All language subtitles for matlock.2024.s01e18.1080p.web.h264-successfulcrab_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,373 Previously on Matlock... 2 00:00:05,473 --> 00:00:07,841 The law firm Jacobson Moore hid 3 00:00:07,941 --> 00:00:09,910 documents that could have taken opioids off the market 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,478 ten years earlier. 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,347 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:13,447 --> 00:00:14,848 including our daughter's. 7 00:00:14,948 --> 00:00:16,384 - What did you do? - I just... 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,119 took a tiny little case. 9 00:00:18,219 --> 00:00:20,521 We're not allowed to take cases without Olympia signing off. 10 00:00:20,621 --> 00:00:21,889 Dino just needed 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,823 a strongly worded cease and desist to scare off 12 00:00:23,824 --> 00:00:25,158 his business partner. 13 00:00:25,159 --> 00:00:26,527 Wow, there's some strong language in here. 14 00:00:26,660 --> 00:00:28,162 Why don't we ask the managing board to pick 15 00:00:28,262 --> 00:00:29,662 only one of us for partner, and the other leaves? 16 00:00:29,663 --> 00:00:31,199 Elijah just told me 17 00:00:31,332 --> 00:00:33,534 that the partner board is unhappy with my performance. 18 00:00:33,634 --> 00:00:35,569 Suddenly, I'm not "partner material." 19 00:00:35,669 --> 00:00:37,405 Olympia said he got a chunk of money 20 00:00:37,538 --> 00:00:38,872 to buy their brownstone. 21 00:00:38,972 --> 00:00:40,006 Was right about the time 22 00:00:40,007 --> 00:00:41,675 those documents went missing. 23 00:00:41,775 --> 00:00:43,143 My mom let me access the trust. 24 00:00:43,144 --> 00:00:44,478 Why all of a sudden? 25 00:00:44,578 --> 00:00:46,714 Just said she wanted us to be able to buy 26 00:00:46,814 --> 00:00:47,715 our forever home. 27 00:00:47,815 --> 00:00:48,782 14 years ago, 28 00:00:48,882 --> 00:00:50,218 a Reddit post claimed 29 00:00:50,318 --> 00:00:51,952 that someone at Jacobson Moore hid documents. 30 00:00:52,052 --> 00:00:53,754 I know what the document is 31 00:00:53,887 --> 00:00:55,089 and when it was stolen 32 00:00:55,189 --> 00:00:57,325 and who did it. Okay. Who? 33 00:00:57,425 --> 00:00:58,325 Your ex-husband 34 00:00:58,326 --> 00:00:59,492 Julian. 35 00:00:59,493 --> 00:01:00,561 Finally. You forget your key? 36 00:01:00,694 --> 00:01:02,396 Huh? 37 00:01:15,876 --> 00:01:18,045 So, what, you looked at my picture every morning 38 00:01:18,146 --> 00:01:20,681 and then came to work and smiled to my face? 39 00:01:20,781 --> 00:01:23,551 Olympia, our friendship... 40 00:01:27,355 --> 00:01:29,390 I did, yes. 41 00:01:30,291 --> 00:01:31,592 A vipers' nest. 42 00:01:31,692 --> 00:01:33,427 Isn't that what you called Jacobson Moore? 43 00:01:33,527 --> 00:01:34,762 I'm looking at the viper. 44 00:01:34,862 --> 00:01:36,130 No. 45 00:01:36,230 --> 00:01:38,199 You're looking at a mother who lost her child 46 00:01:38,299 --> 00:01:40,401 and is demanding justice. 47 00:01:40,501 --> 00:01:42,303 You wanted to see the evidence? 48 00:01:42,436 --> 00:01:43,671 Now you've seen it. 49 00:01:43,771 --> 00:01:45,606 A study was hidden 50 00:01:45,706 --> 00:01:49,610 that would have taken opioids off the market years earlier. 51 00:01:49,743 --> 00:01:51,945 And the day it was stolen, 52 00:01:52,045 --> 00:01:55,048 Senior sent that email 53 00:01:55,149 --> 00:01:57,551 from Australia saying, "It's handled." 54 00:01:57,651 --> 00:02:00,387 Great! Mystery solved, Columbo. 55 00:02:00,388 --> 00:02:02,790 Senior was behind it. I agree. 56 00:02:02,923 --> 00:02:04,224 He likely gave the order. 57 00:02:04,225 --> 00:02:05,626 But he didn't take 58 00:02:05,726 --> 00:02:07,828 the documents and remove them physically. 59 00:02:07,961 --> 00:02:09,297 Not from Australia. 60 00:02:09,397 --> 00:02:11,199 Okay, so then he told someone else to do it. 61 00:02:11,299 --> 00:02:13,400 There are, what, 234 lawyers 62 00:02:13,401 --> 00:02:15,235 in the New York office alone? 63 00:02:15,236 --> 00:02:18,104 And Senior is gonna ask one of them 64 00:02:18,105 --> 00:02:19,807 instead of his own son? 65 00:02:21,275 --> 00:02:23,576 Julian worked on Wellbrexa. 66 00:02:23,577 --> 00:02:25,445 He was the only one unaccounted for 67 00:02:25,446 --> 00:02:27,014 during the fire drill when it was taken. 68 00:02:27,114 --> 00:02:29,983 And he would never steal a document from discovery. 69 00:02:30,117 --> 00:02:32,152 Olympia... Matty. 70 00:02:32,253 --> 00:02:33,821 Look at the evidence. 71 00:02:33,921 --> 00:02:36,990 I did. And it's entirely circumstantial. 72 00:02:37,124 --> 00:02:38,292 And if you can't see that, 73 00:02:38,392 --> 00:02:39,627 you're not the lawyer I thought you were. 74 00:02:39,727 --> 00:02:40,994 There are a whole lot of people 75 00:02:41,128 --> 00:02:43,231 behind bars based on circumstantial evidence. 76 00:02:43,331 --> 00:02:44,932 And you know that because you're 77 00:02:45,032 --> 00:02:47,835 exactly the kind of lawyer I think you are. 78 00:02:51,539 --> 00:02:53,606 And yet you sat in that room all night. 79 00:02:53,607 --> 00:02:56,009 Because you don't have hard evidence. 80 00:02:56,143 --> 00:02:59,247 And you know the minute you accuse 81 00:02:59,347 --> 00:03:01,114 one of the top firms in the world 82 00:03:01,215 --> 00:03:03,684 of criminal behavior, 83 00:03:03,784 --> 00:03:05,985 you lose control of the narrative. 84 00:03:05,986 --> 00:03:09,223 Jacobson Moore gets an army of attorneys 85 00:03:09,357 --> 00:03:10,891 to bury this. And you. 86 00:03:10,991 --> 00:03:13,861 Then help me follow the money. For your kids. 87 00:03:13,961 --> 00:03:15,596 And when all of this comes out, 88 00:03:15,696 --> 00:03:18,566 I'll make it clear that their mom was a hero. 89 00:03:18,666 --> 00:03:21,301 While their dad sits in jail. 90 00:03:21,302 --> 00:03:24,438 I thought you said he wasn't guilty. 91 00:03:24,538 --> 00:03:26,540 Playing out your scenario. 92 00:03:27,308 --> 00:03:30,444 If I prove that Julian got a payout 93 00:03:30,544 --> 00:03:32,746 and used it to buy your brownstone, then, yes, 94 00:03:32,846 --> 00:03:34,748 he's definitely going to jail. 95 00:03:34,848 --> 00:03:37,951 And if I prove that money came from his trust, 96 00:03:38,051 --> 00:03:39,753 you pivot away from Julian. 97 00:03:39,853 --> 00:03:41,054 That doesn't exonerate him. 98 00:03:41,154 --> 00:03:42,222 Raises reasonable doubt. 99 00:03:42,356 --> 00:03:44,091 Agreed. Let a jury decide. 100 00:03:44,191 --> 00:03:45,893 Not the most attractive offer. 101 00:03:46,026 --> 00:03:48,929 Then make me a counter. 102 00:03:57,905 --> 00:04:01,942 If that money came from Julian's trust, you give me time 103 00:04:02,042 --> 00:04:04,278 to prove Senior acted without him. 104 00:04:04,378 --> 00:04:05,878 One month. 105 00:04:05,879 --> 00:04:08,282 And you leave the law firm immediately. 106 00:04:08,382 --> 00:04:11,384 Can't give up my foothold until this is done. 107 00:04:11,385 --> 00:04:12,886 That's my nonnegotiable. 108 00:04:12,986 --> 00:04:15,289 And I can't work with you. That's mine. 109 00:04:15,389 --> 00:04:18,292 So we're both incentivized to wrap this up quickly. 110 00:04:18,392 --> 00:04:21,128 Mutually aligned interests. Perfect. 111 00:04:21,261 --> 00:04:23,096 I'll check and see if I still have access 112 00:04:23,230 --> 00:04:24,598 to Julian's online banking. 113 00:04:24,698 --> 00:04:26,734 Do it now. Here's your computer. 114 00:04:27,935 --> 00:04:29,536 - What are you doing? - Ah! 115 00:04:29,537 --> 00:04:31,939 I heard you were coming back and burning the midnight oil, 116 00:04:32,039 --> 00:04:33,441 so I thought I'd get you a cup of coffee. 117 00:04:33,541 --> 00:04:35,008 It was just a friendly gesture. 118 00:04:52,292 --> 00:04:54,161 Look away. 119 00:05:00,100 --> 00:05:01,068 I can try a few others. 120 00:05:01,168 --> 00:05:02,302 No. 121 00:05:02,403 --> 00:05:03,771 You've only got two more attempts 122 00:05:03,871 --> 00:05:06,106 until the bank sends out a security alert. 123 00:05:07,140 --> 00:05:08,709 Go do some research, 124 00:05:08,809 --> 00:05:10,010 try to figure out 125 00:05:10,143 --> 00:05:12,713 what passwords Julian's used recently. 