All language subtitles for [SubtitleTools.com] eng-3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:03,003 [ominous music] 2 00:00:07,050 --> 00:00:10,271 [ghostly voice cries] 3 00:00:18,105 --> 00:00:20,933 [alarming music] 4 00:00:40,866 --> 00:00:44,479 [alarming music continues] 5 00:00:45,523 --> 00:00:48,309 [thunder cracks] 6 00:00:54,663 --> 00:00:56,664 [crow caws] 7 00:00:56,665 --> 00:00:59,146 [wolf howls] 8 00:01:05,500 --> 00:01:07,979 [alarming music] 9 00:01:07,980 --> 00:01:10,722 [Gracie grunts] 10 00:01:13,421 --> 00:01:16,206 [Gracie panting] 11 00:01:17,207 --> 00:01:19,862 [beasts growl] 12 00:01:25,607 --> 00:01:28,826 [Gracie grunts] 13 00:01:28,827 --> 00:01:30,915 - Huh? [beasts roar] 14 00:01:30,916 --> 00:01:32,352 Aagh! 15 00:01:32,353 --> 00:01:35,224 [Gracie panting] 16 00:01:35,225 --> 00:01:38,706 [beasts barking] 17 00:01:38,707 --> 00:01:41,665 [Gracie grunts] 18 00:01:41,666 --> 00:01:44,538 [beasts barking] 19 00:01:44,539 --> 00:01:47,324 [alarming music] 20 00:01:54,940 --> 00:01:56,463 - Get off me, Hank. 21 00:01:56,464 --> 00:01:59,205 - Get your stinkin' feet 22 00:01:59,206 --> 00:02:00,989 outta my face! 23 00:02:00,990 --> 00:02:05,124 - Why don't you get your stinkin' face outta my feet? 24 00:02:05,125 --> 00:02:06,429 [Maynard whimpers] 25 00:02:06,430 --> 00:02:07,691 [Maynard screams] 26 00:02:07,692 --> 00:02:09,954 [pack grunting, yapping] 27 00:02:09,955 --> 00:02:11,521 [Gracie laughs] 28 00:02:11,522 --> 00:02:13,436 - Got yourselves a little tangled up there. 29 00:02:13,437 --> 00:02:15,003 Eh, boys? 30 00:02:15,004 --> 00:02:16,396 - Wait a minute. 31 00:02:16,397 --> 00:02:18,267 This is your fault, Gracie. 32 00:02:18,268 --> 00:02:20,051 - Yeah, well. 33 00:02:20,052 --> 00:02:22,490 I did tell ya I didn't wanna play your little games. 34 00:02:23,665 --> 00:02:24,665 - Games? 35 00:02:24,666 --> 00:02:27,495 [tenebrous music] 36 00:02:31,629 --> 00:02:34,109 [Abigale coughs] 37 00:02:34,110 --> 00:02:35,763 - [Hank] Gracie done that on purpose. 38 00:02:35,764 --> 00:02:37,852 - Got us all twisted up and such. 39 00:02:37,853 --> 00:02:41,029 - Y'all done let Gracie outsmart you again. 40 00:02:41,030 --> 00:02:42,465 [Gracie laughs] 41 00:02:42,466 --> 00:02:45,686 So this is all just a game to ya? 42 00:02:45,687 --> 00:02:46,861 - Well, yeah. 43 00:02:46,862 --> 00:02:47,992 You did tell the boys to pretend 44 00:02:47,993 --> 00:02:49,516 to be a scary predator 45 00:02:49,517 --> 00:02:51,300 and for me to act like I was the prey. 46 00:02:51,301 --> 00:02:53,433 Then I got the idea to make things more interesting 47 00:02:53,434 --> 00:02:56,262 with a new spin on maneuver 12b, 6, dash, 2- 48 00:02:56,263 --> 00:02:59,439 - Just what we need, more Gracie ideas. 49 00:02:59,440 --> 00:03:01,180 These ain't games! 50 00:03:01,181 --> 00:03:03,965 These here are goldurn survival drills. 51 00:03:03,966 --> 00:03:07,011 - Aw, why can't you just do 'em without me? 52 00:03:07,012 --> 00:03:09,275 - Because we's a pack. 53 00:03:09,276 --> 00:03:12,147 It takes a whole pack, workin' together, 54 00:03:12,148 --> 00:03:13,540 howlin' together- 55 00:03:13,541 --> 00:03:14,758 [pack howls] 56 00:03:14,759 --> 00:03:17,152 Not now, ya numbskulls! Grrr! 57 00:03:17,153 --> 00:03:19,894 [Abigale coughs] 58 00:03:19,895 --> 00:03:21,722 Can't ya see I'm making a point here. 59 00:03:21,723 --> 00:03:24,551 It takes a whole pack to survive. 60 00:03:24,552 --> 00:03:27,249 And in case it slipped your mind, little missy, 61 00:03:27,250 --> 00:03:28,903 you's a part of that pack. 62 00:03:28,904 --> 00:03:30,557 - Ugh. 63 00:03:30,558 --> 00:03:33,300 All that boring old pack stuff just seems so 64 00:03:34,518 --> 00:03:35,649 pointless. 65 00:03:35,650 --> 00:03:36,519 - [Pack] Huh? 66 00:03:36,520 --> 00:03:37,869 - Pointless? 67 00:03:39,306 --> 00:03:41,481 You just don't get it, do you, Gracie? 68 00:03:41,482 --> 00:03:43,657 Sooner or later, something bad 69 00:03:43,658 --> 00:03:46,137 or worse is gonna happen. 70 00:03:46,138 --> 00:03:47,704 It always does. 71 00:03:47,705 --> 00:03:48,836 [Gracie sighs] 72 00:03:48,837 --> 00:03:50,620 - Nothing's gonna happen. 73 00:03:50,621 --> 00:03:52,143 It never does. 74 00:03:52,144 --> 00:03:53,798 We live in a zoo! 75 00:03:55,409 --> 00:03:57,105 - [PA Announcer] Families with young children. 76 00:03:57,106 --> 00:03:59,586 Don't miss our petting zoo located in the red barn. 77 00:03:59,587 --> 00:04:00,978 - Exactly! 78 00:04:00,979 --> 00:04:03,154 [Abigale coughs] 79 00:04:03,155 --> 00:04:04,634 We're completely surrounded 80 00:04:04,635 --> 00:04:08,595 by all kinda dangerous enemy critters. 81 00:04:08,596 --> 00:04:10,031 - Dangerous? 82 00:04:10,032 --> 00:04:12,555 Really? I don't know about that. 83 00:04:12,556 --> 00:04:13,861 [beast roars] 84 00:04:13,862 --> 00:04:15,950 [truck honking] 85 00:04:15,951 --> 00:04:19,388 [beast growls] 86 00:04:19,389 --> 00:04:21,434 - I suppose whatever that is 87 00:04:21,435 --> 00:04:23,437 don't sound dangerous to ya? 88 00:04:24,960 --> 00:04:27,918 Well, mark my words, miss know-it-all: 89 00:04:27,919 --> 00:04:31,966 Sooner or later, somethin' bad, or worse, is gonna happen. 90 00:04:31,967 --> 00:04:33,402 Always does. 91 00:04:33,403 --> 00:04:35,186 Outta my way. 92 00:04:35,187 --> 00:04:38,015 Nature's a-callin' and my canines is a-floatin'. 93 00:04:38,016 --> 00:04:41,368 [reverse alarm beeping] 94 00:04:50,594 --> 00:04:52,769 [brakes squealing] 95 00:04:52,770 --> 00:04:55,772 [brakes hissing] 96 00:04:55,773 --> 00:04:57,992 [door thuds] 97 00:04:57,993 --> 00:05:01,213 [beast growls softly] 98 00:05:03,520 --> 00:05:04,433 - Hm? 99 00:05:04,434 --> 00:05:05,565 [rifle banging] 100 00:05:05,566 --> 00:05:06,740 Hm? 101 00:05:06,741 --> 00:05:07,697 Whoa! [beast roars] 102 00:05:07,698 --> 00:05:08,568 [rifle clicks] 103 00:05:08,569 --> 00:05:09,569 [dart zipping] 104 00:05:09,570 --> 00:05:10,874 [large wolf whimpering] 105 00:05:10,875 --> 00:05:12,615 - [Hank] Goldarn it, Maynard! 106 00:05:12,616 --> 00:05:14,922 [beast roars] 107 00:05:14,923 --> 00:05:17,447 [tense music] 108 00:05:19,231 --> 00:05:20,754 - Dangerous? 109 00:05:20,755 --> 00:05:21,798 Come on. 110 00:05:21,799 --> 00:05:24,975 [zoo animals calling] 111 00:05:24,976 --> 00:05:26,586 [PA system feedback] 112 00:05:26,587 --> 00:05:27,761 - [PA Announcer] It's closing time here 113 00:05:27,762 --> 00:05:30,154 at the Colepepper Zoo. 114 00:05:30,155 --> 00:05:32,983 Please make your way to the exits. 115 00:05:32,984 --> 00:05:35,769 We hope to see you again. 116 00:05:35,770 --> 00:05:36,640 Real soon. 117 00:05:37,989 --> 00:05:39,076 [Gracie sighs] 118 00:05:39,077 --> 00:05:42,080 [zoo animals calling] 119 00:05:43,386 --> 00:05:45,953 - Lizard to toucan, snake to swans. 120 00:05:45,954 --> 00:05:47,041 [clock ticks] 121 00:05:47,042 --> 00:05:49,783 [bell chiming] 122 00:05:49,784 --> 00:05:54,004 [PA system feedback] [upbeat music] 123 00:05:54,005 --> 00:05:56,180 ♪ The big clock has chimed 124 00:05:56,181 --> 00:05:58,400 ♪ It's time to move along 125 00:05:58,401 --> 00:06:01,229 ♪ So let's all say goodbye with the Colepepper song ♪ 126 00:06:01,230 --> 00:06:02,622 - Come on. - It's so cute! 127 00:06:02,623 --> 00:06:04,450 - Let's go, sweetie. Come, come. 128 00:06:04,451 --> 00:06:05,668 [child screams] 129 00:06:05,669 --> 00:06:07,366 Come on, honey! Let's go! 130 00:06:07,367 --> 00:06:08,845 - I said that's enough, that's enough. 131 00:06:08,846 --> 00:06:10,586 We gotta hurry up. We gotta go. 132 00:06:10,587 --> 00:06:11,892 - Come on! 133 00:06:11,893 --> 00:06:13,546 - No! - I'm so done with this. 134 00:06:13,547 --> 00:06:14,590 Let's go. 135 00:06:14,591 --> 00:06:16,113 [child groans] 136 00:06:16,114 --> 00:06:18,507 ♪ At Colepepper Zoo 137 00:06:18,508 --> 00:06:20,509 ♪ A lot of merch for you 138 00:06:20,510 --> 00:06:21,684 - Oh, we gotta go, honey. 139 00:06:21,685 --> 00:06:22,859 - I'd carry you, Jesse Ron, 140 00:06:22,860 --> 00:06:23,860 but you don't want that. Hurry. 141 00:06:23,861 --> 00:06:25,296 ♪ To move along 142 00:06:25,297 --> 00:06:27,081 ♪ So let's all say goodbye 143 00:06:27,082 --> 00:06:29,779 ♪ With the Colepepper song 144 00:06:29,780 --> 00:06:34,131 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 145 00:06:34,132 --> 00:06:37,047 ♪ So let's all say goodbye with the Colepepper song ♪ 146 00:06:37,048 --> 00:06:38,397 [electric gates buzzing] 147 00:06:38,398 --> 00:06:40,616 [electric gates clank] 148 00:06:40,617 --> 00:06:42,531 [Gracie yawns] 149 00:06:42,532 --> 00:06:44,490 [crickets chirruping] 150 00:06:44,491 --> 00:06:48,755 - Something bad, or worse, is gonna happen. 151 00:06:48,756 --> 00:06:50,757 Humph, not likely. 152 00:06:50,758 --> 00:06:53,021 Nothin' interesting ever happens here. 153 00:06:55,066 --> 00:06:57,634 [light music] 154 00:07:02,639 --> 00:07:04,901 [transmission noise] 155 00:07:04,902 --> 00:07:07,121 [garbled voices] 156 00:07:07,122 --> 00:07:08,862 - [Radio Announcer 1] The radio show is going pretty good. 157 00:07:08,863 --> 00:07:12,256 [garbled voices, laughter] 158 00:07:12,257 --> 00:07:13,954 - [Radio Announcer 2] And now a message from our sponsor. 159 00:07:13,955 --> 00:07:16,130 [signal warbling] 160 00:07:16,131 --> 00:07:19,002 [radio announcer voice fading] 161 00:07:19,003 --> 00:07:21,918 ["The Colepepper Zoo theme song"] 162 00:07:21,919 --> 00:07:22,919 [explosion booms] 163 00:07:22,920 --> 00:07:24,660 [asteroid crackling] 164 00:07:24,661 --> 00:07:27,447 [alarming music] 165 00:07:29,492 --> 00:07:32,320 [Gracie snoring] 166 00:07:32,321 --> 00:07:33,713 [indistinct booming in the distance] 167 00:07:33,714 --> 00:07:34,584 - Huh? 168 00:07:37,065 --> 00:07:39,196 [explosion booms] 169 00:07:39,197 --> 00:07:40,111 Whoa. 170 00:07:41,069 --> 00:07:42,373 [alarming music] 171 00:07:42,374 --> 00:07:43,984 [asteroid crackling] 172 00:07:43,985 --> 00:07:46,770 [wind whooshing] 173 00:07:49,033 --> 00:07:52,688 [asteroid whistling] 174 00:07:52,689 --> 00:07:55,517 [asteroid whizzing] 175 00:07:55,518 --> 00:07:58,259 [crash booms] 176 00:07:58,260 --> 00:07:59,216 [lamp post clanks] 177 00:07:59,217 --> 00:08:01,697 [lamp post creaks] 178 00:08:01,698 --> 00:08:04,308 [crash roars] 179 00:08:04,309 --> 00:08:06,920 [electricity buzzing] 180 00:08:06,921 --> 00:08:08,399 [asteroid zipping] 181 00:08:08,400 --> 00:08:11,620 [little critters snoring] 182 00:08:11,621 --> 00:08:14,189 [eerie music] 183 00:08:22,763 --> 00:08:24,198 [bunny sniffing] 184 00:08:24,199 --> 00:08:25,069 - Oh! 185 00:08:31,554 --> 00:08:32,468 Ah! 186 00:08:36,385 --> 00:08:38,953 [bunny gasps] 187 00:08:43,566 --> 00:08:47,003 [bunny chewing noisily] 188 00:08:47,004 --> 00:08:48,178 Huh? 189 00:08:48,179 --> 00:08:49,397 [tense music] 190 00:08:49,398 --> 00:08:52,140 [bunny gagging] 191 00:08:54,446 --> 00:08:57,101 [bunny groans] 192 00:09:00,148 --> 00:09:03,454 [light music] 193 00:09:03,455 --> 00:09:06,371 [debris rustling] 194 00:09:07,242 --> 00:09:10,245 [footsteps tapping] 195 00:09:12,682 --> 00:09:15,555 [Gracie sniffing] 196 00:09:16,686 --> 00:09:17,557 - Huh? 197 00:09:19,776 --> 00:09:20,994 Hm. 198 00:09:20,995 --> 00:09:23,606 [spooky music] 199 00:09:36,140 --> 00:09:38,926 [embers hissing] 200 00:09:40,884 --> 00:09:43,670 [thunder cracks] 201 00:09:48,326 --> 00:09:51,155 [thunder cracks] 202 00:10:00,208 --> 00:10:03,427 [beast growls softly] 203 00:10:03,428 --> 00:10:04,342 Huh? 204 00:10:05,300 --> 00:10:06,214 Hm? 205 00:10:07,128 --> 00:10:08,042 Whoa. 206 00:10:10,958 --> 00:10:11,828 Oh. 207 00:10:14,483 --> 00:10:18,008 [little critters snoring] 208 00:10:22,230 --> 00:10:23,099 [Gracie gasps] 209 00:10:23,100 --> 00:10:25,625 [tense music] 210 00:10:36,679 --> 00:10:40,073 [indistinct hissing] 211 00:10:40,074 --> 00:10:40,944 Whoa! 212 00:10:43,773 --> 00:10:46,341 [pod pulsing] 213 00:10:52,347 --> 00:10:53,261 Huh? 214 00:10:55,959 --> 00:10:56,830 Oh. 215 00:10:59,659 --> 00:11:02,574 [Gracie sniffing] 216 00:11:04,402 --> 00:11:05,315 Aagh! Aagh! 217 00:11:05,316 --> 00:11:08,449 [tense music] 218 00:11:08,450 --> 00:11:11,670 [Gracie grunts] 219 00:11:11,671 --> 00:11:15,499 [light fixture creaks] 220 00:11:15,500 --> 00:11:18,633 [Gracie groans] 221 00:11:18,634 --> 00:11:19,548 Oh. 222 00:11:21,506 --> 00:11:23,159 [Gracie panting] 223 00:11:23,160 --> 00:11:26,554 [electricity buzzing] 224 00:11:26,555 --> 00:11:29,514 [thunder rumbling] 225 00:11:32,343 --> 00:11:33,214 Huh? 226 00:11:35,129 --> 00:11:38,262 [intimidating music] 227 00:11:40,874 --> 00:11:42,962 [mutant grunts] 228 00:11:42,963 --> 00:11:44,311 Aagh! 229 00:11:44,312 --> 00:11:46,617 [Gracie panting] 230 00:11:46,618 --> 00:11:47,531 [Gracie grunts] 231 00:11:47,532 --> 00:11:49,185 Huh? 232 00:11:49,186 --> 00:11:51,318 [intimidating music] 233 00:11:51,319 --> 00:11:52,233 Oh! 234 00:11:53,974 --> 00:11:54,844 Aagh! 235 00:11:56,237 --> 00:11:58,979 [Gracie panting] 236 00:12:01,677 --> 00:12:05,246 [little critters snoring] 237 00:12:07,857 --> 00:12:10,685 [mutant grunts] 238 00:12:10,686 --> 00:12:14,254 [mutant babbling] 239 00:12:14,255 --> 00:12:17,213 [Gracie panting] 240 00:12:17,214 --> 00:12:18,128 Oh! 241 00:12:20,652 --> 00:12:23,176 [Gracie grunts] 242 00:12:23,177 --> 00:12:24,568 [mutant squeaks] 243 00:12:24,569 --> 00:12:25,483 Oh. 244 00:12:27,790 --> 00:12:30,880 [intimidating music] 245 00:12:36,451 --> 00:12:37,365 Oh! 246 00:12:42,587 --> 00:12:45,328 [Gracie grunts] 247 00:12:45,329 --> 00:12:46,373 [window squeaks] 248 00:12:46,374 --> 00:12:47,417 [crickets chirruping] 249 00:12:47,418 --> 00:12:49,376 [Gracie panting] 250 00:12:49,377 --> 00:12:51,073 Gramma Abigale was right. 