Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,875 --> 00:00:51,875
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:51,875 --> 00:00:56,875
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:56,875 --> 00:00:59,079
[dramatic music playing]
4
00:01:05,785 --> 00:01:07,945
[missiles launching]
5
00:01:20,865 --> 00:01:22,696
[bullet whooshing]
6
00:01:28,535 --> 00:01:29,736
[radio chattering indistinctly]
7
00:01:31,909 --> 00:01:33,542
[tracker beeping]
8
00:01:34,109 --> 00:01:35,577
[explosion echoes]
9
00:01:38,817 --> 00:01:40,483
[bullets whizzing]
10
00:01:45,894 --> 00:01:47,556
[soldiers chattering
indistinctly]
11
00:01:48,089 --> 00:01:49,789
[gun fires]
12
00:01:51,830 --> 00:01:53,056
[gunshot echoes]
13
00:01:54,593 --> 00:01:56,730
[dramatic music continues]
14
00:02:09,749 --> 00:02:11,514
[guns firing]
15
00:02:14,282 --> 00:02:15,749
[heroic music playing]
16
00:02:16,986 --> 00:02:19,588
[clattering]
17
00:02:22,190 --> 00:02:24,626
[guns firing]
18
00:02:57,027 --> 00:02:58,297
[music fades]
19
00:02:59,228 --> 00:03:00,893
-[alarm blaring]
-[gasps]
20
00:03:03,836 --> 00:03:05,502
[alarm stops]
21
00:03:06,466 --> 00:03:08,703
[somber music playing]
22
00:03:11,171 --> 00:03:12,641
[spits]
23
00:03:40,407 --> 00:03:43,304
-[worker] Boss. This for you.
-No, no, no. Come on.
24
00:03:43,339 --> 00:03:44,839
I can't impose on your family.
25
00:03:44,875 --> 00:03:45,869
No.
26
00:03:45,904 --> 00:03:49,007
Yasmin, she made this
just for you.
27
00:03:49,508 --> 00:03:50,844
Jefe, please.
28
00:03:51,750 --> 00:03:52,747
Take it.
29
00:03:53,722 --> 00:03:54,914
Tell her thank you.
30
00:03:56,755 --> 00:03:57,620
Yeah.
31
00:03:58,285 --> 00:03:59,215
So, listen.
32
00:04:00,355 --> 00:04:02,085
Today's gonna be hard.
33
00:04:02,121 --> 00:04:05,229
-[machinery beeping]
-We got inspections all day.
34
00:04:05,264 --> 00:04:07,561
Forms to build,
forms to break down
35
00:04:07,597 --> 00:04:09,199
and deliveries
all gettin' in our way.
36
00:04:09,235 --> 00:04:11,370
-[drilling]
-We work hard today,
37
00:04:12,137 --> 00:04:13,697
there'll be a bonus for ya.
38
00:04:13,732 --> 00:04:15,099
[in Spanish]
Understand?
39
00:04:17,111 --> 00:04:18,872
[in English]
And let's all go home
40
00:04:18,907 --> 00:04:21,213
with the same amount
of fingers that we came with.
41
00:04:21,248 --> 00:04:23,908
-[workers clapping]
-[worker] All right.
42
00:04:23,943 --> 00:04:26,250
-[worker] Hermanos.
- [bell ringing]
43
00:04:26,285 --> 00:04:28,612
[man] Have a good day.
Let's get it.
44
00:04:28,647 --> 00:04:30,681
[hammering and drilling]
45
00:04:30,716 --> 00:04:32,149
[inspirational music playing]
46
00:04:43,567 --> 00:04:45,564
-Morning, Jess.
-Buenos dias, Levon.
47
00:04:45,599 --> 00:04:46,731
-How you doing?
-I'm good.
48
00:04:46,767 --> 00:04:48,239
-Gracias.
-[girl] Hey, Levon.
49
00:04:48,275 --> 00:04:49,640
No one's been asking you
for money today?
50
00:04:49,676 --> 00:04:50,868
No.
51
00:04:50,903 --> 00:04:52,705
-Why?
-[sighs] Because, apparently,
52
00:04:52,740 --> 00:04:54,442
I am the only person
in the family
53
00:04:54,478 --> 00:04:55,738
who can do
the vendor accounting.
54
00:04:55,773 --> 00:04:57,282
[woman] Oh, excuse me!
55
00:04:57,317 --> 00:04:58,778
Hey, I guess we're
evil parents, babe, huh?
56
00:04:58,813 --> 00:05:00,586
'Cause we make her work
a couple hours.
57
00:05:00,622 --> 00:05:01,749
Not today.
58
00:05:01,784 --> 00:05:03,554
How about you get those
disbursements done, huh?
59
00:05:03,589 --> 00:05:05,384
We got a line of trucks
out there that need paying.
60
00:05:05,419 --> 00:05:06,418
You could pay me.
61
00:05:06,453 --> 00:05:07,921
Pay you for what?
62
00:05:08,622 --> 00:05:10,622
For 19 years of free rent,
63
00:05:10,658 --> 00:05:12,460
and groceries,
and high school,
64
00:05:12,495 --> 00:05:14,796
college, makeup,
karate classes?
65
00:05:14,831 --> 00:05:16,596
-You want me to keep goin'?
-Really? No. It's okay.
66
00:05:16,632 --> 00:05:17,865
Levon,
can you sign that, please?
67
00:05:19,334 --> 00:05:20,469
-Dad?
-What?
68
00:05:20,504 --> 00:05:22,097
-Today is a total shitshow.
-I know.
69
00:05:22,133 --> 00:05:23,470
And you scheduled
three things at once.
70
00:05:23,506 --> 00:05:25,970
-She's not wrong.
-[chuckles]
71
00:05:26,006 --> 00:05:28,180
Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
72
00:05:28,215 --> 00:05:29,346
Yeah, you're speaking
with Carla,
73
00:05:29,381 --> 00:05:30,481
you've had me on hold
for a bit now.
74
00:05:30,516 --> 00:05:31,784
So, we're gettin' those
deliveries today, right?
75
00:05:31,819 --> 00:05:32,852
[speaking Spanish]
76
00:05:32,887 --> 00:05:34,277
[Carla] Yeah, I'll hold.
77
00:05:35,322 --> 00:05:38,856
[in English] This is
what I need for tonight.
78
00:05:38,891 --> 00:05:41,423
That's insane. What is that?
Is that for your wedding
or something?
79
00:05:41,458 --> 00:05:43,461
-[laughs]
-No, it's for tonight.
80
00:05:43,497 --> 00:05:46,264
We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
81
00:05:46,300 --> 00:05:48,123
I mean, you just finished
one semester.
82
00:05:48,159 --> 00:05:50,298
-Right. It's a big milestone.
-Is it?
83
00:05:50,334 --> 00:05:51,927
-Yes.
-Is that a thing?
84
00:05:51,962 --> 00:05:53,536
Look, it could be worse, okay?
85
00:05:53,571 --> 00:05:55,207
-Look, I'm passing the hat.
-Mm-hmm. Yeah.
86
00:05:55,243 --> 00:05:56,604
-That gets us a party van.
-Oh, my God.
87
00:05:56,639 --> 00:05:57,701
Locks in a private room
for dinner.
88
00:05:57,736 --> 00:05:58,937
Just saving like crazy.
89
00:05:58,972 --> 00:06:01,414
[girl] Yeah.
I just need a card on file.
90
00:06:02,643 --> 00:06:04,179
Mija, I can't. I don't...
91
00:06:04,214 --> 00:06:05,209
[Carla] Mija...
92
00:06:07,351 --> 00:06:09,120
Okay, fine. I don't need it.
93
00:06:09,155 --> 00:06:10,717
Just give her what she wants.
94
00:06:10,752 --> 00:06:12,818
No, Mom,
I can fight my own battles.
95
00:06:12,853 --> 00:06:15,021
Oh, no, no,
nobody's arguing that.
96
00:06:15,854 --> 00:06:17,353
[suspenseful music playing]
97
00:06:20,401 --> 00:06:22,058
I mean, everybody needs
a party bus, right?
98
00:06:22,093 --> 00:06:24,096
After they finish
one semester. Here.
99
00:06:25,531 --> 00:06:26,439
Thank you.
100
00:06:29,771 --> 00:06:31,510
[people chattering
indistinctly]
101
00:06:32,846 --> 00:06:34,409
Hey, Kate.
102
00:06:34,444 --> 00:06:36,145
[goons shouting in Spanish]
103
00:06:36,180 --> 00:06:37,577
[punches landing]
104
00:06:37,613 --> 00:06:39,045
-[goon 1 shouts]
-[worker grunts]
105
00:06:39,721 --> 00:06:41,212
[punching]
106
00:06:43,187 --> 00:06:44,457
[nails rattling]
107
00:06:45,718 --> 00:06:47,185
[cursing in Spanish]
108
00:06:49,731 --> 00:06:50,694
Excuse me.
109
00:06:51,692 --> 00:06:53,058
He needs to get back to work.
110
00:06:53,094 --> 00:06:55,226
Get the fuck out of here.
It's not your business.
111
00:06:55,860 --> 00:06:56,861
[worker] I'm good, boss.
112
00:06:56,896 --> 00:06:58,735
All good. Five minutes.
[groans]
113
00:07:00,732 --> 00:07:02,338
[goons grunting]
114
00:07:02,373 --> 00:07:04,444
[goons yelling and grunting]
115
00:07:05,375 --> 00:07:06,743
[thrilling music playing]
116
00:07:13,548 --> 00:07:15,854
[yelps and whimpers]
117
00:07:15,890 --> 00:07:17,056
[goon 3] Hey!
118
00:07:17,091 --> 00:07:18,590
[suspenseful music playing]
119
00:07:23,898 --> 00:07:25,157
[goons coughing]
120
00:07:26,934 --> 00:07:27,896
[gun cocking]
121
00:07:28,931 --> 00:07:32,098
[in Spanish] Hold on.
Put down your weapons.
122
00:07:36,902 --> 00:07:38,170
[in English] I was respectful.
123
00:07:39,110 --> 00:07:40,007
You weren't.
124
00:07:42,676 --> 00:07:45,144
Get outta here. Get up.
125
00:07:45,744 --> 00:07:46,684
Don't come back.
126
00:07:48,982 --> 00:07:50,985
-Vamonos.
-[goon 2] Vamonos.
127
00:07:54,425 --> 00:07:55,990
[suspenseful music continues]
128
00:08:01,593 --> 00:08:02,601
You okay?
129
00:08:03,136 --> 00:08:04,299
How did you do that?
130
00:08:04,335 --> 00:08:05,868
[vehicles departing]
131
00:08:06,932 --> 00:08:08,134
We need to get back to work.
132
00:08:10,839 --> 00:08:12,674
[Levon] This one.
Over to the right.
133
00:08:12,709 --> 00:08:14,078
-[Kate] You got it.
-Thanks, Kate.
134
00:08:14,113 --> 00:08:17,083
Levon! Holy fuck!
135
00:08:17,118 --> 00:08:18,578
Was that some military shit?
136
00:08:18,613 --> 00:08:20,047
You didn't see anything.
137
00:08:20,781 --> 00:08:22,788
If Dad knew, he'd shit bricks.
138
00:08:22,823 --> 00:08:23,813
[scoffs]
139
00:08:23,848 --> 00:08:25,247
Can you teach me?
140
00:08:25,283 --> 00:08:27,622
Look, my grandpa,
he was a paratrooper.
141
00:08:27,657 --> 00:08:29,122
Taught me
how to break fingers,
142
00:08:29,964 --> 00:08:30,893
track animals.
143
00:08:31,658 --> 00:08:32,656
Break fingers?
144
00:08:32,692 --> 00:08:33,861
[chuckles] Yeah.
145
00:08:33,896 --> 00:08:36,659
Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
146
00:08:36,695 --> 00:08:38,296
It's good.
147
00:08:38,331 --> 00:08:41,332
And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
148
00:08:42,838 --> 00:08:44,677
Why is everyone
always feeding me?
149
00:08:44,712 --> 00:08:47,844
If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
150
00:08:49,843 --> 00:08:51,347
You didn't see anything, okay?
151
00:08:51,382 --> 00:08:53,208
Snitches get stitches.
152
00:08:53,244 --> 00:08:54,854
Just get my back
if I ever need it.
153
00:08:54,889 --> 00:08:55,885
Sure, Jenny.
154
00:08:56,551 --> 00:08:57,557
[Jenny] See ya.
155
00:08:58,687 --> 00:09:00,890
[captivating music playing]
156
00:09:16,439 --> 00:09:17,610
[llama bellowing]
157
00:09:20,844 --> 00:09:23,575
-[car engine stops]
-[seat belt clicks]
158
00:09:23,611 --> 00:09:25,746
[bird squawking]
159
00:09:25,782 --> 00:09:27,510
[people chattering
indistinctly]
160
00:09:31,190 --> 00:09:32,248
Love you, Daddy.
161
00:09:32,284 --> 00:09:34,356
Love you, too, honey.
Get in the truck.
162
00:09:34,391 --> 00:09:36,354
[birds squawking]
163
00:09:39,231 --> 00:09:40,560
What's the occasion?
164
00:09:40,595 --> 00:09:42,192
[man] No occasion.
165
00:09:42,228 --> 00:09:44,034
Meredith's entertaining
some friends.
166
00:09:44,069 --> 00:09:44,998
Yeah.
167
00:09:45,033 --> 00:09:47,607
I didn't realize today
was your visitation.
168
00:09:49,704 --> 00:09:51,710
You could let her stay.
169
00:09:51,745 --> 00:09:53,369
Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
170
00:09:53,405 --> 00:09:55,041
You weren't there
when her mother needed you
171
00:09:55,077 --> 00:09:56,979
and you won't be there
when Meredith needs you,
172
00:09:57,644 --> 00:09:58,717
but I will.
173
00:10:00,779 --> 00:10:02,281
Oh, I know.
174
00:10:02,882 --> 00:10:04,822
You want to strike me.
175
00:10:06,424 --> 00:10:07,759
It's your only answer.
176
00:10:08,753 --> 00:10:09,893
Violence.
177
00:10:13,431 --> 00:10:16,592
You're an unsafe parent.
178
00:10:17,434 --> 00:10:19,097
You're a killer.
179
00:10:19,132 --> 00:10:20,970
You can't pretend
that you're not.
180
00:10:22,473 --> 00:10:24,105
[somber music playing]
181
00:10:26,510 --> 00:10:28,411
Excuse me, Doctor Roth.
182
00:10:28,446 --> 00:10:30,474
[car door opens, closes]
183
00:10:32,282 --> 00:10:33,653
[sighs]
184
00:10:35,353 --> 00:10:36,788
Today's my day.
185
00:10:39,122 --> 00:10:41,122
Why's your grandfather
throwing a party on my day?
186
00:10:43,090 --> 00:10:44,988
I'm super hungry.
I didn't eat.
187
00:10:45,023 --> 00:10:46,028
I was waiting for you.
188
00:10:47,297 --> 00:10:48,261
You were?
189
00:10:48,793 --> 00:10:49,702
Yeah.
190
00:10:51,270 --> 00:10:53,871
Okay. Let's go.
191
00:10:54,968 --> 00:10:56,505
-Here you go.
-Thank you.
192
00:10:56,540 --> 00:10:57,534
-Thank you.
-Enjoy.
193
00:11:02,216 --> 00:11:03,177
[makes whooshing sound]
194
00:11:03,944 --> 00:11:05,315
I don't need you buying stuff.
195
00:11:05,350 --> 00:11:07,313
Come on. Open it.
196
00:11:20,133 --> 00:11:21,063
It's Mama.
197
00:11:22,336 --> 00:11:23,626
[sentimental music playing]
198
00:11:24,403 --> 00:11:25,966
I took that picture
199
00:11:26,001 --> 00:11:28,367
with a film camera
my dad gave me.
200
00:11:29,874 --> 00:11:31,810
Grandpa took
all of Mama's pictures down.
201
00:11:32,976 --> 00:11:35,242
Sometimes I forget
what she looks like.
202
00:11:36,844 --> 00:11:38,146
She looks like you.
203
00:11:43,181 --> 00:11:44,781
Dad, can I tell you something?
204
00:11:44,816 --> 00:11:45,824
Anything.
205
00:11:50,923 --> 00:11:52,688
I'm mad at Mama.
206
00:11:53,894 --> 00:11:56,428
For dying and leaving us.
207
00:12:01,042 --> 00:12:02,071
It's okay.
208
00:12:03,506 --> 00:12:04,667
I hurt, too.
209
00:12:06,237 --> 00:12:08,011
[sentimental music continues]
210
00:12:18,116 --> 00:12:19,187
Matt will see you now.
211
00:12:25,691 --> 00:12:28,801
He's throwing parties for her
during my visitation time.
212
00:12:30,535 --> 00:12:32,062
Staring at me, laughing.
213
00:12:32,097 --> 00:12:33,569
[Matt] He's baiting you.
214
00:12:33,604 --> 00:12:35,236
Hoping you throw a punch.
215
00:12:35,801 --> 00:12:36,941
Nah.
216
00:12:37,937 --> 00:12:38,943
Then he wins.
217
00:12:39,708 --> 00:12:41,039
Opposing counsel
218
00:12:41,075 --> 00:12:43,715
alleges you have
untreated PTSD
219
00:12:43,750 --> 00:12:46,683
and brain trauma
from your military service,
220
00:12:46,719 --> 00:12:48,679
making you
at-risk for violence.
