me 868 00:43:47,233 --> 00:43:49,061 Jesus saved me 869 00:43:49,235 --> 00:43:51,716 I'm born again 870 00:43:51,890 --> 00:43:52,978 Mom, I'll be right back. 871 00:43:56,111 --> 00:44:00,725 [SINGING] I used to sing me a heartbreak song 872 00:44:00,899 --> 00:44:05,991 Hammered down on a hard guitar wire 873 00:44:06,165 --> 00:44:11,692 Then the Spirit turned me to the right from the wrong 874 00:44:11,866 --> 00:44:17,916 Now I sing with the heavenly choir 875 00:44:34,019 --> 00:44:35,890 So you got the whole roof on? 876 00:44:36,064 --> 00:44:41,330 Well, not the whole roof, but we made headway. 877 00:44:41,504 --> 00:44:43,724 Did you get Glenn to eat? 878 00:44:43,898 --> 00:44:48,773 A little, but he puked about 1,000 times. 879 00:44:48,947 --> 00:44:54,039 Well, I am proud of you. 880 00:44:54,213 --> 00:44:57,520 It was a long day, but I'm just glad that he's better. 881 00:44:57,695 --> 00:45:01,089 Honey, it'll be a few weeks before he's better. 882 00:45:01,263 --> 00:45:01,829 Weeks? 883 00:45:06,051 --> 00:45:07,226 [grunting] 884 00:45:07,400 --> 00:45:08,836 [coughing and vomiting] 885 00:45:13,232 --> 00:45:23,024 ["just a closer walk with thee"] 886 00:45:33,295 --> 00:45:35,254 [SINGING] Let it be 887 00:45:35,428 --> 00:45:39,171 Dear Lord, let it be 888 00:45:39,345 --> 00:45:40,172 Let's go, boys. 889 00:45:40,346 --> 00:45:41,477 Can't be late! 890 00:45:41,651 --> 00:45:43,479 Mr. Glenn, are you coming with us? 891 00:45:43,653 --> 00:45:45,481 I don't think so, buddy. 892 00:45:45,655 --> 00:45:47,005 Well, it's just a work day-- 893 00:45:47,179 --> 00:45:48,920 no sermon. 894 00:45:49,094 --> 00:45:51,487 I ain't so good around church folks. 895 00:45:51,661 --> 00:45:54,099 We're all church folks. 896 00:45:54,273 --> 00:45:56,449 He'll be back to work when he's ready. 897 00:45:56,623 --> 00:45:57,232 Come on. 898 00:45:57,406 --> 00:45:59,974 Time to go. 899 00:46:00,148 --> 00:46:02,324 Bye, Glenn. 900 00:46:02,498 --> 00:46:04,674 [door opening] 901 00:46:04,849 --> 00:46:06,372 [door shutting] 902 00:46:21,866 --> 00:46:23,084 Thank you again, Bev. 903 00:46:23,258 --> 00:46:23,955 My pleasure. 904 00:46:24,129 --> 00:46:24,520 Have a good night. 905 00:46:24,694 --> 00:46:25,478 You too. 906 00:46:25,652 --> 00:46:26,435 Just one more thing. 907 00:46:26,609 --> 00:46:27,697 How's Glenn doing? 908 00:46:27,872 --> 00:46:30,700 Well, five weeks sober. 909 00:46:30,875 --> 00:46:32,180 That's wonderful. 910 00:46:32,354 --> 00:46:33,573 Incredible. 911 00:46:33,747 --> 00:46:35,444 So then he's gone back to Detroit? 912 00:46:35,618 --> 00:46:37,272 He's still at the church. 913 00:46:37,446 --> 00:46:41,146 The pastor's family actually helped him get cleaned up. 914 00:46:41,320 --> 00:46:43,539 Still volunteering at that church? 915 00:46:43,713 --> 00:46:45,324 Oh, everybody is. 916 00:46:45,498 --> 00:46:47,805 I mean, the whole church helps-- nights, weekends. 917 00:46:47,979 --> 00:46:48,762 Glenn makes a list. 918 00:46:48,936 --> 00:46:49,937 Everybody pitches in. 919 00:46:50,111 --> 00:46:52,200 What an unusual community. 920 00:46:52,374 --> 00:46:53,593 Yeah. 921 00:46:53,767 --> 00:46:55,334 You know something? 922 00:46:55,508 --> 00:46:57,815 I think I just might tell him thank you. 923 00:46:57,989 --> 00:46:59,642 Well, you don't need to do that. 924 00:46:59,817 --> 00:47:00,992 No trouble at all. 925 00:47:01,166 --> 00:47:03,995 It's almost too good to be true. 926 00:47:04,169 --> 00:47:05,039 Thank you. 927 00:47:05,213 --> 00:47:05,910 Good night. 928 00:47:06,084 --> 00:47:06,911 Have a good night. 929 00:47:13,439 --> 00:47:15,310 [knocking] 930 00:47:16,442 --> 00:47:17,747 Hi, Lance. 931 00:47:17,922 --> 00:47:19,445 Would you like to play catch? 932 00:47:19,619 --> 00:47:20,707 Oh, I can't right now. 933 00:47:20,881 --> 00:47:21,751 Do you know where Glenn is? 934 00:47:21,926 --> 00:47:22,709 I need to talk to him. 935 00:47:22,883 --> 00:47:24,189 He went to the shed. 936 00:47:24,363 --> 00:47:24,842 Thanks. 937 00:47:29,194 --> 00:47:30,499 [creaking] 938 00:47:44,122 --> 00:47:44,731 [playing guitar] 939 00:47:44,905 --> 00:47:46,515 Little preacher. 940 00:47:46,689 --> 00:47:48,430 [clanking] 941 00:47:48,604 --> 00:47:51,869 [music playing] 942 00:47:53,958 --> 00:47:55,394 [door shutting] 943 00:48:01,661 --> 00:48:04,142 You were awfully quiet tonight. 944 00:48:04,316 --> 00:48:06,579 You sad Glenn's back at Bev's house? 945 00:48:06,753 --> 00:48:10,104 Is it OK to keep secrets? 946 00:48:10,278 --> 00:48:12,019 Depends. 947 00:48:12,193 --> 00:48:15,675 Some secrets are good, like not spoiling a birthday surprise. 948 00:48:15,849 --> 00:48:19,897 What if somebody did something they weren't supposed to do 949 00:48:20,071 --> 00:48:21,681 and you knew about it? 950 00:48:21,855 --> 00:48:23,639 I don't want you tattling on Troy. 951 00:48:23,813 --> 00:48:24,727 It's not that. 952 00:48:31,299 --> 00:48:34,868 Honey, it's been a hard few weeks, 953 00:48:35,042 --> 00:48:38,306 and you've been so grown up. 954 00:48:38,480 --> 00:48:40,395 You're not my little boy anymore. 955 00:48:40,569 --> 00:48:41,614 You're a young man. 956 00:48:44,965 --> 00:48:46,184 Don't worry. 957 00:48:46,358 --> 00:48:48,621 He'll be back. 958 00:48:48,795 --> 00:48:53,191 [SINGING] --Father through Jesus, the Son 959 00:48:53,365 --> 00:48:57,195 And give him the glory 960 00:48:57,369 --> 00:49:02,809 Great things he has done 961 00:49:02,983 --> 00:49:03,549 Amen. 962 00:49:03,723 --> 00:49:04,289 Have a seat. 963 00:49:09,381 --> 00:49:10,817 Who has a praise for us? 964 00:49:16,301 --> 00:49:18,129 Praise God for my friend Mr Glenn. 