251 00:12:51,074 --> 00:12:53,032 That definitely was something bad. 252 00:12:53,033 --> 00:12:54,120 [board creaks] 253 00:12:54,121 --> 00:12:55,164 [Gracie screams] 254 00:12:55,165 --> 00:12:58,167 [Gracie grunts] 255 00:12:58,168 --> 00:13:03,217 Whoa! 256 00:13:04,566 --> 00:13:06,828 Whoa. That was close. 257 00:13:06,829 --> 00:13:07,916 [thunder cracks] [beast growls] 258 00:13:07,917 --> 00:13:10,746 [Gracie screams] 259 00:13:13,227 --> 00:13:15,968 Evasion Maneuver 7, Delta 15! 260 00:13:15,969 --> 00:13:18,928 [Gracie gibbering] 261 00:13:21,583 --> 00:13:22,497 Oh, no. 262 00:13:25,500 --> 00:13:26,630 [Gracie screams] 263 00:13:26,631 --> 00:13:28,328 Woo! 264 00:13:28,329 --> 00:13:30,634 [mountain lion grunts] 265 00:13:30,635 --> 00:13:32,941 [Gracie grunts] 266 00:13:32,942 --> 00:13:34,421 Uh... 267 00:13:34,422 --> 00:13:35,336 Hi? 268 00:13:36,816 --> 00:13:37,990 [mountain lion roars] 269 00:13:37,991 --> 00:13:40,558 [tense music] 270 00:13:41,472 --> 00:13:43,125 [mountain lion roars] 271 00:13:43,126 --> 00:13:45,649 [dart thwacks] 272 00:13:45,650 --> 00:13:47,738 [mountain lion growls] 273 00:13:47,739 --> 00:13:49,305 [darts thwack] 274 00:13:49,306 --> 00:13:50,220 - Huh? 275 00:13:51,831 --> 00:13:52,744 - Huh? 276 00:13:56,487 --> 00:13:59,795 [mountain lion groans] 277 00:14:00,883 --> 00:14:03,451 [light music] 278 00:14:06,671 --> 00:14:08,368 Ew. 279 00:14:08,369 --> 00:14:10,239 Ha, serves you right, you-! 280 00:14:10,240 --> 00:14:11,501 [dart thwacks] 281 00:14:11,502 --> 00:14:12,415 What? 282 00:14:12,416 --> 00:14:13,547 Oh. 283 00:14:13,548 --> 00:14:15,114 No. 284 00:14:15,115 --> 00:14:18,248 [footsteps thudding] 285 00:14:21,251 --> 00:14:22,948 [medical device beeping] 286 00:14:22,949 --> 00:14:24,427 - [Member 1] Captain? 287 00:14:24,428 --> 00:14:28,736 [team members chattering indistinctly] 288 00:14:28,737 --> 00:14:30,303 - [Member 2] Get over here! - [Member 3] Tech-nurse. 289 00:14:30,304 --> 00:14:31,260 - [Member 4] One, two... - [Member 5] Keep going! 290 00:14:31,261 --> 00:14:33,045 Keep, keep steady. 291 00:14:33,046 --> 00:14:34,916 - [Member 6] How's your breathing now? 292 00:14:34,917 --> 00:14:35,874 - [Member 3] Here, use this- - Breathe this oxygen now. 293 00:14:35,875 --> 00:14:37,092 - [Member 7] Oxygen. 294 00:14:37,093 --> 00:14:37,919 - [Member 1] Miss? 295 00:14:37,920 --> 00:14:39,399 - [Gracie] Huh? 296 00:14:39,400 --> 00:14:41,357 [remote control clicks] [TV playing] 297 00:14:41,358 --> 00:14:43,229 - [Actor 1] You just come in here like you own the place. 298 00:14:43,230 --> 00:14:44,926 - [Actor 2] Who do you think you are? 299 00:14:44,927 --> 00:14:46,841 [Gracie groans] 300 00:14:46,842 --> 00:14:47,886 - Huh? 301 00:14:47,887 --> 00:14:49,671 Oh no, no, no, no, no! 302 00:14:51,107 --> 00:14:53,326 [Gracie grunts] [door clanks] 303 00:14:53,327 --> 00:14:57,243 [Gracie barking, growling] 304 00:14:57,244 --> 00:14:58,374 - Ooh la la! 305 00:14:58,375 --> 00:15:00,290 Young wolf, you are awake! 306 00:15:01,988 --> 00:15:03,118 - Stay away, critter. 307 00:15:03,119 --> 00:15:04,904 My paws are lethal... 308 00:15:06,557 --> 00:15:08,602 Hey, why aren't you in a cage? 309 00:15:08,603 --> 00:15:09,604 - Aah. 310 00:15:10,953 --> 00:15:12,301 Excellent question, mademoiselle. 311 00:15:12,302 --> 00:15:13,999 But to understand, 312 00:15:14,000 --> 00:15:17,525 you must first witness the Late Night Movie! 313 00:15:18,830 --> 00:15:20,396 [actress screams] 314 00:15:20,397 --> 00:15:23,356 Like the actors in these films, I, Xavier, 315 00:15:23,357 --> 00:15:26,489 in my own modest way perform. 316 00:15:26,490 --> 00:15:28,317 Sometimes it is a nagging cough. 317 00:15:28,318 --> 00:15:29,231 [Xavier coughs] 318 00:15:29,232 --> 00:15:30,929 Or pink eye. 319 00:15:30,930 --> 00:15:32,060 [Xavier screams] 320 00:15:32,061 --> 00:15:34,194 Or a broken tail. 321 00:15:35,717 --> 00:15:37,805 The humans, they bring me here, 322 00:15:37,806 --> 00:15:40,417 feed me and leave me alone for the night. 323 00:15:42,593 --> 00:15:43,898 Aah. 324 00:15:43,899 --> 00:15:46,380 And that is when the show begins! 325 00:15:47,598 --> 00:15:49,643 Thrillers, dramas, 326 00:15:49,644 --> 00:15:51,079 comedies, 327 00:15:51,080 --> 00:15:52,125 heist films. 328 00:15:53,735 --> 00:15:55,736 From these films I have studied the techniques 329 00:15:55,737 --> 00:15:56,998 of picking locks. 330 00:15:56,999 --> 00:15:58,913 Et voila! 331 00:15:58,914 --> 00:16:02,221 Cages can no longer contain Xavier! 332 00:16:02,222 --> 00:16:04,266 - Is that so, Xavier? 333 00:16:04,267 --> 00:16:05,224 [Gracie gasps] 334 00:16:05,225 --> 00:16:06,486 - You! 335 00:16:06,487 --> 00:16:07,748 - Yeah, and thanks to you, 336 00:16:07,749 --> 00:16:09,706 I'm stuck in a cage, again. 337 00:16:09,707 --> 00:16:11,273 - Are you kiddin'? 338 00:16:11,274 --> 00:16:12,840 You're the reason I'm in this cage. 339 00:16:12,841 --> 00:16:14,450 - You're the one that got us tangled up. 340 00:16:14,451 --> 00:16:16,322 - [Gracie] And you're the one who attacked me! 341 00:16:16,323 --> 00:16:17,279 - Attacked? 342 00:16:17,280 --> 00:16:19,151 If I'd attacked... 343 00:16:19,152 --> 00:16:21,153 Agh, forget it. 344 00:16:21,154 --> 00:16:25,809 So, Xavier, I doubt you can open my cage. 345 00:16:25,810 --> 00:16:28,116 - Prepare to eat your words, fierce feline! 346 00:16:28,117 --> 00:16:30,031 - What're you doin'? 347 00:16:30,032 --> 00:16:31,728 He's a mountain lion! 348 00:16:31,729 --> 00:16:33,470 - Ah, oui. Un carnivore. 349 00:16:34,863 --> 00:16:37,125 You almost fooled Xavier, monsieur. 350 00:16:37,126 --> 00:16:40,825 But perhaps I am too clever for you, hmm? 351 00:16:41,826 --> 00:16:42,913 [Dan growls] 352 00:16:42,914 --> 00:16:44,915 [Gracie growls] 353 00:16:44,916 --> 00:16:46,787 - He would've eaten me if it weren't for my pack training. 354 00:16:46,788 --> 00:16:48,310 Wait. 355 00:16:48,311 --> 00:16:51,226 The pack! I-I have to get outta here. 356 00:16:51,227 --> 00:16:52,271 I have to warn the pack. 357 00:16:52,272 --> 00:16:53,750 - Hmm. 358 00:16:53,751 --> 00:16:56,144 Unlikely allies drawn together. 359 00:16:56,145 --> 00:16:58,886 Xavier, the dashing lock picker, and you... 360 00:16:58,887 --> 00:17:00,192 Um. 361 00:17:00,193 --> 00:17:01,367 - Huh? 362 00:17:01,368 --> 00:17:02,890 Oh. Gracie. 363 00:17:02,891 --> 00:17:05,980 - Gracie, the slow-witted bodyguard. 364 00:17:05,981 --> 00:17:08,635 Together they struggle to beat impossible odds. 365 00:17:08,636 --> 00:17:10,332 Hmm, I like it. 366 00:17:10,333 --> 00:17:12,988 - Uh, you mean you're gonna help me? 367 00:17:13,945 --> 00:17:15,598 A wolf? 368 00:17:15,599 --> 00:17:16,470 - Why not? 369 00:17:17,427 --> 00:17:19,037 - Ahem. 370 00:17:19,038 --> 00:17:20,691 She can't help you beat impossible odds. 371 00:17:21,475 --> 00:17:22,910 But I can. 372 00:17:22,911 --> 00:17:24,781 - You say this why, monsieur? 373 00:17:24,782 --> 00:17:26,609 - I'm from the wild. 374 00:17:26,610 --> 00:17:29,874 I have the skills to survive and to escape. 375 00:17:31,485 --> 00:17:33,399 Plus, the zoo key is right over there, 376 00:17:33,400 --> 00:17:35,053 and I know how to use it. 377 00:17:35,054 --> 00:17:36,185 - Excellente! 378 00:17:37,665 --> 00:17:39,710 Why would Xavier want to escape the zoo? 379 00:17:41,016 --> 00:17:42,756 - You don't want to escape? 380 00:17:42,757 --> 00:17:44,975 - I have my late night movies! 381 00:17:44,976 --> 00:17:46,542 - [Dan] What about you, wolf? 382 00:17:46,543 --> 00:17:48,370 - I just wanna get back to my pack. 383 00:17:48,371 --> 00:17:50,068 Warn them about the one-armed purple pod monster. 384 00:17:50,069 --> 00:17:54,420 [Xavier groaning dramatically] 385 00:17:54,421 --> 00:17:57,901 - Did this purple pod monster with one arm glow 386 00:17:57,902 --> 00:17:59,816 with a demonic light? 387 00:17:59,817 --> 00:18:00,687 - You saw it too! 388 00:18:00,688 --> 00:18:02,341 - Of course. 389 00:18:02,342 --> 00:18:03,994 In my favorite of all Late Night Movies. 390 00:18:03,995 --> 00:18:05,170 Horror! 391 00:18:05,171 --> 00:18:07,694 [Xavier cackling excitedly] 392 00:18:07,695 --> 00:18:10,392 Skinny wolf, I suspect you saw only the first stage. 393 00:18:10,393 --> 00:18:11,698 The chrysalis. 394 00:18:11,699 --> 00:18:13,917 Within is the real danger. 395 00:18:13,918 --> 00:18:14,963 - You mean... 396 00:18:17,052 --> 00:18:18,444 something worse? 397 00:18:18,445 --> 00:18:20,446 - Of course, 398 00:18:20,447 --> 00:18:23,710 whatever is growing inside is always revealed to be worse. 399 00:18:23,711 --> 00:18:25,364 [thunder cracks] 400 00:18:25,365 --> 00:18:27,888 But never before the second commercial break. 401 00:18:27,889 --> 00:18:29,411 [thunder cracks] 402 00:18:29,412 --> 00:18:31,718 [reader beeps] 403 00:18:31,719 --> 00:18:35,809 [security guard humming] 404 00:18:35,810 --> 00:18:37,898 [thunder cracks] 405 00:18:37,899 --> 00:18:41,423 [thunder rumbling] 406 00:18:41,424 --> 00:18:44,993 [little critters snoring] 407 00:18:46,864 --> 00:18:49,519 [uneasy music] 408 00:18:51,826 --> 00:18:54,394 [pod squeaks] 409 00:18:56,396 --> 00:18:59,964 [little critters snoring] 410 00:19:05,318 --> 00:19:07,885 [eerie music] 411 00:19:24,337 --> 00:19:26,076 [mutant Bunny Zero cackling] 412 00:19:26,077 --> 00:19:29,646 [little critters snoring] 413 00:19:34,173 --> 00:19:35,390 [chick squeaks] 414 00:19:35,391 --> 00:19:37,959 [eerie music] 415 00:19:47,403 --> 00:19:50,798 [mutant chick cackling] 416 00:19:56,760 --> 00:19:58,196 [alpaca screams] 417 00:19:58,197 --> 00:20:00,764 [eerie music] 418 00:20:07,989 --> 00:20:11,426 [mutant alpaca shrieks] 419 00:20:11,427 --> 00:20:15,517 [mutant Bunny Zero cackling] 420 00:20:15,518 --> 00:20:18,826 [music stops abruptly] 421 00:20:22,873 --> 00:20:25,441 [eerie music] 422 00:20:36,887 --> 00:20:40,326 [mutant critters squeak] 423 00:20:41,849 --> 00:20:44,633 [thunder cracks] 424 00:20:44,634 --> 00:20:47,855 [crickets chirruping] 425 00:20:50,118 --> 00:20:54,165 [beast howling in the distance] 426 00:20:57,691 --> 00:21:00,084 - Hey, Felix. You hear that? 427 00:21:01,825 --> 00:21:03,522 - I hear you waking me up. 428 00:21:03,523 --> 00:21:06,960 - Oh. I think something's not right. 429 00:21:06,961 --> 00:21:08,657 - Yes, you thinking. 430 00:21:08,658 --> 00:21:10,920 So cut it out before you hurt yourself 431 00:21:10,921 --> 00:21:12,227 and let me sleep. 432 00:21:14,185 --> 00:21:16,361 [indistinct animal sounds] 433 00:21:16,362 --> 00:21:18,972 [macaques snoring] 434 00:21:18,973 --> 00:21:21,932 [air vent ticking] 435 00:21:25,588 --> 00:21:26,459 - Huh? 436 00:21:27,677 --> 00:21:28,808 [air vent ticking] 437 00:21:28,809 --> 00:21:29,723 Hmm? 438 00:21:31,333 --> 00:21:32,247 Hmm? 439 00:21:33,988 --> 00:21:34,902 Huh? 440 00:21:36,556 --> 00:21:37,556 Huh? 441 00:21:37,557 --> 00:21:38,427 Whoa! 442 00:21:41,212 --> 00:21:44,345 [mutants gibbering] 443 00:21:44,346 --> 00:21:45,346 [mutant cackling] 444 00:21:45,347 --> 00:21:46,216 Aagh! 445 00:21:46,217 --> 00:21:47,306 - Huh? What? 446 00:21:48,132 --> 00:21:50,656 [macaques scream] 447 00:21:50,657 --> 00:21:53,702 [spooky music] 448 00:21:53,703 --> 00:21:54,660 [mutant cackling] 449 00:21:54,661 --> 00:21:55,617 [macaque hooting] 450 00:21:55,618 --> 00:21:58,317 [macaque screams] 451 00:21:59,492 --> 00:22:00,623 Sneak attack! 452 00:22:03,800 --> 00:22:06,499 [Felix screams] 453 00:22:07,630 --> 00:22:08,630 Stay back you... 454 00:22:08,631 --> 00:22:09,588 you... 455 00:22:09,589 --> 00:22:11,285 whatever you are! 456 00:22:11,286 --> 00:22:13,287 [Felix yells] 457 00:22:13,288 --> 00:22:15,245 [Felix screams] 458 00:22:15,246 --> 00:22:16,247 - I gotcha! 459 00:22:18,380 --> 00:22:21,295 [Fred grunts] 460 00:22:21,296 --> 00:22:22,252 [Felix screams] 461 00:22:22,253 --> 00:22:23,602 [macaque screams] 462 00:22:23,603 --> 00:22:26,257 [spooky music] 463 00:22:29,913 --> 00:22:31,914 We need a plan. 464 00:22:31,915 --> 00:22:33,047 - I have one. 465 00:22:34,091 --> 00:22:35,440 - Great. What is it? 466 00:22:35,441 --> 00:22:37,747 - Every monkey for himself! 467 00:22:39,662 --> 00:22:40,533 - Huh? 468 00:22:41,882 --> 00:22:44,493 [Fred screams] 469 00:22:46,016 --> 00:22:48,584 [Fred groans] 470 00:22:49,933 --> 00:22:52,632 [Felix hooting] 471 00:22:54,721 --> 00:22:57,810 [tense music] 472 00:22:57,811 --> 00:22:59,594 [door rattling] 473 00:22:59,595 --> 00:23:01,596 - How do humans make it look so easy? 474 00:23:01,597 --> 00:23:05,166 [mutant macaques hooting] 475 00:23:07,429 --> 00:23:10,258 [latch clicking] 476 00:23:11,346 --> 00:23:14,001 [Felix grunts] 477 00:23:16,917 --> 00:23:18,134 Rodent. 478 00:23:18,135 --> 00:23:21,007 - Capybara, you ignorant monkey. 479 00:23:21,008 --> 00:23:23,009 - Hold that door! 480 00:23:23,010 --> 00:23:24,053 It's coming! 