221
00:12:48,714 --> 00:12:52,854
I served Britain, the country
of my birth, for 22 years.
222
00:12:52,889 --> 00:12:54,387
I'm the fuckin' bad guy
for it?
223
00:12:57,561 --> 00:12:58,754
It gets worse.
224
00:12:59,831 --> 00:13:03,297
They're requesting
supervised visits
225
00:13:03,332 --> 00:13:06,536
and a reduction in visitation
from two hours a week
226
00:13:06,571 --> 00:13:08,539
to one hour every two.
227
00:13:08,574 --> 00:13:10,034
[Levon] I have to fight this.
228
00:13:10,070 --> 00:13:12,039
I have ten grand saved up.
229
00:13:12,074 --> 00:13:13,609
[Matt] From sleeping
in your truck?
230
00:13:13,644 --> 00:13:15,042
Court won't be thrilled
231
00:13:15,077 --> 00:13:16,381
by your lack
of a fixed residence.
232
00:13:16,416 --> 00:13:17,649
Hey, I'll figure it out.
233
00:13:17,684 --> 00:13:19,951
Why does Doctor Roth
hate you so much?
234
00:13:21,522 --> 00:13:23,550
He thinks
I killed his daughter.
235
00:13:23,585 --> 00:13:24,956
Did you?
236
00:13:26,260 --> 00:13:27,486
It was suicide.
237
00:13:29,860 --> 00:13:31,754
I was overseas
on a deployment.
238
00:13:34,625 --> 00:13:36,832
She battled depression
her whole life.
239
00:13:36,868 --> 00:13:38,967
You've heard
of attrition warfare?
240
00:13:39,003 --> 00:13:41,131
Yeah. You grind
the enemy down slowly.
241
00:13:41,166 --> 00:13:43,103
This guy's got a team
242
00:13:43,138 --> 00:13:45,410
of thousand-dollar-an-hour
attorneys
243
00:13:45,445 --> 00:13:46,810
who will bleed you dry
244
00:13:46,845 --> 00:13:48,540
until you turn to dust
and blow away.
245
00:13:49,607 --> 00:13:51,950
The best we can do
is negotiated surrender.
246
00:13:52,881 --> 00:13:53,886
You have a daughter?
247
00:13:57,952 --> 00:13:59,654
[somber music playing]
248
00:13:59,689 --> 00:14:01,085
[siren wailing]
249
00:14:01,120 --> 00:14:02,686
[hip-hop music playing]
250
00:14:04,056 --> 00:14:05,821
[girls cheering]
251
00:14:06,865 --> 00:14:08,364
I got you guys
a little somethin'.
252
00:14:08,399 --> 00:14:09,530
Nina.
253
00:14:09,566 --> 00:14:10,702
Jocelyn...
254
00:14:10,737 --> 00:14:12,536
-Chantel. And Rubi.
-Thanks, Mama.
255
00:14:12,571 --> 00:14:14,032
Dude, these are insane!
256
00:14:14,067 --> 00:14:15,165
Where'd you get these?
257
00:14:15,201 --> 00:14:17,166
I have a cousin. Or seven.
258
00:14:17,201 --> 00:14:18,837
Salud , bitches!
259
00:14:18,873 --> 00:14:20,008
[all cheering]
260
00:14:20,043 --> 00:14:21,243
[hip-hop music
continues over speakers]
261
00:14:22,745 --> 00:14:23,982
[all cheering]
262
00:14:31,985 --> 00:14:33,255
[door creaking]
263
00:14:35,385 --> 00:14:37,028
[pensive music playing]
264
00:14:41,895 --> 00:14:42,902
Thank you.
265
00:14:45,497 --> 00:14:47,569
-[tv switch clicks]
-[static buzzing]
266
00:14:47,605 --> 00:14:48,908
[metal creaking]
267
00:14:51,170 --> 00:14:52,736
[pensive music continues]
268
00:15:02,722 --> 00:15:05,424
-[Nina] Shots.
-[all laughing]
269
00:15:05,459 --> 00:15:07,190
[upbeat music playing]
270
00:15:14,391 --> 00:15:15,891
[ominous music playing]
271
00:15:17,570 --> 00:15:19,136
[party music playing]
272
00:15:21,804 --> 00:15:23,734
[both cheering]
273
00:15:37,489 --> 00:15:38,380
[woman] Hey!
274
00:15:38,415 --> 00:15:39,615
[man] What? What? What?
275
00:15:39,650 --> 00:15:40,921
What the fuck
are we still doing here?
276
00:15:40,956 --> 00:15:42,585
He said he wants the One.
277
00:15:42,620 --> 00:15:44,387
"I want the One.
I want the fucking One."
278
00:15:44,422 --> 00:15:45,687
What the fuck does that mean?
279
00:15:45,723 --> 00:15:47,524
He'll know it
when he sees her, okay?
280
00:15:47,559 --> 00:15:48,797
Do you know
how much fuckin' money
281
00:15:48,833 --> 00:15:49,964
we're gonna make on this?
282
00:15:49,999 --> 00:15:52,565
-We better.
-Enjoy, yeah?
283
00:15:55,008 --> 00:15:57,141
-[all cheering]
-[upbeat folk music playing]
284
00:16:06,652 --> 00:16:08,246
Hey, last establishment.
285
00:16:08,281 --> 00:16:09,585
You guys have early flights.
286
00:16:09,621 --> 00:16:10,814
[wind blowing]
287
00:16:11,682 --> 00:16:13,615
[pop music
playing over speakers]
288
00:16:13,651 --> 00:16:14,818
[people chattering
indistinctly]
289
00:16:15,793 --> 00:16:17,161
Is that back table open?
290
00:16:18,029 --> 00:16:20,032
It's yours
if you tell me your name.
291
00:16:21,302 --> 00:16:22,830
It's Jenny.
292
00:16:22,865 --> 00:16:24,498
Hi, I'm Johnny.
293
00:16:25,163 --> 00:16:26,269
Hi, Johnny.
294
00:16:28,672 --> 00:16:29,668
Right here.
295
00:16:34,438 --> 00:16:36,180
[pop music continues]
296
00:16:37,011 --> 00:16:38,308
[phone chimes]
297
00:16:38,343 --> 00:16:39,810
[ominous music playing]
298
00:16:43,048 --> 00:16:44,056
My man.
299
00:16:46,454 --> 00:16:47,920
[Jenny] You are more
than a pitch deck.
300
00:16:47,956 --> 00:16:49,023
[girls laugh]
301
00:16:49,059 --> 00:16:51,158
-[Nina groans softly]
-Nina?
302
00:16:51,194 --> 00:16:53,257
-Nina, don't throw up.
-I'm fine.
303
00:16:53,293 --> 00:16:55,429
She's making her puke face.
304
00:16:55,464 --> 00:16:57,634
-Let's get you to a bathroom.
-[Rubi] Oh, ew.
305
00:16:57,669 --> 00:17:00,171
Cheap! Bad energy.
306
00:17:04,402 --> 00:17:05,869
[ominous music continues]
307
00:17:06,743 --> 00:17:08,003
[coughing]
308
00:17:08,811 --> 00:17:09,879
[Jenny] Ew!
309
00:17:09,915 --> 00:17:12,182
-[Jenny laughs]
-Oh, my God.
310
00:17:12,217 --> 00:17:14,684
I hate you so much right now,
it's not funny.
311
00:17:14,719 --> 00:17:15,714
It's kinda funny.
312
00:17:17,349 --> 00:17:19,218
[Nina groans, sniffles]
313
00:17:19,253 --> 00:17:21,650
Oh, my God, I look mad busted.
314
00:17:21,686 --> 00:17:23,657
I cannot go out there
like this.
315
00:17:23,692 --> 00:17:26,556
Okay, well, pick your battles,
'cause we're leavin' in 30.
316
00:17:26,592 --> 00:17:28,232
-[door unlocks]
-[toilet flushes]
317
00:17:30,165 --> 00:17:32,071
[suspenseful music playing]
318
00:17:41,174 --> 00:17:42,510
[muffled grunting]
319
00:17:44,848 --> 00:17:46,679
[Jenny struggling]
320
00:17:47,585 --> 00:17:48,615
Fuck!
321
00:17:49,721 --> 00:17:51,255
[Jenny whimpering]
322
00:17:55,121 --> 00:17:56,128
[woman] Go.
323
00:17:56,629 --> 00:17:58,389
[tires screeching]
324
00:17:58,424 --> 00:17:59,992
[suspenseful music continues]
325
00:18:00,028 --> 00:18:01,265
[music fades]
326
00:18:03,266 --> 00:18:05,203
[police radio chattering
indistinctly]
327
00:18:21,588 --> 00:18:22,583
Jenny's missing.
328
00:18:25,418 --> 00:18:26,625
What do you mean, "missing"?
329
00:18:26,660 --> 00:18:27,918
[somber music playing]
330
00:18:30,998 --> 00:18:32,758
She went out
with her friends on Friday.
331
00:18:34,768 --> 00:18:36,067
Saturday, we were worried,
332
00:18:36,103 --> 00:18:38,236
so we called the cops,
and then on Sunday...
333
00:18:39,501 --> 00:18:42,235
She had a piano recital
on Sunday night.
334
00:18:42,270 --> 00:18:43,901
We invited half our family.
335
00:18:46,971 --> 00:18:49,112
My cousin Dinora
is a Police Captain in Philly,
336
00:18:49,148 --> 00:18:50,982
and she says
they don't work these cases.
337
00:18:51,018 --> 00:18:53,251
They take a report
and forget about it.
338
00:18:54,016 --> 00:18:55,778
Can you help us?
339
00:18:55,813 --> 00:18:58,250
I can keep the site
running smoothly.
340
00:18:58,285 --> 00:18:59,158
No. Help us find Jen.
341
00:19:01,618 --> 00:19:02,920
My dad was a Green Beret.
342
00:19:04,327 --> 00:19:06,165
I can see you guys
comin' a mile away.
343
00:19:07,700 --> 00:19:08,827
You hunt bad guys.
344
00:19:10,363 --> 00:19:11,399
You jump outta planes.
345
00:19:11,434 --> 00:19:13,766
[tearfully]
And you get those bad guys.
346
00:19:15,435 --> 00:19:17,033
I'm a different person now.
347
00:19:20,845 --> 00:19:21,807
All right, well,
348
00:19:22,807 --> 00:19:24,942
[sniffles]
maybe this'll help her.
349
00:19:28,787 --> 00:19:29,782
Here, it's 50.
350
00:19:30,380 --> 00:19:31,485
Take it.
351
00:19:31,520 --> 00:19:33,319
[Carla] We have another 20
for expenses.
352
00:19:33,354 --> 00:19:34,285
Come on, just take it, man.
353
00:19:34,320 --> 00:19:35,722
[Levon] I'm sorry.
354
00:19:40,493 --> 00:19:42,465
It's not who I am anymore.
355
00:19:47,400 --> 00:19:49,032
[pensive music playing]
356
00:20:05,516 --> 00:20:07,259
[arrow whizzes]
357
00:20:13,491 --> 00:20:14,860
Gunny, it's me!
358
00:20:15,900 --> 00:20:16,895
Don't kill me!
359
00:20:17,935 --> 00:20:20,404
I got steaks!
360
00:20:20,439 --> 00:20:22,505
If you'd shot
a foot to the left,
I'd be dead.
361
00:20:23,868 --> 00:20:25,642
If I wanted you dead,
you'd be dead.
362
00:20:25,677 --> 00:20:26,773
[laughs]
363
00:20:29,078 --> 00:20:30,172
You know, for me,
364
00:20:31,251 --> 00:20:33,851
there's no separation
between day and night.
365
00:20:33,886 --> 00:20:35,019
So, I got to make my own.
366
00:20:35,054 --> 00:20:37,212
It's hard livin'
in a gray world.
367
00:20:39,090 --> 00:20:40,822
I couldn't save your eyes.
368
00:20:40,857 --> 00:20:42,217
Sorry.
369
00:20:43,389 --> 00:20:44,527
That eats at me.
370
00:20:45,961 --> 00:20:46,958
No.
371
00:20:47,525 --> 00:20:48,564
You saved my life.
372
00:20:49,598 --> 00:20:51,192
Joyce would be burying tags
in the back yard
373
00:20:51,228 --> 00:20:52,903
if you hadn't come along,
scooped me up and ran.
374
00:20:52,938 --> 00:20:54,196
[somber music playing]
375
00:20:57,634 --> 00:20:59,102
What's her name?
376
00:21:00,272 --> 00:21:01,544
Jenny.
377
00:21:02,276 --> 00:21:03,414
Jenny. All right.
378
00:21:04,608 --> 00:21:05,783
She a good kid?
379
00:21:05,818 --> 00:21:07,143
She's a great kid.
380
00:21:09,089 --> 00:21:11,455
Now, you do this,
you better lock in.
381
00:21:12,489 --> 00:21:15,291
You better go full on,
no half-measures.
382
00:21:15,326 --> 00:21:18,495
But you do, God help 'em.
[chuckles]
383
00:21:19,493 --> 00:21:21,124
I told Jenny I had her back.
384
00:21:22,493 --> 00:21:23,764
Well, uh...
385
00:21:25,397 --> 00:21:26,404
I miss ya.
386
00:21:27,741 --> 00:21:30,265
I worry about ya,
387
00:21:30,301 --> 00:21:33,510
but you didn't have
to come down here
and pretend that
388
00:21:34,444 --> 00:21:36,246
you needed my permission
for something
389
00:21:36,281 --> 00:21:37,715
you already
made your mind up about.
390
00:21:37,751 --> 00:21:39,079
[both chuckle]
391
00:21:39,115 --> 00:21:40,250
[bell dinging]
392
00:21:40,285 --> 00:21:42,013
[woman] Get in here.
We're eating.
393
00:21:47,290 --> 00:21:49,152
[engine revving in distance]
394
00:21:50,493 --> 00:21:52,364
[people chattering
indistinctly]
395
00:21:55,867 --> 00:21:56,999
Hey, Carla.
396
00:21:57,034 --> 00:21:58,029
Thanks for coming.
397
00:21:59,871 --> 00:22:00,867
Where is he?
398
00:22:01,800 --> 00:22:03,298
Upstairs.
First door on your left.
399
00:22:06,780 --> 00:22:07,874
[sighs heavily]
400
00:22:07,909 --> 00:22:10,613
["Moonlight Sonata" by
Ludwig van Beethoven playing]
401
00:22:23,989 --> 00:22:25,793
[Jenny playing
"Moonlight Sonata" on piano]
402
00:22:28,165 --> 00:22:29,401
"Moonlight Sonata".
403
00:22:30,036 --> 00:22:32,500
-Yeah.
-It's beautiful.
404
00:22:32,535 --> 00:22:34,532
She turned down
a music scholarship
405
00:22:34,567 --> 00:22:35,704
to go to business school.
406
00:22:36,842 --> 00:22:38,101
[sniffles]
407
00:22:38,136 --> 00:22:39,877
[voice breaking]
She wanted to be like her pops.
408
00:22:39,912 --> 00:22:41,473
[breath trembling]
409
00:22:41,508 --> 00:22:43,173
Be a big land developer.
410
00:22:44,576 --> 00:22:45,516
And she will.
411
00:22:46,246 --> 00:22:47,144
Yeah.
412
00:22:50,351 --> 00:22:52,391
Nah. No, thanks.
413
00:22:56,424 --> 00:22:58,128
Your family needs hope.
414
00:22:58,164 --> 00:22:59,728
But I can't face 'em like this.
415
00:23:02,430 --> 00:23:03,666
When my wife passed,
416
00:23:05,566 --> 00:23:06,900
and I left the Royal Marines,
417
00:23:07,901 --> 00:23:09,606
a lot of people
would've given up on me.
418
00:23:11,506 --> 00:23:12,840
But you were patient with me.
419
00:23:14,114 --> 00:23:17,680
-You, Carla, Jenny.
-Jenny.
420
00:23:20,282 --> 00:23:21,915
You're my family.
421
00:23:31,360 --> 00:23:33,564
[somber music fades in]
422
00:23:39,137 --> 00:23:40,296
Look at me, brother.
423
00:23:43,208 --> 00:23:44,399
I'm gonna bring her home.
424
00:23:45,275 --> 00:23:47,105
[resolute music playing]
425
00:23:48,441 --> 00:23:49,448
I promise.
426
00:23:50,743 --> 00:23:51,747
I'm gonna bring her home.
427
00:23:52,646 --> 00:23:54,145
[suspenseful music playing]
428
00:24:01,127 --> 00:24:03,055
[alarm blaring in distance]
429
00:24:12,401 --> 00:24:14,605
[dramatic music playing]
430
00:24:18,638 --> 00:24:20,006
[Levon] "Skip's Bar."
431
00:24:23,576 --> 00:24:25,110
[camera beeps]
432
00:24:38,490 --> 00:24:40,664
-[people chattering
indistinctly]
-[house music playing]
433
00:24:42,301 --> 00:24:44,833
Thank you very much.
Good, bro?
434
00:24:48,172 --> 00:24:49,772
You good? Yeah?
435
00:24:52,539 --> 00:24:53,575
How you doing?
436
00:24:53,610 --> 00:24:57,373
You need a little aperitif,
you know?
437
00:24:58,280 --> 00:24:59,342
All right.
