Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,979 --> 00:00:26,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:26,979 --> 00:00:31,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:31,979 --> 00:00:33,896
Sir, one minute warning.
4
00:00:33,979 --> 00:00:35,271
Congratulations again.
5
00:00:35,354 --> 00:00:37,896
Heard anything from Betty,
from my daughter?
6
00:00:37,979 --> 00:00:39,938
No, sir. We tried her several times.
7
00:00:40,021 --> 00:00:41,104
Okay.
8
00:00:41,188 --> 00:00:42,521
Thank you.
9
00:00:44,188 --> 00:00:48,354
All right, New Hampshire,
we are moments away.
10
00:00:48,438 --> 00:00:50,979
Are you ready?
11
00:00:52,396 --> 00:00:58,021
Ready for Ross! Ready for Ross!
Ready for Ross! Ready for Ross!
12
00:00:58,104 --> 00:01:00,479
Ready for Ross! Ready for Ross!
13
00:01:00,563 --> 00:01:05,896
Ladies and gentlemen, the next President
of the United States of America,
14
00:01:05,979 --> 00:01:08,271
Thaddeus Ross!
15
00:01:28,604 --> 00:01:29,771
Thank you.
16
00:01:31,854 --> 00:01:35,438
Tonight, America has spoken
17
00:01:35,521 --> 00:01:40,354
in one of the most important elections
of our lifetimes.
18
00:01:40,438 --> 00:01:44,563
We've recognized the urgency
of this moment.
19
00:01:44,646 --> 00:01:49,229
From the disappearance of half of mankind
20
00:01:49,313 --> 00:01:53,771
to the emergence of a celestial mass
in the Indian Ocean,
21
00:01:53,854 --> 00:01:58,271
the threats we face show no signs
of slowing down.
22
00:01:58,354 --> 00:02:04,354
But the only way we can overcome them
is together!
23
00:02:05,396 --> 00:02:09,313
Tonight, President Ross embraced the theme
of togetherness in his acceptance speech,
24
00:02:09,396 --> 00:02:11,771
but his past
tells a different story,
25
00:02:11,854 --> 00:02:14,896
especially when it comes to working
with heroes like Captain America.
26
00:02:14,979 --> 00:02:17,479
As two of our nation's
most important leaders,
27
00:02:17,563 --> 00:02:21,854
some question if they can overcome
their at-times tumultuous history
28
00:02:21,938 --> 00:02:23,604
to face the challenges ahead.
29
00:02:23,688 --> 00:02:26,188
-During his time as a four-star general...
-Here you go, Cap.
30
00:02:27,271 --> 00:02:29,229
Put your money away. It's on the house.
31
00:02:30,438 --> 00:02:31,563
Thanks, Charlie.
32
00:02:32,063 --> 00:02:36,021
...leading to Ross being branded
with the moniker of "the Hulk Hunter."
33
00:02:36,104 --> 00:02:38,979
Following Hulk and the Abomination's
destruction of Harlem,
34
00:02:39,063 --> 00:02:43,313
Ross was criticized for what some called
"an unwarranted outburst"
35
00:02:43,396 --> 00:02:45,396
during a press conference.
36
00:02:45,479 --> 00:02:48,313
In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,
37
00:02:48,396 --> 00:02:53,229
believing it was his relentless pursuit of
Banner's Hulk that led to the rampage.
38
00:02:53,313 --> 00:02:57,313
It also resulted in the President-elect's
estrangement from his daughter,
39
00:02:57,396 --> 00:03:00,313
Doctor Betty Ross,
Bruce Banner's ex-girlfriend.
40
00:03:00,396 --> 00:03:03,896
But in a surprising turn of events,
he managed to shift the narrative,
41
00:03:03,979 --> 00:03:05,563
and silence his harshest critics
42
00:03:05,646 --> 00:03:09,479
by apprehending the man responsible
for the Abomination.
43
00:03:38,313 --> 00:03:39,438
How we lookin' down there?
44
00:03:39,521 --> 00:03:42,604
Well, SERPENT mercenaries entered
with a package about an hour ago.
45
00:03:43,063 --> 00:03:45,063
They're handing it to the buyer any minute.
46
00:03:45,146 --> 00:03:46,188
We know what they're carrying?
47
00:03:46,271 --> 00:03:47,938
That is classified per the White House.
48
00:03:48,604 --> 00:03:49,854
Of course it is.
49
00:03:50,354 --> 00:03:52,063
Where's Eagle-One?
We have strike authorization.
50
00:03:52,146 --> 00:03:55,021
Eagle-One is entering
the target airspace now.
51
00:03:58,521 --> 00:04:00,479
Upload the compound's covert entry points.
52
00:04:00,563 --> 00:04:03,188
Covert? Really? You must be new.
53
00:04:14,854 --> 00:04:15,854
Wait for it.
54
00:04:33,188 --> 00:04:35,521
-Sam, SEAL team is six minutes out.
-Copy that.
55
00:04:53,479 --> 00:04:55,146
How the hell did he just do that?
56
00:04:55,229 --> 00:04:57,729
Cap's gear was a gift from the Wakandans
for helping them out.
57
00:04:57,813 --> 00:05:00,604
I heard even the wrapping paper was made
of vibranium.
58
00:05:02,063 --> 00:05:04,021
No, man. I'm kidding. Come on.
59
00:05:08,229 --> 00:05:11,063
Joaquin, Redwing's pickin' up
hostages inside.
60
00:05:11,146 --> 00:05:12,729
-I'm goin' in.
-Negative.
61
00:05:12,813 --> 00:05:13,896
The package is the priority.
62
00:05:13,979 --> 00:05:15,604
Have the SEALs track down the package.
63
00:05:15,688 --> 00:05:17,146
I'm on the hostages.
64
00:05:18,021 --> 00:05:20,063
Redwing, send them a scan
of the building.
65
00:05:22,354 --> 00:05:23,354
What is it?
66
00:05:23,438 --> 00:05:24,479
That's Sidewinder.
67
00:05:24,563 --> 00:05:25,438
He's the head of SERPENT.
68
00:05:25,521 --> 00:05:27,021
He's not supposed to be here.
69
00:05:36,688 --> 00:05:38,896
You're praying, Padre.
70
00:05:38,979 --> 00:05:42,229
The buyer told me to meet him here.
71
00:05:42,646 --> 00:05:45,604
I'm not leaving until I get the money
owed to me.
72
00:05:58,146 --> 00:06:03,229
We did not come all this way
to hear rosaries, Father.
73
00:06:04,646 --> 00:06:06,021
Where is the buyer?
74
00:06:06,188 --> 00:06:07,854
Where is the buyer?
75
00:06:08,021 --> 00:06:09,021
I don't know.
76
00:06:09,438 --> 00:06:11,313
- I don't know.
- No. I don't know... No. I don't know...
77
00:06:11,813 --> 00:06:12,896
Kill them.
78
00:06:13,813 --> 00:06:15,813
-No. No!
-Kill them one at a time.
79
00:06:17,938 --> 00:06:19,854
Captain America is here. Do you copy?
80
00:06:19,938 --> 00:06:21,729
Move, move, move!
81
00:06:26,104 --> 00:06:27,771
Get the package outta here.
82
00:06:59,271 --> 00:07:00,938
SERPENT's on the move
with the canister, Sam.
83
00:07:01,021 --> 00:07:02,771
I'm kinda busy right now!
84
00:07:29,729 --> 00:07:31,938
Redwing, on my mark.
85
00:07:35,146 --> 00:07:36,146
Stop.
86
00:07:38,063 --> 00:07:39,938
Stay back! Or we'll shoot them.
87
00:07:40,271 --> 00:07:41,396
Don't worry.
88
00:07:46,771 --> 00:07:48,438
You have been very brave.
89
00:07:49,021 --> 00:07:51,313
Thank you, Captain America. Thank you.
90
00:07:51,396 --> 00:07:51,979
Thank you.
91
00:07:52,063 --> 00:07:53,063
You're welcome.
92
00:07:54,938 --> 00:07:57,104
SERPENT's gettin' farther away
with the canister, Sam,
93
00:07:57,188 --> 00:07:58,729
and Sidewinder's headed to the chapel.
94
00:07:59,979 --> 00:08:01,438
I already know what you're trying to do.
95
00:08:01,521 --> 00:08:03,229
You can't be at two places at once.
96
00:08:04,396 --> 00:08:05,771
All right, this time.
97
00:08:05,854 --> 00:08:07,104
But don't get yourself killed.
98
00:08:07,188 --> 00:08:08,104
No dying. Copy that.
99
00:08:18,271 --> 00:08:19,854
Buyer didn't show.
100
00:08:19,938 --> 00:08:21,479
Looks like you need better clients.
101
00:08:21,563 --> 00:08:23,271
You don't need to worry.
102
00:08:23,354 --> 00:08:25,479
I'll find whoever wasted my time.
103
00:08:25,563 --> 00:08:27,271
You have bigger concerns.
104
00:08:52,896 --> 00:08:55,729
The Captain America I dreamt of killing
was bigger than you.
105
00:08:55,813 --> 00:08:57,521
I'm happy to disappoint.
106
00:09:00,896 --> 00:09:02,729
I bet you break easy.
107
00:09:03,438 --> 00:09:04,563
Not that easy.
108
00:09:17,438 --> 00:09:18,563
Not that hard.
109
00:09:18,646 --> 00:09:20,354
I heard your rib go.
110
00:09:20,438 --> 00:09:21,313
You need a minute?
111
00:09:21,396 --> 00:09:23,521
Nope. Nope, let's get this over with.
112
00:09:23,604 --> 00:09:25,438
I got shit to do today.
113
00:09:44,938 --> 00:09:45,938
Damn.
114
00:09:46,021 --> 00:09:47,146
Nobody saw that.
115
00:09:49,188 --> 00:09:51,104
Sam, package is secured.
116
00:09:57,688 --> 00:09:59,604
I'll add your star to my collection.
117
00:10:10,146 --> 00:10:11,563
Need a minute?
118
00:10:16,146 --> 00:10:17,271
That's what I thought.
119
00:10:32,396 --> 00:10:33,813
Save some for us, Cap.
120
00:10:34,854 --> 00:10:36,938
He has a fractured arm, so be gentle.
121
00:10:44,438 --> 00:10:48,979
"Keep your face always to the sunshine,
and the shadows will fall behind you."
122
00:10:49,604 --> 00:10:51,354
The quote was Betty's idea.
123
00:10:51,979 --> 00:10:53,896
She's still not speaking with you?
124
00:10:53,979 --> 00:10:54,979
No.
125
00:10:55,063 --> 00:10:57,313
She doesn't believe I've changed.
126
00:10:57,813 --> 00:10:59,354
Really changed.
127
00:11:01,604 --> 00:11:03,688
I don't think I'm gonna get another shot.
128
00:11:04,938 --> 00:11:07,563
Comin' up on the end
of my first hundred days, Leila.
129
00:11:09,146 --> 00:11:10,646
They're gonna define me.
130
00:11:12,479 --> 00:11:14,313
This treaty's gotta work.
131
00:11:19,229 --> 00:11:20,063
Hello.
132
00:11:20,146 --> 00:11:22,188
Mr. President,
the mission was a success.
133
00:11:22,729 --> 00:11:24,021
All right, fill me in.
134
00:11:24,521 --> 00:11:26,729
Cap and the SEAL team saved the hostages.
135
00:11:26,813 --> 00:11:29,438
The package is secure
and en route to the US.
136
00:11:30,146 --> 00:11:31,188
How's your brother?
137
00:11:31,271 --> 00:11:32,813
Oh, wow, you remember.
138
00:11:32,896 --> 00:11:34,479
-He's in the Air Force.
-Yeah.
139
00:11:34,563 --> 00:11:35,896
Probably 'cause of you.
140
00:11:36,563 --> 00:11:37,854
I try not to hold that against him.
141
00:11:38,729 --> 00:11:41,104
-It's a weird place for a handoff, right?
-Mm-hmm.
142
00:11:41,188 --> 00:11:43,021
Wide open, soft perimeter.
143
00:11:43,729 --> 00:11:45,854
You think the buyer ever intended
on showin' up?
144
00:11:45,938 --> 00:11:47,354
You think SERPENT got played?
145
00:11:47,438 --> 00:11:48,438
What are they sayin'?
146
00:11:48,521 --> 00:11:50,771
Same thing. Contract was anonymous.
147
00:11:50,854 --> 00:11:53,979
Fifty mil to steal the canister
en route to Japan.
148
00:11:54,063 --> 00:11:55,729
Then show up here and meet the buyer.
149
00:11:59,396 --> 00:12:02,104
Let us know if you get a trace
on Sidewinder.
150
00:12:02,188 --> 00:12:03,604
-Good work.
-Thank you.
151
00:12:08,146 --> 00:12:10,896
You'll notice, I did not die,
152
00:12:10,979 --> 00:12:13,021
and people are saying
I did not die in style.
153
00:12:13,104 --> 00:12:14,188
Who is saying that?
154
00:12:14,688 --> 00:12:15,854
-People.
-What people?
155
00:12:15,938 --> 00:12:16,896
Everybody.
156
00:12:16,979 --> 00:12:18,479
Everybody is saying that.
157
00:12:19,021 --> 00:12:21,396
Look, tell me I don't make your old gear
look brand-new. Look at it.
158
00:12:21,479 --> 00:12:23,896
You've got on the greaves upside down.
159
00:12:23,979 --> 00:12:25,229
I'm joking.
160
00:12:25,313 --> 00:12:26,771
You look good, man.
161
00:12:26,854 --> 00:12:28,104
All right. Fair enough.
162
00:12:28,604 --> 00:12:30,604
That means that you're finally gonna
introduce me to Ant-Man?
163
00:12:30,688 --> 00:12:31,813
Nope.
164
00:12:32,854 --> 00:12:35,104
Well, at least you gotta teach me
your aerial kick, man.
165
00:12:35,188 --> 00:12:38,313
Look, if I'm gonna be Falcon,
I gotta know everything.
166
00:12:38,396 --> 00:12:40,188
In no way are you ready for that.
167
00:12:40,271 --> 00:12:43,146
But I got a guy who'll teach you
the fundamentals from the ground up.
168
00:12:43,229 --> 00:12:44,229
Absolutely.
169
00:12:44,313 --> 00:12:46,188
Now, he's not a people person.
170
00:12:46,271 --> 00:12:48,063
So you gotta learn
how to keep your mouth shut.
171
00:12:48,146 --> 00:12:49,229
Can you do that?
172
00:12:51,479 --> 00:12:53,396
He's gonna love me, bro!
Are you kidding me?
173
00:12:53,479 --> 00:12:55,854
-That's not the right answer.
-He's gonna love me.
174
00:13:02,813 --> 00:13:03,813
What's up, OG?
175
00:13:03,896 --> 00:13:05,188
Who's the pretty boy?
176
00:13:05,271 --> 00:13:06,979
"Pretty boy"?
You didn't tell gramps about me?
177
00:13:07,063 --> 00:13:08,063
I'm the new Falcon.
178
00:13:08,146 --> 00:13:09,771
-No, you're not.
-Yes, I am.
179
00:13:09,854 --> 00:13:11,646
This is Joaquin Torres.
180
00:13:11,729 --> 00:13:15,313
Been workin' with him for three years.
I haven't figured out how to shut him up yet.
181
00:13:15,396 --> 00:13:17,688
So what are we doing here? Orthopedics?
182
00:13:18,354 --> 00:13:20,771
How to relearn how to walk
after you break a hip?
183
00:13:26,771 --> 00:13:28,146
Oh, shit.
184
00:13:28,229 --> 00:13:29,604
That's Isaiah Bradley.
185
00:13:29,688 --> 00:13:31,854
The Isaiah Bradley?
186
00:13:32,521 --> 00:13:35,104
You brought me to the forgotten Cap?
Why didn't you say something?
187
00:13:35,188 --> 00:13:37,146
It is a pleasure to meet you.
188
00:13:37,229 --> 00:13:39,813
Your missions in Korea are legendary.
189
00:13:39,896 --> 00:13:41,354
And what, and after that, no action?
190
00:13:41,438 --> 00:13:44,271
I mean, a lot's changed in the world.