481 00:23:24,054 --> 00:23:25,881 It's coming for me! 482 00:23:25,882 --> 00:23:26,752 - No ostriches! 483 00:23:26,753 --> 00:23:27,796 - No! Close it! 484 00:23:27,797 --> 00:23:30,146 Move! I will do it! 485 00:23:30,147 --> 00:23:32,148 - [Ash] It's coming for me! 486 00:23:32,149 --> 00:23:33,933 - Watch the tail! 487 00:23:33,934 --> 00:23:35,151 [Ash panting] 488 00:23:35,152 --> 00:23:36,501 - [Frida] No! No! 489 00:23:36,502 --> 00:23:37,850 Close the door! 490 00:23:37,851 --> 00:23:38,721 No! 491 00:23:39,635 --> 00:23:40,767 - Every time! 492 00:23:42,072 --> 00:23:44,814 [mutant groans] 493 00:23:45,772 --> 00:23:46,642 - Thanks. 494 00:23:47,600 --> 00:23:50,166 Thanks a lot. 495 00:23:50,167 --> 00:23:51,037 - Eh... 496 00:23:51,038 --> 00:23:52,518 you're welcome? 497 00:23:53,867 --> 00:23:55,912 - That was sarcasm. 498 00:23:57,566 --> 00:23:59,785 You and your ugly monkey friend tried to shut me out! 499 00:23:59,786 --> 00:24:01,264 - He's not my friend. 500 00:24:01,265 --> 00:24:03,136 - Friends with a guinea pig? 501 00:24:03,137 --> 00:24:04,138 - Capybara! 502 00:24:05,487 --> 00:24:06,618 Stop looking at me. 503 00:24:06,619 --> 00:24:08,141 [Frida growls] 504 00:24:08,142 --> 00:24:10,970 [Felix growls] 505 00:24:10,971 --> 00:24:14,060 [Ash growls] 506 00:24:14,061 --> 00:24:15,148 - Hey. 507 00:24:15,149 --> 00:24:16,149 [Felix screams] 508 00:24:16,150 --> 00:24:17,672 - Mountain lion! 509 00:24:17,673 --> 00:24:19,544 - [Ash and Frida] Aagh! 510 00:24:19,545 --> 00:24:21,371 - [Frida] Wolf! - [Felix] Aagh! Two! 511 00:24:21,372 --> 00:24:22,329 [Ash screams] 512 00:24:22,330 --> 00:24:23,678 - Carnivores! 513 00:24:23,679 --> 00:24:24,767 - Get in front of me! 514 00:24:27,074 --> 00:24:28,204 - They're caged. 515 00:24:28,205 --> 00:24:29,379 Phew. 516 00:24:29,380 --> 00:24:30,946 Unnecessary heart attack. 517 00:24:30,947 --> 00:24:33,558 [Xavier humming] 518 00:24:33,559 --> 00:24:34,428 - Voila! 519 00:24:34,429 --> 00:24:35,473 [tense music] 520 00:24:35,474 --> 00:24:38,738 [Ash and Felix scream] 521 00:24:41,784 --> 00:24:42,915 - Wait, here! 522 00:24:42,916 --> 00:24:44,177 Have a delicious capybara! 523 00:24:44,178 --> 00:24:45,787 - Put me down, 524 00:24:45,788 --> 00:24:47,093 you animal! 525 00:24:47,094 --> 00:24:48,660 - Panic attack! 526 00:24:48,661 --> 00:24:49,704 - Okay, but... 527 00:24:49,705 --> 00:24:50,575 Okay, wait. 528 00:24:50,576 --> 00:24:51,619 - Put me down! 529 00:24:51,620 --> 00:24:53,186 - Just stop. 530 00:24:53,187 --> 00:24:55,188 What's going on out there? 531 00:24:55,189 --> 00:24:56,103 - Monsters 532 00:24:56,930 --> 00:24:57,800 have overrun 533 00:24:58,714 --> 00:24:59,975 the zoo. 534 00:24:59,976 --> 00:25:00,890 - What? 535 00:25:02,544 --> 00:25:04,414 Could this have all started from the purple pod? 536 00:25:04,415 --> 00:25:07,287 - It has happened before. 537 00:25:07,288 --> 00:25:08,549 - It has? 538 00:25:08,550 --> 00:25:10,420 - In countless films. 539 00:25:10,421 --> 00:25:11,639 Have you seen Invasion 540 00:25:11,640 --> 00:25:13,554 of the Body-? - Ahem. 541 00:25:13,555 --> 00:25:14,469 Hm. 542 00:25:16,079 --> 00:25:17,471 [wheels rumbling] 543 00:25:17,472 --> 00:25:19,778 [stand clinks] 544 00:25:19,779 --> 00:25:21,040 Oh, come on. 545 00:25:21,041 --> 00:25:23,477 No one else is in a cage. 546 00:25:23,478 --> 00:25:27,133 And naturally, I will abide by the watering hole rule. 547 00:25:27,134 --> 00:25:29,048 - What's the watering hole rule? 548 00:25:29,049 --> 00:25:30,615 - Wow. 549 00:25:30,616 --> 00:25:32,486 Zoo animals really don't have a clue. 550 00:25:32,487 --> 00:25:34,357 In the wild, 551 00:25:34,358 --> 00:25:35,924 when there's a common threat, like dying of thirst, 552 00:25:35,925 --> 00:25:38,710 animals leave each other alone at watering holes. 553 00:25:38,711 --> 00:25:40,408 This is like that. 554 00:25:41,583 --> 00:25:44,106 So, lemme out. 555 00:25:44,107 --> 00:25:45,021 - Pshh. 556 00:25:48,329 --> 00:25:50,330 - What do I look like to you? 557 00:25:50,331 --> 00:25:51,940 - A bird. 558 00:25:51,941 --> 00:25:53,899 - What else? 559 00:25:53,900 --> 00:25:55,509 - A... 560 00:25:55,510 --> 00:25:56,424 big bird? 561 00:25:58,078 --> 00:25:59,774 - What else? 562 00:25:59,775 --> 00:26:01,471 Go on. 563 00:26:01,472 --> 00:26:03,386 You can say it. 564 00:26:03,387 --> 00:26:05,215 You know you want to. 565 00:26:06,347 --> 00:26:08,478 - A big delicious bird! 566 00:26:08,479 --> 00:26:10,132 [Dan roars] 567 00:26:10,133 --> 00:26:12,395 - Exactly, carnivores stay in their cages. 568 00:26:12,396 --> 00:26:14,267 Except for the skinny wolf. 569 00:26:14,268 --> 00:26:17,487 And only because the stupid lemur already let her out. 570 00:26:17,488 --> 00:26:18,619 - All right! 571 00:26:18,620 --> 00:26:20,447 Cut the chatter, animals. 572 00:26:20,448 --> 00:26:21,927 Listen up. 573 00:26:21,928 --> 00:26:23,232 As the most evolved creature here, 574 00:26:23,233 --> 00:26:25,234 I'm taking charge. 575 00:26:25,235 --> 00:26:26,366 - I don't think so. 576 00:26:26,367 --> 00:26:27,802 [Frida chuckles] 577 00:26:27,803 --> 00:26:29,849 - Capybaras do not trust monkeys. 578 00:26:31,372 --> 00:26:33,025 - Would you trust a student of the cinema? 579 00:26:33,026 --> 00:26:34,417 - I thought you were a lemur. 580 00:26:34,418 --> 00:26:35,331 [door banging] 581 00:26:35,332 --> 00:26:36,289 [mutant growls] 582 00:26:36,290 --> 00:26:37,552 - What's that? 583 00:26:41,730 --> 00:26:43,252 - As I was saying, 584 00:26:43,253 --> 00:26:45,515 since I have the biggest brain, I- 585 00:26:45,516 --> 00:26:47,996 [door banging] [Felix screams] 586 00:26:47,997 --> 00:26:50,520 - You definitely have the biggest mouth. 587 00:26:50,521 --> 00:26:51,609 [door banging] 588 00:26:51,610 --> 00:26:54,089 [mutant grunts] 589 00:26:54,090 --> 00:26:56,789 [mutant growls] 590 00:27:01,924 --> 00:27:03,533 - Incroyable. 591 00:27:03,534 --> 00:27:05,406 It has become some kind of gummy zombie. 592 00:27:06,494 --> 00:27:07,625 A gum-beast! 593 00:27:07,626 --> 00:27:09,365 - Aagh! - Aagh! 594 00:27:09,366 --> 00:27:11,280 [Gracie growls] 595 00:27:11,281 --> 00:27:13,631 [Gracie grunts] 596 00:27:13,632 --> 00:27:14,763 - I can't hold it alone. 597 00:27:15,808 --> 00:27:17,547 - Your sacrifice is appreciated. 598 00:27:17,548 --> 00:27:19,027 - Seriously? 599 00:27:19,028 --> 00:27:19,899 Whoa. 600 00:27:21,074 --> 00:27:23,031 - Lower animals out of the way. 601 00:27:23,032 --> 00:27:25,600 [tense music] 602 00:27:29,343 --> 00:27:31,344 [Dan gasps] 603 00:27:31,345 --> 00:27:34,391 [mutant Fred roars] 604 00:27:37,351 --> 00:27:38,873 [light music] 605 00:27:38,874 --> 00:27:40,093 - Excusez-moi. 606 00:27:42,486 --> 00:27:43,400 Hmm. 607 00:27:46,142 --> 00:27:47,013 - Oh! 608 00:27:47,796 --> 00:27:50,277 [Dan grunts] 609 00:27:52,540 --> 00:27:53,758 - Ugh. 610 00:27:53,759 --> 00:27:55,411 Huh? 611 00:27:55,412 --> 00:27:56,936 - I know that leg. 612 00:27:58,067 --> 00:27:58,938 Fred? 613 00:27:59,982 --> 00:28:00,808 - Whoa! 614 00:28:00,809 --> 00:28:01,983 [Felix screams] 615 00:28:01,984 --> 00:28:03,463 - Get it off me! 616 00:28:03,464 --> 00:28:05,117 - Aagh! 617 00:28:05,118 --> 00:28:05,944 Huh? 618 00:28:05,945 --> 00:28:08,163 [Frida screams] 619 00:28:08,164 --> 00:28:10,731 [Dan growls] 620 00:28:10,732 --> 00:28:12,211 [Frida screams] 621 00:28:12,212 --> 00:28:13,473 - No, no me toque. 622 00:28:13,474 --> 00:28:15,040 No me toque pata gigante. 623 00:28:15,041 --> 00:28:17,608 [tense music] 624 00:28:20,046 --> 00:28:22,264 [Dan growls] 625 00:28:22,265 --> 00:28:23,179 - Wow. 626 00:28:26,052 --> 00:28:27,356 [rifle clicks] 627 00:28:27,357 --> 00:28:29,969 [dart thwacks] 628 00:28:33,450 --> 00:28:34,624 - Et voila! 629 00:28:34,625 --> 00:28:35,670 Piece of cake. 630 00:28:36,758 --> 00:28:38,193 - Looks clear. 631 00:28:38,194 --> 00:28:40,500 - Okay, on my command- 632 00:28:40,501 --> 00:28:42,197 - Stuff it, fleabag. 633 00:28:42,198 --> 00:28:43,242 - Stop! 634 00:28:43,243 --> 00:28:44,504 - Pardon me, monkey. 635 00:28:44,505 --> 00:28:45,505 - Merci. - Haven't you heard 636 00:28:45,506 --> 00:28:46,549 of chain of command? 637 00:28:46,550 --> 00:28:48,160 You ignorant animals. 638 00:28:48,161 --> 00:28:50,292 [mutant Fred grunts] 639 00:28:50,293 --> 00:28:53,427 [intimidating music] 640 00:28:58,519 --> 00:28:59,345 - Hmm. 641 00:28:59,346 --> 00:29:00,347 What if...? 642 00:29:05,352 --> 00:29:06,569 [Gracie grunts] 643 00:29:06,570 --> 00:29:07,484 - Ow. 644 00:29:11,227 --> 00:29:14,753 [mutant macaques hooting] 645 00:29:20,410 --> 00:29:23,457 [mutant Fred roars] 646 00:29:28,201 --> 00:29:29,418 [Dan moans] 647 00:29:29,419 --> 00:29:31,944 [light music] 648 00:29:42,432 --> 00:29:44,042 - Hey, stop! 649 00:29:44,043 --> 00:29:46,044 [Dan groans] 650 00:29:46,045 --> 00:29:48,874 This is humiliating. Leave me. 651 00:29:51,006 --> 00:29:52,660 - I have a better idea. 652 00:29:53,530 --> 00:29:54,793 You be my bodyguard. 653 00:29:55,619 --> 00:29:57,664 - Ow! 654 00:29:57,665 --> 00:29:59,666 - Help me get back to my pack and then I'll give you this... 655 00:29:59,667 --> 00:30:00,928 What did you call it? 656 00:30:00,929 --> 00:30:02,147 Key. 657 00:30:02,148 --> 00:30:03,626 Deal? 658 00:30:03,627 --> 00:30:04,541 - No deal. 659 00:30:05,368 --> 00:30:07,806 [Dan grunts] 660 00:30:09,677 --> 00:30:11,200 Gimme that thing. 661 00:30:12,071 --> 00:30:15,377 [mutants growl] 662 00:30:15,378 --> 00:30:18,511 - All right. So long. 663 00:30:18,512 --> 00:30:21,471 [mutant screeches] 664 00:30:22,559 --> 00:30:23,734 - Grrr. Deal. 665 00:30:24,866 --> 00:30:26,736 - Sorry. What was that? 666 00:30:26,737 --> 00:30:30,044 Hard to hear you over the monsters gettin' so close. 667 00:30:30,045 --> 00:30:32,568 - Oh, don't push it, wolf. 668 00:30:32,569 --> 00:30:34,309 - Okay, sure. 669 00:30:34,310 --> 00:30:35,702 I'm Gracie, by the way. 670 00:30:35,703 --> 00:30:36,877 What's your name? 671 00:30:36,878 --> 00:30:38,575 - What difference does it make? 672 00:30:41,404 --> 00:30:42,752 Dan. 673 00:30:42,753 --> 00:30:44,016 Can we go now? 674 00:30:47,323 --> 00:30:48,497 - Hmm. 675 00:30:48,498 --> 00:30:49,977 I wonder where the others went. 676 00:30:49,978 --> 00:30:51,979 [restrained music] 677 00:30:51,980 --> 00:30:54,635 [sign humming] 678 00:30:59,988 --> 00:31:02,860 - Something further down the food chain go first. 679 00:31:02,861 --> 00:31:04,252 You, big rodent! 680 00:31:04,253 --> 00:31:05,775 - Stop calling me rodent! 681 00:31:05,776 --> 00:31:07,299 - But aren't capybaras rodents? 682 00:31:07,300 --> 00:31:08,517 - That's not my point. 683 00:31:08,518 --> 00:31:12,000 - Sh! 684 00:31:14,698 --> 00:31:16,308 - Why is he in the lead? 685 00:31:16,309 --> 00:31:18,179 Are we really going to be led by someone 686 00:31:18,180 --> 00:31:20,790 with a bird brain for a brain? 687 00:31:20,791 --> 00:31:23,185 - You literally just said someone else go first. 688 00:31:29,931 --> 00:31:30,888 [toy squeaks] 689 00:31:30,889 --> 00:31:33,413 [group gasps] 690 00:31:38,113 --> 00:31:40,681 [toy squeaks] 691 00:31:45,164 --> 00:31:47,817 [Ash gasps] 692 00:31:47,818 --> 00:31:50,386 [Felix gasps] 693 00:31:53,346 --> 00:31:54,173 - Ay! 694 00:31:59,700 --> 00:32:01,483 [toy squeaks] 695 00:32:01,484 --> 00:32:02,658 [mutant antelope grunts] 696 00:32:02,659 --> 00:32:04,051 [group screams] 697 00:32:04,052 --> 00:32:06,706 - Ah, a convenient plot device. 698 00:32:06,707 --> 00:32:08,621 [toy squeaks] 699 00:32:08,622 --> 00:32:11,711 [mutant roars] 700 00:32:11,712 --> 00:32:13,234 [Ash and Felix scream] 701 00:32:13,235 --> 00:32:15,803 [toy squeaks] 702 00:32:17,587 --> 00:32:18,848 [mutant grunts] 703 00:32:18,849 --> 00:32:21,547 [eerie music] 704 00:32:21,548 --> 00:32:22,417 [Ash screams] 705 00:32:22,418 --> 00:32:24,943 [Frida yells] 706 00:32:31,427 --> 00:32:33,299 - Huh? 707 00:32:35,649 --> 00:32:37,867 [Gracie sniffing] 708 00:32:37,868 --> 00:32:38,868 Huh? 709 00:32:38,869 --> 00:32:40,566 Where'd that come from? 710 00:32:40,567 --> 00:32:42,002 - This is a zoo. 711 00:32:42,003 --> 00:32:43,264 Nothing makes sense here. 712 00:32:43,265 --> 00:32:44,178 [toy squeaks] 713 00:32:44,179 --> 00:32:45,745 [mutant growls] 714 00:32:45,746 --> 00:32:46,746 [mutant shrieks] 715 00:32:46,747 --> 00:32:49,663 [footsteps tapping] 716 00:32:52,492 --> 00:32:53,536 Aagh! - Aagh! 717 00:32:55,799 --> 00:32:58,671 [mutant Bunny Zero cackling] 718 00:32:58,672 --> 00:33:01,282 Oh! 719 00:33:01,283 --> 00:33:04,764 [mutant Bunny Zero cackling] 720 00:33:04,765 --> 00:33:05,984 - Pod monster! 721 00:33:08,508 --> 00:33:11,990 [Dan and Gracie panting] 722 00:33:16,820 --> 00:33:17,864 [manhole cover clangs] 723 00:33:17,865 --> 00:33:20,346 [Dan grunts] 724 00:33:25,829 --> 00:33:29,528 [crickets chirruping] 725 00:33:29,529 --> 00:33:32,357 Is this the wild? 726 00:33:32,358 --> 00:33:34,228 - What kind of wolf are you? 727 00:33:34,229 --> 00:33:35,751 We're still in the zoo. 728 00:33:35,752 --> 00:33:38,667 [shrubs rustling] 729 00:33:38,668 --> 00:33:39,582 - Hmm? 730 00:33:43,760 --> 00:33:45,544 Aagh! - Whoa! 731 00:33:45,545 --> 00:33:48,199 [both yell] 732 00:33:48,200 --> 00:33:49,244 Whoa! - Whoa! 733 00:33:52,204 --> 00:33:53,378 [Gracie gasps] 734 00:33:53,379 --> 00:33:55,685 I'm drownin'! I'm drownin'! 