126 00:05:15,849 --> 00:05:20,788 And don't access his account until I'm with you. 127 00:05:20,888 --> 00:05:22,990 Why? You don't trust me? 128 00:05:23,123 --> 00:05:25,659 Do you trust me? 129 00:05:28,328 --> 00:05:29,497 I'm going to sleep. 130 00:05:29,597 --> 00:05:31,999 I'll be at work tomorrow at 9:00. 131 00:05:32,132 --> 00:05:34,535 You can resume hovering then. 132 00:05:47,347 --> 00:05:50,584 Well, I really wish you wouldn't have given Olympia more time. 133 00:05:50,684 --> 00:05:52,920 We don't want this thing to stretch out any longer. 134 00:05:53,020 --> 00:05:54,855 It won't. 135 00:05:54,955 --> 00:05:56,457 The money's going to lead to Julian. 136 00:05:56,557 --> 00:05:58,592 And Olympia just has to see that for herself, 137 00:05:58,692 --> 00:06:01,929 and when she does, she'll do the right thing. 138 00:06:02,029 --> 00:06:03,397 A vipers' nest. 139 00:06:03,497 --> 00:06:05,198 Isn't that what you called Jacobson Moore? 140 00:06:05,298 --> 00:06:06,767 Senior was behind it. 141 00:06:06,867 --> 00:06:08,167 If that money came 142 00:06:08,168 --> 00:06:10,404 from Julian's trust, you give me time 143 00:06:10,504 --> 00:06:12,305 to prove Senior acted without... 144 00:06:12,406 --> 00:06:13,841 There you are. 145 00:06:13,941 --> 00:06:16,043 We need to talk. 146 00:06:16,877 --> 00:06:19,713 Now? After you. 147 00:06:24,084 --> 00:06:25,385 Hey. So, listen, 148 00:06:25,519 --> 00:06:26,787 I know you're upset with me about the Buckley divorce... 149 00:06:26,887 --> 00:06:29,056 This is not about the Buckleys. 150 00:06:29,156 --> 00:06:30,891 Oh. 151 00:06:30,991 --> 00:06:33,526 Is everything okay? 152 00:06:33,527 --> 00:06:36,497 No. Not really. 153 00:06:46,006 --> 00:06:46,907 Surprise! 154 00:06:50,343 --> 00:06:52,680 Congrats, kid. You made partner! 155 00:06:52,780 --> 00:06:54,147 Whoo! 156 00:06:57,951 --> 00:06:59,286 Well, today is gonna suck. 157 00:06:59,419 --> 00:07:01,455 Hey now, spread some of that sunshine my way. 158 00:07:01,555 --> 00:07:02,490 It's true. 159 00:07:02,590 --> 00:07:03,924 Olympia is going to have to kiss ass 160 00:07:04,057 --> 00:07:05,258 because of the Buckley case, 161 00:07:05,358 --> 00:07:06,893 and I just ended things with Kira last night 162 00:07:06,894 --> 00:07:08,729 and I'm sad and I don't want to talk about it. 163 00:07:08,829 --> 00:07:10,263 Got it. No problem. 164 00:07:10,363 --> 00:07:11,632 I just said, "Kira, 165 00:07:11,765 --> 00:07:12,866 I like you too much to watch you date other people." 166 00:07:12,966 --> 00:07:14,734 End of story. Well done. 167 00:07:14,735 --> 00:07:16,069 And then she said, 168 00:07:16,169 --> 00:07:17,304 "Is there anything I can do to change your mind?" 169 00:07:17,404 --> 00:07:19,039 And I said no. Good for you. 170 00:07:19,139 --> 00:07:20,440 Right? Yeah. 171 00:07:20,541 --> 00:07:22,375 But then she put on Billie Eilish 172 00:07:22,476 --> 00:07:23,910 and pulled up a chair and put up her hair. 173 00:07:23,911 --> 00:07:25,646 Okay, now. But I still said no. 174 00:07:26,313 --> 00:07:27,247 After. 175 00:07:27,347 --> 00:07:28,381 Oh, Sarah. 176 00:07:28,482 --> 00:07:30,382 Where are you with Simone? 177 00:07:30,383 --> 00:07:32,319 I'm just gonna be straightforward. 178 00:07:32,452 --> 00:07:34,622 I'm gonna make it clear I only want casual. Nothing more. 179 00:07:34,722 --> 00:07:37,056 Can I tell her? No. 180 00:07:37,057 --> 00:07:39,091 Can I watch you do it? 181 00:07:39,092 --> 00:07:41,328 Okay, fine. Just make sure you bring holy water 182 00:07:41,428 --> 00:07:43,664 in case you make the devil mad. 183 00:07:43,764 --> 00:07:44,965 It's my client Dino. 184 00:07:45,065 --> 00:07:46,398 He's the sweetest. You're my assistant. 185 00:07:46,399 --> 00:07:48,168 Uh... 186 00:07:48,301 --> 00:07:49,637 Sarah Franklin's office. 187 00:07:49,737 --> 00:07:52,039 One moment for Ms. Franklin. 188 00:07:54,041 --> 00:07:56,476 Sarah speaking. 189 00:07:56,577 --> 00:07:57,777 Whoa, whoa, slow down, Dino. 190 00:07:57,778 --> 00:08:01,181 What about the cease and desist? 191 00:08:04,217 --> 00:08:05,986 Oh, hey. Hey. 192 00:08:06,119 --> 00:08:07,320 Since we didn't get to have dinner, 193 00:08:07,454 --> 00:08:08,522 I thought I'd bring you breakfast. 194 00:08:08,622 --> 00:08:10,558 Oh, um... 195 00:08:10,658 --> 00:08:13,026 Uh-oh. You're not a croissant guy? No, no, no. 196 00:08:13,160 --> 00:08:14,562 This is so nice. 197 00:08:14,662 --> 00:08:18,165 But I was actually going to find you to talk. 198 00:08:19,967 --> 00:08:21,635 I just got out of a long-term relationship. 199 00:08:21,735 --> 00:08:25,673 And I can't handle anything more than casual right now. 200 00:08:26,540 --> 00:08:28,475 So we can only meet in the closet? 201 00:08:28,576 --> 00:08:30,043 No food allowed? 202 00:08:30,177 --> 00:08:32,479 No, I just wanted to make sure we were on the same page. 203 00:08:33,313 --> 00:08:34,915 Is this because of Sarah? 204 00:08:35,015 --> 00:08:36,850 No, this has nothing to do with her. 205 00:08:38,385 --> 00:08:41,488 Because I know she's been poisoning the well. 206 00:08:41,589 --> 00:08:44,324 Look, she's not a good person, Billy. Simone, yes, she is. 207 00:08:44,424 --> 00:08:47,194 She might not always show it, or act like it, but she is. 208 00:08:47,294 --> 00:08:48,995 Did you know that she was snooping around my office 209 00:08:48,996 --> 00:08:51,865 and told Olympia that Julian signed Optireon? 210 00:08:54,167 --> 00:08:55,535 Actually, that was me. What? 211 00:08:55,636 --> 00:08:56,904 We were trying to figure out what was going on. 212 00:08:57,004 --> 00:08:58,304 I got kicked off that case! 213 00:08:58,305 --> 00:08:59,573 I'm sorry, I didn't know that was gonna happen. 214 00:08:59,673 --> 00:09:00,874 If I did... 215 00:09:00,974 --> 00:09:02,375 Save it. Simone... 216 00:09:02,509 --> 00:09:03,543 You two deserve each other. 217 00:09:03,644 --> 00:09:04,845 Hold on. 218 00:09:05,879 --> 00:09:08,749 Sarah, what is going on that you couldn't wait five...? 219 00:09:09,482 --> 00:09:11,719 Whoa, whoa, whoa, calm down. 220 00:09:11,819 --> 00:09:13,654 O-Okay, okay, I'll be right there. 221 00:09:23,731 --> 00:09:25,633 Okay. What is going on here? 222 00:09:25,733 --> 00:09:27,434 We're celebrating your partnership. Uh-huh. 223 00:09:27,567 --> 00:09:29,703 You should really have some champagne. It's the good stuff. 224 00:09:29,803 --> 00:09:31,371 It's also 9:00 a.m. 225 00:09:31,471 --> 00:09:33,707 And how did this even happen? I just went against the firm. 226 00:09:33,807 --> 00:09:35,909 I guess things came to a head after the Buckleys. Uh-huh. 227 00:09:36,009 --> 00:09:39,780 And the board pressed Senior to fire you, but instead... 228 00:09:39,880 --> 00:09:43,549 I'll, uh, let him tell you. 229 00:09:43,550 --> 00:09:46,086 Oh, the look on your face when you walked in. 230 00:09:46,186 --> 00:09:48,121 Oh. Had Joanie video it. 231 00:09:48,255 --> 00:09:50,056 Gonna make my first meme. 232 00:09:50,057 --> 00:09:51,692 Oh. 233 00:09:51,792 --> 00:09:53,192 So what changed? 234 00:09:53,193 --> 00:09:55,295 Because two nights ago you unloaded on me, 235 00:09:55,395 --> 00:09:57,064 and I hadn't heard some of those words before. 236 00:09:57,164 --> 00:09:59,031 Colorful language, I think they call it. 237 00:09:59,032 --> 00:10:01,233 An HR violation-- they call it that, too. 238 00:10:01,234 --> 00:10:03,270 Oh, threatening me with a complaint 239 00:10:03,370 --> 00:10:05,305 on the day you make partner? 240 00:10:05,405 --> 00:10:07,240 That's why you got the job, kid. 241 00:10:07,340 --> 00:10:10,678 Oh, you want someone that holds you accountable? 242 00:10:10,778 --> 00:10:14,014 I want someone who isn't afraid to swim upstream. 243 00:10:14,114 --> 00:10:16,149 Break a few rules. 244 00:10:17,951 --> 00:10:19,352 What kind of rules? 245 00:10:19,452 --> 00:10:23,089 Those within the legal limit, which you do well 246 00:10:23,090 --> 00:10:25,292 because you're an excellent lawyer. 247 00:10:25,425 --> 00:10:27,060 Didn't want to risk 248 00:10:27,160 --> 00:10:30,931 losing you to another firm, and that's the damn truth. 249 00:10:31,765 --> 00:10:33,767 Well, I really appreciate that. 250 00:10:33,867 --> 00:10:35,202 Mm. 251 00:10:36,103 --> 00:10:37,671 What happens to Julian? 252 00:10:37,805 --> 00:10:40,773 Well, that's the hard part. He's in a meeting. 253 00:10:40,774 --> 00:10:42,142 I-I'll tell him after. 