438
00:25:02,045 --> 00:25:03,555
[Johnny speaking indistinctly]
439
00:25:09,691 --> 00:25:11,387
[house music continues,
muffled]
440
00:25:14,860 --> 00:25:15,864
[suspenseful music playing]
441
00:25:20,799 --> 00:25:22,134
[camera shutter clicks]
442
00:25:38,817 --> 00:25:40,757
[dramatic music playing]
443
00:25:47,695 --> 00:25:49,326
[suspenseful music playing]
444
00:25:50,530 --> 00:25:52,233
[zips pouch]
445
00:25:52,269 --> 00:25:53,935
[keypad beeping]
446
00:25:54,898 --> 00:25:56,036
[keypad chimes]
447
00:25:58,172 --> 00:25:59,875
-[suspenseful music continues]
-[car lock chimes]
448
00:26:02,543 --> 00:26:04,081
[engine starts]
449
00:26:04,116 --> 00:26:05,617
[tracker beeping]
450
00:26:06,217 --> 00:26:08,246
[tracker beeping]
451
00:26:12,884 --> 00:26:14,758
[dramatic music playing]
452
00:26:39,283 --> 00:26:41,185
[liquid bubbling]
453
00:26:41,220 --> 00:26:42,951
[dog barking in distance]
454
00:26:46,059 --> 00:26:47,582
[dog barking]
455
00:26:51,295 --> 00:26:52,756
[tracker beeping]
456
00:26:52,791 --> 00:26:54,457
[beeping stops]
457
00:27:02,175 --> 00:27:05,107
[lock clicking, unlocks]
458
00:27:05,143 --> 00:27:07,277
[inhaling]
459
00:27:07,313 --> 00:27:09,307
[rock music playing on tv]
460
00:27:16,189 --> 00:27:18,089
Oh, yo. Wrong house, kid.
461
00:27:18,124 --> 00:27:19,221
Get the fuck out.
462
00:27:19,257 --> 00:27:20,285
Hello, Johnny.
463
00:27:21,252 --> 00:27:23,122
Wanna have a race?
See who wins?
464
00:27:23,157 --> 00:27:24,520
-[suspenseful music playing]
-[shotgun cocking]
465
00:27:26,991 --> 00:27:29,093
Hands up. Stand up.
466
00:27:29,128 --> 00:27:31,133
Place your fingers
behind your head.
467
00:27:31,169 --> 00:27:32,302
You a cop?
468
00:27:32,337 --> 00:27:33,632
You wish I was a cop.
469
00:27:33,667 --> 00:27:35,333
[sputters, scoffs]
470
00:27:36,506 --> 00:27:37,533
Your adventure, kid.
471
00:27:49,353 --> 00:27:50,348
Where's the girl?
472
00:27:50,881 --> 00:27:52,354
What girl?
473
00:27:52,389 --> 00:27:53,450
The missing girl.
474
00:27:56,555 --> 00:27:59,862
The one your friends snatched
outta the back of the bar.
475
00:27:59,898 --> 00:28:02,830
I told the cops. She ran off.
Drunk or somethin'.
476
00:28:02,866 --> 00:28:05,132
Fuckin' poobutt
can't hold her drink.
477
00:28:05,865 --> 00:28:07,035
How's that my problem?
478
00:28:09,035 --> 00:28:11,307
-People lie.
-[liquid bubbling]
479
00:28:11,343 --> 00:28:12,603
Do you lie, Johnny?
480
00:28:12,638 --> 00:28:13,811
[exhales]
481
00:28:14,544 --> 00:28:15,571
I don't trust people.
482
00:28:16,182 --> 00:28:17,540
I trust biology.
483
00:28:18,981 --> 00:28:21,511
-We're all wired the same.
-[Johnny scoffs]
484
00:28:23,255 --> 00:28:24,349
Get the fuck up.
485
00:28:25,853 --> 00:28:27,319
[Johnny grunting, muffled]
486
00:28:31,395 --> 00:28:32,830
[muffled grunting]
487
00:28:36,167 --> 00:28:38,235
[gasping]
488
00:28:38,270 --> 00:28:40,431
Fuck you. [groans]
489
00:28:41,541 --> 00:28:43,599
Your mind
knows you're in the bathtub
490
00:28:44,674 --> 00:28:46,302
and it's just a wet towel.
491
00:28:46,337 --> 00:28:49,504
But adrenaline
makes your heart race,
492
00:28:49,539 --> 00:28:51,244
-so you burn more air.
-[breathing heavily]
493
00:28:51,279 --> 00:28:54,246
Your nervous system tells you
that you're drowning.
494
00:28:54,281 --> 00:28:56,517
Your bosses know you deal dope
over the bar top?
495
00:28:56,553 --> 00:28:57,879
Steal from the till?
496
00:28:57,914 --> 00:28:58,922
Fuck you!
497
00:29:00,624 --> 00:29:02,090
[Johnny screaming, muffled]
498
00:29:03,020 --> 00:29:05,258
[Johnny choking]
499
00:29:08,861 --> 00:29:10,065
[faucet squeaks]
500
00:29:11,468 --> 00:29:13,068
[gasping loudly]
501
00:29:16,303 --> 00:29:18,236
[Johnny] You know these guys
are next level.
502
00:29:18,271 --> 00:29:21,076
They wipe out
entire fucking bloodlines.
503
00:29:21,642 --> 00:29:23,371
Fair enough.
504
00:29:23,407 --> 00:29:24,915
Just know
you're giving me names.
505
00:29:25,614 --> 00:29:26,609
Your choice how.
506
00:29:27,913 --> 00:29:29,051
[man] Johnny?
507
00:29:30,818 --> 00:29:32,054
Where are you, brother?
508
00:29:32,887 --> 00:29:34,457
[suspenseful music playing]
509
00:29:34,493 --> 00:29:35,791
You're expecting company?
510
00:29:35,827 --> 00:29:38,324
Damn fuckin' right, I am.
[screaming]
511
00:29:40,798 --> 00:29:42,834
Open the door.
Fuckin' kill you.
512
00:29:48,734 --> 00:29:50,072
[screams]
513
00:30:00,682 --> 00:30:01,578
[fabric rips]
514
00:30:03,947 --> 00:30:05,087
Russians.
515
00:30:06,818 --> 00:30:07,826
Fuck.
516
00:30:08,658 --> 00:30:10,356
[tense music playing]
517
00:30:26,808 --> 00:30:28,803
[somber music playing]
518
00:30:30,043 --> 00:30:31,883
[engine revving in distance]
519
00:30:32,945 --> 00:30:34,380
I'm sorry, Mom.
520
00:30:36,520 --> 00:30:37,889
I'm sorry for...
521
00:30:41,284 --> 00:30:42,718
shielding myself...
522
00:30:44,356 --> 00:30:46,392
in a blanket
of accomplishments.
523
00:30:48,193 --> 00:30:49,868
I wish you could've seen me...
524
00:30:50,897 --> 00:30:52,299
who I really am.
525
00:30:54,168 --> 00:30:55,731
Just want to be strong
like you.
526
00:30:59,676 --> 00:31:01,737
[train horn blaring]
527
00:31:02,713 --> 00:31:04,839
[suspenseful music playing]
528
00:31:16,186 --> 00:31:18,094
[camera beeping]
529
00:31:20,323 --> 00:31:22,332
[menacing music playing]
530
00:31:22,368 --> 00:31:24,034
[dogs barking]
531
00:31:29,574 --> 00:31:32,307
What am I doing here?
532
00:31:32,342 --> 00:31:34,207
[man] on speaker It's better
you see for yourself, boss.
533
00:31:34,242 --> 00:31:36,805
It's not a big problem.
[speaking Russian]
534
00:31:36,840 --> 00:31:39,412
[in English] What the fuck
have you two done, huh?
535
00:31:42,080 --> 00:31:43,878
[door closes]
536
00:31:47,417 --> 00:31:48,685
Why'd they shoot each other?
537
00:31:49,760 --> 00:31:51,259
This is very unprofessional.
538
00:31:52,227 --> 00:31:54,592
Johnny has no control.
He's a weak man.
539
00:31:54,627 --> 00:31:57,194
Maybe he talk crazy,
and then it's bang-bang time.
540
00:31:57,229 --> 00:31:59,062
-"Bang-bang time"?
-Yeah.
541
00:31:59,097 --> 00:32:00,763
Bang-bang time.
542
00:32:01,574 --> 00:32:03,601
You notice anything different?
543
00:32:04,904 --> 00:32:05,937
Your hair.
544
00:32:05,972 --> 00:32:08,072
-[slaps]
-Idiot.
545
00:32:08,108 --> 00:32:09,910
Where is my fucking money?
546
00:32:09,945 --> 00:32:11,444
You think this was a robbery?
547
00:32:11,944 --> 00:32:13,345
Impossible.
548
00:32:13,380 --> 00:32:15,715
No one would rob us.
No one is that stupid,
549
00:32:15,751 --> 00:32:17,015
or that crazy.
550
00:32:17,050 --> 00:32:18,852
This is a shotgun wound.
551
00:32:18,887 --> 00:32:20,218
You see any shotguns?
552
00:32:20,254 --> 00:32:21,993
-Hmm?
-That's nine bands missing.
553
00:32:23,325 --> 00:32:26,023
Ninety thousand dollars
of our fucking money!
554
00:32:26,059 --> 00:32:27,229
It's Symon's money.
555
00:32:29,134 --> 00:32:32,003
[in Russian] May your blood
purify the soil, comrade.
556
00:32:37,775 --> 00:32:39,736
[suspenseful music playing]
557
00:32:43,813 --> 00:32:45,115
[woman speaking Spanish]
558
00:32:56,188 --> 00:32:58,128
[woman speaking Spanish]
559
00:33:06,604 --> 00:33:08,336
[phone ringing]
560
00:33:12,636 --> 00:33:14,471
-[phone chimes]
-Hey, sweetheart.
561
00:33:14,506 --> 00:33:16,239
Hey, Daddy,
what are you doing?
562
00:33:16,274 --> 00:33:18,643
Uh, nothin'. Just, uh...
563
00:33:19,452 --> 00:33:21,245
Just some work.
564
00:33:21,280 --> 00:33:23,921
-Are you in school?
-Yeah.
565
00:33:23,956 --> 00:33:26,290
You supposed to be
calling me from school?
566
00:33:26,325 --> 00:33:27,553
No.
567
00:33:29,220 --> 00:33:30,325
Everything okay?
568
00:33:30,360 --> 00:33:32,954
Yeah, I just wanted
to say, "hi." Love you, Daddy.
569
00:33:33,697 --> 00:33:34,661
Love you, too.
570
00:33:34,696 --> 00:33:35,957
Bye.
571
00:33:36,633 --> 00:33:37,995
[door opens]
572
00:33:38,031 --> 00:33:39,493
[dog barking]
573
00:33:39,529 --> 00:33:41,798
[suspenseful music builds]
574
00:33:42,466 --> 00:33:43,965
The fucking door opens itself?
575
00:33:44,709 --> 00:33:46,143
[curses in Russian]
576
00:33:48,239 --> 00:33:49,542
[car door closes]
577
00:34:01,089 --> 00:34:03,391
[suspenseful music continues]
578
00:34:59,710 --> 00:35:01,916
[in Russian]
Everything is fucked!
579
00:35:01,951 --> 00:35:03,946
[dramatic music playing]
580
00:35:42,122 --> 00:35:43,986
[camera beeps]
581
00:35:48,931 --> 00:35:50,130
I don't like this.
582
00:35:50,166 --> 00:35:52,368
I'm alone in the bed
all night.
583
00:35:53,032 --> 00:35:54,029
You eat.
584
00:35:55,137 --> 00:35:56,966
You come to bed for a bit.
585
00:36:00,979 --> 00:36:03,181
-[slaps]
-[woman yelps, gasps]
586
00:36:05,183 --> 00:36:07,383
[woman speaking Russian
over speakers]
587
00:36:10,122 --> 00:36:11,988
You think the money
falls from the sky?
588
00:36:12,024 --> 00:36:14,522
-Hmm?
-[woman breathing heavily]
589
00:36:17,487 --> 00:36:18,493
[knife clatters]
590
00:36:19,061 --> 00:36:20,231
[in Russian]
Bastard.
591
00:36:25,704 --> 00:36:26,996
[car lock chirps]
592
00:36:38,378 --> 00:36:40,416
[suspenseful music playing]
593
00:36:48,927 --> 00:36:50,987
-[screams]
-[Levon grunts]
594
00:36:53,997 --> 00:36:56,498
[objects clattering]
595
00:37:03,203 --> 00:37:04,033
[toaster dings]
596
00:37:05,042 --> 00:37:06,071
[Levon] Hope you don't mind.
597
00:37:06,106 --> 00:37:07,608
[crunching]
598
00:37:09,572 --> 00:37:10,578
I was hungry.
599
00:37:13,679 --> 00:37:15,451
Thought we could
have a little chat.
600
00:37:17,054 --> 00:37:18,355
I'm gonna take the tape off.
601
00:37:21,358 --> 00:37:23,525
But if you can't
control your volume...
602
00:37:27,428 --> 00:37:29,194
-[man grunts]
-[chains rattle]
603
00:37:29,230 --> 00:37:30,367
You go in the water.
604
00:37:32,970 --> 00:37:34,228
Do you know who I am?
605
00:37:34,936 --> 00:37:36,371
Should I?
606
00:37:36,406 --> 00:37:39,406
You clearly have no idea
who you fuck with.
607
00:37:39,441 --> 00:37:42,137
[scoffs] Make yourself happy.
Tell me.
608
00:37:43,716 --> 00:37:45,544
[speaking Russian]
609
00:37:45,579 --> 00:37:46,746
[in English]
You have heard of us?
610
00:37:47,311 --> 00:37:48,376
I have.
611
00:37:48,411 --> 00:37:49,553
Really?
612
00:37:49,588 --> 00:37:50,750
The Vor.
613
00:37:51,615 --> 00:37:53,857
The Bratva. The Brothers.
614
00:37:53,892 --> 00:37:54,820
The League of Thieves.
615
00:37:56,060 --> 00:37:57,094
Whatever Russian gangsters
616
00:37:57,129 --> 00:37:58,659
like to call themselves
these days.
617
00:37:59,458 --> 00:38:01,057
You clearly are somebody.
618
00:38:02,099 --> 00:38:04,230
You slaughter Vory soldiers.
619
00:38:04,265 --> 00:38:06,133
You steal Vory money.
620
00:38:06,169 --> 00:38:07,872
It was a misunderstanding.
621
00:38:07,907 --> 00:38:09,472
I am a brother of high rank.
622
00:38:10,438 --> 00:38:13,605
You and all connected
with you,
623
00:38:13,640 --> 00:38:15,746
will be hunted
for three generations.
624
00:38:15,781 --> 00:38:17,744
Yep. I assumed so.
625
00:38:20,515 --> 00:38:22,078
We all know
how these things play out
626
00:38:22,988 --> 00:38:24,152
if you don't keep them tidy.
627
00:38:24,187 --> 00:38:25,279
-Fuck you!
-[slap echoes]
628
00:38:27,787 --> 00:38:29,453
That's for slapping
that woman this morning.
629
00:38:29,488 --> 00:38:31,420
That woman was my wife.
630
00:38:31,456 --> 00:38:32,627
[slap echoes]
631
00:38:33,625 --> 00:38:34,827
That's for slapping your wife.
632
00:38:37,803 --> 00:38:39,194
[unzips pouch]
633
00:38:42,335 --> 00:38:43,297
Here's your money.
634
00:38:44,942 --> 00:38:46,135
I'm not a thief.
635
00:38:49,345 --> 00:38:51,311
I don't care
about your business.
636
00:38:51,346 --> 00:38:52,944
I'm lookin' for a young lady.
637
00:38:57,351 --> 00:38:59,255
[man speaking Russian]
638
00:38:59,290 --> 00:39:01,115
[in English]
I... I don't understand.
639
00:39:01,150 --> 00:39:03,361
The bar you do
your dirty business out of,
640
00:39:04,823 --> 00:39:06,529
a 19 year-old girl
was kidnapped.
641
00:39:08,494 --> 00:39:09,633
I'm lookin' for her.
642
00:39:09,668 --> 00:39:10,665
Dimi.
643
00:39:11,397 --> 00:39:13,569
[speaking Russian]
644
00:39:20,140 --> 00:39:21,841
[gasps]
645
00:39:24,007 --> 00:39:25,306
Maybe you should
keep your voice down.
646
00:39:27,380 --> 00:39:28,885
What do you want?
647
00:39:28,920 --> 00:39:30,617
Gimme the girl,
648
00:39:30,652 --> 00:39:32,555
and everybody
goes about their business.
649
00:39:33,318 --> 00:39:34,315
A girl?
650
00:39:35,258 --> 00:39:37,219
All of this is for a girl?
651
00:39:39,089 --> 00:39:42,323
No one kills three people
to sell a woman.
652
00:39:42,998 --> 00:39:44,226
No one.
653
00:39:49,336 --> 00:39:50,672
I'm not selling her.
654
00:39:52,044 --> 00:39:53,268
I'm gonna bring her home.
655
00:39:55,409 --> 00:39:56,909
Not stopping until I do.
656
00:39:59,444 --> 00:40:00,842
Who are you?
657
00:40:00,877 --> 00:40:02,082
[suspenseful music playing]
658
00:40:02,118 --> 00:40:03,278
What are you?
