Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,843 --> 00:00:04,458
Malcolm, is this toaster working?
2
00:00:04,513 --> 00:00:07,839
Yeah, but it's a hand-me-down, so
it's going to take a minute to warm up.
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,094
-Warm up?
-Yeah.
4
00:00:09,096 --> 00:00:11,066
It's got one job.
(laughs)
5
00:00:11,745 --> 00:00:14,396
-I got to get going.
-No, no, no, no, come on.
6
00:00:14,397 --> 00:00:17,126
Let's, uh, stay and hang out for a little bit.
7
00:00:17,127 --> 00:00:18,836
I don't want this to end so soon.
8
00:00:18,837 --> 00:00:21,536
Neither do I, but I have a million things to do.
9
00:00:21,537 --> 00:00:26,476
Okay, well, how about you
wait until your toast... is ready?
10
00:00:26,477 --> 00:00:28,116
(both laugh)
11
00:00:28,118 --> 00:00:30,335
-Oh. Yeah, I see what you're doing.
-Yeah.
12
00:00:30,381 --> 00:00:32,980
-But I got to go.
-Oh. Okay, okay.
13
00:00:33,204 --> 00:00:36,894
Well, let me go put a shirt
on, then I'll walk you out.
14
00:00:38,201 --> 00:00:40,920
Marty! Marty, you ready to go?
15
00:00:40,921 --> 00:00:42,320
Oh. I'm sorry.
16
00:00:42,321 --> 00:00:44,320
-Hello.
-Hi.
17
00:00:44,321 --> 00:00:46,430
Are you visiting Malcolm or Marty?
18
00:00:46,431 --> 00:00:49,530
-Who's Marty?
-Well, that answers that.
19
00:00:49,531 --> 00:00:51,930
How you doing? I'm Calvin. I'm Malcolm's dad.
20
00:00:51,931 --> 00:00:53,800
Oh. Calvin, you forgot your... coffee.
21
00:00:53,801 --> 00:00:56,300
Oh, hi. (Laughs) Malcolm or Marty?
22
00:00:56,301 --> 00:00:57,640
-Malcolm.
-Oh.
23
00:00:57,641 --> 00:01:00,640
-Janelle.
-Tina, Malcolm's mom.
24
00:01:00,641 --> 00:01:02,880
-Oh, very nice to meet you.
-Nice to meet you.
25
00:01:02,881 --> 00:01:04,280
Hey-hey! Oh, no.
26
00:01:04,281 --> 00:01:05,610
Oh, yes.
27
00:01:05,611 --> 00:01:08,350
Uh, hey, Mama, Daddy, this is, uh...
28
00:01:08,351 --> 00:01:10,580
[Both:] Janelle.
-Yeah.
29
00:01:10,581 --> 00:01:14,136
-What is all of this commotion?
-Oh! Oh.
30
00:01:14,437 --> 00:01:17,160
Oh. (Laughs)
31
00:01:17,161 --> 00:01:19,060
So, let me guess. Marty?
32
00:01:19,061 --> 00:01:20,944
Oh! So I came up?
33
00:01:20,946 --> 00:01:22,860
And then, who is this lovely young lady?
34
00:01:22,861 --> 00:01:25,060
[Calvin/Malcolm:] Janelle.
35
00:01:25,061 --> 00:01:26,600
Marty, why don't you put some shoes on?
36
00:01:26,601 --> 00:01:27,930
I got a warehouse I want to show you.
37
00:01:27,931 --> 00:01:31,440
Yeah. We're starting a new
business; "Butler and Son".
38
00:01:31,442 --> 00:01:32,881
-Oh.
-Come on, Tina.
39
00:01:32,883 --> 00:01:36,531
-We should go, baby.
-Oh, I don't have anywhere to be.
40
00:01:36,731 --> 00:01:38,710
So, when did you two meet?
41
00:01:38,711 --> 00:01:40,580
-It was fairly recent.
-Yesterday.
42
00:01:40,581 --> 00:01:42,427
Oh.
43
00:01:42,428 --> 00:01:44,401
How nice.
44
00:01:44,531 --> 00:01:48,301
Eyebrows down, Tina.
45
00:01:49,527 --> 00:01:52,790
You know what? I should probably
run before I start meeting your cousins.
46
00:01:52,791 --> 00:01:56,430
(laughs) Um, how about we
just go grab some breakfast?
47
00:01:56,431 --> 00:01:58,400
I just got to put my shoes on.
-Uh...
48
00:01:58,401 --> 00:02:00,830
-Emergency! Hair emergency!
-What?
49
00:02:00,831 --> 00:02:02,900
Whoa, whoa, Grover doesn't
have lice again, does he?
50
00:02:02,901 --> 00:02:07,240
No. Tonight's the banquet at the
school, and my stylist just went into labor.
51
00:02:07,241 --> 00:02:09,940
-Oh, no, not today.
-I know.
52
00:02:09,941 --> 00:02:11,940
I asked her how far apart her contractions were
53
00:02:11,941 --> 00:02:16,500
Maybe she could just squeeze me
in... but she got very salty.