254 00:10:42,275 --> 00:10:43,643 Someone had to win, 255 00:10:43,777 --> 00:10:46,946 someone had to lose. 256 00:10:46,947 --> 00:10:48,982 Congratulations. 257 00:10:49,983 --> 00:10:52,319 You now have a stake in everything that happens 258 00:10:52,419 --> 00:10:55,055 at Jacobson Moore. 259 00:10:57,590 --> 00:10:59,192 What's wrong? 260 00:10:59,326 --> 00:11:01,260 - Oh, good, you're here. - You said it was an emergency. 261 00:11:01,261 --> 00:11:03,363 It is, yes, definitely. I'm just prepping my client 262 00:11:03,496 --> 00:11:05,965 before I call the police and lose control of the situation. 263 00:11:05,966 --> 00:11:07,266 - What situation? - Getting to it. 264 00:11:07,267 --> 00:11:08,768 This is Dino. Dino, this is Billy. 265 00:11:08,769 --> 00:11:09,870 Uh, hello. 266 00:11:10,003 --> 00:11:10,937 Were you in some kind of fight? 267 00:11:10,938 --> 00:11:12,672 "Altercation." Yes, he was. 268 00:11:12,773 --> 00:11:14,174 Which is part of the problem. What problem? 269 00:11:14,307 --> 00:11:15,475 That problem. 270 00:11:16,343 --> 00:11:18,411 And I just want to make it very clear, 271 00:11:18,511 --> 00:11:22,649 my client Dino did not kill his partner Rob. 272 00:11:29,790 --> 00:11:30,858 Oh, my God, Sarah. I know. Stay calm. 273 00:11:30,958 --> 00:11:31,992 I promise, Rob was alive 274 00:11:32,092 --> 00:11:33,693 after our fight. Uh, "altercation." 275 00:11:33,827 --> 00:11:35,395 Remember? Not "fight." Right. 276 00:11:35,495 --> 00:11:37,129 I'm just upset because I-I know this looks bad. 277 00:11:37,130 --> 00:11:38,799 Yeah? That's why I called Sarah, 278 00:11:38,899 --> 00:11:40,834 to make sure I don't go to jail for something I didn't do. 279 00:11:40,934 --> 00:11:43,703 And I called you to double-check my work so things don't escalate. 280 00:11:43,804 --> 00:11:45,172 Legally speaking. 281 00:11:45,305 --> 00:11:46,673 Tell Billy what happened. 282 00:11:46,807 --> 00:11:47,940 Rob came in this morning, 283 00:11:47,941 --> 00:11:49,943 - he was very upset... - Yeah, 284 00:11:50,043 --> 00:11:51,979 holding that hardcore letter you wrote. 285 00:11:52,079 --> 00:11:53,813 That really set him off. 286 00:11:53,814 --> 00:11:55,448 Is that...? There is blood on it, yes. 287 00:11:55,548 --> 00:11:56,816 Anyway, Rob was pissed. 288 00:11:56,817 --> 00:11:58,551 He came in all hot, we-we got into it. 289 00:11:58,685 --> 00:12:00,320 Scuffled, you know... Uh, Rob punched you first. 290 00:12:00,420 --> 00:12:02,654 Make it clear that he started the fight. 291 00:12:02,655 --> 00:12:04,490 "Altercation." Exactly. Mm-hmm. 292 00:12:04,491 --> 00:12:06,292 He did. And-and, yeah, I fought him back, 293 00:12:06,293 --> 00:12:09,429 but he was totally fine when I left. 294 00:12:09,529 --> 00:12:10,662 I can't believe he's dead. 295 00:12:10,663 --> 00:12:11,899 Oh, God. We're thinking 296 00:12:11,999 --> 00:12:14,201 he must have slipped after, hit his head? 297 00:12:14,301 --> 00:12:15,903 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm? 298 00:12:16,003 --> 00:12:17,370 A word? Mm-hmm. 299 00:12:21,008 --> 00:12:23,844 When the cops come, he should say absolutely nothing. 300 00:12:23,944 --> 00:12:25,745 Then they'll definitely arrest him. 301 00:12:25,846 --> 00:12:27,214 This looks really bad. 302 00:12:27,314 --> 00:12:29,681 Then he should say next to nothing. 303 00:12:29,682 --> 00:12:31,184 You have to call the police now. 304 00:12:31,284 --> 00:12:32,385 On it. 305 00:12:32,485 --> 00:12:34,454 And then you have another call to make. 306 00:12:35,355 --> 00:12:36,756 Could you do it? 307 00:12:42,963 --> 00:12:44,397 Okay. That's three tries. 308 00:12:44,497 --> 00:12:46,566 You're gonna have to get Julian's password another way. 309 00:12:46,666 --> 00:12:48,500 Stop talking. 310 00:12:48,501 --> 00:12:49,903 Morning. 311 00:12:50,037 --> 00:12:51,337 Morning. 312 00:12:51,338 --> 00:12:54,107 Uh, could I have her for a moment? 313 00:12:57,044 --> 00:12:58,111 Of course. 314 00:12:58,245 --> 00:12:59,412 Thank you. 315 00:13:03,716 --> 00:13:05,518 I'll just be out here waiting. 316 00:13:06,319 --> 00:13:07,587 Oh, you don't have to. 317 00:13:07,720 --> 00:13:09,256 I don't know how long this is going to take. 318 00:13:09,356 --> 00:13:11,291 Go to your office. I'll get you when I'm done. 319 00:13:14,327 --> 00:13:16,196 Perfect. Mm. 320 00:13:20,467 --> 00:13:21,969 I heard you got partner. 321 00:13:22,102 --> 00:13:23,403 Hmm. Congratulations. 322 00:13:23,503 --> 00:13:26,073 You talked to your dad? 323 00:13:26,173 --> 00:13:27,674 No, but he called twice. 324 00:13:27,774 --> 00:13:30,243 And, uh, people have been avoiding me, and there's a trail 325 00:13:30,343 --> 00:13:31,912 of confetti from the conference room... 326 00:13:32,012 --> 00:13:33,613 Seriously? No, but there was 327 00:13:33,713 --> 00:13:35,148 confetti, right, and champagne 328 00:13:35,248 --> 00:13:36,449 at 9:00 in the morning? Yeah. 329 00:13:36,583 --> 00:13:39,119 My dad's been doing that bit since I was a kid. 330 00:13:39,219 --> 00:13:41,855 I'm s... 331 00:13:42,755 --> 00:13:44,556 I'm sorry, Julian. It sucks. 332 00:13:44,557 --> 00:13:47,794 It does, but I'm really happy for you. 333 00:13:47,895 --> 00:13:49,062 You earned this. 334 00:13:49,162 --> 00:13:51,098 You deserve it. I'm glad the kids get to see 335 00:13:51,198 --> 00:13:52,564 what a boss their mom is. 336 00:13:59,639 --> 00:14:00,941 Let's grab coffee? 337 00:14:01,041 --> 00:14:02,009 Don't you have to talk to Matty? 338 00:14:02,142 --> 00:14:03,275 Oh, she's good, she can wait. 339 00:14:03,276 --> 00:14:04,945 Oh. Come on. 340 00:14:05,045 --> 00:14:06,679 Okay. 341 00:14:13,186 --> 00:14:14,454 Yeah, hey, Billy, what's going on? 342 00:14:14,554 --> 00:14:15,855 - Hey. - Billy? 343 00:14:15,956 --> 00:14:17,490 Sorry, it's just a little chaotic here. 344 00:14:17,590 --> 00:14:19,059 I'm trying to find somewhere quiet. 345 00:14:19,159 --> 00:14:21,361 Is that a siren? Yeah. I'm in Queens with Sarah. 346 00:14:21,494 --> 00:14:24,031 She has an issue with a new client-- or sort of client. 347 00:14:24,164 --> 00:14:25,464 What? Sarah has a client? 348 00:14:25,465 --> 00:14:26,666 Unfortunately. 349 00:14:26,766 --> 00:14:28,035 Where is he? Where is my husband? 350 00:14:28,168 --> 00:14:29,802 Oh, no. Who is that? 351 00:14:29,903 --> 00:14:31,304 I'm guessing it's the wife of the dead guy. No! Rob! 352 00:14:31,404 --> 00:14:32,705 There's a dead guy? 353 00:14:32,805 --> 00:14:34,774 Billy, I need to know exactly what's happened, 354 00:14:34,874 --> 00:14:37,577 and I need you to start from the beginning. Oh, my God, no! 355 00:14:40,047 --> 00:14:41,681 You, you finally did it. 356 00:14:41,814 --> 00:14:43,250 You finally killed Rob. 357 00:14:43,350 --> 00:14:44,384 Tina... 358 00:14:44,484 --> 00:14:45,352 I hope you're happy. 359 00:14:45,452 --> 00:14:47,387 You did it. You killed him. 360 00:14:47,487 --> 00:14:49,156 He's gone. 361 00:14:52,692 --> 00:14:54,361 She's clearly distraught. 362 00:14:54,494 --> 00:14:55,862 Agreed. 363 00:14:55,963 --> 00:14:58,198 Mr. Coletti, I would love you to describe exactly 364 00:14:58,298 --> 00:15:00,466 what physical actions you took toward the victim 365 00:15:00,467 --> 00:15:02,735 in this so-called altercation. 366 00:15:02,835 --> 00:15:04,003 Don't say anything. 367 00:15:04,004 --> 00:15:07,740 He told you, Rob was alive when he left. 368 00:15:07,840 --> 00:15:11,378 And I'm trying to understand how come he's not anymore. 369 00:15:11,478 --> 00:15:13,180 And I'm just trying to protect his rights. 370 00:15:13,280 --> 00:15:15,048 Got a card? 371 00:15:15,148 --> 00:15:18,484 Why? Is my client being arrested? 372 00:15:18,485 --> 00:15:20,887 Not yet, but the day is young. 373 00:15:22,855 --> 00:15:24,757 We got blood over here on the edge of the ring. 374 00:15:24,891 --> 00:15:27,060 That's obviously where Rob must have bonked his head 375 00:15:27,194 --> 00:15:29,096 when he slipped. "Bonked"? 376 00:15:29,196 --> 00:15:30,597 You learn that term in law school? 377 00:15:32,665 --> 00:15:34,200 Yeah, I think that could be 378 00:15:34,201 --> 00:15:36,236 the point of impact from where your client delivered 379 00:15:36,369 --> 00:15:37,737 a TKO. 380 00:15:39,272 --> 00:15:41,340 Holy doughnuts. 381 00:15:41,341 --> 00:15:42,709 This letter is terrifying. 