All language subtitles for The Big Valley S01E02 Forty Rifles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:13,810 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 2 00:00:18,351 --> 00:00:20,717 - Heath! - Hyah! 3 00:00:25,425 --> 00:00:27,359 Hyah! 4 00:00:36,736 --> 00:00:38,670 Hyah! Hyah! Hyah! 5 00:00:42,175 --> 00:00:44,439 Hyah.! Hyah.! 6 00:00:44,511 --> 00:00:47,571 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 7 00:00:48,648 --> 00:00:52,277 Hyah.! Hyah.! Hyah.! Hyah.! Hyah.! 8 00:01:06,733 --> 00:01:09,258 Lillard, Brown, let's go. Flank those cattle. 9 00:01:09,335 --> 00:01:11,860 Barrett, take up the drag. Let's go! 10 00:01:14,207 --> 00:01:17,665 - Today, Barrett. - You got a horse. 11 00:01:25,718 --> 00:01:27,709 Get back to that herd. 12 00:01:29,923 --> 00:01:31,857 I gave you an order. 13 00:01:31,925 --> 00:01:34,894 I take my orders from Barkleys, not from a b- 14 00:01:34,961 --> 00:01:36,952 Not from what? 15 00:01:38,665 --> 00:01:40,599 Not from what, Barrett? 16 00:01:44,804 --> 00:01:47,295 You hop on that herd, or you're tramping the flats. 17 00:02:06,059 --> 00:02:09,290 You wear that brand- his rump and your'n. 18 00:02:10,697 --> 00:02:14,326 That "B" don't stand for "Barkley"- not on your hide. 19 00:02:20,039 --> 00:02:22,974 You're through. Pick up your pay and get out. 20 00:02:32,385 --> 00:02:34,819 Anybody else feel like lookin' for work? 21 00:03:36,849 --> 00:03:39,079 Hyah! 22 00:03:39,152 --> 00:03:41,143 Get over here. 23 00:03:54,767 --> 00:03:56,701 Ah! 24 00:03:56,769 --> 00:04:00,068 Nick, I swear, you're the only man I know... 25 00:04:00,139 --> 00:04:02,699 who can step out of a bath and look like he was dragged by a horse. 26 00:04:02,775 --> 00:04:05,835 - It might do you good to eat a little dust once in a while. - I'm a lawyer, remember? 27 00:04:05,912 --> 00:04:07,846 - I only eat crow. - Yeah. Uh-huh. 28 00:04:07,914 --> 00:04:11,577 - Is the herd all in? - What? Don't tell me I'm here too late to help. 29 00:04:11,651 --> 00:04:13,642 Help? Great. The stack yard-we need a man. 30 00:04:13,720 --> 00:04:15,881 - I thought you had a full crew? - I got it. 31 00:04:15,955 --> 00:04:19,015 - Down one. I fired a man. - And I hired him back. Hey, Berber... 32 00:04:19,092 --> 00:04:21,026 go and tell 'em to take it easy with those fires. 33 00:04:21,094 --> 00:04:24,154 I don't cotton to havin' any stack piles goin'up, huh? 34 00:04:24,230 --> 00:04:26,027 What happened, Heath? 35 00:04:26,099 --> 00:04:28,590 I gave an order. He didn't obey it fast enough to suit me. 36 00:04:28,668 --> 00:04:31,330 - Well, handle him. - I handled him. 37 00:04:31,404 --> 00:04:33,599 - Give him the sack. - Seemed to be the way. 38 00:04:33,673 --> 00:04:38,042 You got a job for a man to do, he doesn't do it, you get him to do it. That's handling him. 39 00:04:38,111 --> 00:04:42,013 Now you go out and tell Mac to put a double guard on that hold tonight. That herd's restless. 40 00:04:52,792 --> 00:04:54,953 - Nick- - Yeah? 41 00:04:57,964 --> 00:05:00,364 - That was a mistake you just made. - What are you talkin' about? 