54
00:02:17,179 --> 00:02:20,633
-Oh, hi!; I'm Gemma.
-Janelle.
55
00:02:20,635 --> 00:02:21,650
Oh.
56
00:02:21,651 --> 00:02:23,460
-Malcolm.
-Mm-hmm.
57
00:02:23,461 --> 00:02:25,660
Yes, this is his new friend.
58
00:02:25,661 --> 00:02:30,008
His very new friend, if you
know what I'm saying. Ha.
59
00:02:30,010 --> 00:02:32,730
Ooh, eyebrows, babe.
60
00:02:32,731 --> 00:02:34,830
I'm sorry to bust in here freaking out.
61
00:02:34,831 --> 00:02:37,070
It's just I'm getting an award tonight.
62
00:02:37,071 --> 00:02:39,640
Well, congratulations. I'm
just trying to get to my bag. Oh.
63
00:02:39,641 --> 00:02:42,580
Ooh, hey, Gemma, I've been
looking all over for you. Grover's late
64
00:02:42,581 --> 00:02:44,451
for basketball, and he can't
find one of his shoes.
65
00:02:44,453 --> 00:02:46,192
Well, I don't know where it is, Dave.
66
00:02:46,194 --> 00:02:48,303
You're holding it.
67
00:02:48,581 --> 00:02:50,792
Sorry. I was panicking.
68
00:02:50,793 --> 00:02:52,522
Oh, hey; I'm Dave.
69
00:02:52,523 --> 00:02:55,392
Hey, is that your convertible
outside? It is so cool.
70
00:02:55,393 --> 00:02:58,032
I was checking it out all last night, and...
71
00:02:58,033 --> 00:03:00,832
and it's still here this morning. Mm-hmm, mm-hmm.
72
00:03:00,833 --> 00:03:02,572
-Nice.
-Yeah.
73
00:03:02,573 --> 00:03:04,272
-Dave!
-Okay, uh, yes.
74
00:03:04,273 --> 00:03:05,912
Uh, excuse me. Yup. Thank...
75
00:03:05,913 --> 00:03:08,142
-Oh. Oh.
-Yup. Thank you.
76
00:03:08,143 --> 00:03:10,512
-Uh, it was really nice to meet you all.
-Yeah, yeah.
77
00:03:10,513 --> 00:03:12,738
[Gemma:] Nice to meet you. You're very pretty.
78
00:03:12,740 --> 00:03:15,152
(overlapping chatter)
79
00:03:15,153 --> 00:03:17,882
Of course she drives a convertible.
80
00:03:17,883 --> 00:03:20,422
What does that even mean, Ma?
81
00:03:20,423 --> 00:03:24,843
I don't know. It just... it seems loose.
82
00:03:25,073 --> 00:03:27,292
-Okay, Janelle?
-Uh,
83
00:03:27,293 --> 00:03:29,579
-Where'd she go?
-Uh, she drove off.
84
00:03:29,581 --> 00:03:32,101
She probably had her top down.
85
00:03:33,383 --> 00:03:36,553
What?! I'm talking about the car.
86
00:03:36,960 --> 00:03:39,372
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
87
00:03:39,373 --> 00:03:41,923
♪ Welcome to the hood. ♪
88
00:03:43,532 --> 00:03:44,911
Oh, thank you.
89
00:03:44,965 --> 00:03:46,834
Gemma, you owe me big-time.
90
00:03:46,835 --> 00:03:48,604
That was my stylist, Zenay,
91
00:03:48,605 --> 00:03:50,704
and she's going to be able to fit you in today.
92
00:03:50,705 --> 00:03:52,674
Oh, you are a lifesaver!
(laughs)
93
00:03:52,675 --> 00:03:54,904
Well, be prepared to wait.
94
00:03:54,905 --> 00:03:57,174
The first time Tina went to Zenay,
95
00:03:57,175 --> 00:04:00,244
she was gone so long, I thought she had left me.
96
00:04:00,245 --> 00:04:01,484
Baby...
97
00:04:01,485 --> 00:04:02,714
Hey, hey.
98
00:04:02,715 --> 00:04:04,680
Well, look who's finally ready.
99
00:04:04,682 --> 00:04:08,054
I'm sorry; I was hungry,
and our toaster takes forever.
100
00:04:08,055 --> 00:04:12,145
I told you to plug it in the night before.
101
00:04:12,745 --> 00:04:14,464
Ooh. Hey, guys.
102
00:04:14,465 --> 00:04:16,534
Hey, thanks again for inviting me to come along.
103
00:04:16,535 --> 00:04:18,694
You know, watching all
those home renovation shows
104
00:04:18,695 --> 00:04:20,134
is finally about to pay off.
105
00:04:20,135 --> 00:04:22,564
Look at this. I got my tape measure,
106
00:04:22,565 --> 00:04:23,934
my stud finder.
107
00:04:23,935 --> 00:04:26,322
(beeping-♪♪♪)
Ooh, look at that.
108
00:04:26,324 --> 00:04:28,455
Found one.
109
00:04:28,825 --> 00:04:30,674
He's been doing that all morning.
110
00:04:30,675 --> 00:04:32,614
Hmm.
