All language subtitles for The Conners s07e04 Danny Boy, the Interview.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,656 --> 00:00:07,966 [whispering] Quick, are Dad and Mark around? 2 00:00:07,967 --> 00:00:10,510 Dan's getting ready to meet with his lawyer 3 00:00:10,511 --> 00:00:11,970 and I thought you kicked Mark out. 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,054 What are you doing here? 5 00:00:13,055 --> 00:00:15,098 No. I didn't kick Mark out. 6 00:00:15,099 --> 00:00:16,933 He moved over here 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,643 because I said he would have to find someplace else to go 8 00:00:18,644 --> 00:00:21,229 if he was gonna keep hacking. What's he doing? 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,773 He's upstairs hacking. 10 00:00:22,774 --> 00:00:25,191 You might not have made a big impression, 11 00:00:25,192 --> 00:00:26,902 but you moved him down the block. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,028 Well, is anybody else around? 13 00:00:29,739 --> 00:00:32,198 Well, Harris is making dinner in the kitchen. 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,639 [shouting] Are we in danger? 15 00:00:33,640 --> 00:00:38,496 No. I just need a few minutes with Dad's lawyer when she gets here. 16 00:00:38,497 --> 00:00:41,791 I'm gonna try to trick her into giving me free legal advice about Mark. 17 00:00:41,792 --> 00:00:47,006 Oh, who would've thought little baby Mark would grow up to be a gay cybercriminal? 18 00:00:47,757 --> 00:00:50,550 I don't think his being gay has anything to do with it. 19 00:00:50,551 --> 00:00:55,055 No. I just like that the criminal playing field is becoming more diverse. 20 00:00:55,556 --> 00:00:57,557 So, what'd Ben have to say about it? 21 00:00:57,558 --> 00:01:01,102 Well, I'd have to see him to talk to him and he's never around. 22 00:01:01,103 --> 00:01:03,354 So I'm gonna have to figure out this whole Mark thing on my own. 23 00:01:03,355 --> 00:01:06,024 Well, you better hurry up, Darlene, because even if I don't turn Mark in, 24 00:01:06,025 --> 00:01:07,610 somebody's gonna catch on. 25 00:01:09,612 --> 00:01:13,865 Listen, I know you're worried that this puts you in a bad position as a cop. 26 00:01:13,866 --> 00:01:17,285 But maybe you won't even pass the physical 27 00:01:17,286 --> 00:01:19,163 and then you won't have a problem. 28 00:01:19,164 --> 00:01:23,792 You have the right to be a loving and supportive family member. 29 00:01:23,793 --> 00:01:26,504 Now you think I can't pass my physical, huh? Do ya? 30 00:01:26,505 --> 00:01:28,004 [knocking on door] 31 00:01:28,005 --> 00:01:29,173 Who is it? 32 00:01:29,715 --> 00:01:32,091 [Jean] It's Jean. Your dad's lawyer. 33 00:01:32,092 --> 00:01:35,162 Would you mind opening the door? There's a weird dog out here. 34 00:01:36,055 --> 00:01:37,472 Uh, yeah. 35 00:01:37,473 --> 00:01:39,725 Just give me a minute to ditch the cops. 36 00:01:44,313 --> 00:01:45,898 - Hey, Darlene. - Hi. 37 00:01:47,817 --> 00:01:48,984 Oh, it's you. 38 00:01:50,110 --> 00:01:51,160 Take this. 39 00:01:55,407 --> 00:01:56,992 Listen, 40 00:01:56,993 --> 00:02:00,203 I've been practicing with Dan for his pharmaceutical deposition 41 00:02:00,204 --> 00:02:02,664 and I can't get him to be emotional 42 00:02:02,665 --> 00:02:05,375 when he talks about what happened with Roseanne. 43 00:02:05,376 --> 00:02:07,627 He just stuffs it down. 44 00:02:07,628 --> 00:02:09,879 Yeah. He's typical stoic Midwesterner. 45 00:02:09,880 --> 00:02:14,884 I even sent him links from depositions where loved ones really broke down 46 00:02:14,885 --> 00:02:17,929 to show him what will move a jury. 47 00:02:17,930 --> 00:02:19,098 Never opened 'em. 48 00:02:19,640 --> 00:02:22,934 Listen, we will work on my dad. 49 00:02:22,935 --> 00:02:27,814 But I actually have a few questions of my own about the lawsuit, if you don't mind? 50 00:02:27,815 --> 00:02:29,482 Sure. Shoot. 