735 00:34:01,778 --> 00:34:03,389 Oh, [chuckles] what do you know? 736 00:34:05,782 --> 00:34:09,568 [crickets chirruping] 737 00:34:09,569 --> 00:34:11,700 [tense music] 738 00:34:11,701 --> 00:34:14,443 [swings squeak] 739 00:34:15,488 --> 00:34:19,579 [playground equipment screeches] 740 00:34:22,277 --> 00:34:23,886 - Listen up, kid. 741 00:34:23,887 --> 00:34:25,453 It's more dangerous out here than I thought. 742 00:34:25,454 --> 00:34:27,064 So you're gonna have to do things my way. 743 00:34:27,065 --> 00:34:29,762 - Huh, your way? 744 00:34:29,763 --> 00:34:32,286 - Yeah, you do exactly what I say when I say it. 745 00:34:32,287 --> 00:34:33,679 No questions asked. 746 00:34:33,680 --> 00:34:34,680 You got it? 747 00:34:34,681 --> 00:34:35,942 [Gracie chuckles] 748 00:34:35,943 --> 00:34:37,117 What's so funny? 749 00:34:37,118 --> 00:34:38,727 - Well, so far, all I've seen is 750 00:34:38,728 --> 00:34:40,990 your way gettin' you shot in the butt. 751 00:34:40,991 --> 00:34:42,514 - Hey! 752 00:34:42,515 --> 00:34:43,950 That wasn't my fault. 753 00:34:43,951 --> 00:34:45,169 - Twice. 754 00:34:45,170 --> 00:34:46,909 - That wasn't my fault either! 755 00:34:46,910 --> 00:34:48,868 - Whatever you say. 756 00:34:48,869 --> 00:34:50,652 - Oh, you've got a lot of nerve for a scrawny zoo-born- 757 00:34:50,653 --> 00:34:53,700 [ball pit rumbling] 758 00:34:55,789 --> 00:34:56,703 Hmm. 759 00:34:59,227 --> 00:35:01,795 [tense music] 760 00:35:03,405 --> 00:35:05,103 All right, we gotta get outta here! 761 00:35:07,583 --> 00:35:08,801 - Hey! - What? 762 00:35:08,802 --> 00:35:10,063 - You call that body guardin'? 763 00:35:10,064 --> 00:35:11,065 - Oh, yeah. 764 00:35:15,461 --> 00:35:17,766 [Dan grunts] 765 00:35:17,767 --> 00:35:19,028 - You were gonna leave me. 766 00:35:19,029 --> 00:35:21,857 - Well, I didn't, did I? 767 00:35:21,858 --> 00:35:22,772 Whoa! 768 00:35:28,300 --> 00:35:29,300 - Hi. 769 00:35:29,301 --> 00:35:30,692 I'm Poot. 770 00:35:30,693 --> 00:35:32,303 What are you? 771 00:35:32,304 --> 00:35:34,696 I'm a pygmy hippo. 772 00:35:34,697 --> 00:35:35,959 Or am I? 773 00:35:38,223 --> 00:35:39,267 I'm a whale! 774 00:35:41,965 --> 00:35:43,096 Just kidding. 775 00:35:43,097 --> 00:35:45,098 I really am a pygmy hippo. 776 00:35:45,099 --> 00:35:47,100 But hey, if you see my herd, 777 00:35:47,101 --> 00:35:50,103 do not tell them you saw me. 778 00:35:50,104 --> 00:35:52,975 I'm not supposed to be out after dark. 779 00:35:52,976 --> 00:35:54,629 Oh, hey! 780 00:35:54,630 --> 00:35:56,415 You could tell them that you saw a whale. 781 00:35:58,112 --> 00:35:59,504 - What do we do with her? 782 00:35:59,505 --> 00:36:00,462 - What do you mean? 783 00:36:01,985 --> 00:36:03,378 - [Gracie] She's just a cub. 784 00:36:04,423 --> 00:36:05,901 She'll never make it on her own. 785 00:36:05,902 --> 00:36:07,469 - Is she a mountain lion cub? 786 00:36:08,557 --> 00:36:09,428 A wolf cub? 787 00:36:10,907 --> 00:36:12,560 - Just a whale. 788 00:36:12,561 --> 00:36:14,520 That's all you saw. 789 00:36:18,785 --> 00:36:19,699 You're tall. 790 00:36:21,744 --> 00:36:23,789 And ugly. 791 00:36:23,790 --> 00:36:26,400 [Dan sighs] 792 00:36:26,401 --> 00:36:27,620 - It's dead weight. 793 00:36:30,100 --> 00:36:31,840 - Yeah, you're right. 794 00:36:31,841 --> 00:36:35,453 But what if we get hungry before we find the pack? 795 00:36:35,454 --> 00:36:37,891 Could be a good snack! 796 00:36:40,546 --> 00:36:41,416 - Hm. 797 00:36:43,766 --> 00:36:45,159 - Come on, Poot. 798 00:36:46,204 --> 00:36:49,031 - Oh, go with strangers? 799 00:36:49,032 --> 00:36:50,033 Great idea! 800 00:36:51,513 --> 00:36:52,774 - [Frida] What are you doing? 801 00:36:52,775 --> 00:36:54,341 We cannot stay together. 802 00:36:54,342 --> 00:36:55,951 - [Felix] Agreed. So scram. 803 00:36:55,952 --> 00:36:57,692 I found this door first. 804 00:36:57,693 --> 00:36:59,607 - [Ash] No, you didn't. The lemur did. 805 00:36:59,608 --> 00:37:00,782 - [Felix] Oh, I did so! 806 00:37:00,783 --> 00:37:02,219 You're being so immature! 807 00:37:02,220 --> 00:37:04,830 - [Ash] And I am in literal outrage. 808 00:37:04,831 --> 00:37:06,615 - [Xavier] Ah, voila! 809 00:37:08,400 --> 00:37:09,400 [group panting] 810 00:37:09,401 --> 00:37:10,966 - I'm in such bad shape. 811 00:37:10,967 --> 00:37:12,752 - Oh, that was close! 812 00:37:13,883 --> 00:37:15,493 Ay, Dios mio! 813 00:37:15,494 --> 00:37:18,539 [Ash and Felix yell] 814 00:37:18,540 --> 00:37:20,715 - Oh, this is not a good place. 815 00:37:20,716 --> 00:37:22,195 This is not a good place. 816 00:37:22,196 --> 00:37:23,370 No, no, no. - Oh, no. 817 00:37:23,371 --> 00:37:24,893 We've entered the house of... 818 00:37:24,894 --> 00:37:25,807 - They're all... 819 00:37:25,808 --> 00:37:26,721 They're all... 820 00:37:26,722 --> 00:37:27,810 - Toys. 821 00:37:28,811 --> 00:37:30,986 [toys squeak] 822 00:37:30,987 --> 00:37:31,987 They're all toys. 823 00:37:31,988 --> 00:37:34,904 [thunder rumbling] 824 00:37:37,951 --> 00:37:39,430 - Obviously. 825 00:37:39,431 --> 00:37:40,735 What did you think they were? 826 00:37:40,736 --> 00:37:43,696 [restrained music] 827 00:37:53,053 --> 00:37:56,925 [snow globe plays zoo jingle] 828 00:37:56,926 --> 00:37:58,537 - I hate that song. 829 00:38:01,931 --> 00:38:02,845 Hmm. 830 00:38:03,672 --> 00:38:06,371 [Felix screams] 831 00:38:07,546 --> 00:38:09,155 - Ironic. 832 00:38:09,156 --> 00:38:11,200 Xavier has always wanted to be in the movies. 833 00:38:11,201 --> 00:38:12,638 And now that it is happening, 834 00:38:13,856 --> 00:38:15,596 I wish it was not so. 835 00:38:15,597 --> 00:38:17,294 Oh. 836 00:38:17,295 --> 00:38:18,643 Why did it have to be a monster movie, huh? 837 00:38:18,644 --> 00:38:20,906 Why not a comedy? We could laugh. 838 00:38:20,907 --> 00:38:23,605 [Xavier laughs] 839 00:38:25,564 --> 00:38:27,173 Or a musical? We could dance. 840 00:38:27,174 --> 00:38:30,090 [sprightly music] 841 00:38:31,483 --> 00:38:34,093 - Why did we let him come with us? 842 00:38:34,094 --> 00:38:35,529 - Are you all blind? 843 00:38:35,530 --> 00:38:37,226 Do you not see what is happening? 844 00:38:37,227 --> 00:38:39,620 - That's just it, you ridiculous lemur. 845 00:38:39,621 --> 00:38:40,666 We don't. 846 00:38:41,623 --> 00:38:42,494 - Do you? 847 00:38:46,498 --> 00:38:48,455 - Mesdames et Messieurs, 848 00:38:48,456 --> 00:38:50,849 welcome to the zoopocalypse! 849 00:38:50,850 --> 00:38:52,329 [alarming music] 850 00:38:52,330 --> 00:38:55,245 [mutants calling] 851 00:38:56,769 --> 00:39:00,163 [mutant macaques growl] 852 00:39:03,036 --> 00:39:04,732 - [Poot] Are we there yet? 853 00:39:04,733 --> 00:39:07,126 - [Gracie] For the hundredth time, Poot, no. 854 00:39:07,127 --> 00:39:09,084 I'm starting to feel like having a snack. 855 00:39:09,085 --> 00:39:11,173 [mutant leopard growls] 856 00:39:11,174 --> 00:39:12,871 [mutant cackling] 857 00:39:12,872 --> 00:39:14,395 - Does your herd know you're out after dark? 858 00:39:16,049 --> 00:39:17,485 Oh, hey! Can we play a game? 859 00:39:19,052 --> 00:39:21,489 - [Dan] Let's play the stay very quiet game. 860 00:39:22,577 --> 00:39:24,317 - [Poot] I lose! 861 00:39:24,318 --> 00:39:25,449 Let's play again. 862 00:39:25,450 --> 00:39:27,668 - [Dan] I said, stay very- 863 00:39:27,669 --> 00:39:28,975 - Ha, you lose! 864 00:39:29,845 --> 00:39:31,804 This is a fun game. 865 00:39:33,414 --> 00:39:34,501 ♪ Mm-Mm 866 00:39:34,502 --> 00:39:36,416 ♪ I'm so super quiet 867 00:39:36,417 --> 00:39:37,417 ♪ Mm-Mm 868 00:39:37,418 --> 00:39:38,549 - You lose again, Poot. 869 00:39:38,550 --> 00:39:39,985 - [Poot] Oh, yeah! 870 00:39:39,986 --> 00:39:41,160 - I'm sure the pack would've used 871 00:39:41,161 --> 00:39:43,815 Camouflage Tactic 9, Charlie 6. 872 00:39:43,816 --> 00:39:45,860 That'd be the obvious strategy. 873 00:39:45,861 --> 00:39:47,949 - Who's Charlie? 874 00:39:47,950 --> 00:39:49,647 What's a strategy? 875 00:39:49,648 --> 00:39:52,606 - Strategies are ways to deal with enemies. 876 00:39:52,607 --> 00:39:54,740 My Gramma Abigale's real big on them. 877 00:39:55,610 --> 00:39:56,697 And pack training. 878 00:39:56,698 --> 00:39:57,959 [Dan grunts] 879 00:39:57,960 --> 00:39:59,961 Saved me from you, tough guy. 880 00:39:59,962 --> 00:40:02,660 - Kid, all your pack training did was get us both caught. 881 00:40:02,661 --> 00:40:04,401 I was just trying to get out of... 882 00:40:04,402 --> 00:40:08,187 [footsteps tapping in the distance] 883 00:40:08,188 --> 00:40:09,145 - Gramma Abigale? 884 00:40:12,366 --> 00:40:14,062 Gramma Abigale, 885 00:40:14,063 --> 00:40:16,239 I knew the pack could handle a few monsters. 886 00:40:18,720 --> 00:40:21,026 - If that's your grandma, we're too late. 887 00:40:21,027 --> 00:40:22,767 - What? Oh, no. 888 00:40:22,768 --> 00:40:24,551 Gramma Abigale's always like that. 889 00:40:24,552 --> 00:40:25,552 She's just old. 890 00:40:25,553 --> 00:40:28,860 [mutant wolf groans] 891 00:40:28,861 --> 00:40:31,907 [mutant wolf moans] 892 00:40:32,821 --> 00:40:35,301 [mutant wolf screeches] 893 00:40:35,302 --> 00:40:36,608 Gramma Abigale! 894 00:40:40,176 --> 00:40:41,394 [Gracie yells] 895 00:40:41,395 --> 00:40:42,439 - Gracie, get away from her! 896 00:40:42,440 --> 00:40:43,353 - Gramma! 897 00:40:45,399 --> 00:40:48,053 [alarming music] 898 00:40:48,054 --> 00:40:49,184 - Ooh, tag! 899 00:40:49,185 --> 00:40:52,624 I wanna play! 900 00:40:55,627 --> 00:40:57,019 Uh, maybe later. 901 00:40:58,107 --> 00:41:00,892 - [Dan] No teeth! Lucky break. 902 00:41:00,893 --> 00:41:04,417 - Did you just punch my gramma in the face? 903 00:41:04,418 --> 00:41:06,463 - Sorry, kid, but your grandma's a monster. 904 00:41:06,464 --> 00:41:07,638 - You're the monster! 905 00:41:07,639 --> 00:41:10,423 - I thought I was the bodyguard! 906 00:41:10,424 --> 00:41:11,338 - Ugh. - Huh? 907 00:41:12,252 --> 00:41:15,385 [mutant wolves howl] 908 00:41:17,692 --> 00:41:19,301 [mutant wolves howl] 909 00:41:19,302 --> 00:41:20,520 We gotta go, kid. 910 00:41:20,521 --> 00:41:22,000 - No. 911 00:41:22,001 --> 00:41:23,741 Go without me. 912 00:41:23,742 --> 00:41:24,917 I belong with them. 913 00:41:26,005 --> 00:41:27,876 - No, that won't help anyone. 914 00:41:30,183 --> 00:41:31,489 - Hi! I'm Poot- 915 00:41:33,012 --> 00:41:33,968 - No! No! 916 00:41:33,969 --> 00:41:35,622 No! Let go of me! 917 00:41:35,623 --> 00:41:36,494 Gramma! 918 00:41:37,625 --> 00:41:41,149 [mutant wolves howl] 919 00:41:41,150 --> 00:41:42,586 [thunder cracks] 920 00:41:42,587 --> 00:41:45,198 - There must be a way out of here. 921 00:41:47,243 --> 00:41:49,027 - Hmm. There is. 922 00:41:49,028 --> 00:41:51,900 [macaque hooting] 923 00:41:53,902 --> 00:41:56,775 [macaque screams] 924 00:42:00,039 --> 00:42:02,475 Ugh, nevermind. There isn't. 925 00:42:02,476 --> 00:42:05,260 - The safest thing to do is to stay put until sunrise 926 00:42:05,261 --> 00:42:07,175 and the humans return. 927 00:42:07,176 --> 00:42:11,092 - Xavier, what happens next in the Late Night Movies? 928 00:42:11,093 --> 00:42:12,703 - A good question, Frida. 929 00:42:12,704 --> 00:42:15,575 Often at this point, the heroes are starving 930 00:42:15,576 --> 00:42:18,318 and resort to eating each other! 931 00:42:19,667 --> 00:42:22,539 [Felix and Ash gasp] [Frida gasps] 932 00:42:22,540 --> 00:42:24,542 Or, we can eat popcorn! 933 00:42:25,978 --> 00:42:27,587 - Is that food? 934 00:42:27,588 --> 00:42:30,068 - It is a critical element of the cinema 935 00:42:30,069 --> 00:42:32,854 that Xavier has always wanted to try. 936 00:42:33,942 --> 00:42:35,595 - Chicos, me first. 937 00:42:35,596 --> 00:42:38,424 Capybaras have low blood sugar. 938 00:42:38,425 --> 00:42:40,208 - Don't be ridiculous. 939 00:42:40,209 --> 00:42:43,299 We go from the top of the food chain down to... 940 00:42:44,562 --> 00:42:46,911 to the one with the tiniest brain. 941 00:42:46,912 --> 00:42:48,695 - That does it, monkey! 942 00:42:48,696 --> 00:42:51,089 [uneasy music] 943 00:42:51,090 --> 00:42:52,525 - Savage beast. 944 00:42:52,526 --> 00:42:53,787 [Felix grunts] 945 00:42:53,788 --> 00:42:55,397 - Stop, stop, stop! 946 00:42:55,398 --> 00:42:56,398 We should not fight during the zoopocalypse! 947 00:42:56,399 --> 00:42:57,225 - No beak! 948 00:42:57,226 --> 00:42:59,619 [Ash laughs] 949 00:42:59,620 --> 00:43:00,620 - Oh, no, no, no, no. 950 00:43:00,621 --> 00:43:01,535 Aagh! 951 00:43:02,536 --> 00:43:03,928 [Frida panting] 952 00:43:03,929 --> 00:43:05,930 So, you wanna fight? 953 00:43:05,931 --> 00:43:06,800 Hi-ya! 954 00:43:06,801 --> 00:43:08,497 - The rodent! 955 00:43:08,498 --> 00:43:10,412 - The survivors' long festering animosities 956 00:43:10,413 --> 00:43:11,980 finally boil over. 957 00:43:13,416 --> 00:43:14,504 A l'attaque! 958 00:43:15,418 --> 00:43:18,596 [crickets chirruping] 959 00:43:21,120 --> 00:43:22,860 - Are we there yet? 960 00:43:22,861 --> 00:43:24,470 - No. 961 00:43:24,471 --> 00:43:26,559 But I think the gate is somewhere ahead. 962 00:43:26,560 --> 00:43:28,256 - What am I gonna do? 963 00:43:28,257 --> 00:43:30,215 - What are you doing? 964 00:43:30,216 --> 00:43:31,651 - Nothin'. 965 00:43:31,652 --> 00:43:33,479 There's nothin' left for me to do. 966 00:43:33,480 --> 00:43:35,612 - Oh. Come on, kid. 967 00:43:35,613 --> 00:43:37,396 You, uh... 968 00:43:37,397 --> 00:43:41,182 you owe it to the memory of your pack to keep going. 