All language subtitles for eue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,875 --> 00:00:51,875 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:51,875 --> 00:00:56,875 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:56,875 --> 00:00:59,079 [dramatic music playing] 4 00:01:05,785 --> 00:01:07,945 [missiles launching] 5 00:01:20,865 --> 00:01:22,696 [bullet whooshing] 6 00:01:28,535 --> 00:01:29,736 [radio chattering indistinctly] 7 00:01:31,909 --> 00:01:33,542 [tracker beeping] 8 00:01:34,109 --> 00:01:35,577 [explosion echoes] 9 00:01:38,817 --> 00:01:40,483 [bullets whizzing] 10 00:01:45,894 --> 00:01:47,556 [soldiers chattering indistinctly] 11 00:01:48,089 --> 00:01:49,789 [gun fires] 12 00:01:51,830 --> 00:01:53,056 [gunshot echoes] 13 00:01:54,593 --> 00:01:56,730 [dramatic music continues] 14 00:02:09,749 --> 00:02:11,514 [guns firing] 15 00:02:14,282 --> 00:02:15,749 [heroic music playing] 16 00:02:16,986 --> 00:02:19,588 [clattering] 17 00:02:22,190 --> 00:02:24,626 [guns firing] 18 00:02:57,027 --> 00:02:58,297 [music fades] 19 00:02:59,228 --> 00:03:00,893 -[alarm blaring] -[gasps] 20 00:03:03,836 --> 00:03:05,502 [alarm stops] 21 00:03:06,466 --> 00:03:08,703 [somber music playing] 22 00:03:11,171 --> 00:03:12,641 [spits] 23 00:03:40,407 --> 00:03:43,304 -[worker] Boss. This for you. -No, no, no. Come on. 24 00:03:43,339 --> 00:03:44,839 I can't impose on your family. 25 00:03:44,875 --> 00:03:45,869 No. 26 00:03:45,904 --> 00:03:49,007 Yasmin, she made this just for you. 27 00:03:49,508 --> 00:03:50,844 Jefe, please. 28 00:03:51,750 --> 00:03:52,747 Take it. 29 00:03:53,722 --> 00:03:54,914 Tell her thank you. 30 00:03:56,755 --> 00:03:57,620 Yeah. 31 00:03:58,285 --> 00:03:59,215 So, listen. 32 00:04:00,355 --> 00:04:02,085 Today's gonna be hard. 33 00:04:02,121 --> 00:04:05,229 -[machinery beeping] -We got inspections all day. 34 00:04:05,264 --> 00:04:07,561 Forms to build, forms to break down 35 00:04:07,597 --> 00:04:09,199 and deliveries all gettin' in our way. 36 00:04:09,235 --> 00:04:11,370 -[drilling] -We work hard today, 37 00:04:12,137 --> 00:04:13,697 there'll be a bonus for ya. 38 00:04:13,732 --> 00:04:15,099 [in Spanish] Understand? 39 00:04:17,111 --> 00:04:18,872 [in English] And let's all go home 40 00:04:18,907 --> 00:04:21,213 with the same amount of fingers that we came with. 41 00:04:21,248 --> 00:04:23,908 -[workers clapping] -[worker] All right. 42 00:04:23,943 --> 00:04:26,250 -[worker] Hermanos. - [bell ringing] 43 00:04:26,285 --> 00:04:28,612 [man] Have a good day. Let's get it. 44 00:04:28,647 --> 00:04:30,681 [hammering and drilling] 45 00:04:30,716 --> 00:04:32,149 [inspirational music playing] 46 00:04:43,567 --> 00:04:45,564 -Morning, Jess. -Buenos dias, Levon. 47 00:04:45,599 --> 00:04:46,731 -How you doing? -I'm good. 48 00:04:46,767 --> 00:04:48,239 -Gracias. -[girl] Hey, Levon. 49 00:04:48,275 --> 00:04:49,640 No one's been asking you for money today? 50 00:04:49,676 --> 00:04:50,868 No. 51 00:04:50,903 --> 00:04:52,705 -Why? -[sighs] Because, apparently, 52 00:04:52,740 --> 00:04:54,442 I am the only person in the family 53 00:04:54,478 --> 00:04:55,738 who can do the vendor accounting. 54 00:04:55,773 --> 00:04:57,282 [woman] Oh, excuse me! 55 00:04:57,317 --> 00:04:58,778 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 56 00:04:58,813 --> 00:05:00,586 'Cause we make her work a couple hours. 57 00:05:00,622 --> 00:05:01,749 Not today. 58 00:05:01,784 --> 00:05:03,554 How about you get those disbursements done, huh? 59 00:05:03,589 --> 00:05:05,384 We got a line of trucks out there that need paying. 60 00:05:05,419 --> 00:05:06,418 You could pay me. 61 00:05:06,453 --> 00:05:07,921 Pay you for what? 62 00:05:08,622 --> 00:05:10,622 For 19 years of free rent, 63 00:05:10,658 --> 00:05:12,460 and groceries, and high school, 64 00:05:12,495 --> 00:05:14,796 college, makeup, karate classes? 65 00:05:14,831 --> 00:05:16,596 -You want me to keep goin'? -Really? No. It's okay. 66 00:05:16,632 --> 00:05:17,865 Levon, can you sign that, please? 67 00:05:19,334 --> 00:05:20,469 -Dad? -What? 68 00:05:20,504 --> 00:05:22,097 -Today is a total shitshow. -I know. 69 00:05:22,133 --> 00:05:23,470 And you scheduled three things at once. 70 00:05:23,506 --> 00:05:25,970 -She's not wrong. -[chuckles] 71 00:05:26,006 --> 00:05:28,180 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 72 00:05:28,215 --> 00:05:29,346 Yeah, you're speaking with Carla, 73 00:05:29,381 --> 00:05:30,481 you've had me on hold for a bit now. 74 00:05:30,516 --> 00:05:31,784 So, we're gettin' those deliveries today, right? 75 00:05:31,819 --> 00:05:32,852 [speaking Spanish] 76 00:05:32,887 --> 00:05:34,277 [Carla] Yeah, I'll hold. 77 00:05:35,322 --> 00:05:38,856 [in English] This is what I need for tonight. 78 00:05:38,891 --> 00:05:41,423 That's insane. What is that? Is that for your wedding or something? 79 00:05:41,458 --> 00:05:43,461 -[laughs] -No, it's for tonight. 80 00:05:43,497 --> 00:05:46,264 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 81 00:05:46,300 --> 00:05:48,123 I mean, you just finished one semester. 82 00:05:48,159 --> 00:05:50,298 -Right. It's a big milestone. -Is it? 83 00:05:50,334 --> 00:05:51,927 -Yes. -Is that a thing? 84 00:05:51,962 --> 00:05:53,536 Look, it could be worse, okay? 85 00:05:53,571 --> 00:05:55,207 -Look, I'm passing the hat. -Mm-hmm. Yeah. 86 00:05:55,243 --> 00:05:56,604 -That gets us a party van. -Oh, my God. 87 00:05:56,639 --> 00:05:57,701 Locks in a private room for dinner. 88 00:05:57,736 --> 00:05:58,937 Just saving like crazy. 89 00:05:58,972 --> 00:06:01,414 [girl] Yeah. I just need a card on file. 90 00:06:02,643 --> 00:06:04,179 Mija, I can't. I don't... 91 00:06:04,214 --> 00:06:05,209 [Carla] Mija... 92 00:06:07,351 --> 00:06:09,120 Okay, fine. I don't need it. 93 00:06:09,155 --> 00:06:10,717 Just give her what she wants. 94 00:06:10,752 --> 00:06:12,818 No, Mom, I can fight my own battles. 95 00:06:12,853 --> 00:06:15,021 Oh, no, no, nobody's arguing that. 96 00:06:15,854 --> 00:06:17,353 [suspenseful music playing] 97 00:06:20,401 --> 00:06:22,058 I mean, everybody needs a party bus, right? 98 00:06:22,093 --> 00:06:24,096 After they finish one semester. Here. 99 00:06:25,531 --> 00:06:26,439 Thank you. 100 00:06:29,771 --> 00:06:31,510 [people chattering indistinctly] 101 00:06:32,846 --> 00:06:34,409 Hey, Kate. 102 00:06:34,444 --> 00:06:36,145 [goons shouting in Spanish] 103 00:06:36,180 --> 00:06:37,577 [punches landing] 104 00:06:37,613 --> 00:06:39,045 -[goon 1 shouts] -[worker grunts] 105 00:06:39,721 --> 00:06:41,212 [punching] 106 00:06:43,187 --> 00:06:44,457 [nails rattling] 107 00:06:45,718 --> 00:06:47,185 [cursing in Spanish] 108 00:06:49,731 --> 00:06:50,694 Excuse me. 109 00:06:51,692 --> 00:06:53,058 He needs to get back to work. 110 00:06:53,094 --> 00:06:55,226 Get the fuck out of here. It's not your business. 111 00:06:55,860 --> 00:06:56,861 [worker] I'm good, boss. 112 00:06:56,896 --> 00:06:58,735 All good. Five minutes. [groans] 113 00:07:00,732 --> 00:07:02,338 [goons grunting] 114 00:07:02,373 --> 00:07:04,444 [goons yelling and grunting] 115 00:07:05,375 --> 00:07:06,743 [thrilling music playing] 116 00:07:13,548 --> 00:07:15,854 [yelps and whimpers] 117 00:07:15,890 --> 00:07:17,056 [goon 3] Hey! 118 00:07:17,091 --> 00:07:18,590 [suspenseful music playing] 119 00:07:23,898 --> 00:07:25,157 [goons coughing] 120 00:07:26,934 --> 00:07:27,896 [gun cocking] 121 00:07:28,931 --> 00:07:32,098 [in Spanish] Hold on. Put down your weapons. 122 00:07:36,902 --> 00:07:38,170 [in English] I was respectful. 123 00:07:39,110 --> 00:07:40,007 You weren't. 124 00:07:42,676 --> 00:07:45,144 Get outta here. Get up. 125 00:07:45,744 --> 00:07:46,684 Don't come back. 126 00:07:48,982 --> 00:07:50,985 -Vamonos. -[goon 2] Vamonos. 127 00:07:54,425 --> 00:07:55,990 [suspenseful music continues] 128 00:08:01,593 --> 00:08:02,601 You okay? 129 00:08:03,136 --> 00:08:04,299 How did you do that? 130 00:08:04,335 --> 00:08:05,868 [vehicles departing] 131 00:08:06,932 --> 00:08:08,134 We need to get back to work. 132 00:08:10,839 --> 00:08:12,674 [Levon] This one. Over to the right. 133 00:08:12,709 --> 00:08:14,078 -[Kate] You got it. -Thanks, Kate. 134 00:08:14,113 --> 00:08:17,083 Levon! Holy fuck! 135 00:08:17,118 --> 00:08:18,578 Was that some military shit? 136 00:08:18,613 --> 00:08:20,047 You didn't see anything. 137 00:08:20,781 --> 00:08:22,788 If Dad knew, he'd shit bricks. 138 00:08:22,823 --> 00:08:23,813 [scoffs] 139 00:08:23,848 --> 00:08:25,247 Can you teach me? 140 00:08:25,283 --> 00:08:27,622 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 141 00:08:27,657 --> 00:08:29,122 Taught me how to break fingers, 142 00:08:29,964 --> 00:08:30,893 track animals. 143 00:08:31,658 --> 00:08:32,656 Break fingers? 144 00:08:32,692 --> 00:08:33,861 [chuckles] Yeah. 145 00:08:33,896 --> 00:08:36,659 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 146 00:08:36,695 --> 00:08:38,296 It's good. 147 00:08:38,331 --> 00:08:41,332 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 148 00:08:42,838 --> 00:08:44,677 Why is everyone always feeding me? 149 00:08:44,712 --> 00:08:47,844 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 150 00:08:49,843 --> 00:08:51,347 You didn't see anything, okay? 151 00:08:51,382 --> 00:08:53,208 Snitches get stitches. 152 00:08:53,244 --> 00:08:54,854 Just get my back if I ever need it. 153 00:08:54,889 --> 00:08:55,885 Sure, Jenny. 154 00:08:56,551 --> 00:08:57,557 [Jenny] See ya. 155 00:08:58,687 --> 00:09:00,890 [captivating music playing] 156 00:09:16,439 --> 00:09:17,610 [llama bellowing] 157 00:09:20,844 --> 00:09:23,575 -[car engine stops] -[seat belt clicks] 158 00:09:23,611 --> 00:09:25,746 [bird squawking] 159 00:09:25,782 --> 00:09:27,510 [people chattering indistinctly] 160 00:09:31,190 --> 00:09:32,248 Love you, Daddy. 161 00:09:32,284 --> 00:09:34,356 Love you, too, honey. Get in the truck. 162 00:09:34,391 --> 00:09:36,354 [birds squawking] 163 00:09:39,231 --> 00:09:40,560 What's the occasion? 164 00:09:40,595 --> 00:09:42,192 [man] No occasion. 165 00:09:42,228 --> 00:09:44,034 Meredith's entertaining some friends. 166 00:09:44,069 --> 00:09:44,998 Yeah. 167 00:09:45,033 --> 00:09:47,607 I didn't realize today was your visitation. 168 00:09:49,704 --> 00:09:51,710 You could let her stay. 169 00:09:51,745 --> 00:09:53,369 Yeah, please, Doctor Roth, we don't have to do this. 170 00:09:53,405 --> 00:09:55,041 You weren't there when her mother needed you 171 00:09:55,077 --> 00:09:56,979 and you won't be there when Meredith needs you, 172 00:09:57,644 --> 00:09:58,717 but I will. 173 00:10:00,779 --> 00:10:02,281 Oh, I know. 174 00:10:02,882 --> 00:10:04,822 You want to strike me. 175 00:10:06,424 --> 00:10:07,759 It's your only answer. 176 00:10:08,753 --> 00:10:09,893 Violence. 177 00:10:13,431 --> 00:10:16,592 You're an unsafe parent. 178 00:10:17,434 --> 00:10:19,097 You're a killer. 179 00:10:19,132 --> 00:10:20,970 You can't pretend that you're not. 180 00:10:22,473 --> 00:10:24,105 [somber music playing] 181 00:10:26,510 --> 00:10:28,411 Excuse me, Doctor Roth. 182 00:10:28,446 --> 00:10:30,474 [car door opens, closes] 183 00:10:32,282 --> 00:10:33,653 [sighs] 184 00:10:35,353 --> 00:10:36,788 Today's my day. 185 00:10:39,122 --> 00:10:41,122 Why's your grandfather throwing a party on my day? 186 00:10:43,090 --> 00:10:44,988 I'm super hungry. I didn't eat. 187 00:10:45,023 --> 00:10:46,028 I was waiting for you. 188 00:10:47,297 --> 00:10:48,261 You were? 189 00:10:48,793 --> 00:10:49,702 Yeah. 190 00:10:51,270 --> 00:10:53,871 Okay. Let's go. 191 00:10:54,968 --> 00:10:56,505 -Here you go. -Thank you. 192 00:10:56,540 --> 00:10:57,534 -Thank you. -Enjoy. 193 00:11:02,216 --> 00:11:03,177 [makes whooshing sound] 194 00:11:03,944 --> 00:11:05,315 I don't need you buying stuff. 195 00:11:05,350 --> 00:11:07,313 Come on. Open it. 196 00:11:20,133 --> 00:11:21,063 It's Mama. 197 00:11:22,336 --> 00:11:23,626 [sentimental music playing] 198 00:11:24,403 --> 00:11:25,966 I took that picture 199 00:11:26,001 --> 00:11:28,367 with a film camera my dad gave me. 200 00:11:29,874 --> 00:11:31,810 Grandpa took all of Mama's pictures down. 201 00:11:32,976 --> 00:11:35,242 Sometimes I forget what she looks like. 202 00:11:36,844 --> 00:11:38,146 She looks like you. 203 00:11:43,181 --> 00:11:44,781 Dad, can I tell you something? 204 00:11:44,816 --> 00:11:45,824 Anything. 205 00:11:50,923 --> 00:11:52,688 I'm mad at Mama. 206 00:11:53,894 --> 00:11:56,428 For dying and leaving us. 207 00:12:01,042 --> 00:12:02,071 It's okay. 208 00:12:03,506 --> 00:12:04,667 I hurt, too. 209 00:12:06,237 --> 00:12:08,011 [sentimental music continues] 210 00:12:18,116 --> 00:12:19,187 Matt will see you now. 211 00:12:25,691 --> 00:12:28,801 He's throwing parties for her during my visitation time. 212 00:12:30,535 --> 00:12:32,062 Staring at me, laughing. 