965 00:49:18,303 --> 00:49:21,132 He helps with the construction site and sings us songs. 966 00:49:21,306 --> 00:49:22,872 He even stopped drinking. 967 00:49:23,047 --> 00:49:23,830 Hey, little preacher. 968 00:49:24,004 --> 00:49:25,832 [clattering] 969 00:49:26,006 --> 00:49:29,488 [music playing] 970 00:49:32,404 --> 00:49:34,841 Ms. Janet. 971 00:49:35,015 --> 00:49:36,843 I came. 972 00:49:37,017 --> 00:49:39,063 I'm sorry I'm late. 973 00:49:39,237 --> 00:49:41,326 Use your legs. 974 00:49:41,500 --> 00:49:42,414 I heard the singing. 975 00:49:45,156 --> 00:49:46,896 I'll get him out of here. 976 00:49:47,071 --> 00:49:48,463 Thanks, Harold. 977 00:49:48,637 --> 00:49:49,682 Don't thank me yet. 978 00:49:52,424 --> 00:49:53,555 I heard singing. 979 00:49:53,729 --> 00:49:54,774 Yeah, you did. 980 00:50:03,696 --> 00:50:05,306 I should press charges against you. 981 00:50:05,480 --> 00:50:06,351 What are you talking about? 982 00:50:06,525 --> 00:50:09,832 I was told he's sober. 983 00:50:10,007 --> 00:50:13,140 I've dealt with people like you before, thinking God's 984 00:50:13,314 --> 00:50:16,187 ordained every silly idea up in that head of yours, regardless 985 00:50:16,361 --> 00:50:17,449 of who gets hurt. 986 00:50:17,623 --> 00:50:18,493 You don't understand. 987 00:50:18,667 --> 00:50:20,365 No, you don't understand. 988 00:50:20,539 --> 00:50:26,632 What Glenn needs is a doctor, not a church with no money 989 00:50:26,806 --> 00:50:28,721 and a charlatan for a pastor. 990 00:50:28,895 --> 00:50:32,029 [music playing] 991 00:50:42,778 --> 00:50:45,564 Dad, Mom says it's almost 7:00. 992 00:50:52,571 --> 00:50:55,313 Is Mr. Glenn in trouble? 993 00:50:55,487 --> 00:50:57,880 Yeah. 994 00:50:58,055 --> 00:50:58,925 Are you in trouble? 995 00:51:09,805 --> 00:51:12,808 Is Mr. Glenn getting fired? 996 00:51:12,982 --> 00:51:13,679 I don't know. 997 00:51:16,290 --> 00:51:17,552 Are you going to get fired? 998 00:51:21,643 --> 00:51:22,340 I don't know. 999 00:51:25,647 --> 00:51:28,607 Why did God stop answering our prayers? 1000 00:51:28,781 --> 00:51:32,132 We just have to keep hoping and praying. 1001 00:51:32,306 --> 00:51:33,873 I did hope, and it didn't work. 1002 00:51:36,789 --> 00:51:38,356 God just stopped listening. 1003 00:51:42,360 --> 00:51:44,101 God is always listening. 1004 00:51:44,275 --> 00:51:47,626 Then where's the money for the school and the church? 1005 00:51:47,800 --> 00:51:49,018 And why isn't Mr. Glenn better? 1006 00:51:49,193 --> 00:51:52,544 [music playing] 1007 00:51:57,418 --> 00:51:58,854 [thunder] 1008 00:51:59,028 --> 00:52:02,467 [heavy rain storm] 1009 00:52:09,300 --> 00:52:09,865 Hi, Doyle. 1010 00:52:10,039 --> 00:52:10,518 Mr. Davis. 1011 00:52:10,692 --> 00:52:11,258 Doyle. 1012 00:52:11,432 --> 00:52:14,392 [music playing] 1013 00:52:17,221 --> 00:52:20,746 [rain pattering] 1014 00:52:23,662 --> 00:52:25,664 I don't understand, Doyle. 1015 00:52:25,838 --> 00:52:27,970 How did all this happen? 1016 00:52:28,145 --> 00:52:30,451 We needed a carpenter. 1017 00:52:30,625 --> 00:52:32,584 Lloyd had a heart attack. 1018 00:52:32,758 --> 00:52:36,501 We prayed, and there Glenn was. 1019 00:52:36,675 --> 00:52:38,111 [train horn blowing] 1020 00:52:43,508 --> 00:52:44,857 [train horn blowing] 1021 00:52:45,031 --> 00:52:47,816 [engine revving] 1022 00:52:49,427 --> 00:52:51,168 And the Clarks have been very generous to have him 1023 00:52:51,342 --> 00:52:52,386 over for dinner regularly. 1024 00:52:52,560 --> 00:52:53,822 Almost nightly. 1025 00:52:53,996 --> 00:52:55,563 And it has been a financial strain, 1026 00:52:55,737 --> 00:52:57,435 but it's kept him from drinking. 1027 00:52:57,609 --> 00:52:59,306 Has it? 1028 00:52:59,480 --> 00:53:01,439 We saw a whole congregation this morning that would disagree. 1029 00:53:01,613 --> 00:53:04,877 [engine revving] 1030 00:53:06,095 --> 00:53:06,661 Has he ever come to work inebriated? 1031 00:53:06,835 --> 00:53:10,143 [music playing] 1032 00:53:16,193 --> 00:53:18,020 [train horn blowing] 1033 00:53:19,283 --> 00:53:24,157 I haven't seen him drinking, but-- 1034 00:53:24,331 --> 00:53:25,550 [rumbling] 1035 00:53:25,724 --> 00:53:28,727 [train horn blowing] 1036 00:53:49,965 --> 00:53:51,750 [knocking] 1037 00:53:51,924 --> 00:53:53,186 I need to find the preacher. 1038 00:53:53,360 --> 00:53:54,492 I need to find the preacher! 1039 00:53:54,666 --> 00:53:55,536 Hey, it's OK. 1040 00:53:55,710 --> 00:53:56,494 You're OK. 1041 00:53:56,668 --> 00:53:57,973 Dad's not here. 1042 00:53:58,147 --> 00:54:00,149 He left for a meeting at the church. 1043 00:54:00,324 --> 00:54:01,107 Get out. 1044 00:54:01,281 --> 00:54:02,021 Lance. 1045 00:54:02,195 --> 00:54:02,978 You've done enough. 1046 00:54:03,152 --> 00:54:03,762 You need to leave. 1047 00:54:03,936 --> 00:54:04,371 Lance. 1048 00:54:04,545 --> 00:54:04,980 Go. 1049 00:54:05,154 --> 00:54:05,720 Stop. 1050 00:54:05,894 --> 00:54:06,504 I said go! 1051 00:54:06,678 --> 00:54:07,069 I said enough! 1052 00:54:09,594 --> 00:54:10,334 I need the preacher. 1053 00:54:10,508 --> 00:54:10,899 I'm gonna take you. 1054 00:54:11,073 --> 00:54:11,683 OK? 1055 00:54:11,857 --> 00:54:14,903 [music playing] 1056 00:54:24,435 --> 00:54:27,916 I know he has his shortcomings, but we needed a good carpenter. 