969 00:43:41,183 --> 00:43:43,184 - Why? 970 00:43:43,185 --> 00:43:47,014 Now I understand that a wolf is nothin' without her pack. 971 00:43:47,015 --> 00:43:48,712 - You're a wolf? 972 00:43:48,713 --> 00:43:51,018 I don't think I'm supposed to talk to wolves. 973 00:43:51,019 --> 00:43:52,933 - Well, suit yourself. 974 00:43:52,934 --> 00:43:55,762 But as promised, I got you back to your pack. 975 00:43:55,763 --> 00:43:58,112 Now toss over the key and I'll be on my way. 976 00:43:58,113 --> 00:44:00,941 - And here I thought you were actually being nice, 977 00:44:00,942 --> 00:44:02,987 but you're just a cold-hearted snake. 978 00:44:02,988 --> 00:44:03,944 [Poot gasps] 979 00:44:03,945 --> 00:44:04,685 - You're a snake? 980 00:44:06,078 --> 00:44:07,513 I'm never supposed to talk to snakes. 981 00:44:07,514 --> 00:44:10,211 - Hand over the key. 982 00:44:10,212 --> 00:44:11,169 - Make me! 983 00:44:11,170 --> 00:44:13,867 [group grunts] 984 00:44:13,868 --> 00:44:16,740 [switch clicks] 985 00:44:16,741 --> 00:44:18,350 [light switch clicks on] 986 00:44:18,351 --> 00:44:20,091 [electricity buzzing] 987 00:44:20,092 --> 00:44:22,310 [light switch clicks on] 988 00:44:22,311 --> 00:44:24,661 [eerie music] 989 00:44:24,662 --> 00:44:26,141 - Is this a game? 990 00:44:27,447 --> 00:44:28,361 - Uh-oh! 991 00:44:30,015 --> 00:44:32,364 [mutant macaques hooting] 992 00:44:32,365 --> 00:44:33,234 Huh? - Huh? 993 00:44:33,235 --> 00:44:35,019 [Poot laughs] 994 00:44:35,020 --> 00:44:38,196 - Look, the wolf and the mountain lion? 995 00:44:38,197 --> 00:44:40,415 - They have not been turned into gum-beasts. 996 00:44:40,416 --> 00:44:41,373 - Turn it off! - Turn it off! 997 00:44:41,374 --> 00:44:42,591 - Turn it off! 998 00:44:42,592 --> 00:44:44,593 - We must set up barricades. 999 00:44:44,594 --> 00:44:45,725 [Frida screams] 1000 00:44:45,726 --> 00:44:47,379 - Uh-oh. 1001 00:44:47,380 --> 00:44:50,295 [electricity buzzes and bangs] 1002 00:44:50,296 --> 00:44:52,601 [eerie music] 1003 00:44:52,602 --> 00:44:53,820 [mutant macaque shrieks] 1004 00:44:53,821 --> 00:44:54,865 [mutant antelope shrieks] 1005 00:44:54,866 --> 00:44:55,997 - Whoa! Whoa! 1006 00:44:58,260 --> 00:45:01,873 [mutant macaque screeches] 1007 00:45:03,265 --> 00:45:05,615 - Ha, ha, now this is entertainment! 1008 00:45:07,095 --> 00:45:08,009 Wait a minute. 1009 00:45:09,358 --> 00:45:10,707 That wolf has a zoo key! 1010 00:45:10,708 --> 00:45:12,796 - Felix, quick. Get the door! 1011 00:45:12,797 --> 00:45:15,755 - A monkey does not take orders from a bird. 1012 00:45:15,756 --> 00:45:17,191 If you want the door- 1013 00:45:17,192 --> 00:45:20,151 [Felix and Ash scream] 1014 00:45:20,152 --> 00:45:23,632 - [Xavier and Ash] Felix! - Felix! 1015 00:45:23,633 --> 00:45:26,287 [mutant alpaca bellows] 1016 00:45:26,288 --> 00:45:29,116 [Felix grunts] 1017 00:45:29,117 --> 00:45:31,337 - Stop telling me what to do. 1018 00:45:32,425 --> 00:45:34,253 I'm the smart one around here. 1019 00:45:37,909 --> 00:45:39,213 [mutant alpacas shriek] 1020 00:45:39,214 --> 00:45:41,085 - All right. This way! 1021 00:45:41,086 --> 00:45:42,827 Ah, nope. Okay, this way! 1022 00:45:45,046 --> 00:45:45,959 What? 1023 00:45:45,960 --> 00:45:46,830 - That way! 1024 00:45:46,831 --> 00:45:49,658 [bell rings] 1025 00:45:49,659 --> 00:45:51,182 [Gracie panting] 1026 00:45:51,183 --> 00:45:53,228 - No, you can't be serious. 1027 00:45:55,491 --> 00:45:58,276 [Gracie grunts] 1028 00:45:58,277 --> 00:45:59,407 [Poot laughs] 1029 00:45:59,408 --> 00:46:02,715 [tense music] 1030 00:46:02,716 --> 00:46:05,197 [Dan growls] 1031 00:46:09,679 --> 00:46:12,160 [Dan grunts] 1032 00:46:13,814 --> 00:46:14,858 [both panting] 1033 00:46:14,859 --> 00:46:15,989 - [Poot] Whoa! 1034 00:46:15,990 --> 00:46:17,338 - Whew. 1035 00:46:17,339 --> 00:46:18,731 Looks like I saved us. 1036 00:46:18,732 --> 00:46:20,559 - We're not out of this yet, kid. 1037 00:46:20,560 --> 00:46:22,039 [mutant Fred grunts] - Huh? 1038 00:46:22,040 --> 00:46:24,607 [tense music] 1039 00:46:25,521 --> 00:46:26,566 - Take cover! 1040 00:46:28,568 --> 00:46:29,960 [mutant Fred roars] 1041 00:46:29,961 --> 00:46:31,135 - No! 1042 00:46:31,136 --> 00:46:32,658 - Whoa! 1043 00:46:32,659 --> 00:46:33,573 Whoa! 1044 00:46:36,097 --> 00:46:37,576 - Aagh! 1045 00:46:37,577 --> 00:46:38,491 - Wee! 1046 00:46:39,535 --> 00:46:40,449 Wee! 1047 00:46:41,537 --> 00:46:43,930 [Gracie screams] 1048 00:46:43,931 --> 00:46:44,802 Wee! 1049 00:46:46,151 --> 00:46:47,760 Yeah! 1050 00:46:47,761 --> 00:46:49,936 [mutant Fred roars] 1051 00:46:49,937 --> 00:46:51,416 - Whoa! 1052 00:46:51,417 --> 00:46:52,939 - This one's for Gramma Abigale. 1053 00:46:52,940 --> 00:46:54,985 Surprise maneuver 42b. 1054 00:46:54,986 --> 00:46:57,858 Hi-ya! 1055 00:47:02,907 --> 00:47:04,124 Uh... 1056 00:47:04,125 --> 00:47:05,256 oops. 1057 00:47:05,257 --> 00:47:06,127 - You killed it. 1058 00:47:07,302 --> 00:47:08,912 Uh... 1059 00:47:08,913 --> 00:47:10,522 good job. 1060 00:47:10,523 --> 00:47:12,219 [mutant Fred growls] 1061 00:47:12,220 --> 00:47:14,788 [tense music] 1062 00:47:18,139 --> 00:47:19,662 We gotta get outta here. 1063 00:47:24,667 --> 00:47:25,798 [Poot laughs] 1064 00:47:25,799 --> 00:47:27,756 - [Poot] Wow! 1065 00:47:27,757 --> 00:47:30,498 - Could this night get any more strange? 1066 00:47:30,499 --> 00:47:33,110 - Hmm. This feels like... 1067 00:47:33,111 --> 00:47:34,154 Act two! 1068 00:47:34,155 --> 00:47:35,113 - What does that mean? 1069 00:47:36,505 --> 00:47:38,811 - It means it will get even stranger. 1070 00:47:38,812 --> 00:47:41,119 And the heroes will be betrayed. 1071 00:47:43,034 --> 00:47:45,600 [ominous music] 1072 00:47:45,601 --> 00:47:47,907 [door creaks] 1073 00:47:47,908 --> 00:47:50,388 [mutant Fred roars] 1074 00:47:50,389 --> 00:47:52,913 [Poot laughs] 1075 00:47:55,568 --> 00:47:56,611 - Aw, thanks. 1076 00:47:56,612 --> 00:47:59,746 [mutant Fred grunts] 1077 00:48:01,226 --> 00:48:04,359 [mutant Fred grunts] 1078 00:48:05,273 --> 00:48:06,056 Uh... 1079 00:48:06,057 --> 00:48:06,927 - What? 1080 00:48:09,799 --> 00:48:12,584 [mutant Fred roars] 1081 00:48:12,585 --> 00:48:14,978 [Gracie shudders] 1082 00:48:14,979 --> 00:48:16,457 - Huh? 1083 00:48:16,458 --> 00:48:18,285 [mutant Fred roars] 1084 00:48:18,286 --> 00:48:19,243 Huh? 1085 00:48:19,244 --> 00:48:20,070 - Huh? 1086 00:48:20,071 --> 00:48:20,941 - What? 1087 00:48:22,595 --> 00:48:24,161 - Huh? 1088 00:48:24,162 --> 00:48:25,119 Ugh! - Yech! 1089 00:48:26,425 --> 00:48:27,860 [mutant Fred roars] 1090 00:48:27,861 --> 00:48:29,818 [Dan and Gracie scream] 1091 00:48:29,819 --> 00:48:32,647 [mutant Fred roars] 1092 00:48:32,648 --> 00:48:33,822 - You were right. 1093 00:48:33,823 --> 00:48:35,216 Definitely stranger. 1094 00:48:36,391 --> 00:48:39,177 How many acts are there? 1095 00:48:40,047 --> 00:48:41,613 - There are three acts. 1096 00:48:41,614 --> 00:48:43,745 - What happens in the third act? 1097 00:48:43,746 --> 00:48:46,139 - The third act is the best. 1098 00:48:46,140 --> 00:48:47,706 Everything comes to a head. 1099 00:48:47,707 --> 00:48:50,100 Sacrifices made, risks taken, 1100 00:48:50,101 --> 00:48:52,146 and in the end, triumph. 1101 00:48:53,800 --> 00:48:55,932 Or crushing defeat. 1102 00:48:55,933 --> 00:48:57,369 - Sacrifices. 1103 00:48:58,848 --> 00:49:00,806 What kind of sacrifices? 1104 00:49:00,807 --> 00:49:02,547 I have plans 1105 00:49:02,548 --> 00:49:03,809 and believe me, 1106 00:49:03,810 --> 00:49:05,767 they don't include sacrifices. 1107 00:49:05,768 --> 00:49:08,162 [can thuds] 1108 00:49:12,210 --> 00:49:14,907 Anyways, give it to me straight, Xavier. 1109 00:49:14,908 --> 00:49:16,301 What sacrifices? 1110 00:49:17,258 --> 00:49:18,432 - Sh. 1111 00:49:18,433 --> 00:49:19,564 Felix, 1112 00:49:19,565 --> 00:49:20,653 is that you? 1113 00:49:23,612 --> 00:49:25,004 [glass shatters] 1114 00:49:25,005 --> 00:49:26,484 [toy squeaks] 1115 00:49:26,485 --> 00:49:27,615 [mutant whooshing] 1116 00:49:27,616 --> 00:49:30,967 [Ash screams] 1117 00:49:30,968 --> 00:49:33,056 [Xavier and Ash scream] [Frida screams] 1118 00:49:33,057 --> 00:49:34,231 [mutant kangaroo roars] 1119 00:49:34,232 --> 00:49:35,275 [Xavier and Frida scream] 1120 00:49:35,276 --> 00:49:38,062 [alarming music] 1121 00:49:42,762 --> 00:49:43,762 - A voila! 1122 00:49:43,763 --> 00:49:47,071 [mutant kangaroo groans] 1123 00:49:48,289 --> 00:49:50,334 [Xavier shudders] 1124 00:49:50,335 --> 00:49:51,509 [Frida shudders] 1125 00:49:51,510 --> 00:49:54,120 [restrained music] 1126 00:49:54,121 --> 00:49:57,168 [footsteps tapping] 1127 00:50:03,739 --> 00:50:07,265 [Frida breathing heavily] 1128 00:50:09,919 --> 00:50:11,137 [mutant joey screeches] 1129 00:50:11,138 --> 00:50:12,443 [Xavier and Ash scream] 1130 00:50:12,444 --> 00:50:15,359 [alarming music] 1131 00:50:15,360 --> 00:50:16,230 - Whoa! 1132 00:50:20,713 --> 00:50:22,844 - Where did it go? 1133 00:50:22,845 --> 00:50:24,020 - We have to get outta here. 1134 00:50:24,021 --> 00:50:29,069 - But there is nowhere to go. 1135 00:50:29,591 --> 00:50:30,635 - Whoa! 1136 00:50:30,636 --> 00:50:32,811 [suspenseful music] 1137 00:50:32,812 --> 00:50:34,682 [Dan grunts] 1138 00:50:34,683 --> 00:50:36,162 [mutant Fred roars] 1139 00:50:36,163 --> 00:50:39,513 [Gracie grunts] 1140 00:50:39,514 --> 00:50:41,428 - Whoa! 1141 00:50:41,429 --> 00:50:46,478 - Gracie! 1142 00:50:47,218 --> 00:50:49,568 [Felix laughs] 1143 00:50:51,831 --> 00:50:53,179 [Gracie yells] 1144 00:50:53,180 --> 00:50:55,138 - Incoming! 1145 00:50:55,139 --> 00:50:56,748 [Dan and Gracie scream] 1146 00:50:56,749 --> 00:50:57,836 Again! 1147 00:50:57,837 --> 00:51:00,840 [mutant Fred screams] 1148 00:51:02,059 --> 00:51:03,102 [mutant Fred grunts] 1149 00:51:03,103 --> 00:51:05,365 [crickets chirruping] 1150 00:51:05,366 --> 00:51:07,715 [Gracie laughs] 1151 00:51:07,716 --> 00:51:08,760 - Wow. 1152 00:51:08,761 --> 00:51:10,023 - We made it. 1153 00:51:11,111 --> 00:51:12,416 - We? 1154 00:51:12,417 --> 00:51:13,287 - Yeah. 1155 00:51:14,288 --> 00:51:15,159 We. 1156 00:51:16,421 --> 00:51:17,987 You've got some pretty good moves. 1157 00:51:19,032 --> 00:51:21,513 You know, for a zoo-born animal. 1158 00:51:22,688 --> 00:51:23,862 [mutant growls] 1159 00:51:23,863 --> 00:51:25,603 - Is that a zoo-born animal? 1160 00:51:25,604 --> 00:51:26,604 [Poot laughs] 1161 00:51:26,605 --> 00:51:28,258 [footfalls thudding] 1162 00:51:28,259 --> 00:51:29,303 - Huh? - Huh? 1163 00:51:32,089 --> 00:51:34,917 [horrible music] 1164 00:51:42,490 --> 00:51:45,189 [Poot chuckles] 1165 00:51:48,453 --> 00:51:51,847 [hybrid creature roars] 1166 00:51:56,113 --> 00:51:57,983 [hybrid creature roars] 1167 00:51:57,984 --> 00:51:58,898 - Whoa! 1168 00:52:00,073 --> 00:52:01,552 [Dan gasps] 1169 00:52:01,553 --> 00:52:02,814 Hi. 1170 00:52:02,815 --> 00:52:03,729 I'm Poot. 1171 00:52:08,647 --> 00:52:09,603 - Aagh. 1172 00:52:09,604 --> 00:52:10,604 - Gracie! 1173 00:52:10,605 --> 00:52:12,258 Run! 1174 00:52:12,259 --> 00:52:15,305 [hybrid creature roars] 1175 00:52:15,306 --> 00:52:16,306 Aagh. 1176 00:52:16,307 --> 00:52:17,264 Whoa! Whoa! 1177 00:52:20,180 --> 00:52:22,661 [Dan grunts] 1178 00:52:24,837 --> 00:52:26,098 [hybrid creature grunts] 1179 00:52:26,099 --> 00:52:28,667 [tense music] 1180 00:52:29,929 --> 00:52:30,843 Aagh! 1181 00:52:34,063 --> 00:52:36,544 [Dan grunts] 1182 00:52:37,502 --> 00:52:38,372 Whoa! 1183 00:52:39,547 --> 00:52:40,418 Whoa! 1184 00:52:41,593 --> 00:52:43,942 [Dan grunts] 1185 00:52:43,943 --> 00:52:44,986 - Dan! 1186 00:52:44,987 --> 00:52:46,772 That was amazin'. 1187 00:52:48,034 --> 00:52:48,948 - Rrr... 1188 00:52:49,992 --> 00:52:51,168 - What? What are you sayin'? 1189 00:52:53,126 --> 00:52:54,040 - Rrr... 1190 00:52:55,868 --> 00:52:57,477 Run! 1191 00:52:57,478 --> 00:52:58,609 - Oh, Dan. 1192 00:52:58,610 --> 00:52:59,524 Not you! 1193 00:53:03,615 --> 00:53:05,398 One more game, Poot. 1194 00:53:05,399 --> 00:53:06,618 - I'm a whale! 1195 00:53:07,967 --> 00:53:11,057 [mutant Dan growls] 1196 00:53:13,407 --> 00:53:14,364 - Dan. 1197 00:53:14,365 --> 00:53:15,843 It's me. 1198 00:53:15,844 --> 00:53:16,931 Gracie. 1199 00:53:16,932 --> 00:53:19,238 [skylight creaks] 1200 00:53:19,239 --> 00:53:20,413 [skylight cracking] 1201 00:53:20,414 --> 00:53:23,851 [Gracie screams] 1202 00:53:23,852 --> 00:53:27,333 [Gracie grunts] 1203 00:53:27,334 --> 00:53:29,292 - [Radio Announcer 1] Let's talk about the weather. 1204 00:53:29,293 --> 00:53:30,989 - [Radio Announcer 2] Well, after tonight's thunderstorms, 1205 00:53:30,990 --> 00:53:33,992 it's going to be a beautiful sunny day tomorrow 1206 00:53:33,993 --> 00:53:35,602 and we can expect much of the same 1207 00:53:35,603 --> 00:53:37,517 over the next couple of days. 1208 00:53:37,518 --> 00:53:39,650 You might want to do some of those outdoor activities 1209 00:53:39,651 --> 00:53:41,521 that you've been saving up for. 1210 00:53:41,522 --> 00:53:42,740 Vancouver, 16. 1211 00:53:42,741 --> 00:53:44,959 Calgary, 19 with a high of 22. 1212 00:53:44,960 --> 00:53:48,136 Edmonton, 17 with a high of 19. 1213 00:53:48,137 --> 00:53:51,052 The situation is much worse across the country. 