51 00:02:29,483 --> 00:02:33,862 Um, would it impact the case if my mom was a hacker? 52 00:02:33,863 --> 00:02:36,240 A gay hacker. 53 00:02:38,909 --> 00:02:40,451 Was she? 54 00:02:40,452 --> 00:02:42,954 Well, I don't wanna incriminate myself or you. 55 00:02:42,955 --> 00:02:46,083 So, let's just say no, but keep talking about it. 56 00:02:46,792 --> 00:02:50,086 Would she have been better off turning herself in, 57 00:02:50,087 --> 00:02:53,590 or leaving town hoping it would all blow over? 58 00:02:53,591 --> 00:02:55,884 Well, in your mother's particular situation, 59 00:02:55,885 --> 00:02:59,255 she had a real ace in the hole that keeps her from being prosecuted: 60 00:02:59,305 --> 00:03:00,355 She's dead. 61 00:03:01,807 --> 00:03:03,975 [chuckles] Sure. Yeah, yeah. But, I'm... 62 00:03:03,976 --> 00:03:05,560 I mean, just for fun. 63 00:03:05,561 --> 00:03:07,687 Um, 64 00:03:07,688 --> 00:03:12,151 what if she were alive and, like, I don't know, like, a teenager? 65 00:03:12,610 --> 00:03:15,153 I would say you need to pay me for my time 66 00:03:15,154 --> 00:03:18,031 about something that is obviously a different case. 67 00:03:18,032 --> 00:03:20,826 Oh, busted cold. 68 00:03:21,911 --> 00:03:22,961 [jar hisses] 69 00:03:23,195 --> 00:03:29,584 You're too late to help me with dinner, but could you at least google 70 00:03:29,585 --> 00:03:33,756 "Is it bad if you open a jar of tomato sauce and it exhales?" 71 00:03:35,341 --> 00:03:38,676 Sorry. I gotta prep for my job interview Wednesday. 72 00:03:38,677 --> 00:03:42,640 Oh, yeah. I can't work Wednesday. My car won't start that day. 73 00:03:42,641 --> 00:03:45,683 On Friday, there's gonna be a payroll glitch 74 00:03:45,684 --> 00:03:47,185 and you're not gonna get as much money. 75 00:03:47,186 --> 00:03:48,812 What a week we're gonna have. 76 00:03:48,813 --> 00:03:52,023 I'm interviewing with this cool tech company 77 00:03:52,024 --> 00:03:54,484 that's starting a mental health wellness department for their employees. 78 00:03:54,485 --> 00:03:56,737 Ah, they're hiring you as the bad example? 79 00:03:58,614 --> 00:04:00,823 Oh, Mom, uh, Ben called. 80 00:04:00,824 --> 00:04:03,785 He is gonna stop by and pick up some food, but he is gonna eat at work. 81 00:04:03,786 --> 00:04:05,828 Oh, cool. 82 00:04:05,829 --> 00:04:07,830 I'll stick around so I can see my husband for a whole two minutes. 83 00:04:07,831 --> 00:04:11,418 Not enough for you but probably the perfect amount for him. 84 00:04:13,337 --> 00:04:16,547 Either way, after that I'm gonna head to the Lobo. 85 00:04:16,548 --> 00:04:20,552 I made them carry Impossible Burgers, so now I gotta eat a whole case in a month. 86 00:04:22,012 --> 00:04:23,262 So, wait. 87 00:04:23,263 --> 00:04:25,723 No one's eating 88 00:04:25,724 --> 00:04:28,393 and this jar of spaghetti sauce sounds like an old man getting up off a couch, 89 00:04:28,394 --> 00:04:29,520 so... 90 00:04:31,021 --> 00:04:32,071 I'm out. 91 00:04:33,857 --> 00:04:35,651 Whoa, the Lobo? Again? 92 00:04:35,652 --> 00:04:38,736 So you're just trying to drink your Ben problems away? 93 00:04:38,737 --> 00:04:42,073 No. It's just a bummer being home alone every night. 94 00:04:42,074 --> 00:04:43,659 I'm home every night. 95 00:04:44,159 --> 00:04:45,369 Do the math. 96 00:04:45,370 --> 00:04:48,621 So what, you just drink at the Lobo by yourself? 97 00:04:48,622 --> 00:04:50,874 No, I hang out with my buddy Chad. 98 00:04:50,875 --> 00:04:52,458 Chad? 99 00:04:52,459 --> 00:04:54,420 Well, we have a lot in common. 100 00:04:54,421 --> 00:04:56,004 A lot in common with who? 101 00:04:56,005 --> 00:04:57,380 Um, it's not important. 102 00:04:57,381 --> 00:04:59,090 How are things going at the office? 103 00:04:59,091 --> 00:05:01,592 Uh, we are busy. 104 00:05:01,593 --> 00:05:05,096 But, uh, I feel so bad I'm not gonna make it for family dinner tonight. 105 00:05:05,097 --> 00:05:07,223 Oh, hey, you know what you should do sometime? 