1057 00:54:28,090 --> 00:54:30,354 And I know deep down inside, he is a good man. 1058 00:54:30,528 --> 00:54:33,182 Good or bad, having a drunk build this church-- 1059 00:54:33,357 --> 00:54:34,706 He's not a drunk. 1060 00:54:34,880 --> 00:54:37,796 He's a broken man, just like you and me. 1061 00:54:40,625 --> 00:54:42,931 Jesus uses broken people to build His Kingdom. 1062 00:54:45,630 --> 00:54:48,676 David was an adulterer. 1063 00:54:48,850 --> 00:54:50,548 Jonah ran from God. 1064 00:54:50,722 --> 00:54:54,247 Peter denied he even knew Jesus. 1065 00:54:54,421 --> 00:54:58,556 If the Israelites can knock down the walls of Jericho 1066 00:54:58,730 --> 00:55:00,906 with a prostitute and a marching band, 1067 00:55:01,080 --> 00:55:03,561 surely Glenn can help us build this church. 1068 00:55:06,085 --> 00:55:06,607 Preacher. 1069 00:55:10,263 --> 00:55:11,046 Preacher, please. 1070 00:55:11,220 --> 00:55:11,830 I need to get healed. 1071 00:55:12,004 --> 00:55:12,744 Son, come here. 1072 00:55:12,918 --> 00:55:14,398 Doyle, what's going on? 1073 00:55:14,572 --> 00:55:15,703 Please. 1074 00:55:15,877 --> 00:55:18,837 What do I gotta do? 1075 00:55:19,011 --> 00:55:20,621 Ask for forgiveness. 1076 00:55:20,795 --> 00:55:22,362 He ain't gonna forgive me. 1077 00:55:22,536 --> 00:55:24,495 I ain't good enough. 1078 00:55:24,669 --> 00:55:26,671 Nobody's good enough. 1079 00:55:26,845 --> 00:55:30,849 What I done, it's...it's bad. 1080 00:55:34,809 --> 00:55:41,773 He used to whip on me, keep me locked in the barn days on end-- 1081 00:55:41,947 --> 00:55:43,775 no food, nothing. 1082 00:55:46,865 --> 00:55:53,393 When I saw that fire started, I just watched it smoldering. 1083 00:55:53,567 --> 00:55:54,655 I didn't try to put it out. 1084 00:55:58,485 --> 00:56:00,792 Next thing I know, that whole place is up in flames. 1085 00:56:04,622 --> 00:56:10,758 And he come up out of the house, waving his gun around, 1086 00:56:10,932 --> 00:56:12,804 Grandma following after him. 1087 00:56:16,329 --> 00:56:17,896 I never meant for no one to get hurt. 1088 00:56:20,507 --> 00:56:24,946 I never meant for them to die, but they did. 1089 00:56:25,120 --> 00:56:31,344 It wasn't your fault. It wasn't anybody's fault. 1090 00:56:31,518 --> 00:56:32,650 Preacher, I want to change. 1091 00:56:36,131 --> 00:56:39,178 I want to change, but I can't. 1092 00:56:39,352 --> 00:56:40,048 Just ask. 1093 00:56:42,790 --> 00:56:43,400 What do I say? 1094 00:56:48,666 --> 00:56:49,667 What do I say, preacher? 1095 00:56:49,841 --> 00:56:53,410 Say, forgive me. 1096 00:56:58,371 --> 00:57:00,634 Forgive me, Father. 1097 00:57:00,808 --> 00:57:01,592 Forgive me, Father. 1098 00:57:01,766 --> 00:57:02,767 For I have sinned. 1099 00:57:05,857 --> 00:57:07,467 For I have sinned. 1100 00:57:07,641 --> 00:57:10,165 I want to be a changed man. 1101 00:57:10,339 --> 00:57:11,428 I do. 1102 00:57:11,602 --> 00:57:13,081 I want to be a changed man. 1103 00:57:19,871 --> 00:57:22,700 God make me different, please! 1104 00:57:22,874 --> 00:57:32,710 Make me different. 1105 00:57:35,713 --> 00:57:37,236 I baptize you-- 1106 00:57:37,410 --> 00:57:39,412 [water dripping out] 1107 00:57:39,586 --> 00:57:45,505 - -in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 1108 00:57:45,679 --> 00:57:49,074 [music playing] 1109 00:57:54,906 --> 00:57:55,689 Your sins are forgiven. 1110 00:57:55,863 --> 00:57:59,171 [music playing] 1111 00:58:17,537 --> 00:58:18,190 Hey. 1112 00:58:18,364 --> 00:58:18,930 Morning, Glenn. 1113 00:58:22,803 --> 00:58:24,805 How are you doing? 1114 00:58:24,979 --> 00:58:27,547 I'm not sure yet. 1115 00:58:27,721 --> 00:58:28,287 Are you sober? 1116 00:58:31,551 --> 00:58:32,030 Yeah. 1117 00:58:36,556 --> 00:58:37,296 I brought you this. 1118 00:58:40,081 --> 00:58:41,866 What's this? 1119 00:58:42,040 --> 00:58:44,608 Well, I got it when I got baptized. 1120 00:58:44,782 --> 00:58:46,479 It used to be my dad's. 1121 00:58:46,653 --> 00:58:49,438 I figured you could use it. 1122 00:58:49,613 --> 00:58:50,352 Reckon I could. 1123 00:58:54,705 --> 00:58:55,488 You fired? 1124 00:58:59,623 --> 00:59:01,015 Going to the church, aren't we? 1125 00:59:03,975 --> 00:59:05,411 We'll find out anyway. 1126 00:59:05,585 --> 00:59:07,326 [car starting] 1127 00:59:07,500 --> 00:59:09,720 Listen, we've made tremendous progress here. 1128 00:59:09,894 --> 00:59:12,679 We've raised some of the money needed, but not all of it, 1129 00:59:12,853 --> 00:59:14,594 obviously. 1130 00:59:14,768 --> 00:59:17,118 But if we continue to pray about this and ask God for clarity, 1131 00:59:17,292 --> 00:59:19,033 He's going to provide the resources we need-- 1132 00:59:19,207 --> 00:59:21,166 I don't see how we can go on without more funding. 1133 00:59:25,170 --> 00:59:29,130 We have the foyer built and the roof. 1134 00:59:29,304 --> 00:59:30,915 Maybe if we meet at the construction site, 1135 00:59:31,089 --> 00:59:32,786 people will be more inclined to give. 1136 00:59:32,960 --> 00:59:35,223 Doyle, these folks have already given everything they have. 1137 00:59:35,397 --> 00:59:37,312 Yeah, they've already sold everything at the auction 1138 00:59:37,486 --> 00:59:40,011 last summer, including the family heirlooms. 1139 00:59:40,185 --> 00:59:42,143 And there's nothing left but tithe. 1140 00:59:42,317 --> 00:59:44,145 That's not much. 1141 00:59:44,319 --> 00:59:47,627 I don't mean to interrupt, but I don't mind working for free. 1142 00:59:47,801 --> 00:59:49,847 Oh, Glenn, that's really nice. 1143 00:59:50,021 --> 00:59:53,894 Labor is one thing, but materials, they cost money. 