1214 00:53:51,053 --> 00:53:52,576 [eerie music] 1215 00:53:52,577 --> 00:53:53,404 - Hmm? 1216 00:53:55,710 --> 00:53:57,885 [mutant Dan roars] Aagh! 1217 00:53:57,886 --> 00:53:59,626 [tense music] 1218 00:53:59,627 --> 00:54:00,498 Aagh! 1219 00:54:02,239 --> 00:54:03,152 Aagh! 1220 00:54:09,071 --> 00:54:10,071 [ladder clatters] 1221 00:54:10,072 --> 00:54:11,943 [mutant Dan growls] 1222 00:54:11,944 --> 00:54:13,858 [mutant Dan grunts] 1223 00:54:13,859 --> 00:54:15,512 - [Announcer] South of the border, the average temperature. 1224 00:54:15,513 --> 00:54:16,687 [Gracie panting] 1225 00:54:16,688 --> 00:54:17,731 - Whoa! 1226 00:54:17,732 --> 00:54:20,125 [announcer chattering] 1227 00:54:20,126 --> 00:54:21,822 - [Announcer] And now a message from our sponsor. 1228 00:54:21,823 --> 00:54:22,780 Get ready... 1229 00:54:22,781 --> 00:54:24,608 [Dan growls] 1230 00:54:24,609 --> 00:54:27,915 family out for a wild adventure at Colepepper Zoo. 1231 00:54:27,916 --> 00:54:30,483 This Sunday is free baboon bobble head day. 1232 00:54:30,484 --> 00:54:31,832 ["The Colepepper Zoo theme song"] 1233 00:54:31,833 --> 00:54:33,225 - What do I do? 1234 00:54:33,226 --> 00:54:35,053 ♪ With the Colepepper song 1235 00:54:35,054 --> 00:54:38,275 [mutant Dan gurgling] 1236 00:54:39,058 --> 00:54:40,319 - Dan! 1237 00:54:40,320 --> 00:54:42,278 ♪ So many different animals 1238 00:54:42,279 --> 00:54:45,499 ♪ Are waiting for you 1239 00:54:50,112 --> 00:54:51,896 [mutant Dan moans] 1240 00:54:51,897 --> 00:54:52,811 - Oh. 1241 00:54:54,203 --> 00:54:55,117 Oh, Dan. 1242 00:54:56,249 --> 00:54:58,556 I didn't mean to kill ya... 1243 00:55:02,560 --> 00:55:05,127 [Dan belches] 1244 00:55:10,219 --> 00:55:11,133 What? 1245 00:55:12,309 --> 00:55:13,831 Dan... 1246 00:55:13,832 --> 00:55:15,573 Is that you? 1247 00:55:17,531 --> 00:55:19,053 - Who else would I be? 1248 00:55:19,054 --> 00:55:20,664 - You don't remember? 1249 00:55:20,665 --> 00:55:24,190 - I remember the gorilla-giraffe thing got me and 1250 00:55:25,278 --> 00:55:28,847 then things get hazy, purple. 1251 00:55:30,762 --> 00:55:32,067 I was one of them. 1252 00:55:32,938 --> 00:55:33,938 - You were drownin'. 1253 00:55:33,939 --> 00:55:35,374 - You didn't leave. 1254 00:55:35,375 --> 00:55:37,071 - [Gracie] I thought I was too late. 1255 00:55:37,072 --> 00:55:38,725 - You saved me. 1256 00:55:38,726 --> 00:55:40,337 - Then you changed back after swallowing... 1257 00:55:41,076 --> 00:55:42,555 That's it! 1258 00:55:42,556 --> 00:55:44,340 It was the soap and water! 1259 00:55:44,341 --> 00:55:46,037 - Soap and water cured me. 1260 00:55:46,038 --> 00:55:46,952 Ha! 1261 00:55:49,389 --> 00:55:50,650 Oh, you're serious? 1262 00:55:50,651 --> 00:55:51,522 - It must've. 1263 00:55:52,958 --> 00:55:54,786 Wait a minute! I've got an idea. 1264 00:55:55,656 --> 00:55:56,830 Okay. 1265 00:55:56,831 --> 00:55:58,354 I know how we can save the pack 1266 00:55:58,355 --> 00:56:00,181 and the whole zoo! 1267 00:56:00,182 --> 00:56:01,661 It'd be tricky, but we'll need help 1268 00:56:01,662 --> 00:56:02,967 from Xavier and the others. 1269 00:56:02,968 --> 00:56:04,011 - What? 1270 00:56:04,012 --> 00:56:05,578 We can't trust them. 1271 00:56:05,579 --> 00:56:06,579 And we don't need them. 1272 00:56:06,580 --> 00:56:07,625 We got the key. 1273 00:56:09,496 --> 00:56:11,889 - But what if the only way is to trust others? 1274 00:56:11,890 --> 00:56:14,979 Workin' together, howlin' together. 1275 00:56:14,980 --> 00:56:16,763 - Howling together? 1276 00:56:16,764 --> 00:56:18,461 Ha. Listen to me, kid. 1277 00:56:18,462 --> 00:56:19,940 When it comes down to it, 1278 00:56:19,941 --> 00:56:21,203 everyone's on their own. 1279 00:56:22,030 --> 00:56:23,422 - But... 1280 00:56:23,423 --> 00:56:25,337 even you and me? 1281 00:56:25,338 --> 00:56:26,947 - Even you 1282 00:56:26,948 --> 00:56:27,993 and me. 1283 00:56:30,387 --> 00:56:32,475 - You know what I think? 1284 00:56:32,476 --> 00:56:34,172 I think you're afraid. 1285 00:56:34,173 --> 00:56:36,740 I think you're a cowardly mountain lion. 1286 00:56:36,741 --> 00:56:37,611 - Cowardly! 1287 00:56:39,483 --> 00:56:42,223 I'm just not stupid enough to think I can save everybody. 1288 00:56:42,224 --> 00:56:44,008 - Stupid? 1289 00:56:44,009 --> 00:56:46,097 Was I stupid when you were drownin' 1290 00:56:46,098 --> 00:56:47,707 and I saved you? 1291 00:56:47,708 --> 00:56:50,058 - Yes. Yes you were. 1292 00:56:52,234 --> 00:56:54,627 - Well, if I'm so stupid, 1293 00:56:54,628 --> 00:56:56,761 why don't you just save yourself. 1294 00:57:00,808 --> 00:57:01,940 - We are done. 1295 00:57:03,420 --> 00:57:04,332 - Fine. 1296 00:57:04,333 --> 00:57:05,683 Go on, run away. 1297 00:57:06,988 --> 00:57:09,338 Who needs a cowardly lion anyway? 1298 00:57:12,037 --> 00:57:15,083 [footsteps tapping] 1299 00:57:21,089 --> 00:57:22,613 - [Poot] Gracie... 1300 00:57:24,441 --> 00:57:25,354 Gracie... 1301 00:57:27,966 --> 00:57:28,835 - Aagh! 1302 00:57:28,836 --> 00:57:29,794 - Gracie... 1303 00:57:31,230 --> 00:57:32,404 - Come on, Poot. 1304 00:57:32,405 --> 00:57:34,189 The time for games is over. 1305 00:57:35,103 --> 00:57:36,191 We've got work to do. 1306 00:57:37,758 --> 00:57:42,066 [mutant screeching in the distance] 1307 00:57:42,067 --> 00:57:44,111 [Dan growls] 1308 00:57:44,112 --> 00:57:45,896 - Yeah, that's what I get for trying to help other animals. 1309 00:57:45,897 --> 00:57:46,984 What was I-? 1310 00:57:46,985 --> 00:57:47,899 Aagh. 1311 00:57:48,856 --> 00:57:52,250 [restrained music] 1312 00:57:52,251 --> 00:57:53,077 [Felix grunts] 1313 00:57:53,078 --> 00:57:53,992 Huh? 1314 00:57:54,993 --> 00:57:55,949 - Ha, ha. - Grrr. 1315 00:57:55,950 --> 00:57:56,821 A monkey? 1316 00:57:58,344 --> 00:57:59,475 [Felix grunts] 1317 00:57:59,476 --> 00:58:01,085 [Felix laughs] 1318 00:58:01,086 --> 00:58:04,392 - Enjoy your new life in the zoo, mountain lion. 1319 00:58:04,393 --> 00:58:05,785 - Ugh. 1320 00:58:05,786 --> 00:58:08,658 - I have a feeling it'll be short. 1321 00:58:08,659 --> 00:58:11,922 [Felix laughs] 1322 00:58:11,923 --> 00:58:14,707 [lamp post squeaks] 1323 00:58:14,708 --> 00:58:16,492 [light music] 1324 00:58:16,493 --> 00:58:18,842 [Felix grunts] 1325 00:58:18,843 --> 00:58:20,191 [Felix laughs] 1326 00:58:20,192 --> 00:58:22,715 [indistinct twanging] 1327 00:58:22,716 --> 00:58:23,587 Huh? 1328 00:58:26,981 --> 00:58:28,025 What? 1329 00:58:28,026 --> 00:58:29,243 [frog tongue thwacks] 1330 00:58:29,244 --> 00:58:31,812 [Felix yells] 1331 00:58:32,857 --> 00:58:33,813 [frog croaks] 1332 00:58:33,814 --> 00:58:35,554 Tree frogs! 1333 00:58:35,555 --> 00:58:36,947 I should've known. 1334 00:58:36,948 --> 00:58:38,122 [frog croaks] 1335 00:58:38,123 --> 00:58:41,648 [Felix hooting in fright] 1336 00:58:43,824 --> 00:58:46,696 [frogs croak] 1337 00:58:46,697 --> 00:58:48,524 Oh my God, I gotta get out of here. 1338 00:58:48,525 --> 00:58:50,961 [Felix grunts] 1339 00:58:50,962 --> 00:58:51,788 Huh? 1340 00:58:51,789 --> 00:58:52,833 Oh. The key! 1341 00:58:54,487 --> 00:58:55,618 [frogs croak] 1342 00:58:55,619 --> 00:58:56,533 Aagh! 1343 00:59:00,493 --> 00:59:01,362 Huh? 1344 00:59:01,363 --> 00:59:04,104 [Felix laughs] 1345 00:59:04,105 --> 00:59:05,018 Aagh. 1346 00:59:05,019 --> 00:59:07,544 [frogs croak] 1347 00:59:09,502 --> 00:59:10,416 Aagh! 1348 00:59:12,897 --> 00:59:15,552 [Poot humming] 1349 00:59:16,683 --> 00:59:17,771 - Come on, Poot. 1350 00:59:18,772 --> 00:59:20,991 [mutant kangaroo growls] 1351 00:59:20,992 --> 00:59:21,862 - Hi, I'm- 1352 00:59:23,124 --> 00:59:25,212 - We might be too late. 1353 00:59:25,213 --> 00:59:27,040 Wait here for me, Poot. 1354 00:59:27,041 --> 00:59:27,912 - [Poot] Okay. 1355 00:59:30,610 --> 00:59:33,265 [door creaks] 1356 00:59:36,268 --> 00:59:38,008 [Gracie gulps] 1357 00:59:38,009 --> 00:59:41,055 [footsteps tapping] 1358 00:59:43,318 --> 00:59:45,232 - Hello! - Aagh! 1359 00:59:45,233 --> 00:59:47,626 - Young wolf, you are not dead. 1360 00:59:47,627 --> 00:59:49,802 A slightly unbelievable plot twist. 1361 00:59:49,803 --> 00:59:50,848 - Uh, Xavier, 1362 00:59:51,762 --> 00:59:52,850 where are the others? 1363 00:59:57,637 --> 01:00:00,160 - My eyes are so dry. 1364 01:00:00,161 --> 01:00:01,335 - Who's the kid? 1365 01:00:01,336 --> 01:00:02,249 - I'm a snack. 1366 01:00:02,250 --> 01:00:04,034 - Aagh. Poot. 1367 01:00:04,035 --> 01:00:06,079 I told you to wait outside. 1368 01:00:06,080 --> 01:00:07,515 - Where is the mountain lion? 1369 01:00:07,516 --> 01:00:08,735 - The coward left. 1370 01:00:10,084 --> 01:00:11,563 Felix? 1371 01:00:11,564 --> 01:00:13,043 - The traitor abandoned his post. 1372 01:00:13,044 --> 01:00:14,435 - We're better off without him. 1373 01:00:14,436 --> 01:00:16,046 - It doesn't make any difference. 1374 01:00:16,047 --> 01:00:18,788 Apparently, act three is coming and we're in a... 1375 01:00:18,789 --> 01:00:20,180 What is it? 1376 01:00:20,181 --> 01:00:21,660 - A tragedy! 1377 01:00:21,661 --> 01:00:23,444 - Yeah. That. 1378 01:00:23,445 --> 01:00:25,055 - Maybe not. 1379 01:00:25,056 --> 01:00:26,274 I have a plan. 1380 01:00:27,145 --> 01:00:29,843 [Felix screams] 1381 01:00:37,721 --> 01:00:38,635 - Huh? 1382 01:00:39,723 --> 01:00:40,637 You saved me? 1383 01:00:41,768 --> 01:00:43,247 - I saved this. 1384 01:00:43,248 --> 01:00:44,509 - Oh! 1385 01:00:44,510 --> 01:00:46,425 Wait, wait! Take me with you. 1386 01:00:47,861 --> 01:00:49,775 I knew you were a smart mountain lion. 1387 01:00:49,776 --> 01:00:52,299 From the moment I saw you. 1388 01:00:52,300 --> 01:00:54,519 If we'd stuck with those other fools, 1389 01:00:54,520 --> 01:00:56,608 we wouldn't be here right now. 1390 01:00:56,609 --> 01:00:58,262 You're better than them. 1391 01:00:58,263 --> 01:01:01,482 So let's just use the key and get outta here. 1392 01:01:01,483 --> 01:01:05,095 After all, we're both survivors. 1393 01:01:05,096 --> 01:01:05,923 We're the same. 1394 01:01:11,232 --> 01:01:12,929 [Dan sighs] 1395 01:01:12,930 --> 01:01:13,887 - You're right. 1396 01:01:15,193 --> 01:01:17,194 I am the same as you. 1397 01:01:17,195 --> 01:01:18,675 - Now you're talking! 1398 01:01:20,894 --> 01:01:22,590 - Disappointing. 1399 01:01:22,591 --> 01:01:23,505 - What? 1400 01:01:24,681 --> 01:01:25,681 [Felix gasps] 1401 01:01:25,682 --> 01:01:27,552 [Felix laughs] 1402 01:01:27,553 --> 01:01:28,684 Oh. 1403 01:01:28,685 --> 01:01:29,642 Where are you going? 1404 01:01:31,557 --> 01:01:34,254 I really am the only smart one around here. 1405 01:01:34,255 --> 01:01:36,648 Fine. I don't need any of them. 1406 01:01:36,649 --> 01:01:39,869 [Felix chuckles] 1407 01:01:39,870 --> 01:01:41,653 - [Gracie] I saw it with my own eyes. 1408 01:01:41,654 --> 01:01:43,524 - I don't buy it. 1409 01:01:43,525 --> 01:01:45,918 - That is because you have not been paying attention 1410 01:01:45,919 --> 01:01:48,747 to the lessons of the Late Night Movie. 1411 01:01:48,748 --> 01:01:50,357 This is obviously the part 1412 01:01:50,358 --> 01:01:53,012 when the heroes attempt a final desperado plan. 1413 01:01:53,013 --> 01:01:54,013 - Exactement! 1414 01:01:54,014 --> 01:01:56,015 - Yes, yes. Exactly! 1415 01:01:56,016 --> 01:01:58,539 - But first, the young wolf must make an inspiring speech 1416 01:01:58,540 --> 01:02:00,498 about the power of working together. 1417 01:02:00,499 --> 01:02:03,196 - Uh. Thank you, Xavier. 1418 01:02:03,197 --> 01:02:04,676 Ahem. 1419 01:02:04,677 --> 01:02:05,764 Look, we gotta- 1420 01:02:05,765 --> 01:02:07,505 - Yeah, I know. 1421 01:02:07,506 --> 01:02:09,768 And she's gonna point out that we made it this far 1422 01:02:09,769 --> 01:02:11,117 by sticking together. 1423 01:02:11,118 --> 01:02:12,728 - Well, yeah. So- 1424 01:02:12,729 --> 01:02:15,556 - True, but why would we risk our hides 1425 01:02:15,557 --> 01:02:16,688 for the others out there? 1426 01:02:16,689 --> 01:02:18,516 - See. What I was gonna say- 1427 01:02:18,517 --> 01:02:19,735 - Allow me. 1428 01:02:19,736 --> 01:02:21,737 I believe Gracie will respond, 1429 01:02:21,738 --> 01:02:23,477 "'Cause they aren't really different. 1430 01:02:23,478 --> 01:02:25,697 Beneath the fur, the feathers and the hides, 1431 01:02:25,698 --> 01:02:27,394 we're all the same!" 1432 01:02:27,395 --> 01:02:28,831 - That's right. We're like- 1433 01:02:28,832 --> 01:02:31,964 - Like one big [gags] happy pack. 1434 01:02:31,965 --> 01:02:33,618 - Exactly, and- 1435 01:02:33,619 --> 01:02:37,578 - Then she will go for our hearts and say, 1436 01:02:37,579 --> 01:02:41,147 "Without our help, they have no hope." 1437 01:02:41,148 --> 01:02:42,322 - Bravo. 1438 01:02:42,323 --> 01:02:44,194 A very inspiring speech, Gracie. 1439 01:02:44,195 --> 01:02:46,196 - Hmm. 1440 01:02:46,197 --> 01:02:47,806 Why are we letting her talk us into this ridiculous plan? 1441 01:02:47,807 --> 01:02:49,722 - Because it is the right thing to do. 1442 01:02:50,505 --> 01:02:52,115 - So... 1443 01:02:52,116 --> 01:02:53,899 are we doin' this? 1444 01:02:53,900 --> 01:02:57,163 - I am honored to be part of your pack, Gracie. 1445 01:02:57,164 --> 01:02:59,993 - Mademoiselle, our destiny is in your paws! 1446 01:03:01,603 --> 01:03:03,300 [Xavier imitates trumpet playing "La Marseillaise"] 1447 01:03:03,301 --> 01:03:05,432 - But soap and water? Really? 