We could've used another super soldier.
191
00:13:44,354 --> 00:13:47,813
The United States government threw me
in prison for 30 years.
192
00:13:47,896 --> 00:13:50,938
They experimented on me for decades.
193
00:13:51,646 --> 00:13:53,354
Yikes, that sucks.
194
00:13:53,438 --> 00:13:54,646
Can we start?
195
00:13:54,729 --> 00:13:55,563
Let's do it.
196
00:13:55,646 --> 00:13:57,229
No vibranium wings,
197
00:13:58,396 --> 00:14:01,479
no shield, no super soldier serum.
198
00:14:03,188 --> 00:14:05,438
I wanna see if he's got three in him.
199
00:14:05,521 --> 00:14:07,438
Get those flags, Sam!
200
00:14:08,438 --> 00:14:09,729
Cap v Cap!
201
00:14:15,979 --> 00:14:17,104
That's one.
202
00:14:17,979 --> 00:14:19,188
Let's go!
203
00:14:19,896 --> 00:14:21,104
Orthopedic.
204
00:14:25,771 --> 00:14:27,021
That's two.
205
00:14:34,229 --> 00:14:36,604
I'm sorry. What were you sayin'?
206
00:14:37,104 --> 00:14:39,063
See? Not a people person.
207
00:14:39,146 --> 00:14:42,146
-In a fight, the last hit...
-Is the only hit that matters.
208
00:14:42,229 --> 00:14:43,938
I know. Shut up, but thanks.
209
00:14:44,021 --> 00:14:45,729
All right, that's it.
Tag me in. I'm ready.
210
00:14:46,229 --> 00:14:49,313
Captain America doesn't get to take five.
Let's go.
211
00:14:50,271 --> 00:14:51,813
I need to take this.
212
00:14:52,646 --> 00:14:53,979
I'm not takin' five.
213
00:14:57,563 --> 00:15:00,104
-You still got the plastic on.
-No! I don't...
214
00:15:01,688 --> 00:15:03,396
Maybe I wanted it on there.
215
00:15:04,313 --> 00:15:05,938
You want me to make the text bigger?
216
00:15:06,021 --> 00:15:07,604
So you can read it?
217
00:15:07,688 --> 00:15:09,313
Yeah, I'll hold for the President.
218
00:15:17,938 --> 00:15:19,021
Where you going?
219
00:15:22,313 --> 00:15:23,396
You wanna talk about it?
220
00:15:27,146 --> 00:15:30,271
It just doesn't sit right with me.
221
00:15:30,354 --> 00:15:33,688
Captain America,
answering to the President.
222
00:15:34,354 --> 00:15:36,896
The President of the country
who stole your life?
223
00:15:36,979 --> 00:15:38,063
It's not just that.
224
00:15:38,604 --> 00:15:41,896
We're talkin' about
Thaddeus "Thunderbolt" Ross.
225
00:15:41,979 --> 00:15:43,854
Son of a bitch earned that nickname, too.
226
00:15:43,938 --> 00:15:46,063
Look, I know, Isaiah, firsthand.
227
00:15:46,146 --> 00:15:48,604
Remember, Ross threw me in the Raft.
228
00:15:48,688 --> 00:15:51,021
Hounded me, Steve and Natasha for years.
229
00:15:51,104 --> 00:15:52,396
So why are you workin' for him?
230
00:15:53,146 --> 00:15:57,646
As long as you do,
Captain America stands for people like him.
231
00:15:58,188 --> 00:16:00,521
You've got no business
workin' for the government.
232
00:16:00,604 --> 00:16:02,271
You see what's going on out there?
233
00:16:02,979 --> 00:16:04,729
The country is lost.
234
00:16:05,354 --> 00:16:08,229
Standing next to the President,
even if it's Ross...
235
00:16:09,146 --> 00:16:10,813
it gives people hope.
236
00:16:11,896 --> 00:16:13,521
Now, come on, give me some credit.
237
00:16:13,604 --> 00:16:15,188
I have a friend who works
in the White House.
238
00:16:15,271 --> 00:16:18,146
She'll let me know
if Ross starts acting out of turn.
239
00:16:20,646 --> 00:16:22,688
None of this means I forgot about you.
240
00:16:24,146 --> 00:16:25,271
I see what you're doin'.
241
00:16:25,354 --> 00:16:26,771
What?
242
00:16:26,854 --> 00:16:29,271
Pullin' that counseling bullshit on me.
243
00:16:30,938 --> 00:16:32,063
Look, trust me.
244
00:16:32,146 --> 00:16:34,438
My eyes are wide open on this, okay?
245
00:16:34,521 --> 00:16:37,313
I know Ross will never change,
246
00:16:38,604 --> 00:16:40,438
but he is the President.
247
00:16:41,604 --> 00:16:44,688
So you gonna tell me what he wanted
or are you plannin' on makin' me guess?
248
00:16:46,354 --> 00:16:48,729
He invited Joaquin and I
to the White House,
249
00:16:48,813 --> 00:16:51,021
and I said under one condition.
250
00:16:51,104 --> 00:16:53,896
If he extended an invitation
to you as well.
251
00:16:55,021 --> 00:16:56,354
I know you're gonna say no,
252
00:16:57,563 --> 00:16:59,563
but it would mean a lot to me
if you were there.
253
00:17:00,771 --> 00:17:01,813
We just...
254
00:17:02,604 --> 00:17:03,938
gotta get you a suit.
255
00:17:04,687 --> 00:17:05,937
I have a damn suit.
256
00:17:06,021 --> 00:17:07,271
For real?
257
00:17:07,771 --> 00:17:10,312
Then why are you always wearin'
that ratty-ass sweatsuit?
258
00:17:12,396 --> 00:17:14,104
Come on, you gonna come or what?
259
00:17:21,521 --> 00:17:23,187
See, Isaiah?
This is what I'm talking about.
260
00:17:23,271 --> 00:17:25,896
Now you're going to the White House.
Look at that.
261
00:17:25,979 --> 00:17:27,312
-You look good, OG.
-Wow, man. Damn.
262
00:17:27,396 --> 00:17:29,021
I told you I was gonna get you
out of those sweats.
263
00:17:29,104 --> 00:17:30,729
Look at you now, man.
264
00:17:30,813 --> 00:17:33,188
Yeah, I didn't know Men's Warehouse
made that size.
265
00:17:34,646 --> 00:17:36,854
Hey, Faith and I got married in this.
266
00:17:36,938 --> 00:17:38,313
Okay, all right, all right.
267
00:17:38,396 --> 00:17:39,646
I'm sure she would be proud.
268
00:17:39,729 --> 00:17:41,063
I hope so.
269
00:17:42,438 --> 00:17:45,813
Feels strange to walk
right into the belly of the beast.
270
00:17:45,896 --> 00:17:47,646
-Hey, I'm sure it can't be easy.
-It ain't.
271
00:17:47,729 --> 00:17:48,813
Which is why we gotta celebrate.
272
00:17:48,896 --> 00:17:51,354
I don't care if it is Ross in charge.
273
00:17:51,438 --> 00:17:53,563
We are guests of honor
at the White House, man!
274
00:17:53,646 --> 00:17:54,896
-When does that ever happen?
-Right.
275
00:17:54,979 --> 00:17:56,396
And they sent us a limo, man.
276
00:17:56,479 --> 00:17:57,688
What?
277
00:17:57,771 --> 00:17:59,438
And we look good.
278
00:17:59,521 --> 00:18:00,354
-Yeah.
-What?
279
00:18:00,438 --> 00:18:02,438
Old school, you got your smell-good on.
280
00:18:02,521 --> 00:18:03,563
What?
281
00:18:03,646 --> 00:18:05,354
And you got the houndstooth on.
282
00:18:06,021 --> 00:18:07,854
And we got the good stuff.
283
00:18:07,938 --> 00:18:09,229
It's party time.
284
00:18:20,729 --> 00:18:22,021
Captain America! Over here!
285
00:18:22,104 --> 00:18:23,896
Captain, Captain, over here.
286
00:18:24,438 --> 00:18:26,271
-Look over here!
-Mr. Bradley.
287
00:18:26,354 --> 00:18:27,354
Over here!
288
00:18:27,438 --> 00:18:28,438
Isaiah.
289
00:18:36,646 --> 00:18:40,396
Whoa, man, look at this!
290
00:18:42,438 --> 00:18:44,146
We gotta get a pic.
291
00:18:44,229 --> 00:18:45,229
Let's do it.
292
00:18:47,313 --> 00:18:48,813
Tres amigos on three.
293
00:18:52,938 --> 00:18:54,646
Yeah, that's my new wallpaper.
Look at that.
294
00:18:54,729 --> 00:18:55,771
-Pretty good.
-It's good?
295
00:18:55,854 --> 00:18:56,688
Can you send it to me?
296
00:18:56,771 --> 00:18:58,313
Yeah, I'll AirDrop it to you right now.
297
00:18:58,396 --> 00:19:00,313
You do know what AirDrop is, right?
298
00:19:00,396 --> 00:19:02,396
Of course, I know what AirDrop is.
299
00:19:02,479 --> 00:19:03,604
What's AirDrop?
300
00:19:04,813 --> 00:19:05,813
You see, you should have it.
301
00:19:05,896 --> 00:19:07,313
Just hit "Accept" and it pops up.
302
00:19:07,396 --> 00:19:10,313
-I did that.
-Excuse me, gentlemen.
303
00:19:10,396 --> 00:19:12,188
The President needs Mr. Wilson.
304
00:19:12,979 --> 00:19:14,604
I'll see you guys inside.
305
00:19:15,813 --> 00:19:16,688
-Hey.
-Hey.
306
00:19:16,771 --> 00:19:18,229
Sam, just keep an open mind.
307
00:19:18,313 --> 00:19:20,188
Why? What am I walking into?
308
00:19:20,271 --> 00:19:22,688
This is not the picture you took.
309
00:19:22,771 --> 00:19:24,063
Oh, I sent you the wrong picture.
310
00:19:24,146 --> 00:19:25,104
Oh, my Lord.
311
00:19:25,813 --> 00:19:28,521
Well, that's a very good point.
I'll consider it.
312
00:19:29,688 --> 00:19:30,771
Wilson.
313
00:19:31,896 --> 00:19:33,646
Folks, can you give us the room?
314
00:19:38,979 --> 00:19:39,813
Thanks.
315
00:19:40,813 --> 00:19:42,271
Doctor's orders.
316
00:19:42,813 --> 00:19:45,688
Not quite a cigar,
but better than that damn gum.
317
00:19:46,896 --> 00:19:47,896
Thanks for comin' in.
318
00:19:48,271 --> 00:19:49,521
Welcome to the White House.
319
00:19:49,604 --> 00:19:51,271
Well, thank you for the invite, sir.
320
00:19:51,354 --> 00:19:54,771
I have to admit,
I'm still gettin' used to the new look.
321
00:19:55,563 --> 00:20:00,146
Yeah, well, they said lose the mustache
or lose the election.
322
00:20:02,188 --> 00:20:04,229
Thanks for your help down in Mexico.
323
00:20:04,313 --> 00:20:08,479
Retrieving that canister
might just have saved this treaty.
324
00:20:08,563 --> 00:20:10,438
I was just doing my job, sir.
325
00:20:10,521 --> 00:20:11,771
You and I haven't always agreed
326
00:20:11,854 --> 00:20:16,146
on how much latitude
enhanced individuals deserve.
327
00:20:16,229 --> 00:20:20,063
But what you've accomplished
has given me reason to reconsider.
328
00:20:21,229 --> 00:20:25,271
Which is why I want you, Captain America,
329
00:20:25,354 --> 00:20:28,438
to help me rebuild the Avengers.
330
00:20:29,854 --> 00:20:31,563
-The Avengers?
-Yes, sir.
331
00:20:35,896 --> 00:20:38,188
Well, with all due respect, sir,
332
00:20:38,271 --> 00:20:40,729
when you passed the Sokovia Accords,
333
00:20:40,813 --> 00:20:42,104
you tore the Avengers apart.
334
00:20:42,188 --> 00:20:43,229
Why the change of heart?
335
00:20:43,313 --> 00:20:46,021
I represent all Americans now.
336
00:20:47,813 --> 00:20:51,896
Hell, half of 'em wouldn't even be here
without the Avengers.
337
00:20:53,479 --> 00:20:54,979
The country needs this.
338
00:20:56,063 --> 00:20:58,521
And when we disagree
on how to manage a situation...
339
00:21:00,396 --> 00:21:01,688
what happens then?
340
00:21:02,271 --> 00:21:03,563
We figure it out together.
341
00:21:05,813 --> 00:21:07,854
Look, you don't have to give me
an answer now.
342
00:21:08,479 --> 00:21:09,938
Just think about it.
343
00:21:16,354 --> 00:21:17,729
Prime Minister Ozaki.
344
00:21:17,813 --> 00:21:19,354
-Great to see you, sir.
-And you.
345
00:21:19,438 --> 00:21:20,646
Thank you for being here.
346
00:21:23,479 --> 00:21:24,521
Here we are.
347
00:21:24,604 --> 00:21:27,188
Sam Wilson, Prime Minister Ozaki.
348
00:21:30,563 --> 00:21:31,563
Not bad.
349
00:21:32,354 --> 00:21:33,479
Would you like a picture?
350
00:21:33,563 --> 00:21:34,479
Sure.
351
00:21:34,563 --> 00:21:35,771
Sam, please.
352
00:21:37,896 --> 00:21:39,229
Now, stand a little bit closer.
353
00:21:41,438 --> 00:21:43,104
-Thank you, gentlemen.
-Thank you.
354
00:21:43,188 --> 00:21:44,229
Thank you.
355
00:21:46,729 --> 00:21:47,729
Work with me, Sam.
356
00:21:48,729 --> 00:21:50,729
We'll show the world a better way forward.
357
00:21:57,063 --> 00:21:58,771
That was unexpected.
358
00:21:58,854 --> 00:22:00,479
Maybe it's an opportunity.
359
00:22:06,521 --> 00:22:07,479
So?
360
00:22:07,896 --> 00:22:08,771
How was it?
361
00:22:08,854 --> 00:22:10,896
He asked me to restart the Avengers.
362
00:22:11,771 --> 00:22:13,104
Wait, what now?
363
00:22:13,188 --> 00:22:14,729
-That's huge, man.
-I don't know.
364
00:22:15,729 --> 00:22:17,313
We'd have to work for him.
365
00:22:17,396 --> 00:22:18,396
Ladies and gentlemen,
366
00:22:18,479 --> 00:22:22,146
the President of the United States,
Thaddeus Ross.
367
00:22:22,229 --> 00:22:24,688
Good evening, everyone. Good evening.
368
00:22:26,271 --> 00:22:28,979
It's my great privilege to host you
369
00:22:29,063 --> 00:22:32,229
at the White House
on this historic evening.
370
00:22:32,313 --> 00:22:37,271
When the celestial mass emerged
in the Indian Ocean,
371
00:22:37,854 --> 00:22:40,521
we did what we often do.
372
00:22:40,604 --> 00:22:42,604
We squabbled over it.
373
00:22:42,688 --> 00:22:46,146
Countries rushed in
to claim it as their own,
374
00:22:46,229 --> 00:22:51,104
setting up research facilities
to exploit its resources.
375
00:22:52,271 --> 00:22:54,271
What was found inside that island
376
00:22:54,354 --> 00:22:57,479
is nothing short of the discovery
of the millennium.
377
00:22:58,396 --> 00:23:02,021
Its potential applications
in tech, in medicine,
378
00:23:02,104 --> 00:23:04,854
in defense are immeasurable.
379
00:23:05,688 --> 00:23:09,646
It's even more indestructible
than vibranium.
380
00:23:10,604 --> 00:23:14,021
And it's not controlled
by an isolationist nation.
381
00:23:15,396 --> 00:23:16,896
Ladies and gentlemen,
382
00:23:16,979 --> 00:23:18,521
I present to you...
383
00:23:19,313 --> 00:23:20,188
adamantium.
384
00:23:24,896 --> 00:23:28,354
The first and only refined sample
385
00:23:28,438 --> 00:23:30,729
was stolen from a Japanese mining site.