106 00:05:07,224 --> 00:05:10,019 Go by the Lobo. I hear they got Impossible Burgers, huh? 107 00:05:11,311 --> 00:05:15,898 Really weird move for a bar whose logo is a wolf standing over a deer carcass. 108 00:05:15,899 --> 00:05:17,067 But, hey, you know? 109 00:05:18,110 --> 00:05:19,862 - I love you. - Love you. 110 00:05:21,905 --> 00:05:24,198 - That was sketchy. - What? 111 00:05:24,199 --> 00:05:28,162 Hey. You were telling me about Chad and you totally clammed up when Ben came in. 112 00:05:28,620 --> 00:05:29,912 I... I didn't clam up. 113 00:05:29,913 --> 00:05:31,664 I get, like, one minute with him, 114 00:05:31,665 --> 00:05:34,376 I'm not gonna waste it talking about some random guy. 115 00:05:34,918 --> 00:05:36,627 A guy you see every night. 116 00:05:36,628 --> 00:05:38,546 No. He's just a friend that's going through something. 117 00:05:38,547 --> 00:05:40,631 There's nothing more to it than that. 118 00:05:40,632 --> 00:05:43,093 [grunts] Let me give you some advice. 119 00:05:44,011 --> 00:05:46,971 If you want people to believe anything you say, 120 00:05:46,972 --> 00:05:48,962 don't start by saying you have a friend. 121 00:06:13,040 --> 00:06:14,165 [Jackie grunts] 122 00:06:14,166 --> 00:06:16,167 I can't help out for long. 123 00:06:16,168 --> 00:06:18,879 I'm training for my police physical. 124 00:06:20,130 --> 00:06:21,810 {\an8}Doesn't look stupid at all. 125 00:06:23,217 --> 00:06:26,553 {\an8}Hey. Everybody, this is Riley. 126 00:06:27,137 --> 00:06:29,764 {\an8}- Hi, Ben. Hi, Riley. - This is Harris. 127 00:06:29,765 --> 00:06:35,061 {\an8}And that woman over there trying to open a Doctor Strange portal with decaf 128 00:06:35,062 --> 00:06:36,188 {\an8}is Jackie. 129 00:06:36,189 --> 00:06:38,481 {\an8}Uh, it's nice to meet you guys. 130 00:06:38,482 --> 00:06:40,024 {\an8}Oh, stop it. 131 00:06:40,025 --> 00:06:42,075 {\an8}You're the one who's nice to meet. 132 00:06:42,076 --> 00:06:43,778 {\an8}Would you want some breakfast? 133 00:06:43,779 --> 00:06:45,446 {\an8}No. We can't stay. 134 00:06:45,447 --> 00:06:47,782 {\an8}I'm just showing him where to come to pick up lunch. 135 00:06:47,783 --> 00:06:52,245 {\an8}Riley is a journalism intern who's soaking up my wisdom. 136 00:06:52,246 --> 00:06:54,205 {\an8}Helping out around the office. 137 00:06:54,206 --> 00:06:56,833 {\an8}I'm also looking for a paying gig if you guys hear of anything. 138 00:06:56,834 --> 00:07:00,211 {\an8}Well, I'm actually hiring servers. 139 00:07:00,212 --> 00:07:05,551 {\an8}And you'll be done soaking up Ben's wisdom in three, two, when can you start? 140 00:07:06,260 --> 00:07:08,511 {\an8}I just need to get my stuff. 141 00:07:08,512 --> 00:07:11,305 {\an8}I can be back in an hour. I'm so... I just... I really need the money, man. 142 00:07:11,306 --> 00:07:13,057 {\an8}So that's it? 143 00:07:13,058 --> 00:07:15,476 {\an8}Man. Can't believe you're doing this. 144 00:07:15,477 --> 00:07:17,277 {\an8}You know, for those two hours... 145 00:07:19,439 --> 00:07:20,774 you were like a son to me. 146 00:07:23,819 --> 00:07:25,987 - [laughs] - So you just hired somebody 147 00:07:25,988 --> 00:07:29,907 without even asking if they ever worked at a restaurant before? 148 00:07:29,908 --> 00:07:32,785 {\an8}Oh. I can tell by talking to a person. 149 00:07:32,786 --> 00:07:35,037 {\an8}Waiting tables is mostly just personality. 150 00:07:35,038 --> 00:07:38,708 {\an8}Because it came across as little teeny-tiny, just a lit... 151 00:07:38,709 --> 00:07:40,460 {\an8}just a tiny bit predatory. 152 00:07:41,962 --> 00:07:45,382 {\an8}Look, if we happen to end up dating, that's not predatory. 153 00:07:45,841 --> 00:07:47,508 People meet at work all the time. 154 00:07:47,509 --> 00:07:50,094 - It's called fate. - It's called sexual harassment 155 00:07:50,095 --> 00:07:53,307 when you hire fate because it has the ass of a volleyball player. 156 00:07:55,142 --> 00:07:56,309 Come on, Jackie. 