213 00:12:32,097 --> 00:12:33,569 [Matt] He's baiting you. 214 00:12:33,604 --> 00:12:35,236 Hoping you throw a punch. 215 00:12:35,801 --> 00:12:36,941 Nah. 216 00:12:37,937 --> 00:12:38,943 Then he wins. 217 00:12:39,708 --> 00:12:41,039 Opposing counsel 218 00:12:41,075 --> 00:12:43,715 alleges you have untreated PTSD 219 00:12:43,750 --> 00:12:46,683 and brain trauma from your military service, 220 00:12:46,719 --> 00:12:48,679 making you at-risk for violence. 221 00:12:48,714 --> 00:12:52,854 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 222 00:12:52,889 --> 00:12:54,387 I'm the fuckin' bad guy for it? 223 00:12:57,561 --> 00:12:58,754 It gets worse. 224 00:12:59,831 --> 00:13:03,297 They're requesting supervised visits 225 00:13:03,332 --> 00:13:06,536 and a reduction in visitation from two hours a week 226 00:13:06,571 --> 00:13:08,539 to one hour every two. 227 00:13:08,574 --> 00:13:10,034 [Levon] I have to fight this. 228 00:13:10,070 --> 00:13:12,039 I have ten grand saved up. 229 00:13:12,074 --> 00:13:13,609 [Matt] From sleeping in your truck? 230 00:13:13,644 --> 00:13:15,042 Court won't be thrilled 231 00:13:15,077 --> 00:13:16,381 by your lack of a fixed residence. 232 00:13:16,416 --> 00:13:17,649 Hey, I'll figure it out. 233 00:13:17,684 --> 00:13:19,951 Why does Doctor Roth hate you so much? 234 00:13:21,522 --> 00:13:23,550 He thinks I killed his daughter. 235 00:13:23,585 --> 00:13:24,956 Did you? 236 00:13:26,260 --> 00:13:27,486 It was suicide. 237 00:13:29,860 --> 00:13:31,754 I was overseas on a deployment. 238 00:13:34,625 --> 00:13:36,832 She battled depression her whole life. 239 00:13:36,868 --> 00:13:38,967 You've heard of attrition warfare? 240 00:13:39,003 --> 00:13:41,131 Yeah. You grind the enemy down slowly. 241 00:13:41,166 --> 00:13:43,103 This guy's got a team 242 00:13:43,138 --> 00:13:45,410 of thousand-dollar-an-hour attorneys 243 00:13:45,445 --> 00:13:46,810 who will bleed you dry 244 00:13:46,845 --> 00:13:48,540 until you turn to dust and blow away. 245 00:13:49,607 --> 00:13:51,950 The best we can do is negotiated surrender. 246 00:13:52,881 --> 00:13:53,886 You have a daughter? 247 00:13:57,952 --> 00:13:59,654 [somber music playing] 248 00:13:59,689 --> 00:14:01,085 [siren wailing] 249 00:14:01,120 --> 00:14:02,686 [hip-hop music playing] 250 00:14:04,056 --> 00:14:05,821 [girls cheering] 251 00:14:06,865 --> 00:14:08,364 I got you guys a little somethin'. 252 00:14:08,399 --> 00:14:09,530 Nina. 253 00:14:09,566 --> 00:14:10,702 Jocelyn... 254 00:14:10,737 --> 00:14:12,536 -Chantel. And Rubi. -Thanks, Mama. 255 00:14:12,571 --> 00:14:14,032 Dude, these are insane! 256 00:14:14,067 --> 00:14:15,165 Where'd you get these? 257 00:14:15,201 --> 00:14:17,166 I have a cousin. Or seven. 258 00:14:17,201 --> 00:14:18,837 Salud , bitches! 259 00:14:18,873 --> 00:14:20,008 [all cheering] 260 00:14:20,043 --> 00:14:21,243 [hip-hop music continues over speakers] 261 00:14:22,745 --> 00:14:23,982 [all cheering] 262 00:14:31,985 --> 00:14:33,255 [door creaking] 263 00:14:35,385 --> 00:14:37,028 [pensive music playing] 264 00:14:41,895 --> 00:14:42,902 Thank you. 265 00:14:45,497 --> 00:14:47,569 -[tv switch clicks] -[static buzzing] 266 00:14:47,605 --> 00:14:48,908 [metal creaking] 267 00:14:51,170 --> 00:14:52,736 [pensive music continues] 268 00:15:02,722 --> 00:15:05,424 -[Nina] Shots. -[all laughing] 269 00:15:05,459 --> 00:15:07,190 [upbeat music playing] 270 00:15:14,391 --> 00:15:15,891 [ominous music playing] 271 00:15:17,570 --> 00:15:19,136 [party music playing] 272 00:15:21,804 --> 00:15:23,734 [both cheering] 273 00:15:37,489 --> 00:15:38,380 [woman] Hey! 274 00:15:38,415 --> 00:15:39,615 [man] What? What? What? 275 00:15:39,650 --> 00:15:40,921 What the fuck are we still doing here? 276 00:15:40,956 --> 00:15:42,585 He said he wants the One. 277 00:15:42,620 --> 00:15:44,387 "I want the One. I want the fucking One." 278 00:15:44,422 --> 00:15:45,687 What the fuck does that mean? 279 00:15:45,723 --> 00:15:47,524 He'll know it when he sees her, okay? 280 00:15:47,559 --> 00:15:48,797 Do you know how much fuckin' money 281 00:15:48,833 --> 00:15:49,964 we're gonna make on this? 282 00:15:49,999 --> 00:15:52,565 -We better. -Enjoy, yeah? 283 00:15:55,008 --> 00:15:57,141 -[all cheering] -[upbeat folk music playing] 284 00:16:06,652 --> 00:16:08,246 Hey, last establishment. 285 00:16:08,281 --> 00:16:09,585 You guys have early flights. 286 00:16:09,621 --> 00:16:10,814 [wind blowing] 287 00:16:11,682 --> 00:16:13,615 [pop music playing over speakers] 288 00:16:13,651 --> 00:16:14,818 [people chattering indistinctly] 289 00:16:15,793 --> 00:16:17,161 Is that back table open? 290 00:16:18,029 --> 00:16:20,032 It's yours if you tell me your name. 291 00:16:21,302 --> 00:16:22,830 It's Jenny. 292 00:16:22,865 --> 00:16:24,498 Hi, I'm Johnny. 293 00:16:25,163 --> 00:16:26,269 Hi, Johnny. 294 00:16:28,672 --> 00:16:29,668 Right here. 295 00:16:34,438 --> 00:16:36,180 [pop music continues] 296 00:16:37,011 --> 00:16:38,308 [phone chimes] 297 00:16:38,343 --> 00:16:39,810 [ominous music playing] 298 00:16:43,048 --> 00:16:44,056 My man. 299 00:16:46,454 --> 00:16:47,920 [Jenny] You are more than a pitch deck. 300 00:16:47,956 --> 00:16:49,023 [girls laugh] 301 00:16:49,059 --> 00:16:51,158 -[Nina groans softly] -Nina? 302 00:16:51,194 --> 00:16:53,257 -Nina, don't throw up. -I'm fine. 303 00:16:53,293 --> 00:16:55,429 She's making her puke face. 304 00:16:55,464 --> 00:16:57,634 -Let's get you to a bathroom. -[Rubi] Oh, ew. 305 00:16:57,669 --> 00:17:00,171 Cheap! Bad energy. 306 00:17:04,402 --> 00:17:05,869 [ominous music continues] 307 00:17:06,743 --> 00:17:08,003 [coughing] 308 00:17:08,811 --> 00:17:09,879 [Jenny] Ew! 309 00:17:09,915 --> 00:17:12,182 -[Jenny laughs] -Oh, my God. 310 00:17:12,217 --> 00:17:14,684 I hate you so much right now, it's not funny. 311 00:17:14,719 --> 00:17:15,714 It's kinda funny. 312 00:17:17,349 --> 00:17:19,218 [Nina groans, sniffles] 313 00:17:19,253 --> 00:17:21,650 Oh, my God, I look mad busted. 314 00:17:21,686 --> 00:17:23,657 I cannot go out there like this. 315 00:17:23,692 --> 00:17:26,556 Okay, well, pick your battles, 'cause we're leavin' in 30. 316 00:17:26,592 --> 00:17:28,232 -[door unlocks] -[toilet flushes] 317 00:17:30,165 --> 00:17:32,071 [suspenseful music playing] 318 00:17:41,174 --> 00:17:42,510 [muffled grunting] 319 00:17:44,848 --> 00:17:46,679 [Jenny struggling] 320 00:17:47,585 --> 00:17:48,615 Fuck! 321 00:17:49,721 --> 00:17:51,255 [Jenny whimpering] 322 00:17:55,121 --> 00:17:56,128 [woman] Go. 323 00:17:56,629 --> 00:17:58,389 [tires screeching] 324 00:17:58,424 --> 00:17:59,992 [suspenseful music continues] 325 00:18:00,028 --> 00:18:01,265 [music fades] 326 00:18:03,266 --> 00:18:05,203 [police radio chattering indistinctly] 327 00:18:21,588 --> 00:18:22,583 Jenny's missing. 328 00:18:25,418 --> 00:18:26,625 What do you mean, "missing"? 329 00:18:26,660 --> 00:18:27,918 [somber music playing] 330 00:18:30,998 --> 00:18:32,758 She went out with her friends on Friday. 331 00:18:34,768 --> 00:18:36,067 Saturday, we were worried, 332 00:18:36,103 --> 00:18:38,236 so we called the cops, and then on Sunday... 333 00:18:39,501 --> 00:18:42,235 She had a piano recital on Sunday night. 334 00:18:42,270 --> 00:18:43,901 We invited half our family. 335 00:18:46,971 --> 00:18:49,112 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 336 00:18:49,148 --> 00:18:50,982 and she says they don't work these cases. 337 00:18:51,018 --> 00:18:53,251 They take a report and forget about it. 338 00:18:54,016 --> 00:18:55,778 Can you help us? 339 00:18:55,813 --> 00:18:58,250 I can keep the site running smoothly. 340 00:18:58,285 --> 00:18:59,158 No. Help us find Jen. 341 00:19:01,618 --> 00:19:02,920 My dad was a Green Beret. 342 00:19:04,327 --> 00:19:06,165 I can see you guys comin' a mile away. 343 00:19:07,700 --> 00:19:08,827 You hunt bad guys. 344 00:19:10,363 --> 00:19:11,399 You jump outta planes. 345 00:19:11,434 --> 00:19:13,766 [tearfully] And you get those bad guys. 346 00:19:15,435 --> 00:19:17,033 I'm a different person now. 347 00:19:20,845 --> 00:19:21,807 All right, well, 348 00:19:22,807 --> 00:19:24,942 [sniffles] maybe this'll help her. 349 00:19:28,787 --> 00:19:29,782 Here, it's 50. 350 00:19:30,380 --> 00:19:31,485 Take it. 351 00:19:31,520 --> 00:19:33,319 [Carla] We have another 20 for expenses. 352 00:19:33,354 --> 00:19:34,285 Come on, just take it, man. 353 00:19:34,320 --> 00:19:35,722 [Levon] I'm sorry. 354 00:19:40,493 --> 00:19:42,465 It's not who I am anymore. 355 00:19:47,400 --> 00:19:49,032 [pensive music playing] 356 00:20:05,516 --> 00:20:07,259 [arrow whizzes] 357 00:20:13,491 --> 00:20:14,860 Gunny, it's me! 358 00:20:15,900 --> 00:20:16,895 Don't kill me! 359 00:20:17,935 --> 00:20:20,404 I got steaks! 360 00:20:20,439 --> 00:20:22,505 If you'd shot a foot to the left, I'd be dead. 361 00:20:23,868 --> 00:20:25,642 If I wanted you dead, you'd be dead. 362 00:20:25,677 --> 00:20:26,773 [laughs] 363 00:20:29,078 --> 00:20:30,172 You know, for me, 364 00:20:31,251 --> 00:20:33,851 there's no separation between day and night. 365 00:20:33,886 --> 00:20:35,019 So, I got to make my own. 366 00:20:35,054 --> 00:20:37,212 It's hard livin' in a gray world. 367 00:20:39,090 --> 00:20:40,822 I couldn't save your eyes. 368 00:20:40,857 --> 00:20:42,217 Sorry. 369 00:20:43,389 --> 00:20:44,527 That eats at me. 370 00:20:45,961 --> 00:20:46,958 No. 371 00:20:47,525 --> 00:20:48,564 You saved my life. 372 00:20:49,598 --> 00:20:51,192 Joyce would be burying tags in the back yard 373 00:20:51,228 --> 00:20:52,903 if you hadn't come along, scooped me up and ran. 374 00:20:52,938 --> 00:20:54,196 [somber music playing] 375 00:20:57,634 --> 00:20:59,102 What's her name? 376 00:21:00,272 --> 00:21:01,544 Jenny. 377 00:21:02,276 --> 00:21:03,414 Jenny. All right. 378 00:21:04,608 --> 00:21:05,783 She a good kid? 379 00:21:05,818 --> 00:21:07,143 She's a great kid. 380 00:21:09,089 --> 00:21:11,455 Now, you do this, you better lock in. 381 00:21:12,489 --> 00:21:15,291 You better go full on, no half-measures. 382 00:21:15,326 --> 00:21:18,495 But you do, God help 'em. [chuckles] 383 00:21:19,493 --> 00:21:21,124 I told Jenny I had her back. 384 00:21:22,493 --> 00:21:23,764 Well, uh... 385 00:21:25,397 --> 00:21:26,404 I miss ya. 386 00:21:27,741 --> 00:21:30,265 I worry about ya, 387 00:21:30,301 --> 00:21:33,510 but you didn't have to come down here and pretend that 388 00:21:34,444 --> 00:21:36,246 you needed my permission for something 389 00:21:36,281 --> 00:21:37,715 you already made your mind up about. 390 00:21:37,751 --> 00:21:39,079 [both chuckle] 391 00:21:39,115 --> 00:21:40,250 [bell dinging] 392 00:21:40,285 --> 00:21:42,013 [woman] Get in here. We're eating. 393 00:21:47,290 --> 00:21:49,152 [engine revving in distance] 394 00:21:50,493 --> 00:21:52,364 [people chattering indistinctly] 395 00:21:55,867 --> 00:21:56,999 Hey, Carla. 396 00:21:57,034 --> 00:21:58,029 Thanks for coming. 397 00:21:59,871 --> 00:22:00,867 Where is he? 398 00:22:01,800 --> 00:22:03,298 Upstairs. First door on your left. 399 00:22:06,780 --> 00:22:07,874 [sighs heavily] 400 00:22:07,909 --> 00:22:10,613 ["Moonlight Sonata" by Ludwig van Beethoven playing] 401 00:22:23,989 --> 00:22:25,793 [Jenny playing "Moonlight Sonata" on piano] 402 00:22:28,165 --> 00:22:29,401 "Moonlight Sonata". 403 00:22:30,036 --> 00:22:32,500 -Yeah. -It's beautiful. 404 00:22:32,535 --> 00:22:34,532 She turned down a music scholarship 405 00:22:34,567 --> 00:22:35,704 to go to business school. 406 00:22:36,842 --> 00:22:38,101 [sniffles] 407 00:22:38,136 --> 00:22:39,877 [voice breaking] She wanted to be like her pops. 408 00:22:39,912 --> 00:22:41,473 [breath trembling] 409 00:22:41,508 --> 00:22:43,173 Be a big land developer. 410 00:22:44,576 --> 00:22:45,516 And she will. 411 00:22:46,246 --> 00:22:47,144 Yeah. 412 00:22:50,351 --> 00:22:52,391 Nah. No, thanks. 413 00:22:56,424 --> 00:22:58,128 Your family needs hope. 414 00:22:58,164 --> 00:22:59,728 But I can't face 'em like this. 415 00:23:02,430 --> 00:23:03,666 When my wife passed, 416 00:23:05,566 --> 00:23:06,900 and I left the Royal Marines, 417 00:23:07,901 --> 00:23:09,606 a lot of people would've given up on me. 418 00:23:11,506 --> 00:23:12,840 But you were patient with me. 419 00:23:14,114 --> 00:23:17,680 -You, Carla, Jenny. -Jenny. 420 00:23:20,282 --> 00:23:21,915 You're my family. 421 00:23:31,360 --> 00:23:33,564 [somber music fades in] 422 00:23:39,137 --> 00:23:40,296 Look at me, brother. 423 00:23:43,208 --> 00:23:44,399 I'm gonna bring her home. 424 00:23:45,275 --> 00:23:47,105 [resolute music playing] 425 00:23:48,441 --> 00:23:49,448 I promise. 