386
00:23:30,813 --> 00:23:35,354
But happily, it's been recovered
and is in a secure location.
387
00:23:35,438 --> 00:23:40,271
And we have two incredibly brave men
to thank for that.
388
00:23:40,354 --> 00:23:44,979
Joaquin Torres
and our own Captain America, Sam Wilson.
389
00:23:56,188 --> 00:23:59,521
What we do next
with this discovery
390
00:24:00,021 --> 00:24:03,188
will determine how history judges us.
391
00:24:03,604 --> 00:24:05,229
If we ratify this treaty,
392
00:24:05,313 --> 00:24:08,771
together we can produce enough adamantium
393
00:24:08,854 --> 00:24:11,729
to fairly and equitably distribute it
around the world.
394
00:24:11,813 --> 00:24:14,896
I'm Mr. Blue
395
00:24:14,979 --> 00:24:16,938
Sir, you need to sit down.
396
00:24:20,229 --> 00:24:22,021
Isaiah! What are you doing?
397
00:24:30,479 --> 00:24:31,479
Sam!
398
00:24:38,063 --> 00:24:39,479
-Sir, are you hit?
-No.
399
00:24:39,563 --> 00:24:41,188
Go, go, go!
400
00:25:02,104 --> 00:25:03,979
Mr. President, come with me.
401
00:25:35,854 --> 00:25:36,854
Shit.
402
00:25:51,521 --> 00:25:52,521
Isaiah!
403
00:26:06,146 --> 00:26:09,771
All teams leader, eyes on! Eyes on!
404
00:26:09,854 --> 00:26:11,854
-Get on the ground now!
-Do not move.
405
00:26:16,563 --> 00:26:17,979
What's happening?
406
00:26:18,646 --> 00:26:21,313
I don't know. But you gotta stop.
407
00:26:21,396 --> 00:26:23,438
-We got him right there!
-Move in, move in!
408
00:26:24,313 --> 00:26:25,813
-Stop!
-Don't!
409
00:26:29,813 --> 00:26:32,854
I can't go back inside, Sam.
410
00:26:32,938 --> 00:26:35,354
Run, and it'll be worse than that.
411
00:26:39,354 --> 00:26:41,021
Please, Isaiah.
412
00:26:56,188 --> 00:26:57,438
Hey, take it easy!
413
00:26:57,521 --> 00:26:59,938
Watch my suit.
414
00:27:00,021 --> 00:27:03,063
Please, watch my suit.
415
00:27:17,021 --> 00:27:18,604
Cap, I can't let you in.
416
00:27:19,938 --> 00:27:21,229
Hey!
417
00:27:21,313 --> 00:27:22,563
Sam!
418
00:27:22,646 --> 00:27:24,188
Sir. Sir, you can't--
419
00:27:26,063 --> 00:27:26,896
Sir!
420
00:27:27,438 --> 00:27:29,604
-Sorry, Mr. President.
-Hey, hey, hey.
421
00:27:29,688 --> 00:27:30,896
He stays.
422
00:27:30,979 --> 00:27:32,438
Everybody else, out.
423
00:27:39,146 --> 00:27:40,813
Agent Taylor, you too.
424
00:27:47,438 --> 00:27:48,604
Are you okay?
425
00:27:49,438 --> 00:27:51,271
I should be asking you that, sir.
426
00:27:51,354 --> 00:27:53,479
Not my first time being shot at.
427
00:27:53,563 --> 00:27:55,146
Look, I know how this must look, but...
428
00:27:57,604 --> 00:27:58,854
Can we have a minute?
429
00:28:00,813 --> 00:28:01,688
She stays.
430
00:28:03,646 --> 00:28:07,146
Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor.
431
00:28:10,104 --> 00:28:12,271
Sir, there's no way
Isaiah could have done this.
432
00:28:12,354 --> 00:28:14,063
-Except he did.
-Maybe somebody got to him.
433
00:28:14,146 --> 00:28:17,771
You're really defending a man who just
tried to kill the President in front...
434
00:28:17,854 --> 00:28:20,604
-We don't know what happened.
-Enough.
435
00:28:22,771 --> 00:28:23,646
What do we know?
436
00:28:24,146 --> 00:28:24,979
There were five shooters.
437
00:28:25,063 --> 00:28:26,813
Isaiah was one of them.
438
00:28:26,896 --> 00:28:28,979
As was Secret Service and active military.
439
00:28:29,063 --> 00:28:31,604
This was a coordinated
terrorist attack, sir.
440
00:28:37,563 --> 00:28:38,563
What else do you have?
441
00:28:39,229 --> 00:28:42,188
The song that preceded the shooting,
we think it was a cue for the attack.
442
00:28:42,271 --> 00:28:44,063
Sir, Isaiah looked like
he wasn't in control.
443
00:28:44,146 --> 00:28:45,729
He had no idea where he was.
444
00:28:45,813 --> 00:28:47,563
So you're suggesting what?
445
00:28:47,646 --> 00:28:48,896
Let me investigate.
446
00:28:49,979 --> 00:28:52,229
Don't you think you're a little too close
to this?
447
00:28:52,313 --> 00:28:54,313
Sir, your inner circle
has been compromised.
448
00:28:54,396 --> 00:28:56,479
There's possibility of another attack now.
449
00:28:56,563 --> 00:28:58,063
And what exactly do you have to offer
450
00:28:58,146 --> 00:29:00,938
that our entire intelligence
and defense apparatus can't?
451
00:29:01,021 --> 00:29:02,563
Well, I won't sit around and let Isaiah...
452
00:29:02,646 --> 00:29:06,229
Look, I know
how important Bradley is to you.
453
00:29:06,313 --> 00:29:08,146
But consider the optics.
454
00:29:09,438 --> 00:29:14,563
Captain America conducts
a personal investigation of a friend
455
00:29:14,646 --> 00:29:16,646
who tried to assassinate the President.
456
00:29:16,729 --> 00:29:19,688
Isaiah sacrificed everything
for this country.
457
00:29:19,771 --> 00:29:21,979
He's a soldier. A patriot.
458
00:29:22,063 --> 00:29:23,438
He had no reason to do this.
459
00:29:23,521 --> 00:29:25,313
He had every reason.
460
00:29:25,396 --> 00:29:27,688
Bradley was in prison
for rescuing his own men,
461
00:29:27,771 --> 00:29:30,188
experimented on for 30 years.
462
00:29:30,271 --> 00:29:32,854
The things done to him
are enough to make anyone snap.
463
00:29:33,604 --> 00:29:36,563
Sir, you invited me here to work together.
So let's work together.
464
00:29:36,646 --> 00:29:40,521
I'm afraid that offer expired
when your friend tried to kill me.
465
00:29:45,146 --> 00:29:49,521
Sam, you shouldn't even be
in these situations.
466
00:29:50,313 --> 00:29:53,104
You're not Steve Rogers.
467
00:29:55,729 --> 00:29:59,354
Ruth, you have my full authority
to put this thing to bed.
468
00:30:00,354 --> 00:30:02,896
Before this treaty
gets compromised any further.
469
00:30:06,479 --> 00:30:07,479
So that's it?
470
00:30:08,938 --> 00:30:09,813
I'm done?
471
00:30:10,479 --> 00:30:11,646
You're done.
472
00:30:11,729 --> 00:30:13,729
This is bullshit, and you know it.
473
00:30:13,813 --> 00:30:15,188
This is politics.
474
00:30:15,938 --> 00:30:17,896
So you better wise up, son.
475
00:30:20,229 --> 00:30:21,896
"Son." Who you calling "son"?
476
00:30:21,979 --> 00:30:23,854
Sam. What the hell are you doing?
477
00:30:23,938 --> 00:30:25,104
I'm going to clear Isaiah.
478
00:30:25,188 --> 00:30:26,729
Storming in there ain't gonna help him.
479
00:30:26,813 --> 00:30:28,771
-You need Ross on your side.
-Ross?
480
00:30:29,354 --> 00:30:30,604
Open your eyes.
481
00:30:30,688 --> 00:30:32,188
I offer to help, and he sends me packin'.
482
00:30:32,271 --> 00:30:34,979
Ross is on his own side.
He always has been.
483
00:30:35,063 --> 00:30:37,104
Either you can't see that,
or you don't want to.
484
00:30:37,188 --> 00:30:38,021
Hey.
485
00:30:39,146 --> 00:30:40,188
Don't be that guy.
486
00:30:40,271 --> 00:30:41,938
And what guy is that?
487
00:30:42,021 --> 00:30:43,604
The one who has to do it the hard way.
488
00:30:49,938 --> 00:30:51,688
Looks like I am that guy.
489
00:31:14,813 --> 00:31:17,063
The nation remains on high alert.
490
00:31:17,146 --> 00:31:19,021
The Justice Department has signaled
491
00:31:19,104 --> 00:31:22,979
a death penalty case will be pursued
against Isaiah Bradley.
492
00:31:23,063 --> 00:31:24,771
Just five minutes, Cap.
493
00:31:27,729 --> 00:31:29,938
I could be court-martialed for this.
494
00:31:30,021 --> 00:31:31,271
I appreciate it, Payumo.
495
00:31:31,354 --> 00:31:32,354
Yes, sir.
496
00:31:58,854 --> 00:32:00,438
How you holdin' up?
497
00:32:01,271 --> 00:32:03,146
Not so good, brother Sam.
498
00:32:04,354 --> 00:32:05,354
Isaiah.
499
00:32:06,438 --> 00:32:09,771
Look me in the eye.
Tell me you didn't conspire to kill Ross.
500
00:32:09,854 --> 00:32:10,938
Of course I didn't.
501
00:32:11,021 --> 00:32:13,688
What in the world happened
to make you shoot at the President?
502
00:32:13,771 --> 00:32:16,521
-I don't know.
-You gotta give me more than "I don't know."
503
00:32:17,563 --> 00:32:19,396
Is there anything you remember?
504
00:32:19,938 --> 00:32:21,438
I got a haircut,
505
00:32:21,521 --> 00:32:23,813
picked my suit up at the cleaners
and came to you.
506
00:32:25,479 --> 00:32:27,188
We rode in the limo,
507
00:32:28,854 --> 00:32:30,396
took our photo.
508
00:32:30,479 --> 00:32:33,979
But my phone was on the fritz.
509
00:32:34,063 --> 00:32:37,688
And then, we went over to the East Room.
510
00:32:39,229 --> 00:32:42,854
One moment I'm sittin' there,
the next I'm standin' in that park.
511
00:32:44,771 --> 00:32:47,438
I should have stayed in my damn house,
512
00:32:47,521 --> 00:32:48,938
minded my business.
513
00:32:49,021 --> 00:32:50,021
No, this isn't on you.
514
00:32:50,104 --> 00:32:51,479
Someone's behind all this.
515
00:32:51,563 --> 00:32:55,688
Sam, the last thing I want
is for this to touch you.
516
00:33:03,563 --> 00:33:04,771
Besides...
517
00:33:09,729 --> 00:33:13,104
Look, there ain't no escapin'
for me this time.
518
00:33:14,979 --> 00:33:16,688
I'm gonna die in here.
519
00:33:16,771 --> 00:33:18,479
No, you're not.
520
00:33:18,563 --> 00:33:19,813
I'm gonna get you out.
521
00:33:24,396 --> 00:33:26,646
-You wanna help me?
-Of course.
522
00:33:28,896 --> 00:33:30,229
Don't come back.
523
00:33:35,313 --> 00:33:36,313
Guard.
524
00:33:54,313 --> 00:33:57,146
Sergeant Payumo,
get me a copy of that conversation.
525
00:33:58,229 --> 00:33:59,396
I wanna take another look.
526
00:33:59,479 --> 00:34:00,521
Yes, ma'am.
527
00:34:00,604 --> 00:34:02,563
And good work with Wilson.
528
00:34:02,646 --> 00:34:05,021
Let me know if he pays another visit.
529
00:34:05,104 --> 00:34:06,104
Roger that.
530
00:34:09,354 --> 00:34:10,313
You get in?
531
00:34:10,396 --> 00:34:12,438
Well, I think I committed
treason and espionage,
532
00:34:12,521 --> 00:34:15,771
but I made it
into the White House's CCTV system.
533
00:34:15,854 --> 00:34:17,188
What am I lookin' for?
534
00:34:17,271 --> 00:34:19,063
When Isaiah went off in the White House,
535
00:34:19,146 --> 00:34:20,979
it made me think of a friend of mine.
536
00:34:21,063 --> 00:34:23,229
He was being controlled by trigger words.
537
00:34:23,313 --> 00:34:25,438
Do you see any strangers
talkin' to Isaiah?
538
00:34:25,521 --> 00:34:28,271
No, well, we got there, took a picture,
539
00:34:28,354 --> 00:34:30,354
I AirDropped it to him, but nothin' crazy.
540
00:34:30,438 --> 00:34:32,604
Yeah, but he said his phone was
on the fritz.
541
00:34:32,688 --> 00:34:33,771
Whoa, whoa, whoa.
542
00:34:33,854 --> 00:34:35,063
Sam, I think I got something.
543
00:34:36,354 --> 00:34:37,729
What is it?
544
00:34:37,813 --> 00:34:40,063
His phone is like flashing at him.
545
00:34:42,646 --> 00:34:45,688
Oh, shit, I got the same thing happening
to one of the other shooters.
546
00:35:08,438 --> 00:35:10,313
What the hell?
547
00:35:14,688 --> 00:35:16,896
Warden Cooper, Ross here.
548
00:35:16,979 --> 00:35:18,729
The prisoner, he's secure?
549
00:35:18,813 --> 00:35:21,854
I can confirm the prisoner is in his cell.
550
00:35:21,938 --> 00:35:23,479
Do we have eyes on the bastard?
551
00:35:23,563 --> 00:35:24,521
Personally.
552
00:35:24,604 --> 00:35:26,313
I'm looking at him right now, sir.
553
00:35:26,396 --> 00:35:27,521
Thank you, Cooper.
554
00:35:29,229 --> 00:35:30,979
Thank you, Mr. President.
555
00:35:37,313 --> 00:35:39,521
I keep goin' back to Mexico.
556
00:35:39,604 --> 00:35:42,063
We were at the White House
because the buyer never showed.
557
00:35:43,146 --> 00:35:46,729
Why hire SERPENT if you have no intention
on collecting?
558
00:35:46,813 --> 00:35:48,688
Maybe they were expecting
Captain America to come.
559
00:35:48,771 --> 00:35:51,146
What if the buyer
wanted Captain America to come?
560
00:35:51,229 --> 00:35:52,896
And what if they wanted us
at the White House?
561
00:35:52,979 --> 00:35:54,146
But how would the buyer predict
562
00:35:54,229 --> 00:35:57,854
that we'd get the invite,
or that you would invite Isaiah?
563
00:35:57,938 --> 00:35:59,896
The buyer must be watching us somehow.
564
00:36:00,438 --> 00:36:01,854
Another thing.
565
00:36:01,938 --> 00:36:05,479
Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor,
566
00:36:06,438 --> 00:36:07,896
find out what you can about her.
567
00:36:07,979 --> 00:36:08,813
Copy that.
568
00:36:09,354 --> 00:36:10,438
I'll call you back later.
569
00:36:41,688 --> 00:36:43,063
Target eliminated.
570
00:36:43,604 --> 00:36:45,646
Stand by for proof of death.
571
00:37:10,813 --> 00:37:14,271
No way you came all the way from Mexico
just to blow up my car.
572
00:37:14,354 --> 00:37:16,354
So you must have made up with the buyer.
573
00:37:17,979 --> 00:37:19,313
Get him on the phone.
574
00:37:19,396 --> 00:37:21,063
Let me see if I can resolve this.
575
00:37:21,146 --> 00:37:23,188
"Resolve this"?
576
00:37:25,354 --> 00:37:26,979
The buyer told me everything.
577
00:37:27,771 --> 00:37:31,521
He mentioned that if you survived
the grenade,
578
00:37:31,604 --> 00:37:37,438
there was a 77% chance you'd try
to talk me down.
579
00:37:39,271 --> 00:37:40,271
Look at that.
580
00:38:12,479 --> 00:38:14,896
The buyer told me a lot actually.