157 00:07:56,310 --> 00:07:57,768 I have no social life. 158 00:07:57,769 --> 00:07:59,520 I'm stuck here. 159 00:07:59,521 --> 00:08:03,066 Well, all I'm saying, if you don't act respectably, 160 00:08:04,902 --> 00:08:07,404 people aren't gonna treat you with respect. 161 00:08:10,577 --> 00:08:13,993 Hey, Dad, what are you doing here? 162 00:08:13,994 --> 00:08:15,704 Hiding from my lawyer. 163 00:08:16,163 --> 00:08:19,233 She keeps pushing me to be more emotional for the deposition. 164 00:08:19,791 --> 00:08:21,500 I'm just not good at opening up. I... 165 00:08:21,501 --> 00:08:23,753 I drink to get in touch with my emotions, 166 00:08:23,754 --> 00:08:27,124 but after five or six beers I forget what I'm supposed to be feeling. 167 00:08:30,357 --> 00:08:33,888 You feeling good about the interview? 168 00:08:33,889 --> 00:08:35,891 Huh. 169 00:08:35,892 --> 00:08:39,185 I feel like an imposter who's too old and too inexperienced to do the job, 170 00:08:39,186 --> 00:08:40,896 so I have that going for me. 171 00:08:42,439 --> 00:08:44,482 Hey, you know, if you wanna stand out, 172 00:08:44,483 --> 00:08:47,913 you could position yourself as the one who's shaky and unqualified. 173 00:08:49,446 --> 00:08:51,976 Do you have anything that could actually help me? 174 00:08:52,532 --> 00:08:54,700 Well, I mean, I am a manager. 175 00:08:54,701 --> 00:08:57,078 I guess there might be some interview techniques that could help you. 176 00:08:57,079 --> 00:08:59,914 If there was ever a time to put aside our differences- 177 00:08:59,915 --> 00:09:01,725 It's when you desperately need me? 178 00:09:02,960 --> 00:09:04,211 I'll do it anyway. 179 00:09:04,836 --> 00:09:06,754 Uh. Okay. 180 00:09:06,755 --> 00:09:09,340 Uh, one important thing to do is called mirroring, 181 00:09:09,341 --> 00:09:11,592 where you do whatever the interviewer does 182 00:09:11,593 --> 00:09:14,428 because if they see themselves in you, then they'll like you. 183 00:09:14,429 --> 00:09:15,931 Makes sense. 184 00:09:18,058 --> 00:09:21,428 It doesn't work on people who have years of resentment towards you. 185 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 Okay, another thing is your... your posture. 186 00:09:24,398 --> 00:09:27,818 So, you wanna sit up tall, no slumping. 187 00:09:27,819 --> 00:09:30,653 Hide that old lady hump you're developing, 188 00:09:30,654 --> 00:09:33,004 that's gonna be a real nice surprise for Tyler. 189 00:09:34,783 --> 00:09:37,368 And, uh, oh, wear your glasses. 190 00:09:37,369 --> 00:09:38,661 I don't wear glasses. 191 00:09:38,662 --> 00:09:39,829 Well, you do now. 192 00:09:39,830 --> 00:09:41,747 It makes you look smart. 193 00:09:41,748 --> 00:09:44,698 You gotta counteract the perfect skin and the blonde hair. 194 00:09:45,669 --> 00:09:48,422 That's the nicest way you've ever called me stupid. 195 00:09:49,506 --> 00:09:51,616 Well, I'm surprised you understood that. 196 00:09:56,722 --> 00:09:58,098 Rebecca Conner-Healy. 197 00:09:59,016 --> 00:10:00,141 - Hello. - Hi. 198 00:10:00,142 --> 00:10:01,767 - I'm Sven. - Hey. 199 00:10:01,768 --> 00:10:03,145 Have a seat. 200 00:10:09,735 --> 00:10:12,153 More than welcome to sit wherever you'd like, 201 00:10:12,154 --> 00:10:14,324 but it might be more comfortable in a chair. 202 00:10:15,240 --> 00:10:16,867 Oh, I meant to do this. 203 00:10:18,618 --> 00:10:21,628 I... I don't have any chairs in my living room. They're all balls. 204 00:10:23,290 --> 00:10:27,586 Uh. But, if there are chairs here, then I'll try that. 205 00:10:34,468 --> 00:10:38,304 So, I invited you in, Rebecca, because Dr. Michaels highly recommended you. 206 00:10:38,305 --> 00:10:42,308 He felt that since you're a single mom, putting yourself through grad school, 207 00:10:42,309 --> 00:10:46,270 you could relate to the stress that some of our employees who have kids deal with. 208 00:10:46,271 --> 00:10:49,398 I think that kind of life experience, 209 00:10:49,399 --> 00:10:54,112 uh, is a real plus for someone who's gonna head up our new wellness department. 