[Malcolm:] Well...
111
00:04:32,615 --> 00:04:36,454
(clears throat) I am glad that you
are all here, because I have a question,
112
00:04:36,455 --> 00:04:41,405
and, uh, I'm going to need you
to reserve... your judgment.
113
00:04:42,450 --> 00:04:46,324
Now, the beautiful woman
you all met at my house today...
114
00:04:46,325 --> 00:04:48,564
-Janelle.
-Yes.
115
00:04:48,888 --> 00:04:51,258
Eyebrows, babe.
116
00:04:52,685 --> 00:04:55,434
So... and this is kind of funny,
117
00:04:55,435 --> 00:04:58,130
'cause it could happen to anybody but, uh...
118
00:04:58,154 --> 00:05:02,522
I did not happen to catch her
last name. Did any of y'all get it?
119
00:05:04,524 --> 00:05:06,647
Wooooow!
120
00:05:06,649 --> 00:05:10,036
Okay, okay; Ma, Ma, it is not like that.
121
00:05:10,038 --> 00:05:12,907
No, no, no, we met at a bookstore
and made a real connection.
122
00:05:12,908 --> 00:05:16,447
We both picked up the same Colson
Whitehead book at the same time.
123
00:05:16,448 --> 00:05:19,077
Ended up in the greatest
conversation. She's a writer.
124
00:05:19,078 --> 00:05:22,268
Well, maybe you should have
had her write her name down.
125
00:05:23,598 --> 00:05:28,317
Well, Dave, thanks to y'all barging
into my place and freaking her out,
126
00:05:28,318 --> 00:05:30,887
she took off before I can get
her last name or her number.
127
00:05:30,888 --> 00:05:33,797
I mean, Malcolm doing the
nasty with people you don't know
128
00:05:33,798 --> 00:05:35,397
and not knowing their last name?
129
00:05:35,398 --> 00:05:38,017
We raised you better than that.
130
00:05:38,018 --> 00:05:40,578
(chuckles)
131
00:05:41,264 --> 00:05:43,493
(laughs)
132
00:05:43,594 --> 00:05:47,288
Are you telling me you and Calvin waited to...
133
00:05:47,289 --> 00:05:48,453
you know?
134
00:05:48,678 --> 00:05:49,877
Yes!
135
00:05:49,878 --> 00:05:51,107
(laughs, clears throat)
136
00:05:51,108 --> 00:05:53,547
Uh!
137
00:05:53,548 --> 00:05:56,917
Calvin!; We did not do it on the first date!
138
00:05:56,918 --> 00:05:59,501
No, no, that's right, but that second date,
139
00:05:59,503 --> 00:06:01,887
I was just glad I had tinted windows.
140
00:06:01,888 --> 00:06:04,622
(laughing) You know?
141
00:06:04,712 --> 00:06:07,401
I did not need to hear that!
142
00:06:07,402 --> 00:06:11,601
The point is, it wasn't a one-night stand.
143
00:06:11,602 --> 00:06:13,241
He was my future husband.
144
00:06:13,242 --> 00:06:16,137
Yeah, but you didn't know that at the time, Mama.
145
00:06:16,139 --> 00:06:18,689
You don't know what I knew.
146
00:06:19,522 --> 00:06:24,581
The thing is, I may have found
the one, and I lost her, okay?
147
00:06:24,582 --> 00:06:28,266
Man, I've got to find her, but the
only evidence I have she even exists
148
00:06:28,268 --> 00:06:30,702
is this sock.
149
00:06:30,742 --> 00:06:32,651
This is very romantic.
150
00:06:32,652 --> 00:06:35,321
It's like Cinderella, except
instead of a glass slipper,
151
00:06:35,322 --> 00:06:39,004
it's a tiny, polka-dotted sock.
152
00:06:39,584 --> 00:06:43,803
-No-show socks, ankles all out.
-What?
153
00:06:43,805 --> 00:06:45,371
Uh-uh.
154
00:06:45,372 --> 00:06:47,895
Uh-uh-uh-uh.
155
00:06:53,192 --> 00:06:56,792
So, go through these
magazines, find a picture you like.
156
00:06:56,814 --> 00:06:59,751
I'll hook you up. I'm thinking something classic,
157
00:06:59,752 --> 00:07:01,121
sophisticated, pow!
158
00:07:01,122 --> 00:07:05,091
Oh, that's what I'm
thinking, too... Pow! (laughter)
159
00:07:05,092 --> 00:07:07,061
Well, my girl's got to look good tonight.
160
00:07:07,062 --> 00:07:09,221
I'm getting an 'Aware' Award.
161
00:07:09,222 --> 00:07:10,561
Uh,
162
00:07:10,562 --> 00:07:13,461
Aware Women Advocating for Racial Equality.
163
00:07:13,462 --> 00:07:17,481
Oh, so the "A" in "Aware" is for "aware"?
164
00:07:17,482 --> 00:07:19,531
Well, check you out.
165
00:07:19,532 --> 00:07:21,171
It's for everything I've done at the school
166
00:07:21,172 --> 00:07:23,411
to foster inclusion and encourage diversity.