42 00:05:00,433 --> 00:05:02,094 - You were wrong. - Aw, come on. 43 00:05:02,168 --> 00:05:06,764 - Wrong, Nick. - I've got 3,000 head of cattle, 550 miles to drive in 24 days... 44 00:05:06,839 --> 00:05:09,433 with 40 hands that know which end of the cow to prod. 45 00:05:09,509 --> 00:05:13,912 And not just our cows, Jarrod, but Carr, De Koven, Royce and Fries- 46 00:05:13,980 --> 00:05:17,541 still biting their nails because they had to throw their cattle in with us. 47 00:05:17,617 --> 00:05:21,178 - Nobody gets fired. - Nick, you chopped his legs off right at the knees. 48 00:05:21,254 --> 00:05:24,052 - I'd have done it to you, and you'd have done it to me. - It's not the same. 49 00:05:24,123 --> 00:05:27,991 - We're all Barkleys, aren't we? - We were born to the name, Nick. 50 00:05:28,061 --> 00:05:29,995 That gives us immunity. 51 00:05:32,365 --> 00:05:37,769 I've got 24 days, Pappy, so know this: That herd comes first. 52 00:05:47,914 --> 00:05:50,815 So I told Nick- I said, "I can't hardly work flank... 53 00:05:50,883 --> 00:05:53,716 when I've been told to pick up my pay!" 54 00:05:53,786 --> 00:05:56,186 So old Nick, he bursts, see? 55 00:05:56,255 --> 00:05:59,418 He says, "Pick up your pay?"he says. 56 00:06:37,797 --> 00:06:40,357 - McColl- - Yo? 57 00:06:40,433 --> 00:06:44,199 Nick wants two more men to ride guard on that herd tonight. 58 00:06:45,671 --> 00:06:48,162 Rodale, Schad- 59 00:06:48,241 --> 00:06:51,210 I'll be takin' it... 60 00:06:51,277 --> 00:06:53,006 with Barrett. 61 00:06:56,549 --> 00:06:58,483 Whose thought is that? 62 00:06:58,551 --> 00:07:00,542 Mine. 63 00:07:03,156 --> 00:07:08,719 Well, I've had me a day. I 'spect I'll pass. 64 00:07:10,163 --> 00:07:13,223 - McColl- - Yeah? 65 00:07:14,300 --> 00:07:16,234 Get the men outside. 66 00:07:22,842 --> 00:07:25,333 All right, everybody. 67 00:07:26,412 --> 00:07:28,437 Move it. 68 00:07:42,295 --> 00:07:45,628 Barrett, sit down. 69 00:07:54,907 --> 00:07:57,637 - Son, don't do- - The cook too. 70 00:08:00,480 --> 00:08:02,471 Come on, Sal Li. 71 00:08:06,986 --> 00:08:09,386 Close the door on your way out. 72 00:08:30,209 --> 00:08:32,143 Barrett... 73 00:08:32,211 --> 00:08:37,410 you're gonna ride guard on that herd tonight, if I have to carry you out. 74 00:08:40,920 --> 00:08:42,854 I have had it with you, boy. 75 00:08:42,922 --> 00:08:45,982 Now you can diddle 'em all you want up there in that high house... 76 00:08:46,058 --> 00:08:49,459 but to me you're trash- 77 00:08:49,529 --> 00:08:52,828 up outta the dirtjust like Lillard and Brown or Schad or me. 78 00:08:52,899 --> 00:08:55,197 You're no better... 79 00:08:55,268 --> 00:08:58,328 and you're a sight less to be givin' orders. 80 00:08:58,404 --> 00:09:02,363 I ain't takin' no bossin' from a dead man's dirt! 81 00:10:22,788 --> 00:10:25,256 Hold it, Browney! 82 00:10:56,756 --> 00:10:58,849 All right. 83 00:10:59,925 --> 00:11:02,257 Get him outta there. Go on. 84 00:11:07,700 --> 00:11:10,168 There's a fire in here! 85 00:11:10,236 --> 00:11:13,637 Fire! Wait a minute. Barrett's in there. 86 00:11:13,706 --> 00:11:16,197 Come on. Get outta there. Go up to the house. Get help! 87 00:11:16,275 --> 00:11:18,539 Hurry up and get some buckets. Come on! 88 00:11:21,147 --> 00:11:23,513 Come on. Get it in there.! 