210 00:10:54,113 --> 00:10:56,364 Did you say head of the department? 211 00:10:56,365 --> 00:10:58,658 Yes. This is a management position. 212 00:10:59,201 --> 00:11:01,703 Oh, my God. That is fantastic. 213 00:11:02,371 --> 00:11:05,540 I am so grateful that you appreciate what I've gone through. 214 00:11:06,083 --> 00:11:08,013 You know, I'm a recovering alcoholic. 215 00:11:08,418 --> 00:11:12,129 And I have learned so many coping strategies 216 00:11:12,130 --> 00:11:14,173 that I know can help your employees. 217 00:11:14,174 --> 00:11:15,508 Wait. 218 00:11:15,509 --> 00:11:17,135 Rebecca. [snaps] 219 00:11:17,928 --> 00:11:21,473 Becky. I think I remember you from an AA meeting. You... 220 00:11:21,474 --> 00:11:24,016 It was the night you got your three-year chip. 221 00:11:24,017 --> 00:11:26,685 Oh, my God. That was a big night. 222 00:11:26,686 --> 00:11:28,522 So you know what I've been through. 223 00:11:29,106 --> 00:11:33,567 [chuckles] No one gets pregnant in a freezer on a one-night stand 224 00:11:33,568 --> 00:11:35,946 or blacks out and loses their kid 225 00:11:36,488 --> 00:11:40,866 or is so out of it that they don't know their mother is hooked on pain killers 226 00:11:40,867 --> 00:11:42,701 without learning a couple things. 227 00:11:42,702 --> 00:11:44,537 I mean, I'm sure you have your own stories. 228 00:11:44,538 --> 00:11:46,831 Full disclosure, 229 00:11:46,832 --> 00:11:49,834 I was only there to support a friend who was also getting their chip. 230 00:11:49,835 --> 00:11:52,379 I saw you, but I left before you... 231 00:11:53,380 --> 00:11:54,506 shared. 232 00:11:55,799 --> 00:11:57,092 But thank you. 233 00:11:58,218 --> 00:11:59,268 You're welcome. 234 00:12:03,056 --> 00:12:06,851 Of course you know that addicts always exaggerate. 235 00:12:06,852 --> 00:12:08,854 We are such drama queens. 236 00:12:09,688 --> 00:12:11,064 We have a saying, 237 00:12:11,565 --> 00:12:14,776 "Take everything I say with a gram of coke." 238 00:12:19,698 --> 00:12:21,907 So, hey, thanks for coming down. 239 00:12:21,908 --> 00:12:25,077 I was thinking about what you said about Dan not wanting to be vulnerable. 240 00:12:25,078 --> 00:12:28,372 And I had an idea about something that might help him to open up. 241 00:12:28,373 --> 00:12:30,499 - I'd love to hear it. - Okay. 242 00:12:30,500 --> 00:12:34,003 Well, one time, way back, we met up with three of his Irish uncles. 243 00:12:34,004 --> 00:12:36,338 Uh, they were visiting. We went to a pub. 244 00:12:36,339 --> 00:12:41,218 The band broke out into "Danny Boy, " and the three old guys got so emotional 245 00:12:41,219 --> 00:12:44,806 that when Dan saw them, he started to tear up. 246 00:12:44,807 --> 00:12:49,059 So, are you saying I should have his crybaby uncles show up at the deposition 247 00:12:49,060 --> 00:12:50,144 and play "Danny Boy"? 248 00:12:50,145 --> 00:12:51,854 No, no, no. No. 249 00:12:51,855 --> 00:12:55,358 I'm just saying that, no, maybe, right before you go in... 250 00:12:56,610 --> 00:12:57,902 ? Oh, Danny boy ? 251 00:12:57,903 --> 00:12:59,570 I'm not doing that. 252 00:12:59,571 --> 00:13:01,155 ? The pipes, the pipes are calling ? 253 00:13:01,156 --> 00:13:02,573 Nope. You can stop right there. 254 00:13:02,574 --> 00:13:04,074 - His name is Dan. - I got that. 255 00:13:04,075 --> 00:13:05,493 ? Oh, Danny boy ? 256 00:13:05,494 --> 00:13:07,369 It's not happening. 257 00:13:07,370 --> 00:13:09,997 So, maybe he doesn't wanna open up to you 258 00:13:09,998 --> 00:13:13,209 because you're so negative when somebody has a good idea. 259 00:13:13,210 --> 00:13:14,669 They don't feel safe. 260 00:13:15,212 --> 00:13:17,296 You know what might make Dan feel safe? 261 00:13:17,297 --> 00:13:20,174 Why don't you put a bell around your neck so he hears you coming? 