1448 01:03:05,433 --> 01:03:08,566 And it sounds super dangerous. 1449 01:03:08,567 --> 01:03:09,741 I'm just... 1450 01:03:09,742 --> 01:03:12,657 I-I don't think I can do it. 1451 01:03:12,658 --> 01:03:15,834 - Ash, do you not yet realize? 1452 01:03:15,835 --> 01:03:17,923 You are the sarcastic skeptic of the team 1453 01:03:17,924 --> 01:03:20,056 who thinks he does not care. 1454 01:03:20,057 --> 01:03:22,580 But in the end, you will surprise yourself 1455 01:03:22,581 --> 01:03:24,408 and rise to the occasion. 1456 01:03:24,409 --> 01:03:25,496 A hero. 1457 01:03:25,497 --> 01:03:27,237 - A hero? 1458 01:03:27,238 --> 01:03:28,108 Me? 1459 01:03:30,023 --> 01:03:32,417 Okay. You guys are so pushy. 1460 01:03:33,461 --> 01:03:34,461 Stop it! 1461 01:03:34,462 --> 01:03:35,854 - Oh! 1462 01:03:35,855 --> 01:03:36,724 - What's a movie? 1463 01:03:36,725 --> 01:03:38,857 [upbeat music] 1464 01:03:38,858 --> 01:03:41,469 - First, I'll get something to attract the monsters. 1465 01:03:45,256 --> 01:03:46,909 Next. 1466 01:03:46,910 --> 01:03:48,606 Frida, you and Poot will quietly get the soap. 1467 01:03:48,607 --> 01:03:50,434 - Quietly! 1468 01:03:50,435 --> 01:03:51,478 - [Frida] No hay problema! 1469 01:03:51,479 --> 01:03:53,785 [Frida groans] 1470 01:03:53,786 --> 01:03:55,482 - [Gracie] Then Ash, 1471 01:03:55,483 --> 01:03:57,223 you get the gum-beast elephant to chase ya. 1472 01:03:57,224 --> 01:04:00,009 - Wait! What? 1473 01:04:00,010 --> 01:04:01,227 - [Gracie] Xavier. 1474 01:04:01,228 --> 01:04:02,663 Do you know how to use a rope? 1475 01:04:02,664 --> 01:04:05,493 [lasso whishing] 1476 01:04:07,191 --> 01:04:08,756 - That's it, pardner. 1477 01:04:08,757 --> 01:04:10,846 Just a little closer. 1478 01:04:10,847 --> 01:04:14,502 [mutant elephant trumpets] 1479 01:04:17,157 --> 01:04:18,462 [Felix humming] 1480 01:04:18,463 --> 01:04:21,292 [Felix chuckles] 1481 01:04:24,295 --> 01:04:25,165 - Hm? 1482 01:04:28,516 --> 01:04:29,430 Ugh. 1483 01:04:30,475 --> 01:04:31,389 Come on! 1484 01:04:34,348 --> 01:04:35,262 Ohm. 1485 01:04:36,394 --> 01:04:37,308 Aagh! 1486 01:04:38,831 --> 01:04:39,962 Ugh! 1487 01:04:39,963 --> 01:04:40,963 Come on! 1488 01:04:40,964 --> 01:04:43,443 [Felix screams] 1489 01:04:43,444 --> 01:04:46,272 [Felix grunts] 1490 01:04:46,273 --> 01:04:47,144 Oh. 1491 01:04:48,449 --> 01:04:49,710 Ha, ha. 1492 01:04:49,711 --> 01:04:50,581 [reader beeps] 1493 01:04:50,582 --> 01:04:52,365 [Felix laughs] 1494 01:04:52,366 --> 01:04:53,192 [Felix gasps] 1495 01:04:53,193 --> 01:04:54,280 What! 1496 01:04:54,281 --> 01:04:55,151 [Felix gasps] 1497 01:04:55,152 --> 01:04:57,283 [frogs croak] 1498 01:04:57,284 --> 01:04:59,068 Nice critters. Nice... 1499 01:04:59,069 --> 01:04:59,895 Just... 1500 01:04:59,896 --> 01:05:00,808 Aagh! 1501 01:05:00,809 --> 01:05:01,635 No! 1502 01:05:01,636 --> 01:05:03,507 [Felix screams] 1503 01:05:03,508 --> 01:05:04,769 [mutants groan] 1504 01:05:04,770 --> 01:05:07,773 [buckets clanging] 1505 01:05:08,643 --> 01:05:11,776 [Gracie panting] 1506 01:05:11,777 --> 01:05:14,780 [mutant screeches] 1507 01:05:19,132 --> 01:05:20,828 [mutant frog croaks] 1508 01:05:20,829 --> 01:05:24,310 [mutant grunts] 1509 01:05:24,311 --> 01:05:26,051 [mutant groans] 1510 01:05:26,052 --> 01:05:26,922 - Hm. 1511 01:05:26,923 --> 01:05:29,925 [tense music] 1512 01:05:29,926 --> 01:05:31,535 [mutant alpaca roars] 1513 01:05:31,536 --> 01:05:34,233 [mutant growls] 1514 01:05:34,234 --> 01:05:35,191 [Gracie grunts] 1515 01:05:35,192 --> 01:05:37,149 [buckets clanging] 1516 01:05:37,150 --> 01:05:39,238 [mutants grunting, groaning] 1517 01:05:39,239 --> 01:05:41,240 [Gracie panting] 1518 01:05:41,241 --> 01:05:43,503 [mutant screeches] 1519 01:05:43,504 --> 01:05:45,245 Huh? 1520 01:05:46,203 --> 01:05:49,162 [mutants cackling] 1521 01:05:51,773 --> 01:05:54,602 [Gracie panting] 1522 01:05:57,214 --> 01:05:59,432 [intimidating music] 1523 01:05:59,433 --> 01:06:02,132 [Gracie grunts] 1524 01:06:03,437 --> 01:06:05,308 [Gracie panting] 1525 01:06:05,309 --> 01:06:08,268 [restrained music] 1526 01:06:12,707 --> 01:06:14,273 [crow caws] 1527 01:06:14,274 --> 01:06:17,495 [electricity buzzing] 1528 01:06:21,368 --> 01:06:22,325 [Gracie chuckles] 1529 01:06:22,326 --> 01:06:25,155 [mutants groaning] 1530 01:06:31,639 --> 01:06:33,379 [Gracie chuckles] 1531 01:06:33,380 --> 01:06:35,164 Yes! 1532 01:06:35,165 --> 01:06:38,732 It's time to wash out all those droolin' mouths. 1533 01:06:38,733 --> 01:06:39,951 Ha. 1534 01:06:39,952 --> 01:06:41,170 This is actually gonna work! 1535 01:06:41,171 --> 01:06:43,563 - This isn't going to work! 1536 01:06:43,564 --> 01:06:44,869 [mutant macaque hooting] 1537 01:06:44,870 --> 01:06:45,913 [Frida gasps] 1538 01:06:45,914 --> 01:06:48,656 [blow thudding] 1539 01:06:49,570 --> 01:06:50,744 - Whoa! 1540 01:06:50,745 --> 01:06:52,746 My turn! My turn! 1541 01:06:52,747 --> 01:06:53,747 [mutant elephant trumpets] 1542 01:06:53,748 --> 01:06:56,316 [Ash screams] 1543 01:06:57,752 --> 01:06:59,101 - Whoa! 1544 01:06:59,102 --> 01:07:00,016 - Oh, no. 1545 01:07:01,365 --> 01:07:03,235 [Gracie yells] 1546 01:07:03,236 --> 01:07:05,847 [uneasy music] 1547 01:07:08,372 --> 01:07:10,677 [mutant Bunny Zero chuckles] 1548 01:07:10,678 --> 01:07:12,636 Huh? [mutant Bunny Zero chuckles] 1549 01:07:12,637 --> 01:07:15,161 [eerie music] 1550 01:07:16,858 --> 01:07:17,772 Oh! 1551 01:07:18,773 --> 01:07:21,340 [mutant frog croaks] 1552 01:07:21,341 --> 01:07:22,907 [mutant Bunny Zero gibbering] 1553 01:07:22,908 --> 01:07:25,083 [mutant frog croaks] 1554 01:07:25,084 --> 01:07:26,476 [Gracie grunts] 1555 01:07:26,477 --> 01:07:27,564 [mutant Bunny Zero cackles] 1556 01:07:27,565 --> 01:07:28,913 [Gracie grunts] 1557 01:07:28,914 --> 01:07:31,395 [wolf howls] 1558 01:07:34,267 --> 01:07:35,398 [Dan imitates wolf howling] 1559 01:07:35,399 --> 01:07:36,747 I don't believe it. 1560 01:07:36,748 --> 01:07:37,922 He came back! 1561 01:07:37,923 --> 01:07:39,402 - What's he doing here? 1562 01:07:39,403 --> 01:07:41,143 - Huh? I should have guessed. 1563 01:07:41,144 --> 01:07:43,362 Hidden beneath the fierce carnivore exterior, 1564 01:07:43,363 --> 01:07:45,712 a heart of gold! 1565 01:07:45,713 --> 01:07:47,845 Gets me every time. 1566 01:07:47,846 --> 01:07:49,934 Pull yourself together, Xavier. 1567 01:07:49,935 --> 01:07:51,718 [mutant elephant trumpets] 1568 01:07:51,719 --> 01:07:54,634 [Dan roars] 1569 01:07:54,635 --> 01:07:57,289 [mutant grunts] 1570 01:07:57,290 --> 01:08:00,075 [mutant macaque screams] 1571 01:08:00,076 --> 01:08:01,598 - Huh? 1572 01:08:01,599 --> 01:08:03,861 [Dan roars] 1573 01:08:03,862 --> 01:08:05,384 - Best night ever! 1574 01:08:05,385 --> 01:08:06,777 Faster! Faster! 1575 01:08:06,778 --> 01:08:07,908 [Poot laughs] 1576 01:08:07,909 --> 01:08:09,649 [Dan panting] 1577 01:08:09,650 --> 01:08:10,956 - Everyone off. 1578 01:08:13,567 --> 01:08:14,481 Now! 1579 01:08:15,482 --> 01:08:18,094 [Frida grunts] 1580 01:08:19,443 --> 01:08:23,185 [air whooshing] [wheels squeak] 1581 01:08:23,186 --> 01:08:24,011 [crash roars] 1582 01:08:24,012 --> 01:08:26,841 [boxes thudding] 1583 01:08:28,365 --> 01:08:30,757 [mutant elephant trumpets] 1584 01:08:30,758 --> 01:08:33,151 [mutant Bunny Zero hissing] 1585 01:08:33,152 --> 01:08:36,023 - To our glorious climax! 1586 01:08:36,024 --> 01:08:37,895 - Abandon ship! 1587 01:08:37,896 --> 01:08:40,290 [Ash yells] 1588 01:08:41,334 --> 01:08:44,075 [Xavier grunts] 1589 01:08:44,076 --> 01:08:45,424 [mutant elephant trumpets] 1590 01:08:45,425 --> 01:08:48,427 [blow thudding] 1591 01:08:48,428 --> 01:08:51,083 [tower creaks] 1592 01:08:53,085 --> 01:08:55,653 [tower moans] 1593 01:08:57,394 --> 01:09:01,136 [mutant elephant shrieks] 1594 01:09:01,137 --> 01:09:02,006 [crash roars] 1595 01:09:02,007 --> 01:09:04,313 [tense music] 1596 01:09:04,314 --> 01:09:05,836 - Huh? 1597 01:09:05,837 --> 01:09:07,185 [Xavier screams] 1598 01:09:07,186 --> 01:09:09,318 [mutant elephant trumpets] 1599 01:09:09,319 --> 01:09:10,189 - Xavier! 1600 01:09:12,887 --> 01:09:14,192 [Xavier yells] 1601 01:09:14,193 --> 01:09:15,325 I've got you. 1602 01:09:17,022 --> 01:09:19,719 - I am not ready for my death scene! 1603 01:09:19,720 --> 01:09:20,591 - Hold on! 1604 01:09:21,809 --> 01:09:22,810 I'm coming! 1605 01:09:25,944 --> 01:09:27,163 - Whoa! - Whoa! 1606 01:09:30,775 --> 01:09:31,776 - Aah! Aah! 1607 01:09:35,562 --> 01:09:36,997 [mutant elephant grunts] 1608 01:09:36,998 --> 01:09:38,347 [cistern thudding] 1609 01:09:38,348 --> 01:09:41,045 [mutant elephant trumpets] 1610 01:09:41,046 --> 01:09:42,220 [crash roars] [water splashing] 1611 01:09:42,221 --> 01:09:45,484 [mutants scream] 1612 01:09:45,485 --> 01:09:47,834 [water babbling] 1613 01:09:47,835 --> 01:09:50,795 [mutants gurgling] 1614 01:09:57,062 --> 01:09:59,063 [Xavier groans] 1615 01:09:59,064 --> 01:09:59,978 Huh? 1616 01:10:03,460 --> 01:10:05,678 From the jaws of defeat, 1617 01:10:05,679 --> 01:10:07,725 our hero arc is complete! 1618 01:10:12,295 --> 01:10:16,341 - Looks like you messed with the wrong pack, bunny! 1619 01:10:16,342 --> 01:10:20,085 [mutant Bunny Zero screams] 1620 01:10:21,478 --> 01:10:22,652 Humph. 1621 01:10:22,653 --> 01:10:25,437 [mutant Bunny Zero cackling] 1622 01:10:25,438 --> 01:10:27,222 [mutant Bunny Zero splutters] 1623 01:10:27,223 --> 01:10:30,226 [restrained music] 1624 01:10:31,270 --> 01:10:33,576 [Gracie grunts] 1625 01:10:33,577 --> 01:10:34,490 [pack cheering] 1626 01:10:34,491 --> 01:10:36,100 - You did it! 1627 01:10:36,101 --> 01:10:38,711 - We win, I think. - You did it, Gracie. 1628 01:10:38,712 --> 01:10:39,886 - No. 1629 01:10:39,887 --> 01:10:41,845 We all did it. 1630 01:10:41,846 --> 01:10:43,020 [water gurgling] 1631 01:10:43,021 --> 01:10:44,196 - [Pack] Huh? 1632 01:10:46,503 --> 01:10:47,851 - It's workin'. 1633 01:10:47,852 --> 01:10:49,983 They're gonna be alright. 1634 01:10:49,984 --> 01:10:53,204 [bunny laughs] 1635 01:10:53,205 --> 01:10:56,773 [mutant Bunny Zero cackling] 1636 01:10:56,774 --> 01:10:58,427 I don't, I don't understand. 1637 01:10:58,428 --> 01:11:00,037 It should have worked. 1638 01:11:00,038 --> 01:11:02,126 - I don't wanna be that guy. 1639 01:11:02,127 --> 01:11:03,780 But I did say soap 1640 01:11:03,781 --> 01:11:05,912 and water was a crazy way to cure mutants. 1641 01:11:05,913 --> 01:11:07,523 So, you know. 1642 01:11:07,524 --> 01:11:08,655 - Uh, amigos. 1643 01:11:09,700 --> 01:11:11,918 [mutant Bunny Zero cackling] 1644 01:11:11,919 --> 01:11:13,311 [mutants screeching] 1645 01:11:13,312 --> 01:11:16,446 [intimidating music] 1646 01:11:18,752 --> 01:11:19,666 - What? 1647 01:11:21,929 --> 01:11:24,148 [Ash screams] 1648 01:11:24,149 --> 01:11:27,412 [mutants cackling] 1649 01:11:27,413 --> 01:11:30,067 - What kind of animal is that? 1650 01:11:30,068 --> 01:11:31,286 - That? 1651 01:11:31,287 --> 01:11:33,593 I'd call that something worse! 1652 01:11:35,465 --> 01:11:37,292 - If it is here we make our last stand, 1653 01:11:37,293 --> 01:11:38,424 then so be it. 1654 01:11:39,425 --> 01:11:40,599 No! No! 1655 01:11:40,600 --> 01:11:41,774 No me toque. No me toque... 1656 01:11:41,775 --> 01:11:42,645 - Run! 1657 01:11:42,646 --> 01:11:45,431 [alarming music] 1658 01:11:47,085 --> 01:11:49,347 - Come on, kid, move it! 1659 01:11:49,348 --> 01:11:50,348 [Dan grunts] 1660 01:11:50,349 --> 01:11:52,873 [Poot laughs] 1661 01:11:53,961 --> 01:11:55,658 No! 1662 01:11:55,659 --> 01:11:58,095 Come and get me, you ugly pile of pampered- 1663 01:11:58,096 --> 01:11:59,183 [Gracie grunts] 1664 01:11:59,184 --> 01:12:02,317 [restrained music] 1665 01:12:02,318 --> 01:12:04,449 [Gracie and Dan panting] 1666 01:12:04,450 --> 01:12:05,711 - You think it saw us? 1667 01:12:05,712 --> 01:12:06,799 - No. 1668 01:12:06,800 --> 01:12:08,323 Uh, I mean yes. 1669 01:12:08,324 --> 01:12:09,933 [horrible music] 1670 01:12:09,934 --> 01:12:10,977 Aagh, look out! 1671 01:12:10,978 --> 01:12:13,503 [crash roars] 1672 01:12:15,679 --> 01:12:19,986 [mutant Bunny Zero cackling] 1673 01:12:19,987 --> 01:12:22,162 [mutant grunts] 1674 01:12:22,163 --> 01:12:23,729 [mutant Poot grunts] 1675 01:12:23,730 --> 01:12:26,690 [mutants groaning] 1676 01:12:28,779 --> 01:12:29,735 - Again. 1677 01:12:29,736 --> 01:12:30,607 Again. 1678 01:12:33,827 --> 01:12:37,614 [mutant Bunny Zero cackling] 1679 01:12:49,843 --> 01:12:52,149 [Dan panting] 1680 01:12:52,150 --> 01:12:53,107 - Gracie! 1681 01:12:54,152 --> 01:12:56,501 [Gracie panting] 1682 01:12:56,502 --> 01:12:57,373 Gracie! 1683 01:13:01,159 --> 01:13:02,855 Are you all right? 1684 01:13:02,856 --> 01:13:03,770 - No. 1685 01:13:04,858 --> 01:13:06,903 Reckon I'm all wrong. 1686 01:13:06,904 --> 01:13:08,384 About everythin'. 1687 01:13:10,429 --> 01:13:12,125 About my plan. 1688 01:13:12,126 --> 01:13:13,779 About teaming up with other animals. 1689 01:13:13,780 --> 01:13:15,738 And dead wrong about soap and water, 1690 01:13:15,739 --> 01:13:17,348 that's for sure. 1691 01:13:17,349 --> 01:13:19,089 You'd be safe in the wild right now 1692 01:13:19,090 --> 01:13:20,307 if you hadn't made the mistake 1693 01:13:20,308 --> 01:13:22,136 of believing in me and my ideas. 1694 01:13:23,747 --> 01:13:25,269 - I've made a few mistakes in my life, Gracie. 