581
00:38:14,979 --> 00:38:16,854
After he didn't show in Mexico,
582
00:38:16,938 --> 00:38:19,563
he agreed to pay me double
to take you out.
583
00:38:19,646 --> 00:38:24,271
What he doesn't know
is that I would kill you for free.
584
00:38:24,813 --> 00:38:29,438
How often do you get a chance
to kill Captain America?
585
00:38:41,271 --> 00:38:43,396
You're desperate without your gear.
586
00:38:49,063 --> 00:38:50,521
Nope.
587
00:38:50,604 --> 00:38:52,104
Just a little meaner.
588
00:39:00,396 --> 00:39:01,271
Hello.
589
00:39:01,354 --> 00:39:02,854
Well done, Captain.
590
00:39:02,938 --> 00:39:05,396
But you're not going to like
what's coming next.
591
00:39:05,479 --> 00:39:06,646
Who is this?
592
00:39:14,896 --> 00:39:17,313
How can we trust you to lead
593
00:39:17,396 --> 00:39:21,063
when you can't even keep your own house
in order?
594
00:39:22,396 --> 00:39:24,229
We have the shooters in custody.
595
00:39:24,979 --> 00:39:27,604
All I'm asking for is patience.
596
00:39:27,688 --> 00:39:28,729
Patience?
597
00:39:28,813 --> 00:39:30,396
From the Hulk Hunter?
598
00:39:31,979 --> 00:39:33,396
That was a long time ago.
599
00:39:33,479 --> 00:39:38,938
Well, Mr. President, I was almost killed
in your home yesterday.
600
00:39:39,021 --> 00:39:42,479
And today, you are still locked
in your bunker.
601
00:39:42,563 --> 00:39:45,854
You are not in a position
to be asking for anything.
602
00:39:45,938 --> 00:39:46,938
I agree.
603
00:39:47,021 --> 00:39:49,854
We should continue
this conversation another time.
604
00:39:49,938 --> 00:39:51,813
Gentlemen, wait.
605
00:39:51,896 --> 00:39:53,104
Please.
606
00:39:53,646 --> 00:39:56,729
This treaty is too important
to let it fall apart now.
607
00:39:56,813 --> 00:39:59,479
We made a promise to our people.
608
00:39:59,563 --> 00:40:01,729
We made a promise to the world.
609
00:40:02,854 --> 00:40:04,354
We must prevail.
610
00:40:05,979 --> 00:40:08,229
We'll need Japan to proceed.
611
00:40:08,313 --> 00:40:12,688
And Prime Minister Ozaki's absence
speaks volumes.
612
00:40:12,771 --> 00:40:14,896
I'll get Japan back to the table.
613
00:40:14,979 --> 00:40:17,146
Ozaki and I go back a long way.
614
00:40:17,979 --> 00:40:19,938
He's running for re-election.
615
00:40:20,021 --> 00:40:22,938
He needs to assert leadership
on this treaty.
616
00:40:23,688 --> 00:40:27,438
All right, Mr. President,
we'll remain patient
617
00:40:27,521 --> 00:40:30,271
while you try to get Japan on board.
618
00:40:30,354 --> 00:40:36,104
But if you don't, we'll have to take
measures into our own hands.
619
00:40:41,021 --> 00:40:42,438
I've gotta get out of here.
620
00:40:42,521 --> 00:40:43,354
Sit down.
621
00:40:43,438 --> 00:40:44,854
Sir, the sweep's not complete.
622
00:40:45,729 --> 00:40:47,646
The longer I stay here,
623
00:40:48,396 --> 00:40:49,938
the weaker I look.
624
00:41:00,104 --> 00:41:01,271
The hell happened to you?
625
00:41:02,979 --> 00:41:05,146
Sidewinder tracked me down.
626
00:41:05,229 --> 00:41:07,146
Well, it looks like he did
a lot more than that.
627
00:41:08,313 --> 00:41:09,854
He's in police custody now.
628
00:41:12,604 --> 00:41:14,521
-Shit, you good?
-I will be.
629
00:41:14,604 --> 00:41:16,438
Last call, trace it.
630
00:41:17,729 --> 00:41:18,729
All right.
631
00:41:25,021 --> 00:41:26,063
Yo, get this.
632
00:41:26,729 --> 00:41:28,354
Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph,
633
00:41:28,438 --> 00:41:31,563
she was born in Israel
and trained in the Red Room.
634
00:41:31,646 --> 00:41:32,646
She's ex-Widow.
635
00:41:32,729 --> 00:41:34,813
That basically means
stay the hell out of her way.
636
00:41:34,896 --> 00:41:35,813
Trust me.
637
00:41:35,896 --> 00:41:36,979
Yep.
638
00:41:43,896 --> 00:41:45,063
Now, this is weird.
639
00:41:45,146 --> 00:41:48,438
Isaiah had Ross in his crosshairs.
640
00:41:48,979 --> 00:41:50,229
Couldn't miss.
641
00:41:50,313 --> 00:41:51,271
I don't get it.
642
00:41:51,354 --> 00:41:53,688
Why go through all that trouble
just to not kill Ross?
643
00:41:54,229 --> 00:41:55,188
I don't know.
644
00:41:56,271 --> 00:41:59,396
Oh, shit. I think I located
Sidewinder's last caller.
645
00:41:59,979 --> 00:42:01,688
It's in the middle of nowhere,
West Virginia.
646
00:42:01,771 --> 00:42:03,896
It's just, like, near some forest.
647
00:42:04,979 --> 00:42:06,354
Database only shows one name.
648
00:42:06,438 --> 00:42:08,021
Camp Echo One.
649
00:42:09,438 --> 00:42:10,979
No satellite imagery.
650
00:42:11,813 --> 00:42:13,354
Away from air traffic.
651
00:42:14,396 --> 00:42:16,688
No infrastructure in the area.
652
00:42:17,229 --> 00:42:18,646
-Do you think it's military?
-Yep.
653
00:42:18,729 --> 00:42:20,938
It's a place they send you
and you never leave.
654
00:42:28,854 --> 00:42:30,646
Ross told me stay out of this.
655
00:42:31,438 --> 00:42:33,646
He's just the President
of the United States.
656
00:42:48,188 --> 00:42:49,813
You don't have to come with me.
657
00:42:50,813 --> 00:42:52,938
Duh, I know.
That's what makes it so noble.
658
00:42:54,979 --> 00:42:56,479
Pack as much gear as you can carry.
659
00:42:56,563 --> 00:42:58,188
I don't know when we'll be back.
660
00:42:59,479 --> 00:43:01,771
What, you mean like,
"right now" right now?
661
00:43:01,854 --> 00:43:03,021
Yeah.
662
00:43:03,979 --> 00:43:05,604
Oh, shit. Okay.
663
00:43:05,688 --> 00:43:08,938
Well, it's a long-ass drive to West Virginia,
so we're gonna need some snacks.
664
00:43:09,021 --> 00:43:10,604
Why did I invite you?
665
00:43:10,688 --> 00:43:12,104
What? Wait, wait, wait.
666
00:43:15,104 --> 00:43:16,104
Wait up!
667
00:43:16,604 --> 00:43:17,938
Ruth Bat-Seraph.
668
00:43:18,021 --> 00:43:20,146
Isaiah Bradley's in holding cell 14.
669
00:43:20,229 --> 00:43:22,104
-The other shooters are in 15.
-Okay.
670
00:43:22,188 --> 00:43:23,313
Do you need an escort?
671
00:43:24,146 --> 00:43:25,563
Think I'll be just fine.
672
00:43:25,646 --> 00:43:27,146
-Thanks.
-Yes, ma'am.
673
00:43:35,021 --> 00:43:36,646
I'd like to speak to them one at a time.
674
00:43:36,729 --> 00:43:38,563
Can you... Excuse me?
675
00:43:38,646 --> 00:43:40,979
Payumo. I'm talking to you. Hey.
676
00:43:43,229 --> 00:43:44,854
Stop! Drop your weapon!
677
00:43:46,854 --> 00:43:48,563
Payumo, what are you doing?
678
00:43:49,104 --> 00:43:50,354
Drop it.
679
00:43:56,479 --> 00:43:59,896
Call me Mr. Blue
680
00:44:01,229 --> 00:44:04,604
I'm Mr. Blue
681
00:44:11,229 --> 00:44:13,896
Increase that cadence and resistance.
682
00:44:13,979 --> 00:44:16,188
Or do whatever the hell
you need to do to get there, all right?
683
00:44:16,813 --> 00:44:19,396
Just stay in your lane.
Stay in your lane. Here we go.
684
00:44:20,396 --> 00:44:21,396
Out to third!
685
00:44:21,479 --> 00:44:23,479
Eye on the prize. Eye on the target, baby.
686
00:44:24,104 --> 00:44:25,563
-Don't think about speed right now.
-That's enough.
687
00:44:25,646 --> 00:44:27,313
Think about direction.
Think about intention.
688
00:44:27,813 --> 00:44:29,854
If Doctor Eccles asks,
689
00:44:30,563 --> 00:44:34,979
you tell her I did the whole five miles.
690
00:44:37,896 --> 00:44:39,229
That look.
691
00:44:40,354 --> 00:44:42,646
We touch down in Tokyo at 0600.
692
00:44:44,354 --> 00:44:47,229
You still think this is a bad idea?
693
00:44:47,313 --> 00:44:50,771
Sir, whoever orchestrated the attack
on the White House is still in the wild.
694
00:44:50,854 --> 00:44:54,229
International travel brings security risks
we can't anticipate.
695
00:44:55,188 --> 00:44:57,854
We barely got Congress together
on this thing.
696
00:44:58,813 --> 00:45:01,021
If we lose our international partners,
697
00:45:01,979 --> 00:45:03,438
this treaty's toast.
698
00:45:05,063 --> 00:45:06,604
I have to make this work.
699
00:45:08,354 --> 00:45:09,771
Three miles and change.
700
00:45:09,854 --> 00:45:11,479
I'll let Dr. Eccles know.
701
00:45:11,979 --> 00:45:13,021
Five.
702
00:45:13,104 --> 00:45:14,854
-Five.
-Five.
703
00:45:14,938 --> 00:45:16,271
Do we have eyes on Wilson?
704
00:45:16,354 --> 00:45:18,688
He left the base a few hours ago
with Joaquin Torres.
705
00:45:18,771 --> 00:45:20,021
They ditched their smartphones.
706
00:45:20,104 --> 00:45:21,479
They're off-grid.
707
00:45:21,563 --> 00:45:24,688
Well, I don't want a variable out there
that I can't control.
708
00:45:24,771 --> 00:45:27,188
Get a team, pick him up, bring him in.
709
00:45:27,271 --> 00:45:28,438
-Yes, sir.
-Yeah.
710
00:45:29,146 --> 00:45:32,771
Breaking news out of Washington,
President Ross is on his way to Japan
711
00:45:32,854 --> 00:45:34,396
just a day after surviving
an assassination attempt...
712
00:45:34,479 --> 00:45:36,688
Bet you used to play this old-ass game
all the time.
713
00:45:36,771 --> 00:45:39,396
-Damn it. This is hard.
-Right.
714
00:45:39,479 --> 00:45:42,479
-The high-stakes diplomatic meeting...
-How far are we from Camp Echo One?
715
00:45:42,563 --> 00:45:45,604
...comes as tensions continue to escalate
over control of Celestial Island.
716
00:45:45,688 --> 00:45:48,271
We're about, like, an hour away.
717
00:45:54,021 --> 00:45:56,438
Sam, shit.
They just shot up Isaiah's prison.
718
00:45:56,521 --> 00:45:58,146
Is he okay?
719
00:45:58,229 --> 00:46:01,438
Yeah, Isaiah's good, but the others,
they're dead.
720
00:46:01,521 --> 00:46:02,688
Shit.
721
00:46:03,313 --> 00:46:04,313
Should we go back?
722
00:46:07,021 --> 00:46:08,063
No.
723
00:46:08,146 --> 00:46:09,229
We keep going.
724
00:46:09,313 --> 00:46:12,229
The buyer is pretty smart,
but we're not taking the bait.
725
00:46:12,313 --> 00:46:15,313
Only way to help Isaiah
is to figure out who's behind this.
726
00:46:15,396 --> 00:46:17,021
And whoever is behind it,
727
00:46:17,521 --> 00:46:19,479
they do not want us getting closer.
728
00:46:25,271 --> 00:46:26,271
Cooper.
729
00:46:26,771 --> 00:46:27,771
What's happening?
730
00:46:27,854 --> 00:46:31,521
Mr. President, as a precautionary measure,
I have moved the prisoner to--
731
00:46:34,021 --> 00:46:37,854
President Ross, I miss our little visits.
732
00:46:38,896 --> 00:46:39,854
Tell me something.
733
00:46:39,938 --> 00:46:43,563
Do you ever stop to ask yourself
who's playing the music?
734
00:46:43,646 --> 00:46:44,646
It's you.
735
00:46:45,813 --> 00:46:47,313
The White House,
736
00:46:47,396 --> 00:46:48,854
the assassination attempt.
737
00:46:48,938 --> 00:46:50,688
That's a way of putting it.
738
00:46:50,771 --> 00:46:53,438
I helped you more than anyone else.
739
00:46:53,938 --> 00:46:55,604
Only to get what you want.
740
00:46:55,688 --> 00:46:56,688
What do you want?
741
00:46:56,771 --> 00:47:00,354
I wanted my life back,
but it's too late for that now.
742
00:47:00,438 --> 00:47:01,688
You've gotta--
743
00:47:01,771 --> 00:47:03,729
You gotta understand my position.
744
00:47:03,813 --> 00:47:05,104
-I...
-Oh, I do.
745
00:47:06,146 --> 00:47:09,313
You let me rot in this prison.
746
00:47:09,396 --> 00:47:14,146
And it was my curse to watch your betrayal
written in probabilities.
747
00:47:14,688 --> 00:47:17,521
I'm making my own choices now.
748
00:47:17,604 --> 00:47:20,104
So many surprises left.
749
00:47:20,188 --> 00:47:21,104
When I'm done,
750
00:47:21,188 --> 00:47:24,146
everyone will know just who you are,
751
00:47:24,229 --> 00:47:27,188
and Betty will despise you even more.
752
00:47:28,104 --> 00:47:29,438
Goodbye, Mr. President.
753
00:47:33,188 --> 00:47:34,354
The hell is going on?
754
00:47:34,896 --> 00:47:36,604
I'm putting you in solitary.
755
00:47:36,688 --> 00:47:37,521
Yeah.
756
00:47:38,104 --> 00:47:40,438
Nobody's gonna put me
in solitary ever again.
757
00:47:40,521 --> 00:47:41,896
It's for your protection.
758
00:47:42,646 --> 00:47:45,646
I'll tell you this one more time
for your protection,
759
00:47:45,729 --> 00:47:48,354
I ain't goin' in a box ever again.
760
00:47:49,354 --> 00:47:51,688
I won't be able to guarantee your safety.
761
00:47:51,771 --> 00:47:53,729
Safety ain't all it's cracked up to be.
762
00:47:55,188 --> 00:47:57,396
You still think I had somethin' to do
with all of this?
763
00:47:58,563 --> 00:47:59,563
I don't know.
764
00:48:05,729 --> 00:48:06,563
Mr. President.
765
00:48:06,646 --> 00:48:08,438
I need you to drop whatever you're doin'.
766
00:48:08,521 --> 00:48:10,229
Camp Echo One's been compromised.
767
00:48:10,771 --> 00:48:11,938
Yes, Mr. President.
768
00:48:39,896 --> 00:48:40,896
This is it.
769
00:48:41,729 --> 00:48:42,896
Camp Echo One.
770
00:48:45,063 --> 00:48:47,396
Telescopes must be a facade.
771
00:48:47,479 --> 00:48:49,021
We gotta see what's underneath.
772
00:48:52,938 --> 00:48:54,896
We've got cameras and guards.
773
00:48:54,979 --> 00:48:57,271
Redwing, cut the fence
and go loop the feed.
774
00:49:02,604 --> 00:49:05,896
Yeah, we got a 28-second window
to get past the guards.
775
00:49:05,979 --> 00:49:07,688
We gotta do the door manually.