167
00:07:23,412 --> 00:07:27,162
Oh, like hiring me. Well, you're welcome.
168
00:07:27,366 --> 00:07:29,841
Okay, I got you, but first,
I got to rinse out Jackie,
169
00:07:29,842 --> 00:07:32,511
give Toni a relaxer, and
sew in some tracks for Alyssa.
170
00:07:32,512 --> 00:07:33,921
Then I...
171
00:07:33,922 --> 00:07:38,043
"got you" got you.
(laughter)
172
00:07:40,872 --> 00:07:42,721
Hey, come on in, guys.
173
00:07:42,722 --> 00:07:45,591
You know, I'm really feeling
like this place might be
174
00:07:45,592 --> 00:07:47,531
the one. Yeah.
175
00:07:47,532 --> 00:07:49,301
-Aah.
-Ooh.
176
00:07:49,302 --> 00:07:52,231
All right, turn the lights back off.
177
00:07:52,232 --> 00:07:55,352
Hey, Marty, come on, man.
178
00:07:55,354 --> 00:07:58,341
You got to give this place a chance, all right?
179
00:07:58,342 --> 00:08:02,304
It's-it's in our price range,
and it's... it's got good bones.
180
00:08:02,339 --> 00:08:06,619
Yeah, literally, there are
bones in that corner over there.
181
00:08:08,372 --> 00:08:12,191
And after the DNA test, Denise found
out that she was adopted... (gasps)
182
00:08:12,192 --> 00:08:14,536
...and her biological mother
183
00:08:14,538 --> 00:08:19,052
was her fiancé's mother.
-Oh, my God!
184
00:08:19,677 --> 00:08:22,131
So they're basically brother and sister.
185
00:08:22,132 --> 00:08:25,101
-Ain't no basically.
-Oh! Mm!
186
00:08:25,102 --> 00:08:27,401
See, that's why I do not fool with 23andMe.
187
00:08:27,402 --> 00:08:30,766
That DNA was minding its own damn business.
188
00:08:30,833 --> 00:08:34,266
Well, I completely disagree. Now
these people can have a fresh start.
189
00:08:34,268 --> 00:08:36,753
Girl, please. I'm going to
her wedding shower Saturday.
190
00:08:36,755 --> 00:08:38,797
What?!
191
00:08:39,232 --> 00:08:41,551
Shut up! You have to stop her!
192
00:08:41,552 --> 00:08:42,981
-Not my business.
-Not her business.
193
00:08:42,982 --> 00:08:45,251
Oh, you two are terrible.
194
00:08:45,252 --> 00:08:47,521
I love it here. (laughs)
195
00:08:47,522 --> 00:08:48,661
(timer dings-♪)
196
00:08:48,662 --> 00:08:50,931
Oh, hey, that timer... is that for me?
197
00:08:50,932 --> 00:08:53,231
Oh, I don't use timers,
Mama. That's the air fryer.
198
00:08:53,232 --> 00:08:56,011
That's my lunch. Sit tight.
-Oh.
199
00:08:56,012 --> 00:08:57,971
-Hey.
Oh, Malcolm, what are you doing here?
200
00:08:57,972 --> 00:09:00,341
Hey, Mama, I need to ask you and
Gemma something. Um... Mm-hmm.
201
00:09:00,342 --> 00:09:02,201
This morning when I was in my room,
202
00:09:02,202 --> 00:09:03,941
and you two were talking to Janelle,
203
00:09:03,942 --> 00:09:06,341
did she happen to mention
where she works or where she lives,
204
00:09:06,342 --> 00:09:08,510
you know, anything that might help me find her?
205
00:09:08,512 --> 00:09:09,621
Who's Janelle?
206
00:09:09,622 --> 00:09:13,290
That's his new friend he slept with,
even though he only knew her for an hour.
207
00:09:13,292 --> 00:09:15,246
(gasps)
208
00:09:15,521 --> 00:09:16,565
Okay. Okay.
209
00:09:16,567 --> 00:09:19,471
So you slept with this woman, and
you didn't know the first thing about her?
210
00:09:19,473 --> 00:09:20,691
That's what he should do.
211
00:09:20,692 --> 00:09:22,697
Why waste your time trying
to get to know someone?
212
00:09:22,699 --> 00:09:25,741
I'm not going to buy a car
unless I test-drive it first.
213
00:09:25,742 --> 00:09:27,531
Do you have a picture of her? Maybe we know her.
214
00:09:27,532 --> 00:09:28,994
Uh, yes, I do.
215
00:09:28,996 --> 00:09:30,824
(laughs) Oh, not that one.
216
00:09:30,826 --> 00:09:32,901
Oh, good Lord! Okay.
217
00:09:32,902 --> 00:09:34,101
Okay, here's a good one.
218
00:09:34,102 --> 00:09:35,571
See? See?
219
00:09:35,572 --> 00:09:37,071
Oh, she cute.
220
00:09:37,072 --> 00:09:38,471
Yeah. I'll tell you one thing.
221
00:09:38,472 --> 00:09:40,411
She gets her hair done at a Dominican shop.