382 00:15:42,809 --> 00:15:44,043 What are you, Batman's sidekick? 383 00:15:44,044 --> 00:15:45,578 It's barbed where it needs to be. 384 00:15:45,678 --> 00:15:48,181 It's also evidence that your little business issue 385 00:15:48,281 --> 00:15:50,417 was way worse than your client made it out to be. 386 00:15:50,517 --> 00:15:52,718 Sir, please place your hands behind your back. What's going on now, Billy? 387 00:15:52,719 --> 00:15:53,753 You're gonna be okay. You're under arrest... 388 00:15:53,886 --> 00:15:55,021 We will meet you at court. 389 00:15:55,022 --> 00:15:56,889 ...anything you say can and will be used 390 00:15:56,990 --> 00:15:58,691 against you in a court of law. You have the right to an attorney, 391 00:15:58,791 --> 00:16:00,593 though I can see you already got that one covered. 392 00:16:00,727 --> 00:16:01,761 If you cannot afford an attorney... 393 00:16:01,861 --> 00:16:03,063 Billy? 394 00:16:03,163 --> 00:16:04,231 Yeah, we're gonna need you to get Olympia 395 00:16:04,331 --> 00:16:06,299 and meet us at criminal court. 396 00:16:09,136 --> 00:16:10,703 How could you take a case behind my back? 397 00:16:10,803 --> 00:16:12,672 I'm sorry. It's completely against firm rules. 398 00:16:12,772 --> 00:16:14,141 I could fire you for this. 399 00:16:14,241 --> 00:16:15,741 Especially now that I'm partner. 400 00:16:15,742 --> 00:16:17,644 Oh, my God, you made partner? I-I'm sorry. 401 00:16:17,744 --> 00:16:19,646 It was just supposed to be a cease and desist. 402 00:16:19,746 --> 00:16:21,114 Okay, a public defender is assigned 403 00:16:21,214 --> 00:16:22,315 to every arraignment shift. 404 00:16:22,415 --> 00:16:24,117 I'll hand off this case to them, 405 00:16:24,217 --> 00:16:26,319 then I'll decide what happens to you. 406 00:16:29,522 --> 00:16:30,957 This is bad. 407 00:16:31,058 --> 00:16:32,424 It's really bad. 408 00:16:32,425 --> 00:16:34,661 All you can do is apologize for being overeager. 409 00:16:34,794 --> 00:16:36,596 And stupid. Agreed. 410 00:16:36,696 --> 00:16:37,830 And stupid. 411 00:16:37,930 --> 00:16:39,398 So stupid. 412 00:16:43,403 --> 00:16:45,604 What in the world was she thinking? 413 00:16:45,605 --> 00:16:49,275 I mean, she-she knows better than to take on a client. 414 00:16:49,276 --> 00:16:50,510 Well, ever since I got to represent Autry, 415 00:16:50,643 --> 00:16:52,145 she's been spiraling a little. 416 00:16:52,245 --> 00:16:55,482 I guess she wanted the experience. 417 00:16:55,582 --> 00:16:57,084 Matty? 418 00:16:57,784 --> 00:17:00,019 Oh! I thought you were, uh, 419 00:17:00,120 --> 00:17:01,488 interviewing Autry with Sarah. 420 00:17:01,588 --> 00:17:03,455 Why are you going through my desk? 421 00:17:03,456 --> 00:17:05,258 I just wanted to see what the view was like 422 00:17:05,358 --> 00:17:08,161 behind the desk of a young man about to argue his first case. 423 00:17:08,261 --> 00:17:10,730 I-I thought you gave the case to Sarah. 424 00:17:14,634 --> 00:17:17,337 The People v. Dino Coletti. 425 00:17:17,437 --> 00:17:18,705 Brandon Dewey for the prosecution. 426 00:17:18,805 --> 00:17:20,139 Olympia Lawrence for the defense, 427 00:17:20,140 --> 00:17:21,374 though we are requesting a transfer 428 00:17:21,508 --> 00:17:22,542 to the public defender. 429 00:17:22,675 --> 00:17:23,843 Wait, what? 430 00:17:23,976 --> 00:17:25,512 - Why? - Yes, why? 431 00:17:25,612 --> 00:17:28,047 Where is Sarah Franklin from Jacobson Moore? 432 00:17:29,482 --> 00:17:31,017 She held herself out as the defendant's lawyer 433 00:17:31,151 --> 00:17:32,585 at the scene of the crime. 434 00:17:33,520 --> 00:17:34,953 She didn't mean to, Your Honor. 435 00:17:34,954 --> 00:17:36,123 That was an accident. 436 00:17:36,223 --> 00:17:37,190 I'm not sure how invoking 437 00:17:37,290 --> 00:17:38,391 his Fifth Amendment rights 438 00:17:38,525 --> 00:17:39,859 can be an accident. 439 00:17:39,959 --> 00:17:43,630 Or handing over this card to the lead detective. 440 00:17:43,730 --> 00:17:47,066 Or writing this incredibly acerbic letter 441 00:17:47,167 --> 00:17:49,068 that was found at the scene. 442 00:17:49,202 --> 00:17:51,204 I understand mistakes were made. 443 00:17:51,338 --> 00:17:53,339 Apparently. But seeing as how 444 00:17:53,340 --> 00:17:56,042 you both are employed at one of the wealthiest firms 445 00:17:56,143 --> 00:17:57,844 in the city, I will certainly not 446 00:17:57,944 --> 00:17:59,045 be adding your mistake 447 00:17:59,146 --> 00:18:02,249 to the public defender's workload. 448 00:18:02,349 --> 00:18:03,750 Ms. Franklin took the case originally. 449 00:18:03,883 --> 00:18:04,983 She's the attorney. 450 00:18:04,984 --> 00:18:06,586 The charge is manslaughter two. 451 00:18:06,686 --> 00:18:08,821 How does Mr. Coletti plead? 452 00:18:09,756 --> 00:18:11,124 Oh. 453 00:18:11,224 --> 00:18:12,524 Uh... Only got two choices, 454 00:18:12,525 --> 00:18:14,761 Ms. Franklin. Not guilty, Your Honor. 455 00:18:14,894 --> 00:18:16,929 Very well. Mr. Dewey, 456 00:18:17,029 --> 00:18:19,266 are you requesting bail or remand? 457 00:18:19,366 --> 00:18:20,867 The state is happy with setting bail 458 00:18:20,967 --> 00:18:22,168 at $250,000. 459 00:18:22,169 --> 00:18:23,403 That's ridiculous. 460 00:18:23,503 --> 00:18:25,238 Uh, Mr. Pascaleri was the aggressor. 461 00:18:25,338 --> 00:18:27,207 Our client went for a walk after their altercation 462 00:18:27,307 --> 00:18:29,309 while Mr. Pascaleri was yelling for more. 463 00:18:29,409 --> 00:18:32,612 At worst, this is a case of misdemeanor assault, 464 00:18:32,712 --> 00:18:34,414 and bail should be set as such. 465 00:18:34,514 --> 00:18:36,182 I tend to agree. 466 00:18:36,183 --> 00:18:37,750 Bail set at $20,000. 467 00:18:37,850 --> 00:18:39,919 But from now on, 468 00:18:40,019 --> 00:18:42,955 I want to hear from you, Ms. Franklin. 469 00:18:43,055 --> 00:18:46,125 You took the case, you argue it. 470 00:18:46,226 --> 00:18:48,261 Understood? Yes, Your Honor. 471 00:18:57,003 --> 00:18:58,705 Wowee, you really threw the whole thesaurus at this, 472 00:18:58,838 --> 00:19:01,774 didn't you, darling? Can we not, with the letter? 473 00:19:02,675 --> 00:19:04,142 It's gonna be okay. 474 00:19:04,143 --> 00:19:06,045 And we're gonna get you through this. 475 00:19:06,179 --> 00:19:08,047 I just wanted experience. 476 00:19:09,949 --> 00:19:11,618 Olympia, I am so sorry. I... 477 00:19:11,718 --> 00:19:13,186 What were you thinking? 478 00:19:13,286 --> 00:19:14,953 I-I was... No. That was rhetorical. 479 00:19:14,954 --> 00:19:17,324 I am going to assume that you weren't thinking. 480 00:19:17,424 --> 00:19:19,226 I am sure you heard the judge: you got us into this, 481 00:19:19,359 --> 00:19:20,760 you're going to do the work to get us out of it. 482 00:19:20,860 --> 00:19:21,894 Of course. Shh. You need to draft 483 00:19:22,028 --> 00:19:23,263 a plea memorandum aiming towards 484 00:19:23,363 --> 00:19:24,331 misdemeanor assault. 485 00:19:24,431 --> 00:19:26,366 Which means you need to minimize 486 00:19:26,466 --> 00:19:27,734 Dino's participation in the fight 487 00:19:27,834 --> 00:19:30,069 and find multiple character witnesses 488 00:19:30,169 --> 00:19:31,538 who can stipulate that Dino 489 00:19:31,638 --> 00:19:33,873 never would have intended to hurt Rob. 490 00:19:34,006 --> 00:19:36,243 And however aggressive you were in your little letter, 491 00:19:36,376 --> 00:19:37,544 do the opposite here. 492 00:19:37,677 --> 00:19:38,845 Do you understand? 493 00:19:38,945 --> 00:19:41,180 And please respond without speaking. 494 00:19:42,382 --> 00:19:44,217 Go. Now. Work. 495 00:19:44,984 --> 00:19:47,720 And you, her coconspirator. 496 00:19:47,820 --> 00:19:48,854 What? 497 00:19:48,855 --> 00:19:50,457 Look me in the eye and tell me 498 00:19:50,557 --> 00:19:54,961 today was the first time you found out Sarah had a client. 499 00:19:55,061 --> 00:19:56,095 Exactly. 500 00:19:56,195 --> 00:19:57,264 You're in it with her. 501 00:19:57,364 --> 00:19:58,697 By 9:00 a.m. tomorrow morning, 502 00:19:58,698 --> 00:20:00,800 that plea memorandum better be on my desk. 503 00:20:04,937 --> 00:20:07,073 You're not really gonna fire Sarah, are you? 504 00:20:07,173 --> 00:20:09,909 Oh, my inner thoughts are no longer your privilege. 505 00:20:12,612 --> 00:20:15,615 Look, I have a plan to get Julian's bank password. 