776
00:49:09,604 --> 00:49:11,854
Three, two, one,
777
00:49:12,396 --> 00:49:13,229
go.
778
00:49:27,104 --> 00:49:27,938
15 seconds.
779
00:49:28,021 --> 00:49:29,271
I'm trying, man!
780
00:49:30,604 --> 00:49:31,854
Shit!
781
00:50:19,313 --> 00:50:20,771
There's no prisoners in here.
782
00:51:09,396 --> 00:51:11,313
Why is there a lab in this prison?
783
00:51:19,854 --> 00:51:21,313
What the hell is this place?
784
00:52:34,104 --> 00:52:35,521
What the hell?
785
00:52:42,563 --> 00:52:43,563
Ozaki-san,
786
00:52:43,646 --> 00:52:48,313
I want to assure you America remains
committed to sharing our adamantium
787
00:52:48,396 --> 00:52:50,229
with the rest of the world.
788
00:52:50,313 --> 00:52:53,646
I trust Japan shares that commitment.
789
00:52:54,188 --> 00:52:56,104
The world needs this treaty.
790
00:52:59,521 --> 00:53:01,438
Diplomacy must be hard for you.
791
00:53:02,229 --> 00:53:06,354
A man in a country so used to
taking whatever he wants by force.
792
00:53:07,021 --> 00:53:08,021
Excuse me?
793
00:53:08,104 --> 00:53:10,938
How else to explain your theft
of our adamantium,
794
00:53:11,021 --> 00:53:14,104
only to return it to us in Washington.
795
00:53:14,604 --> 00:53:17,604
What you're accusing us of is baseless
796
00:53:17,688 --> 00:53:19,646
and insulting.
797
00:53:19,729 --> 00:53:24,979
So, the information my intelligence team
received and verified
798
00:53:25,063 --> 00:53:26,771
is incorrect?
799
00:53:39,188 --> 00:53:40,188
I'm a fool.
800
00:53:42,396 --> 00:53:48,354
I'm a fool to negotiate with someone so naive
they don't realize they're being played.
801
00:53:49,229 --> 00:53:50,229
Naive?
802
00:53:51,646 --> 00:53:53,396
If I'd stolen the sample,
803
00:53:53,938 --> 00:53:57,771
why would I order Captain America
to retrieve it?
804
00:53:57,854 --> 00:54:00,563
I suppose we'll never know the truth.
805
00:54:06,688 --> 00:54:09,729
Whatever game you're playing,
Japan wants no part in it.
806
00:54:10,563 --> 00:54:12,229
Don't test us, Mr. President.
807
00:54:19,646 --> 00:54:21,813
He's got optogenetic data
on a lot of people.
808
00:54:22,563 --> 00:54:24,438
Don't make me look up words, Joaquin.
809
00:54:24,521 --> 00:54:27,313
I think he's figured out a way to plant
commands into people's subconscious
810
00:54:27,396 --> 00:54:29,021
using flashes of light.
811
00:54:29,563 --> 00:54:32,146
This "Mr. Blue" song seems to be
some kind of trigger.
812
00:54:32,229 --> 00:54:33,354
Mind control.
813
00:54:34,063 --> 00:54:35,063
Yeah.
814
00:54:35,146 --> 00:54:36,771
That explains Isaiah.
815
00:54:42,896 --> 00:54:44,771
And that's more important.
816
00:54:44,854 --> 00:54:46,354
Take risks.
817
00:54:46,979 --> 00:54:49,271
Use those incredible brains of yours.
818
00:54:49,354 --> 00:54:51,479
Wasn't half bad-looking, was I?
819
00:54:57,896 --> 00:54:59,313
Samuel Sterns.
820
00:55:02,479 --> 00:55:05,104
You know,
it takes an awful lot to surprise me.
821
00:55:07,354 --> 00:55:12,938
There was an 89% chance you'd turn around
if I put Isaiah Bradley at risk,
822
00:55:13,854 --> 00:55:15,729
yet here you stand.
823
00:55:17,271 --> 00:55:18,354
You're the buyer.
824
00:55:18,438 --> 00:55:19,438
Indeed.
825
00:55:19,521 --> 00:55:22,063
Hiring SERPENT was a necessary step
826
00:55:22,146 --> 00:55:25,229
to create a chain
of statistical certainties.
827
00:55:25,313 --> 00:55:27,146
Maybe you're not as smart
as you think you are.
828
00:55:27,979 --> 00:55:30,146
I am, actually.
829
00:55:30,229 --> 00:55:33,104
My mind sees it all,
every probable outcome.
830
00:55:33,896 --> 00:55:36,813
So you hire SERPENT
to steal the adamantium,
831
00:55:36,896 --> 00:55:39,229
shoot up Ross' summit announcing it
832
00:55:39,313 --> 00:55:41,396
and now you're just sitting here, waiting.
833
00:55:42,354 --> 00:55:44,063
Why do you wanna kill Ross?
834
00:55:44,146 --> 00:55:48,021
Why does everyone think that
I wanna kill Ross?
835
00:55:48,521 --> 00:55:52,313
Is it because he imprisoned me here
without a trial
836
00:55:52,396 --> 00:55:56,438
after an infusion of gamma
warped the structure of my brain?
837
00:56:00,521 --> 00:56:01,521
Damn.
838
00:56:02,354 --> 00:56:05,104
Once Ross discovered
how useful I could be,
839
00:56:05,188 --> 00:56:08,229
he kept me here for 16 years,
840
00:56:08,313 --> 00:56:11,063
turning my mind to solving his problems.
841
00:56:11,146 --> 00:56:14,979
My solutions brought him
the highest office in the country.
842
00:56:16,646 --> 00:56:19,938
If I wanted Ross dead, he'd be dead.
843
00:56:20,646 --> 00:56:22,021
Well, whatever you're doing,
844
00:56:22,521 --> 00:56:25,396
you're hurting a lot of people,
including my friend.
845
00:56:25,479 --> 00:56:28,229
So this is the last chance
I'm gonna give you to stop it.
846
00:56:28,313 --> 00:56:30,146
Why are you protecting him?
847
00:56:30,229 --> 00:56:33,313
Ross knows I'm responsible
for the White House,
848
00:56:33,396 --> 00:56:36,271
yet he's still letting Isaiah
sit in prison for it.
849
00:56:36,354 --> 00:56:37,729
You know he'll never change.
850
00:56:38,354 --> 00:56:39,521
Let me finish my work.
851
00:56:39,604 --> 00:56:40,688
I'm afraid I can't do that.
852
00:56:46,438 --> 00:56:49,354
Please don't be boring!
853
00:56:56,896 --> 00:56:58,438
You think they'll stop us?
854
00:56:58,521 --> 00:56:59,896
For long enough.
855
00:56:59,979 --> 00:57:01,646
You're a fascinating problem.
856
00:57:02,563 --> 00:57:06,979
But soon you'll be off the board,
so you don't surprise me again.
857
00:57:08,354 --> 00:57:10,396
This is messed up, man.
It's not even their choice.
858
00:57:10,479 --> 00:57:12,188
I know. Just try and neutralize.
859
00:58:19,896 --> 00:58:20,896
Punk-ass.
860
00:58:36,479 --> 00:58:38,354
Stand down!
861
00:58:40,438 --> 00:58:41,896
I'm taking them in.
862
00:58:42,396 --> 00:58:43,854
I'll deal with these two.
863
00:58:46,688 --> 00:58:47,729
Okay.
864
00:59:12,604 --> 00:59:14,229
What the hell are you guys doing here?
865
00:59:14,313 --> 00:59:16,313
Well, that's what I should be asking you.
866
00:59:16,813 --> 00:59:17,813
Where's Sterns?
867
00:59:19,438 --> 00:59:21,729
If Sterns is in the wind,
we need to set a perimeter,
868
00:59:21,813 --> 00:59:23,229
roadblocks, air support.
869
00:59:23,313 --> 00:59:24,688
He can't have gone far.
870
00:59:24,771 --> 00:59:25,979
Why are you helping us?
871
00:59:26,646 --> 00:59:28,813
'Cause you were right.
I thought that was obvious.
872
00:59:29,604 --> 00:59:30,771
-Freeze!
-It's okay.
873
00:59:30,854 --> 00:59:33,063
We have orders to take Captain America
into custody.
874
00:59:33,146 --> 00:59:36,354
You already have one Captain America
in custody. You want another?
875
00:59:36,438 --> 00:59:39,438
You're under arrest for trespassing
on restricted government property.
876
00:59:40,938 --> 00:59:42,188
Being right always go like this?
877
00:59:42,271 --> 00:59:43,479
Most of the time.
878
00:59:46,063 --> 00:59:48,313
I have the clearances.
It's been a long day.
879
00:59:48,396 --> 00:59:50,854
She's ex-Widow. Just zap the guy.
880
00:59:50,938 --> 00:59:53,146
These orders come
from the President himself.
881
00:59:53,229 --> 00:59:54,563
Get them out of here.
882
00:59:54,646 --> 00:59:55,938
Then we'll just call him.
883
00:59:56,021 --> 00:59:57,438
I'm Mr. Blue
884
00:59:57,521 --> 00:59:58,979
Ruth, uncuff us now!
885
01:00:02,313 --> 01:00:03,729
-Shit, shit, shit.
-Not again.
886
01:00:03,813 --> 01:00:05,771
-Run!
-Go, go, go. Run!
887
01:00:13,771 --> 01:00:14,729
Go!
888
01:00:19,729 --> 01:00:23,063
Mr. President,
Japan's claim seems to be true.
889
01:00:23,563 --> 01:00:25,896
We're trying to determine
the point of the breach.
890
01:00:26,646 --> 01:00:28,854
Sir, we have to tell
Ozaki's team something.
891
01:00:28,938 --> 01:00:30,188
We've got to stop the bleeding.
892
01:00:30,271 --> 01:00:31,688
I need some time alone.
893
01:00:31,771 --> 01:00:33,104
We don't have much time, sir.
894
01:00:33,188 --> 01:00:36,104
Ozaki just decided to advance his navy
on Celestial Island.
895
01:00:36,813 --> 01:00:38,688
He intends to secure the adamantium
for himself.
896
01:00:38,771 --> 01:00:41,813
Jesus. France and India
are drawing up occupation strategies...
897
01:00:41,896 --> 01:00:44,063
Mr. President, I suggest that
we return to DC immediately.
898
01:00:44,146 --> 01:00:45,271
No, I disagree.
899
01:00:45,354 --> 01:00:46,813
We are going to lose our opportunity
with Ozaki.
900
01:00:46,896 --> 01:00:48,604
We need to regroup and figure out
a different solution to this.
901
01:00:48,688 --> 01:00:50,396
We can't do that. No, absolutely not!
902
01:00:50,479 --> 01:00:52,479
-We need to ask for another meeting, sir.
-If we call on Ozaki now,
903
01:00:52,563 --> 01:00:54,604
and try and reach out to him again,
we might miss our opportunity.
904
01:00:54,688 --> 01:00:57,979
We're not gonna miss the opportunity.
We have to have another meeting!
905
01:01:11,479 --> 01:01:16,438
I want Carrier Strike Group Five
deployed immediately.
906
01:01:16,521 --> 01:01:18,021
Tell 'em I'm on my way there now.
907
01:01:18,104 --> 01:01:21,854
Sir, are we seriously talking about
taking control of Japan's adamantium?
908
01:01:21,938 --> 01:01:24,646
I'm not going home empty-handed.
909
01:01:24,729 --> 01:01:29,938
If only one country is going to
control adamantium, it's going to be us.
910
01:01:34,854 --> 01:01:36,688
Make the call!
911
01:01:39,479 --> 01:01:40,688
Taylor!
912
01:01:40,771 --> 01:01:43,188
The President has informed me that
we need to move Strike Group Five
913
01:01:43,271 --> 01:01:44,813
to Celestial Island immediately.
914
01:01:44,896 --> 01:01:48,854
I want to be en route
to the Indian Ocean within the hour.
915
01:01:48,938 --> 01:01:52,479
Mr. President,
this is extremely dangerous.
916
01:01:53,479 --> 01:01:54,563
If a war breaks out...
917
01:01:54,646 --> 01:01:56,229
I was a wartime general.
918
01:01:57,146 --> 01:01:59,354
Now I'm a wartime president.
919
01:02:02,354 --> 01:02:03,938
Yes, sir, Mr. President.
920
01:02:28,229 --> 01:02:29,354
What are we doing here?
921
01:02:29,438 --> 01:02:31,813
You say Ross' orders was
to take us into custody
922
01:02:31,896 --> 01:02:33,646
so I called in a favor.
923
01:02:34,479 --> 01:02:35,604
Thanks for doing this.
924
01:02:35,688 --> 01:02:38,354
No problem, Cap.
Brass never makes it down here.
925
01:02:38,438 --> 01:02:40,021
Terminal's set up, ready to go.
926
01:02:40,938 --> 01:02:43,021
You sure you can knock out
Sterns' mind control?
927
01:02:43,104 --> 01:02:45,688
I should be able to run a program
that blocks the light signals
928
01:02:45,771 --> 01:02:48,313
that Sterns has been sending out
to control people.
929
01:02:48,396 --> 01:02:50,479
What if he's already gotten someone?
930
01:02:51,396 --> 01:02:52,604
That's a good point.
931
01:02:55,854 --> 01:02:57,313
Are you crazy?
932
01:02:57,396 --> 01:02:59,104
I'm Mr. Blue
933
01:03:01,021 --> 01:03:05,313
-When you say you love me
-Oh, Mr. Blue
934
01:03:05,396 --> 01:03:06,604
We're clear here, at least.
935
01:03:06,688 --> 01:03:08,229
You have anybody that you trust
936
01:03:08,313 --> 01:03:10,354
that can take a look at these
and tell me what's in 'em?
937
01:03:10,438 --> 01:03:11,854
Sure, I got someone.
938
01:03:11,938 --> 01:03:13,021
I'll get on it.
939
01:03:13,104 --> 01:03:15,146
-Thanks. Our guy here?
-Through there.
940
01:03:16,146 --> 01:03:17,146
Listen in.
941
01:03:21,229 --> 01:03:22,854
I'm amazed you're still standing.
942
01:03:23,771 --> 01:03:26,813
Most men don't survive an axe to the gut.
943
01:03:26,896 --> 01:03:28,396
Kevlar weave, I presume?
944
01:03:28,479 --> 01:03:29,688
Perks of the job.
945
01:03:30,646 --> 01:03:33,313
You said you were gonna find
the man who wasted your time.
946
01:03:33,854 --> 01:03:35,063
I wanna know what you learned.
947
01:03:35,146 --> 01:03:36,354
Samuel Sterns.
948
01:03:36,438 --> 01:03:38,396
Gruesome fella, don't you think?
949
01:03:38,479 --> 01:03:40,021
I've seen worse.
950
01:03:40,104 --> 01:03:41,396
Not without your Avengers.
951
01:03:43,479 --> 01:03:44,979
Full immunity and I'll talk.
952
01:03:45,063 --> 01:03:46,271
You're crazy.
953
01:03:46,354 --> 01:03:47,354
Who you kiddin'?
954
01:03:47,438 --> 01:03:49,063
You're here
because you're all out of options.
955
01:03:49,146 --> 01:03:50,854
You heard what he did to those shooters.
956
01:03:51,354 --> 01:03:53,771
A guy like Sterns doesn't like
loose ends alive.
957
01:03:55,313 --> 01:03:58,813
Reduced sentence, Allenwood, my own cell.
958
01:03:59,813 --> 01:04:01,188
Lemme hear what you got first.
959
01:04:03,938 --> 01:04:07,896
You know, it was my old unit that
found Sterns in the wreckage of Harlem.
960
01:04:08,771 --> 01:04:11,146
They said he'd been infected
with Bruce Banner's blood,
961
01:04:11,229 --> 01:04:12,896
but it didn't give him strength.
962
01:04:12,979 --> 01:04:13,896
What did it give him?
963
01:04:13,979 --> 01:04:17,063
A mind capable of impossible calculations.
964
01:04:17,896 --> 01:04:19,729
Ross being Ross,
965
01:04:19,813 --> 01:04:21,146
he saw an opportunity.