1144 00:59:56,636 --> 00:59:59,813 Maybe I could reach back out to George. 1145 00:59:59,987 --> 01:00:04,296 Maybe he'd have a change of heart once he saw the progress. 1146 01:00:04,470 --> 01:00:06,472 Or I could reach out to Strickler. 1147 01:00:06,646 --> 01:00:08,039 Are you kidding me? 1148 01:00:08,213 --> 01:00:09,780 He wouldn't even look at us after last Sunday. 1149 01:00:09,954 --> 01:00:11,259 No, that ship has sailed. 1150 01:00:11,433 --> 01:00:13,871 All we have to do is prove viability. 1151 01:00:14,045 --> 01:00:16,525 The problem isn't Glenn or Strickler. 1152 01:00:16,700 --> 01:00:19,093 It just seems like your passion for this project 1153 01:00:19,267 --> 01:00:20,529 is clouding your judgment. 1154 01:00:20,704 --> 01:00:21,879 I didn't lie. 1155 01:00:22,053 --> 01:00:25,447 But you weren't straight with us, either. 1156 01:00:25,622 --> 01:00:28,712 Doyle, we've talked. 1157 01:00:28,886 --> 01:00:31,845 We're going to bring Davis back on for some advice on how 1158 01:00:32,019 --> 01:00:34,413 to move forward. 1159 01:00:34,587 --> 01:00:36,720 Without me? 1160 01:00:36,894 --> 01:00:39,505 We're not saying that. 1161 01:00:39,679 --> 01:00:40,288 Not yet. 1162 01:00:46,120 --> 01:00:49,384 Why can't we keep working? 1163 01:00:49,558 --> 01:00:50,255 No money left. 1164 01:00:54,085 --> 01:00:56,043 Well, we have all this. 1165 01:00:56,217 --> 01:00:58,393 Why can't we use it until we get more money? 1166 01:00:58,567 --> 01:01:00,091 Guess that's not our choice. 1167 01:01:03,616 --> 01:01:06,575 Are you going to sell your guitar? 1168 01:01:06,750 --> 01:01:08,403 What? 1169 01:01:08,577 --> 01:01:10,928 Well, you're a Christian now, right? 1170 01:01:11,102 --> 01:01:13,104 Isn't it a sin? 1171 01:01:13,278 --> 01:01:16,063 Well, I played it at your house all the time. 1172 01:01:16,237 --> 01:01:17,543 Your parents never said nothing. 1173 01:01:23,070 --> 01:01:25,856 Hey, preacher! 1174 01:01:26,030 --> 01:01:28,119 You want me to stop playing guitar? 1175 01:01:28,293 --> 01:01:30,034 There's something wrong with it? 1176 01:01:30,208 --> 01:01:32,950 God gave you a gift. 1177 01:01:33,124 --> 01:01:35,909 Might as well use it. 1178 01:01:36,083 --> 01:01:37,389 You heard him. 1179 01:01:37,563 --> 01:01:40,044 Well, I want to keep learning. 1180 01:01:40,218 --> 01:01:40,958 I want to keep teaching. 1181 01:01:41,132 --> 01:01:44,483 [music playing] 1182 01:01:45,484 --> 01:01:47,268 [clanging] 1183 01:01:47,442 --> 01:01:50,228 [ringing] 1184 01:01:53,710 --> 01:01:55,102 Glenn, it's for you. 1185 01:01:55,276 --> 01:01:58,584 [music playing] 1186 01:02:06,810 --> 01:02:07,854 Just be honest. 1187 01:02:08,028 --> 01:02:09,508 Rip it off like a Band-Aid. 1188 01:02:09,682 --> 01:02:12,163 They'll understand. 1189 01:02:12,337 --> 01:02:13,251 What about Lance? 1190 01:02:13,425 --> 01:02:14,861 Well, Lance is a strong kid. 1191 01:02:15,035 --> 01:02:16,254 Besides, you said you wanted to help him get 1192 01:02:16,428 --> 01:02:18,604 that guitar for his birthday. 1193 01:02:18,778 --> 01:02:20,345 Now you can. 1194 01:02:20,519 --> 01:02:23,000 Oh, man, he'd love that. 1195 01:02:23,174 --> 01:02:24,479 It's only four weeks. 1196 01:02:24,653 --> 01:02:26,481 It's good money. 1197 01:02:26,655 --> 01:02:28,179 They could ask me to stay on. 1198 01:02:28,353 --> 01:02:29,397 Or they could fire you. 1199 01:02:34,402 --> 01:02:37,492 What if I can't do this without them? 1200 01:02:37,666 --> 01:02:40,495 I think that they want this for you, too. 1201 01:02:40,669 --> 01:02:44,108 It is going to hurt, but it's because you 1202 01:02:44,282 --> 01:02:46,327 have a good thing going on. 1203 01:02:46,501 --> 01:02:48,373 And if I could get him that guitar-- 1204 01:02:48,547 --> 01:02:49,940 [chuckling] 1205 01:02:50,114 --> 01:02:52,464 - -can you imagine the look on his face? 1206 01:02:52,638 --> 01:02:53,857 Go on. 1207 01:02:54,031 --> 01:02:54,553 She's going to have dinner ready. 1208 01:02:59,123 --> 01:03:00,515 My cooking isn't that bad. 1209 01:03:00,689 --> 01:03:01,299 No, no. 1210 01:03:01,473 --> 01:03:02,256 It's quite good. 1211 01:03:02,430 --> 01:03:04,302 Thank you, sweetheart. 1212 01:03:04,476 --> 01:03:08,088 I got some good news today. 1213 01:03:08,262 --> 01:03:12,223 My old boss called from Detroit, and they're 1214 01:03:12,397 --> 01:03:14,703 starting up work again. 1215 01:03:14,878 --> 01:03:16,575 When? 1216 01:03:16,749 --> 01:03:19,360 Right away. 1217 01:03:19,534 --> 01:03:22,233 Yeah, I thought maybe I could save up some money. 1218 01:03:22,407 --> 01:03:27,325 And we got a birthday coming up. 1219 01:03:27,499 --> 01:03:29,501 Is Mr. Glenn leaving? 1220 01:03:29,675 --> 01:03:30,763 No. 1221 01:03:30,937 --> 01:03:32,460 No, I ain't leaving. 1222 01:03:32,634 --> 01:03:33,548 Ow! 1223 01:03:33,722 --> 01:03:35,115 Mom, he kicked me. 1224 01:03:35,289 --> 01:03:36,769 Hey, that is not how we treat each other. 1225 01:03:36,943 --> 01:03:38,423 Oh, yeah? 1226 01:03:38,597 --> 01:03:42,340 How do we treat each other, by keeping secrets, 1227 01:03:42,514 --> 01:03:44,472 lying to the board? 1228 01:03:44,646 --> 01:03:48,041 Did you even tell Mom that you're getting fired? 1229 01:03:48,215 --> 01:03:49,521 What is he talking about, Doyle? 1230 01:03:49,695 --> 01:03:52,437 Or that Mr. Glenn is moving to Detroit, 1231 01:03:52,611 --> 01:03:56,006 but didn't bother telling me? 1232 01:03:56,180 --> 01:03:59,618 I thought I was your apprentice. 