262 00:13:20,175 --> 00:13:23,803 And when you come back to respond to that, will you bring me a beer? 263 00:13:24,056 --> 00:13:27,473 Mmm, right, you did say no cheese, 264 00:13:27,474 --> 00:13:29,558 extra pickle, no mayo, mustard on the side. 265 00:13:29,559 --> 00:13:32,144 Yeah. And this is an eggplant Parm. 266 00:13:32,145 --> 00:13:33,103 Yeah. 267 00:13:33,104 --> 00:13:34,648 I ordered a burger. 268 00:13:35,106 --> 00:13:38,068 I, um, I should write this stuff down probably. Um. 269 00:13:38,527 --> 00:13:41,238 Do you know who ordered the eggplant Parm? 270 00:13:42,572 --> 00:13:44,157 Uh. 271 00:13:45,867 --> 00:13:48,937 Wow. He was clearly oxygen-deprived at some point in his life. 272 00:13:49,496 --> 00:13:53,625 That's the closest he's gotten to getting an order right in the last two days. 273 00:13:54,334 --> 00:13:55,710 Keep walking. 274 00:13:58,088 --> 00:13:59,138 You gotta let him go. 275 00:13:59,589 --> 00:14:00,715 [sighs] I know. 276 00:14:01,383 --> 00:14:03,677 Earlier, he dropped a pie on a baby. 277 00:14:03,678 --> 00:14:07,012 If I fire him, he's never gonna wanna go out with me. 278 00:14:07,013 --> 00:14:10,023 That's the chance you take when you dabble in the skin trade. 279 00:14:12,936 --> 00:14:14,853 Okay. Here's a suggestion. 280 00:14:14,854 --> 00:14:17,648 Maybe, on your next job interview, 281 00:14:17,649 --> 00:14:20,693 you steer the conversation towards your computer skills 282 00:14:20,694 --> 00:14:24,244 and away from the fact that you blacked out and couldn't find your baby. 283 00:14:25,323 --> 00:14:27,324 See, this is the bar. 284 00:14:27,325 --> 00:14:30,078 It's just a bunch of sad, old drunks, like I told you. 285 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 That's Chad, the guy I was telling you about. 286 00:14:33,498 --> 00:14:36,960 And I assume the woman who looks like she wants to kill him is his wife. 287 00:14:37,544 --> 00:14:40,314 Oh, yeah. That's how he describes her too. Oh, and blonde. 288 00:14:40,315 --> 00:14:42,840 You're wasting your time dragging me in here. 289 00:14:42,841 --> 00:14:44,550 It's not gonna change anything. 290 00:14:44,551 --> 00:14:46,885 I just wanna show you that it's not some pickup joint. 291 00:14:46,886 --> 00:14:49,930 It's just a regular neighborhood bar with cheap booze 292 00:14:49,931 --> 00:14:52,101 and, for some reason, Impossible Burgers. 293 00:14:53,602 --> 00:14:56,854 Oh. So you meet drunk, cheap vegans who live nearby 294 00:14:56,855 --> 00:14:58,415 and take them to sleazy hotels? 295 00:14:58,416 --> 00:15:01,358 Wait, did she just accuse him of cheating? 296 00:15:01,359 --> 00:15:03,902 Because I've been here with him every night for weeks 297 00:15:03,903 --> 00:15:05,362 and he's never picked up anybody. 298 00:15:05,363 --> 00:15:07,323 Don't get in the middle, Darlene. 299 00:15:07,324 --> 00:15:09,158 But he's a good guy. 300 00:15:09,159 --> 00:15:11,035 I feel like I gotta go over there and help him out. 301 00:15:11,036 --> 00:15:13,912 Yeah. I gotta go pick up Beverly Rose at her dad's. 302 00:15:13,913 --> 00:15:16,166 I'll see you later when I bail your ass out. 303 00:15:19,919 --> 00:15:22,004 Just so I can tell my attorney, 304 00:15:22,005 --> 00:15:25,007 which one of these old neighborhood skanks are you shacking up with? 305 00:15:25,008 --> 00:15:26,176 Hi. 306 00:15:26,760 --> 00:15:30,220 I'm so sorry. I couldn't help but overhear. 307 00:15:30,221 --> 00:15:32,014 And I feel obligated to tell you 308 00:15:32,015 --> 00:15:34,391 that I've been here every night for the past few weeks 309 00:15:34,392 --> 00:15:36,894 and I have never seen your husband pick up a woman. 310 00:15:36,895 --> 00:15:38,104 I mean, like, not once. 311 00:15:38,563 --> 00:15:40,189 Thanks, Darlene. 312 00:15:40,190 --> 00:15:42,540 But I think you're giving CPR to a dead guy here. 313 00:15:43,026 --> 00:15:44,652 Oh. Oh, Darlene. 314 00:15:44,653 --> 00:15:46,445 What? Do you watch him from the minute he comes in 315 00:15:46,446 --> 00:15:48,197 till the minute he leaves, Darlene? 316 00:15:48,198 --> 00:15:49,698 I can do you one better. 