426 00:23:50,743 --> 00:23:51,747 I'm gonna bring her home. 427 00:23:52,646 --> 00:23:54,145 [suspenseful music playing] 428 00:24:01,127 --> 00:24:03,055 [alarm blaring in distance] 429 00:24:12,401 --> 00:24:14,605 [dramatic music playing] 430 00:24:18,638 --> 00:24:20,006 [Levon] "Skip's Bar." 431 00:24:23,576 --> 00:24:25,110 [camera beeps] 432 00:24:38,490 --> 00:24:40,664 -[people chattering indistinctly] -[house music playing] 433 00:24:42,301 --> 00:24:44,833 Thank you very much. Good, bro? 434 00:24:48,172 --> 00:24:49,772 You good? Yeah? 435 00:24:52,539 --> 00:24:53,575 How you doing? 436 00:24:53,610 --> 00:24:57,373 You need a little aperitif, you know? 437 00:24:58,280 --> 00:24:59,342 All right. 438 00:25:02,045 --> 00:25:03,555 [Johnny speaking indistinctly] 439 00:25:09,691 --> 00:25:11,387 [house music continues, muffled] 440 00:25:14,860 --> 00:25:15,864 [suspenseful music playing] 441 00:25:20,799 --> 00:25:22,134 [camera shutter clicks] 442 00:25:38,817 --> 00:25:40,757 [dramatic music playing] 443 00:25:47,695 --> 00:25:49,326 [suspenseful music playing] 444 00:25:50,530 --> 00:25:52,233 [zips pouch] 445 00:25:52,269 --> 00:25:53,935 [keypad beeping] 446 00:25:54,898 --> 00:25:56,036 [keypad chimes] 447 00:25:58,172 --> 00:25:59,875 -[suspenseful music continues] -[car lock chimes] 448 00:26:02,543 --> 00:26:04,081 [engine starts] 449 00:26:04,116 --> 00:26:05,617 [tracker beeping] 450 00:26:06,217 --> 00:26:08,246 [tracker beeping] 451 00:26:12,884 --> 00:26:14,758 [dramatic music playing] 452 00:26:39,283 --> 00:26:41,185 [liquid bubbling] 453 00:26:41,220 --> 00:26:42,951 [dog barking in distance] 454 00:26:46,059 --> 00:26:47,582 [dog barking] 455 00:26:51,295 --> 00:26:52,756 [tracker beeping] 456 00:26:52,791 --> 00:26:54,457 [beeping stops] 457 00:27:02,175 --> 00:27:05,107 [lock clicking, unlocks] 458 00:27:05,143 --> 00:27:07,277 [inhaling] 459 00:27:07,313 --> 00:27:09,307 [rock music playing on tv] 460 00:27:16,189 --> 00:27:18,089 Oh, yo. Wrong house, kid. 461 00:27:18,124 --> 00:27:19,221 Get the fuck out. 462 00:27:19,257 --> 00:27:20,285 Hello, Johnny. 463 00:27:21,252 --> 00:27:23,122 Wanna have a race? See who wins? 464 00:27:23,157 --> 00:27:24,520 -[suspenseful music playing] -[shotgun cocking] 465 00:27:26,991 --> 00:27:29,093 Hands up. Stand up. 466 00:27:29,128 --> 00:27:31,133 Place your fingers behind your head. 467 00:27:31,169 --> 00:27:32,302 You a cop? 468 00:27:32,337 --> 00:27:33,632 You wish I was a cop. 469 00:27:33,667 --> 00:27:35,333 [sputters, scoffs] 470 00:27:36,506 --> 00:27:37,533 Your adventure, kid. 471 00:27:49,353 --> 00:27:50,348 Where's the girl? 472 00:27:50,881 --> 00:27:52,354 What girl? 473 00:27:52,389 --> 00:27:53,450 The missing girl. 474 00:27:56,555 --> 00:27:59,862 The one your friends snatched outta the back of the bar. 475 00:27:59,898 --> 00:28:02,830 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin'. 476 00:28:02,866 --> 00:28:05,132 Fuckin' poobutt can't hold her drink. 477 00:28:05,865 --> 00:28:07,035 How's that my problem? 478 00:28:09,035 --> 00:28:11,307 -People lie. -[liquid bubbling] 479 00:28:11,343 --> 00:28:12,603 Do you lie, Johnny? 480 00:28:12,638 --> 00:28:13,811 [exhales] 481 00:28:14,544 --> 00:28:15,571 I don't trust people. 482 00:28:16,182 --> 00:28:17,540 I trust biology. 483 00:28:18,981 --> 00:28:21,511 -We're all wired the same. -[Johnny scoffs] 484 00:28:23,255 --> 00:28:24,349 Get the fuck up. 485 00:28:25,853 --> 00:28:27,319 [Johnny grunting, muffled] 486 00:28:31,395 --> 00:28:32,830 [muffled grunting] 487 00:28:36,167 --> 00:28:38,235 [gasping] 488 00:28:38,270 --> 00:28:40,431 Fuck you. [groans] 489 00:28:41,541 --> 00:28:43,599 Your mind knows you're in the bathtub 490 00:28:44,674 --> 00:28:46,302 and it's just a wet towel. 491 00:28:46,337 --> 00:28:49,504 But adrenaline makes your heart race, 492 00:28:49,539 --> 00:28:51,244 -so you burn more air. -[breathing heavily] 493 00:28:51,279 --> 00:28:54,246 Your nervous system tells you that you're drowning. 494 00:28:54,281 --> 00:28:56,517 Your bosses know you deal dope over the bar top? 495 00:28:56,553 --> 00:28:57,879 Steal from the till? 496 00:28:57,914 --> 00:28:58,922 Fuck you! 497 00:29:00,624 --> 00:29:02,090 [Johnny screaming, muffled] 498 00:29:03,020 --> 00:29:05,258 [Johnny choking] 499 00:29:08,861 --> 00:29:10,065 [faucet squeaks] 500 00:29:11,468 --> 00:29:13,068 [gasping loudly] 501 00:29:16,303 --> 00:29:18,236 [Johnny] You know these guys are next level. 502 00:29:18,271 --> 00:29:21,076 They wipe out entire fucking bloodlines. 503 00:29:21,642 --> 00:29:23,371 Fair enough. 504 00:29:23,407 --> 00:29:24,915 Just know you're giving me names. 505 00:29:25,614 --> 00:29:26,609 Your choice how. 506 00:29:27,913 --> 00:29:29,051 [man] Johnny? 507 00:29:30,818 --> 00:29:32,054 Where are you, brother? 508 00:29:32,887 --> 00:29:34,457 [suspenseful music playing] 509 00:29:34,493 --> 00:29:35,791 You're expecting company? 510 00:29:35,827 --> 00:29:38,324 Damn fuckin' right, I am. [screaming] 511 00:29:40,798 --> 00:29:42,834 Open the door. Fuckin' kill you. 512 00:29:48,734 --> 00:29:50,072 [screams] 513 00:30:00,682 --> 00:30:01,578 [fabric rips] 514 00:30:03,947 --> 00:30:05,087 Russians. 515 00:30:06,818 --> 00:30:07,826 Fuck. 516 00:30:08,658 --> 00:30:10,356 [tense music playing] 517 00:30:26,808 --> 00:30:28,803 [somber music playing] 518 00:30:30,043 --> 00:30:31,883 [engine revving in distance] 519 00:30:32,945 --> 00:30:34,380 I'm sorry, Mom. 520 00:30:36,520 --> 00:30:37,889 I'm sorry for... 521 00:30:41,284 --> 00:30:42,718 shielding myself... 522 00:30:44,356 --> 00:30:46,392 in a blanket of accomplishments. 523 00:30:48,193 --> 00:30:49,868 I wish you could've seen me... 524 00:30:50,897 --> 00:30:52,299 who I really am. 525 00:30:54,168 --> 00:30:55,731 Just want to be strong like you. 526 00:30:59,676 --> 00:31:01,737 [train horn blaring] 527 00:31:02,713 --> 00:31:04,839 [suspenseful music playing] 528 00:31:16,186 --> 00:31:18,094 [camera beeping] 529 00:31:20,323 --> 00:31:22,332 [menacing music playing] 530 00:31:22,368 --> 00:31:24,034 [dogs barking] 531 00:31:29,574 --> 00:31:32,307 What am I doing here? 532 00:31:32,342 --> 00:31:34,207 [man] on speaker It's better you see for yourself, boss. 533 00:31:34,242 --> 00:31:36,805 It's not a big problem. [speaking Russian] 534 00:31:36,840 --> 00:31:39,412 [in English] What the fuck have you two done, huh? 535 00:31:42,080 --> 00:31:43,878 [door closes] 536 00:31:47,417 --> 00:31:48,685 Why'd they shoot each other? 537 00:31:49,760 --> 00:31:51,259 This is very unprofessional. 538 00:31:52,227 --> 00:31:54,592 Johnny has no control. He's a weak man. 539 00:31:54,627 --> 00:31:57,194 Maybe he talk crazy, and then it's bang-bang time. 540 00:31:57,229 --> 00:31:59,062 -"Bang-bang time"? -Yeah. 541 00:31:59,097 --> 00:32:00,763 Bang-bang time. 542 00:32:01,574 --> 00:32:03,601 You notice anything different? 543 00:32:04,904 --> 00:32:05,937 Your hair. 544 00:32:05,972 --> 00:32:08,072 -[slaps] -Idiot. 545 00:32:08,108 --> 00:32:09,910 Where is my fucking money? 546 00:32:09,945 --> 00:32:11,444 You think this was a robbery? 547 00:32:11,944 --> 00:32:13,345 Impossible. 548 00:32:13,380 --> 00:32:15,715 No one would rob us. No one is that stupid, 549 00:32:15,751 --> 00:32:17,015 or that crazy. 550 00:32:17,050 --> 00:32:18,852 This is a shotgun wound. 551 00:32:18,887 --> 00:32:20,218 You see any shotguns? 552 00:32:20,254 --> 00:32:21,993 -Hmm? -That's nine bands missing. 553 00:32:23,325 --> 00:32:26,023 Ninety thousand dollars of our fucking money! 554 00:32:26,059 --> 00:32:27,229 It's Symon's money. 555 00:32:29,134 --> 00:32:32,003 [in Russian] May your blood purify the soil, comrade. 556 00:32:37,775 --> 00:32:39,736 [suspenseful music playing] 557 00:32:43,813 --> 00:32:45,115 [woman speaking Spanish] 558 00:32:56,188 --> 00:32:58,128 [woman speaking Spanish] 559 00:33:06,604 --> 00:33:08,336 [phone ringing] 560 00:33:12,636 --> 00:33:14,471 -[phone chimes] -Hey, sweetheart. 561 00:33:14,506 --> 00:33:16,239 Hey, Daddy, what are you doing? 562 00:33:16,274 --> 00:33:18,643 Uh, nothin'. Just, uh... 563 00:33:19,452 --> 00:33:21,245 Just some work. 564 00:33:21,280 --> 00:33:23,921 -Are you in school? -Yeah. 565 00:33:23,956 --> 00:33:26,290 You supposed to be calling me from school? 566 00:33:26,325 --> 00:33:27,553 No. 567 00:33:29,220 --> 00:33:30,325 Everything okay? 568 00:33:30,360 --> 00:33:32,954 Yeah, I just wanted to say, "hi." Love you, Daddy. 569 00:33:33,697 --> 00:33:34,661 Love you, too. 570 00:33:34,696 --> 00:33:35,957 Bye. 571 00:33:36,633 --> 00:33:37,995 [door opens] 572 00:33:38,031 --> 00:33:39,493 [dog barking] 573 00:33:39,529 --> 00:33:41,798 [suspenseful music builds] 574 00:33:42,466 --> 00:33:43,965 The fucking door opens itself? 575 00:33:44,709 --> 00:33:46,143 [curses in Russian] 576 00:33:48,239 --> 00:33:49,542 [car door closes] 577 00:34:01,089 --> 00:34:03,391 [suspenseful music continues] 578 00:34:59,710 --> 00:35:01,916 [in Russian] Everything is fucked! 579 00:35:01,951 --> 00:35:03,946 [dramatic music playing] 580 00:35:42,122 --> 00:35:43,986 [camera beeps] 581 00:35:48,931 --> 00:35:50,130 I don't like this. 582 00:35:50,166 --> 00:35:52,368 I'm alone in the bed all night. 583 00:35:53,032 --> 00:35:54,029 You eat. 584 00:35:55,137 --> 00:35:56,966 You come to bed for a bit. 585 00:36:00,979 --> 00:36:03,181 -[slaps] -[woman yelps, gasps] 586 00:36:05,183 --> 00:36:07,383 [woman speaking Russian over speakers] 587 00:36:10,122 --> 00:36:11,988 You think the money falls from the sky? 588 00:36:12,024 --> 00:36:14,522 -Hmm? -[woman breathing heavily] 589 00:36:17,487 --> 00:36:18,493 [knife clatters] 590 00:36:19,061 --> 00:36:20,231 [in Russian] Bastard. 591 00:36:25,704 --> 00:36:26,996 [car lock chirps] 592 00:36:38,378 --> 00:36:40,416 [suspenseful music playing] 593 00:36:48,927 --> 00:36:50,987 -[screams] -[Levon grunts] 594 00:36:53,997 --> 00:36:56,498 [objects clattering] 595 00:37:03,203 --> 00:37:04,033 [toaster dings] 596 00:37:05,042 --> 00:37:06,071 [Levon] Hope you don't mind. 597 00:37:06,106 --> 00:37:07,608 [crunching] 598 00:37:09,572 --> 00:37:10,578 I was hungry. 599 00:37:13,679 --> 00:37:15,451 Thought we could have a little chat. 600 00:37:17,054 --> 00:37:18,355 I'm gonna take the tape off. 601 00:37:21,358 --> 00:37:23,525 But if you can't control your volume... 602 00:37:27,428 --> 00:37:29,194 -[man grunts] -[chains rattle] 603 00:37:29,230 --> 00:37:30,367 You go in the water. 604 00:37:32,970 --> 00:37:34,228 Do you know who I am? 605 00:37:34,936 --> 00:37:36,371 Should I? 606 00:37:36,406 --> 00:37:39,406 You clearly have no idea who you fuck with. 607 00:37:39,441 --> 00:37:42,137 [scoffs] Make yourself happy. Tell me. 608 00:37:43,716 --> 00:37:45,544 [speaking Russian] 609 00:37:45,579 --> 00:37:46,746 [in English] You have heard of us? 610 00:37:47,311 --> 00:37:48,376 I have. 611 00:37:48,411 --> 00:37:49,553 Really? 612 00:37:49,588 --> 00:37:50,750 The Vor. 613 00:37:51,615 --> 00:37:53,857 The Bratva. The Brothers. 614 00:37:53,892 --> 00:37:54,820 The League of Thieves. 615 00:37:56,060 --> 00:37:57,094 Whatever Russian gangsters 616 00:37:57,129 --> 00:37:58,659 like to call themselves these days. 617 00:37:59,458 --> 00:38:01,057 You clearly are somebody. 618 00:38:02,099 --> 00:38:04,230 You slaughter Vory soldiers. 619 00:38:04,265 --> 00:38:06,133 You steal Vory money. 620 00:38:06,169 --> 00:38:07,872 It was a misunderstanding. 621 00:38:07,907 --> 00:38:09,472 I am a brother of high rank. 622 00:38:10,438 --> 00:38:13,605 You and all connected with you, 623 00:38:13,640 --> 00:38:15,746 will be hunted for three generations. 624 00:38:15,781 --> 00:38:17,744 Yep. I assumed so. 625 00:38:20,515 --> 00:38:22,078 We all know how these things play out 626 00:38:22,988 --> 00:38:24,152 if you don't keep them tidy. 627 00:38:24,187 --> 00:38:25,279 -Fuck you! -[slap echoes] 628 00:38:27,787 --> 00:38:29,453 That's for slapping that woman this morning. 629 00:38:29,488 --> 00:38:31,420 That woman was my wife. 630 00:38:31,456 --> 00:38:32,627 [slap echoes] 631 00:38:33,625 --> 00:38:34,827 That's for slapping your wife. 632 00:38:37,803 --> 00:38:39,194 [unzips pouch] 633 00:38:42,335 --> 00:38:43,297 Here's your money. 634 00:38:44,942 --> 00:38:46,135 I'm not a thief. 635 00:38:49,345 --> 00:38:51,311 I don't care about your business. 636 00:38:51,346 --> 00:38:52,944 I'm lookin' for a young lady. 637 00:38:57,351 --> 00:38:59,255 [man speaking Russian] 638 00:38:59,290 --> 00:39:01,115 [in English] I... I don't understand. 639 00:39:01,150 --> 00:39:03,361 The bar you do your dirty business out of, 640 00:39:04,823 --> 00:39:06,529 a 19 year-old girl was kidnapped. 641 00:39:08,494 --> 00:39:09,633 I'm lookin' for her. 642 00:39:09,668 --> 00:39:10,665 Dimi. 643 00:39:11,397 --> 00:39:13,569 [speaking Russian] 644 00:39:20,140 --> 00:39:21,841 [gasps] 645 00:39:24,007 --> 00:39:25,306 Maybe you should keep your voice down. 646 00:39:27,380 --> 00:39:28,885 What do you want? 647 00:39:28,920 --> 00:39:30,617 Gimme the girl, 648 00:39:30,652 --> 00:39:32,555 and everybody goes about their business. 