89 00:11:23,582 --> 00:11:26,517 Get away from there. Get that help fast! 90 00:11:26,585 --> 00:11:29,713 Get the water in there. Hurry up with that water! 91 00:11:43,402 --> 00:11:45,893 Did anybody see him? Who is he? What happened? 92 00:11:45,971 --> 00:11:49,964 - McColl, what's goin' on here? - Barrett's in there. Somebody- 93 00:11:51,077 --> 00:11:53,944 Will somebody get this man a... blanket? 94 00:11:59,819 --> 00:12:03,050 - I don't believe it. - Who is he? Do you know him? 95 00:12:08,894 --> 00:12:12,386 You people-you three- get this man outta the dirt. 96 00:12:30,316 --> 00:12:32,250 Audra, your room is a disgrace. 97 00:12:32,318 --> 00:12:35,515 Oh, he's the most fabulous thing I've ever seen. A general! 98 00:12:35,588 --> 00:12:39,422 - Nick says he practically won the war by himself. - Change clothes before dinner. 99 00:12:41,894 --> 00:12:44,692 So you were with 104th at Benton's Crossing. 100 00:12:44,764 --> 00:12:46,698 Six days. 101 00:12:46,766 --> 00:12:50,964 Pinned down for six days in that lousy swamp with nothin' to eat but bark and moss. 102 00:12:51,036 --> 00:12:53,027 - But you held that swamp. - Until you broke through. 103 00:12:53,105 --> 00:12:57,269 You held it so that I could break through. An act of supreme heroism. 104 00:12:57,343 --> 00:13:00,506 Oh, Mother. Mother, this is General Wallant. 105 00:13:00,579 --> 00:13:04,140 - Mrs. Barkley. - My son has admired you for years. 106 00:13:04,216 --> 00:13:06,514 You've justified your reputation. 107 00:13:06,585 --> 00:13:09,577 Oh, hardly, madam. I was just passing south and, um... 108 00:13:09,655 --> 00:13:11,987 trespassed quite uninvited to gain my bearings. 109 00:13:12,057 --> 00:13:15,424 The rest, coincidence- the mark, I suspect, of most heroics. 110 00:13:15,494 --> 00:13:18,725 I suspect otherwise. You're staying the night, of course. 111 00:13:18,798 --> 00:13:20,766 - Well, I-I hardly- - My room. Silas! 112 00:13:20,833 --> 00:13:23,131 - I'll tell him! - I'll bunk in the guest room. 113 00:13:23,202 --> 00:13:25,136 Excuse me. I must see to dinner. 114 00:13:26,539 --> 00:13:31,033 I, uh- I assume you'll be dining with us. 115 00:13:32,478 --> 00:13:36,312 Well, the last I heard of you, General... 116 00:13:36,382 --> 00:13:38,316 - you were on the frontier. - Six years. 117 00:13:38,384 --> 00:13:40,318 - What brings you west? - To California? 118 00:13:40,386 --> 00:13:43,321 - Still with the army? - Forever the army. 119 00:13:43,389 --> 00:13:45,880 Well, you have me more than intrigued, sir. 120 00:13:45,958 --> 00:13:48,859 Well, then I apologize, because there is nothing as rude... 121 00:13:48,928 --> 00:13:51,419 as to intrigue and then be forced to remain silent. 122 00:13:53,566 --> 00:13:57,332 My horse- never quartered so well, I'm sure- has an injury to his shin. 123 00:13:57,403 --> 00:13:59,894 - Do you mind if I have a look at him before dinner? - Yes, of course. 124 00:13:59,972 --> 00:14:03,499 - I'll, uh, see to the wine- Haut-Brion, '55. - Fifty-five, really? 125 00:14:03,576 --> 00:14:06,101 That's not hospitality. That's homage. 