317 00:15:49,699 --> 00:15:51,809 I sit at a table with him night after night. 318 00:15:53,036 --> 00:15:55,747 Oh. That really won't help. 319 00:15:55,748 --> 00:16:00,250 So you've been hanging out with my husband every night. 320 00:16:00,251 --> 00:16:03,379 Yeah. I've been keeping an eye on the rascal. 321 00:16:03,380 --> 00:16:05,507 A very well-behaved rascal. 322 00:16:09,135 --> 00:16:10,762 You are welcome. 323 00:16:11,221 --> 00:16:12,471 For what? 324 00:16:12,472 --> 00:16:14,402 For having an affair with my husband? 325 00:16:14,974 --> 00:16:17,476 You can pick up your things on the front lawn. 326 00:16:17,477 --> 00:16:19,521 Just sign the divorce papers. 327 00:16:20,605 --> 00:16:23,274 Oh, no. Don't go. 328 00:16:23,407 --> 00:16:29,029 I just couldn't sit there and let her treat you like that. 329 00:16:29,030 --> 00:16:33,201 But, obviously, I... I just made things so much worse. 330 00:16:34,077 --> 00:16:36,371 All right, I better get home. I'm so sorry. 331 00:16:36,996 --> 00:16:38,540 No. Stay. 332 00:16:40,291 --> 00:16:43,421 If ever I needed an old neighborhood skank to talk to, it's now. 333 00:16:43,422 --> 00:16:45,879 All right, I'm going with you're mad at all women right now, 334 00:16:45,880 --> 00:16:47,200 so I'm gonna let that slide. 335 00:16:48,216 --> 00:16:49,966 Yeah. I'll... I'll grab us some drinks. 336 00:16:52,345 --> 00:16:54,097 - Two vodka sodas. - Got ya. 337 00:16:54,973 --> 00:16:57,684 Look, I, uh, think you're making the right choice. 338 00:16:58,226 --> 00:17:01,356 Oh, vodka soda is my go-to whenever I'm feeling kinda bloated. 339 00:17:02,063 --> 00:17:04,523 Yeah. I was actually talking about, um, 340 00:17:04,524 --> 00:17:06,608 going with the girlfriend instead of the wife. 341 00:17:06,609 --> 00:17:10,320 Oh. She's not my girlfriend. She just came over to try and help. 342 00:17:10,321 --> 00:17:11,864 You sure she was trying to help? 343 00:17:11,865 --> 00:17:13,783 She's here every night for a reason. 344 00:17:14,576 --> 00:17:16,786 Maybe she was trying to blow it up. 345 00:17:17,954 --> 00:17:19,004 Oh, wow. 346 00:17:20,999 --> 00:17:22,125 Maybe she was. 347 00:17:28,715 --> 00:17:31,301 - Hey. - Ben Olinsky, is that you? 348 00:17:31,801 --> 00:17:34,971 [drawls] I ain't seen you in nigh on 20 years. 349 00:17:36,139 --> 00:17:39,475 Yeah. I've been homesteading where the old hair salon used to be. 350 00:17:39,476 --> 00:17:41,826 You know, out there by the old Starbucks place. 351 00:17:42,896 --> 00:17:44,396 Yeah. I've been pretty scarce. 352 00:17:44,397 --> 00:17:46,231 - Man, it's been a lot of work. - Yeah. 353 00:17:46,232 --> 00:17:47,775 - What are you doing? - Oh, 354 00:17:47,776 --> 00:17:49,943 I'm cramming for my deposition. 355 00:17:49,944 --> 00:17:52,114 These are Roseanne's old medical records. 356 00:17:52,655 --> 00:17:56,116 Yeah, it turns out she had acid reflux, but she never told me 357 00:17:56,117 --> 00:17:57,952 so mine would be in the spotlight. 358 00:17:58,912 --> 00:18:00,121 She was sweet like that. 359 00:18:01,164 --> 00:18:02,957 Yeah, I wish I could have met her. 360 00:18:03,583 --> 00:18:06,053 I'd understand a lot more of your family's jokes. 361 00:18:09,297 --> 00:18:10,840 How did the interview go? 362 00:18:11,299 --> 00:18:12,801 I almost fell off a ball. 363 00:18:14,135 --> 00:18:17,085 Did you lose your balance when you tried to catch the fish? 364 00:18:21,351 --> 00:18:23,644 I feel stupid for being so honest, 365 00:18:23,645 --> 00:18:28,023 but it's because I felt so emotional about everything that happened to me. 366 00:18:28,024 --> 00:18:30,609 I... I wanted him to know that I learned from it. 367 00:18:30,610 --> 00:18:33,946 You know, there's... there's no shame in being vulnerable with people 368 00:18:33,947 --> 00:18:35,572 about your toughest moments. 369 00:18:35,573 --> 00:18:37,825 You can be proud you survived them. 370 00:18:37,826 --> 00:18:40,285 That's good advice, coming from a guy who needs to do the same thing 371 00:18:40,286 --> 00:18:41,704 in a deposition. 