506 00:20:15,715 --> 00:20:17,216 I'll use the kids' 529 507 00:20:17,317 --> 00:20:19,452 education account as an excuse. 508 00:20:19,586 --> 00:20:21,754 He's free in an hour. No. 509 00:20:21,854 --> 00:20:23,122 Don't go then. 510 00:20:24,190 --> 00:20:25,792 Free is focused. 511 00:20:25,925 --> 00:20:28,727 You want to catch him a couple of minutes before a big meeting, 512 00:20:28,728 --> 00:20:30,430 when he's preoccupied. 513 00:20:30,563 --> 00:20:32,131 And don't ask outright. 514 00:20:32,265 --> 00:20:35,635 Come at him from a side angle so he's spun around. 515 00:20:36,436 --> 00:20:38,137 Not to get too personal, 516 00:20:38,271 --> 00:20:39,439 I went to my doctor, 517 00:20:39,539 --> 00:20:41,407 and she said I have acute presbyopia. 518 00:20:41,408 --> 00:20:43,810 Makes my vision blurry. And then she said 519 00:20:43,910 --> 00:20:47,547 "less screens," which is sort of like saying "less air." 520 00:20:47,647 --> 00:20:50,149 Do you need my signature to get in the documents room? 521 00:20:54,086 --> 00:20:55,355 Tricks of the trade? 522 00:20:55,455 --> 00:20:58,057 I wasn't like this before your firm protected 523 00:20:58,157 --> 00:21:01,461 the pharmaceutical company that killed my daughter. 524 00:21:07,834 --> 00:21:10,603 Julian has a big deposition at 5:00. 525 00:21:10,703 --> 00:21:14,206 I'll approach him then. From a side angle. 526 00:21:15,642 --> 00:21:16,943 Any other suggestions? 527 00:21:17,043 --> 00:21:19,946 You want him really distracted. 528 00:21:20,046 --> 00:21:22,482 So aim where he's tender. 529 00:21:25,184 --> 00:21:27,787 Hey. I know you have a meeting, but I'm running out, 530 00:21:27,887 --> 00:21:29,155 so two really quick things. Mm-hmm. 531 00:21:29,255 --> 00:21:30,723 One, now that I'm partner, 532 00:21:30,823 --> 00:21:32,191 I wanted to make sure that my banking was set up right, 533 00:21:32,325 --> 00:21:33,526 and for some reason 534 00:21:33,626 --> 00:21:35,194 it looks like I'm off the kids' 529? 535 00:21:35,294 --> 00:21:37,530 And two, your dad's an ass. 536 00:21:37,664 --> 00:21:39,598 Yeah. 537 00:21:39,599 --> 00:21:41,868 I mean it. 538 00:21:42,001 --> 00:21:44,371 You are a great son. 539 00:21:45,171 --> 00:21:47,540 And he is a terrible father. 540 00:21:48,274 --> 00:21:50,042 And that is not your fault. 541 00:21:54,246 --> 00:21:56,649 I'm sorry, I know you have a deposition. 542 00:21:56,749 --> 00:21:58,585 No, I'm canceling it. 543 00:21:58,685 --> 00:22:00,819 You're right. 544 00:22:00,820 --> 00:22:03,122 Why should I work late on the day 545 00:22:03,222 --> 00:22:04,524 that my dad passed me over for a job 546 00:22:04,624 --> 00:22:07,727 that he made me want in the first place? 547 00:22:07,827 --> 00:22:10,863 I'm sorry, I-I don't know why I'm so emotional. 548 00:22:12,832 --> 00:22:14,601 I just can't tell you how much I... 549 00:22:14,701 --> 00:22:16,869 I needed to hear you say that. 550 00:22:17,003 --> 00:22:19,805 Oh, of course. 551 00:22:19,806 --> 00:22:21,374 It's true. 552 00:22:21,474 --> 00:22:25,343 I-I just... kind of feel like an idiot, you know? 553 00:22:25,344 --> 00:22:29,382 I've been chasing the approval of a man who... 554 00:22:29,482 --> 00:22:30,883 will never give it to me. 555 00:22:30,983 --> 00:22:34,421 Well, he is your family. 556 00:22:35,354 --> 00:22:37,757 No. When I think of family, 557 00:22:37,857 --> 00:22:41,260 I think of you and the kids. 558 00:22:43,896 --> 00:22:47,734 Anyway, means a lot, that's all. 559 00:22:47,867 --> 00:22:51,237 Let's check out this 529. 560 00:22:55,207 --> 00:22:56,776 Oh, weird, you are off it. 561 00:22:56,909 --> 00:22:58,745 Uh, okay, let me fix that. 562 00:23:00,413 --> 00:23:01,914 Okay, so you didn't get the password. 563 00:23:02,048 --> 00:23:04,516 Well, you can't ask him about banking again. 564 00:23:04,517 --> 00:23:05,918 He'll get suspicious, 565 00:23:06,018 --> 00:23:08,821 so you have to get the information a different way. 566 00:23:09,956 --> 00:23:12,759 How's your relationship with Julian's mom? 567 00:23:13,926 --> 00:23:15,728 We never talk much about her. 568 00:23:17,096 --> 00:23:19,365 How do you just use people 569 00:23:19,466 --> 00:23:21,300 like they don't matter? 570 00:23:21,400 --> 00:23:24,837 They do matter. Very much. 571 00:23:24,971 --> 00:23:27,273 And I did it the same way you just did. 572 00:23:27,373 --> 00:23:29,776 As carefully as I could. 573 00:23:29,876 --> 00:23:32,812 I tried really hard not to hurt people. 574 00:23:32,912 --> 00:23:34,245 And yet you did. 575 00:23:34,246 --> 00:23:35,914 When I had no other choice. 576 00:23:35,915 --> 00:23:38,485 Oh, you had plenty of choices, Matty. 577 00:23:46,358 --> 00:23:48,528 Let me know if you want to go through Julian's mom 578 00:23:48,661 --> 00:23:50,463 for the financial information. 579 00:23:50,563 --> 00:23:51,831 Or we can part ways right here. 580 00:23:51,931 --> 00:23:54,066 I'll send my research to The New York Times, 581 00:23:54,166 --> 00:23:55,702 tell 'em my theory, 582 00:23:55,802 --> 00:23:58,037 and have them sort through it. 583 00:23:59,205 --> 00:24:00,907 Your choice. 584 00:24:15,254 --> 00:24:16,388 So you think Olympia will go through Julian's mom? 585 00:24:16,489 --> 00:24:17,590 Oh, definitely. 586 00:24:17,724 --> 00:24:19,357 I mean, she wants the information. 587 00:24:19,358 --> 00:24:22,328 And she's starting to see that things aren't black and white 588 00:24:22,428 --> 00:24:25,932 and that what I had to do was hard and complicated. 589 00:24:27,399 --> 00:24:28,801 What? 590 00:24:28,901 --> 00:24:30,737 Well, you don't think she's gonna forgive you, do you? 591 00:24:30,837 --> 00:24:33,539 Oh, no, Edwin, I'm not a fool. 592 00:24:33,540 --> 00:24:35,307 That's a bridge too far. 593 00:24:36,342 --> 00:24:39,845 I just want her to see that two things can be true. 594 00:24:39,846 --> 00:24:43,349 That I cared for her and I hurt her. 595 00:24:43,449 --> 00:24:45,585 I can understand that. 596 00:24:47,554 --> 00:24:49,155 Oh, can you, now? 597 00:24:50,189 --> 00:24:52,491 Is everything okay, darling? 598 00:24:53,626 --> 00:24:57,228 You know when you said that Bitsy would be my guardian 599 00:24:57,229 --> 00:24:59,165 if anything were to happen to you? 600 00:24:59,265 --> 00:25:01,768 Well, after that, I got worried. 601 00:25:01,868 --> 00:25:04,069 Oh. Darling, you don't need to be. 602 00:25:04,070 --> 00:25:05,471 At all. 603 00:25:05,605 --> 00:25:07,106 We're in great health. 604 00:25:07,206 --> 00:25:08,975 If we weren't, we couldn't have done this whole thing, 605 00:25:09,108 --> 00:25:10,777 for sure. 606 00:25:10,877 --> 00:25:14,781 And we did it. I mean, can you believe it? 607 00:25:14,914 --> 00:25:17,817 - I mean, from where we started? - Yeah. 608 00:25:18,551 --> 00:25:19,952 I'm doing it. 609 00:25:20,052 --> 00:25:21,554 We're doing it. 610 00:25:21,654 --> 00:25:22,955 Mom would be so proud. 611 00:25:23,089 --> 00:25:25,024 MWBSP. 612 00:25:25,124 --> 00:25:27,627 Okay, what's going on with you two? 613 00:25:27,727 --> 00:25:28,961 I want to move forward. 614 00:25:29,061 --> 00:25:30,630 Figure out if one of those lawyers 615 00:25:30,730 --> 00:25:32,431 hid documents from Wellbrexa. 616 00:25:32,531 --> 00:25:34,667 We actually solved it. 617 00:25:34,801 --> 00:25:35,902 We sure did. 618 00:25:36,002 --> 00:25:38,370 MWBSP. 619 00:25:40,506 --> 00:25:42,141 Um, no, that's... See, that's kind of our thing. 620 00:25:42,274 --> 00:25:44,075 - You can't say that. - What? 621 00:25:44,076 --> 00:25:45,678 Aw. 622 00:25:47,513 --> 00:25:49,782 Did you believe Alfie when he said he felt better? 623 00:25:49,882 --> 00:25:51,483 Oh, not even a little bit. Mm. 624 00:25:51,584 --> 00:25:54,553 But I know why he's worried. We are old. 625 00:25:54,654 --> 00:25:56,656 Well, stop sweet-talking me, baby. 626 00:25:56,756 --> 00:25:58,157 You're not getting laid tonight. 627 00:25:58,257 --> 00:26:01,593 We'll get full physicals 628 00:26:01,594 --> 00:26:03,062 back in San Francisco. 629 00:26:03,162 --> 00:26:04,764 Oh, I talked to Sandy today. 630 00:26:04,864 --> 00:26:06,097 Terrific. Who's Sandy? 631 00:26:06,098 --> 00:26:07,499 Our Realtor. 632 00:26:07,600 --> 00:26:10,402 We got to talk about putting this house on the market. 633 00:26:10,502 --> 00:26:11,503 Already? 634 00:26:11,604 --> 00:26:13,272 Well, it's not gonna sell overnight. 635 00:26:13,372 --> 00:26:14,874 We got to get the ball rolling. 