966
01:04:21,646 --> 01:04:24,604
Instead of removing the gamma
from Sterns' blood,
967
01:04:24,688 --> 01:04:26,896
he upped the dose.
968
01:04:27,688 --> 01:04:30,646
Made Sterns his own personal think tank,
969
01:04:31,188 --> 01:04:34,313
creating technology and weapons
for the state.
970
01:04:34,854 --> 01:04:35,771
Holy shit.
971
01:04:36,729 --> 01:04:38,813
Why did Sterns go along with it?
972
01:04:38,896 --> 01:04:41,479
Camp Echo One was the stick.
973
01:04:41,563 --> 01:04:44,313
I imagine a pardon was the carrot.
974
01:04:46,438 --> 01:04:50,479
Ross told Sterns he'd let him go
once he became president.
975
01:04:50,563 --> 01:04:52,979
And yet, here we are.
976
01:04:55,146 --> 01:04:58,729
So Sterns hired you
to steal Japan's adamantium
977
01:04:58,813 --> 01:05:00,896
knowing it would divide the two countries.
978
01:05:03,646 --> 01:05:06,021
He paid us through a CIA black fund.
979
01:05:06,104 --> 01:05:08,688
That could kill the treaty
and start a war.
980
01:05:09,188 --> 01:05:11,521
And Ross would be blamed for the chaos.
981
01:05:12,188 --> 01:05:14,396
How do you think a man
with Ross' temperament
982
01:05:14,479 --> 01:05:17,563
will deal with being caught in a trap?
983
01:05:19,021 --> 01:05:22,354
If you break out of Allenwood,
I'll find you.
984
01:05:22,438 --> 01:05:25,313
When I break out, Captain,
985
01:05:25,813 --> 01:05:27,646
you won't walk away alive.
986
01:05:29,479 --> 01:05:30,979
-Did you know?
-Of course not.
987
01:05:31,063 --> 01:05:33,146
But Ross is not that man anymore.
988
01:05:33,229 --> 01:05:35,479
None of us have to be defined by our past.
989
01:05:35,563 --> 01:05:38,229
Cap, my guy needs 24 hours on the pills.
990
01:05:38,313 --> 01:05:41,479
Okay. We need to get to DC
and tell Ross what Sterns is planning.
991
01:05:41,563 --> 01:05:42,896
President Ross isn't in DC.
992
01:05:43,438 --> 01:05:44,938
He's on the USS Milius.
993
01:05:45,021 --> 01:05:46,771
They just moved into the Indian Ocean.
994
01:05:46,854 --> 01:05:48,813
Japan's warships are also in proximity.
995
01:05:48,896 --> 01:05:51,188
Shit. Suit up. We need to move.
996
01:05:57,563 --> 01:05:58,604
May I help you?
997
01:05:58,688 --> 01:06:00,313
Hello, Admiral.
998
01:06:00,396 --> 01:06:02,146
May I use your phone?
999
01:06:02,229 --> 01:06:03,521
Hey, honey. Who's at the door?
1000
01:06:08,896 --> 01:06:10,771
Holy shit.
1001
01:06:10,854 --> 01:06:12,313
You ever see anything like this?
1002
01:06:12,396 --> 01:06:13,604
No, I haven't.
1003
01:06:40,313 --> 01:06:42,188
Let me do the talking
or he'll never listen.
1004
01:06:42,271 --> 01:06:44,438
I haven't seen Ross like this
since the army.
1005
01:06:44,521 --> 01:06:45,604
He better snap out of it.
1006
01:06:45,688 --> 01:06:48,646
Because whatever Sterns is planning,
it's happening soon.
1007
01:06:50,354 --> 01:06:52,813
I want a fleet of F-18s ready to catapult.
1008
01:06:52,896 --> 01:06:55,021
If they turn that ship around, I want...
1009
01:06:56,729 --> 01:06:58,021
What's he doing here?
1010
01:06:58,104 --> 01:07:00,021
I told you not to get involved, Wilson.
1011
01:07:00,104 --> 01:07:01,313
I brought him, sir.
1012
01:07:01,396 --> 01:07:02,396
I want him outta here!
1013
01:07:02,479 --> 01:07:04,604
Sir, you asked me
to run this investigation,
1014
01:07:04,688 --> 01:07:07,604
-and the situation is way more comp--
-Don't bother with the excuses.
1015
01:07:07,688 --> 01:07:10,063
You had a simple job and you failed.
1016
01:07:10,146 --> 01:07:11,146
Mr. President,
1017
01:07:12,229 --> 01:07:17,271
we've uncovered intel at Camp Echo One
that could put millions of lives at risk.
1018
01:07:17,354 --> 01:07:19,396
Now, you and I both know
Isaiah's innocent.
1019
01:07:20,688 --> 01:07:23,188
I'm happy to have this conversation
in public,
1020
01:07:23,271 --> 01:07:24,271
if you like.
1021
01:07:31,771 --> 01:07:34,188
This is crazy.
Japan's supposed to be our--
1022
01:07:35,354 --> 01:07:36,188
Jackal?
1023
01:07:36,271 --> 01:07:37,188
Jackal, do you copy?
1024
01:07:37,604 --> 01:07:40,479
I'm Mr. Blue
1025
01:07:43,438 --> 01:07:44,854
Make it quick, Wilson.
1026
01:07:46,604 --> 01:07:50,563
I've got Japan's fleet on my ass trying
to make it to that island before we do.
1027
01:07:50,646 --> 01:07:52,021
That's exactly what he wants.
1028
01:07:52,104 --> 01:07:55,021
Sterns has been pulling the strings
on everything.
1029
01:07:55,104 --> 01:07:56,938
SERPENT's theft of the adamantium,
1030
01:07:57,021 --> 01:07:58,521
the attack on the White House.
1031
01:07:58,604 --> 01:08:00,313
The CIA leak to Japan.
1032
01:08:01,271 --> 01:08:05,354
He's pitting you and Japan against each
other to ensure that this moment happens.
1033
01:08:05,438 --> 01:08:07,563
How the hell did he do all that
from prison?
1034
01:08:07,646 --> 01:08:09,229
Mind control.
1035
01:08:09,313 --> 01:08:12,313
He created a technology that allowed him
to control the minds
1036
01:08:12,396 --> 01:08:13,854
of anyone he targeted.
1037
01:08:14,229 --> 01:08:15,854
Including maybe you, sir.
1038
01:08:21,603 --> 01:08:23,813
Have you been feelin'
like yourself lately?
1039
01:08:30,228 --> 01:08:31,728
Of course I have.
1040
01:08:31,813 --> 01:08:33,771
But he has your data, sir. Why?
1041
01:08:33,853 --> 01:08:34,896
I don't know.
1042
01:08:35,646 --> 01:08:39,188
If he can control minds,
surely he can hack files.
1043
01:08:39,271 --> 01:08:42,313
But the logs show that you visited
Camp Echo One numerous times.
1044
01:08:42,396 --> 01:08:46,853
To ensure a high-value prisoner
was secure.
1045
01:08:46,938 --> 01:08:48,228
Yeah, but the scans, the EKG,
1046
01:08:48,313 --> 01:08:50,146
the blood work was all taken there, sir.
1047
01:08:50,228 --> 01:08:51,271
This is ridiculous.
1048
01:08:51,353 --> 01:08:53,021
Mr. President, answer the question.
1049
01:08:53,103 --> 01:08:55,188
I don't have to answer you!
1050
01:08:55,271 --> 01:08:56,396
Why visit a Black Site,
1051
01:08:56,478 --> 01:08:58,228
-in the middle of nowhere...
-Wilson, stop!
1052
01:08:58,313 --> 01:08:59,521
I order you to stop!
1053
01:08:59,603 --> 01:09:01,146
-...to conduct these tests?
-I order you to stop!
1054
01:09:01,228 --> 01:09:04,771
-Why?
-Because I was dying, goddamn it!
1055
01:09:09,146 --> 01:09:11,978
Because my heart was failing!
1056
01:09:13,853 --> 01:09:16,103
No one could figure it out until he did.
1057
01:09:20,896 --> 01:09:24,146
These things have kept me alive.
1058
01:09:25,353 --> 01:09:30,728
And in return, I gave him hope
that he might get his life back.
1059
01:09:31,313 --> 01:09:34,563
He got a lab to do the work.
1060
01:09:35,396 --> 01:09:37,438
I even tried to get him moved but--
1061
01:09:37,521 --> 01:09:39,228
But you couldn't risk losing the pills.
1062
01:09:45,146 --> 01:09:48,896
After your friend the Hulk
and the Abomination destroyed Harlem,
1063
01:09:48,978 --> 01:09:51,853
someone had to take the fall.
1064
01:09:52,396 --> 01:09:53,646
Sterns was just...
1065
01:09:54,604 --> 01:09:56,354
collateral damage.
1066
01:09:59,938 --> 01:10:02,396
I have dedicated my entire life
1067
01:10:03,313 --> 01:10:05,146
to serving this country.
1068
01:10:09,146 --> 01:10:11,146
The one person that matters...
1069
01:10:12,646 --> 01:10:14,854
doesn't seem to understand.
1070
01:10:15,646 --> 01:10:22,396
Betty never forgave me
for sending the army after Banner.
1071
01:10:25,104 --> 01:10:27,063
I had to survive...
1072
01:10:31,938 --> 01:10:36,896
so that my daughter knew
that there was more to her father.
1073
01:10:37,979 --> 01:10:42,188
That I'm the same man that used
to take her to see the cherry blossoms.
1074
01:10:43,563 --> 01:10:45,438
She still can, sir.
1075
01:10:47,938 --> 01:10:49,479
I know what it's like...
1076
01:10:51,854 --> 01:10:54,021
to feel you have somethin' to prove.
1077
01:10:55,563 --> 01:10:57,604
Everyone only seeing one thing.
1078
01:10:59,438 --> 01:11:01,604
But when showing there's more to you,
1079
01:11:02,438 --> 01:11:04,646
it's not about when times are easy.
1080
01:11:05,396 --> 01:11:07,979
It's about moments like this.
1081
01:11:10,104 --> 01:11:13,104
Now, we're here
because Sterns wants revenge
1082
01:11:13,188 --> 01:11:15,521
and doesn't care if he incites a war.
1083
01:11:15,604 --> 01:11:17,896
We're playing right into his hand.
1084
01:11:18,438 --> 01:11:22,771
Mr. President, two of our F-18s
just fired on the Japanese fleet.
1085
01:11:25,688 --> 01:11:26,896
Keep hailing those pilots.
1086
01:11:28,771 --> 01:11:31,063
Damage to Japanese fleet minimal.
1087
01:11:31,688 --> 01:11:33,313
Ready air defense systems.
1088
01:11:33,396 --> 01:11:35,396
What the hell are those pilots doing?
1089
01:11:35,479 --> 01:11:36,479
Call them back in.
1090
01:11:36,563 --> 01:11:39,104
We tried, sir.
Jackal and Whiskey won't respond.
1091
01:11:39,188 --> 01:11:41,146
We gotta get our birds in the air.
1092
01:11:41,229 --> 01:11:43,229
You have two ready to fly now, sir.
1093
01:11:45,021 --> 01:11:45,854
Go.
1094
01:12:01,188 --> 01:12:03,729
Sterns got to our pilots
before I shut down the system.
1095
01:12:04,521 --> 01:12:06,688
We need to get the Japanese
out of the air.
1096
01:12:07,188 --> 01:12:09,271
Stay close and don't get yourself killed.
1097
01:12:09,354 --> 01:12:10,938
No dying, copy that.
1098
01:12:17,063 --> 01:12:18,813
Return to your fleet.
1099
01:12:18,896 --> 01:12:20,688
Yamamoto, we've got company.
1100
01:12:23,563 --> 01:12:25,354
There's been a mistake.
We're not your enemy.
1101
01:12:37,021 --> 01:12:38,896
Jackal's headed
towards the Japanese fleet.
1102
01:12:40,146 --> 01:12:42,229
Shit! He just fired on them.
1103
01:12:42,313 --> 01:12:45,188
Mr. President,
do not send more fighters up.
1104
01:12:45,271 --> 01:12:47,646
We need Japan to see
we're trying to deescalate.
1105
01:12:50,771 --> 01:12:52,938
Command, permission to return fire
on the Americans.
1106
01:12:53,479 --> 01:12:54,354
Permission granted.
1107
01:13:02,354 --> 01:13:04,688
Sir, we have six
Japanese missiles inbound.
1108
01:13:07,563 --> 01:13:08,896
Launch intercept missiles.
1109
01:13:21,313 --> 01:13:23,438
Damn, two got through.
1110
01:13:23,521 --> 01:13:25,021
Take the one on the right.
1111
01:13:31,396 --> 01:13:32,896
Redwing, a little help.
1112
01:13:52,729 --> 01:13:55,229
Sir, you need to convince Japan
to ground their planes.
1113
01:13:59,313 --> 01:14:02,021
This is what we expected
from a Ross presidency.
1114
01:14:02,104 --> 01:14:05,813
Mr. Prime Minister, two of our pilots
have gone rogue.
1115
01:14:05,896 --> 01:14:08,146
Call off your planes.
We're being manipulated.
1116
01:14:08,229 --> 01:14:09,063
Certainly.
1117
01:14:09,604 --> 01:14:10,438
By you.
1118
01:14:10,521 --> 01:14:12,896
Hiding your assassins
behind Captain America.
1119
01:14:14,104 --> 01:14:17,563
He's trying to bring them down now, sir.
1120
01:14:17,646 --> 01:14:20,646
If those pilots are not taking orders
from you,
1121
01:14:20,729 --> 01:14:24,063
then who gives them their commands?
1122
01:14:25,813 --> 01:14:26,896
That's what I thought.
1123
01:14:31,146 --> 01:14:32,646
Mr. President?
1124
01:14:37,729 --> 01:14:39,854
Now we're getting somewhere.
1125
01:14:39,938 --> 01:14:43,521
That fire in the belly. The rage.
1126
01:14:43,604 --> 01:14:46,146
Why don't you just let it out?
1127
01:14:46,229 --> 01:14:47,521
Are you all right, sir?
1128
01:14:49,313 --> 01:14:51,688
I just need a moment.
1129
01:14:57,729 --> 01:14:59,438
Joaquin, Whiskey's coming at you.
1130
01:14:59,521 --> 01:15:00,979
Copy that.
1131
01:15:08,021 --> 01:15:11,354
Sam, once we're done,
you gotta teach me your moves!
1132
01:15:18,146 --> 01:15:20,229
Altitude. Altitude.
1133
01:15:23,979 --> 01:15:24,854
Altitude.
1134
01:15:27,271 --> 01:15:28,979
Whiskey's away. Send rescue.
1135
01:15:29,063 --> 01:15:30,271
Roger, sending rescue.
1136
01:15:30,354 --> 01:15:32,438
You have two Japanese fighters
coming up on your tail.
1137
01:15:32,521 --> 01:15:34,396
Why the hell are they still chasing us?
1138
01:15:34,479 --> 01:15:35,479
We're trying to help them.
1139
01:15:35,563 --> 01:15:38,188
Because Ross won't tell them
who's really behind this.
1140
01:15:41,688 --> 01:15:44,146
All that hatred you try to hide,
1141
01:15:44,688 --> 01:15:48,521
all the ugliness, it's still there, Ross,
1142
01:15:49,063 --> 01:15:51,854
smoldering behind the eyes.
1143
01:16:08,646 --> 01:16:10,479
Joaquin, I'm goin' after Jackal.
1144
01:16:12,188 --> 01:16:14,438
Roger that. I'll keep these guys busy.
1145
01:16:19,646 --> 01:16:21,646
What have you done to me, you bastard?
1146
01:16:21,729 --> 01:16:25,396
What we agreed on. Maybe a hair more.
1147
01:16:25,479 --> 01:16:26,771
You poisoned me!
1148
01:16:26,854 --> 01:16:31,229
Stop taking the pills then.
But we both know you won't.
1149
01:16:31,313 --> 01:16:35,271
Give me what I want. Stop fighting it.
1150
01:16:35,354 --> 01:16:36,646
No!
1151
01:17:07,271 --> 01:17:09,604
Sam, Jackal just fired his last missiles!