372 00:18:41,705 --> 00:18:47,084 Why must you lurk around, listening to other people's conversations? 373 00:18:47,085 --> 00:18:48,919 Because I care about people 374 00:18:48,920 --> 00:18:51,005 and because I'm so bored I could cry. 375 00:18:54,717 --> 00:18:56,135 She's not wrong. 376 00:18:56,594 --> 00:18:59,137 Maybe we should both wear our scars proudly. 377 00:18:59,138 --> 00:19:01,515 Not how I was raised. 378 00:19:01,516 --> 00:19:04,977 My parents said if you tell everybody about your problems, you sound weak. 379 00:19:04,978 --> 00:19:06,728 Of course, between the two of 'em, 380 00:19:06,938 --> 00:19:10,233 you could teach a course in ulcers, alcoholism and IBS. 381 00:19:10,234 --> 00:19:13,151 Probably wouldn't hurt me to try something different. 382 00:19:13,152 --> 00:19:14,279 Now you're talking. 383 00:19:16,447 --> 00:19:19,450 Yeah. I'm never gonna remember all of that. 384 00:19:19,909 --> 00:19:23,759 Why don't we just cut out the middleman and you go tell the cook what you want? 385 00:19:24,247 --> 00:19:25,539 I am so sorry. 386 00:19:25,540 --> 00:19:27,584 - Riley, let's talk for a second. - Yeah. 387 00:19:31,546 --> 00:19:34,966 Uh. So... [chuckles] Hmm. 388 00:19:35,508 --> 00:19:38,802 I have to fire you. 389 00:19:38,803 --> 00:19:40,053 Yeah. No, that makes sense. 390 00:19:40,054 --> 00:19:41,848 I, uh, I suck at this. 391 00:19:41,849 --> 00:19:45,642 I'm more of... of a journalism nerd. I don't why you didn't fire me sooner. 392 00:19:45,643 --> 00:19:49,564 Well, in my defense, I mean, you've only been working here for two days. 393 00:19:50,398 --> 00:19:51,982 And... [chuckles] 394 00:19:51,983 --> 00:19:53,526 ...you're cute. 395 00:19:53,527 --> 00:19:56,361 I just... I-I took this job 'cause I thought you were cute. 396 00:19:56,362 --> 00:19:58,071 - Oh. - I wanted to ask you out 397 00:19:58,072 --> 00:19:59,365 but I don't, um, 398 00:20:00,116 --> 00:20:01,241 have a job now. 399 00:20:01,242 --> 00:20:03,368 So, you'll have to pay. 400 00:20:03,369 --> 00:20:04,454 Uh. [chuckles] 401 00:20:05,371 --> 00:20:06,691 Why don't we just eat here? 402 00:20:07,040 --> 00:20:09,041 The help sucks but the food is okay. 403 00:20:09,042 --> 00:20:10,168 Yeah. 404 00:20:11,419 --> 00:20:12,503 I understand. 405 00:20:13,671 --> 00:20:14,756 Thank you for calling. 406 00:20:15,965 --> 00:20:17,382 That was the tech company. 407 00:20:17,383 --> 00:20:18,509 [Jackie] Mmm. 408 00:20:20,261 --> 00:20:21,887 - I got the job! - [Dan] Oh. 409 00:20:21,888 --> 00:20:23,555 - Oh. - Whoa! 410 00:20:23,556 --> 00:20:25,891 I'm the head of the wellness division. 411 00:20:25,892 --> 00:20:28,226 - Oh. [chuckles] - I'm in charge 412 00:20:28,227 --> 00:20:32,105 of a big important thing where I'm actually gonna be making a big difference. 413 00:20:32,106 --> 00:20:33,942 Blah, blah, blah. How much money? 414 00:20:35,151 --> 00:20:36,610 - A lot. - A lot, a lot. 415 00:20:36,611 --> 00:20:38,487 What's a lot? A lot for a Conner 416 00:20:38,488 --> 00:20:41,198 or a lot for a guy that could buy four new tires at once? 417 00:20:42,033 --> 00:20:44,076 Four new tires and a spare. 418 00:20:44,077 --> 00:20:45,744 Oh, damn. 419 00:20:45,745 --> 00:20:48,413 I'm riding with you this winter. We gotta celebrate. 420 00:20:48,414 --> 00:20:51,959 Oh, yeah. Let's go to that expensive Italian restaurant in Hoffman Estates. 421 00:20:51,960 --> 00:20:54,127 Oh, thank you. But you can't afford that. 422 00:20:54,128 --> 00:20:55,713 But you can. 423 00:20:59,217 --> 00:21:06,224 {\an8}[both] ? ' Tis I'll be there in sunshine ? 424 00:21:06,975 --> 00:21:11,562 {\an8}? Or in shadow ? 425 00:21:12,105 --> 00:21:19,236 {\an8}? Oh, Danny boy ? 426 00:21:19,237 --> 00:21:24,825 {\an8}? I love you so ? 427 00:21:24,826 --> 00:21:25,952 {\an8}[sniffles] 428 00:21:26,002 --> 00:21:30,552 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.