649 00:39:33,318 --> 00:39:34,315 A girl? 650 00:39:35,258 --> 00:39:37,219 All of this is for a girl? 651 00:39:39,089 --> 00:39:42,323 No one kills three people to sell a woman. 652 00:39:42,998 --> 00:39:44,226 No one. 653 00:39:49,336 --> 00:39:50,672 I'm not selling her. 654 00:39:52,044 --> 00:39:53,268 I'm gonna bring her home. 655 00:39:55,409 --> 00:39:56,909 Not stopping until I do. 656 00:39:59,444 --> 00:40:00,842 Who are you? 657 00:40:00,877 --> 00:40:02,082 [suspenseful music playing] 658 00:40:02,118 --> 00:40:03,278 What are you? 659 00:40:05,086 --> 00:40:06,083 Fuck you. 660 00:40:07,253 --> 00:40:08,250 Fuck you. 661 00:40:09,893 --> 00:40:11,323 Fuck you! 662 00:40:11,358 --> 00:40:12,829 Okay, we're done. 663 00:40:12,865 --> 00:40:14,388 [man yelping] 664 00:40:17,267 --> 00:40:19,397 [unsettling music playing] 665 00:40:19,433 --> 00:40:21,637 [muffled screaming] 666 00:40:25,570 --> 00:40:27,269 [music fades] 667 00:40:32,478 --> 00:40:34,551 [sighs heavily] 668 00:40:38,215 --> 00:40:40,590 -[phone beeps] -[man speaks Russian on phone] 669 00:40:49,826 --> 00:40:51,735 [ominous music playing] 670 00:40:51,770 --> 00:40:52,767 Dimi. 671 00:40:55,006 --> 00:40:56,133 Who are you, Dimi? 672 00:40:57,668 --> 00:40:59,807 [zips body bag] 673 00:40:59,842 --> 00:41:01,842 -[tense music playing] -[woman speaks indistinctly] 674 00:41:08,449 --> 00:41:10,950 [tense music continues] 675 00:41:18,756 --> 00:41:20,696 [ominous music playing] 676 00:41:24,300 --> 00:41:25,426 [in Russian] Father. 677 00:41:32,344 --> 00:41:34,105 [Symon in English] He takes money. 678 00:41:34,837 --> 00:41:36,772 He leaves money. 679 00:41:36,807 --> 00:41:38,439 He kills without fear. 680 00:41:39,348 --> 00:41:40,881 The question is why? 681 00:41:45,983 --> 00:41:49,527 Wolo was a respected man of honor, 682 00:41:51,526 --> 00:41:53,993 but his son was never like us. 683 00:41:59,402 --> 00:42:01,338 Dimi is not a businessman. 684 00:42:01,373 --> 00:42:05,004 He prefers mischief over hard work. 685 00:42:06,546 --> 00:42:11,010 He spits on his father's heart every fucking day. 686 00:42:14,877 --> 00:42:16,011 Find this man. 687 00:42:16,047 --> 00:42:18,149 -[Wolo screaming] -[Levon grunts] 688 00:42:20,851 --> 00:42:22,059 And bring him to me. 689 00:42:22,094 --> 00:42:23,288 [ominous music playing] 690 00:42:23,324 --> 00:42:24,661 [scraping] 691 00:42:27,923 --> 00:42:29,725 [keys jangling] 692 00:42:29,760 --> 00:42:31,360 [cell door opens] 693 00:42:39,034 --> 00:42:40,611 My name is Jenny Garcia. 694 00:42:41,178 --> 00:42:42,804 My father is Joe. 695 00:42:42,840 --> 00:42:44,712 My mother is Carla. 696 00:42:44,747 --> 00:42:46,848 You have the wrong girl. This is a mistake. 697 00:42:47,912 --> 00:42:50,852 [woman] They're not real. 698 00:42:53,388 --> 00:42:54,856 You're not real. 699 00:42:55,960 --> 00:42:57,188 This... 700 00:42:58,393 --> 00:43:00,394 is fucking real. 701 00:43:00,429 --> 00:43:02,165 [sinister music playing] 702 00:43:02,200 --> 00:43:04,060 Eat your fuckin' food, 703 00:43:04,095 --> 00:43:05,731 then you put on the fucking clothes 704 00:43:05,767 --> 00:43:07,231 -and shut the fuck up! -Fuck you! 705 00:43:09,465 --> 00:43:12,369 [woman] Have you ever seen someone die before? 706 00:43:12,405 --> 00:43:13,402 Huh? 707 00:43:16,976 --> 00:43:20,145 Their eyes just cloud right over. 708 00:43:21,651 --> 00:43:25,821 Mmm. You're so fuckin' pretty. Huh? 709 00:43:27,082 --> 00:43:28,549 Aren't you, Princess? 710 00:43:29,785 --> 00:43:30,793 Aw. 711 00:43:37,232 --> 00:43:38,229 Boop. 712 00:43:42,801 --> 00:43:44,433 Eat your fuckin' food! 713 00:43:45,836 --> 00:43:47,568 [cell door closes] 714 00:43:54,444 --> 00:43:56,319 [announcer 1 on radio] Believe the idea the 715 00:43:56,354 --> 00:43:58,084 White Sox are in serious talks 716 00:43:58,119 --> 00:44:01,716 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 717 00:44:01,751 --> 00:44:04,894 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 718 00:44:04,930 --> 00:44:07,993 [announcer 2] I love the idea of being in serious talks 719 00:44:08,028 --> 00:44:09,667 for a new stadium in the South Loop. 720 00:44:12,962 --> 00:44:14,969 [phone buzzing] 721 00:44:17,933 --> 00:44:19,774 [chuckles] 722 00:44:19,810 --> 00:44:21,742 How's it goin', cat? Getting rich contracting? 723 00:44:21,777 --> 00:44:25,340 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 724 00:44:25,376 --> 00:44:28,619 I'm outta the game. I'm an honest taxpayer now. 725 00:44:28,654 --> 00:44:31,686 [chuckles] You talked to Gunny? How's he doing? 726 00:44:31,721 --> 00:44:34,615 Saw him the other day. He's happy. 727 00:44:34,650 --> 00:44:36,952 Well, you never call me unless you need something, 728 00:44:36,987 --> 00:44:38,318 so, what do you want? 729 00:44:38,353 --> 00:44:40,754 Lookin' for someone called Dimi. 730 00:44:40,790 --> 00:44:44,699 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 731 00:44:44,734 --> 00:44:46,396 That's a high-ranking dude, cat. 732 00:44:46,996 --> 00:44:48,469 Mafia captain. 733 00:44:48,504 --> 00:44:50,334 Legit Bratva shot caller. 734 00:44:51,706 --> 00:44:53,538 Not a guy you wanna fuck with. 735 00:44:53,574 --> 00:44:54,803 Nah, never. 736 00:44:54,839 --> 00:44:56,613 This Dimi fella, 737 00:44:56,648 --> 00:44:58,508 he might be involved in human trafficking. 738 00:44:58,543 --> 00:45:02,108 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 739 00:45:02,144 --> 00:45:03,213 I gotta be careful, 740 00:45:03,248 --> 00:45:05,512 but there's a bar called Hattie's in Joliet, 741 00:45:05,547 --> 00:45:07,391 where they sell meth for the Russians. 742 00:45:07,426 --> 00:45:08,884 Maybe you should get a beer there. 743 00:45:08,920 --> 00:45:10,486 Nice one. Thanks. 744 00:45:12,154 --> 00:45:15,326 [dramatic music builds] 745 00:45:23,770 --> 00:45:26,436 [country music playing] 746 00:45:42,051 --> 00:45:43,823 Hey. Whatcha havin'? 747 00:45:43,858 --> 00:45:46,192 I'll just have a beer. You pick. 748 00:45:46,856 --> 00:45:47,993 Okay. 749 00:45:48,028 --> 00:45:50,394 [country music continues over speakers] 750 00:46:02,643 --> 00:46:04,445 [camera beeping] 751 00:46:04,481 --> 00:46:07,147 [door opens, closes] 752 00:46:09,281 --> 00:46:11,250 [man] Oh, hey, stranger. Where you been? 753 00:46:12,489 --> 00:46:13,714 Tryin' to make a buck. 754 00:46:14,325 --> 00:46:15,419 [man] You know, 755 00:46:16,959 --> 00:46:19,419 rumor has it you and your shitbag brother 756 00:46:19,454 --> 00:46:20,595 have been talkin' to the Russians. 757 00:46:20,630 --> 00:46:22,392 Rumor has it you were so high, 758 00:46:22,427 --> 00:46:24,193 you accidentally killed Big Mike in a trap house 759 00:46:24,229 --> 00:46:25,930 and blamed it on a robbery crew. 760 00:46:25,965 --> 00:46:27,564 Fuckin' shut up. Fuckin'... 761 00:46:27,599 --> 00:46:29,704 Dutch finds out anybody's talkin' to the Russians but him, 762 00:46:29,740 --> 00:46:31,403 he's gonna lose his fuckin' mind. 763 00:46:31,439 --> 00:46:33,071 Shh! 764 00:46:33,106 --> 00:46:34,669 [country music playing over speakers] 765 00:46:38,515 --> 00:46:39,575 Do you know this guy? 766 00:46:40,517 --> 00:46:42,110 No. I've never seen him. 767 00:46:42,146 --> 00:46:43,117 [woman] I don't like him. 768 00:46:43,651 --> 00:46:44,778 Looks like a cop. 769 00:46:46,324 --> 00:46:47,382 [camera whirring] 770 00:46:47,417 --> 00:46:49,189 [woman] He's got a gun in his pocket. 771 00:46:49,955 --> 00:46:51,457 Like a .38. You see it? 772 00:46:51,493 --> 00:46:52,790 Fuck. Yes. 773 00:46:52,825 --> 00:46:54,254 You're up, kid. 774 00:46:54,289 --> 00:46:56,163 [country music continues] 775 00:47:00,635 --> 00:47:02,334 [man whistling] 776 00:47:06,003 --> 00:47:07,009 [slams glass] 777 00:47:08,776 --> 00:47:10,507 [continues whistling] 778 00:47:26,858 --> 00:47:27,865 Follow me. 779 00:47:39,807 --> 00:47:41,703 [country music continues] 780 00:47:50,983 --> 00:47:51,988 Go talk to the man. 781 00:47:58,662 --> 00:48:00,028 You lookin' for somethin'? 782 00:48:00,063 --> 00:48:02,559 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 783 00:48:04,561 --> 00:48:06,332 Any reason why you packin' heat, brah? 784 00:48:08,670 --> 00:48:10,333 I'm carrying money. 785 00:48:10,369 --> 00:48:12,569 Hate to lose it to a man with a knife. 786 00:48:18,250 --> 00:48:19,510 He's a cop. 787 00:48:22,178 --> 00:48:23,217 Are you a cop? 788 00:48:23,784 --> 00:48:25,849 Nah. Are you? 789 00:48:25,884 --> 00:48:27,452 [snickering] 790 00:48:29,791 --> 00:48:31,126 Run your pockets, Chief. 791 00:48:31,860 --> 00:48:33,194 Let's check for that badge. 792 00:48:33,795 --> 00:48:34,932 [man] You heard the man. 793 00:48:35,467 --> 00:48:36,626 Put it on the table. 794 00:48:37,368 --> 00:48:39,329 Fuckin' now. 795 00:48:39,365 --> 00:48:41,400 I didn't come here to be disrespected. 796 00:48:43,442 --> 00:48:44,898 [upbeat music playing] 797 00:48:59,918 --> 00:49:00,914 All right. 798 00:49:03,052 --> 00:49:04,392 [exhales] 799 00:49:04,428 --> 00:49:05,424 Let's play. 800 00:49:06,561 --> 00:49:07,558 Get him. 801 00:49:08,326 --> 00:49:10,165 [henchmen grunting and yelling] 802 00:49:19,167 --> 00:49:20,310 [exhales] 803 00:49:20,346 --> 00:49:22,012 [Levon grunting] 804 00:49:23,145 --> 00:49:24,509 -[henchman 1 yelling] -[metal clangs] 805 00:49:26,011 --> 00:49:28,084 [men clamoring] 806 00:49:30,479 --> 00:49:32,088 [henchman 2 groans in pain] 807 00:49:34,151 --> 00:49:35,755 [screams in pain] 808 00:49:35,790 --> 00:49:36,785 Get him, brother. 809 00:49:49,775 --> 00:49:51,107 -[woman shrieks] -[bottles clatter] 810 00:49:57,042 --> 00:49:58,180 [henchman 3 yells] 811 00:50:01,847 --> 00:50:02,943 [screams] 812 00:50:06,018 --> 00:50:07,024 Bye, asshole. 813 00:50:08,051 --> 00:50:09,618 Enough! 814 00:50:09,653 --> 00:50:12,227 -[upbeat music fades] -[bottles clinking] 815 00:50:15,227 --> 00:50:16,561 [foreboding music playing] 816 00:50:18,196 --> 00:50:19,359 [footsteps thudding] 817 00:50:19,394 --> 00:50:20,565 [bottle shatters] 818 00:50:21,700 --> 00:50:24,338 My grandpa told me to never shake hands sittin'. 819 00:50:25,003 --> 00:50:26,142 [hands clap] 820 00:50:27,569 --> 00:50:29,307 [Dutch] Look at those bricks. 821 00:50:29,342 --> 00:50:32,082 You ain't a cop, you're a working man. 822 00:50:33,346 --> 00:50:35,111 Been in construction my whole life. 823 00:50:35,147 --> 00:50:36,720 Were you a soldier? 824 00:50:36,755 --> 00:50:38,113 'Cause you fight like a soldier. 825 00:50:38,149 --> 00:50:39,555 I did my part. 826 00:50:39,590 --> 00:50:40,651 I was Airborne. 827 00:50:41,585 --> 00:50:43,124 They trained us to jump outta planes 828 00:50:43,159 --> 00:50:44,551 and we ended up ridin' a bus into combat. 829 00:50:44,586 --> 00:50:46,992 [chuckles] Sounds about right. 830 00:50:47,027 --> 00:50:48,021 Have a seat, brother. 831 00:50:53,167 --> 00:50:54,737 I heard you're in a buyin' mood. 832 00:50:54,772 --> 00:50:56,337 I'm lookin' for blue glass, 833 00:50:56,838 --> 00:50:58,366 the good stuff. 834 00:50:58,401 --> 00:51:00,209 I need weight. Regular. 835 00:51:01,008 --> 00:51:02,510 Like four pounds a month. 836 00:51:02,546 --> 00:51:03,542 That's all? 837 00:51:04,341 --> 00:51:05,571 Who you flippin' it to? 838 00:51:05,607 --> 00:51:07,007 It goes where it's needed. 839 00:51:08,382 --> 00:51:10,285 The customers are my concern, not yours. 840 00:51:11,117 --> 00:51:14,155 And why here? Why us? 841 00:51:14,190 --> 00:51:16,192 My Chicago connect is missin' in action. 842 00:51:17,358 --> 00:51:19,855 I'm runnin' work crews in shifts 24/7. 843 00:51:20,697 --> 00:51:21,725 Time is money. 844 00:51:23,866 --> 00:51:26,229 Seven K for half a pound. 845 00:51:26,264 --> 00:51:27,632 That's a Chicago price. 846 00:51:28,604 --> 00:51:29,865 Five. 847 00:51:32,743 --> 00:51:34,572 There's a pancake house 848 00:51:34,608 --> 00:51:36,773 at the highway junction straight north of here. 849 00:51:38,312 --> 00:51:40,480 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 850 00:51:40,979 --> 00:51:42,119 And? 851 00:51:42,918 --> 00:51:44,121 And bring five stacks. 852 00:51:45,754 --> 00:51:46,915 Good talk. 853 00:51:47,616 --> 00:51:48,950 Now get the fuck outta here. 854 00:51:56,966 --> 00:51:59,268 [suspenseful music playing] 855 00:52:14,684 --> 00:52:15,680 Have a seat. 856 00:52:24,528 --> 00:52:26,085 [man] Mm. 857 00:52:26,121 --> 00:52:29,166 This is like an awkward Tinder date. [snickers] 858 00:52:30,328 --> 00:52:31,630 Just give her the money. 859 00:52:35,036 --> 00:52:36,701 [sinister music playing] 860 00:52:45,146 --> 00:52:47,283 [woman] Mmm. Lo, and behold. 861 00:52:49,378 --> 00:52:50,682 People talk, 862 00:52:51,820 --> 00:52:53,817 money fucks. 863 00:53:04,836 --> 00:53:06,498 You got somethin' for me? 864 00:53:06,534 --> 00:53:09,305 We don't know who the fuck you are, brother. 