1152
01:17:14,813 --> 01:17:17,146
I got one! Going after the other.
1153
01:17:17,229 --> 01:17:18,229
Back off! I'll get it!
1154
01:17:18,313 --> 01:17:19,479
-No, no! I got it.
-Back off!
1155
01:17:19,563 --> 01:17:20,604
I got it!
1156
01:17:23,563 --> 01:17:24,896
Joaquin!
1157
01:17:32,813 --> 01:17:34,438
Joaquin's down! I'm goin' after him.
1158
01:17:34,521 --> 01:17:35,729
We'll send search and rescue.
1159
01:17:35,813 --> 01:17:37,479
You have to stop Jackal.
1160
01:17:37,563 --> 01:17:40,313
Damn it! I'm putting an end to this now.
1161
01:17:41,063 --> 01:17:42,938
Give in to your rage.
1162
01:17:43,771 --> 01:17:46,896
I'm taking your legacy as we speak.
1163
01:17:46,979 --> 01:17:49,438
Come on, Ross. You're almost there.
1164
01:17:49,979 --> 01:17:54,063
You can rip their fleet apart
with your bare hands,
1165
01:17:54,146 --> 01:17:56,271
and kill Captain America.
1166
01:18:01,854 --> 01:18:02,729
Oh, shit.
1167
01:18:09,438 --> 01:18:11,938
Let the monster inside you out.
1168
01:18:20,104 --> 01:18:22,479
Altitude, altitude, altitude.
1169
01:18:23,021 --> 01:18:25,729
Altitude, altitude, altitude.
1170
01:18:26,229 --> 01:18:28,271
Unleash your anger.
1171
01:18:28,354 --> 01:18:30,063
Unleash your hatred.
1172
01:18:30,146 --> 01:18:31,604
Redwing, stabilize!
1173
01:18:36,979 --> 01:18:39,313
Nothing can stop you, Ross.
1174
01:18:39,396 --> 01:18:41,104
You can crush them all.
1175
01:18:56,188 --> 01:18:57,354
Mr. President?
1176
01:18:58,854 --> 01:19:01,313
Sir. Are you okay?
1177
01:19:01,396 --> 01:19:03,854
Captain America neutralized
the rogue pilots.
1178
01:19:03,938 --> 01:19:05,938
Japan's recalling their planes.
1179
01:19:07,813 --> 01:19:09,563
Get Ozaki back on the line.
1180
01:19:09,646 --> 01:19:11,688
We can fix this.
1181
01:19:19,271 --> 01:19:21,521
Command, Captain America saved our fleet.
1182
01:19:22,021 --> 01:19:23,313
American pilots neutralized.
1183
01:19:29,146 --> 01:19:30,313
Where's Joaquin?
1184
01:19:30,396 --> 01:19:32,021
Med-evac just got to him.
1185
01:19:32,104 --> 01:19:33,438
Thank God.
1186
01:19:41,896 --> 01:19:45,604
A crisis was narrowly avoided
when a brief dogfight broke out between
1187
01:19:45,688 --> 01:19:49,479
Japanese and US military forces
over Celestial Island.
1188
01:19:49,563 --> 01:19:53,521
US Air Force Captain Joaquin Torres
was shot down during the skirmish,
1189
01:19:53,604 --> 01:19:57,563
and is now in surgery at
Walter Reed National Military Medical Center.
1190
01:19:57,646 --> 01:19:59,563
His condition is critical.
1191
01:19:59,646 --> 01:20:00,854
Here, give me that clamp.
1192
01:20:00,938 --> 01:20:02,104
Gonna need to pack this!
1193
01:20:02,646 --> 01:20:03,646
The pressure's stable.
1194
01:20:03,729 --> 01:20:05,021
Suction!
1195
01:20:06,438 --> 01:20:08,313
I can't see anything. More suction.
1196
01:20:09,104 --> 01:20:10,188
Retractors.
1197
01:20:15,063 --> 01:20:16,604
It's a private room.
1198
01:20:18,729 --> 01:20:19,729
Go away.
1199
01:20:26,146 --> 01:20:27,188
I missed you, too.
1200
01:20:34,021 --> 01:20:38,646
I hate to admit it, I'm glad you're here.
1201
01:20:45,646 --> 01:20:48,021
You looked good out there
on that six o'clock.
1202
01:20:48,854 --> 01:20:50,313
But then I saw this.
1203
01:20:51,521 --> 01:20:53,729
The doctors had to restart his heart.
1204
01:20:55,771 --> 01:20:57,021
They don't know if...
1205
01:21:00,188 --> 01:21:01,604
This isn't your fault.
1206
01:21:02,813 --> 01:21:04,521
It makes me think of Steve.
1207
01:21:05,979 --> 01:21:08,938
How many alien invasions
did he stop again?
1208
01:21:09,021 --> 01:21:10,229
Two.
1209
01:21:10,313 --> 01:21:11,313
Two.
1210
01:21:13,146 --> 01:21:14,188
Wow.
1211
01:21:16,438 --> 01:21:18,896
What made me think I could follow that?
1212
01:21:21,938 --> 01:21:26,188
I should've took the serum.
Like Steve, like you.
1213
01:21:27,854 --> 01:21:28,854
Why?
1214
01:21:31,979 --> 01:21:35,438
Because this is all startin' to seem
much bigger than me.
1215
01:21:37,104 --> 01:21:42,188
Ross, he asked me
to restart the Avengers, Buck.
1216
01:21:42,271 --> 01:21:47,104
But Joaquin's in here,
Isaiah's in prison, and Sterns...
1217
01:21:48,271 --> 01:21:52,271
I had him. I had Sterns right in my hands.
1218
01:21:53,396 --> 01:21:54,646
And he got away.
1219
01:21:55,188 --> 01:21:59,021
He damn near pushed us
to the brink of war, because I wasn't...
1220
01:22:01,313 --> 01:22:02,979
Say what you need to say.
1221
01:22:08,646 --> 01:22:10,604
Steve made a mistake.
1222
01:22:11,896 --> 01:22:13,229
No, he didn't.
1223
01:22:13,313 --> 01:22:19,396
He gave you that shield not because you're
the strongest, but because you're you.
1224
01:22:23,646 --> 01:22:28,063
You think if you had that serum you'd be able
to protect all the people you care about.
1225
01:22:28,604 --> 01:22:31,021
Steve had it, and he couldn't.
1226
01:22:32,021 --> 01:22:34,563
You're a human being,
and you're doing your best.
1227
01:22:35,854 --> 01:22:38,479
Steve gave people something to believe in.
But you...
1228
01:22:39,646 --> 01:22:42,021
you give 'em something to aspire to.
1229
01:22:45,979 --> 01:22:47,813
Did your speechwriters help you with that?
1230
01:22:47,896 --> 01:22:50,438
They did, yeah. The ending, a little bit.
Well, did you like it?
1231
01:22:50,521 --> 01:22:52,646
No, no, it was good. Solid B-plus.
1232
01:22:52,729 --> 01:22:54,979
-Emotional.
-Yeah, very. I felt it.
1233
01:22:55,063 --> 01:22:56,188
But just enough.
1234
01:22:56,271 --> 01:22:57,146
Yeah.
1235
01:22:58,688 --> 01:23:03,521
Listen, I gotta catch a plane.
I have a campaign fundraiser. It's so stupid.
1236
01:23:08,229 --> 01:23:10,021
It's gonna be all right, man.
1237
01:23:16,188 --> 01:23:17,313
Thanks, Buck.
1238
01:23:18,521 --> 01:23:20,104
I love you, buddy.
1239
01:23:29,646 --> 01:23:31,271
-Was that...
-Yep.
1240
01:23:31,854 --> 01:23:35,271
Future Congressman James Buchanan Barnes.
1241
01:23:39,396 --> 01:23:44,313
He's taller in real life, nice smile too,
good amount of teeth, great posture.
1242
01:23:44,396 --> 01:23:46,813
He's 110 years old.
1243
01:23:47,563 --> 01:23:49,688
-I can work with that.
-While the investigation
1244
01:23:49,771 --> 01:23:53,188
into the White House assassination attempt
and the shocking shooting
1245
01:23:53,271 --> 01:23:56,396
at Joint Base Anacostia-Bolling
is still under way,
1246
01:23:56,479 --> 01:23:59,688
Isaiah Bradley is set to go
before a military judge tomorrow.
1247
01:23:59,771 --> 01:24:00,854
I need some air.
1248
01:24:00,938 --> 01:24:03,313
It's a stunning fall from grace for a man
1249
01:24:03,396 --> 01:24:06,188
brought out from the shadows
by Captain America.
1250
01:24:06,271 --> 01:24:09,854
Just two years after being exonerated
for unjust charges,
1251
01:24:09,938 --> 01:24:13,146
Bradley now finds himself held
in solitary confinement
1252
01:24:13,229 --> 01:24:16,438
and facing a possible death sentence.
1253
01:24:28,896 --> 01:24:30,479
Okay, reset. Let's go again.
1254
01:24:32,563 --> 01:24:33,563
Talk to me.
1255
01:24:33,646 --> 01:24:35,354
Dunphy, you check out my report?
1256
01:24:35,438 --> 01:24:36,813
All right, what am I looking at?
1257
01:24:36,896 --> 01:24:39,854
Those pills you gave me,
they're loaded with gamma radiation,
1258
01:24:39,938 --> 01:24:41,979
engineered to be absorbed into the blood.
1259
01:24:42,063 --> 01:24:43,396
Where the hell did you get these?
1260
01:24:43,479 --> 01:24:45,146
Shit. I gotta make a call.
1261
01:24:52,729 --> 01:24:56,313
This sound is currently
affecting your equilibrium.
1262
01:24:57,688 --> 01:25:01,813
When I turn this dial,
it will disrupt your heartbeat.
1263
01:25:02,646 --> 01:25:05,104
I take no pleasure in your death,
1264
01:25:05,604 --> 01:25:07,854
but I can't have you calling the Captain.
1265
01:25:07,938 --> 01:25:10,104
Who are you?
1266
01:25:11,688 --> 01:25:13,438
Isn't it obvious?
1267
01:25:14,271 --> 01:25:15,313
I'm the hero.
1268
01:25:38,146 --> 01:25:39,354
Sir.
1269
01:25:41,438 --> 01:25:42,771
Agent Taylor.
1270
01:25:43,313 --> 01:25:45,563
Just wanted to let you know
that every guest has been screened,
1271
01:25:45,646 --> 01:25:47,646
and we also did three sweeps
of the Rose Garden.
1272
01:25:48,188 --> 01:25:49,188
Thank you.
1273
01:25:50,104 --> 01:25:51,771
-See you out there.
-Yes, sir.
1274
01:26:11,896 --> 01:26:12,729
Hello?
1275
01:26:13,979 --> 01:26:16,479
Hello. Hi.
1276
01:26:17,813 --> 01:26:19,479
I... How are you?
1277
01:26:21,688 --> 01:26:25,396
I'm sorry, I should have called
after the attack at the White House.
1278
01:26:25,479 --> 01:26:26,813
Are you okay?
1279
01:26:28,521 --> 01:26:29,729
I'm fine.
1280
01:26:30,271 --> 01:26:32,354
It's really good to hear your voice.
1281
01:26:34,438 --> 01:26:36,021
I didn't think you'd answer.
1282
01:26:37,479 --> 01:26:41,813
Betty, I...
I know I've made a lot of mistakes.
1283
01:26:43,479 --> 01:26:48,604
But I'm trying to change,
to be a better person.
1284
01:26:52,229 --> 01:26:56,563
Maybe we could take a walk sometime?
1285
01:26:57,396 --> 01:27:02,479
See the cherry blossoms,
like the old days.
1286
01:27:06,021 --> 01:27:09,771
Yeah. That could be nice.
1287
01:27:11,979 --> 01:27:15,104
Okay. I love you.
1288
01:27:16,021 --> 01:27:17,146
Bye, Dad.
1289
01:27:37,646 --> 01:27:38,729
Please.
1290
01:27:39,813 --> 01:27:41,229
Good afternoon, everyone.
1291
01:27:44,604 --> 01:27:46,063
When I took office,
1292
01:27:46,146 --> 01:27:51,396
I promised we would create
a true, lasting peace.
1293
01:27:52,479 --> 01:27:56,646
Today, we begin to realize that promise.
1294
01:27:58,188 --> 01:27:59,729
Captain America...
1295
01:28:02,604 --> 01:28:07,438
would you do me the kindness of counseling
a bitter man at the end of his rope?
1296
01:28:08,396 --> 01:28:10,104
That's what you do, isn't it?
1297
01:28:11,396 --> 01:28:14,688
Guess we have five minutes
until the MPs drag your ass outta here.
1298
01:28:14,771 --> 01:28:18,188
You ruined my grand finale
on the Indian Ocean.
1299
01:28:18,271 --> 01:28:21,354
So now I'm forced to turn myself in
to get what I want.
1300
01:28:21,438 --> 01:28:25,021
Well, if you're waitin' for an apology,
we'll be here awhile.
1301
01:28:25,104 --> 01:28:28,979
I'm waiting for you to realize
that we both want the same thing,
1302
01:28:29,479 --> 01:28:32,354
for the world to see Ross as he truly is.
1303
01:28:32,438 --> 01:28:37,063
I'm proud to say our treaty
will finally be signed.
1304
01:28:37,563 --> 01:28:39,229
I'll take a couple questions.
1305
01:28:39,771 --> 01:28:42,354
Sir, what do you say to reports
that relations with Japan
1306
01:28:42,438 --> 01:28:45,896
broke down over your handling
of the White House assassination attempt?
1307
01:28:45,979 --> 01:28:50,479
Despite fabrications that some have used
to turn us against each other,
1308
01:28:50,563 --> 01:28:53,604
our bonds have proved strong.
1309
01:28:53,688 --> 01:28:56,021
You kept Ross alive for years.
1310
01:28:56,854 --> 01:28:59,563
Didn't kill him when you had the chance
at the White House.
1311
01:29:00,813 --> 01:29:02,313
The way I see it,
1312
01:29:03,521 --> 01:29:06,604
the Indian Ocean
wasn't about starting a war.
1313
01:29:07,979 --> 01:29:09,813
You wanted to destroy his legacy.
1314
01:29:10,854 --> 01:29:12,021
Yes.
1315
01:29:13,521 --> 01:29:15,313
But you haven't figured out how.
1316
01:29:15,396 --> 01:29:16,938
The pills.
1317
01:29:17,021 --> 01:29:18,438
I got somebody on that, too.
1318
01:29:19,188 --> 01:29:20,688
Not anymore, you don't.
1319
01:29:21,563 --> 01:29:25,604
Is it true hostilities in the Indian Ocean
occurred because the Japanese discovered
1320
01:29:25,688 --> 01:29:29,146
it was, in fact, your government who paid
for the SERPENT mercenary group
1321
01:29:29,229 --> 01:29:30,813
to steal their adamantium?
1322
01:29:31,813 --> 01:29:33,396
We did not pay them.
1323
01:29:33,479 --> 01:29:35,354
Ross turned me into a monster.
1324
01:29:35,854 --> 01:29:38,646
It's only right that I do
the same thing to him.
1325
01:29:39,688 --> 01:29:40,938
Why aren't you smiling?
1326
01:29:41,438 --> 01:29:43,313
-On the ground!
-Hold it!
1327
01:29:48,646 --> 01:29:53,354
You ever use that big brain of yours to
consider that maybe you're wrong about Ross?
1328
01:29:53,896 --> 01:29:54,896
Wanna bet?
1329
01:29:54,979 --> 01:29:55,854
Yeah.
1330
01:29:57,396 --> 01:29:59,146
-Where are you going?
-To stop this.
1331
01:30:00,354 --> 01:30:01,938
Get on the ground, now.
1332
01:30:03,979 --> 01:30:05,979
-You have the right to remain silent...
-Captain America!
1333
01:30:06,688 --> 01:30:10,396
If I'm right about Ross,
you're going to die.
1334
01:30:11,104 --> 01:30:12,521
You're gonna die!
1335
01:30:13,563 --> 01:30:17,813
Mr. President, Dr. Samuel Sterns
just turned himself in.