1233 01:03:59,792 --> 01:04:01,750 I got it. 1234 01:04:01,925 --> 01:04:02,708 I'll take care of it. 1235 01:04:02,882 --> 01:04:06,277 [music playing] 1236 01:04:09,628 --> 01:04:12,022 Hey, Lance? 1237 01:04:12,196 --> 01:04:13,197 I'm sorry. 1238 01:04:13,371 --> 01:04:14,285 I should have told you first. 1239 01:04:16,853 --> 01:04:19,507 I just found out this morning, and I didn't 1240 01:04:19,681 --> 01:04:22,380 know how to break it to you. 1241 01:04:22,554 --> 01:04:24,512 You know, I'm going to be home by your birthday. 1242 01:04:27,689 --> 01:04:29,517 You're going to be so busy helping your dad out 1243 01:04:29,691 --> 01:04:30,910 at the church, you ain't even going to have time 1244 01:04:31,084 --> 01:04:32,129 to notice I'm gone. 1245 01:04:35,741 --> 01:04:37,221 [door banging] 1246 01:04:43,705 --> 01:04:47,796 You know, I wish I had an apprentice like you with me 1247 01:04:47,971 --> 01:04:50,495 down in Detroit. 1248 01:04:50,669 --> 01:04:52,584 There's no telling what we might build together. 1249 01:04:57,328 --> 01:04:58,677 I'm going to miss you, little man. 1250 01:05:01,898 --> 01:05:02,855 I'm so proud of you. 1251 01:05:06,163 --> 01:05:07,773 You're the best friend I ever had. 1252 01:05:13,779 --> 01:05:14,388 I love you. 1253 01:05:18,784 --> 01:05:20,438 I wish you would have told me. 1254 01:05:26,270 --> 01:05:28,359 I don't like being in the dark. 1255 01:05:28,533 --> 01:05:29,621 I could have helped you. 1256 01:05:32,145 --> 01:05:33,668 I'm not mad. 1257 01:05:33,842 --> 01:05:36,454 I'm just-- I want to know what you're thinking. 1258 01:05:49,380 --> 01:05:50,468 Doyle, please. 1259 01:05:53,558 --> 01:05:54,951 Doyle, please don't shut me out. 1260 01:06:06,440 --> 01:06:08,921 We knew this would be hard. 1261 01:06:09,095 --> 01:06:10,488 Nobody expected it to work. 1262 01:06:13,708 --> 01:06:17,582 It'll be OK, no matter what. 1263 01:06:21,151 --> 01:06:24,937 You got to work all night to afford a place like this? 1264 01:06:25,111 --> 01:06:31,857 Here he is-- under the cloak of darkness, I see. 1265 01:06:32,031 --> 01:06:34,207 I'm leaving. 1266 01:06:34,381 --> 01:06:36,731 Got my old job back in Detroit. 1267 01:06:36,905 --> 01:06:38,168 Congratulations. 1268 01:06:38,342 --> 01:06:40,953 What about your pro bono work? 1269 01:06:41,127 --> 01:06:41,998 Well, that's why I'm here. 1270 01:06:46,219 --> 01:06:47,699 I need a favor, and you owe me. 1271 01:06:50,789 --> 01:06:51,746 What is it? 1272 01:06:51,920 --> 01:06:52,704 New Hope Church. 1273 01:06:55,054 --> 01:06:56,534 You need to get them up and going again. 1274 01:06:56,708 --> 01:06:57,839 It's a lost cause. 1275 01:06:58,014 --> 01:06:59,798 They're good people. 1276 01:06:59,972 --> 01:07:02,583 It's better than anything you've ever invested in. 1277 01:07:02,757 --> 01:07:04,455 When have you ever seen a group of folks 1278 01:07:04,629 --> 01:07:09,764 like that, sharing what they have, selling all they own, 1279 01:07:09,938 --> 01:07:11,940 giving what's theirs to others? 1280 01:07:12,115 --> 01:07:14,595 All the while lining the pockets of a charlatan. 1281 01:07:14,769 --> 01:07:16,554 You know Doyle and Janet don't take a salary. 1282 01:07:19,296 --> 01:07:20,558 They live off a love offering. 1283 01:07:23,561 --> 01:07:27,782 Most of the time, that's food, not money. 1284 01:07:27,956 --> 01:07:29,654 What little money they do have goes back 1285 01:07:29,828 --> 01:07:32,222 into buying materials for that church they're building, 1286 01:07:32,396 --> 01:07:34,876 all the while feeding me, giving me medicine, 1287 01:07:35,051 --> 01:07:37,140 taking care of every other poor and lonely soul 1288 01:07:37,314 --> 01:07:38,837 crosses their path over there. 1289 01:07:41,796 --> 01:07:46,932 The only charlatan lining his pockets around 1290 01:07:47,106 --> 01:07:51,763 here is sitting across the desk from me. 1291 01:07:51,937 --> 01:07:54,200 You sit there all high and mighty, doling out your money 1292 01:07:54,374 --> 01:07:56,855 a dollar at a time, looking down your nose, 1293 01:07:57,029 --> 01:08:02,513 condemning those folks who give everything and have nothing. 1294 01:08:06,821 --> 01:08:08,127 I'm not asking for your pity, Ken. 1295 01:08:08,301 --> 01:08:09,085 I don't need it. 1296 01:08:11,870 --> 01:08:13,785 I figured out a long time ago how to go alone. 1297 01:08:17,005 --> 01:08:21,880 I only just recently figured out I don't have to. 1298 01:08:24,665 --> 01:08:29,888 I don't need your money, but I could use an old friend-- 1299 01:08:30,062 --> 01:08:35,894 someone who used to care about folks like me. 1300 01:08:38,810 --> 01:08:39,898 Look, they're not perfect. 1301 01:08:42,770 --> 01:08:43,771 They don't pretend to be. 1302 01:08:46,861 --> 01:08:48,689 They got just as many faults as the rest of us. 1303 01:08:48,863 --> 01:08:54,478 But they accept me just as I am. 1304 01:08:58,960 --> 01:09:01,354 You really believe in these folks, don't you? 1305 01:09:01,528 --> 01:09:04,009 I do. 1306 01:09:04,183 --> 01:09:04,662 I do. 1307 01:09:07,404 --> 01:09:13,061 I hope someday you can find folks like that-- 1308 01:09:13,236 --> 01:09:15,673 to love. 1309 01:09:15,847 --> 01:09:19,851 Who love you back, faults and all. 1310 01:09:20,025 --> 01:09:23,420 [music playing] 1311 01:09:37,042 --> 01:09:37,999 Yeah? 1312 01:09:38,174 --> 01:09:40,698 I mean, Clark residence. 1313 01:09:40,872 --> 01:09:42,265 Dad, it's Carmen. 