222
00:09:40,412 --> 00:09:42,366
Mm-hmm. She got that bouncy, blow-out style.
223
00:09:42,368 --> 00:09:44,081
Ah. Okay, great. Mm-hmm.
224
00:09:44,082 --> 00:09:45,511
Dominican salons. I'm on it.
225
00:09:45,512 --> 00:09:47,381
Ah, I got to go. I got class at 6:00.
226
00:09:47,382 --> 00:09:48,851
-Bye, Mama.
-Bye, baby.
227
00:09:48,852 --> 00:09:50,251
Mm, mm.
228
00:09:50,252 --> 00:09:55,142
He don't need to find no
Dominican salon. I am right here.
229
00:09:55,712 --> 00:10:00,012
You heard him when he said "Bye, Mama," right?
230
00:10:02,141 --> 00:10:04,890
Marty; Come on, man.
231
00:10:04,902 --> 00:10:09,232
You got to use your imagination to
picture how dope this place could be.
232
00:10:09,234 --> 00:10:12,448
You know, Calvin's right. This is all cosmetic.
233
00:10:12,450 --> 00:10:14,241
Yeah, you watch these renovation shows,
234
00:10:14,242 --> 00:10:15,841
you'd be amazed what a fresh coat of paint,
235
00:10:15,842 --> 00:10:17,251
little shiplap can do.
236
00:10:17,252 --> 00:10:20,562
You know, maybe put out a bowl of fresh lemons.
237
00:10:20,902 --> 00:10:22,181
Why?
238
00:10:22,182 --> 00:10:23,851
I don't know, Marty.
239
00:10:23,852 --> 00:10:26,542
It's just what they do.
240
00:10:27,172 --> 00:10:28,991
Okay, let me ask you. Does...?
241
00:10:28,992 --> 00:10:32,491
Does this place have the capacity
for 6,000 amps of electrical current?
242
00:10:32,492 --> 00:10:34,331
I don't know. I didn't ask about that.
243
00:10:34,332 --> 00:10:37,538
But, you know, you'll
figure it out. You're smart.
244
00:10:37,539 --> 00:10:39,531
Oh, Dad, it doesn't matter how smart I am.
245
00:10:39,532 --> 00:10:41,948
There either is enough
electricity, or there isn't.
246
00:10:41,950 --> 00:10:44,241
Hmm. It smells like gas, if that's something.
247
00:10:44,242 --> 00:10:46,311
[Calvin:] Okay, you know what?
248
00:10:46,312 --> 00:10:50,141
We'll figure out the electricity
thing because we have to.
249
00:10:50,430 --> 00:10:53,256
I already put a deposit on this place.
250
00:10:53,258 --> 00:10:55,271
What?
251
00:10:55,691 --> 00:10:57,310
W-Without consulting me?
252
00:10:57,312 --> 00:11:00,181
Hey, man, this place is
perfect. I didn't want to lose it.
253
00:11:00,183 --> 00:11:04,078
Dad, we're supposed to be partners,
and you're making all the decisions.
254
00:11:04,080 --> 00:11:08,479
All the money decisions because
I'm bringing all of the money.
255
00:11:08,480 --> 00:11:10,279
And I'm bringing all the research,
256
00:11:10,280 --> 00:11:12,279
all the technical knowledge, the coding skills,
257
00:11:12,280 --> 00:11:14,689
and not to mention my engineering degree.
258
00:11:14,690 --> 00:11:16,349
And you know what? If I'm being really real,
259
00:11:16,350 --> 00:11:18,559
the name shouldn't even be "Butler and Son."
260
00:11:18,560 --> 00:11:22,339
It should be "Butler and Dad."
261
00:11:22,340 --> 00:11:24,199
(murmurs quietly)
262
00:11:24,200 --> 00:11:25,529
Okay.
263
00:11:25,530 --> 00:11:28,315
Hmm, hmm, hmm. Ho, ho, ho!
264
00:11:28,317 --> 00:11:30,824
You're being real disrespectful right now
265
00:11:30,826 --> 00:11:33,965
because it sounds like you're
saying I don't do anything.
266
00:11:33,967 --> 00:11:37,575
Yeah, well, I know how it
sounds, and I said what I said.
267
00:11:37,577 --> 00:11:38,606
Okay.
268
00:11:38,780 --> 00:11:42,668
You know what, son? You might want
to take some of that bass out your voice.
269
00:11:42,717 --> 00:11:47,667
How about I take my whole
behind out of this warehouse?
270
00:11:48,335 --> 00:11:50,636
Marty...
271
00:11:51,840 --> 00:11:55,480
I thought there was drama on "Love It or List It"
272
00:11:59,381 --> 00:12:01,130
Ooh. All right, Gemma, I am done.
273
00:12:01,131 --> 00:12:03,792
I will see you at the thingy.
-Oh.
274
00:12:03,794 --> 00:12:06,330
Is this normal? I've been here three hours,
275
00:12:06,331 --> 00:12:07,900
and I still have conditioner in.
276
00:12:07,901 --> 00:12:09,740
You've got your conditioner in?
277
00:12:09,741 --> 00:12:12,721
Oh, she is moving today.