126 00:14:06,178 --> 00:14:09,944 Quite a guy. 127 00:14:10,015 --> 00:14:13,382 Oh, he could sure raise Ned with the brass- 128 00:14:13,452 --> 00:14:16,717 but he could win battles- and men- 129 00:14:16,789 --> 00:14:19,451 better than any man I ever met. 130 00:14:21,293 --> 00:14:26,356 Um, what happened out there today, well- 131 00:14:27,766 --> 00:14:32,169 Well, it's you and me on this drive. I got nobody else. 132 00:14:32,238 --> 00:14:36,402 The men don't know the country. I've only walked it once. Uh... 133 00:14:37,476 --> 00:14:39,637 I'm gonna need your head. 134 00:14:40,713 --> 00:14:43,807 We'll bury the thing, all right? 135 00:14:44,884 --> 00:14:46,875 All right, Nick. 136 00:14:55,628 --> 00:14:59,120 That horse- I've seen it before. 137 00:15:00,599 --> 00:15:05,468 - Wallant's horse? - The last two weeks- since I've been here. 138 00:15:05,537 --> 00:15:11,407 Well, now how could you? I- You heard him say he was just passin' through. 139 00:15:11,477 --> 00:15:13,911 From where? 140 00:15:13,979 --> 00:15:17,471 None of your business... or mine. 141 00:15:34,900 --> 00:15:38,267 General. 142 00:15:45,978 --> 00:15:49,971 Barrett. Let's have a look at that arm. 143 00:15:52,084 --> 00:15:56,680 - Well, that's not so bad. - No, sir. 144 00:15:57,890 --> 00:16:01,587 - Reb? - Four years with Johnston. 145 00:16:01,660 --> 00:16:04,094 - Pioneer Ridge? - You bet. 146 00:16:04,163 --> 00:16:07,690 You boys were really something. 147 00:16:07,766 --> 00:16:11,964 It's the only time I ever took a ball in the back of my chest running away from musket fire. 148 00:16:12,037 --> 00:16:15,768 How'd you get that? 149 00:16:15,841 --> 00:16:17,775 Private? 150 00:16:17,843 --> 00:16:19,777 - It ain't private. - Oh? 151 00:16:19,845 --> 00:16:22,939 This mongrel, Heath, rides in here about two weeks ago. 152 00:16:23,015 --> 00:16:27,042 - Heath? Heath Barkley? - Barkley? He's no Barkley- any more than I am. 153 00:16:27,119 --> 00:16:31,283 Old man whelped him in a minin' town. 154 00:16:31,357 --> 00:16:33,655 Yeah. He started in givin' orders like he owned the mint. 155 00:16:33,726 --> 00:16:36,786 I thought, um, Nick ran things. 156 00:16:36,862 --> 00:16:38,796 - Nick, yeah. - He's fine. 157 00:16:38,864 --> 00:16:41,833 Squashed him like a boot heel on a tater bug. 158 00:16:41,900 --> 00:16:44,095 Ol' Nick, he knows. 159 00:16:44,169 --> 00:16:48,003 First time there's a duster, I'll make a bet: Heath makes tracks. 160 00:16:48,073 --> 00:16:51,270 Heh-heh, he gave you what for. 161 00:16:51,343 --> 00:16:54,779 - Oh, yeah? - Wait, wait, wait. Wait a minute. 162 00:16:54,847 --> 00:16:57,407 This man was at Pioneer Ridge. He gave what he got. 163 00:16:57,483 --> 00:16:59,576 What about the rest of you? 164 00:16:59,651 --> 00:17:01,585 - Sir? - The war, I mean. Any of you in it? 165 00:17:01,653 --> 00:17:03,780 - Bull Run. - Vicksburg. 166 00:17:03,856 --> 00:17:06,347 Well, I make that most. 167 00:17:06,425 --> 00:17:08,950 'Cept ol' Spock, here. Still tryin' to hoke us... 168 00:17:09,028 --> 00:17:12,088 that Mexican coyote shoot back in the '40s was a fight. 169 00:17:12,164 --> 00:17:14,758 Well, it was a fight. 