636 00:26:15,007 --> 00:26:16,475 She wants to do a walk-through, 637 00:26:16,575 --> 00:26:18,344 so you'll have to take down the crime board. 638 00:26:18,444 --> 00:26:21,180 It distracts from the "old world charm." 639 00:26:21,280 --> 00:26:23,115 Whoa, slow down. 640 00:26:23,215 --> 00:26:24,516 I don't want to. 641 00:26:24,617 --> 00:26:27,920 I'm ready to get back to our life, Madeline. 642 00:26:29,288 --> 00:26:30,857 I know you are. 643 00:26:30,957 --> 00:26:32,091 And don't worry. 644 00:26:32,191 --> 00:26:33,860 I know you will go out of your mind 645 00:26:33,960 --> 00:26:36,161 if you just go back and sit at home. 646 00:26:36,162 --> 00:26:39,632 So I've been making a list. 647 00:26:39,732 --> 00:26:42,534 All those things that we've been putting off that we want to do. 648 00:26:42,635 --> 00:26:44,203 Let's do 'em. 649 00:26:44,303 --> 00:26:46,538 Here we go. Learn Italian. 650 00:26:46,639 --> 00:26:49,308 Take a cooking class. Garden. 651 00:26:49,408 --> 00:26:53,680 Maybe take a course at Stanford on the Middle Ages. 652 00:26:53,780 --> 00:26:56,816 Uh, okay, no course on the Middle Ages. 653 00:26:56,916 --> 00:26:59,418 So, whatever else you're interested in. 654 00:27:03,856 --> 00:27:05,524 Is everything okay? 655 00:27:05,624 --> 00:27:07,293 Yeah, it's, uh, Sarah. 656 00:27:07,393 --> 00:27:08,995 She wants me to look at her plea memo. 657 00:27:09,095 --> 00:27:10,196 Now? 658 00:27:10,296 --> 00:27:13,265 I'm the reason she's in this mess, Edwin. 659 00:27:13,365 --> 00:27:15,234 I took her first case away from her 660 00:27:15,334 --> 00:27:18,938 and gave it to Billy so I wouldn't get caught. 661 00:27:19,038 --> 00:27:20,406 So I have to help her recover. 662 00:27:20,506 --> 00:27:24,310 Right. Well, at least you're almost done. 663 00:27:52,538 --> 00:27:55,307 If I seem a little nervous, I am. 664 00:27:55,407 --> 00:27:58,945 Greg was a big shot lawyer when I was just starting out, 665 00:27:59,045 --> 00:28:02,314 and he, well, without getting into too much detail, 666 00:28:02,414 --> 00:28:03,482 he crossed a line. 667 00:28:03,615 --> 00:28:05,284 And then I made decisions like 668 00:28:05,417 --> 00:28:08,087 don't focus on litigation. 669 00:28:08,187 --> 00:28:10,289 Because that's what Greg specialized in. 670 00:28:10,389 --> 00:28:11,590 How could anyone testify 671 00:28:11,690 --> 00:28:12,925 with clarity to a conversation 672 00:28:13,025 --> 00:28:14,460 that happened 26 years ago? 673 00:28:14,593 --> 00:28:17,463 If the friend taped the call, that'd be okay. 674 00:28:17,563 --> 00:28:20,398 If a friend taped the call, we'd admit it. 675 00:28:20,399 --> 00:28:21,633 Well, here's the thing. 676 00:28:21,768 --> 00:28:23,569 Papa Cristo didn't call a friend. 677 00:28:23,669 --> 00:28:25,137 He called 911. 678 00:28:25,237 --> 00:28:27,606 So, we'll go ahead and admit that into evidence? 679 00:28:27,706 --> 00:28:29,240 So Autry heard the scream 680 00:28:29,241 --> 00:28:32,879 32 minutes before he saw Michael standing over the body. 681 00:28:32,979 --> 00:28:34,180 And Jimmy said he heard the scream 682 00:28:34,313 --> 00:28:35,413 and called right away. 683 00:28:35,414 --> 00:28:37,416 According to Autry, that's not true. 684 00:28:37,516 --> 00:28:39,451 But I actually think we should call in the tenant 685 00:28:39,551 --> 00:28:40,952 they didn't have testify. 686 00:28:40,953 --> 00:28:44,455 The appellate attorney's notes said the detective 687 00:28:44,456 --> 00:28:47,793 put little stars next to three tenants in the building: 688 00:28:47,794 --> 00:28:50,863 two they called in and tenant 6C. 689 00:28:50,963 --> 00:28:52,630 And why leave one off the stand? 690 00:28:52,631 --> 00:28:54,166 Unless it didn't serve their case. 691 00:28:54,266 --> 00:28:57,102 Exactly. Which means it could serve ours. 692 00:29:18,157 --> 00:29:19,525 Matty proofed it last night, 693 00:29:19,625 --> 00:29:20,893 so you're not gonna find mistakes. 694 00:29:21,027 --> 00:29:22,862 Should I stop? No way. 695 00:29:22,962 --> 00:29:24,696 I need it to be perfect so Olympia forgives me. 696 00:29:24,797 --> 00:29:28,499 Us. I've been sentenced to the same doghouse as you. 697 00:29:28,500 --> 00:29:30,236 I know, okay? I'm sorry. 698 00:29:30,369 --> 00:29:33,239 And I promise I'll make it up to you. 699 00:29:33,372 --> 00:29:34,773 But do you think she's going to fire me? 700 00:29:34,874 --> 00:29:36,142 Of course. What?! 701 00:29:36,242 --> 00:29:38,710 Sorry, sorry, I was just looking at my phone. 702 00:29:38,811 --> 00:29:40,446 Of course Claudia just texted me. 703 00:29:40,546 --> 00:29:42,513 And I got two missed calls last night. 704 00:29:42,514 --> 00:29:43,916 It's like she can smell that I'm single. 705 00:29:44,016 --> 00:29:45,584 Really? We're talking about your ex 706 00:29:45,684 --> 00:29:46,886 when my career is on the line? 707 00:29:46,986 --> 00:29:47,853 And mine! 708 00:29:47,854 --> 00:29:49,354 Because of what you did. 709 00:29:49,355 --> 00:29:51,257 And you just promised that you'd make it up to me. 710 00:29:53,025 --> 00:29:55,327 Okay, tell me everything. 711 00:29:55,427 --> 00:29:57,729 When was the last time you saw Claudia? February? 712 00:29:57,830 --> 00:29:59,899 Little more recent. 713 00:30:00,566 --> 00:30:01,934 We've been occasionally hooking up, 714 00:30:02,034 --> 00:30:03,569 when we both felt nostalgic at the same time. 715 00:30:03,669 --> 00:30:05,237 You are a weak creature, Billy. 716 00:30:05,337 --> 00:30:06,438 Again, 717 00:30:06,538 --> 00:30:08,006 you're not allowed to disparage me 718 00:30:08,007 --> 00:30:09,608 when I'm sitting in this doghouse of your construction. 719 00:30:09,741 --> 00:30:12,411 Just promise me you won't call her back, okay? 720 00:30:12,511 --> 00:30:13,880 I'm not going to. 721 00:30:13,980 --> 00:30:15,647 Mm-hmm. The more I was thinking about it, 722 00:30:15,747 --> 00:30:16,748 the more I realized... 723 00:30:16,849 --> 00:30:18,250 I need to be single for a while. 724 00:30:18,350 --> 00:30:20,218 Hmm. I've been this people pleaser 725 00:30:20,219 --> 00:30:22,621 for so long, I've never lived for myself, 726 00:30:22,754 --> 00:30:25,757 and that's what this summer is about 727 00:30:25,858 --> 00:30:27,259 for me. 728 00:30:27,359 --> 00:30:28,694 Hot Billy Summer. 729 00:30:30,229 --> 00:30:31,362 You're dying right now, aren't you? 730 00:30:31,363 --> 00:30:32,932 Bleeding out on the gurney. 731 00:30:33,065 --> 00:30:36,102 But not because I don't support selfish, single Billy. 732 00:30:36,235 --> 00:30:40,238 It's just, again, my job. 733 00:30:40,239 --> 00:30:42,774 Again, our job. 734 00:30:44,576 --> 00:30:47,579 The plea memo's good. Olympia's gonna love it. 735 00:30:47,679 --> 00:30:50,116 Too flowery. Just the facts. 736 00:30:50,216 --> 00:30:52,484 Oh, that's unclear. Revise it. 737 00:30:52,584 --> 00:30:53,751 Copy that, I'll fix it right up. 738 00:30:53,752 --> 00:30:55,720 But overall, satisfactory. 739 00:30:55,721 --> 00:30:57,589 Sorry to interrupt, 740 00:30:57,689 --> 00:31:00,058 but the autopsy results are in, it's good news. 741 00:31:00,059 --> 00:31:01,827 Rob didn't die from that head wound. 742 00:31:01,961 --> 00:31:03,963 What? How did he die? 743 00:31:04,096 --> 00:31:05,464 Burst appendix. 744 00:31:07,299 --> 00:31:08,300 You lucked out. 745 00:31:10,302 --> 00:31:11,769 It's A.D.A. Dewey. 746 00:31:11,770 --> 00:31:13,505 Well, he probably got the results, too. 747 00:31:13,639 --> 00:31:15,474 Should I have Billy answer and pretend to be my assistant? 748 00:31:15,607 --> 00:31:16,574 Girl. 749 00:31:16,575 --> 00:31:17,809 It's Sarah speaking. 750 00:31:17,910 --> 00:31:20,312 It's A.D.A. Dewey. You got a second? 751 00:31:20,412 --> 00:31:23,315 Of course. I'm here with my team. 752 00:31:23,415 --> 00:31:25,551 A team. Th-The team. 753 00:31:25,651 --> 00:31:27,853 Assume you're calling because of the autopsy? 754 00:31:27,987 --> 00:31:30,022 Ready to dismiss those charges? 755 00:31:30,122 --> 00:31:32,024 Yeah, I would, uh, check your email. 756 00:31:32,992 --> 00:31:34,426 Oh. Okay. Pulling it up. 757 00:31:35,461 --> 00:31:36,862 Great. 758 00:31:36,996 --> 00:31:38,998 Because of ongoing tensions between your client 759 00:31:39,098 --> 00:31:40,299 and the deceased, 760 00:31:40,399 --> 00:31:42,368 Rob's wife hid cameras around the office. 