278
00:12:13,921 --> 00:12:16,180
It's just every time she does something,
279
00:12:16,181 --> 00:12:21,565
she says, "It'll be a minute,"
but then it's much, much longer.
280
00:12:21,878 --> 00:12:24,627
Oh. See, you have to understand,
281
00:12:24,628 --> 00:12:27,986
when we say a minute, it
can mean any amount of time
282
00:12:27,988 --> 00:12:31,318
from an actual minute to six months.
283
00:12:31,688 --> 00:12:33,867
But you're gonna look good, though.
284
00:12:33,868 --> 00:12:35,467
When? (Laughs)
285
00:12:35,591 --> 00:12:38,811
Like she said, in a minute.
286
00:12:44,228 --> 00:12:48,628
(Malcolm sighs)
287
00:12:48,898 --> 00:12:50,547
Hey,
288
00:12:50,548 --> 00:12:53,464
I know this is a long shot,
but, uh, you ever been
289
00:12:53,466 --> 00:12:55,457
to that bookstore over on Adams?
290
00:12:55,458 --> 00:12:57,557
-Yeah. Yeah?
-Okay, well, listen.
291
00:12:57,558 --> 00:12:59,915
I am looking for a woman I met there,
292
00:12:59,917 --> 00:13:03,067
and she wears socks like this.
293
00:13:04,918 --> 00:13:08,437
Listen, we made a real strong
connection, you know, and then,
294
00:13:08,438 --> 00:13:11,888
she just... she just got away.
295
00:13:12,588 --> 00:13:16,477
"Got away" is a bad choice
of words, okay? (Laughs) I...
296
00:13:16,478 --> 00:13:19,617
I mean, she took off before
I had a chance to stop her.
297
00:13:19,618 --> 00:13:21,787
"Stop her" in a nice way, 'cause I'm not...
298
00:13:21,788 --> 00:13:25,338
Okay, I see. That's fair. That's fair.
299
00:13:25,791 --> 00:13:27,217
Hello, everyone.
300
00:13:27,218 --> 00:13:28,827
Well, good God.
301
00:13:28,828 --> 00:13:31,927
Welcome to the Art of the
Short Story. I'm Dr. Finch.
302
00:13:32,457 --> 00:13:34,197
Good afternoon...
303
00:13:34,198 --> 00:13:35,697
Dr. Finch.
304
00:13:35,698 --> 00:13:37,727
Oh. Hi.
305
00:13:37,728 --> 00:13:38,967
Hi.
306
00:13:38,968 --> 00:13:41,348
From the bookstore.
307
00:13:41,658 --> 00:13:44,877
Anyway... the reading list is challenging,
308
00:13:44,878 --> 00:13:48,288
but I'm sure you all will enjoy it.
309
00:13:49,058 --> 00:13:52,628
I'm just Bookstore Guy now.
310
00:13:55,408 --> 00:14:00,332
Can you believe Marty wants
to call it "Butler and Dad"?
311
00:14:00,334 --> 00:14:02,957
I mean, would you ever
speak to your daddy like that?
312
00:14:02,958 --> 00:14:07,197
No. But remember, my dad was
a bum who left when I was 11.
313
00:14:07,198 --> 00:14:09,467
Um, right. My bad.
314
00:14:09,468 --> 00:14:15,419
However, I was very rude to
my mom's special friend Steve.
315
00:14:16,158 --> 00:14:18,477
I would never ask to be excused.
316
00:14:18,478 --> 00:14:20,607
I would just stand up, clear all the dishes,
317
00:14:20,608 --> 00:14:23,658
and then... then I would wash 'em.
318
00:14:24,728 --> 00:14:26,747
Tina?
319
00:14:26,748 --> 00:14:30,174
So, what do you think? Amazing, right?
320
00:14:30,397 --> 00:14:32,908
Yeah.
321
00:14:33,868 --> 00:14:35,227
What's wrong?
322
00:14:35,228 --> 00:14:40,227
Oh, well, Gemma, Zenay gave you Black girl hair.
323
00:14:40,228 --> 00:14:43,102
-She did?
What did you ask her for?
324
00:14:43,158 --> 00:14:45,625
She told me to pick out a
picture of what I wanted.
325
00:14:45,627 --> 00:14:47,297
Out of what magazine?
326
00:14:47,298 --> 00:14:49,037
Hype Hair.
327
00:14:49,038 --> 00:14:53,728
Queen Latifah was on the cover... Oh!
328
00:14:54,158 --> 00:14:55,577
Oh, my God.
329
00:14:55,578 --> 00:14:57,847
Am I a cultural appropriator?
330
00:14:57,848 --> 00:15:00,847
Well, no, we could get away with the ponytail...
331
00:15:00,848 --> 00:15:02,747
Uh-huh. ...and the swoop is not so bad.
332
00:15:02,748 --> 00:15:04,657
I'm just a little worried about the, um...
333
00:15:04,658 --> 00:15:08,438
Okay, baby hair. (Laughs)
334
00:15:08,538 --> 00:15:10,687
I see you, Principal Johnson.
335
00:15:10,688 --> 00:15:12,857
-Oh, thank you.