1336
01:30:18,396 --> 01:30:20,396
He claims you promised him a pardon
1337
01:30:20,479 --> 01:30:23,229
if he worked on secret government projects
for you.
1338
01:30:23,313 --> 01:30:24,354
That is a lie.
1339
01:30:24,938 --> 01:30:28,813
President Ross, I miss our little visits.
1340
01:30:28,896 --> 01:30:31,771
-What do you want?
-I wanted my life back,
1341
01:30:31,854 --> 01:30:33,146
but it's too late for that now.
1342
01:30:33,229 --> 01:30:35,021
-Sir...
-I helped you more than anyone else.
1343
01:30:35,104 --> 01:30:36,479
Well, let me explain.
1344
01:30:36,563 --> 01:30:37,729
They have to know.
1345
01:30:37,813 --> 01:30:39,021
You gotta understand my position.
1346
01:30:39,104 --> 01:30:43,188
Oh, I do. You let me rot in this prison.
1347
01:30:43,271 --> 01:30:44,688
Leave me alone!
1348
01:30:44,771 --> 01:30:46,563
-Leave me! Let me go!
-Sir. Sir.
1349
01:30:46,646 --> 01:30:47,979
I cannot let you.
1350
01:30:48,063 --> 01:30:49,146
-You can't let me?
-I cannot...
1351
01:30:49,229 --> 01:30:50,063
Let me?
1352
01:30:50,146 --> 01:30:53,896
-Let me?
-Everyone will know just who you are.
1353
01:30:53,979 --> 01:30:56,229
And Betty will despise you even more.
1354
01:30:56,313 --> 01:30:58,104
Sir, please.
1355
01:31:07,729 --> 01:31:08,771
Sir.
1356
01:31:15,271 --> 01:31:16,854
Oh, my God.
1357
01:31:37,813 --> 01:31:39,438
Since when were they red?
1358
01:31:44,729 --> 01:31:46,104
President Ross?
1359
01:31:49,521 --> 01:31:50,771
Agent Taylor, do we fire?
1360
01:32:27,146 --> 01:32:28,896
This is what Sterns wanted.
1361
01:32:38,854 --> 01:32:39,896
Jesus.
1362
01:32:45,938 --> 01:32:47,521
Sam, I gotta get these people outta here.
1363
01:32:47,604 --> 01:32:49,479
Set a perimeter around the White House.
1364
01:33:17,604 --> 01:33:18,604
No.
1365
01:33:18,688 --> 01:33:20,354
Fall back. Fall back!
1366
01:33:27,146 --> 01:33:28,188
Get down!
1367
01:33:30,688 --> 01:33:32,438
Sam, drones incoming.
1368
01:34:17,229 --> 01:34:19,188
Ruth, I need you to clear Hains Point.
1369
01:34:19,563 --> 01:34:20,729
I'll lure Ross there.
1370
01:34:20,813 --> 01:34:22,979
Sam, are you crazy? He'll kill you.
1371
01:34:23,063 --> 01:34:24,188
Do it!
1372
01:35:21,271 --> 01:35:22,979
You can still fight this, Ross.
1373
01:35:23,521 --> 01:35:25,063
You see where you are?
1374
01:35:27,646 --> 01:35:29,104
You remember this place?
1375
01:35:30,229 --> 01:35:32,104
You used to come here with Betty.
1376
01:35:35,396 --> 01:35:36,521
That didn't work.
1377
01:35:45,313 --> 01:35:46,313
Okay.
1378
01:35:46,396 --> 01:35:47,479
You want me?
1379
01:35:48,771 --> 01:35:50,146
Come and get me!
1380
01:37:38,771 --> 01:37:40,771
Sam? Sam, can you hear me?
1381
01:37:41,479 --> 01:37:42,813
Sam, are you okay?
1382
01:37:49,854 --> 01:37:52,021
Please tell me I knocked
that son of a bitch out.
1383
01:37:58,938 --> 01:37:59,938
Shit.
1384
01:38:05,563 --> 01:38:07,188
Backup's five minutes away.
1385
01:38:07,271 --> 01:38:09,271
No, tell them wait.
1386
01:38:09,354 --> 01:38:10,646
What?
1387
01:38:20,271 --> 01:38:21,771
Should've taken that serum.
1388
01:38:21,854 --> 01:38:23,771
Bucky is full of shit.
1389
01:38:28,104 --> 01:38:29,521
I'm gonna lose that bet.
1390
01:38:36,813 --> 01:38:37,854
Ross.
1391
01:38:37,938 --> 01:38:40,813
We both know you can take me out
with one punch,
1392
01:38:41,438 --> 01:38:43,188
but I don't think you wanna do that.
1393
01:38:50,896 --> 01:38:53,938
I know you've done some terrible things.
1394
01:38:55,854 --> 01:38:57,396
Now, I might be crazy...
1395
01:38:58,479 --> 01:39:00,604
but I think you're trying to change.
1396
01:39:01,646 --> 01:39:03,646
Now's the time to prove it to the world.
1397
01:39:04,813 --> 01:39:06,354
Prove it to Betty.
1398
01:40:01,479 --> 01:40:04,021
The army is transferring Sterns
to a secure facility.
1399
01:40:05,479 --> 01:40:06,938
We should get you to the hospital.
1400
01:40:08,063 --> 01:40:10,063
There's somewhere we gotta go first.
1401
01:40:22,479 --> 01:40:23,938
That's three, old man.
1402
01:40:26,063 --> 01:40:27,479
I told you I'd get you out.
1403
01:40:28,479 --> 01:40:29,771
Took you so long?
1404
01:40:34,104 --> 01:40:35,271
Thank you, Sam.
1405
01:40:35,813 --> 01:40:37,146
I got you.
1406
01:40:37,229 --> 01:40:39,063
I have a few broken bones, so...
1407
01:40:42,688 --> 01:40:46,104
Come on, Mr. Bradley.
We got a little paperwork to fill out,
1408
01:40:46,188 --> 01:40:48,021
and then you're free to go.
1409
01:40:54,604 --> 01:40:59,229
Worldwide talks continue in the arms race
for the newly discovered element
1410
01:40:59,313 --> 01:41:02,563
as we enter the brave new world
of adamantium.
1411
01:41:02,646 --> 01:41:03,854
Back in our nation's capital,
1412
01:41:03,938 --> 01:41:06,979
ground was broken
on the restoration of the White House,
1413
01:41:07,063 --> 01:41:10,604
marking a significant step
towards normalcy for the country.
1414
01:41:29,188 --> 01:41:30,271
Right this way.
1415
01:41:38,438 --> 01:41:42,563
Mr. President. How're your digs?
1416
01:41:50,104 --> 01:41:51,813
Intentionally uncomfortable.
1417
01:41:53,229 --> 01:41:55,438
I heard the food
hasn't got any better either.
1418
01:41:55,521 --> 01:41:56,646
You heard right.
1419
01:41:58,188 --> 01:41:59,354
Bradley got out?
1420
01:41:59,438 --> 01:42:00,271
Yes, sir.
1421
01:42:00,354 --> 01:42:01,563
That's good.
1422
01:42:02,396 --> 01:42:04,438
Mr. President, about your blood work.
1423
01:42:04,521 --> 01:42:09,063
It seems Sterns raised the level of gamma
in those pills over time.
1424
01:42:09,146 --> 01:42:12,354
It built up in your body over the years.
That led to your...
1425
01:42:12,438 --> 01:42:14,104
Led to my little tantrum.
1426
01:42:14,646 --> 01:42:16,479
Which is why I have to be in here.
1427
01:42:18,896 --> 01:42:20,938
Good solid walls, these.
1428
01:42:21,021 --> 01:42:22,021
Yeah.
1429
01:42:22,771 --> 01:42:23,938
But I have to say,
1430
01:42:24,438 --> 01:42:28,188
it wasn't nothin' to see you take
full responsibility for your actions.
1431
01:42:29,104 --> 01:42:32,646
Give up your office. Accept your sentence.
1432
01:42:33,146 --> 01:42:35,063
I had to let the country move on.
1433
01:42:36,396 --> 01:42:39,521
Japan decided to uphold the treaty,
by the way. Us too.
1434
01:42:40,438 --> 01:42:42,563
The Ozaki-Ross Accords.
1435
01:42:43,271 --> 01:42:44,479
You did it.
1436
01:42:44,979 --> 01:42:46,354
Sam, why are you here?
1437
01:42:47,813 --> 01:42:48,813
Sir?
1438
01:42:50,646 --> 01:42:53,896
We were on different sides of this thing
every step of the way.
1439
01:42:55,688 --> 01:43:00,896
Look, if we can't see the good in each other,
we've already lost the fight.
1440
01:43:02,229 --> 01:43:05,854
Besides, I wanted to make sure
an old soldier was okay.
1441
01:43:07,938 --> 01:43:11,396
I'd love to stay,
but looks like you have another visitor.
1442
01:43:20,688 --> 01:43:22,021
Hi, Dad.
1443
01:43:25,896 --> 01:43:28,938
I guess I have to give you a raincheck
on that walk.
1444
01:43:30,438 --> 01:43:31,521
It's all right.
1445
01:43:33,729 --> 01:43:35,979
We could just sit and talk
for a little while.
1446
01:43:38,021 --> 01:43:39,104
I'd like that.
1447
01:43:40,896 --> 01:43:42,021
Me too.
1448
01:43:55,688 --> 01:43:57,063
How's the kid doin' today?
1449
01:43:57,146 --> 01:44:00,188
He's still a little out of it
but doin' better.
1450
01:44:01,438 --> 01:44:02,771
I'm gonna let you two catch up.
1451
01:44:02,854 --> 01:44:04,979
Hey, where you headed? Back to Baltimore?
1452
01:44:05,521 --> 01:44:06,521
No.
1453
01:44:07,354 --> 01:44:10,521
I got Ruth and me tickets
for tonight's game, courtside.
1454
01:44:11,063 --> 01:44:13,313
It's the least I could do
for gettin' me out.
1455
01:44:13,396 --> 01:44:16,854
I'm happy you found a friend
as grumpy as you are to go to games with.
1456
01:44:19,229 --> 01:44:20,229
Say it again.
1457
01:44:23,604 --> 01:44:26,646
I'm playing. Got you.
1458
01:44:32,146 --> 01:44:34,646
The Falcon awakens.
1459
01:44:36,438 --> 01:44:38,146
Couldn't let you have all the fun.
1460
01:44:43,396 --> 01:44:45,438
I'm sorry I screwed up.
1461
01:44:45,521 --> 01:44:47,479
Screwed up? Get out of here.
1462
01:44:47,563 --> 01:44:48,604
I did.
1463
01:44:49,146 --> 01:44:50,813
You never messed up like I have.
1464
01:44:51,896 --> 01:44:56,979
You never got shot out of the sky
and nosedived into the Indian Ocean.
1465
01:44:57,646 --> 01:44:59,063
You're always on point.
1466
01:45:01,271 --> 01:45:02,271
Yeah.
1467
01:45:04,229 --> 01:45:06,021
Because if I'm not on point...
1468
01:45:10,438 --> 01:45:14,521
I feel like I let down everyone else
who was fightin' for a seat at that table.
1469
01:45:17,438 --> 01:45:18,979
That's pressure, man.
1470
01:45:21,271 --> 01:45:22,563
It weighs on you.
1471
01:45:25,938 --> 01:45:28,396
Makes you wonder if you'll ever just be...
1472
01:45:30,438 --> 01:45:31,729
enough.
1473
01:45:41,063 --> 01:45:45,688
Where I grew up,
I only ever got to see heroes online.
1474
01:45:46,188 --> 01:45:47,521
Or on TV.
1475
01:45:49,104 --> 01:45:50,563
It always felt so far away.
1476
01:45:52,104 --> 01:45:54,438
And I kept thinkin' maybe
if I get out of Miami,
1477
01:45:56,146 --> 01:45:57,271
you know, maybe one day I could be...
1478
01:45:57,354 --> 01:45:59,063
Don't say Ant-Man.
1479
01:46:02,354 --> 01:46:03,438
No, man.
1480
01:46:08,063 --> 01:46:09,229
I wanted to be you.
1481
01:46:10,563 --> 01:46:11,563
Well...
1482
01:46:11,646 --> 01:46:12,729
Sam Wilson.
1483
01:46:14,354 --> 01:46:18,396
Because that guy?
That guy won't ever give up.
1484
01:46:20,479 --> 01:46:23,188
That pressure, that responsibility
you talk about?
1485
01:46:23,854 --> 01:46:25,479
I want that too, man.
1486
01:46:35,021 --> 01:46:36,729
You know it's all about timin', right?
1487
01:46:37,938 --> 01:46:42,854
Control your spin,
then hit your thruster before you kick.
1488
01:46:47,521 --> 01:46:49,104
-No.
-Yeah.
1489
01:46:49,188 --> 01:46:50,604
No. That's...
1490
01:46:51,146 --> 01:46:52,146
That's it.
1491
01:46:53,271 --> 01:46:54,938
I should get shot out of the sky
more often.
1492
01:46:55,021 --> 01:46:56,271
Yeah, you will.
1493
01:46:56,354 --> 01:46:57,521
Okay.
1494
01:46:59,604 --> 01:47:01,396
You know, you're gonna come back
from this.
1495
01:47:01,896 --> 01:47:03,063
I know.
1496
01:47:04,521 --> 01:47:08,104
And when that time comes,
make sure the suit's ready,
1497
01:47:09,146 --> 01:47:10,938
'cause Ross was right about one thing.
1498
01:47:11,896 --> 01:47:14,146
The world needs the Avengers.
1499
01:47:14,229 --> 01:47:15,979
-For real?
-Yeah.
1500
01:47:16,521 --> 01:47:17,646
Hell, yeah.
1501
01:47:19,938 --> 01:47:22,938
I wasn't thinking about it before,
but now that you bring it up...
1502
01:47:23,479 --> 01:47:24,479
Oh, boy.
1503
01:47:24,563 --> 01:47:27,021
...since the wings are damaged,
I was thinking, I'm like, what could make--
1504
01:47:27,104 --> 01:47:27,979
No.
1505
01:47:28,521 --> 01:47:29,813
-You didn't hear what I was gonna ask.
-No.
1506
01:47:29,896 --> 01:47:30,979
Whatever you ask, nope.
1507
01:47:31,063 --> 01:47:34,938
I'm just saying, maybe you have, like,
the Wakandans on speed dial
1508
01:47:35,021 --> 01:47:36,229
and could get me some...
1509
01:47:36,313 --> 01:47:39,938
A hookup on an upgrade on the wings.
1510
01:47:41,229 --> 01:47:43,771
You're gonna ask the Wakandans
for a hookup?
1511
01:47:43,854 --> 01:47:44,729
Yeah.
1512
01:47:44,813 --> 01:47:46,563
That is the most Miami thing in the world.
1513
01:47:46,646 --> 01:47:49,271
Are you kidding?
They gonna hook me up, man. Yo.
1514
01:57:19,521 --> 01:57:21,646
Told you you were gonna lose that bet.
1515
01:57:23,104 --> 01:57:24,938
You wanna know what's funny?
1516
01:57:25,021 --> 01:57:27,229
I'm not in the mood for your jokes.
1517
01:57:27,729 --> 01:57:30,229
You killed a lot of good men
trying to get your revenge.
1518
01:57:30,313 --> 01:57:33,688
Trust me, we don't share the same
sense of humor.
1519
01:57:34,146 --> 01:57:36,313
We share the same world, don't we?
1520
01:57:37,063 --> 01:57:39,479
This world you would die to save?
1521
01:57:41,313 --> 01:57:42,563
It's coming.
1522
01:57:43,229 --> 01:57:47,063
I've seen it in the probabilities,
seen it plain as day.
1523
01:57:48,271 --> 01:57:51,229
All you heroes protecting this world...
1524
01:57:52,271 --> 01:57:57,604
do you think you're the only ones?
Do you think this is the only world?
1525
01:57:59,104 --> 01:58:04,938
We'll see what happens when you have to
protect this place from the others.
1526
01:58:04,938 --> 01:58:09,938
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1527
01:58:04,938 --> 01:58:14,938
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
105879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.