761 00:31:45,604 --> 00:31:47,373 That punch clearly caused his burst appendix. 762 00:31:47,506 --> 00:31:49,008 Wait, that's not necessarily true. 763 00:31:49,108 --> 00:31:50,642 Dino's a boxer. He knew where to aim. 764 00:31:50,742 --> 00:31:51,977 And, oh, did you know 765 00:31:51,978 --> 00:31:54,680 that in the case of death, he gets the gym? 766 00:31:54,780 --> 00:31:55,813 That's motive right there. 767 00:31:55,814 --> 00:31:56,781 What? That's ridiculous. 768 00:31:56,782 --> 00:31:57,883 Argue it in trial. 769 00:31:57,984 --> 00:31:59,051 We're moving to revoke bail. 770 00:31:59,185 --> 00:32:00,719 And we're charging your client 771 00:32:00,852 --> 00:32:02,121 with manslaughter one. 772 00:32:02,221 --> 00:32:04,090 Mm. 773 00:32:10,963 --> 00:32:12,331 I can't believe it. They think that punch killed him? 774 00:32:12,431 --> 00:32:14,133 And I did it on purpose? You were in a fight, 775 00:32:14,266 --> 00:32:15,767 you're a boxer, and apparently, 776 00:32:15,901 --> 00:32:17,902 if one of you dies, the other gets the gym, 777 00:32:17,903 --> 00:32:19,805 which, to the D.A.'s office, is motive. 778 00:32:19,905 --> 00:32:21,373 For murder? 779 00:32:21,473 --> 00:32:22,808 Robby and I made that deal 780 00:32:22,908 --> 00:32:24,843 when we first went in together 20 years ago. 781 00:32:24,943 --> 00:32:26,512 I just... 782 00:32:28,080 --> 00:32:29,648 I can't believe this happened. 783 00:32:29,781 --> 00:32:32,118 That he's dead, that they think I did it. 784 00:32:32,251 --> 00:32:34,253 Robby was like my brother. 785 00:32:34,353 --> 00:32:36,388 I miss him. 786 00:32:36,488 --> 00:32:39,090 I mean, I hated him lately, but I miss him. 787 00:32:39,091 --> 00:32:41,327 Two things can be true. 788 00:32:41,460 --> 00:32:44,263 I was just frustrated because he was lying all the time. 789 00:32:44,363 --> 00:32:46,232 What a betrayal. 790 00:32:47,333 --> 00:32:48,300 Lying about what? 791 00:32:48,400 --> 00:32:49,600 About everything. 792 00:32:49,601 --> 00:32:51,102 He bought into this supplement company 793 00:32:51,103 --> 00:32:52,971 and started pushing it on all our clients. 794 00:32:53,072 --> 00:32:55,307 He made them feel uncomfortable, so I told him not to. 795 00:32:55,407 --> 00:32:56,808 He said he would stop, 796 00:32:56,908 --> 00:32:58,277 but he didn't. 797 00:32:58,377 --> 00:33:00,179 Then I started seeing other things in our books-- 798 00:33:00,279 --> 00:33:03,015 overcharging clients, stuff like that. 799 00:33:03,115 --> 00:33:05,084 So I confronted him, he denied it. 800 00:33:05,184 --> 00:33:06,485 Tried to talk to Tina, 801 00:33:06,585 --> 00:33:07,952 she said maybe I was the one that was stealing. 802 00:33:07,953 --> 00:33:09,488 Must be why she put up the cameras. 803 00:33:09,621 --> 00:33:10,989 Yeah, exactly. 804 00:33:11,090 --> 00:33:12,524 And then, when you sent that letter, 805 00:33:12,658 --> 00:33:14,625 man, that just put Rob 806 00:33:14,626 --> 00:33:16,028 over the edge, he was ready to blow. 807 00:33:16,128 --> 00:33:17,928 Okay. So you lean into that. 808 00:33:17,929 --> 00:33:19,398 We have to go with self-defense. 809 00:33:19,498 --> 00:33:22,068 Rob read Sarah's totally-over-the-top, 810 00:33:22,168 --> 00:33:23,634 completely inappropriate letter, 811 00:33:23,635 --> 00:33:25,504 came in, head full of steam, 812 00:33:25,604 --> 00:33:28,006 Dino was upset and scared. 813 00:33:28,107 --> 00:33:30,642 Scared, come-- 814 00:33:32,444 --> 00:33:34,146 Yeah, I was scared. 815 00:33:34,246 --> 00:33:36,215 Had Rob threatened you before? 816 00:33:36,348 --> 00:33:39,351 No. But I've been avoiding him. 817 00:33:39,485 --> 00:33:42,288 Ask our receptionist, Kelsey. She was our go-between. 818 00:33:42,388 --> 00:33:44,190 I'm sure she got an earful. 819 00:33:46,958 --> 00:33:48,994 Oh, yeah, Rob hated Dino. 820 00:33:49,095 --> 00:33:50,929 Every day, he would go off about how angry he was 821 00:33:51,029 --> 00:33:52,731 at that "piece of you know what." 822 00:33:53,599 --> 00:33:54,866 Interesting. 823 00:33:54,966 --> 00:33:57,169 Kelsey, did you ever feel unsafe working here? 824 00:33:57,269 --> 00:33:59,171 Why? Because I'm so pretty and there are 825 00:33:59,271 --> 00:34:00,506 a lot of men around? No. 826 00:34:00,606 --> 00:34:02,006 I lift, I carry Mace, 827 00:34:02,007 --> 00:34:04,110 and with these nails I could pluck out an eyeball 828 00:34:04,210 --> 00:34:05,677 and juice it for breakfast. 829 00:34:06,645 --> 00:34:07,879 Cool. 830 00:34:07,979 --> 00:34:11,015 But was Rob, specifically, aggressive? 831 00:34:11,016 --> 00:34:12,551 Like, did you ever think 832 00:34:12,651 --> 00:34:14,386 you might have to juice his eyeballs? 833 00:34:14,486 --> 00:34:17,822 OMG, no way, he was a sweetie. Just way too stressed. 834 00:34:19,325 --> 00:34:22,894 Okey dokey. Here is the list of his clients. 835 00:34:22,994 --> 00:34:23,929 Perfect. Hang on. 836 00:34:24,062 --> 00:34:25,231 Anyone not on that list? 837 00:34:25,364 --> 00:34:27,299 Former clients who stopped coming suddenly? 838 00:34:27,399 --> 00:34:28,866 Oh, good question. 839 00:34:28,867 --> 00:34:32,271 Yes. One, but it's probably not relevant. 840 00:34:33,105 --> 00:34:34,240 Just in case. 841 00:34:35,407 --> 00:34:38,477 Kevin Miglovich. He trained three times a week for years 842 00:34:38,577 --> 00:34:41,480 and then a few months ago, he just peaced out. 843 00:34:41,580 --> 00:34:43,282 Do you still have his info? 844 00:34:45,617 --> 00:34:46,517 Hi, Kelsey. 845 00:34:46,518 --> 00:34:48,120 Hi, Tina. 846 00:34:48,254 --> 00:34:49,721 This is Sarah and Billy. 847 00:34:49,821 --> 00:34:51,457 You're Dino's lawyer. 848 00:34:51,590 --> 00:34:53,724 She wanted some of Rob's stuff, 849 00:34:53,725 --> 00:34:54,893 and I thought it was best 850 00:34:54,993 --> 00:34:56,295 for you to be here when I give it to her. 851 00:34:56,395 --> 00:34:57,963 Brb. 852 00:34:58,897 --> 00:35:02,033 We're so sorry for your loss. Really? 853 00:35:02,134 --> 00:35:04,235 Then why are you representing my husband's murderer? 854 00:35:04,236 --> 00:35:06,605 Because it wasn't a murder. 855 00:35:06,705 --> 00:35:08,106 It was an accident. Right. 856 00:35:08,207 --> 00:35:10,108 And now he "accidentally" gets the gym 857 00:35:10,209 --> 00:35:12,877 after Dino accused Robby of stealing? 858 00:35:12,878 --> 00:35:16,782 Do you know he actually threw up when he read your letter? 859 00:35:16,882 --> 00:35:20,719 Vomited. That is how upset those accusations made him. 860 00:35:20,819 --> 00:35:21,953 He would never steal. 861 00:35:22,053 --> 00:35:23,554 - Ever. - Here you go. 862 00:35:23,555 --> 00:35:25,824 It's a little heavy 'cause there's a kettlebell in there 863 00:35:25,957 --> 00:35:27,326 that Rob really loved. 864 00:35:27,426 --> 00:35:30,396 Thanks, Kelsey, but that is not all his stuff. 865 00:35:30,496 --> 00:35:31,997 He's got a bunch of papers in his office. 866 00:35:32,130 --> 00:35:33,898 And-and unfortunately, 867 00:35:33,899 --> 00:35:37,203 we can't let you take them as they are Dino's property. 868 00:35:39,638 --> 00:35:41,673 I'll see you out. 869 00:35:53,752 --> 00:35:57,055 What you working on? Just homework. 870 00:35:58,023 --> 00:35:59,624 Is Olympia doing it? Yeah. 871 00:35:59,625 --> 00:36:01,560 Julian's mom should be arriving any second. 872 00:36:01,660 --> 00:36:04,128 He said she gave him access to his trust fund 873 00:36:04,129 --> 00:36:05,497 to buy that brownstone, 874 00:36:05,631 --> 00:36:09,000 so Olympia's gonna find out if that's true. 875 00:36:10,636 --> 00:36:11,703 Lila. 876 00:36:11,803 --> 00:36:13,272 Am I smushing you? Oh, yeah. 877 00:36:13,372 --> 00:36:15,006 That's good. 878 00:36:15,140 --> 00:36:18,076 I can't tell you how happy I was that you called. Mm. 879 00:36:18,176 --> 00:36:20,311 I thought I might have lost you in the divorce. 880 00:36:20,312 --> 00:36:22,514 Never. Oh, good because you're the only one 881 00:36:22,614 --> 00:36:24,683 that makes those family reunions palatable. 882 00:36:24,783 --> 00:36:26,352 So, I really still have to go to those? 883 00:36:26,452 --> 00:36:28,152 Even though the ink is dry? 884 00:36:28,153 --> 00:36:29,355 For the kids. 885 00:36:29,488 --> 00:36:31,990 Part of the whole "putting them first" thing. 886 00:36:33,024 --> 00:36:34,860 Senior never got that memo. 887 00:36:34,960 --> 00:36:36,828 No, I know. I heard. What a dick. 888 00:36:36,928 --> 00:36:38,364 How's Julian? 