1314 01:09:42,439 --> 01:09:44,876 He wants to know if you're coming or not. 1315 01:09:45,050 --> 01:09:45,920 Dad? 1316 01:09:46,094 --> 01:09:48,445 [tumbling] 1317 01:09:48,619 --> 01:09:49,141 What? 1318 01:09:56,235 --> 01:09:57,410 Dad? 1319 01:09:57,584 --> 01:09:58,150 Come on, Dad. 1320 01:09:58,324 --> 01:09:59,107 Daddy, let's go. 1321 01:09:59,282 --> 01:10:00,021 Wake up. 1322 01:10:00,196 --> 01:10:00,587 We got to get going. 1323 01:10:00,761 --> 01:10:01,414 Come on. 1324 01:10:01,588 --> 01:10:01,980 We got to go. 1325 01:10:02,154 --> 01:10:02,720 Come on. 1326 01:10:02,894 --> 01:10:03,460 Please, Dad. 1327 01:10:03,634 --> 01:10:04,591 Please. 1328 01:10:04,765 --> 01:10:08,116 Please, wake up. 1329 01:10:08,291 --> 01:10:11,685 OK, Lance, you take your brother and you call Harold. 1330 01:10:11,859 --> 01:10:12,512 OK? 1331 01:10:12,686 --> 01:10:13,731 Hurry, please. 1332 01:10:13,905 --> 01:10:15,298 Is Dad going to die? 1333 01:10:15,472 --> 01:10:16,124 Let's get going. 1334 01:10:16,299 --> 01:10:19,737 [music playing] 1335 01:10:24,611 --> 01:10:26,613 Got you, ok. 1336 01:10:26,787 --> 01:10:27,353 Just wake up. 1337 01:10:27,527 --> 01:10:28,136 Wake up, Doyle. 1338 01:10:28,311 --> 01:10:31,749 [music playing] 1339 01:10:32,750 --> 01:10:36,275 It's not the first time? 1340 01:10:36,449 --> 01:10:39,844 It's been a couple of years. 1341 01:10:40,018 --> 01:10:41,933 I guess I thought I-- 1342 01:10:42,107 --> 01:10:45,502 I hoped he was somehow healed of it. 1343 01:10:47,939 --> 01:10:51,377 When he's up, he's so up. 1344 01:10:51,551 --> 01:10:55,555 He's charismatic, and fun, and funny, and just draws you in. 1345 01:10:58,471 --> 01:10:59,907 So when he's down, it just seems like he 1346 01:11:00,081 --> 01:11:01,213 couldn't sink any further. 1347 01:11:04,521 --> 01:11:05,217 And then he does. 1348 01:11:09,047 --> 01:11:10,614 How long will he be like this? 1349 01:11:13,181 --> 01:11:16,881 A couple days, a week. 1350 01:11:17,055 --> 01:11:19,275 Two weeks. 1351 01:11:19,449 --> 01:11:22,713 Is it because Glenn is leaving? 1352 01:11:22,887 --> 01:11:25,150 It's a lot of things. 1353 01:11:25,324 --> 01:11:33,724 A lot of change is coming, and it's scary. 1354 01:11:33,898 --> 01:11:36,640 What about the school? 1355 01:11:36,814 --> 01:11:38,772 I'm sorry, honey. 1356 01:11:38,946 --> 01:11:41,122 I don't think so. 1357 01:11:41,297 --> 01:11:43,081 Well, I can help. 1358 01:11:43,255 --> 01:11:46,302 Tell Dad not to worry because Glenn told me all about it. 1359 01:11:46,476 --> 01:11:49,130 I can frame windows and I can measure and cut wood, 1360 01:11:49,305 --> 01:11:50,871 and I can even straighten out the nails 1361 01:11:51,045 --> 01:11:53,396 so we don't waste anything. 1362 01:11:53,570 --> 01:11:57,269 Lance, you are smart. 1363 01:11:57,443 --> 01:11:58,749 And I am so proud of you. 1364 01:12:02,100 --> 01:12:03,928 We didn't even get to have one service there. 1365 01:12:10,891 --> 01:12:13,024 I better go check on your father. 1366 01:12:31,303 --> 01:12:32,435 Where are you going? 1367 01:12:32,609 --> 01:12:33,566 Come on. 1368 01:12:33,740 --> 01:12:34,872 I'm going to need an apprentice. 1369 01:12:35,046 --> 01:12:41,269 ["this little light of mine"] 1370 01:12:41,444 --> 01:12:44,664 [SINGING] This little light of mine 1371 01:12:44,838 --> 01:12:47,885 I'm going to let it shine 1372 01:12:48,059 --> 01:12:51,367 This little light of mine 1373 01:12:51,541 --> 01:12:54,674 I'm going to let it shine 1374 01:12:54,848 --> 01:12:57,895 This little light of mine 1375 01:12:58,069 --> 01:13:00,419 I'm going to let it shine 1376 01:13:00,593 --> 01:13:02,073 Let it shine 1377 01:13:02,247 --> 01:13:03,596 Let it shine 1378 01:13:03,770 --> 01:13:07,948 Let it shine 1379 01:13:08,122 --> 01:13:11,387 Everywhere I go 1380 01:13:11,561 --> 01:13:14,433 I'm going to let it shine 1381 01:13:14,607 --> 01:13:17,871 Everywhere I go 1382 01:13:18,045 --> 01:13:21,309 I'm going to let it shine 1383 01:13:21,484 --> 01:13:24,574 Everywhere I go 1384 01:13:24,748 --> 01:13:27,098 I'm going to let it shine 1385 01:13:27,272 --> 01:13:28,708 Let it shine 1386 01:13:28,882 --> 01:13:30,449 Let it shine 1387 01:13:30,623 --> 01:13:34,105 Let it shine 1388 01:13:34,279 --> 01:13:38,544 ["LIFE IS LIKE A MOUNTAIN RAILROAD" ON RADIO] 1389 01:13:38,718 --> 01:13:40,459 [SINGING] --With the hearty, joyous plaudit, 1390 01:13:40,633 --> 01:13:43,114 "Weary pilgrim, welcome home." 1391 01:13:43,288 --> 01:13:47,597 Blessed Savior, thou will guide us 1392 01:13:47,771 --> 01:13:52,079 Till we reach that blissful shore 1393 01:13:52,253 --> 01:13:55,779 [music distorts] Where the angels wait to join us 1394 01:13:55,953 --> 01:13:56,867 [tires screeching] 1395 01:13:57,041 --> 01:14:00,827 - -In God's grace forevermore 1396 01:14:01,001 --> 01:14:06,485 Where the angels wait to join us 1397 01:14:06,659 --> 01:14:12,752 In God's grace forevermore. 1398 01:14:12,926 --> 01:14:14,406 [creaking] 1399 01:14:17,496 --> 01:14:18,976 Where were you? 1400 01:14:19,150 --> 01:14:20,456 We were setting up the new church. 1401 01:14:23,894 --> 01:14:24,677 What happened? 1402 01:14:24,851 --> 01:14:28,246 [music playing] 1403 01:15:03,542 --> 01:15:04,151 Bev-- 1404 01:15:04,325 --> 01:15:04,978 I'm sorry. 1405 01:15:05,152 --> 01:15:05,457 We're closed. 1406 01:15:12,464 --> 01:15:14,031 Shirley and I just heard about Glenn. 1407 01:15:14,205 --> 01:15:15,989 We're heartbroken. 