659
00:40:05,086 --> 00:40:06,083
Fuck you.
660
00:40:07,253 --> 00:40:08,250
Fuck you.
661
00:40:09,893 --> 00:40:11,323
Fuck you!
662
00:40:11,358 --> 00:40:12,829
Okay, we're done.
663
00:40:12,865 --> 00:40:14,388
[man yelping]
664
00:40:17,267 --> 00:40:19,397
[unsettling music playing]
665
00:40:19,433 --> 00:40:21,637
[muffled screaming]
666
00:40:25,570 --> 00:40:27,269
[music fades]
667
00:40:32,478 --> 00:40:34,551
[sighs heavily]
668
00:40:38,215 --> 00:40:40,590
-[phone beeps]
-[man speaks Russian on phone]
669
00:40:49,826 --> 00:40:51,735
[ominous music playing]
670
00:40:51,770 --> 00:40:52,767
Dimi.
671
00:40:55,006 --> 00:40:56,133
Who are you, Dimi?
672
00:40:57,668 --> 00:40:59,807
[zips body bag]
673
00:40:59,842 --> 00:41:01,842
-[tense music playing]
-[woman speaks indistinctly]
674
00:41:08,449 --> 00:41:10,950
[tense music continues]
675
00:41:18,756 --> 00:41:20,696
[ominous music playing]
676
00:41:24,300 --> 00:41:25,426
[in Russian] Father.
677
00:41:32,344 --> 00:41:34,105
[Symon in English]
He takes money.
678
00:41:34,837 --> 00:41:36,772
He leaves money.
679
00:41:36,807 --> 00:41:38,439
He kills without fear.
680
00:41:39,348 --> 00:41:40,881
The question is why?
681
00:41:45,983 --> 00:41:49,527
Wolo was
a respected man of honor,
682
00:41:51,526 --> 00:41:53,993
but his son was never like us.
683
00:41:59,402 --> 00:42:01,338
Dimi is not a businessman.
684
00:42:01,373 --> 00:42:05,004
He prefers mischief
over hard work.
685
00:42:06,546 --> 00:42:11,010
He spits on his father's heart
every fucking day.
686
00:42:14,877 --> 00:42:16,011
Find this man.
687
00:42:16,047 --> 00:42:18,149
-[Wolo screaming]
-[Levon grunts]
688
00:42:20,851 --> 00:42:22,059
And bring him to me.
689
00:42:22,094 --> 00:42:23,288
[ominous music playing]
690
00:42:23,324 --> 00:42:24,661
[scraping]
691
00:42:27,923 --> 00:42:29,725
[keys jangling]
692
00:42:29,760 --> 00:42:31,360
[cell door opens]
693
00:42:39,034 --> 00:42:40,611
My name is Jenny Garcia.
694
00:42:41,178 --> 00:42:42,804
My father is Joe.
695
00:42:42,840 --> 00:42:44,712
My mother is Carla.
696
00:42:44,747 --> 00:42:46,848
You have the wrong girl.
This is a mistake.
697
00:42:47,912 --> 00:42:50,852
[woman] They're not real.
698
00:42:53,388 --> 00:42:54,856
You're not real.
699
00:42:55,960 --> 00:42:57,188
This...
700
00:42:58,393 --> 00:43:00,394
is fucking real.
701
00:43:00,429 --> 00:43:02,165
[sinister music playing]
702
00:43:02,200 --> 00:43:04,060
Eat your fuckin' food,
703
00:43:04,095 --> 00:43:05,731
then you put on
the fucking clothes
704
00:43:05,767 --> 00:43:07,231
-and shut the fuck up!
-Fuck you!
705
00:43:09,465 --> 00:43:12,369
[woman] Have you ever seen
someone die before?
706
00:43:12,405 --> 00:43:13,402
Huh?
707
00:43:16,976 --> 00:43:20,145
Their eyes
just cloud right over.
708
00:43:21,651 --> 00:43:25,821
Mmm.
You're so fuckin' pretty. Huh?
709
00:43:27,082 --> 00:43:28,549
Aren't you, Princess?
710
00:43:29,785 --> 00:43:30,793
Aw.
711
00:43:37,232 --> 00:43:38,229
Boop.
712
00:43:42,801 --> 00:43:44,433
Eat your fuckin' food!
713
00:43:45,836 --> 00:43:47,568
[cell door closes]
714
00:43:54,444 --> 00:43:56,319
[announcer 1 on radio]
Believe the idea the
715
00:43:56,354 --> 00:43:58,084
White Sox are in serious talks
716
00:43:58,119 --> 00:44:01,716
to build a new stadium
in the South Loops, The 78,
717
00:44:01,751 --> 00:44:04,894
the location by
the Chicago River
just off Roosevelt.
718
00:44:04,930 --> 00:44:07,993
[announcer 2] I love the idea
of being in serious talks
719
00:44:08,028 --> 00:44:09,667
for a new stadium
in the South Loop.
720
00:44:12,962 --> 00:44:14,969
[phone buzzing]
721
00:44:17,933 --> 00:44:19,774
[chuckles]
722
00:44:19,810 --> 00:44:21,742
How's it goin', cat?
Getting rich contracting?
723
00:44:21,777 --> 00:44:25,340
Oh, yeah.
Pouring concrete more like.
724
00:44:25,376 --> 00:44:28,619
I'm outta the game.
I'm an honest taxpayer now.
725
00:44:28,654 --> 00:44:31,686
[chuckles] You talked
to Gunny? How's he doing?
726
00:44:31,721 --> 00:44:34,615
Saw him the other day.
He's happy.
727
00:44:34,650 --> 00:44:36,952
Well, you never call me unless
you need something,
728
00:44:36,987 --> 00:44:38,318
so, what do you want?
729
00:44:38,353 --> 00:44:40,754
Lookin' for someone
called Dimi.
730
00:44:40,790 --> 00:44:44,699
Probably Dimitri.
An associate of
Wolodymyr Kolisnyk.
731
00:44:44,734 --> 00:44:46,396
That's a high-ranking
dude, cat.
732
00:44:46,996 --> 00:44:48,469
Mafia captain.
733
00:44:48,504 --> 00:44:50,334
Legit Bratva shot caller.
734
00:44:51,706 --> 00:44:53,538
Not a guy you wanna fuck with.
735
00:44:53,574 --> 00:44:54,803
Nah, never.
736
00:44:54,839 --> 00:44:56,613
This Dimi fella,
737
00:44:56,648 --> 00:44:58,508
he might be involved
in human trafficking.
738
00:44:58,543 --> 00:45:02,108
Can you check NADDIS and NCIC?
See if you can get a hit?
739
00:45:02,144 --> 00:45:03,213
I gotta be careful,
740
00:45:03,248 --> 00:45:05,512
but there's a bar
called Hattie's in Joliet,
741
00:45:05,547 --> 00:45:07,391
where they sell meth
for the Russians.
742
00:45:07,426 --> 00:45:08,884
Maybe you should
get a beer there.
743
00:45:08,920 --> 00:45:10,486
Nice one. Thanks.
744
00:45:12,154 --> 00:45:15,326
[dramatic music builds]
745
00:45:23,770 --> 00:45:26,436
[country music playing]
746
00:45:42,051 --> 00:45:43,823
Hey. Whatcha havin'?
747
00:45:43,858 --> 00:45:46,192
I'll just have a beer.
You pick.
748
00:45:46,856 --> 00:45:47,993
Okay.
749
00:45:48,028 --> 00:45:50,394
[country music continues
over speakers]
750
00:46:02,643 --> 00:46:04,445
[camera beeping]
751
00:46:04,481 --> 00:46:07,147
[door opens, closes]
752
00:46:09,281 --> 00:46:11,250
[man] Oh, hey, stranger.
Where you been?
753
00:46:12,489 --> 00:46:13,714
Tryin' to make a buck.
754
00:46:14,325 --> 00:46:15,419
[man] You know,
755
00:46:16,959 --> 00:46:19,419
rumor has it
you and your shitbag brother
756
00:46:19,454 --> 00:46:20,595
have been talkin'
to the Russians.
757
00:46:20,630 --> 00:46:22,392
Rumor has it you were so high,
758
00:46:22,427 --> 00:46:24,193
you accidentally killed
Big Mike in a trap house
759
00:46:24,229 --> 00:46:25,930
and blamed it
on a robbery crew.
760
00:46:25,965 --> 00:46:27,564
Fuckin' shut up. Fuckin'...
761
00:46:27,599 --> 00:46:29,704
Dutch finds out
anybody's talkin'
to the Russians but him,
762
00:46:29,740 --> 00:46:31,403
he's gonna lose
his fuckin' mind.
763
00:46:31,439 --> 00:46:33,071
Shh!
764
00:46:33,106 --> 00:46:34,669
[country music playing
over speakers]
765
00:46:38,515 --> 00:46:39,575
Do you know this guy?
766
00:46:40,517 --> 00:46:42,110
No. I've never seen him.
767
00:46:42,146 --> 00:46:43,117
[woman] I don't like him.
768
00:46:43,651 --> 00:46:44,778
Looks like a cop.
769
00:46:46,324 --> 00:46:47,382
[camera whirring]
770
00:46:47,417 --> 00:46:49,189
[woman] He's got
a gun in his pocket.
771
00:46:49,955 --> 00:46:51,457
Like a .38. You see it?
772
00:46:51,493 --> 00:46:52,790
Fuck. Yes.
773
00:46:52,825 --> 00:46:54,254
You're up, kid.
774
00:46:54,289 --> 00:46:56,163
[country music continues]
775
00:47:00,635 --> 00:47:02,334
[man whistling]
776
00:47:06,003 --> 00:47:07,009
[slams glass]
777
00:47:08,776 --> 00:47:10,507
[continues whistling]
778
00:47:26,858 --> 00:47:27,865
Follow me.
779
00:47:39,807 --> 00:47:41,703
[country music continues]
780
00:47:50,983 --> 00:47:51,988
Go talk to the man.
781
00:47:58,662 --> 00:48:00,028
You lookin' for somethin'?
782
00:48:00,063 --> 00:48:02,559
My interests are strictly
pharmaceutical, brother.
783
00:48:04,561 --> 00:48:06,332
Any reason
why you packin' heat, brah?
784
00:48:08,670 --> 00:48:10,333
I'm carrying money.
785
00:48:10,369 --> 00:48:12,569
Hate to lose it
to a man with a knife.
786
00:48:18,250 --> 00:48:19,510
He's a cop.
787
00:48:22,178 --> 00:48:23,217
Are you a cop?
788
00:48:23,784 --> 00:48:25,849
Nah. Are you?
789
00:48:25,884 --> 00:48:27,452
[snickering]
790
00:48:29,791 --> 00:48:31,126
Run your pockets, Chief.
791
00:48:31,860 --> 00:48:33,194
Let's check for that badge.
792
00:48:33,795 --> 00:48:34,932
[man] You heard the man.
793
00:48:35,467 --> 00:48:36,626
Put it on the table.
794
00:48:37,368 --> 00:48:39,329
Fuckin' now.
795
00:48:39,365 --> 00:48:41,400
I didn't come here
to be disrespected.
796
00:48:43,442 --> 00:48:44,898
[upbeat music playing]
797
00:48:59,918 --> 00:49:00,914
All right.
798
00:49:03,052 --> 00:49:04,392
[exhales]
799
00:49:04,428 --> 00:49:05,424
Let's play.
800
00:49:06,561 --> 00:49:07,558
Get him.
801
00:49:08,326 --> 00:49:10,165
[henchmen grunting and yelling]
802
00:49:19,167 --> 00:49:20,310
[exhales]
803
00:49:20,346 --> 00:49:22,012
[Levon grunting]
804
00:49:23,145 --> 00:49:24,509
-[henchman 1 yelling]
-[metal clangs]
805
00:49:26,011 --> 00:49:28,084
[men clamoring]
806
00:49:30,479 --> 00:49:32,088
[henchman 2 groans in pain]
807
00:49:34,151 --> 00:49:35,755
[screams in pain]
808
00:49:35,790 --> 00:49:36,785
Get him, brother.
809
00:49:49,775 --> 00:49:51,107
-[woman shrieks]
-[bottles clatter]
810
00:49:57,042 --> 00:49:58,180
[henchman 3 yells]
811
00:50:01,847 --> 00:50:02,943
[screams]
812
00:50:06,018 --> 00:50:07,024
Bye, asshole.
813
00:50:08,051 --> 00:50:09,618
Enough!
814
00:50:09,653 --> 00:50:12,227
-[upbeat music fades]
-[bottles clinking]
815
00:50:15,227 --> 00:50:16,561
[foreboding music playing]
816
00:50:18,196 --> 00:50:19,359
[footsteps thudding]
817
00:50:19,394 --> 00:50:20,565
[bottle shatters]
818
00:50:21,700 --> 00:50:24,338
My grandpa told me to
never shake hands sittin'.
819
00:50:25,003 --> 00:50:26,142
[hands clap]
820
00:50:27,569 --> 00:50:29,307
[Dutch] Look at those bricks.
821
00:50:29,342 --> 00:50:32,082
You ain't a cop,
you're a working man.
822
00:50:33,346 --> 00:50:35,111
Been in construction
my whole life.
823
00:50:35,147 --> 00:50:36,720
Were you a soldier?
824
00:50:36,755 --> 00:50:38,113
'Cause you fight
like a soldier.
825
00:50:38,149 --> 00:50:39,555
I did my part.
826
00:50:39,590 --> 00:50:40,651
I was Airborne.
827
00:50:41,585 --> 00:50:43,124
They trained us
to jump outta planes
828
00:50:43,159 --> 00:50:44,551
and we ended up
ridin' a bus into combat.
829
00:50:44,586 --> 00:50:46,992
[chuckles] Sounds about right.
830
00:50:47,027 --> 00:50:48,021
Have a seat, brother.
831
00:50:53,167 --> 00:50:54,737
I heard you're
in a buyin' mood.
832
00:50:54,772 --> 00:50:56,337
I'm lookin' for blue glass,
833
00:50:56,838 --> 00:50:58,366
the good stuff.
834
00:50:58,401 --> 00:51:00,209
I need weight. Regular.
835
00:51:01,008 --> 00:51:02,510
Like four pounds a month.
836
00:51:02,546 --> 00:51:03,542
That's all?
837
00:51:04,341 --> 00:51:05,571
Who you flippin' it to?
838
00:51:05,607 --> 00:51:07,007
It goes where it's needed.
839
00:51:08,382 --> 00:51:10,285
The customers
are my concern, not yours.
840
00:51:11,117 --> 00:51:14,155
And why here? Why us?
841
00:51:14,190 --> 00:51:16,192
My Chicago connect
is missin' in action.
842
00:51:17,358 --> 00:51:19,855
I'm runnin' work crews
in shifts 24/7.
843
00:51:20,697 --> 00:51:21,725
Time is money.
844
00:51:23,866 --> 00:51:26,229
Seven K for half a pound.
845
00:51:26,264 --> 00:51:27,632
That's a Chicago price.
846
00:51:28,604 --> 00:51:29,865
Five.
847
00:51:32,743 --> 00:51:34,572
There's a pancake house
848
00:51:34,608 --> 00:51:36,773
at the highway junction
straight north of here.
849
00:51:38,312 --> 00:51:40,480
Be there, 7:00 a.m.,
having breakfast.
850
00:51:40,979 --> 00:51:42,119
And?
851
00:51:42,918 --> 00:51:44,121
And bring five stacks.
852
00:51:45,754 --> 00:51:46,915
Good talk.
853
00:51:47,616 --> 00:51:48,950
Now get the fuck outta here.
854
00:51:56,966 --> 00:51:59,268
[suspenseful music playing]
855
00:52:14,684 --> 00:52:15,680
Have a seat.
856
00:52:24,528 --> 00:52:26,085
[man] Mm.
857
00:52:26,121 --> 00:52:29,166
This is like an awkward
Tinder date. [snickers]
858
00:52:30,328 --> 00:52:31,630
Just give her the money.
859
00:52:35,036 --> 00:52:36,701
[sinister music playing]
860
00:52:45,146 --> 00:52:47,283
[woman] Mmm. Lo, and behold.
861
00:52:49,378 --> 00:52:50,682
People talk,
862
00:52:51,820 --> 00:52:53,817
money fucks.
863
00:53:04,836 --> 00:53:06,498
You got somethin' for me?
864
00:53:06,534 --> 00:53:09,305
We don't know
who the fuck you are, brother.
865
00:53:09,340 --> 00:53:11,241
You'll get a call tellin' you
where your shit is.
866
00:53:15,877 --> 00:53:16,873
That's it?
867
00:53:18,914 --> 00:53:20,349
Yeah. Uh-huh.
868
00:53:29,859 --> 00:53:30,854
Don't play me.
869
00:53:32,588 --> 00:53:34,060
I know where to find you.
870
00:53:34,095 --> 00:53:36,827
Yeah. I guess you do.
871
00:53:38,265 --> 00:53:39,698
Thank you for not shooting me.
872
00:53:40,562 --> 00:53:42,162
[mimics gunshot]
873
00:53:44,666 --> 00:53:46,809
[man] fuckin' asshole.
874
00:53:46,844 --> 00:53:48,370
[dramatic music playing]
875
00:53:48,405 --> 00:53:51,908
[phone ringing]
876
00:53:54,284 --> 00:53:56,517
-Yeah?
-[Dutch] All right. You ready?