-Mm-hmm.
336
00:15:12,858 --> 00:15:14,967
Ooh, let me get a picture
so I can put it on the 'Gram.
337
00:15:14,968 --> 00:15:16,527
Ooh, mosquito.
338
00:15:16,528 --> 00:15:20,488
Go to the bathroom! Go to the bathroom!
339
00:15:21,258 --> 00:15:22,907
I'm the one with the money.
340
00:15:22,908 --> 00:15:24,977
I'm the one with the business experience.
341
00:15:24,978 --> 00:15:26,937
Marty should be happy to follow my lead.
342
00:15:26,938 --> 00:15:29,977
But Marty does have
expertise that you don't have.
343
00:15:29,978 --> 00:15:31,318
Sure;
344
00:15:31,319 --> 00:15:35,240
But he was blatantly disrespectful
to me, and I'm not having that.
345
00:15:35,242 --> 00:15:38,312
Okay, but Calvin, to be honest,
346
00:15:38,314 --> 00:15:40,217
you disrespected him first.
347
00:15:40,218 --> 00:15:43,327
He's my kid. That's not disrespect, right?
348
00:15:43,328 --> 00:15:44,657
I'm just setting him straight.
349
00:15:44,658 --> 00:15:46,657
Calvin, that's just it.
350
00:15:46,658 --> 00:15:49,797
You know, he's not a kid.
He's your business partner.
351
00:15:49,798 --> 00:15:52,618
You can't do this without him.
352
00:15:53,418 --> 00:15:56,467
-Well, I guess that's true.
-You know it's true.
353
00:15:56,468 --> 00:15:58,856
What I know is I liked the world better
354
00:15:58,858 --> 00:16:03,538
when Marty did what I said,
and you lived in Michigan.
355
00:16:04,228 --> 00:16:07,017
(whimpering) I don't know what we could do.
356
00:16:07,018 --> 00:16:09,787
I mean, the-the gel... it's-it's like glue.
357
00:16:09,788 --> 00:16:12,587
Well, try anything. I don't
want to offend people.
358
00:16:12,588 --> 00:16:14,527
Will they take my 'aware' away?
359
00:16:14,528 --> 00:16:17,627
No. No, no. Okay, we got this.
-Okay.
360
00:16:17,628 --> 00:16:19,957
Let me just see what I got in my purse.
-Okay.
361
00:16:19,958 --> 00:16:21,427
Oh, so... (groans)
362
00:16:21,428 --> 00:16:25,497
All right, so we got, uh,
eyeshadow, we have a nail file.
363
00:16:25,498 --> 00:16:28,837
We've got ChapStick. Oh, a
ticket stub to the Ludacris concert.
364
00:16:28,838 --> 00:16:31,037
Uh, two M&Ms and a book of matches.
365
00:16:31,038 --> 00:16:33,977
Ooh, we can light the
curtains and pull the fire alarm.
366
00:16:33,978 --> 00:16:35,607
No, Gemma.
367
00:16:35,608 --> 00:16:37,947
Just be quiet and-and hold still.
368
00:16:37,948 --> 00:16:40,077
I'm going to use my nail
file, and I'm going to see
369
00:16:40,078 --> 00:16:42,317
if I could pry this piece loose, okay?
370
00:16:42,318 --> 00:16:44,957
Let me see if I... Aah!
371
00:16:44,958 --> 00:16:47,838
(both screaming) -Ahhh
-Ahhhhh
372
00:16:48,608 --> 00:16:50,657
So as you can see on your syllabus,
373
00:16:50,658 --> 00:16:55,427
next week, we'll be discussing Joyce Carol Oates.
374
00:16:55,428 --> 00:16:56,941
So,
375
00:16:56,942 --> 00:16:59,037
start reading.
376
00:16:59,038 --> 00:17:02,088
See you all next week.
377
00:17:02,818 --> 00:17:06,058
Uh... (clears throat)
378
00:17:06,288 --> 00:17:09,447
So, everyone gets a syllabus but me?
379
00:17:09,448 --> 00:17:12,477
Well, you'll get one, but
only if I can get my sock back.
380
00:17:12,478 --> 00:17:13,847
(laughs)
381
00:17:13,848 --> 00:17:15,357
Okay,
382
00:17:15,358 --> 00:17:17,649
that is fair.
383
00:17:17,651 --> 00:17:19,337
Thanks.
384
00:17:19,338 --> 00:17:20,717
Thank you.
385
00:17:20,718 --> 00:17:25,295
Um, I'd look on the back of that
syllabus. There's some extra credit.
386
00:17:26,264 --> 00:17:28,483
Oh, and Malcolm,
387
00:17:28,485 --> 00:17:31,675
I'm sure you can get it.
388
00:17:35,918 --> 00:17:38,958
(laughing)
389
00:17:44,668 --> 00:17:47,597
Can I just be happy, Stew?
390
00:17:47,598 --> 00:17:51,098
I got the teacher's number, man. Look, look.
391
00:17:52,481 --> 00:17:54,430
In the past five years,
392
00:17:54,431 --> 00:17:57,400
our school has made major strides in diversity,
393
00:17:57,401 --> 00:18:00,300
and credit for that goes to our principal.