865 00:53:09,340 --> 00:53:11,241 You'll get a call tellin' you where your shit is. 866 00:53:15,877 --> 00:53:16,873 That's it? 867 00:53:18,914 --> 00:53:20,349 Yeah. Uh-huh. 868 00:53:29,859 --> 00:53:30,854 Don't play me. 869 00:53:32,588 --> 00:53:34,060 I know where to find you. 870 00:53:34,095 --> 00:53:36,827 Yeah. I guess you do. 871 00:53:38,265 --> 00:53:39,698 Thank you for not shooting me. 872 00:53:40,562 --> 00:53:42,162 [mimics gunshot] 873 00:53:44,666 --> 00:53:46,809 [man] fuckin' asshole. 874 00:53:46,844 --> 00:53:48,370 [dramatic music playing] 875 00:53:48,405 --> 00:53:51,908 [phone ringing] 876 00:53:54,284 --> 00:53:56,517 -Yeah? -[Dutch] All right. You ready? 877 00:53:56,552 --> 00:53:58,885 I'm gonna tell you where the skante's at, big dog. 878 00:53:58,920 --> 00:53:59,883 I'm waitin'. 879 00:54:00,626 --> 00:54:01,720 Under your seat. 880 00:54:13,699 --> 00:54:15,596 -Thank you. - Keep the burner phone. 881 00:54:15,631 --> 00:54:16,733 I'mma hit you tomorrow. 882 00:54:16,769 --> 00:54:18,238 Then you can tell me how y'all motherfuckers 883 00:54:18,274 --> 00:54:20,338 built Rome in a day off my shit. 884 00:54:20,373 --> 00:54:21,806 Then we can talk about weight. 885 00:54:23,411 --> 00:54:25,540 -[line disconnects] -[phone beeps] 886 00:54:25,576 --> 00:54:27,416 [dramatic music continues] 887 00:54:52,809 --> 00:54:53,937 [unzips bag] 888 00:54:55,270 --> 00:54:57,314 [woman] Guess who's gonna be princess for a night? 889 00:54:58,281 --> 00:54:59,679 [soft music playing over speakers] 890 00:55:04,188 --> 00:55:08,124 You are Dimi's miracle workers. Huh? 891 00:55:08,159 --> 00:55:10,855 And that, that is for Dimi's miracle. 892 00:55:14,830 --> 00:55:16,125 Why her? 893 00:55:16,161 --> 00:55:19,831 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 894 00:55:21,763 --> 00:55:22,768 Take her in the back. 895 00:55:24,169 --> 00:55:25,166 Sure. 896 00:55:37,515 --> 00:55:39,884 [ominous music playing] 897 00:55:47,865 --> 00:55:49,729 [heart thumping] 898 00:55:53,231 --> 00:55:54,635 [exhales] 899 00:56:00,305 --> 00:56:02,478 [gargling] 900 00:56:05,148 --> 00:56:07,280 Look how cute these ones are. 901 00:56:07,315 --> 00:56:09,347 They look like little sharks. 902 00:56:09,382 --> 00:56:12,017 Just like you, cutie. 903 00:56:12,052 --> 00:56:13,351 [laughs] 904 00:56:13,386 --> 00:56:15,425 [eerie music playing] 905 00:56:16,222 --> 00:56:17,627 She bit me! 906 00:56:17,662 --> 00:56:18,923 [grunts] 907 00:56:20,064 --> 00:56:23,030 She's supposed to be asleep! 908 00:56:23,065 --> 00:56:24,328 I'm so sorry, sir. 909 00:56:24,363 --> 00:56:25,627 I want her out! 910 00:56:25,662 --> 00:56:27,395 [tense music playing] 911 00:56:27,430 --> 00:56:28,661 [yells] 912 00:56:28,697 --> 00:56:30,770 [train chugging] 913 00:56:43,778 --> 00:56:46,280 [phone ringing] 914 00:56:49,027 --> 00:56:50,955 [suspenseful music playing] 915 00:56:54,259 --> 00:56:55,261 Yeah? 916 00:56:55,296 --> 00:56:57,530 Did they like my shit? 917 00:56:57,565 --> 00:56:58,864 Let's just say they were pleased. 918 00:57:00,261 --> 00:57:02,437 There's plenty more where that came from, 919 00:57:02,472 --> 00:57:03,929 but there's someone you gotta check in with 920 00:57:03,965 --> 00:57:05,068 if we're gonna do business. 921 00:57:05,702 --> 00:57:06,740 What does that mean? 922 00:57:07,408 --> 00:57:09,206 Precautionary measures, brah. 923 00:57:09,241 --> 00:57:12,776 Seein' as the Feds are handin' out life sentences per pound. 924 00:57:12,811 --> 00:57:14,675 Yeah, this game's not for everyone. 925 00:57:14,711 --> 00:57:16,046 I hear you, big dog. 926 00:57:17,080 --> 00:57:19,049 I'mma shoot you an invite for a sit-down. 927 00:57:19,817 --> 00:57:22,287 Bring your money and wear a suit. 928 00:57:22,322 --> 00:57:23,850 I don't have a suit. 929 00:57:23,885 --> 00:57:25,760 Shit. You will tomorrow. 930 00:57:25,795 --> 00:57:28,322 'Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 931 00:57:29,399 --> 00:57:31,831 [new age music playing over speakers] 932 00:57:36,670 --> 00:57:38,266 I'm here to see someone called Dutch. 933 00:57:38,943 --> 00:57:39,938 He's right this way. 934 00:57:50,020 --> 00:57:51,015 He's over there. 935 00:58:03,531 --> 00:58:04,930 -How you doin'? -Hey, Dutch. 936 00:58:13,176 --> 00:58:14,469 You bring the money? 937 00:58:14,504 --> 00:58:15,677 May I? 938 00:58:22,453 --> 00:58:25,445 First, you gotta turn your phone off. 939 00:58:29,785 --> 00:58:31,651 [phone shuts down] 940 00:58:31,686 --> 00:58:32,952 Now what? 941 00:58:32,988 --> 00:58:34,760 You already have my money. 942 00:58:34,795 --> 00:58:37,160 I came here in good faith to do business. 943 00:58:45,174 --> 00:58:46,301 My name is Dimi. 944 00:58:47,244 --> 00:58:48,468 [suspenseful music playing] 945 00:58:49,341 --> 00:58:50,547 Yours? 946 00:58:51,673 --> 00:58:52,681 Bill. 947 00:58:53,247 --> 00:58:54,846 Bill Coates. 948 00:58:54,881 --> 00:58:57,477 Do you have driver's license, Bill Coates? 949 00:59:10,594 --> 00:59:11,727 Excuse me? 950 00:59:11,763 --> 00:59:14,065 It's fine. Let him check. 951 00:59:17,437 --> 00:59:18,839 You drive rental. 952 00:59:20,506 --> 00:59:21,501 We check plates. 953 00:59:23,509 --> 00:59:24,746 Tax write-off. 954 00:59:26,709 --> 00:59:27,914 That okay? 955 00:59:32,356 --> 00:59:34,250 This man is my business partner. 956 00:59:35,786 --> 00:59:37,121 He is small potatoes. 957 00:59:37,953 --> 00:59:40,696 I am the big potatoes. 958 00:59:43,296 --> 00:59:44,392 Tell me. 959 00:59:45,631 --> 00:59:47,197 Will you be a problem? 960 00:59:50,241 --> 00:59:51,608 Is this how you do business? 961 00:59:52,905 --> 00:59:54,710 You invite me here to be threatened? 962 01:00:00,908 --> 01:00:02,113 Checks out. 963 01:00:05,753 --> 01:00:09,318 I apologize for that, "William." 964 01:00:15,496 --> 01:00:17,095 You are clearly a... 965 01:00:18,795 --> 01:00:19,900 serious person. 966 01:00:27,440 --> 01:00:29,404 [chuckling] 967 01:00:33,485 --> 01:00:35,382 If you need resupply, use the burner. 968 01:00:35,417 --> 01:00:36,851 Text bunny rabbit emoji. 969 01:00:39,421 --> 01:00:41,414 Bunny rabbit emoji. 970 01:00:41,449 --> 01:00:43,924 You made aware I need four pounds a month? 971 01:00:44,753 --> 01:00:46,085 Oh. 972 01:00:46,120 --> 01:00:48,929 Then text eggplant emoji. 973 01:00:50,132 --> 01:00:51,833 [laughs] 974 01:00:53,665 --> 01:00:55,166 We are aware. 975 01:00:57,332 --> 01:00:58,873 If you like what is in the case, 976 01:00:59,507 --> 01:01:00,677 we do more business. 977 01:01:01,875 --> 01:01:03,779 Now, you leave and don't look back. 978 01:01:05,313 --> 01:01:06,639 Fine by me. 979 01:01:13,521 --> 01:01:15,384 [dramatic music playing] 980 01:01:53,223 --> 01:01:55,556 Johnny, you're a real piece of shit. 981 01:02:07,377 --> 01:02:09,702 [thrilling music playing] 982 01:02:12,843 --> 01:02:15,444 [engines revving] 983 01:02:31,060 --> 01:02:33,264 You sneaky motherfucker. 984 01:02:36,097 --> 01:02:38,038 [camera whirring] 985 01:02:42,212 --> 01:02:43,439 Hi, asshole. 986 01:02:47,216 --> 01:02:48,785 Hmm. 987 01:02:51,288 --> 01:02:53,218 [line ringing] 988 01:02:55,423 --> 01:02:56,749 He's here. 989 01:03:00,163 --> 01:03:02,188 -Oh, shit. -[woman] on speakers He's in a black Dodge Ram 990 01:03:02,223 --> 01:03:03,555 hiding in the trees. 991 01:03:03,591 --> 01:03:05,428 [man] Okay, we're pulling up now. 992 01:03:07,963 --> 01:03:09,031 Let's go! 993 01:03:09,066 --> 01:03:10,840 [thrilling music continues] 994 01:03:16,314 --> 01:03:17,940 [shouts in Russian] 995 01:03:17,975 --> 01:03:19,673 [men shouting in Russian] 996 01:03:24,282 --> 01:03:26,619 Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go! 997 01:03:26,654 --> 01:03:29,292 [men shouting in Russian] 998 01:03:29,327 --> 01:03:30,321 [in English] Go! Go! Go! 999 01:03:33,427 --> 01:03:34,754 Fuck! 1000 01:03:38,028 --> 01:03:39,935 [dramatic music playing] 1001 01:03:41,834 --> 01:03:43,499 [man shouting in Russian] 1002 01:03:56,486 --> 01:03:58,682 [shouting in Russian] 1003 01:03:58,718 --> 01:04:00,450 [guns firing] 1004 01:04:13,370 --> 01:04:15,630 [tires screech] 1005 01:04:27,583 --> 01:04:29,314 [man shouting in Russian] 1006 01:04:41,860 --> 01:04:43,797 [bullet clangs] 1007 01:04:43,832 --> 01:04:45,330 -[motorcycle screeching] -[grunts] 1008 01:04:46,733 --> 01:04:47,862 [siren wailing] 1009 01:04:47,898 --> 01:04:49,829 [groaning] 1010 01:04:51,167 --> 01:04:53,272 [police radio chattering] 1011 01:05:00,382 --> 01:05:01,610 [grunts] 1012 01:05:03,751 --> 01:05:04,745 Show me your hands. 1013 01:05:07,521 --> 01:05:08,886 Hey. 1014 01:05:08,921 --> 01:05:10,316 You didn't see us here. 1015 01:05:10,351 --> 01:05:12,221 Nothing fucking happened. 1016 01:05:12,257 --> 01:05:13,589 [man 2] We'll take it from here. 1017 01:05:14,224 --> 01:05:15,558 You're on the payroll too? 1018 01:05:20,966 --> 01:05:22,466 [man 2 speaking Russian] 1019 01:05:23,431 --> 01:05:25,403 [suspenseful music playing] 1020 01:05:28,873 --> 01:05:29,869 [door slams] 1021 01:05:34,748 --> 01:05:36,117 [Levon groans] 1022 01:05:37,555 --> 01:05:38,581 [man] How do you know Dimi? 1023 01:05:39,988 --> 01:05:42,156 What is your business with Dimi? 1024 01:05:43,758 --> 01:05:45,451 Ah, you two assholes. 1025 01:05:45,486 --> 01:05:46,929 [man] That man you drowned, 1026 01:05:46,964 --> 01:05:49,427 in his own pool while his wife was at Pilates, 1027 01:05:50,897 --> 01:05:52,467 that man was our uncle. 1028 01:05:52,502 --> 01:05:53,497 He wouldn't shut up. 1029 01:05:54,504 --> 01:05:55,596 I warned him. 1030 01:05:55,631 --> 01:05:58,038 -Do you know who we are, hmm? -Hey. Hey. 1031 01:05:58,073 --> 01:06:00,268 Yeah, people whose ma dresses 'em funny. 1032 01:06:00,303 --> 01:06:02,077 This is fucking couture, man. 1033 01:06:02,975 --> 01:06:04,442 It's our fucking brand! 1034 01:06:05,009 --> 01:06:06,675 Tie up his legs. 1035 01:06:13,090 --> 01:06:15,849 If you want me to be scared, you gotta try harder. 1036 01:06:20,992 --> 01:06:22,823 [all grunting] 1037 01:06:33,139 --> 01:06:34,538 -[brakes screech] -[man] Whoa! 1038 01:06:42,783 --> 01:06:44,218 [both grunting] 1039 01:06:45,489 --> 01:06:46,616 [tires screeching] 1040 01:06:55,356 --> 01:06:57,195 [man choking] 1041 01:06:57,230 --> 01:06:59,259 [in Russian, weakly] Kill this demon. 1042 01:06:59,294 --> 01:07:00,960 [man 2 yelling] 1043 01:07:06,235 --> 01:07:07,406 [tires screeching] 1044 01:07:11,977 --> 01:07:13,313 [man 1 coughing] 1045 01:07:16,212 --> 01:07:17,647 [tires screeching] 1046 01:07:20,348 --> 01:07:22,091 [all grunting] 1047 01:07:24,154 --> 01:07:25,424 [all yelping] 1048 01:07:28,565 --> 01:07:29,989 [van screeching] 1049 01:07:32,536 --> 01:07:33,531 [man 2 choking] 1050 01:07:37,072 --> 01:07:38,734 -[Levon grunting] -[man 1 groaning] 1051 01:07:43,506 --> 01:07:45,873 -[Levon growls] -[screaming] 1052 01:07:48,380 --> 01:07:50,045 -[shouts in Russian] -[guns firing] 1053 01:07:50,080 --> 01:07:51,120 [gun fires] 1054 01:07:52,083 --> 01:07:53,947 [van creaking] 1055 01:08:07,804 --> 01:08:09,864 -[grunts] -[van sliding] 1056 01:08:23,377 --> 01:08:24,780 [bubbling] 1057 01:08:28,583 --> 01:08:30,918 [suspenseful music playing] 1058 01:08:33,960 --> 01:08:35,494 That is Vanko. 1059 01:08:39,966 --> 01:08:41,269 And that is Danya. 1060 01:08:47,138 --> 01:08:48,975 These are my sons. 1061 01:08:49,010 --> 01:08:51,741 My house and my lineage end 1062 01:08:52,783 --> 01:08:56,482 on these cold, steel tables. 1063 01:09:03,793 --> 01:09:05,491 Convene the war counsel. 1064 01:09:08,798 --> 01:09:10,529 [ominous music builds] 1065 01:09:14,166 --> 01:09:16,271 [trance music playing] 1066 01:09:23,372 --> 01:09:24,609 Excuse me, dear. 1067 01:09:25,273 --> 01:09:26,314 Fuck off. 1068 01:09:40,728 --> 01:09:41,862 Oh, wow. 1069 01:09:41,897 --> 01:09:43,496 Absolutely fuckin' not. 1070 01:09:50,870 --> 01:09:52,208 Oh, fuck. 1071 01:09:53,505 --> 01:09:55,211 You're lucky you're not already dead. 1072 01:09:56,076 --> 01:09:58,540 Dimi, apologies, okay? 1073 01:09:58,576 --> 01:10:00,015 I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry. 1074 01:10:00,050 --> 01:10:02,384 She fucking bit half his face off. 1075 01:10:02,419 --> 01:10:05,885 -It wasn't exactly half his face. But... -Oh. [laughs] 1076 01:10:05,921 --> 01:10:07,512 Thirty-six stitches. 1077 01:10:07,548 --> 01:10:08,691 That's a lot. 1078 01:10:08,726 --> 01:10:10,424 To reattach his cheek. 1079 01:10:12,163 --> 01:10:14,758 I am in the business of pleasure, not surgery. 1080 01:10:17,227 --> 01:10:18,333 Tell me... 1081 01:10:20,034 --> 01:10:22,601 [sinister music playing] 1082 01:10:23,530 --> 01:10:25,171 [man] Fuck. 1083 01:10:25,207 --> 01:10:28,174 Do you know what business means? 1084 01:10:28,210 --> 01:10:30,405 Do I... No. I mean, yeah. Fuck. 1085 01:10:30,440 --> 01:10:32,505 [Dimi] Business means 1086 01:10:32,541 --> 01:10:34,006 you keep your word. 1087 01:10:34,042 --> 01:10:36,945 You deliver promises. You make customer happy. 