877
00:53:56,552 --> 00:53:58,885
I'm gonna tell you where
the skante's at, big dog.
878
00:53:58,920 --> 00:53:59,883
I'm waitin'.
879
00:54:00,626 --> 00:54:01,720
Under your seat.
880
00:54:13,699 --> 00:54:15,596
-Thank you.
- Keep the burner phone.
881
00:54:15,631 --> 00:54:16,733
I'mma hit you tomorrow.
882
00:54:16,769 --> 00:54:18,238
Then you can tell me
how y'all motherfuckers
883
00:54:18,274 --> 00:54:20,338
built Rome
in a day off my shit.
884
00:54:20,373 --> 00:54:21,806
Then we can talk about weight.
885
00:54:23,411 --> 00:54:25,540
-[line disconnects]
-[phone beeps]
886
00:54:25,576 --> 00:54:27,416
[dramatic music continues]
887
00:54:52,809 --> 00:54:53,937
[unzips bag]
888
00:54:55,270 --> 00:54:57,314
[woman] Guess who's gonna be
princess for a night?
889
00:54:58,281 --> 00:54:59,679
[soft music playing
over speakers]
890
00:55:04,188 --> 00:55:08,124
You are Dimi's
miracle workers. Huh?
891
00:55:08,159 --> 00:55:10,855
And that,
that is for Dimi's miracle.
892
00:55:14,830 --> 00:55:16,125
Why her?
893
00:55:16,161 --> 00:55:19,831
She reminded me of a painting
in one of my father's houses.
894
00:55:21,763 --> 00:55:22,768
Take her in the back.
895
00:55:24,169 --> 00:55:25,166
Sure.
896
00:55:37,515 --> 00:55:39,884
[ominous music playing]
897
00:55:47,865 --> 00:55:49,729
[heart thumping]
898
00:55:53,231 --> 00:55:54,635
[exhales]
899
00:56:00,305 --> 00:56:02,478
[gargling]
900
00:56:05,148 --> 00:56:07,280
Look how cute these ones are.
901
00:56:07,315 --> 00:56:09,347
They look like little sharks.
902
00:56:09,382 --> 00:56:12,017
Just like you, cutie.
903
00:56:12,052 --> 00:56:13,351
[laughs]
904
00:56:13,386 --> 00:56:15,425
[eerie music playing]
905
00:56:16,222 --> 00:56:17,627
She bit me!
906
00:56:17,662 --> 00:56:18,923
[grunts]
907
00:56:20,064 --> 00:56:23,030
She's supposed to be asleep!
908
00:56:23,065 --> 00:56:24,328
I'm so sorry, sir.
909
00:56:24,363 --> 00:56:25,627
I want her out!
910
00:56:25,662 --> 00:56:27,395
[tense music playing]
911
00:56:27,430 --> 00:56:28,661
[yells]
912
00:56:28,697 --> 00:56:30,770
[train chugging]
913
00:56:43,778 --> 00:56:46,280
[phone ringing]
914
00:56:49,027 --> 00:56:50,955
[suspenseful music playing]
915
00:56:54,259 --> 00:56:55,261
Yeah?
916
00:56:55,296 --> 00:56:57,530
Did they like my shit?
917
00:56:57,565 --> 00:56:58,864
Let's just say
they were pleased.
918
00:57:00,261 --> 00:57:02,437
There's plenty more
where that came from,
919
00:57:02,472 --> 00:57:03,929
but there's someone
you gotta check in with
920
00:57:03,965 --> 00:57:05,068
if we're gonna do business.
921
00:57:05,702 --> 00:57:06,740
What does that mean?
922
00:57:07,408 --> 00:57:09,206
Precautionary measures, brah.
923
00:57:09,241 --> 00:57:12,776
Seein' as the Feds
are handin' out
life sentences per pound.
924
00:57:12,811 --> 00:57:14,675
Yeah, this game's not
for everyone.
925
00:57:14,711 --> 00:57:16,046
I hear you, big dog.
926
00:57:17,080 --> 00:57:19,049
I'mma shoot you
an invite for a sit-down.
927
00:57:19,817 --> 00:57:22,287
Bring your money
and wear a suit.
928
00:57:22,322 --> 00:57:23,850
I don't have a suit.
929
00:57:23,885 --> 00:57:25,760
Shit. You will tomorrow.
930
00:57:25,795 --> 00:57:28,322
'Cause these motherfuckers
are as high power as it gets.
931
00:57:29,399 --> 00:57:31,831
[new age music playing
over speakers]
932
00:57:36,670 --> 00:57:38,266
I'm here
to see someone called Dutch.
933
00:57:38,943 --> 00:57:39,938
He's right this way.
934
00:57:50,020 --> 00:57:51,015
He's over there.
935
00:58:03,531 --> 00:58:04,930
-How you doin'?
-Hey, Dutch.
936
00:58:13,176 --> 00:58:14,469
You bring the money?
937
00:58:14,504 --> 00:58:15,677
May I?
938
00:58:22,453 --> 00:58:25,445
First, you gotta turn
your phone off.
939
00:58:29,785 --> 00:58:31,651
[phone shuts down]
940
00:58:31,686 --> 00:58:32,952
Now what?
941
00:58:32,988 --> 00:58:34,760
You already have my money.
942
00:58:34,795 --> 00:58:37,160
I came here in good faith
to do business.
943
00:58:45,174 --> 00:58:46,301
My name is Dimi.
944
00:58:47,244 --> 00:58:48,468
[suspenseful music playing]
945
00:58:49,341 --> 00:58:50,547
Yours?
946
00:58:51,673 --> 00:58:52,681
Bill.
947
00:58:53,247 --> 00:58:54,846
Bill Coates.
948
00:58:54,881 --> 00:58:57,477
Do you have driver's license,
Bill Coates?
949
00:59:10,594 --> 00:59:11,727
Excuse me?
950
00:59:11,763 --> 00:59:14,065
It's fine. Let him check.
951
00:59:17,437 --> 00:59:18,839
You drive rental.
952
00:59:20,506 --> 00:59:21,501
We check plates.
953
00:59:23,509 --> 00:59:24,746
Tax write-off.
954
00:59:26,709 --> 00:59:27,914
That okay?
955
00:59:32,356 --> 00:59:34,250
This man
is my business partner.
956
00:59:35,786 --> 00:59:37,121
He is small potatoes.
957
00:59:37,953 --> 00:59:40,696
I am the big potatoes.
958
00:59:43,296 --> 00:59:44,392
Tell me.
959
00:59:45,631 --> 00:59:47,197
Will you be a problem?
960
00:59:50,241 --> 00:59:51,608
Is this how you do business?
961
00:59:52,905 --> 00:59:54,710
You invite me here
to be threatened?
962
01:00:00,908 --> 01:00:02,113
Checks out.
963
01:00:05,753 --> 01:00:09,318
I apologize
for that, "William."
964
01:00:15,496 --> 01:00:17,095
You are clearly a...
965
01:00:18,795 --> 01:00:19,900
serious person.
966
01:00:27,440 --> 01:00:29,404
[chuckling]
967
01:00:33,485 --> 01:00:35,382
If you need resupply,
use the burner.
968
01:00:35,417 --> 01:00:36,851
Text bunny rabbit emoji.
969
01:00:39,421 --> 01:00:41,414
Bunny rabbit emoji.
970
01:00:41,449 --> 01:00:43,924
You made aware
I need four pounds a month?
971
01:00:44,753 --> 01:00:46,085
Oh.
972
01:00:46,120 --> 01:00:48,929
Then text eggplant emoji.
973
01:00:50,132 --> 01:00:51,833
[laughs]
974
01:00:53,665 --> 01:00:55,166
We are aware.
975
01:00:57,332 --> 01:00:58,873
If you like
what is in the case,
976
01:00:59,507 --> 01:01:00,677
we do more business.
977
01:01:01,875 --> 01:01:03,779
Now, you leave
and don't look back.
978
01:01:05,313 --> 01:01:06,639
Fine by me.
979
01:01:13,521 --> 01:01:15,384
[dramatic music playing]
980
01:01:53,223 --> 01:01:55,556
Johnny, you're
a real piece of shit.
981
01:02:07,377 --> 01:02:09,702
[thrilling music playing]
982
01:02:12,843 --> 01:02:15,444
[engines revving]
983
01:02:31,060 --> 01:02:33,264
You sneaky motherfucker.
984
01:02:36,097 --> 01:02:38,038
[camera whirring]
985
01:02:42,212 --> 01:02:43,439
Hi, asshole.
986
01:02:47,216 --> 01:02:48,785
Hmm.
987
01:02:51,288 --> 01:02:53,218
[line ringing]
988
01:02:55,423 --> 01:02:56,749
He's here.
989
01:03:00,163 --> 01:03:02,188
-Oh, shit.
-[woman] on speakers
He's in a black Dodge Ram
990
01:03:02,223 --> 01:03:03,555
hiding in the trees.
991
01:03:03,591 --> 01:03:05,428
[man] Okay,
we're pulling up now.
992
01:03:07,963 --> 01:03:09,031
Let's go!
993
01:03:09,066 --> 01:03:10,840
[thrilling music continues]
994
01:03:16,314 --> 01:03:17,940
[shouts in Russian]
995
01:03:17,975 --> 01:03:19,673
[men shouting in Russian]
996
01:03:24,282 --> 01:03:26,619
Fuck! He just fuckin' left
on a bike! Go!
997
01:03:26,654 --> 01:03:29,292
[men shouting in Russian]
998
01:03:29,327 --> 01:03:30,321
[in English] Go! Go! Go!
999
01:03:33,427 --> 01:03:34,754
Fuck!
1000
01:03:38,028 --> 01:03:39,935
[dramatic music playing]
1001
01:03:41,834 --> 01:03:43,499
[man shouting in Russian]
1002
01:03:56,486 --> 01:03:58,682
[shouting in Russian]
1003
01:03:58,718 --> 01:04:00,450
[guns firing]
1004
01:04:13,370 --> 01:04:15,630
[tires screech]
1005
01:04:27,583 --> 01:04:29,314
[man shouting in Russian]
1006
01:04:41,860 --> 01:04:43,797
[bullet clangs]
1007
01:04:43,832 --> 01:04:45,330
-[motorcycle screeching]
-[grunts]
1008
01:04:46,733 --> 01:04:47,862
[siren wailing]
1009
01:04:47,898 --> 01:04:49,829
[groaning]
1010
01:04:51,167 --> 01:04:53,272
[police radio chattering]
1011
01:05:00,382 --> 01:05:01,610
[grunts]
1012
01:05:03,751 --> 01:05:04,745
Show me your hands.
1013
01:05:07,521 --> 01:05:08,886
Hey.
1014
01:05:08,921 --> 01:05:10,316
You didn't see us here.
1015
01:05:10,351 --> 01:05:12,221
Nothing fucking happened.
1016
01:05:12,257 --> 01:05:13,589
[man 2] We'll take it
from here.
1017
01:05:14,224 --> 01:05:15,558
You're on the payroll too?
1018
01:05:20,966 --> 01:05:22,466
[man 2 speaking Russian]
1019
01:05:23,431 --> 01:05:25,403
[suspenseful music playing]
1020
01:05:28,873 --> 01:05:29,869
[door slams]
1021
01:05:34,748 --> 01:05:36,117
[Levon groans]
1022
01:05:37,555 --> 01:05:38,581
[man] How do you know Dimi?
1023
01:05:39,988 --> 01:05:42,156
What is your business
with Dimi?
1024
01:05:43,758 --> 01:05:45,451
Ah, you two assholes.
1025
01:05:45,486 --> 01:05:46,929
[man] That man you drowned,
1026
01:05:46,964 --> 01:05:49,427
in his own pool
while his wife was at Pilates,
1027
01:05:50,897 --> 01:05:52,467
that man was our uncle.
1028
01:05:52,502 --> 01:05:53,497
He wouldn't shut up.
1029
01:05:54,504 --> 01:05:55,596
I warned him.
1030
01:05:55,631 --> 01:05:58,038
-Do you know who we are, hmm?
-Hey. Hey.
1031
01:05:58,073 --> 01:06:00,268
Yeah, people
whose ma dresses 'em funny.
1032
01:06:00,303 --> 01:06:02,077
This is fucking couture, man.
1033
01:06:02,975 --> 01:06:04,442
It's our fucking brand!
1034
01:06:05,009 --> 01:06:06,675
Tie up his legs.
1035
01:06:13,090 --> 01:06:15,849
If you want me to be scared,
you gotta try harder.
1036
01:06:20,992 --> 01:06:22,823
[all grunting]
1037
01:06:33,139 --> 01:06:34,538
-[brakes screech]
-[man] Whoa!
1038
01:06:42,783 --> 01:06:44,218
[both grunting]
1039
01:06:45,489 --> 01:06:46,616
[tires screeching]
1040
01:06:55,356 --> 01:06:57,195
[man choking]
1041
01:06:57,230 --> 01:06:59,259
[in Russian, weakly]
Kill this demon.
1042
01:06:59,294 --> 01:07:00,960
[man 2 yelling]
1043
01:07:06,235 --> 01:07:07,406
[tires screeching]
1044
01:07:11,977 --> 01:07:13,313
[man 1 coughing]
1045
01:07:16,212 --> 01:07:17,647
[tires screeching]
1046
01:07:20,348 --> 01:07:22,091
[all grunting]
1047
01:07:24,154 --> 01:07:25,424
[all yelping]
1048
01:07:28,565 --> 01:07:29,989
[van screeching]
1049
01:07:32,536 --> 01:07:33,531
[man 2 choking]
1050
01:07:37,072 --> 01:07:38,734
-[Levon grunting]
-[man 1 groaning]
1051
01:07:43,506 --> 01:07:45,873
-[Levon growls]
-[screaming]
1052
01:07:48,380 --> 01:07:50,045
-[shouts in Russian]
-[guns firing]
1053
01:07:50,080 --> 01:07:51,120
[gun fires]
1054
01:07:52,083 --> 01:07:53,947
[van creaking]
1055
01:08:07,804 --> 01:08:09,864
-[grunts]
-[van sliding]
1056
01:08:23,377 --> 01:08:24,780
[bubbling]
1057
01:08:28,583 --> 01:08:30,918
[suspenseful music playing]
1058
01:08:33,960 --> 01:08:35,494
That is Vanko.
1059
01:08:39,966 --> 01:08:41,269
And that is Danya.
1060
01:08:47,138 --> 01:08:48,975
These are my sons.
1061
01:08:49,010 --> 01:08:51,741
My house and my lineage end
1062
01:08:52,783 --> 01:08:56,482
on these cold, steel tables.
1063
01:09:03,793 --> 01:09:05,491
Convene the war counsel.
1064
01:09:08,798 --> 01:09:10,529
[ominous music builds]
1065
01:09:14,166 --> 01:09:16,271
[trance music playing]
1066
01:09:23,372 --> 01:09:24,609
Excuse me, dear.
1067
01:09:25,273 --> 01:09:26,314
Fuck off.
1068
01:09:40,728 --> 01:09:41,862
Oh, wow.
1069
01:09:41,897 --> 01:09:43,496
Absolutely fuckin' not.
1070
01:09:50,870 --> 01:09:52,208
Oh, fuck.
1071
01:09:53,505 --> 01:09:55,211
You're lucky
you're not already dead.
1072
01:09:56,076 --> 01:09:58,540
Dimi, apologies, okay?
1073
01:09:58,576 --> 01:10:00,015
I'm sorry.
I'm truly fuckin' sorry.
1074
01:10:00,050 --> 01:10:02,384
She fucking bit
half his face off.
1075
01:10:02,419 --> 01:10:05,885
-It wasn't exactly
half his face. But...
-Oh. [laughs]
1076
01:10:05,921 --> 01:10:07,512
Thirty-six stitches.
1077
01:10:07,548 --> 01:10:08,691
That's a lot.
1078
01:10:08,726 --> 01:10:10,424
To reattach his cheek.
1079
01:10:12,163 --> 01:10:14,758
I am in the business
of pleasure, not surgery.
1080
01:10:17,227 --> 01:10:18,333
Tell me...
1081
01:10:20,034 --> 01:10:22,601
[sinister music playing]
1082
01:10:23,530 --> 01:10:25,171
[man] Fuck.
1083
01:10:25,207 --> 01:10:28,174
Do you know
what business means?
1084
01:10:28,210 --> 01:10:30,405
Do I... No.
I mean, yeah. Fuck.
1085
01:10:30,440 --> 01:10:32,505
[Dimi] Business means
1086
01:10:32,541 --> 01:10:34,006
you keep your word.
1087
01:10:34,042 --> 01:10:36,945
You deliver promises.
You make customer happy.
1088
01:10:37,921 --> 01:10:41,213
Not bite fucking face off!
1089
01:10:42,287 --> 01:10:44,158
-Understood.
-No.
1090
01:10:44,193 --> 01:10:46,889
You just fucked me
out of 200 grand.
1091
01:10:47,865 --> 01:10:50,299
If you make one, I make two.
1092
01:10:51,802 --> 01:10:53,401
[man breathing nervously]
1093
01:10:56,139 --> 01:10:58,734
Customer wants her dead.
I want her dead.
1094
01:10:58,769 --> 01:11:00,038
You kill her.
You know where to take her.
1095
01:11:00,073 --> 01:11:01,236
Consider it done.
1096
01:11:01,272 --> 01:11:02,403
Now fuck off!