1695 01:13:25,270 --> 01:13:27,968 But believing in you isn't one of them. 1696 01:13:29,274 --> 01:13:30,361 Heck, I may have even learned a thing 1697 01:13:30,362 --> 01:13:31,929 or two from you tonight. 1698 01:13:33,321 --> 01:13:34,365 [Gracie gasps] 1699 01:13:34,366 --> 01:13:36,149 [indistinct thudding] 1700 01:13:36,150 --> 01:13:37,063 Huh? 1701 01:13:37,064 --> 01:13:39,545 [tense music] 1702 01:13:40,851 --> 01:13:44,420 [Gracie groans in fright] 1703 01:13:48,641 --> 01:13:49,641 - Huh? 1704 01:13:49,642 --> 01:13:52,558 [mutant Poot grunts] 1705 01:13:57,345 --> 01:13:58,345 Ew. 1706 01:13:58,346 --> 01:14:01,698 [mutant Poot gibbering] 1707 01:14:06,006 --> 01:14:06,919 Oh. 1708 01:14:06,920 --> 01:14:07,791 Poor Poot. 1709 01:14:08,966 --> 01:14:09,922 [mutant Poot roars] 1710 01:14:09,923 --> 01:14:10,837 Whoa! - Whoa! 1711 01:14:19,846 --> 01:14:21,368 [Dan and Gracie gasp] 1712 01:14:21,369 --> 01:14:25,417 [snow globe playing zoo jingle] 1713 01:14:36,254 --> 01:14:38,777 Oh! [Gracie gasps] 1714 01:14:38,778 --> 01:14:39,865 - Hi. 1715 01:14:39,866 --> 01:14:40,737 I'm Poot? 1716 01:14:41,912 --> 01:14:43,260 [Gracie laughs] 1717 01:14:43,261 --> 01:14:44,435 Whoa! 1718 01:14:44,436 --> 01:14:46,264 - What just happened? 1719 01:14:47,700 --> 01:14:49,571 [Gracie sniffing] 1720 01:14:49,572 --> 01:14:51,573 [snow globe playing zoo jingle] 1721 01:14:51,574 --> 01:14:52,488 - Oh my. 1722 01:14:53,271 --> 01:14:55,926 [Gracie gasps] 1723 01:14:57,231 --> 01:14:58,667 That's it! 1724 01:14:58,668 --> 01:15:00,146 Soap and water was never the cure. 1725 01:15:00,147 --> 01:15:01,671 It was music! 1726 01:15:03,237 --> 01:15:05,630 - Oh yeah, 'cause that makes much more sense. 1727 01:15:05,631 --> 01:15:07,676 - Oh, I love music. 1728 01:15:07,677 --> 01:15:09,547 La, la, la, la. 1729 01:15:09,548 --> 01:15:11,157 - Hmm. 1730 01:15:11,158 --> 01:15:14,466 This is probably too small, but... 1731 01:15:15,598 --> 01:15:16,773 I have an idea. 1732 01:15:18,601 --> 01:15:21,473 Dan, do you think you could believe in me one last time? 1733 01:15:23,780 --> 01:15:25,041 - Yes. 1734 01:15:25,042 --> 01:15:26,172 - You do? 1735 01:15:26,173 --> 01:15:27,609 I'm surprised. 1736 01:15:27,610 --> 01:15:29,480 - I'm always surprised. 1737 01:15:29,481 --> 01:15:30,786 - Don't be. 1738 01:15:30,787 --> 01:15:32,701 We're stronger together. 1739 01:15:32,702 --> 01:15:34,703 And together we can't lose- 1740 01:15:34,704 --> 01:15:35,573 Whoa! 1741 01:15:35,574 --> 01:15:36,748 - Dan! 1742 01:15:36,749 --> 01:15:40,230 [mutant Bunny Zero cackling] 1743 01:15:40,231 --> 01:15:41,145 Let's go. 1744 01:15:43,582 --> 01:15:45,235 [footfall booms] 1745 01:15:45,236 --> 01:15:46,105 [thunder cracks] 1746 01:15:46,106 --> 01:15:47,629 [mutants shriek] 1747 01:15:47,630 --> 01:15:48,717 Run, Poot! 1748 01:15:48,718 --> 01:15:49,587 Run! 1749 01:15:49,588 --> 01:15:51,720 [Poot grunts] 1750 01:15:51,721 --> 01:15:53,939 [mutant Bunny Zero cackling] 1751 01:15:53,940 --> 01:15:58,509 I just have to get the lizard to point at the toucan. 1752 01:15:58,510 --> 01:15:59,466 [Gracie grunts] 1753 01:15:59,467 --> 01:16:00,381 Oh, no! 1754 01:16:01,165 --> 01:16:02,339 I need 1755 01:16:02,340 --> 01:16:03,514 more time. 1756 01:16:03,515 --> 01:16:05,168 [Gracie grunts] 1757 01:16:05,169 --> 01:16:07,040 - Don't worry, Gracie. 1758 01:16:08,172 --> 01:16:11,218 [suspenseful music] 1759 01:16:16,006 --> 01:16:16,963 I got this. 1760 01:16:20,837 --> 01:16:21,706 I'm it! 1761 01:16:21,707 --> 01:16:22,577 [Poot laughs] 1762 01:16:22,578 --> 01:16:24,404 - Poot, stop! 1763 01:16:24,405 --> 01:16:25,492 - You're it! 1764 01:16:25,493 --> 01:16:26,407 Nyah-nyah! 1765 01:16:27,234 --> 01:16:29,759 [Poot laughs] 1766 01:16:30,934 --> 01:16:32,848 [Gracie grunts] 1767 01:16:32,849 --> 01:16:37,593 - Now I just gotta get the snake to point at the swans. 1768 01:16:38,115 --> 01:16:38,724 - Whoa! 1769 01:16:39,769 --> 01:16:41,683 - Just a little 1770 01:16:41,684 --> 01:16:42,597 more. 1771 01:16:42,598 --> 01:16:45,165 [tense music] 1772 01:16:49,343 --> 01:16:51,257 [mutant groans] 1773 01:16:51,258 --> 01:16:54,304 [Gracie grunts] 1774 01:16:54,305 --> 01:16:56,960 [Poot panting] 1775 01:16:58,265 --> 01:17:01,485 [Poot laughs] 1776 01:17:01,486 --> 01:17:05,228 [mutant Felix roars] 1777 01:17:05,229 --> 01:17:08,666 [mutant Felix growls] 1778 01:17:08,667 --> 01:17:11,235 [bell chimes] 1779 01:17:12,584 --> 01:17:14,541 [Poot laughs] [PA system feedback] 1780 01:17:14,542 --> 01:17:16,413 [upbeat music] 1781 01:17:16,414 --> 01:17:18,676 ♪ The big clock has chimed 1782 01:17:18,677 --> 01:17:20,852 ♪ It's time to move along 1783 01:17:20,853 --> 01:17:22,767 ♪ So let's all say goodbye 1784 01:17:22,768 --> 01:17:25,814 ♪ With the Colepepper song 1785 01:17:25,815 --> 01:17:27,554 [mutants screeching] 1786 01:17:27,555 --> 01:17:29,774 ♪ The Colepepper Zoo 1787 01:17:29,775 --> 01:17:31,950 ♪ So many different animals 1788 01:17:31,951 --> 01:17:33,257 - It's workin'! 1789 01:17:34,388 --> 01:17:36,433 ♪ Come visit our gift shop 1790 01:17:36,434 --> 01:17:38,783 ♪ We've got merch for you 1791 01:17:38,784 --> 01:17:40,959 ♪ At Colepepper zoo 1792 01:17:40,960 --> 01:17:43,266 ♪ A lot of merch for you 1793 01:17:43,267 --> 01:17:45,485 ♪ The big clock has chimed 1794 01:17:45,486 --> 01:17:47,009 ♪ It's time to move along 1795 01:17:47,010 --> 01:17:48,793 [Ash and Xavier scream] [Frida screams] 1796 01:17:48,794 --> 01:17:50,316 ♪ Let's all say goodbye with the Colepepper song ♪ 1797 01:17:50,317 --> 01:17:52,492 - The song is the cure! Just sing! 1798 01:17:52,493 --> 01:17:54,190 ♪ Friends in the zoo 1799 01:17:54,191 --> 01:17:55,278 - [Ash, Frida, and Xavier] Friends in the zoo. 1800 01:17:55,279 --> 01:17:57,106 ♪ The Colepepper Zoo 1801 01:17:57,107 --> 01:18:00,849 ♪ So many different animals are waiting for you ♪ 1802 01:18:00,850 --> 01:18:04,026 - A monster movie with a musical ending. 1803 01:18:04,027 --> 01:18:05,636 Ridiculous! 1804 01:18:05,637 --> 01:18:07,507 ♪ They smile at screeching monkeys ♪ 1805 01:18:07,508 --> 01:18:10,032 ♪ Giving hippos applause 1806 01:18:10,033 --> 01:18:12,208 ♪ The big clock has chimed 1807 01:18:12,209 --> 01:18:14,297 ♪ It's time to move along 1808 01:18:14,298 --> 01:18:16,342 ♪ So let's all say goodbye 1809 01:18:16,343 --> 01:18:18,910 ♪ With the Colepepper song 1810 01:18:18,911 --> 01:18:23,219 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1811 01:18:23,220 --> 01:18:27,789 ♪ So many different animals are waiting for you ♪ 1812 01:18:27,790 --> 01:18:32,141 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1813 01:18:32,142 --> 01:18:34,056 ♪ So let's all say goodbye 1814 01:18:34,057 --> 01:18:36,667 ♪ With the Colepepper song 1815 01:18:36,668 --> 01:18:42,325 ♪ Goodbye 1816 01:18:42,326 --> 01:18:45,458 - Goodbye! [Dan roars] 1817 01:18:45,459 --> 01:18:47,722 ♪ The big clock has chimed 1818 01:18:47,723 --> 01:18:49,854 ♪ It's time to move along 1819 01:18:49,855 --> 01:18:51,769 ♪ So let's all say goodbye 1820 01:18:51,770 --> 01:18:54,380 ♪ With the Colepepper song 1821 01:18:54,381 --> 01:18:56,034 - [Pack] Goodbye. 1822 01:18:56,035 --> 01:18:58,210 [mutant Bunny Zero roars, screeches] 1823 01:18:58,211 --> 01:19:01,824 [mutant Bunny Zero groans] 1824 01:19:05,262 --> 01:19:07,176 [soft music] 1825 01:19:07,177 --> 01:19:08,351 - Um... 1826 01:19:08,352 --> 01:19:10,614 What's everybody looking at? 1827 01:19:10,615 --> 01:19:11,529 Oh! 1828 01:19:12,791 --> 01:19:15,793 - I've always loved that song. 1829 01:19:15,794 --> 01:19:16,620 [Dan roars] 1830 01:19:16,621 --> 01:19:18,361 Aagh! 1831 01:19:18,362 --> 01:19:20,319 - Felix. 1832 01:19:20,320 --> 01:19:21,756 - Hello... 1833 01:19:21,757 --> 01:19:23,366 Fred. 1834 01:19:23,367 --> 01:19:24,889 - Buddy! 1835 01:19:24,890 --> 01:19:26,108 Wow, man. 1836 01:19:26,109 --> 01:19:27,109 Ha, ha. 1837 01:19:27,110 --> 01:19:28,676 What a crazy night. 1838 01:19:29,765 --> 01:19:31,767 - A genuine feel-good ending. 1839 01:19:33,333 --> 01:19:35,682 And the beginning of a beautiful friendship? 1840 01:19:35,683 --> 01:19:37,423 - An ostrich 1841 01:19:37,424 --> 01:19:38,511 and a lemur? 1842 01:19:38,512 --> 01:19:39,426 - Why not? 1843 01:19:40,776 --> 01:19:42,689 - Hey, Gracie. 1844 01:19:42,690 --> 01:19:45,431 Since we're all a pack now, does that make me a wolf? 1845 01:19:45,432 --> 01:19:46,824 [Poot howls] 1846 01:19:46,825 --> 01:19:49,392 - No, it most certainly don't! 1847 01:19:49,393 --> 01:19:52,525 - Gramma Abigale! 1848 01:19:52,526 --> 01:19:54,963 - Stop crowdin' me, child! 1849 01:19:54,964 --> 01:19:56,703 - Gramma Abigale, 1850 01:19:56,704 --> 01:19:58,618 you were right about somethin' worse happenin'. 1851 01:19:58,619 --> 01:20:00,838 But you were wrong about other critters. 1852 01:20:00,839 --> 01:20:02,622 - You say that to me 1853 01:20:02,623 --> 01:20:04,756 after all I've gone through tonight! 1854 01:20:06,192 --> 01:20:07,454 But I get it. 1855 01:20:08,934 --> 01:20:10,065 For a spell, 1856 01:20:10,066 --> 01:20:12,023 I was snugged up close 1857 01:20:12,024 --> 01:20:15,461 and personal with an aardvark and zebra. 1858 01:20:15,462 --> 01:20:20,162 Now I see how other critters ain't so bad. 1859 01:20:20,163 --> 01:20:23,556 And I also got me a bunny rabbit tail. 1860 01:20:23,557 --> 01:20:24,819 I like it. 1861 01:20:24,820 --> 01:20:26,646 And I don't care who knows it! 1862 01:20:26,647 --> 01:20:27,778 [Gracie laughs] 1863 01:20:27,779 --> 01:20:29,736 - It suits you, Gramma. 1864 01:20:29,737 --> 01:20:32,522 Now let me introduce you to my new friends. 1865 01:20:32,523 --> 01:20:34,698 - And I thought to myself, "With great power..." 1866 01:20:34,699 --> 01:20:38,310 [gentle music] [birds chirping] 1867 01:20:38,311 --> 01:20:40,443 [reader beeps] 1868 01:20:40,444 --> 01:20:43,316 [gate screeching] 1869 01:20:44,970 --> 01:20:46,318 - [Gracie] You were just gonna leave without so much 1870 01:20:46,319 --> 01:20:47,319 as a so long? 1871 01:20:47,320 --> 01:20:48,973 - Aw, 1872 01:20:48,974 --> 01:20:50,583 busted. 1873 01:20:50,584 --> 01:20:52,108 I'm not so good with so longs. 1874 01:20:53,674 --> 01:20:56,241 - I thought you might consider staying. 1875 01:20:56,242 --> 01:20:57,460 - It is tempting, Gracie, 1876 01:20:57,461 --> 01:21:00,289 but I need to be in the wild. 1877 01:21:00,290 --> 01:21:02,247 - Yeah, I figured. 1878 01:21:02,248 --> 01:21:04,032 - Well, who knows? 1879 01:21:04,033 --> 01:21:06,382 Maybe one day you'll get tired of zoo life 1880 01:21:06,383 --> 01:21:08,689 and wanna see the real world. 1881 01:21:09,995 --> 01:21:11,909 - Nothing's impossible. 1882 01:21:11,910 --> 01:21:13,303 - You proved that tonight. 1883 01:21:15,827 --> 01:21:16,872 So long, kid. 1884 01:21:19,918 --> 01:21:22,573 [gentle music] 1885 01:21:26,533 --> 01:21:28,360 - I might be a hero. 1886 01:21:28,361 --> 01:21:29,318 That's what they're calling me. 1887 01:21:29,319 --> 01:21:30,711 - [Poot] Gracie! 1888 01:21:33,671 --> 01:21:36,760 [pack howling] 1889 01:21:36,761 --> 01:21:37,979 [Gracie howls] 1890 01:21:37,980 --> 01:21:40,634 [bright music] 1891 01:21:45,117 --> 01:21:46,509 [mutants cackling] 1892 01:21:46,510 --> 01:21:49,034 [eerie music] 1893 01:22:08,924 --> 01:22:12,318 [eerie music continues] 1894 01:22:32,251 --> 01:22:35,646 [eerie music continues] 1895 01:22:55,622 --> 01:22:58,974 [eerie music continues] 1896 01:23:18,906 --> 01:23:22,301 [eerie music continues] 1897 01:23:42,191 --> 01:23:45,585 [eerie music continues] 1898 01:23:49,937 --> 01:23:52,940 [mutants cackling] 1899 01:23:57,075 --> 01:23:59,643 [light music] 1900 01:24:09,348 --> 01:24:13,048 [moves to unsettling music] 1901 01:24:33,024 --> 01:24:36,810 [unsettling music continues] 1902 01:24:46,124 --> 01:24:49,258 [intimidating music] 1903 01:25:09,191 --> 01:25:13,151 [intimidating music continues] 1904 01:25:34,955 --> 01:25:37,523 [eerie music] 1905 01:25:57,456 --> 01:26:00,851 [eerie music continues] 1906 01:26:20,827 --> 01:26:24,179 [eerie music continues] 1907 01:26:44,155 --> 01:26:47,550 [eerie music continues] 1908 01:27:07,439 --> 01:27:10,834 [eerie music continues] 1909 01:27:16,056 --> 01:27:18,885 [alarming music] 1910 01:27:38,818 --> 01:27:42,431 [alarming music continues] 1911 01:28:02,407 --> 01:28:06,063 [alarming music continues] 1912 01:28:25,952 --> 01:28:29,565 [alarming music continues] 1913 01:28:49,541 --> 01:28:53,153 [alarming music continues] 1914 01:29:13,173 --> 01:29:16,786 [alarming music continues] 1915 01:29:36,414 --> 01:29:38,197 [PA system feedback] 1916 01:29:38,198 --> 01:29:42,593 - [PA Announcer] We hope to see you again real soon. 1917 01:29:42,594 --> 01:29:45,162 [muted music] 1918 01:29:52,299 --> 01:29:54,954 [uneasy music] 1919 01:30:02,919 --> 01:30:05,530 [gentle tones] 1920 01:30:10,274 --> 01:30:12,929 [bright music] 1921 01:30:28,901 --> 01:30:30,380 - [Voiceover 1] What do you think? 1922 01:30:30,381 --> 01:30:33,253 - [Voiceover 2] Yeah, that's cool. 1923 01:30:44,874 --> 01:30:47,833 [soft piano music] 1924 01:30:52,447 --> 01:30:54,578 [shovel crunching] [machinery banging] 1925 01:30:54,579 --> 01:30:56,319 [chains clicking] [machinery screeching] 1926 01:30:56,320 --> 01:30:59,932 [movie projector whirring] 117073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.