1088 01:10:37,921 --> 01:10:41,213 Not bite fucking face off! 1089 01:10:42,287 --> 01:10:44,158 -Understood. -No. 1090 01:10:44,193 --> 01:10:46,889 You just fucked me out of 200 grand. 1091 01:10:47,865 --> 01:10:50,299 If you make one, I make two. 1092 01:10:51,802 --> 01:10:53,401 [man breathing nervously] 1093 01:10:56,139 --> 01:10:58,734 Customer wants her dead. I want her dead. 1094 01:10:58,769 --> 01:11:00,038 You kill her. You know where to take her. 1095 01:11:00,073 --> 01:11:01,236 Consider it done. 1096 01:11:01,272 --> 01:11:02,403 Now fuck off! 1097 01:11:02,438 --> 01:11:03,444 Fucking off, sir. 1098 01:11:05,376 --> 01:11:06,745 Holy shit, he was pissed. 1099 01:11:06,780 --> 01:11:08,740 Fucking beyond. He was this close to smokin' us both. 1100 01:11:08,775 --> 01:11:09,876 We gotta whack that girl. 1101 01:11:09,912 --> 01:11:11,980 Fine by me. Let's do the little bitch. 1102 01:11:16,321 --> 01:11:18,151 We are facing a devil. 1103 01:11:20,821 --> 01:11:23,299 This devil kills two soldiers. 1104 01:11:24,131 --> 01:11:26,031 He drowns Wolodymyr, 1105 01:11:26,067 --> 01:11:27,468 an esteemed captain. 1106 01:11:28,168 --> 01:11:30,939 Now he kills my sons. 1107 01:11:30,974 --> 01:11:33,639 You do understand my concern? 1108 01:11:35,075 --> 01:11:36,004 Where is Dimi? 1109 01:11:37,246 --> 01:11:39,172 Won't he know who this devil is? 1110 01:11:40,113 --> 01:11:41,278 Dimi's hiding. 1111 01:11:41,313 --> 01:11:43,143 [ominous music playing] 1112 01:11:50,851 --> 01:11:52,328 They will help you find Dimi. 1113 01:11:53,626 --> 01:11:56,123 Thank you for bringing this to my attention. 1114 01:11:57,458 --> 01:11:58,598 Now go. 1115 01:12:04,171 --> 01:12:05,968 [ominous music continues] 1116 01:12:21,056 --> 01:12:23,282 [club music playing] 1117 01:12:27,197 --> 01:12:29,321 [people chattering indistinctly] 1118 01:12:33,661 --> 01:12:35,063 [woman grunts] 1119 01:12:45,673 --> 01:12:47,977 [crowd screaming] 1120 01:12:51,319 --> 01:12:52,553 [mysterious guitar music playing] 1121 01:13:02,990 --> 01:13:05,027 -Some champagne? -[grunts loudly] 1122 01:13:16,508 --> 01:13:18,546 [foreboding music playing] 1123 01:13:20,544 --> 01:13:22,209 Your father is dead. 1124 01:13:24,514 --> 01:13:26,086 Tied to a chair 1125 01:13:26,121 --> 01:13:28,318 and drowned in his pool. 1126 01:13:28,353 --> 01:13:30,052 So, it's good news. 1127 01:13:30,884 --> 01:13:32,520 The man who killed him 1128 01:13:32,555 --> 01:13:34,122 murdered my sons. 1129 01:13:37,758 --> 01:13:39,028 Danya and Vanko? 1130 01:13:40,629 --> 01:13:41,866 What the fuck? 1131 01:13:43,567 --> 01:13:45,870 You did not know this? 1132 01:13:45,905 --> 01:13:48,774 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 1133 01:13:50,106 --> 01:13:52,646 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 1134 01:13:59,484 --> 01:14:00,714 [Symon] Who is this man? 1135 01:14:00,750 --> 01:14:02,315 [suspenseful music builds] 1136 01:14:06,623 --> 01:14:08,090 I ask with kindness. 1137 01:14:10,728 --> 01:14:12,600 -[gun thuds] -[crowd exclaims] 1138 01:14:14,504 --> 01:14:16,866 I bankroll biker gang with meth connection. 1139 01:14:16,901 --> 01:14:19,436 They introduce me to buyer with real cash. 1140 01:14:19,471 --> 01:14:21,270 We met for five minutes. 1141 01:14:21,306 --> 01:14:22,302 That's it. 1142 01:14:23,673 --> 01:14:26,075 Wait. Wait, wait, wait. 1143 01:14:27,345 --> 01:14:28,649 I have this. 1144 01:14:32,846 --> 01:14:34,787 He's hunting you. 1145 01:14:38,425 --> 01:14:39,858 [suspenseful music playing] 1146 01:14:45,463 --> 01:14:47,327 [crowd panicking] 1147 01:14:55,438 --> 01:14:57,007 [chiming] 1148 01:14:59,346 --> 01:15:00,307 [hacker] Found him. 1149 01:15:01,711 --> 01:15:03,552 [ominous music playing] 1150 01:15:04,520 --> 01:15:06,854 [instructor speaking indistinctly on TV] 1151 01:15:06,890 --> 01:15:08,348 [Roth] Oh. 1152 01:15:10,324 --> 01:15:13,386 [Roth breathes deeply] 1153 01:15:14,295 --> 01:15:16,389 [relaxing music playing] 1154 01:15:21,497 --> 01:15:22,835 [exhales] 1155 01:15:28,870 --> 01:15:30,803 [tense music builds] 1156 01:15:30,838 --> 01:15:32,812 [phone ringing] 1157 01:15:35,143 --> 01:15:37,283 -Hello? -[woman] Hi. Mr. Cade? 1158 01:15:37,319 --> 01:15:39,344 This is the Main Office. 1159 01:15:39,379 --> 01:15:42,250 Um, no one's come to pick up Meredith today. 1160 01:15:42,817 --> 01:15:43,757 I'll be right there. 1161 01:15:45,986 --> 01:15:49,598 [school bell ringing] 1162 01:15:57,371 --> 01:15:59,139 -Hey. -Good day? 1163 01:15:59,175 --> 01:16:00,708 -Yeah. -Let's go. 1164 01:16:02,409 --> 01:16:04,745 [train horn blares] 1165 01:16:05,679 --> 01:16:07,478 Where's Grandpa? He's never late. 1166 01:16:07,513 --> 01:16:09,250 He's not answering me. 1167 01:16:09,285 --> 01:16:11,382 I sent him, like, 20 messages. 1168 01:16:11,418 --> 01:16:12,412 I'm sure he's fine. 1169 01:16:13,949 --> 01:16:15,415 You didn't kill him, did you? 1170 01:16:16,884 --> 01:16:18,022 Dad, I'm kidding. 1171 01:16:23,297 --> 01:16:24,492 Do you trust me? 1172 01:16:24,527 --> 01:16:25,799 Yeah. 1173 01:16:26,599 --> 01:16:27,929 So, if I tell you something, 1174 01:16:27,965 --> 01:16:29,328 you know you can believe me, right? 1175 01:16:29,363 --> 01:16:31,871 Okay, the build-up is just making it worse. 1176 01:16:32,802 --> 01:16:34,541 I made a big mistake. 1177 01:16:34,576 --> 01:16:36,077 Oh, my God. You did kill Grandpa. 1178 01:16:36,112 --> 01:16:37,676 Merry, I'm serious. 1179 01:16:37,711 --> 01:16:39,041 Some really bad people are after me, 1180 01:16:39,077 --> 01:16:40,979 and I don't want anyone I love to get hurt. 1181 01:16:42,245 --> 01:16:44,347 Are you sharing your location with Grandpa? 1182 01:16:44,382 --> 01:16:45,379 Yeah. 1183 01:16:46,046 --> 01:16:47,682 Can you see his location? 1184 01:16:47,717 --> 01:16:49,119 Maybe, I don't know. 1185 01:16:52,590 --> 01:16:53,662 Daddy, he's at home. 1186 01:16:57,727 --> 01:16:59,899 [tires screech] 1187 01:17:01,137 --> 01:17:03,331 [engine revving] 1188 01:17:07,744 --> 01:17:11,306 -[siren wailing in distance] -[tense music playing] 1189 01:17:14,514 --> 01:17:16,850 Merry, stay here, okay? 1190 01:17:20,013 --> 01:17:21,485 Merry! Stay there! 1191 01:17:21,520 --> 01:17:23,288 Daddy, be careful! 1192 01:17:23,323 --> 01:17:24,449 [slams door] 1193 01:17:24,485 --> 01:17:27,091 -[tense music continues] -[smoke alarm blaring] 1194 01:17:32,961 --> 01:17:34,967 [breathing nervously] 1195 01:17:36,040 --> 01:17:37,772 [flames roaring] 1196 01:17:39,142 --> 01:17:40,775 [Roth coughing] 1197 01:17:51,946 --> 01:17:53,117 [Levon grunting] 1198 01:17:58,293 --> 01:17:59,686 [siren wailing] 1199 01:17:59,722 --> 01:18:02,291 [coughing] 1200 01:18:06,302 --> 01:18:07,835 [Roth] Who were they? 1201 01:18:08,732 --> 01:18:09,903 Russian mafia? 1202 01:18:11,073 --> 01:18:12,466 Yes. 1203 01:18:14,410 --> 01:18:16,074 They were looking for you. 1204 01:18:17,644 --> 01:18:20,716 This happened because of you. 1205 01:18:22,145 --> 01:18:25,017 Violence follows you like a cloud. 1206 01:18:26,557 --> 01:18:28,387 He could've left you in there, Grandpa. 1207 01:18:28,423 --> 01:18:30,088 He saved your life. 1208 01:18:32,757 --> 01:18:33,993 I can acknowledge that. 1209 01:18:37,367 --> 01:18:38,657 You should go to the hospital. 1210 01:18:39,863 --> 01:18:40,934 You'll be safe there. 1211 01:18:41,700 --> 01:18:42,901 I'll take care of Merry. 1212 01:18:42,937 --> 01:18:45,697 [Roth] It's time o let the cops handle this. 1213 01:18:46,903 --> 01:18:48,238 Cops can't stop them. 1214 01:18:50,509 --> 01:18:51,972 All right. 1215 01:18:52,008 --> 01:18:53,375 We'll figure it out later. 1216 01:18:54,084 --> 01:18:55,608 And, Levon, 1217 01:18:56,581 --> 01:18:57,815 thank you. 1218 01:18:57,851 --> 01:18:59,546 [people chattering indistinctly] 1219 01:19:06,196 --> 01:19:07,356 [Merry sighs] 1220 01:19:08,628 --> 01:19:10,524 [dramatic music playing] 1221 01:19:13,600 --> 01:19:15,098 You remember Gunny? 1222 01:19:15,134 --> 01:19:17,069 Your blind friend who doesn't know he's blind? 1223 01:19:17,570 --> 01:19:18,933 That's the one. 1224 01:19:18,968 --> 01:19:20,532 He has a country house. 1225 01:19:20,567 --> 01:19:22,701 We'll be safe there till the storm passes. 1226 01:19:35,553 --> 01:19:36,550 Hi. 1227 01:19:37,824 --> 01:19:39,558 You wanna come inside? Come on. 1228 01:19:39,593 --> 01:19:41,560 -You hungry? -Always. 1229 01:19:41,596 --> 01:19:42,963 -And you? -[Merry] Yeah. 1230 01:19:43,762 --> 01:19:45,193 What happened, man? 1231 01:19:45,228 --> 01:19:47,402 You fuck with the wrong people, huh? 1232 01:19:47,437 --> 01:19:48,460 Hey, you could've stopped me. 1233 01:19:48,496 --> 01:19:51,136 What force on earth is gonna stop you? 1234 01:19:52,638 --> 01:19:53,974 It's gettin' ugly. 1235 01:19:55,341 --> 01:19:58,411 Can you find this girl? Can you really find this girl? 1236 01:19:58,446 --> 01:19:59,474 I can find her. 1237 01:20:00,274 --> 01:20:01,509 I'm gonna bring her home. 1238 01:20:02,452 --> 01:20:03,984 I hear that. You got a plan? 1239 01:20:06,823 --> 01:20:08,956 I'm gonna ask this Dimi fella where she is. 1240 01:20:11,152 --> 01:20:12,990 All roads lead to him. 1241 01:20:13,025 --> 01:20:14,729 Now, you killed your way into this, 1242 01:20:14,765 --> 01:20:16,590 you're gonna have to kill your way out of it. 1243 01:20:17,366 --> 01:20:18,361 I figured as much. 1244 01:20:19,028 --> 01:20:21,102 I can help you with that. 1245 01:20:21,137 --> 01:20:22,502 Oh, yeah? 1246 01:20:22,538 --> 01:20:24,004 Let me show you somethin'. 1247 01:20:26,875 --> 01:20:29,042 -[keypad beeping] -[door unlocks, opens] 1248 01:20:30,280 --> 01:20:31,308 After you, sir. 1249 01:20:33,178 --> 01:20:35,646 All right, I will be your weapons sommelier 1250 01:20:35,681 --> 01:20:37,452 for this evening. 1251 01:20:37,487 --> 01:20:38,586 If you come around this wall, 1252 01:20:38,621 --> 01:20:40,754 you see the Avtomat Kalashnikov, 1253 01:20:40,789 --> 01:20:43,518 been killing Americans since 1947. 1254 01:20:43,553 --> 01:20:46,955 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 1255 01:20:46,990 --> 01:20:48,653 from Saddam's palace. 1256 01:20:48,689 --> 01:20:50,831 What you got over here is the M-Four Carbine, 1257 01:20:50,867 --> 01:20:54,166 it's the Chevy Impala of the war on terror. 1258 01:20:54,201 --> 01:20:56,868 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 1259 01:20:56,904 --> 01:20:59,332 but you don't wanna wake 'em up. 1260 01:20:59,368 --> 01:21:01,674 But this is the real beast here. 1261 01:21:01,709 --> 01:21:02,974 One of the original weapons of 1262 01:21:03,009 --> 01:21:04,407 the four horsemen of the apocalypse. 1263 01:21:06,512 --> 01:21:07,575 The M14. 1264 01:21:10,180 --> 01:21:11,782 You might remember this weapon. 1265 01:21:11,818 --> 01:21:13,482 I don't want to, but I do. 1266 01:21:14,390 --> 01:21:15,517 There you go. 1267 01:21:21,992 --> 01:21:24,799 [solemn music playing] 1268 01:21:24,834 --> 01:21:26,731 I'll have to drill out the serial numbers. 1269 01:21:26,767 --> 01:21:27,936 Oh, no, that's already done. 1270 01:21:29,333 --> 01:21:31,566 These were never here. Never anywhere. 1271 01:21:32,870 --> 01:21:33,909 Kinda like us, 1272 01:21:35,103 --> 01:21:36,173 back in the day. 1273 01:21:36,209 --> 01:21:38,375 [chuckles] We did some righteous shit, brother. 1274 01:21:40,911 --> 01:21:41,950 Yeah, we did. 1275 01:21:47,791 --> 01:21:49,518 -What's in there? -None of your business. 1276 01:21:52,086 --> 01:21:53,060 Can I come? 1277 01:21:53,957 --> 01:21:55,495 Absolutely not. 1278 01:21:55,530 --> 01:21:57,424 What about school? 1279 01:21:57,460 --> 01:21:59,726 You'll miss a couple of days, at most. 1280 01:22:02,438 --> 01:22:03,895 [Velcro rips] 1281 01:22:06,739 --> 01:22:08,270 I barely see you. 1282 01:22:08,305 --> 01:22:10,038 I don't want you getting in trouble. 1283 01:22:10,073 --> 01:22:11,171 Then I'll never see you. 1284 01:22:11,206 --> 01:22:12,706 That's not gonna happen. 1285 01:22:13,945 --> 01:22:16,578 See this? This is you. 1286 01:22:17,585 --> 01:22:18,580 Half and half. 1287 01:22:20,821 --> 01:22:21,814 I want you to hold onto this. 1288 01:22:23,493 --> 01:22:24,553 I'm comin' back for that. 1289 01:22:26,592 --> 01:22:27,727 Okay. 1290 01:22:27,762 --> 01:22:29,624 [sentimental music playing] 1291 01:22:30,762 --> 01:22:32,025 I love you. 1292 01:22:32,061 --> 01:22:33,091 Love you, Daddy. 1293 01:22:33,126 --> 01:22:34,794 [kisses] 1294 01:22:37,434 --> 01:22:38,633 Daddy, I don't want you getting hurt. 1295 01:22:39,432 --> 01:22:41,570 I'll be back soon, okay? 1296 01:22:42,469 --> 01:22:43,806 Gunny, take good care of her. 1297 01:22:43,842 --> 01:22:45,305 Yeah, of course. 1298 01:22:45,341 --> 01:22:46,572 -Thank you, Joyce. -This way. 1299 01:22:46,607 --> 01:22:47,807 -Bye, Levon. -All right, sweetheart. 