1097
01:11:02,438 --> 01:11:03,444
Fucking off, sir.
1098
01:11:05,376 --> 01:11:06,745
Holy shit, he was pissed.
1099
01:11:06,780 --> 01:11:08,740
Fucking beyond.
He was this close
to smokin' us both.
1100
01:11:08,775 --> 01:11:09,876
We gotta whack that girl.
1101
01:11:09,912 --> 01:11:11,980
Fine by me.
Let's do the little bitch.
1102
01:11:16,321 --> 01:11:18,151
We are facing a devil.
1103
01:11:20,821 --> 01:11:23,299
This devil kills two soldiers.
1104
01:11:24,131 --> 01:11:26,031
He drowns Wolodymyr,
1105
01:11:26,067 --> 01:11:27,468
an esteemed captain.
1106
01:11:28,168 --> 01:11:30,939
Now he kills my sons.
1107
01:11:30,974 --> 01:11:33,639
You do understand my concern?
1108
01:11:35,075 --> 01:11:36,004
Where is Dimi?
1109
01:11:37,246 --> 01:11:39,172
Won't he know
who this devil is?
1110
01:11:40,113 --> 01:11:41,278
Dimi's hiding.
1111
01:11:41,313 --> 01:11:43,143
[ominous music playing]
1112
01:11:50,851 --> 01:11:52,328
They will help you find Dimi.
1113
01:11:53,626 --> 01:11:56,123
Thank you for bringing this
to my attention.
1114
01:11:57,458 --> 01:11:58,598
Now go.
1115
01:12:04,171 --> 01:12:05,968
[ominous music continues]
1116
01:12:21,056 --> 01:12:23,282
[club music playing]
1117
01:12:27,197 --> 01:12:29,321
[people chattering
indistinctly]
1118
01:12:33,661 --> 01:12:35,063
[woman grunts]
1119
01:12:45,673 --> 01:12:47,977
[crowd screaming]
1120
01:12:51,319 --> 01:12:52,553
[mysterious guitar music
playing]
1121
01:13:02,990 --> 01:13:05,027
-Some champagne?
-[grunts loudly]
1122
01:13:16,508 --> 01:13:18,546
[foreboding music playing]
1123
01:13:20,544 --> 01:13:22,209
Your father is dead.
1124
01:13:24,514 --> 01:13:26,086
Tied to a chair
1125
01:13:26,121 --> 01:13:28,318
and drowned in his pool.
1126
01:13:28,353 --> 01:13:30,052
So, it's good news.
1127
01:13:30,884 --> 01:13:32,520
The man who killed him
1128
01:13:32,555 --> 01:13:34,122
murdered my sons.
1129
01:13:37,758 --> 01:13:39,028
Danya and Vanko?
1130
01:13:40,629 --> 01:13:41,866
What the fuck?
1131
01:13:43,567 --> 01:13:45,870
You did not know this?
1132
01:13:45,905 --> 01:13:48,774
How the fuck would I know?
Nobody tells me anything.
1133
01:13:50,106 --> 01:13:52,646
The Brotherhood treats me
like I'm radioactive.
1134
01:13:59,484 --> 01:14:00,714
[Symon] Who is this man?
1135
01:14:00,750 --> 01:14:02,315
[suspenseful music builds]
1136
01:14:06,623 --> 01:14:08,090
I ask with kindness.
1137
01:14:10,728 --> 01:14:12,600
-[gun thuds]
-[crowd exclaims]
1138
01:14:14,504 --> 01:14:16,866
I bankroll biker gang
with meth connection.
1139
01:14:16,901 --> 01:14:19,436
They introduce me to buyer
with real cash.
1140
01:14:19,471 --> 01:14:21,270
We met for five minutes.
1141
01:14:21,306 --> 01:14:22,302
That's it.
1142
01:14:23,673 --> 01:14:26,075
Wait. Wait, wait, wait.
1143
01:14:27,345 --> 01:14:28,649
I have this.
1144
01:14:32,846 --> 01:14:34,787
He's hunting you.
1145
01:14:38,425 --> 01:14:39,858
[suspenseful music playing]
1146
01:14:45,463 --> 01:14:47,327
[crowd panicking]
1147
01:14:55,438 --> 01:14:57,007
[chiming]
1148
01:14:59,346 --> 01:15:00,307
[hacker] Found him.
1149
01:15:01,711 --> 01:15:03,552
[ominous music playing]
1150
01:15:04,520 --> 01:15:06,854
[instructor speaking
indistinctly on TV]
1151
01:15:06,890 --> 01:15:08,348
[Roth] Oh.
1152
01:15:10,324 --> 01:15:13,386
[Roth breathes deeply]
1153
01:15:14,295 --> 01:15:16,389
[relaxing music playing]
1154
01:15:21,497 --> 01:15:22,835
[exhales]
1155
01:15:28,870 --> 01:15:30,803
[tense music builds]
1156
01:15:30,838 --> 01:15:32,812
[phone ringing]
1157
01:15:35,143 --> 01:15:37,283
-Hello?
-[woman] Hi. Mr. Cade?
1158
01:15:37,319 --> 01:15:39,344
This is the Main Office.
1159
01:15:39,379 --> 01:15:42,250
Um, no one's come to pick up
Meredith today.
1160
01:15:42,817 --> 01:15:43,757
I'll be right there.
1161
01:15:45,986 --> 01:15:49,598
[school bell ringing]
1162
01:15:57,371 --> 01:15:59,139
-Hey.
-Good day?
1163
01:15:59,175 --> 01:16:00,708
-Yeah.
-Let's go.
1164
01:16:02,409 --> 01:16:04,745
[train horn blares]
1165
01:16:05,679 --> 01:16:07,478
Where's Grandpa?
He's never late.
1166
01:16:07,513 --> 01:16:09,250
He's not answering me.
1167
01:16:09,285 --> 01:16:11,382
I sent him, like, 20 messages.
1168
01:16:11,418 --> 01:16:12,412
I'm sure he's fine.
1169
01:16:13,949 --> 01:16:15,415
You didn't kill him, did you?
1170
01:16:16,884 --> 01:16:18,022
Dad, I'm kidding.
1171
01:16:23,297 --> 01:16:24,492
Do you trust me?
1172
01:16:24,527 --> 01:16:25,799
Yeah.
1173
01:16:26,599 --> 01:16:27,929
So, if I tell you something,
1174
01:16:27,965 --> 01:16:29,328
you know
you can believe me, right?
1175
01:16:29,363 --> 01:16:31,871
Okay, the build-up
is just making it worse.
1176
01:16:32,802 --> 01:16:34,541
I made a big mistake.
1177
01:16:34,576 --> 01:16:36,077
Oh, my God.
You did kill Grandpa.
1178
01:16:36,112 --> 01:16:37,676
Merry, I'm serious.
1179
01:16:37,711 --> 01:16:39,041
Some really bad people
are after me,
1180
01:16:39,077 --> 01:16:40,979
and I don't want anyone
I love to get hurt.
1181
01:16:42,245 --> 01:16:44,347
Are you sharing your location
with Grandpa?
1182
01:16:44,382 --> 01:16:45,379
Yeah.
1183
01:16:46,046 --> 01:16:47,682
Can you see his location?
1184
01:16:47,717 --> 01:16:49,119
Maybe, I don't know.
1185
01:16:52,590 --> 01:16:53,662
Daddy, he's at home.
1186
01:16:57,727 --> 01:16:59,899
[tires screech]
1187
01:17:01,137 --> 01:17:03,331
[engine revving]
1188
01:17:07,744 --> 01:17:11,306
-[siren wailing in distance]
-[tense music playing]
1189
01:17:14,514 --> 01:17:16,850
Merry, stay here, okay?
1190
01:17:20,013 --> 01:17:21,485
Merry! Stay there!
1191
01:17:21,520 --> 01:17:23,288
Daddy, be careful!
1192
01:17:23,323 --> 01:17:24,449
[slams door]
1193
01:17:24,485 --> 01:17:27,091
-[tense music continues]
-[smoke alarm blaring]
1194
01:17:32,961 --> 01:17:34,967
[breathing nervously]
1195
01:17:36,040 --> 01:17:37,772
[flames roaring]
1196
01:17:39,142 --> 01:17:40,775
[Roth coughing]
1197
01:17:51,946 --> 01:17:53,117
[Levon grunting]
1198
01:17:58,293 --> 01:17:59,686
[siren wailing]
1199
01:17:59,722 --> 01:18:02,291
[coughing]
1200
01:18:06,302 --> 01:18:07,835
[Roth] Who were they?
1201
01:18:08,732 --> 01:18:09,903
Russian mafia?
1202
01:18:11,073 --> 01:18:12,466
Yes.
1203
01:18:14,410 --> 01:18:16,074
They were looking for you.
1204
01:18:17,644 --> 01:18:20,716
This happened because of you.
1205
01:18:22,145 --> 01:18:25,017
Violence follows you
like a cloud.
1206
01:18:26,557 --> 01:18:28,387
He could've left you
in there, Grandpa.
1207
01:18:28,423 --> 01:18:30,088
He saved your life.
1208
01:18:32,757 --> 01:18:33,993
I can acknowledge that.
1209
01:18:37,367 --> 01:18:38,657
You should go to the hospital.
1210
01:18:39,863 --> 01:18:40,934
You'll be safe there.
1211
01:18:41,700 --> 01:18:42,901
I'll take care of Merry.
1212
01:18:42,937 --> 01:18:45,697
[Roth] It's time
o let the cops
handle this.
1213
01:18:46,903 --> 01:18:48,238
Cops can't stop them.
1214
01:18:50,509 --> 01:18:51,972
All right.
1215
01:18:52,008 --> 01:18:53,375
We'll figure it out later.
1216
01:18:54,084 --> 01:18:55,608
And, Levon,
1217
01:18:56,581 --> 01:18:57,815
thank you.
1218
01:18:57,851 --> 01:18:59,546
[people chattering
indistinctly]
1219
01:19:06,196 --> 01:19:07,356
[Merry sighs]
1220
01:19:08,628 --> 01:19:10,524
[dramatic music playing]
1221
01:19:13,600 --> 01:19:15,098
You remember Gunny?
1222
01:19:15,134 --> 01:19:17,069
Your blind friend
who doesn't know he's blind?
1223
01:19:17,570 --> 01:19:18,933
That's the one.
1224
01:19:18,968 --> 01:19:20,532
He has a country house.
1225
01:19:20,567 --> 01:19:22,701
We'll be safe there
till the storm passes.
1226
01:19:35,553 --> 01:19:36,550
Hi.
1227
01:19:37,824 --> 01:19:39,558
You wanna come inside?
Come on.
1228
01:19:39,593 --> 01:19:41,560
-You hungry?
-Always.
1229
01:19:41,596 --> 01:19:42,963
-And you?
-[Merry] Yeah.
1230
01:19:43,762 --> 01:19:45,193
What happened, man?
1231
01:19:45,228 --> 01:19:47,402
You fuck with
the wrong people, huh?
1232
01:19:47,437 --> 01:19:48,460
Hey, you could've stopped me.
1233
01:19:48,496 --> 01:19:51,136
What force on earth
is gonna stop you?
1234
01:19:52,638 --> 01:19:53,974
It's gettin' ugly.
1235
01:19:55,341 --> 01:19:58,411
Can you find this girl?
Can you really find this girl?
1236
01:19:58,446 --> 01:19:59,474
I can find her.
1237
01:20:00,274 --> 01:20:01,509
I'm gonna bring her home.
1238
01:20:02,452 --> 01:20:03,984
I hear that. You got a plan?
1239
01:20:06,823 --> 01:20:08,956
I'm gonna ask this Dimi fella
where she is.
1240
01:20:11,152 --> 01:20:12,990
All roads lead to him.
1241
01:20:13,025 --> 01:20:14,729
Now, you killed
your way into this,
1242
01:20:14,765 --> 01:20:16,590
you're gonna have to kill
your way out of it.
1243
01:20:17,366 --> 01:20:18,361
I figured as much.
1244
01:20:19,028 --> 01:20:21,102
I can help you with that.
1245
01:20:21,137 --> 01:20:22,502
Oh, yeah?
1246
01:20:22,538 --> 01:20:24,004
Let me show you somethin'.
1247
01:20:26,875 --> 01:20:29,042
-[keypad beeping]
-[door unlocks, opens]
1248
01:20:30,280 --> 01:20:31,308
After you, sir.
1249
01:20:33,178 --> 01:20:35,646
All right, I will be
your weapons sommelier
1250
01:20:35,681 --> 01:20:37,452
for this evening.
1251
01:20:37,487 --> 01:20:38,586
If you come around this wall,
1252
01:20:38,621 --> 01:20:40,754
you see
the Avtomat Kalashnikov,
1253
01:20:40,789 --> 01:20:43,518
been killing Americans
since 1947.
1254
01:20:43,553 --> 01:20:46,955
Also, comes in a deluxe,
blingy version pulled direct
1255
01:20:46,990 --> 01:20:48,653
from Saddam's palace.
1256
01:20:48,689 --> 01:20:50,831
What you got over here
is the M-Four Carbine,
1257
01:20:50,867 --> 01:20:54,166
it's the Chevy Impala
of the war on terror.
1258
01:20:54,201 --> 01:20:56,868
Beautiful MP5 SD here
if you wanna kill somebody,
1259
01:20:56,904 --> 01:20:59,332
but you don't wanna
wake 'em up.
1260
01:20:59,368 --> 01:21:01,674
But this is
the real beast here.
1261
01:21:01,709 --> 01:21:02,974
One of the original weapons of
1262
01:21:03,009 --> 01:21:04,407
the four horsemen
of the apocalypse.
1263
01:21:06,512 --> 01:21:07,575
The M14.
1264
01:21:10,180 --> 01:21:11,782
You might remember this weapon.
1265
01:21:11,818 --> 01:21:13,482
I don't want to, but I do.
1266
01:21:14,390 --> 01:21:15,517
There you go.
1267
01:21:21,992 --> 01:21:24,799
[solemn music playing]
1268
01:21:24,834 --> 01:21:26,731
I'll have to drill out
the serial numbers.
1269
01:21:26,767 --> 01:21:27,936
Oh, no, that's already done.
1270
01:21:29,333 --> 01:21:31,566
These were never here.
Never anywhere.
1271
01:21:32,870 --> 01:21:33,909
Kinda like us,
1272
01:21:35,103 --> 01:21:36,173
back in the day.
1273
01:21:36,209 --> 01:21:38,375
[chuckles] We did some
righteous shit, brother.
1274
01:21:40,911 --> 01:21:41,950
Yeah, we did.
1275
01:21:47,791 --> 01:21:49,518
-What's in there?
-None of your business.
1276
01:21:52,086 --> 01:21:53,060
Can I come?
1277
01:21:53,957 --> 01:21:55,495
Absolutely not.
1278
01:21:55,530 --> 01:21:57,424
What about school?
1279
01:21:57,460 --> 01:21:59,726
You'll miss
a couple of days, at most.
1280
01:22:02,438 --> 01:22:03,895
[Velcro rips]
1281
01:22:06,739 --> 01:22:08,270
I barely see you.
1282
01:22:08,305 --> 01:22:10,038
I don't want you
getting in trouble.
1283
01:22:10,073 --> 01:22:11,171
Then I'll never see you.
1284
01:22:11,206 --> 01:22:12,706
That's not gonna happen.
1285
01:22:13,945 --> 01:22:16,578
See this? This is you.
1286
01:22:17,585 --> 01:22:18,580
Half and half.
1287
01:22:20,821 --> 01:22:21,814
I want you to hold onto this.
1288
01:22:23,493 --> 01:22:24,553
I'm comin' back for that.
1289
01:22:26,592 --> 01:22:27,727
Okay.
1290
01:22:27,762 --> 01:22:29,624
[sentimental music playing]
1291
01:22:30,762 --> 01:22:32,025
I love you.
1292
01:22:32,061 --> 01:22:33,091
Love you, Daddy.
1293
01:22:33,126 --> 01:22:34,794
[kisses]
1294
01:22:37,434 --> 01:22:38,633
Daddy, I don't want you
getting hurt.
1295
01:22:39,432 --> 01:22:41,570
I'll be back soon, okay?
1296
01:22:42,469 --> 01:22:43,806
Gunny, take good care of her.
1297
01:22:43,842 --> 01:22:45,305
Yeah, of course.
1298
01:22:45,341 --> 01:22:46,572
-Thank you, Joyce.
-This way.
1299
01:22:46,607 --> 01:22:47,807
-Bye, Levon.
-All right, sweetheart.
1300
01:22:48,848 --> 01:22:50,843
[resolute music playing]
1301
01:23:13,035 --> 01:23:14,108
"Our Father,
1302
01:23:15,203 --> 01:23:16,275
who art in heaven,
1303
01:23:17,008 --> 01:23:18,178
hallowed be thy name,
1304
01:23:19,614 --> 01:23:20,609
thy kingdom come,
1305
01:23:21,308 --> 01:23:22,314
thy will be done."
1306
01:23:23,048 --> 01:23:24,951
God ain't here, sweetheart.
1307
01:23:24,986 --> 01:23:27,055
-[gasps]
-Have a nice nap, Princess?
1308
01:23:28,122 --> 01:23:29,449
We gotta pull over
and load this bitch
1309
01:23:29,485 --> 01:23:31,089
with some
fuckin' sleeping pills...