1408 01:15:16,163 --> 01:15:18,339 If there's anything we can do at all, funeral arrangements, 1409 01:15:18,514 --> 01:15:20,080 anything-- 1410 01:15:20,254 --> 01:15:25,999 I told him to go to Detroit, to take back that job. 1411 01:15:26,173 --> 01:15:30,526 I mean, he could have worked here, for you. 1412 01:15:30,700 --> 01:15:31,831 It's not your fault. 1413 01:15:32,005 --> 01:15:36,401 He slept in the garage like a dog. 1414 01:15:36,575 --> 01:15:40,579 He grew up caged in a barn, and I put him in that garage. 1415 01:15:40,753 --> 01:15:42,755 That was his choice. 1416 01:15:42,929 --> 01:15:44,104 And if that church-- 1417 01:15:44,278 --> 01:15:46,672 No, that church saved his life. 1418 01:15:46,846 --> 01:15:48,892 He was like night and day. 1419 01:15:51,851 --> 01:15:55,159 Without those folks, he would have been gone a lot sooner. 1420 01:16:08,389 --> 01:16:09,913 [knocking] 1421 01:16:16,746 --> 01:16:17,573 Hi. 1422 01:16:17,747 --> 01:16:18,748 I'm sorry to bother you. 1423 01:16:18,922 --> 01:16:20,314 You're no bother. 1424 01:16:20,488 --> 01:16:22,665 I was wondering if we could have the memorial 1425 01:16:22,839 --> 01:16:25,102 service at the worksite? 1426 01:16:25,276 --> 01:16:27,931 It would be an honor. 1427 01:16:28,105 --> 01:16:29,454 And wait right here. 1428 01:16:39,029 --> 01:16:41,466 He'd want for you to have it. 1429 01:16:41,640 --> 01:16:44,034 It's your only thing to remember him. 1430 01:16:44,208 --> 01:16:46,471 Well, it's your only thing to remember him by, too. 1431 01:16:54,392 --> 01:16:55,393 Come here. 1432 01:16:55,567 --> 01:16:56,133 I want to show you something. 1433 01:16:56,307 --> 01:16:58,701 [music playing] 1434 01:16:58,875 --> 01:17:03,967 ["just a closer walk with thee"] 1435 01:17:04,141 --> 01:17:11,061 [SINGING] Just a closer walk with Thee 1436 01:17:11,235 --> 01:17:18,285 Grant it, Jesus, this my plea 1437 01:17:18,459 --> 01:17:23,726 Daily walking close to Thee 1438 01:17:23,900 --> 01:17:25,902 Let it be, 1439 01:17:26,076 --> 01:17:28,644 Dear Lord, let it be. 1440 01:17:33,126 --> 01:17:40,133 When this cruel life is o'er 1441 01:17:40,307 --> 01:17:47,619 Time for me will be no more 1442 01:17:47,793 --> 01:17:52,580 Guide me gently, safely o'er 1443 01:17:52,755 --> 01:17:55,671 To Thy kingdom 1444 01:17:55,845 --> 01:18:00,284 Lord, to thy shore. 1445 01:18:00,458 --> 01:18:02,112 Let it be, 1446 01:18:02,286 --> 01:18:05,202 Dear Lord, let it be. 1447 01:18:19,085 --> 01:18:21,958 I talked to Bev this morning. 1448 01:18:22,132 --> 01:18:24,221 She's doing OK. 1449 01:18:24,395 --> 01:18:26,223 She said that we could do the memorial 1450 01:18:26,397 --> 01:18:28,747 service at the new church. 1451 01:18:28,921 --> 01:18:30,227 She said he'd have liked that. 1452 01:18:33,752 --> 01:18:34,622 There is no church. 1453 01:18:34,797 --> 01:18:38,235 [music playing] 1454 01:18:58,124 --> 01:19:00,561 I thought God was going to work this whole thing out for us. 1455 01:19:03,651 --> 01:19:06,176 George was going to come back. 1456 01:19:06,350 --> 01:19:07,612 We were going to make the money. 1457 01:19:11,529 --> 01:19:13,009 And Glenn was the key. 1458 01:19:17,317 --> 01:19:18,405 I didn't try to lie. 1459 01:19:21,626 --> 01:19:25,108 I was just trying to stay positive, keep 1460 01:19:25,282 --> 01:19:28,720 that forward momentum. 1461 01:19:28,894 --> 01:19:31,114 Because I believe in it-- 1462 01:19:31,288 --> 01:19:32,593 believe in the community. 1463 01:19:35,901 --> 01:19:40,123 Remember, ask and ye shall receive. 1464 01:19:42,821 --> 01:19:47,739 What if God gave us Glenn, but not for the reason we expected? 1465 01:19:52,657 --> 01:19:53,092 A false hope? 1466 01:19:53,266 --> 01:19:54,964 No. 1467 01:19:55,138 --> 01:19:56,269 So we could help him-- 1468 01:19:59,882 --> 01:20:06,236 maybe for this reason that we can't even imagine. 1469 01:20:06,410 --> 01:20:08,891 The lamp only shines a few feet in front of us. 1470 01:20:09,065 --> 01:20:12,329 [music playing] 1471 01:20:19,510 --> 01:20:20,076 Mom? 1472 01:20:24,471 --> 01:20:24,907 Mom? 1473 01:20:27,692 --> 01:20:28,911 Yes? 1474 01:20:29,085 --> 01:20:30,086 Sorry, honey. 1475 01:20:30,260 --> 01:20:33,872 I was thinking. 1476 01:20:34,046 --> 01:20:35,091 About Glenn? 1477 01:20:40,748 --> 01:20:42,620 Do you think he really changed? 1478 01:20:42,794 --> 01:20:44,274 What do you mean? 1479 01:20:44,448 --> 01:20:47,190 He stopped drinking and getting in fights. 1480 01:20:47,364 --> 01:20:50,584 Harold even said he was getting bored. 1481 01:20:50,758 --> 01:20:53,283 I know he changed on the outside. 1482 01:20:53,457 --> 01:20:54,632 He got saved at church. 1483 01:20:58,288 --> 01:20:59,985 Oh, it was drunken conversion. 1484 01:21:00,159 --> 01:21:00,725 It was real. 1485 01:21:04,250 --> 01:21:04,729 Here. 1486 01:21:09,473 --> 01:21:10,430 You should read this. 1487 01:21:10,604 --> 01:21:13,825 [music playing] 1488 01:21:42,941 --> 01:21:43,550 You were right. 1489 01:21:51,863 --> 01:21:52,429 It was real. 1490 01:21:52,603 --> 01:21:55,911 [music playing] 1491 01:22:07,357 --> 01:22:08,271 It's time to go. 1492 01:22:12,797 --> 01:22:13,450 Out the door. 1493 01:22:16,670 --> 01:22:18,455 Oh, Mom, I forgot something. 1494 01:22:18,629 --> 01:22:19,804 We don't have time. 1495 01:22:19,978 --> 01:22:20,457 Just go. 1496 01:22:20,631 --> 01:22:21,240 I'll-- 1497 01:22:21,414 --> 01:22:22,067 Lance, come on. 1498 01:22:22,241 --> 01:22:22,894 I'll hurry. 1499 01:22:26,854 --> 01:22:31,772 We gather today to celebrate the life of Glenn Frank 1500 01:22:31,947 --> 01:22:36,864 in a building made in large part by his hands. 