1300 01:22:48,848 --> 01:22:50,843 [resolute music playing] 1301 01:23:13,035 --> 01:23:14,108 "Our Father, 1302 01:23:15,203 --> 01:23:16,275 who art in heaven, 1303 01:23:17,008 --> 01:23:18,178 hallowed be thy name, 1304 01:23:19,614 --> 01:23:20,609 thy kingdom come, 1305 01:23:21,308 --> 01:23:22,314 thy will be done." 1306 01:23:23,048 --> 01:23:24,951 God ain't here, sweetheart. 1307 01:23:24,986 --> 01:23:27,055 -[gasps] -Have a nice nap, Princess? 1308 01:23:28,122 --> 01:23:29,449 We gotta pull over and load this bitch 1309 01:23:29,485 --> 01:23:31,089 with some fuckin' sleeping pills... 1310 01:23:31,125 --> 01:23:32,620 -[woman grunts] -[man] Whoa, whoa, whoa! 1311 01:23:32,656 --> 01:23:34,158 -[woman] Fucking bitch! -[man] Hey, take it easy! 1312 01:23:34,193 --> 01:23:35,762 -Pull over! -[man] Come on! Stop! 1313 01:23:35,797 --> 01:23:36,828 Fucking get it, fucking bitch. 1314 01:23:36,863 --> 01:23:37,996 Fucking grab that bitch! 1315 01:23:38,032 --> 01:23:40,668 Pull over! Pull over! Pull over! 1316 01:23:40,704 --> 01:23:42,895 -[crashing] -[Jenny grunts] 1317 01:23:45,409 --> 01:23:47,304 [man groaning] 1318 01:23:47,340 --> 01:23:49,776 [woman] God damn it! Where's my fucking gun! 1319 01:23:49,811 --> 01:23:51,271 -[man] Fuck! -[Jenny screams] 1320 01:23:51,306 --> 01:23:52,740 [dramatic music playing] 1321 01:23:53,980 --> 01:23:55,314 -Fuck. -[water splashing] 1322 01:23:58,387 --> 01:23:59,417 [grunts] 1323 01:24:04,892 --> 01:24:06,556 [woman] Fuckin' move, Viper! 1324 01:24:07,587 --> 01:24:09,229 [dramatic music continues] 1325 01:24:10,025 --> 01:24:11,759 [panting] 1326 01:24:22,006 --> 01:24:23,771 [bullets whizzing] 1327 01:24:39,090 --> 01:24:41,525 [woman] Fuck! Fuck! 1328 01:24:46,229 --> 01:24:48,026 I mean, what the fuck? 1329 01:24:48,768 --> 01:24:49,962 She is fast. 1330 01:24:50,940 --> 01:24:52,902 We're going back to fuckin' prison! 1331 01:24:52,938 --> 01:24:54,365 [angrily] Huh? 1332 01:24:54,401 --> 01:24:56,072 Huh? You get it? 1333 01:24:56,107 --> 01:24:57,904 Yeah, I get it. I get it. 1334 01:24:59,472 --> 01:25:00,778 Fuck! Okay, okay. 1335 01:25:00,813 --> 01:25:02,909 Fuck! Fuck! 1336 01:25:05,751 --> 01:25:06,814 Shit. 1337 01:25:13,729 --> 01:25:16,329 [somber music playing] 1338 01:25:20,933 --> 01:25:21,961 Okay, genius, 1339 01:25:23,263 --> 01:25:24,304 now what? 1340 01:25:35,651 --> 01:25:38,543 [siren chirps] 1341 01:25:38,578 --> 01:25:40,886 [police radio chatter] 1342 01:25:40,921 --> 01:25:42,652 [Jenny breathing heavily] 1343 01:25:45,023 --> 01:25:46,018 Are you all right? 1344 01:25:49,031 --> 01:25:51,064 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 1345 01:25:51,099 --> 01:25:52,831 It's all right. We know who you are. 1346 01:25:52,866 --> 01:25:53,861 Let's get you home. 1347 01:25:55,097 --> 01:25:56,171 Okay. 1348 01:26:15,616 --> 01:26:17,819 [suspenseful music playing] 1349 01:26:22,391 --> 01:26:23,660 I'm so fucking sorry. 1350 01:26:26,161 --> 01:26:27,768 [tapping] 1351 01:26:27,804 --> 01:26:29,237 [unsettling music playing] 1352 01:26:29,835 --> 01:26:30,865 Miss me? 1353 01:26:31,905 --> 01:26:32,966 [woman] Fuck! 1354 01:26:36,636 --> 01:26:38,345 Fucking dome the bitch! 1355 01:26:39,341 --> 01:26:40,908 [phone ringing] 1356 01:26:42,184 --> 01:26:44,046 -You gotta be kidding me. -Is that him? 1357 01:26:44,082 --> 01:26:45,583 What the fuck? 1358 01:26:46,514 --> 01:26:47,781 Fuck, it's a video call. 1359 01:26:47,817 --> 01:26:49,550 Here, take the fucking phone! Give me the... 1360 01:26:49,585 --> 01:26:52,018 -Fuck! -...God damn fucking gun. 1361 01:26:52,693 --> 01:26:53,819 Hey, sir. 1362 01:26:53,854 --> 01:26:56,196 Dimi says you still have the girl. 1363 01:26:56,231 --> 01:26:57,892 [Viper] Uh, yeah, yeah. We still got her. 1364 01:26:58,999 --> 01:27:00,367 Show me she's still alive. 1365 01:27:06,500 --> 01:27:07,737 See? Still alive. 1366 01:27:09,939 --> 01:27:13,242 I want a second date tonight, at the farmhouse. 1367 01:27:13,277 --> 01:27:15,015 One million dollars. 1368 01:27:15,051 --> 01:27:17,242 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 1369 01:27:17,278 --> 01:27:19,216 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 1370 01:27:19,252 --> 01:27:21,586 No, no, no. I want her dirty. 1371 01:27:22,219 --> 01:27:23,214 Not sleepy, 1372 01:27:24,123 --> 01:27:26,294 but dirty and alive. 1373 01:27:27,524 --> 01:27:29,022 -For now. - [phone chimes] 1374 01:27:30,760 --> 01:27:34,066 -[woman] Fuck, yeah. -[laughs] Oh, yes. 1375 01:27:34,101 --> 01:27:35,497 [Dimi] Which passport, okay? 1376 01:27:35,533 --> 01:27:37,334 You sent me all these passports. 1377 01:27:37,369 --> 01:27:39,566 I can't tell. Red? Blue? Green? 1378 01:27:39,601 --> 01:27:41,104 [man speaking indistinctly] 1379 01:27:41,140 --> 01:27:42,403 -[Dimi] I don't know what color, just tell me. -[woman] Where are we going? 1380 01:27:42,438 --> 01:27:45,274 What? Okay. Yeah. Go. 1381 01:27:45,309 --> 01:27:46,745 I take all of them, okay? 1382 01:27:46,781 --> 01:27:48,349 [snorting] 1383 01:27:48,385 --> 01:27:50,513 -What do you want? You want money? -No, I don't... 1384 01:27:50,549 --> 01:27:51,579 Here, take your money. You take money. 1385 01:27:51,615 --> 01:27:52,779 I don't want your fucking money! 1386 01:27:52,814 --> 01:27:54,047 -You take all the money. -I don't want 1387 01:27:54,082 --> 01:27:55,620 -your fucking money! -You take all the money, okay? 1388 01:27:55,655 --> 01:27:58,051 -[woman] Let me help you! -No, no, I don't need help. 1389 01:28:00,057 --> 01:28:01,190 Fuck. 1390 01:28:01,225 --> 01:28:02,627 Get away! Stop! 1391 01:28:03,428 --> 01:28:05,266 [Dimi] Starting tomorrow, rehab. 1392 01:28:05,301 --> 01:28:09,399 All you do is let me slip down slippery slope. 1393 01:28:09,434 --> 01:28:11,435 -[guard grunting] -[stabs knife] 1394 01:28:11,470 --> 01:28:13,031 [Dimi] You're supposed to be my rock. 1395 01:28:13,066 --> 01:28:14,903 You know, like they say, "Oh, she's my rock." 1396 01:28:14,938 --> 01:28:16,569 "Hey, thank you." I have nothing to thank you for. 1397 01:28:16,604 --> 01:28:18,405 [tense music playing] 1398 01:28:18,440 --> 01:28:19,644 [knife slicing] 1399 01:28:24,818 --> 01:28:27,950 [guard on radio, in Russian] Something's going on out there. 1400 01:28:27,985 --> 01:28:30,552 [Dimi in English] You know what? You are just an enabler. 1401 01:28:30,588 --> 01:28:32,250 -[stabs knife] -[blood splatters] 1402 01:28:35,297 --> 01:28:37,227 -[device crackling] -[guard 3] he's here! 1403 01:28:37,262 --> 01:28:38,795 [device beeping rapidly] 1404 01:28:40,330 --> 01:28:41,930 [both gasping] 1405 01:28:45,203 --> 01:28:46,704 [guard 4 groaning] 1406 01:28:47,634 --> 01:28:49,300 [guns firing] 1407 01:28:50,472 --> 01:28:51,940 [guard 5 yelling] 1408 01:29:06,894 --> 01:29:08,093 [Dimi] Okay. 1409 01:29:08,129 --> 01:29:10,593 Okay. You made your point. 1410 01:29:10,628 --> 01:29:12,023 Now we make a deal, and you begin 1411 01:29:12,058 --> 01:29:13,758 a new life as a wealthy man, huh? 1412 01:29:13,793 --> 01:29:15,568 I can pay my own bills. 1413 01:29:16,364 --> 01:29:17,929 Congrats. 1414 01:29:17,964 --> 01:29:20,137 -Come closer and she dies. -No! 1415 01:29:20,172 --> 01:29:21,332 I figured that. 1416 01:29:21,976 --> 01:29:23,807 [Dimi screaming] 1417 01:29:24,907 --> 01:29:27,442 You should disappear. Take the money. 1418 01:29:27,477 --> 01:29:28,673 [Dimi groaning in pain] 1419 01:29:28,708 --> 01:29:29,747 Make a nice life. 1420 01:29:43,195 --> 01:29:44,157 Where is she? 1421 01:29:44,724 --> 01:29:46,434 [laughs smugly] 1422 01:29:48,762 --> 01:29:50,163 I do not know this woman. 1423 01:29:51,401 --> 01:29:52,737 You're a bad liar. 1424 01:29:53,536 --> 01:29:55,102 Why risk everything? 1425 01:29:57,838 --> 01:29:59,905 Why kill everyone for her? 1426 01:29:59,941 --> 01:30:01,515 'Cause I told her I had her back. 1427 01:30:07,781 --> 01:30:09,248 If I give you this woman, 1428 01:30:11,256 --> 01:30:12,251 you let me live? 1429 01:30:13,626 --> 01:30:15,188 Because if I just give you the address, 1430 01:30:16,889 --> 01:30:18,829 then you shoot me, huh? 1431 01:30:18,864 --> 01:30:21,799 What if you give me a fake address and I shoot you? 1432 01:30:22,731 --> 01:30:24,263 That's bad for both of us. 1433 01:30:31,144 --> 01:30:32,975 Head south on 57. 1434 01:30:33,709 --> 01:30:35,208 Then I give you her address. 1435 01:30:37,215 --> 01:30:38,211 Let's go. 1436 01:30:39,583 --> 01:30:40,587 [Levon] You know this guy? 1437 01:30:41,288 --> 01:30:44,258 Of course, I know. He's Viper. 1438 01:30:44,294 --> 01:30:46,788 He's Chief of Human Resource Department 1439 01:30:46,823 --> 01:30:49,889 and recruiting for special projects. 1440 01:30:49,925 --> 01:30:51,961 Why you do all this for a whore? 1441 01:30:53,628 --> 01:30:55,362 [Levon grunts] 1442 01:30:55,397 --> 01:30:56,969 [coughs] 1443 01:30:57,005 --> 01:30:58,000 Say it again. 1444 01:30:58,766 --> 01:31:00,233 Please, say that again. 1445 01:31:01,108 --> 01:31:02,436 [Dimi groaning] 1446 01:31:02,471 --> 01:31:03,610 Thought so. 1447 01:31:04,242 --> 01:31:05,238 Okay, Dimi, 1448 01:31:05,972 --> 01:31:07,240 tell me where we're going. 1449 01:31:08,478 --> 01:31:09,616 Where is she? 1450 01:31:12,018 --> 01:31:13,411 There. 1451 01:31:15,783 --> 01:31:17,525 [somber music playing] 1452 01:31:30,701 --> 01:31:32,430 -[Dimi groaning] -[knife slices] 1453 01:31:35,836 --> 01:31:36,940 [Levon] She's in there? 1454 01:31:37,539 --> 01:31:39,112 She's there. 1455 01:31:39,147 --> 01:31:41,175 -[gun cocks] -Promise? 1456 01:31:41,675 --> 01:31:42,814 I promise. 1457 01:31:43,314 --> 01:31:44,310 She's there. 1458 01:31:50,718 --> 01:31:52,483 [Dimi panting] 1459 01:32:00,627 --> 01:32:01,668 Why her? 1460 01:32:03,873 --> 01:32:05,199 Who decides? 1461 01:32:06,535 --> 01:32:07,707 [Dimi spits] 1462 01:32:09,540 --> 01:32:11,343 Viper goes to club, 1463 01:32:11,379 --> 01:32:13,942 takes pictures of pretty girls. 1464 01:32:13,977 --> 01:32:16,342 I send them to clients, they make choice. 1465 01:32:17,647 --> 01:32:18,916 Meeting is arranged. 1466 01:32:20,321 --> 01:32:23,390 This is my specialty service. 1467 01:32:23,425 --> 01:32:25,560 Like shopping for a set of snow tires. 1468 01:32:30,022 --> 01:32:31,423 These are human beings. 1469 01:32:33,259 --> 01:32:35,964 [in Russian] You must be kidding. 1470 01:32:35,999 --> 01:32:37,334 [in English] You think money gives a shit 1471 01:32:37,370 --> 01:32:38,573 where it comes from? 1472 01:32:40,372 --> 01:32:41,503 If I didn't do this, 1473 01:32:41,539 --> 01:32:42,841 somebody else would. 1474 01:32:44,169 --> 01:32:45,778 You still haven't told me why. 1475 01:32:47,215 --> 01:32:48,583 Why do you hunt us? 1476 01:32:49,250 --> 01:32:50,442 You have a daughter? 1477 01:32:51,788 --> 01:32:53,043 No. 1478 01:32:53,079 --> 01:32:54,754 Then you won't understand. 1479 01:32:55,420 --> 01:32:57,218 [Dimi groans] 1480 01:33:04,694 --> 01:33:06,766 [somber music playing] 1481 01:33:28,050 --> 01:33:29,987 [people chattering indistinctly] 1482 01:33:31,260 --> 01:33:33,221 [suspenseful music playing] 1483 01:33:44,800 --> 01:33:46,740 [chattering indistinctly] 1484 01:33:51,005 --> 01:33:52,845 [melancholy music playing] 1485 01:34:00,751 --> 01:34:02,613 [playing "Moonlight Sonata"] 1486 01:34:05,184 --> 01:34:07,189 ["Moonlight Sonata" continues] 1487 01:34:25,514 --> 01:34:28,177 -[branches rustling] -[body thuds] 1488 01:34:35,015 --> 01:34:36,053 Hey, good lookin' out. 1489 01:34:37,326 --> 01:34:39,221 Hey, yo, we good, brother? 1490 01:34:40,460 --> 01:34:42,496 Man, we far from good. 1491 01:34:42,532 --> 01:34:44,597 That motherfucker we hooked up with Dimi 1492 01:34:44,633 --> 01:34:47,262 clapped out half a dozen Russians tonight. 1493 01:34:47,297 --> 01:34:49,704 Rumor is, he's on his way to Dimi's trap house right now. 1494 01:34:51,570 --> 01:34:53,105 [cylinder whirring] 1495 01:34:53,141 --> 01:34:54,207 Everybody, 1496 01:34:54,242 --> 01:34:55,937 mount the fuck up! 1497 01:34:55,972 --> 01:34:57,508 [man] You heard the man. Mount up! 1498 01:34:57,543 --> 01:34:59,307 [tense music playing] 1499 01:35:00,744 --> 01:35:02,717 [chattering indistinctly] 1500 01:35:11,425 --> 01:35:12,991 [tense music continues] 1501 01:35:34,206 --> 01:35:35,882 [door creaking, opens] 1502 01:35:51,090 --> 01:35:53,768 [both laughing] 1503 01:35:56,271 --> 01:35:57,530 That's funny shit. 1504 01:35:59,640 --> 01:36:01,237 -[knife slices] -[guard screams] 1505 01:36:09,377 --> 01:36:11,544 [continues playing "Moonlight Sonata"] 1506 01:36:14,785 --> 01:36:16,989 Sounds lovely, Princess. 1507 01:36:19,426 --> 01:36:20,894 [Jenny sighs] 1508 01:36:21,891 --> 01:36:23,160 [tense music continues] 1509 01:36:31,396 --> 01:36:33,170 I don't condone this behavior, 1510 01:36:33,936 --> 01:36:35,407 but my bank account does. 1511 01:36:35,443 --> 01:36:36,404 [handcuffs clicking] 1512 01:36:38,742 --> 01:36:40,242 Hey. It's time. 1513 01:36:40,277 --> 01:36:41,810 What the fuck are we still doing here? Come on. 1514 01:36:41,846 --> 01:36:43,015 Yeah. I'll get the pervert. 