1310
01:23:31,125 --> 01:23:32,620
-[woman grunts]
-[man] Whoa, whoa, whoa!
1311
01:23:32,656 --> 01:23:34,158
-[woman] Fucking bitch!
-[man] Hey, take it easy!
1312
01:23:34,193 --> 01:23:35,762
-Pull over!
-[man] Come on! Stop!
1313
01:23:35,797 --> 01:23:36,828
Fucking get it, fucking bitch.
1314
01:23:36,863 --> 01:23:37,996
Fucking grab that bitch!
1315
01:23:38,032 --> 01:23:40,668
Pull over!
Pull over! Pull over!
1316
01:23:40,704 --> 01:23:42,895
-[crashing]
-[Jenny grunts]
1317
01:23:45,409 --> 01:23:47,304
[man groaning]
1318
01:23:47,340 --> 01:23:49,776
[woman] God damn it!
Where's my fucking gun!
1319
01:23:49,811 --> 01:23:51,271
-[man] Fuck!
-[Jenny screams]
1320
01:23:51,306 --> 01:23:52,740
[dramatic music playing]
1321
01:23:53,980 --> 01:23:55,314
-Fuck.
-[water splashing]
1322
01:23:58,387 --> 01:23:59,417
[grunts]
1323
01:24:04,892 --> 01:24:06,556
[woman] Fuckin' move, Viper!
1324
01:24:07,587 --> 01:24:09,229
[dramatic music continues]
1325
01:24:10,025 --> 01:24:11,759
[panting]
1326
01:24:22,006 --> 01:24:23,771
[bullets whizzing]
1327
01:24:39,090 --> 01:24:41,525
[woman] Fuck! Fuck!
1328
01:24:46,229 --> 01:24:48,026
I mean, what the fuck?
1329
01:24:48,768 --> 01:24:49,962
She is fast.
1330
01:24:50,940 --> 01:24:52,902
We're going back
to fuckin' prison!
1331
01:24:52,938 --> 01:24:54,365
[angrily] Huh?
1332
01:24:54,401 --> 01:24:56,072
Huh? You get it?
1333
01:24:56,107 --> 01:24:57,904
Yeah, I get it. I get it.
1334
01:24:59,472 --> 01:25:00,778
Fuck! Okay, okay.
1335
01:25:00,813 --> 01:25:02,909
Fuck! Fuck!
1336
01:25:05,751 --> 01:25:06,814
Shit.
1337
01:25:13,729 --> 01:25:16,329
[somber music playing]
1338
01:25:20,933 --> 01:25:21,961
Okay, genius,
1339
01:25:23,263 --> 01:25:24,304
now what?
1340
01:25:35,651 --> 01:25:38,543
[siren chirps]
1341
01:25:38,578 --> 01:25:40,886
[police radio chatter]
1342
01:25:40,921 --> 01:25:42,652
[Jenny breathing heavily]
1343
01:25:45,023 --> 01:25:46,018
Are you all right?
1344
01:25:49,031 --> 01:25:51,064
My name is Jenny Garcia.
I was kidnapped.
1345
01:25:51,099 --> 01:25:52,831
It's all right.
We know who you are.
1346
01:25:52,866 --> 01:25:53,861
Let's get you home.
1347
01:25:55,097 --> 01:25:56,171
Okay.
1348
01:26:15,616 --> 01:26:17,819
[suspenseful music playing]
1349
01:26:22,391 --> 01:26:23,660
I'm so fucking sorry.
1350
01:26:26,161 --> 01:26:27,768
[tapping]
1351
01:26:27,804 --> 01:26:29,237
[unsettling music playing]
1352
01:26:29,835 --> 01:26:30,865
Miss me?
1353
01:26:31,905 --> 01:26:32,966
[woman] Fuck!
1354
01:26:36,636 --> 01:26:38,345
Fucking dome the bitch!
1355
01:26:39,341 --> 01:26:40,908
[phone ringing]
1356
01:26:42,184 --> 01:26:44,046
-You gotta be kidding me.
-Is that him?
1357
01:26:44,082 --> 01:26:45,583
What the fuck?
1358
01:26:46,514 --> 01:26:47,781
Fuck, it's a video call.
1359
01:26:47,817 --> 01:26:49,550
Here, take the fucking phone!
Give me the...
1360
01:26:49,585 --> 01:26:52,018
-Fuck!
-...God damn fucking gun.
1361
01:26:52,693 --> 01:26:53,819
Hey, sir.
1362
01:26:53,854 --> 01:26:56,196
Dimi says you still
have the girl.
1363
01:26:56,231 --> 01:26:57,892
[Viper] Uh, yeah, yeah.
We still got her.
1364
01:26:58,999 --> 01:27:00,367
Show me she's still alive.
1365
01:27:06,500 --> 01:27:07,737
See? Still alive.
1366
01:27:09,939 --> 01:27:13,242
I want a second date tonight,
at the farmhouse.
1367
01:27:13,277 --> 01:27:15,015
One million dollars.
1368
01:27:15,051 --> 01:27:17,242
Uh, yeah.
Whatever you want, sir.
1369
01:27:17,278 --> 01:27:19,216
I'll get her cleaned up
and smelling
real pretty for you.
1370
01:27:19,252 --> 01:27:21,586
No, no, no. I want her dirty.
1371
01:27:22,219 --> 01:27:23,214
Not sleepy,
1372
01:27:24,123 --> 01:27:26,294
but dirty and alive.
1373
01:27:27,524 --> 01:27:29,022
-For now.
- [phone chimes]
1374
01:27:30,760 --> 01:27:34,066
-[woman] Fuck, yeah.
-[laughs] Oh, yes.
1375
01:27:34,101 --> 01:27:35,497
[Dimi] Which passport, okay?
1376
01:27:35,533 --> 01:27:37,334
You sent me
all these passports.
1377
01:27:37,369 --> 01:27:39,566
I can't tell.
Red? Blue? Green?
1378
01:27:39,601 --> 01:27:41,104
[man speaking indistinctly]
1379
01:27:41,140 --> 01:27:42,403
-[Dimi] I don't know
what color, just tell me.
-[woman] Where are we going?
1380
01:27:42,438 --> 01:27:45,274
What? Okay. Yeah. Go.
1381
01:27:45,309 --> 01:27:46,745
I take all of them, okay?
1382
01:27:46,781 --> 01:27:48,349
[snorting]
1383
01:27:48,385 --> 01:27:50,513
-What do you want?
You want money?
-No, I don't...
1384
01:27:50,549 --> 01:27:51,579
Here, take your money.
You take money.
1385
01:27:51,615 --> 01:27:52,779
I don't want
your fucking money!
1386
01:27:52,814 --> 01:27:54,047
-You take all the money.
-I don't want
1387
01:27:54,082 --> 01:27:55,620
-your fucking money!
-You take all the money, okay?
1388
01:27:55,655 --> 01:27:58,051
-[woman] Let me help you!
-No, no, I don't need help.
1389
01:28:00,057 --> 01:28:01,190
Fuck.
1390
01:28:01,225 --> 01:28:02,627
Get away! Stop!
1391
01:28:03,428 --> 01:28:05,266
[Dimi]
Starting tomorrow, rehab.
1392
01:28:05,301 --> 01:28:09,399
All you do is let me slip down
slippery slope.
1393
01:28:09,434 --> 01:28:11,435
-[guard grunting]
-[stabs knife]
1394
01:28:11,470 --> 01:28:13,031
[Dimi] You're supposed
to be my rock.
1395
01:28:13,066 --> 01:28:14,903
You know, like they say,
"Oh, she's my rock."
1396
01:28:14,938 --> 01:28:16,569
"Hey, thank you."
I have nothing
to thank you for.
1397
01:28:16,604 --> 01:28:18,405
[tense music playing]
1398
01:28:18,440 --> 01:28:19,644
[knife slicing]
1399
01:28:24,818 --> 01:28:27,950
[guard on radio, in Russian]
Something's going on out there.
1400
01:28:27,985 --> 01:28:30,552
[Dimi in English] You know
what? You are just an enabler.
1401
01:28:30,588 --> 01:28:32,250
-[stabs knife]
-[blood splatters]
1402
01:28:35,297 --> 01:28:37,227
-[device crackling]
-[guard 3] he's here!
1403
01:28:37,262 --> 01:28:38,795
[device beeping rapidly]
1404
01:28:40,330 --> 01:28:41,930
[both gasping]
1405
01:28:45,203 --> 01:28:46,704
[guard 4 groaning]
1406
01:28:47,634 --> 01:28:49,300
[guns firing]
1407
01:28:50,472 --> 01:28:51,940
[guard 5 yelling]
1408
01:29:06,894 --> 01:29:08,093
[Dimi] Okay.
1409
01:29:08,129 --> 01:29:10,593
Okay. You made your point.
1410
01:29:10,628 --> 01:29:12,023
Now we make
a deal, and you begin
1411
01:29:12,058 --> 01:29:13,758
a new life as
a wealthy man, huh?
1412
01:29:13,793 --> 01:29:15,568
I can pay my own bills.
1413
01:29:16,364 --> 01:29:17,929
Congrats.
1414
01:29:17,964 --> 01:29:20,137
-Come closer and she dies.
-No!
1415
01:29:20,172 --> 01:29:21,332
I figured that.
1416
01:29:21,976 --> 01:29:23,807
[Dimi screaming]
1417
01:29:24,907 --> 01:29:27,442
You should disappear.
Take the money.
1418
01:29:27,477 --> 01:29:28,673
[Dimi groaning in pain]
1419
01:29:28,708 --> 01:29:29,747
Make a nice life.
1420
01:29:43,195 --> 01:29:44,157
Where is she?
1421
01:29:44,724 --> 01:29:46,434
[laughs smugly]
1422
01:29:48,762 --> 01:29:50,163
I do not know this woman.
1423
01:29:51,401 --> 01:29:52,737
You're a bad liar.
1424
01:29:53,536 --> 01:29:55,102
Why risk everything?
1425
01:29:57,838 --> 01:29:59,905
Why kill everyone for her?
1426
01:29:59,941 --> 01:30:01,515
'Cause I told her
I had her back.
1427
01:30:07,781 --> 01:30:09,248
If I give you this woman,
1428
01:30:11,256 --> 01:30:12,251
you let me live?
1429
01:30:13,626 --> 01:30:15,188
Because if I just give you
the address,
1430
01:30:16,889 --> 01:30:18,829
then you shoot me, huh?
1431
01:30:18,864 --> 01:30:21,799
What if you give me
a fake address
and I shoot you?
1432
01:30:22,731 --> 01:30:24,263
That's bad for both of us.
1433
01:30:31,144 --> 01:30:32,975
Head south on 57.
1434
01:30:33,709 --> 01:30:35,208
Then I give you her address.
1435
01:30:37,215 --> 01:30:38,211
Let's go.
1436
01:30:39,583 --> 01:30:40,587
[Levon] You know this guy?
1437
01:30:41,288 --> 01:30:44,258
Of course, I know. He's Viper.
1438
01:30:44,294 --> 01:30:46,788
He's Chief of
Human Resource Department
1439
01:30:46,823 --> 01:30:49,889
and recruiting
for special projects.
1440
01:30:49,925 --> 01:30:51,961
Why you do all this
for a whore?
1441
01:30:53,628 --> 01:30:55,362
[Levon grunts]
1442
01:30:55,397 --> 01:30:56,969
[coughs]
1443
01:30:57,005 --> 01:30:58,000
Say it again.
1444
01:30:58,766 --> 01:31:00,233
Please, say that again.
1445
01:31:01,108 --> 01:31:02,436
[Dimi groaning]
1446
01:31:02,471 --> 01:31:03,610
Thought so.
1447
01:31:04,242 --> 01:31:05,238
Okay, Dimi,
1448
01:31:05,972 --> 01:31:07,240
tell me where we're going.
1449
01:31:08,478 --> 01:31:09,616
Where is she?
1450
01:31:12,018 --> 01:31:13,411
There.
1451
01:31:15,783 --> 01:31:17,525
[somber music playing]
1452
01:31:30,701 --> 01:31:32,430
-[Dimi groaning]
-[knife slices]
1453
01:31:35,836 --> 01:31:36,940
[Levon] She's in there?
1454
01:31:37,539 --> 01:31:39,112
She's there.
1455
01:31:39,147 --> 01:31:41,175
-[gun cocks]
-Promise?
1456
01:31:41,675 --> 01:31:42,814
I promise.
1457
01:31:43,314 --> 01:31:44,310
She's there.
1458
01:31:50,718 --> 01:31:52,483
[Dimi panting]
1459
01:32:00,627 --> 01:32:01,668
Why her?
1460
01:32:03,873 --> 01:32:05,199
Who decides?
1461
01:32:06,535 --> 01:32:07,707
[Dimi spits]
1462
01:32:09,540 --> 01:32:11,343
Viper goes to club,
1463
01:32:11,379 --> 01:32:13,942
takes pictures of pretty girls.
1464
01:32:13,977 --> 01:32:16,342
I send them to clients,
they make choice.
1465
01:32:17,647 --> 01:32:18,916
Meeting is arranged.
1466
01:32:20,321 --> 01:32:23,390
This is my specialty service.
1467
01:32:23,425 --> 01:32:25,560
Like shopping for
a set of snow tires.
1468
01:32:30,022 --> 01:32:31,423
These are human beings.
1469
01:32:33,259 --> 01:32:35,964
[in Russian]
You must be kidding.
1470
01:32:35,999 --> 01:32:37,334
[in English]
You think money gives a shit
1471
01:32:37,370 --> 01:32:38,573
where it comes from?
1472
01:32:40,372 --> 01:32:41,503
If I didn't do this,
1473
01:32:41,539 --> 01:32:42,841
somebody else would.
1474
01:32:44,169 --> 01:32:45,778
You still haven't told me why.
1475
01:32:47,215 --> 01:32:48,583
Why do you hunt us?
1476
01:32:49,250 --> 01:32:50,442
You have a daughter?
1477
01:32:51,788 --> 01:32:53,043
No.
1478
01:32:53,079 --> 01:32:54,754
Then you won't understand.
1479
01:32:55,420 --> 01:32:57,218
[Dimi groans]
1480
01:33:04,694 --> 01:33:06,766
[somber music playing]
1481
01:33:28,050 --> 01:33:29,987
[people chattering
indistinctly]
1482
01:33:31,260 --> 01:33:33,221
[suspenseful music playing]
1483
01:33:44,800 --> 01:33:46,740
[chattering indistinctly]
1484
01:33:51,005 --> 01:33:52,845
[melancholy music playing]
1485
01:34:00,751 --> 01:34:02,613
[playing "Moonlight Sonata"]
1486
01:34:05,184 --> 01:34:07,189
["Moonlight Sonata" continues]
1487
01:34:25,514 --> 01:34:28,177
-[branches rustling]
-[body thuds]
1488
01:34:35,015 --> 01:34:36,053
Hey, good lookin' out.
1489
01:34:37,326 --> 01:34:39,221
Hey, yo, we good, brother?
1490
01:34:40,460 --> 01:34:42,496
Man, we far from good.
1491
01:34:42,532 --> 01:34:44,597
That motherfucker
we hooked up with Dimi
1492
01:34:44,633 --> 01:34:47,262
clapped out half
a dozen Russians tonight.
1493
01:34:47,297 --> 01:34:49,704
Rumor is, he's on his way to
Dimi's trap house right now.
1494
01:34:51,570 --> 01:34:53,105
[cylinder whirring]
1495
01:34:53,141 --> 01:34:54,207
Everybody,
1496
01:34:54,242 --> 01:34:55,937
mount the fuck up!
1497
01:34:55,972 --> 01:34:57,508
[man] You heard the man.
Mount up!
1498
01:34:57,543 --> 01:34:59,307
[tense music playing]
1499
01:35:00,744 --> 01:35:02,717
[chattering indistinctly]
1500
01:35:11,425 --> 01:35:12,991
[tense music continues]
1501
01:35:34,206 --> 01:35:35,882
[door creaking, opens]
1502
01:35:51,090 --> 01:35:53,768
[both laughing]
1503
01:35:56,271 --> 01:35:57,530
That's funny shit.
1504
01:35:59,640 --> 01:36:01,237
-[knife slices]
-[guard screams]
1505
01:36:09,377 --> 01:36:11,544
[continues playing
"Moonlight Sonata"]
1506
01:36:14,785 --> 01:36:16,989
Sounds lovely, Princess.
1507
01:36:19,426 --> 01:36:20,894
[Jenny sighs]
1508
01:36:21,891 --> 01:36:23,160
[tense music continues]
1509
01:36:31,396 --> 01:36:33,170
I don't condone this behavior,
1510
01:36:33,936 --> 01:36:35,407
but my bank account does.
1511
01:36:35,443 --> 01:36:36,404
[handcuffs clicking]
1512
01:36:38,742 --> 01:36:40,242
Hey. It's time.
1513
01:36:40,277 --> 01:36:41,810
What the fuck
are we still doing here?
Come on.
1514
01:36:41,846 --> 01:36:43,015
Yeah. I'll get the pervert.
1515
01:36:44,952 --> 01:36:47,313
We're all just numbers, kid.
Nothin' personal.
1516
01:36:47,348 --> 01:36:49,516
Feels pretty fuckin'
personal to me.
1517
01:36:50,858 --> 01:36:52,453
-[dramatic music playing]
-[engines revving]
1518
01:37:01,468 --> 01:37:02,496
[tokens clinking]
1519
01:37:05,803 --> 01:37:07,568
We have to go now, sir.