170 00:17:14,833 --> 00:17:17,996 It was, and I ain't forgot what I know. 171 00:17:18,070 --> 00:17:22,336 - What do you know, Spock? - How to take a Yaqui with my bare hand... 172 00:17:22,408 --> 00:17:25,377 or blow a bridge or gut a town. 173 00:17:26,512 --> 00:17:28,446 You sound like you miss it. 174 00:17:28,514 --> 00:17:32,314 Man'd miss anything he does well. 175 00:17:32,384 --> 00:17:37,515 I know what you did- peppered tails. 176 00:17:37,589 --> 00:17:40,023 - What about you? - Ordnance. 177 00:17:40,092 --> 00:17:42,060 - Telegraphing. - Artillery. 178 00:17:42,127 --> 00:17:44,652 - Cohorn mortars? - Cohorns, Dahlgren. 179 00:17:44,730 --> 00:17:47,324 - Anybody here know how to take out a train? What do you use? - Yeah. 180 00:17:47,399 --> 00:17:49,959 - Blasting powder and coffee gun. - What if you got no powder? 181 00:17:50,035 --> 00:17:52,731 Log jam her on a turn. 182 00:17:54,506 --> 00:17:59,000 - Put some ice on that. It'll cut the pain. - Good night, General. 183 00:17:59,078 --> 00:18:01,569 - Good night, sir. - Thank you, sir. 184 00:18:06,185 --> 00:18:08,653 We'll bed down here at the Kern River for a day... 185 00:18:08,720 --> 00:18:12,121 and then up over these mountains, and it's home free to San Diego. 186 00:18:12,191 --> 00:18:14,421 Those mountains are quite a climb. 187 00:18:14,493 --> 00:18:18,395 There's a slight grade for about 10 miles or so, but nothing cattle can't take. 188 00:18:18,464 --> 00:18:22,059 - Water? - Prettiest lake you ever saw right up here on top. 189 00:18:23,235 --> 00:18:26,636 I like it. It's good. I- I like it a lot. 190 00:18:26,705 --> 00:18:29,538 In other words, you want out. Right, Sam? 191 00:18:29,608 --> 00:18:33,305 - Jarrod, I didn't say that. - Now we went all through this two months ago. 192 00:18:33,378 --> 00:18:37,405 We told you then the army had offered $15 a head more than the Kansas City price... 193 00:18:37,483 --> 00:18:40,646 for all the steer we could deliver to San Diego. 194 00:18:40,719 --> 00:18:44,246 We talked to you, Sam. You and all the others said you wanted in. 195 00:18:44,323 --> 00:18:48,157 - Royce and Carr? - And Fries- in this morning, penned and tallied. 196 00:18:51,029 --> 00:18:53,623 - If I lost that herd, Jarrod- - It'd be over my dead body. 197 00:18:55,134 --> 00:18:58,763 - Run 'em in. - McColl, you ride gate horse... 198 00:18:58,837 --> 00:19:00,771 and, Heath, run Sam's herd in. 199 00:19:00,839 --> 00:19:02,773 Well, it's aces over. Let's howl at the wind. 200 00:19:02,841 --> 00:19:05,435 Nick, that, um- that lake there at the top? 201 00:19:05,511 --> 00:19:08,503 - Greatest coffee water you ever drank. - It's not a lake. 202 00:19:08,580 --> 00:19:11,777 - What? - What do you mean, it's not a lake? 203 00:19:11,850 --> 00:19:15,445 - It's a runoff. - Why, I was there. 204 00:19:15,521 --> 00:19:18,854 That was spring, Nick. This is August. That's high desert country. 205 00:19:18,924 --> 00:19:22,485 Well, there's not a particle of water in those hills- not for a hundred miles. 