1515 01:36:44,952 --> 01:36:47,313 We're all just numbers, kid. Nothin' personal. 1516 01:36:47,348 --> 01:36:49,516 Feels pretty fuckin' personal to me. 1517 01:36:50,858 --> 01:36:52,453 -[dramatic music playing] -[engines revving] 1518 01:37:01,468 --> 01:37:02,496 [tokens clinking] 1519 01:37:05,803 --> 01:37:07,568 We have to go now, sir. 1520 01:37:07,604 --> 01:37:08,601 Why? 1521 01:37:09,608 --> 01:37:10,669 It's now or never. 1522 01:37:11,709 --> 01:37:12,770 Then it's now. 1523 01:37:21,786 --> 01:37:23,055 [ominous music playing] 1524 01:37:46,646 --> 01:37:48,212 What have I done to you? 1525 01:37:49,976 --> 01:37:50,984 Nothing. 1526 01:37:51,519 --> 01:37:52,678 That's the best part. 1527 01:37:59,188 --> 01:38:02,361 I wonder what you look like on... 1528 01:38:02,396 --> 01:38:03,722 the inside. 1529 01:38:05,831 --> 01:38:07,458 [dramatic music continues] 1530 01:38:07,494 --> 01:38:08,562 [people chattering indistinctly] 1531 01:38:12,737 --> 01:38:14,238 [grenade clicks] 1532 01:38:16,037 --> 01:38:17,010 [grenade clatters] 1533 01:38:17,676 --> 01:38:19,846 [guards screaming] 1534 01:38:19,881 --> 01:38:21,539 -[building rumbles] -The fuck was that? 1535 01:38:21,574 --> 01:38:22,576 -[Viper] whoa. -[guests screaming] 1536 01:38:23,947 --> 01:38:25,051 [dramatic music playing] 1537 01:38:25,948 --> 01:38:27,053 [guests screaming] 1538 01:38:45,308 --> 01:38:47,469 [guns firing] 1539 01:38:48,738 --> 01:38:49,735 Levon! 1540 01:38:50,779 --> 01:38:52,703 [woman] Are they fucking shooting? 1541 01:38:52,738 --> 01:38:54,476 [Jenny] Who's gonna get fucked now, huh? 1542 01:38:55,417 --> 01:38:56,775 [women screaming] 1543 01:39:00,884 --> 01:39:02,719 [men panicking] 1544 01:39:02,754 --> 01:39:04,282 [engines revving] 1545 01:39:04,317 --> 01:39:05,993 [tense music playing] 1546 01:39:12,127 --> 01:39:13,533 [guard] He's in there. 1547 01:39:13,568 --> 01:39:15,101 Shooting the place up. 1548 01:39:17,669 --> 01:39:18,929 Everybody, 1549 01:39:19,441 --> 01:39:20,607 lock and load. 1550 01:39:20,643 --> 01:39:22,640 Let's go get this motherfucker. 1551 01:39:22,676 --> 01:39:24,138 Yeah, you two on me. 1552 01:39:24,173 --> 01:39:25,578 You heard the man. Come on. 1553 01:39:25,613 --> 01:39:27,571 Stay tight, stay right. 1554 01:39:27,607 --> 01:39:30,142 Demon, put it through the glass. 1555 01:39:30,178 --> 01:39:31,318 [Demon] You got it. 1556 01:39:31,354 --> 01:39:32,415 [engine revving] 1557 01:39:38,020 --> 01:39:39,323 [engine roars] 1558 01:40:04,286 --> 01:40:05,478 Levon! 1559 01:40:05,514 --> 01:40:07,785 -Shut the fuck up! -[muffled grunting] 1560 01:40:07,820 --> 01:40:09,188 Hey. It's gonna be okay. 1561 01:40:10,622 --> 01:40:11,652 Yeah? 1562 01:40:13,123 --> 01:40:14,495 [hesitates] You just... Yeah. 1563 01:40:14,530 --> 01:40:15,786 I'm beginning to think 1564 01:40:15,821 --> 01:40:18,025 that you do not know what you are doing! 1565 01:40:18,060 --> 01:40:19,291 Don't worry, sir. 1566 01:40:19,327 --> 01:40:20,631 Everything's under control. 1567 01:40:20,667 --> 01:40:21,700 I promise you. 1568 01:40:21,735 --> 01:40:23,631 [tense music continues] 1569 01:40:28,634 --> 01:40:29,703 -[man yells] -[knife clangs] 1570 01:40:30,877 --> 01:40:32,345 I'm gonna cut your heart out. 1571 01:40:32,381 --> 01:40:33,377 Good luck. 1572 01:40:34,175 --> 01:40:35,478 [both grunting] 1573 01:40:39,147 --> 01:40:40,351 [stabs knife] 1574 01:40:45,725 --> 01:40:47,160 [both grunting] 1575 01:40:49,025 --> 01:40:50,229 [Dutch yells] 1576 01:41:04,946 --> 01:41:06,742 What the fuck is your real name? 1577 01:41:06,777 --> 01:41:08,005 Levon. 1578 01:41:08,540 --> 01:41:09,842 Nice to meet you, Levon. 1579 01:41:10,849 --> 01:41:12,013 You ready, son? 1580 01:41:12,048 --> 01:41:13,012 I'm always ready. 1581 01:41:13,047 --> 01:41:15,012 [yells] 1582 01:41:19,088 --> 01:41:20,726 [Dutch groans] 1583 01:41:20,762 --> 01:41:22,189 My fight wasn't with you. 1584 01:41:22,224 --> 01:41:23,361 [weakly] I know, brother. 1585 01:41:24,257 --> 01:41:25,264 Finish it. 1586 01:41:28,133 --> 01:41:29,763 -[flesh squelches] -[screams] 1587 01:41:31,903 --> 01:41:32,964 [Dutch groans] 1588 01:41:34,476 --> 01:41:35,637 [body thuds] 1589 01:41:39,714 --> 01:41:41,313 [somber music playing] 1590 01:41:47,281 --> 01:41:48,287 Sorry, brother. 1591 01:41:56,225 --> 01:41:57,758 [dramatic music playing] 1592 01:41:58,897 --> 01:42:00,134 [rifle clicking] 1593 01:42:07,768 --> 01:42:09,638 -[Jenny] Levon! -[woman] What the fuck? 1594 01:42:14,177 --> 01:42:15,446 [dramatic music builds] 1595 01:42:17,148 --> 01:42:18,647 How dare you come in here? 1596 01:42:19,148 --> 01:42:20,711 [man screams] 1597 01:42:20,746 --> 01:42:22,414 -Fuck! Shit! -[Viper] Oh, fuck! 1598 01:42:22,449 --> 01:42:23,817 Oh, that is not good. 1599 01:42:27,094 --> 01:42:29,361 -[gun clicking] -What the fuck? 1600 01:42:30,260 --> 01:42:31,394 -Hang on. -[woman] Reload! 1601 01:42:31,429 --> 01:42:32,796 -[Viper] wait, wait, wait. -[gun clatters] 1602 01:42:32,831 --> 01:42:33,891 No, no, no! 1603 01:42:33,926 --> 01:42:35,060 -I can explain everything! -[woman] Fuck! 1604 01:42:35,096 --> 01:42:36,170 No! 1605 01:42:37,001 --> 01:42:38,502 [Viper groaning] 1606 01:42:43,502 --> 01:42:44,970 [woman groans] 1607 01:42:48,681 --> 01:42:49,546 Oh, shit. 1608 01:42:52,313 --> 01:42:53,847 [Viper grunts] 1609 01:42:55,688 --> 01:42:57,515 Mommy! 1610 01:42:57,551 --> 01:42:59,283 -Fuck! -[Jenny grunting] 1611 01:42:59,318 --> 01:43:00,758 Fuck! 1612 01:43:00,794 --> 01:43:01,657 Fuckin' bitch! 1613 01:43:02,288 --> 01:43:03,296 Fuck. 1614 01:43:04,026 --> 01:43:05,232 Fuck you! 1615 01:43:09,638 --> 01:43:10,834 [Viper groaning] 1616 01:43:10,870 --> 01:43:12,429 [blood dripping] 1617 01:43:12,465 --> 01:43:13,867 It's over now. 1618 01:43:17,141 --> 01:43:19,041 Fucking die, bitch! 1619 01:43:19,076 --> 01:43:20,346 [woman choking] 1620 01:43:22,178 --> 01:43:23,715 [Jenny grunting] 1621 01:43:23,750 --> 01:43:24,647 [neck snaps] 1622 01:43:27,346 --> 01:43:28,651 [panting] 1623 01:43:29,483 --> 01:43:31,225 [ominous music playing] 1624 01:43:35,557 --> 01:43:37,055 [radio chattering indistinctly] 1625 01:43:42,396 --> 01:43:43,567 [guns cocking] 1626 01:43:50,273 --> 01:43:51,377 I think I killed her. 1627 01:43:53,108 --> 01:43:54,105 Good. 1628 01:43:58,885 --> 01:43:59,880 [pipes clanging] 1629 01:44:01,688 --> 01:44:02,720 Fuck. 1630 01:44:02,755 --> 01:44:03,686 Whoa. 1631 01:44:04,759 --> 01:44:06,253 Stay on my six. 1632 01:44:06,288 --> 01:44:07,294 What's that mean? 1633 01:44:07,926 --> 01:44:09,021 Follow me. 1634 01:44:13,033 --> 01:44:14,763 [suspenseful music playing] 1635 01:44:18,707 --> 01:44:20,131 [siren wailing] 1636 01:44:21,637 --> 01:44:23,601 There's an active shooter in there. 1637 01:44:23,636 --> 01:44:25,070 [siren continues wailing] 1638 01:44:35,648 --> 01:44:36,983 [officers screaming] 1639 01:44:42,897 --> 01:44:44,221 [dramatic music playing] 1640 01:44:45,459 --> 01:44:47,125 -[yelps] -Shit. 1641 01:44:54,105 --> 01:44:55,434 Let's kill this guy. 1642 01:44:55,470 --> 01:44:57,069 [gunfire continues] 1643 01:45:12,651 --> 01:45:13,758 What was that? 1644 01:45:13,794 --> 01:45:14,790 Bluetooth. 1645 01:45:18,166 --> 01:45:19,458 -[grenade clicks] -Is that a grenade? 1646 01:45:19,493 --> 01:45:20,631 Mind your ears. 1647 01:45:21,936 --> 01:45:22,930 [grenade pin clatters] 1648 01:45:29,205 --> 01:45:30,237 [sighs] Oh. 1649 01:45:30,272 --> 01:45:32,005 [screaming] 1650 01:45:34,342 --> 01:45:35,405 You ready? 1651 01:45:35,441 --> 01:45:36,848 No. 1652 01:45:36,883 --> 01:45:37,879 Time to go. 1653 01:45:39,680 --> 01:45:41,047 [triumphant music playing] 1654 01:45:51,131 --> 01:45:52,399 See you on the other side. 1655 01:45:54,495 --> 01:45:55,501 [Levon sighs] 1656 01:45:56,464 --> 01:45:57,530 What was that? 1657 01:45:57,566 --> 01:45:58,999 Respect for an old friend. 1658 01:46:01,801 --> 01:46:03,674 [triumphant music continues] 1659 01:46:18,553 --> 01:46:20,020 [dramatic music playing] 1660 01:46:26,660 --> 01:46:27,696 You ready to go home? 1661 01:46:27,731 --> 01:46:29,601 -Get me the hell outta here. -[engine revs] 1662 01:46:30,731 --> 01:46:32,362 [triumphant music resumes] 1663 01:46:42,675 --> 01:46:43,747 [music fades] 1664 01:46:46,283 --> 01:46:47,949 [line ringing] 1665 01:46:51,618 --> 01:46:53,023 Yes, my brother. 1666 01:46:53,059 --> 01:46:54,285 He escaped... 1667 01:46:55,358 --> 01:46:56,854 with the girl. 1668 01:46:56,889 --> 01:46:58,256 None of this was business. 1669 01:46:59,464 --> 01:47:01,567 The devil has what he came for. 1670 01:47:03,365 --> 01:47:04,361 Let him go. 1671 01:47:05,606 --> 01:47:09,671 I understand our need to move quietly in the world. 1672 01:47:09,707 --> 01:47:12,575 But I will not turn the other cheek 1673 01:47:12,610 --> 01:47:16,411 to the man who killed my children. 1674 01:47:16,446 --> 01:47:19,244 Then we will kill you. 1675 01:47:19,279 --> 01:47:22,489 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1676 01:47:23,958 --> 01:47:25,418 Do you understand? 1677 01:47:25,454 --> 01:47:26,883 I understand. 1678 01:47:26,918 --> 01:47:28,594 [ominous music playing] 1679 01:47:33,263 --> 01:47:35,733 [screaming] 1680 01:47:37,169 --> 01:47:38,835 [birds chirping] 1681 01:47:44,075 --> 01:47:44,940 Hey... 1682 01:47:46,674 --> 01:47:48,482 snitches get stitches. 1683 01:47:51,679 --> 01:47:53,850 [solemn music playing] 1684 01:47:58,186 --> 01:48:00,659 -[people chattering indistinctly] -[door closes] 1685 01:48:03,790 --> 01:48:05,328 [Carla and Joe gasp] 1686 01:48:05,364 --> 01:48:07,594 ¡Mija! Oh, my God. 1687 01:48:07,629 --> 01:48:09,133 [uplifting music playing] 1688 01:48:09,168 --> 01:48:10,130 [Carla sobbing] 1689 01:48:13,373 --> 01:48:16,609 -I'm sorry. I'm so sorry. -No. No. 1690 01:48:17,669 --> 01:48:18,809 No. No. 1691 01:48:20,510 --> 01:48:22,573 [Carla and Jenny sobbing] 1692 01:48:22,608 --> 01:48:23,649 Levon! 1693 01:48:24,379 --> 01:48:25,948 [sobbing] 1694 01:48:28,356 --> 01:48:30,953 Thank you. Thank you. Thank you. 1695 01:48:35,292 --> 01:48:37,531 [all crying] 1696 01:48:44,164 --> 01:48:45,204 [Joyce] I was thinking about taking Merry 1697 01:48:45,239 --> 01:48:46,334 out to the chicken coop today. 1698 01:48:46,369 --> 01:48:47,439 [Gunny] Oh. 1699 01:48:47,474 --> 01:48:48,635 -Yeah, would you like that? -Yeah. 1700 01:48:48,670 --> 01:48:49,805 -Yeah. -I don't know. 1701 01:48:49,840 --> 01:48:51,641 You better watch out for that old grumpy one. 1702 01:48:51,677 --> 01:48:53,676 -[Merry chuckles] -He's mean. He's mean. 1703 01:48:53,712 --> 01:48:55,406 -Oh, no. He's mean. -[door knob rattles] 1704 01:48:58,320 --> 01:49:00,317 Hey, Dad, it's you! You came back. 1705 01:49:00,352 --> 01:49:01,588 [gentle music playing] 1706 01:49:03,189 --> 01:49:04,184 Told you I would. 1707 01:49:05,356 --> 01:49:07,088 [chuckles, kisses] 1708 01:49:08,656 --> 01:49:10,196 You're okay, Daddy? 1709 01:49:10,231 --> 01:49:11,697 Yeah. I nicked myself shaving. 1710 01:49:16,431 --> 01:49:17,365 Hi. 1711 01:49:17,401 --> 01:49:18,731 Welcome back. 1712 01:49:18,766 --> 01:49:20,266 [gentle music continues] 1713 01:49:21,338 --> 01:49:22,202 Hey, Joyce. 1714 01:49:23,770 --> 01:49:24,875 You're in one piece. 1715 01:49:26,343 --> 01:49:27,339 Just about. 1716 01:49:29,913 --> 01:49:31,978 Well, I guess they didn't kill you, huh? 1717 01:49:32,013 --> 01:49:34,547 Nah. They really tried their best. 1718 01:49:34,582 --> 01:49:35,919 [Gunny] Oh. 1719 01:49:37,752 --> 01:49:38,955 You found that girl? 1720 01:49:39,686 --> 01:49:40,957 I found her. 1721 01:49:47,267 --> 01:49:48,534 So, what did I miss? 1722 01:49:48,570 --> 01:49:51,900 Well, I made friends with a crow and an owl. 1723 01:49:51,935 --> 01:49:54,039 And there's a goat I taught to say my name. 1724 01:49:54,075 --> 01:49:56,740 -No. -Yeah. 1725 01:49:56,775 --> 01:49:58,277 It was really cool. I was just talking, 1726 01:49:58,312 --> 01:49:59,505 and then it was like, "Merry! 1727 01:49:59,540 --> 01:50:01,576 "Merry!" 1728 01:50:01,611 --> 01:50:03,210 [uplifting music playing] 1729 01:50:04,218 --> 01:50:05,278 [chattering indistinctly] 1730 01:50:16,923 --> 01:50:18,159 Welcome back, brother. 1731 01:50:19,099 --> 01:50:20,066 You're home. 1732 01:50:20,101 --> 01:50:21,228 [chuckles softly] 1733 01:50:27,471 --> 01:50:28,972 [music fades] 1734 01:50:33,104 --> 01:50:35,605 [resolute music playing] 1735 01:53:16,938 --> 01:53:18,944 [heroic music playing] 1736 01:53:41,434 --> 01:53:42,935 [music fades] 1737 01:53:48,706 --> 01:53:50,635 [dramatic music playing] 1738 01:56:01,508 --> 01:56:02,899 [music fades] 1739 01:56:02,899 --> 01:56:07,899 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1740 01:56:02,899 --> 01:56:12,899 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 106312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.