1520
01:37:07,604 --> 01:37:08,601
Why?
1521
01:37:09,608 --> 01:37:10,669
It's now or never.
1522
01:37:11,709 --> 01:37:12,770
Then it's now.
1523
01:37:21,786 --> 01:37:23,055
[ominous music playing]
1524
01:37:46,646 --> 01:37:48,212
What have I done to you?
1525
01:37:49,976 --> 01:37:50,984
Nothing.
1526
01:37:51,519 --> 01:37:52,678
That's the best part.
1527
01:37:59,188 --> 01:38:02,361
I wonder
what you look like on...
1528
01:38:02,396 --> 01:38:03,722
the inside.
1529
01:38:05,831 --> 01:38:07,458
[dramatic music continues]
1530
01:38:07,494 --> 01:38:08,562
[people chattering
indistinctly]
1531
01:38:12,737 --> 01:38:14,238
[grenade clicks]
1532
01:38:16,037 --> 01:38:17,010
[grenade clatters]
1533
01:38:17,676 --> 01:38:19,846
[guards screaming]
1534
01:38:19,881 --> 01:38:21,539
-[building rumbles]
-The fuck was that?
1535
01:38:21,574 --> 01:38:22,576
-[Viper] whoa.
-[guests screaming]
1536
01:38:23,947 --> 01:38:25,051
[dramatic music playing]
1537
01:38:25,948 --> 01:38:27,053
[guests screaming]
1538
01:38:45,308 --> 01:38:47,469
[guns firing]
1539
01:38:48,738 --> 01:38:49,735
Levon!
1540
01:38:50,779 --> 01:38:52,703
[woman]
Are they fucking shooting?
1541
01:38:52,738 --> 01:38:54,476
[Jenny] Who's gonna
get fucked now, huh?
1542
01:38:55,417 --> 01:38:56,775
[women screaming]
1543
01:39:00,884 --> 01:39:02,719
[men panicking]
1544
01:39:02,754 --> 01:39:04,282
[engines revving]
1545
01:39:04,317 --> 01:39:05,993
[tense music playing]
1546
01:39:12,127 --> 01:39:13,533
[guard] He's in there.
1547
01:39:13,568 --> 01:39:15,101
Shooting the place up.
1548
01:39:17,669 --> 01:39:18,929
Everybody,
1549
01:39:19,441 --> 01:39:20,607
lock and load.
1550
01:39:20,643 --> 01:39:22,640
Let's go get this motherfucker.
1551
01:39:22,676 --> 01:39:24,138
Yeah, you two on me.
1552
01:39:24,173 --> 01:39:25,578
You heard the man. Come on.
1553
01:39:25,613 --> 01:39:27,571
Stay tight, stay right.
1554
01:39:27,607 --> 01:39:30,142
Demon, put it through
the glass.
1555
01:39:30,178 --> 01:39:31,318
[Demon] You got it.
1556
01:39:31,354 --> 01:39:32,415
[engine revving]
1557
01:39:38,020 --> 01:39:39,323
[engine roars]
1558
01:40:04,286 --> 01:40:05,478
Levon!
1559
01:40:05,514 --> 01:40:07,785
-Shut the fuck up!
-[muffled grunting]
1560
01:40:07,820 --> 01:40:09,188
Hey. It's gonna be okay.
1561
01:40:10,622 --> 01:40:11,652
Yeah?
1562
01:40:13,123 --> 01:40:14,495
[hesitates] You just... Yeah.
1563
01:40:14,530 --> 01:40:15,786
I'm beginning to think
1564
01:40:15,821 --> 01:40:18,025
that you do not know
what you are doing!
1565
01:40:18,060 --> 01:40:19,291
Don't worry, sir.
1566
01:40:19,327 --> 01:40:20,631
Everything's under control.
1567
01:40:20,667 --> 01:40:21,700
I promise you.
1568
01:40:21,735 --> 01:40:23,631
[tense music continues]
1569
01:40:28,634 --> 01:40:29,703
-[man yells]
-[knife clangs]
1570
01:40:30,877 --> 01:40:32,345
I'm gonna cut your heart out.
1571
01:40:32,381 --> 01:40:33,377
Good luck.
1572
01:40:34,175 --> 01:40:35,478
[both grunting]
1573
01:40:39,147 --> 01:40:40,351
[stabs knife]
1574
01:40:45,725 --> 01:40:47,160
[both grunting]
1575
01:40:49,025 --> 01:40:50,229
[Dutch yells]
1576
01:41:04,946 --> 01:41:06,742
What the fuck
is your real name?
1577
01:41:06,777 --> 01:41:08,005
Levon.
1578
01:41:08,540 --> 01:41:09,842
Nice to meet you, Levon.
1579
01:41:10,849 --> 01:41:12,013
You ready, son?
1580
01:41:12,048 --> 01:41:13,012
I'm always ready.
1581
01:41:13,047 --> 01:41:15,012
[yells]
1582
01:41:19,088 --> 01:41:20,726
[Dutch groans]
1583
01:41:20,762 --> 01:41:22,189
My fight wasn't with you.
1584
01:41:22,224 --> 01:41:23,361
[weakly] I know, brother.
1585
01:41:24,257 --> 01:41:25,264
Finish it.
1586
01:41:28,133 --> 01:41:29,763
-[flesh squelches]
-[screams]
1587
01:41:31,903 --> 01:41:32,964
[Dutch groans]
1588
01:41:34,476 --> 01:41:35,637
[body thuds]
1589
01:41:39,714 --> 01:41:41,313
[somber music playing]
1590
01:41:47,281 --> 01:41:48,287
Sorry, brother.
1591
01:41:56,225 --> 01:41:57,758
[dramatic music playing]
1592
01:41:58,897 --> 01:42:00,134
[rifle clicking]
1593
01:42:07,768 --> 01:42:09,638
-[Jenny] Levon!
-[woman] What the fuck?
1594
01:42:14,177 --> 01:42:15,446
[dramatic music builds]
1595
01:42:17,148 --> 01:42:18,647
How dare you come in here?
1596
01:42:19,148 --> 01:42:20,711
[man screams]
1597
01:42:20,746 --> 01:42:22,414
-Fuck! Shit!
-[Viper] Oh, fuck!
1598
01:42:22,449 --> 01:42:23,817
Oh, that is not good.
1599
01:42:27,094 --> 01:42:29,361
-[gun clicking]
-What the fuck?
1600
01:42:30,260 --> 01:42:31,394
-Hang on.
-[woman] Reload!
1601
01:42:31,429 --> 01:42:32,796
-[Viper] wait, wait, wait.
-[gun clatters]
1602
01:42:32,831 --> 01:42:33,891
No, no, no!
1603
01:42:33,926 --> 01:42:35,060
-I can explain everything!
-[woman] Fuck!
1604
01:42:35,096 --> 01:42:36,170
No!
1605
01:42:37,001 --> 01:42:38,502
[Viper groaning]
1606
01:42:43,502 --> 01:42:44,970
[woman groans]
1607
01:42:48,681 --> 01:42:49,546
Oh, shit.
1608
01:42:52,313 --> 01:42:53,847
[Viper grunts]
1609
01:42:55,688 --> 01:42:57,515
Mommy!
1610
01:42:57,551 --> 01:42:59,283
-Fuck!
-[Jenny grunting]
1611
01:42:59,318 --> 01:43:00,758
Fuck!
1612
01:43:00,794 --> 01:43:01,657
Fuckin' bitch!
1613
01:43:02,288 --> 01:43:03,296
Fuck.
1614
01:43:04,026 --> 01:43:05,232
Fuck you!
1615
01:43:09,638 --> 01:43:10,834
[Viper groaning]
1616
01:43:10,870 --> 01:43:12,429
[blood dripping]
1617
01:43:12,465 --> 01:43:13,867
It's over now.
1618
01:43:17,141 --> 01:43:19,041
Fucking die, bitch!
1619
01:43:19,076 --> 01:43:20,346
[woman choking]
1620
01:43:22,178 --> 01:43:23,715
[Jenny grunting]
1621
01:43:23,750 --> 01:43:24,647
[neck snaps]
1622
01:43:27,346 --> 01:43:28,651
[panting]
1623
01:43:29,483 --> 01:43:31,225
[ominous music playing]
1624
01:43:35,557 --> 01:43:37,055
[radio chattering indistinctly]
1625
01:43:42,396 --> 01:43:43,567
[guns cocking]
1626
01:43:50,273 --> 01:43:51,377
I think I killed her.
1627
01:43:53,108 --> 01:43:54,105
Good.
1628
01:43:58,885 --> 01:43:59,880
[pipes clanging]
1629
01:44:01,688 --> 01:44:02,720
Fuck.
1630
01:44:02,755 --> 01:44:03,686
Whoa.
1631
01:44:04,759 --> 01:44:06,253
Stay on my six.
1632
01:44:06,288 --> 01:44:07,294
What's that mean?
1633
01:44:07,926 --> 01:44:09,021
Follow me.
1634
01:44:13,033 --> 01:44:14,763
[suspenseful music playing]
1635
01:44:18,707 --> 01:44:20,131
[siren wailing]
1636
01:44:21,637 --> 01:44:23,601
There's an active shooter
in there.
1637
01:44:23,636 --> 01:44:25,070
[siren continues wailing]
1638
01:44:35,648 --> 01:44:36,983
[officers screaming]
1639
01:44:42,897 --> 01:44:44,221
[dramatic music playing]
1640
01:44:45,459 --> 01:44:47,125
-[yelps]
-Shit.
1641
01:44:54,105 --> 01:44:55,434
Let's kill this guy.
1642
01:44:55,470 --> 01:44:57,069
[gunfire continues]
1643
01:45:12,651 --> 01:45:13,758
What was that?
1644
01:45:13,794 --> 01:45:14,790
Bluetooth.
1645
01:45:18,166 --> 01:45:19,458
-[grenade clicks]
-Is that a grenade?
1646
01:45:19,493 --> 01:45:20,631
Mind your ears.
1647
01:45:21,936 --> 01:45:22,930
[grenade pin clatters]
1648
01:45:29,205 --> 01:45:30,237
[sighs] Oh.
1649
01:45:30,272 --> 01:45:32,005
[screaming]
1650
01:45:34,342 --> 01:45:35,405
You ready?
1651
01:45:35,441 --> 01:45:36,848
No.
1652
01:45:36,883 --> 01:45:37,879
Time to go.
1653
01:45:39,680 --> 01:45:41,047
[triumphant music playing]
1654
01:45:51,131 --> 01:45:52,399
See you on the other side.
1655
01:45:54,495 --> 01:45:55,501
[Levon sighs]
1656
01:45:56,464 --> 01:45:57,530
What was that?
1657
01:45:57,566 --> 01:45:58,999
Respect for an old friend.
1658
01:46:01,801 --> 01:46:03,674
[triumphant music continues]
1659
01:46:18,553 --> 01:46:20,020
[dramatic music playing]
1660
01:46:26,660 --> 01:46:27,696
You ready to go home?
1661
01:46:27,731 --> 01:46:29,601
-Get me the hell outta here.
-[engine revs]
1662
01:46:30,731 --> 01:46:32,362
[triumphant music resumes]
1663
01:46:42,675 --> 01:46:43,747
[music fades]
1664
01:46:46,283 --> 01:46:47,949
[line ringing]
1665
01:46:51,618 --> 01:46:53,023
Yes, my brother.
1666
01:46:53,059 --> 01:46:54,285
He escaped...
1667
01:46:55,358 --> 01:46:56,854
with the girl.
1668
01:46:56,889 --> 01:46:58,256
None of this was business.
1669
01:46:59,464 --> 01:47:01,567
The devil has what he came for.
1670
01:47:03,365 --> 01:47:04,361
Let him go.
1671
01:47:05,606 --> 01:47:09,671
I understand our need
to move quietly in the world.
1672
01:47:09,707 --> 01:47:12,575
But I will not turn
the other cheek
1673
01:47:12,610 --> 01:47:16,411
to the man
who killed my children.
1674
01:47:16,446 --> 01:47:19,244
Then we will kill you.
1675
01:47:19,279 --> 01:47:22,489
The Brotherhood comes before
your personal vengeance.
1676
01:47:23,958 --> 01:47:25,418
Do you understand?
1677
01:47:25,454 --> 01:47:26,883
I understand.
1678
01:47:26,918 --> 01:47:28,594
[ominous music playing]
1679
01:47:33,263 --> 01:47:35,733
[screaming]
1680
01:47:37,169 --> 01:47:38,835
[birds chirping]
1681
01:47:44,075 --> 01:47:44,940
Hey...
1682
01:47:46,674 --> 01:47:48,482
snitches get stitches.
1683
01:47:51,679 --> 01:47:53,850
[solemn music playing]
1684
01:47:58,186 --> 01:48:00,659
-[people chattering
indistinctly]
-[door closes]
1685
01:48:03,790 --> 01:48:05,328
[Carla and Joe gasp]
1686
01:48:05,364 --> 01:48:07,594
¡Mija! Oh, my God.
1687
01:48:07,629 --> 01:48:09,133
[uplifting music playing]
1688
01:48:09,168 --> 01:48:10,130
[Carla sobbing]
1689
01:48:13,373 --> 01:48:16,609
-I'm sorry. I'm so sorry.
-No. No.
1690
01:48:17,669 --> 01:48:18,809
No. No.
1691
01:48:20,510 --> 01:48:22,573
[Carla and Jenny sobbing]
1692
01:48:22,608 --> 01:48:23,649
Levon!
1693
01:48:24,379 --> 01:48:25,948
[sobbing]
1694
01:48:28,356 --> 01:48:30,953
Thank you.
Thank you. Thank you.
1695
01:48:35,292 --> 01:48:37,531
[all crying]
1696
01:48:44,164 --> 01:48:45,204
[Joyce] I was thinking
about taking Merry
1697
01:48:45,239 --> 01:48:46,334
out to the chicken coop today.
1698
01:48:46,369 --> 01:48:47,439
[Gunny] Oh.
1699
01:48:47,474 --> 01:48:48,635
-Yeah, would you like that?
-Yeah.
1700
01:48:48,670 --> 01:48:49,805
-Yeah.
-I don't know.
1701
01:48:49,840 --> 01:48:51,641
You better watch out
for that old grumpy one.
1702
01:48:51,677 --> 01:48:53,676
-[Merry chuckles]
-He's mean. He's mean.
1703
01:48:53,712 --> 01:48:55,406
-Oh, no. He's mean.
-[door knob rattles]
1704
01:48:58,320 --> 01:49:00,317
Hey, Dad, it's you!
You came back.
1705
01:49:00,352 --> 01:49:01,588
[gentle music playing]
1706
01:49:03,189 --> 01:49:04,184
Told you I would.
1707
01:49:05,356 --> 01:49:07,088
[chuckles, kisses]
1708
01:49:08,656 --> 01:49:10,196
You're okay, Daddy?
1709
01:49:10,231 --> 01:49:11,697
Yeah. I nicked myself shaving.
1710
01:49:16,431 --> 01:49:17,365
Hi.
1711
01:49:17,401 --> 01:49:18,731
Welcome back.
1712
01:49:18,766 --> 01:49:20,266
[gentle music continues]
1713
01:49:21,338 --> 01:49:22,202
Hey, Joyce.
1714
01:49:23,770 --> 01:49:24,875
You're in one piece.
1715
01:49:26,343 --> 01:49:27,339
Just about.
1716
01:49:29,913 --> 01:49:31,978
Well, I guess
they didn't kill you, huh?
1717
01:49:32,013 --> 01:49:34,547
Nah. They really tried
their best.
1718
01:49:34,582 --> 01:49:35,919
[Gunny] Oh.
1719
01:49:37,752 --> 01:49:38,955
You found that girl?
1720
01:49:39,686 --> 01:49:40,957
I found her.
1721
01:49:47,267 --> 01:49:48,534
So, what did I miss?
1722
01:49:48,570 --> 01:49:51,900
Well, I made friends
with a crow and an owl.
1723
01:49:51,935 --> 01:49:54,039
And there's a goat
I taught to say my name.
1724
01:49:54,075 --> 01:49:56,740
-No.
-Yeah.
1725
01:49:56,775 --> 01:49:58,277
It was really cool.
I was just talking,
1726
01:49:58,312 --> 01:49:59,505
and then it was like, "Merry!
1727
01:49:59,540 --> 01:50:01,576
"Merry!"
1728
01:50:01,611 --> 01:50:03,210
[uplifting music playing]
1729
01:50:04,218 --> 01:50:05,278
[chattering indistinctly]
1730
01:50:16,923 --> 01:50:18,159
Welcome back, brother.
1731
01:50:19,099 --> 01:50:20,066
You're home.
1732
01:50:20,101 --> 01:50:21,228
[chuckles softly]
1733
01:50:27,471 --> 01:50:28,972
[music fades]
1734
01:50:33,104 --> 01:50:35,605
[resolute music playing]
1735
01:53:16,938 --> 01:53:18,944
[heroic music playing]
1736
01:53:41,434 --> 01:53:42,935
[music fades]
1737
01:53:48,706 --> 01:53:50,635
[dramatic music playing]
1738
01:56:01,508 --> 01:56:02,899
[music fades]
1739
01:56:02,899 --> 01:56:07,899
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1740
01:56:02,899 --> 01:56:12,899
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
106312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.