394
00:18:00,301 --> 00:18:02,000
She has helped...
-Where is Gemma?
395
00:18:02,001 --> 00:18:03,870
They're about to call her out onstage.
396
00:18:03,871 --> 00:18:07,221
Maybe she hosting "The Hip Hop Awards"
397
00:18:07,821 --> 00:18:10,380
[Presenter:]And we must do this
398
00:18:10,381 --> 00:18:12,810
if we truly are serious about
making a change for the better.
399
00:18:12,811 --> 00:18:14,820
-Hat. Hat.
-Hmm? What, baby?
400
00:18:14,821 --> 00:18:18,331
-Hat!
-Oh.
401
00:18:19,161 --> 00:18:22,705
And so, it's my distinct pleasure to introduce
402
00:18:22,724 --> 00:18:25,728
this year's winner of the "Aware' Award"
403
00:18:25,730 --> 00:18:28,710
Ms. Gemma Johnson.
404
00:18:29,074 --> 00:18:31,574
Gemma?
405
00:18:36,897 --> 00:18:38,873
Thank you, Fiona.
406
00:18:38,874 --> 00:18:42,759
I'm so grateful for this honor,
and I am humbled by it.
407
00:18:42,761 --> 00:18:46,113
She spent eight hours in the salon for that?
408
00:18:46,114 --> 00:18:49,834
Stay in your lane, Dave. Stay in your lane.
409
00:18:50,194 --> 00:18:52,983
Despite the fact that I'm
winning this 'aware' Award,
410
00:18:52,984 --> 00:18:56,453
I am painfully aware that there are still a lot
411
00:18:56,454 --> 00:18:58,023
of things I don't know.
412
00:18:58,024 --> 00:19:01,093
And I have blind spots I never knew about.
413
00:19:01,094 --> 00:19:02,963
But I'm not going to stop trying.
414
00:19:02,964 --> 00:19:04,663
Yes. Yes. That's real talk.
415
00:19:04,664 --> 00:19:06,193
That's real talk right there.
416
00:19:06,194 --> 00:19:07,763
[Tina:] Yes.
417
00:19:07,764 --> 00:19:09,602
B-Baby;
418
00:19:09,603 --> 00:19:14,684
Does Gemma have a face tattoo,
or is she rocking baby hair?
419
00:19:15,926 --> 00:19:17,572
You know what?
420
00:19:17,574 --> 00:19:20,624
Daddy likes.
421
00:19:24,226 --> 00:19:27,296
(knocking)
422
00:19:31,568 --> 00:19:33,487
Dad, you knocked?
423
00:19:33,488 --> 00:19:36,027
Well, if you think that's crazy, buckle up.
424
00:19:36,028 --> 00:19:38,807
I'm about to apologize.
425
00:19:38,808 --> 00:19:41,617
Well, in that case, come on in.
426
00:19:41,618 --> 00:19:43,397
Look, son;
427
00:19:43,398 --> 00:19:46,107
I'm just used to being my own boss,
428
00:19:46,108 --> 00:19:49,007
but now that I have a partner, I guess...
429
00:19:49,008 --> 00:19:50,637
we're the boss.
430
00:19:50,638 --> 00:19:53,747
And I'm just having a hard
time getting used to that.
431
00:19:53,748 --> 00:19:55,377
Look, Dad,
432
00:19:55,378 --> 00:19:57,577
if we're going to be partners,
you have to consult me
433
00:19:57,578 --> 00:19:59,087
on every business decision.
434
00:19:59,813 --> 00:20:03,734
Yeah. Yeah. Yeah, I guess, yeah.
435
00:20:04,568 --> 00:20:06,727
I guess that's good enough.
436
00:20:06,728 --> 00:20:09,657
You know, actually, I'm happy
437
00:20:09,659 --> 00:20:13,397
because I get to piggyback off your brilliance.
438
00:20:13,398 --> 00:20:16,597
-Aw.
-Which you inherited from me, so...
439
00:20:16,598 --> 00:20:19,167
Hey. There it is.
440
00:20:19,168 --> 00:20:21,437
You really don't know how to apologize, do you?
441
00:20:21,438 --> 00:20:22,907
Well, actually, I do.
442
00:20:22,908 --> 00:20:25,437
I've, uh... I've come up with
a new name for the business.
443
00:20:25,438 --> 00:20:27,047
-You ready?
-Yeah.
444
00:20:27,278 --> 00:20:29,856
Butler and Butler.
445
00:20:30,292 --> 00:20:33,571
I like it. It's me and you.
446
00:20:33,573 --> 00:20:36,957
-Well, you're the second Butler.
-Okay. Yeah, of course.
447
00:20:36,958 --> 00:20:38,117
-Yeah. Of course.
-Naturally.
448
00:20:38,118 --> 00:20:39,114
Oh!
449
00:20:39,115 --> 00:20:41,527
Hello... again.
450
00:20:41,528 --> 00:20:45,808
Well, there you are. Malcolm, I found her!
451
00:20:46,394 --> 00:20:48,833
---oOo---
33764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.