889 00:36:38,497 --> 00:36:39,731 Hurt. I'll bet. 890 00:36:39,831 --> 00:36:41,499 I spent a good part of my life 891 00:36:41,500 --> 00:36:43,668 trying to protect that kid from his father. 892 00:36:43,669 --> 00:36:45,136 You did a lot. 893 00:36:45,237 --> 00:36:47,373 Instilled morals or I wouldn't have married him. 894 00:36:47,473 --> 00:36:49,408 Nah. I'm a hypocrite. 895 00:36:49,508 --> 00:36:51,743 Shouting "Don't get sucked in" from inside 896 00:36:51,843 --> 00:36:53,811 my fancy apartment that Senior paid for. 897 00:36:53,812 --> 00:36:56,146 Should have shut the door on that man when I had the chance 898 00:36:56,147 --> 00:36:58,083 and whisked Julian off to... 899 00:36:58,984 --> 00:37:00,252 Where? 900 00:37:01,152 --> 00:37:02,152 Narnia. 901 00:37:03,655 --> 00:37:05,524 Anywhere. 902 00:37:05,624 --> 00:37:06,892 Just away from Senior 903 00:37:06,992 --> 00:37:10,161 and the money he holds over all our heads. 904 00:37:13,599 --> 00:37:16,033 You're a hard guy to get a hold of. Nope. 905 00:37:16,034 --> 00:37:18,504 Just, uh, avoiding you. 906 00:37:18,604 --> 00:37:20,806 I assume you've heard? 907 00:37:21,707 --> 00:37:23,241 That I was passed over for partner? 908 00:37:23,342 --> 00:37:26,043 And that you personally made the call? Yeah. 909 00:37:26,044 --> 00:37:29,080 Should've told me on family day. In your bunny costume. 910 00:37:29,214 --> 00:37:31,149 You're upset. 911 00:37:31,249 --> 00:37:33,084 Oh, just at myself. 912 00:37:33,184 --> 00:37:36,221 For actually expecting you not to screw me over. 913 00:37:36,322 --> 00:37:37,623 Oh, come on now-- No, I'm serious. 914 00:37:37,723 --> 00:37:38,757 It's your passion. 915 00:37:38,857 --> 00:37:40,759 Maybe because you resent 916 00:37:40,859 --> 00:37:42,260 the fact that I grew up with your money, 917 00:37:42,394 --> 00:37:43,929 maybe because you hate my mom, 918 00:37:44,029 --> 00:37:45,731 uh... Let me know when you're through. 919 00:37:45,831 --> 00:37:47,565 I'm through. 920 00:37:47,566 --> 00:37:49,067 We're through. 921 00:37:50,669 --> 00:37:53,704 Because I didn't choose you? Because you never will. 922 00:37:53,705 --> 00:37:55,807 You want to know the reason? 923 00:37:55,907 --> 00:37:58,109 That's it. 924 00:37:58,209 --> 00:38:00,711 You've got a victim mentality, kid. 925 00:38:00,712 --> 00:38:02,814 Hmm. Probably 'cause your mom 926 00:38:02,914 --> 00:38:05,384 wiped your rear end too long. 927 00:38:06,318 --> 00:38:08,219 What a waste. 928 00:38:09,054 --> 00:38:12,056 All that time I spent looking up to you. 929 00:38:12,057 --> 00:38:15,361 I can't wait to get out of here. I feel free. 930 00:38:16,294 --> 00:38:17,796 Oh, you'll be back. 931 00:38:18,764 --> 00:38:20,198 Soon as you need something. 932 00:38:20,298 --> 00:38:21,432 Probably money. 933 00:38:21,433 --> 00:38:24,736 Oh, and in the meantime... 934 00:38:26,271 --> 00:38:28,640 ...make your own way, son. 935 00:38:28,740 --> 00:38:30,776 Fly. 936 00:38:32,611 --> 00:38:33,779 Go! Go! 937 00:38:33,879 --> 00:38:35,146 Go! 938 00:38:35,246 --> 00:38:37,616 Change for bed and I will come read to you. 939 00:38:37,716 --> 00:38:39,750 Good night. They're getting too tall. 940 00:38:39,751 --> 00:38:43,755 I agree. Who should I call? How can I stop it? 941 00:38:47,025 --> 00:38:47,959 Ugh! 942 00:38:48,059 --> 00:38:49,126 Damn it! Are you okay? 943 00:38:49,127 --> 00:38:51,029 Yeah, I'm fine, I got it. Okay. 944 00:38:51,162 --> 00:38:53,832 Oh, I swear, I'm gonna wreck this place before we sell it. 945 00:38:53,932 --> 00:38:56,201 Thank you. I'll hold the dustpan. Yeah. 946 00:38:57,869 --> 00:38:59,938 I remember when we first saw this brownstone. 947 00:39:00,038 --> 00:39:02,441 We didn't think we could afford it. 948 00:39:02,541 --> 00:39:05,309 Senior wouldn't let Julian have access to his trust. 949 00:39:05,310 --> 00:39:08,313 Let me guess, he demanded a pound of flesh. 950 00:39:09,381 --> 00:39:11,482 Have you found a new place yet? 951 00:39:11,483 --> 00:39:12,851 For after we sell the brownstone? 952 00:39:12,951 --> 00:39:14,052 I remember when we bought it. 953 00:39:14,185 --> 00:39:15,554 You came into money. 954 00:39:15,687 --> 00:39:17,322 Well, I didn't come into money. 955 00:39:17,423 --> 00:39:20,592 My... mom let me access the trust. 956 00:39:21,793 --> 00:39:23,929 What did it take to get him to change his mind? 957 00:39:25,030 --> 00:39:26,698 I don't remember. 958 00:39:27,866 --> 00:39:30,702 Oh, I think maybe you were the one 959 00:39:30,802 --> 00:39:33,204 who came through for us, actually. 960 00:39:34,139 --> 00:39:36,708 You let Julian access a different trust early? 961 00:39:36,842 --> 00:39:38,509 Did I? 962 00:39:38,510 --> 00:39:39,745 Good. 963 00:39:39,845 --> 00:39:41,212 You know me, I don't... 964 00:39:41,312 --> 00:39:43,147 I don't pay attention to things like that. 965 00:39:43,148 --> 00:39:45,417 I just go with "yes." 966 00:39:45,517 --> 00:39:47,553 And I love you for that. Yeah. 967 00:39:48,420 --> 00:39:50,221 You know, I got to do something nice for the kids. 968 00:39:50,355 --> 00:39:52,323 Get them a Roger. 969 00:39:52,424 --> 00:39:53,858 Huh? 970 00:39:53,859 --> 00:39:56,562 Wasn't that the dog you got Julian after the divorce? Roger? 971 00:39:56,695 --> 00:40:00,198 Oh, ha. No. Steve. That was Steve. 972 00:40:00,298 --> 00:40:01,533 Yeah. Steve. 973 00:40:01,633 --> 00:40:02,701 That dog really helped. 974 00:40:02,801 --> 00:40:05,270 Yeah. Get a dog for sure. 975 00:40:05,370 --> 00:40:07,973 Yes to the dog. Yes. 976 00:40:08,774 --> 00:40:11,209 Change is on the horizon. 977 00:40:12,544 --> 00:40:14,378 Wait. 978 00:40:14,379 --> 00:40:15,981 - What? - You heard me. 979 00:40:16,081 --> 00:40:17,849 I could not get confirmation that Julian's mom gave him 980 00:40:17,949 --> 00:40:20,350 access to the trust, but I got something better. 981 00:40:20,351 --> 00:40:23,555 The answer to the only security question I wasn't sure about. 982 00:40:23,655 --> 00:40:25,056 Sorry, what security question? 983 00:40:25,156 --> 00:40:26,592 The ones they ask at the bank. 984 00:40:26,725 --> 00:40:28,827 First address-- easy, mother's maiden name-- got it. 985 00:40:28,927 --> 00:40:30,428 First pet-- Steve. 986 00:40:30,562 --> 00:40:32,397 So I'm going to the bank. What? 987 00:40:32,498 --> 00:40:34,865 And I'm going to Matty Matlock my way in 988 00:40:34,866 --> 00:40:36,702 and follow the money, like you said. 989 00:40:36,802 --> 00:40:39,838 Oh, wow. Okay. 990 00:40:39,938 --> 00:40:42,908 Uh, and I... I don't want to talk you out of it. 991 00:40:43,008 --> 00:40:44,309 Then don't. 992 00:40:44,409 --> 00:40:47,112 I do need to point out that it's bank fraud. 993 00:40:47,212 --> 00:40:48,580 And you will be involved in the plan, 994 00:40:48,680 --> 00:40:51,215 which means if I go down, you go down. 995 00:40:51,216 --> 00:40:54,986 That's how we trust each other. Mutually assured destruction. 996 00:40:55,954 --> 00:40:57,322 So, what changed? 997 00:40:57,422 --> 00:40:59,991 Nothing. I'm protecting my children. 998 00:41:00,091 --> 00:41:03,461 And I hope to God their father is not a bad man. 999 00:41:03,562 --> 00:41:07,932 But if he is, I'm taking the kids to Narnia. 1000 00:41:07,933 --> 00:41:10,569 I'm not gonna look away. 1001 00:41:10,669 --> 00:41:11,737 Stop smiling. 1002 00:41:11,837 --> 00:41:13,572 I'm not. 1003 00:41:13,672 --> 00:41:14,573 There are three bankers 1004 00:41:14,673 --> 00:41:15,641 who managed our accounts. 1005 00:41:15,741 --> 00:41:18,109 Two old stodgy guys. And Denise. 1006 00:41:18,209 --> 00:41:20,011 We'll go through her. 1007 00:41:20,145 --> 00:41:21,079 Are you in? 1008 00:41:21,179 --> 00:41:23,214 Yes. I am in. 1009 00:41:25,416 --> 00:41:27,085 Edwin! 1010 00:41:27,185 --> 00:41:29,354 Alfie! 1011 00:41:29,454 --> 00:41:31,056 Get in here! 1012 00:41:31,957 --> 00:41:33,090 What is going on? 1013 00:41:33,091 --> 00:41:34,926 Something's changed. 1014 00:41:35,026 --> 00:41:38,997 I don't know what, I don't know how, but it did. 1015 00:41:39,130 --> 00:41:41,099 Olympia's on our side now. 1016 00:41:42,467 --> 00:41:45,103 She's gonna help us bring this home. 1017 00:41:46,004 --> 00:41:48,173 Can you believe it? 1018 00:41:48,273 --> 00:41:49,608 Yes! 73066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.