1501 01:22:37,039 --> 01:22:38,475 Don't be fooled. 1502 01:22:38,649 --> 01:22:41,260 He wasn't building us the church. 1503 01:22:41,434 --> 01:22:45,569 He taught us how to be the church, to love 1504 01:22:45,743 --> 01:22:49,094 our neighbors, flaws and all. 1505 01:22:49,268 --> 01:22:50,400 Hey, Lance. 1506 01:22:50,574 --> 01:22:52,619 Just the man I was looking for. 1507 01:22:52,793 --> 01:22:55,187 Could you do me a very important favor-- hand-deliver this 1508 01:22:55,361 --> 01:22:56,058 to your dad for me? 1509 01:22:56,232 --> 01:22:57,059 Yeah. 1510 01:22:57,233 --> 01:22:58,495 Thanks, Mr. Strickler. 1511 01:22:58,669 --> 01:23:00,932 Now, he tested us, sure. 1512 01:23:03,500 --> 01:23:07,634 He struggled through life, and we joined in that struggle 1513 01:23:07,808 --> 01:23:09,897 with him. 1514 01:23:10,072 --> 01:23:17,427 Through this community, this church, God changed him. 1515 01:23:17,601 --> 01:23:24,086 So today, our dream of forming New Hope Church 1516 01:23:24,260 --> 01:23:25,348 comes to a close. 1517 01:23:25,522 --> 01:23:26,784 Wait, Dad, please! 1518 01:23:26,958 --> 01:23:29,091 Dad, you have to read this letter. 1519 01:23:29,265 --> 01:23:32,833 [music playing] 1520 01:23:37,142 --> 01:23:40,667 "Dear New Hope Church, our foundation 1521 01:23:40,841 --> 01:23:45,455 has reconsidered your business plan. 1522 01:23:45,629 --> 01:23:48,284 Your investment in the life of Glenn Frank 1523 01:23:48,458 --> 01:23:53,332 does indeed prove that not all investments are financial. 1524 01:23:53,506 --> 01:23:58,859 In fact, some financial losses may have long-lasting returns. 1525 01:23:59,034 --> 01:24:02,515 To honor his work, we are pleased to report that we have 1526 01:24:02,689 --> 01:24:05,910 authorized a gift for the building of your school 1527 01:24:06,084 --> 01:24:10,088 and church in the amount of $50,000 in memory of Glenn 1528 01:24:10,262 --> 01:24:12,090 Milton Frank. 1529 01:24:12,264 --> 01:24:13,657 Sincerely, Kenneth Strickler." 1530 01:24:13,831 --> 01:24:17,052 [applause] 1531 01:24:19,010 --> 01:24:27,497 We may not always know the path, but our hope leads us forward. 1532 01:24:27,671 --> 01:24:31,153 Who's ready to finish this with me? 1533 01:24:31,327 --> 01:24:34,895 In honor of Glenn Frank, let me give the benediction. 1534 01:24:35,070 --> 01:24:37,985 Oh, Dad, we have something for that. 1535 01:24:38,160 --> 01:24:41,728 [music playing] 1536 01:24:52,609 --> 01:24:54,567 ["wayfaring stranger"] 1537 01:24:54,741 --> 01:25:02,314 [singing] He's just a poor wayfaring stranger 1538 01:25:02,488 --> 01:25:08,886 Traveling through this world of woe 1539 01:25:09,060 --> 01:25:15,284 There is no sickness, toil, or danger 1540 01:25:15,458 --> 01:25:22,639 In that bright land to which he goes 1541 01:25:25,032 --> 01:25:31,343 I know dark clouds will gather around me 1542 01:25:31,517 --> 01:25:37,741 I know my way is hard and steep 1543 01:25:37,915 --> 01:25:44,182 But beauteous fields arise before me 1544 01:25:44,356 --> 01:25:50,232 Where God's redeemed their vigils keep 1545 01:25:50,406 --> 01:25:53,670 He's going there 1546 01:25:53,844 --> 01:25:56,847 To see his mother 1547 01:25:57,021 --> 01:26:02,896 She said she'd meet him when he comes 1548 01:26:03,070 --> 01:26:09,990 So he's just going over Jordan 1549 01:26:10,165 --> 01:26:16,562 He's just going over home 1550 01:26:16,736 --> 01:26:22,568 He's just going over Jordan 1551 01:26:22,742 --> 01:26:29,880 He's just going to his home 1552 01:26:31,403 --> 01:26:34,493 And it is well 1553 01:26:34,667 --> 01:26:37,409 It is well 1554 01:26:37,583 --> 01:26:40,325 With my soul 1555 01:26:40,499 --> 01:26:43,763 With my soul 1556 01:26:43,937 --> 01:26:47,158 It is well 1557 01:26:47,332 --> 01:26:50,248 It is well 1558 01:26:50,422 --> 01:26:55,166 With my soul 1559 01:26:57,560 --> 01:26:59,344 It is well 1560 01:26:59,518 --> 01:27:02,173 It is well 1561 01:27:02,347 --> 01:27:04,523 With my soul 1562 01:27:04,697 --> 01:27:08,179 With my soul 1563 01:27:08,353 --> 01:27:11,008 It is well 1564 01:27:11,182 --> 01:27:13,924 It is well 1565 01:27:14,098 --> 01:27:18,668 With my soul 1566 01:27:23,325 --> 01:27:26,676 ["wayfaring stranger"] 1567 01:27:28,504 --> 01:27:35,424 [SINGING] I'm just a poor wayfaring stranger 1568 01:27:35,598 --> 01:27:41,691 Traveling through this world of woe 1569 01:27:41,865 --> 01:27:48,611 There is no sickness, toil, or danger 1570 01:27:48,785 --> 01:27:58,490 In that bright land to which I go 1571 01:27:58,664 --> 01:28:04,540 I know dark clouds will gather round me 1572 01:28:04,714 --> 01:28:11,677 I know the way is hard and steep 1573 01:28:11,851 --> 01:28:18,249 But beauteous fields will rise before me 1574 01:28:18,423 --> 01:28:24,951 Where God's redeemed their vigils keep 1575 01:28:25,125 --> 01:28:31,610 I'm going there to see my loved ones 1576 01:28:31,784 --> 01:28:38,835 Gone on before me one by one 1577 01:28:39,009 --> 01:28:45,058 I'm just going over Jordan 1578 01:28:45,232 --> 01:28:55,068 I'm only going over home 1579 01:28:55,242 --> 01:29:01,945 I'm just a poor wayfaring stranger 1580 01:29:02,119 --> 01:29:08,168 Traveling through this world of woe 1581 01:29:08,343 --> 01:29:15,088 There is no sickness, toil, or danger 1582 01:29:15,262 --> 01:29:21,704 In that bright land to which I go 1583 01:29:35,239 --> 01:29:38,808 [gentle music] 98895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.