206 00:19:22,561 --> 00:19:26,554 Your lake, Nick, is nothing but barrel cactus and sage. 207 00:19:36,675 --> 00:19:41,044 - Travel along here till we get to the Kern River, and, uh- 208 00:19:41,113 --> 00:19:43,047 then we, uh, go due east. 209 00:19:43,115 --> 00:19:47,108 Would you excuse us, gentlemen? I sense the conversation's about to become masculine. 210 00:19:47,186 --> 00:19:50,451 - I don't mind. - Audra, will you get my sewing basket? 211 00:19:50,522 --> 00:19:55,084 There seems to be a... button missing at the top of your dress. 212 00:20:02,000 --> 00:20:05,333 - Yes, and east along the base of these hills. - Sir, that's all desert. 213 00:20:05,404 --> 00:20:08,532 You can't go over the mountains. You gotta go around them through Mint Canyon. 214 00:20:08,607 --> 00:20:11,075 There's water there. It's longer, but you can make up the time. 215 00:20:11,143 --> 00:20:13,270 - Boy. - I thought you knew this territory, Nick. 216 00:20:13,345 --> 00:20:15,575 - Well, not this territory. - Surely some of your men- 217 00:20:15,647 --> 00:20:18,582 - None of my men been south of Fresno. - I think what my brother... 218 00:20:18,650 --> 00:20:20,584 is subtly trying to suggest is that since... 219 00:20:20,652 --> 00:20:23,678 - you're traveling south yourself in the morning- - That I go along with him? 220 00:20:23,755 --> 00:20:26,519 Oh, no. I'm sorry, gentlemen. I'd be nothing but a nuisance. 221 00:20:26,592 --> 00:20:29,493 Well, that's hardly the word, General. 222 00:20:31,230 --> 00:20:35,997 Well, if you can tolerate a man who doesn't know a drag from a flank, done. 223 00:20:36,068 --> 00:20:40,266 Good. Wonderful. I'll get in touch with McColl and have him set you up for tomorrow morning. 224 00:20:59,358 --> 00:21:02,885 It's going to be lonely here the next few weeks- 225 00:21:02,961 --> 00:21:07,557 you and Nick on the drive and Jarrod back to San Francisco, Eugene off to college... 226 00:21:07,633 --> 00:21:12,730 and... Audra- well, who ever knows where Audra is. 227 00:21:12,804 --> 00:21:16,706 - Yes, ma'am. - Oh, now we're going to have to do something about that. 228 00:21:16,775 --> 00:21:20,438 I've been many things to many people, but never "ma'am. " 229 00:21:22,281 --> 00:21:24,272 What's wrong, Heath? 230 00:21:25,484 --> 00:21:29,580 - Nothing. - Oh, no. Not that. Not to me. 231 00:21:29,655 --> 00:21:33,819 - Trouble with the men? - I can handle the men. 232 00:21:35,093 --> 00:21:38,221 Heath, you don't have to prove anything to anybody. 233 00:21:38,297 --> 00:21:42,256 You proved who and what you are two weeks ago in that fight against Coastal and Western. 234 00:21:42,334 --> 00:21:45,667 Now how many men did they have? Sixty, 80 hired gunmen... 235 00:21:45,737 --> 00:21:48,103 against a handful of farmers and my sons. 236 00:21:48,173 --> 00:21:51,631 You fought with them, and we won. 237 00:21:51,710 --> 00:21:55,339 - That horse. - What are you talking about? 238 00:21:55,414 --> 00:21:58,008 That horse was there. 239 00:22:00,819 --> 00:22:05,449 - Wallant's horse? - At Sample's place with those hired guns. 240 00:22:06,525 --> 00:22:09,392 Are you sure? 241 00:22:09,461 --> 00:22:13,522 - You don't forget a horse like that. - Have you told Nick? 242 00:22:13,598 --> 00:22:17,193 No. Nick wouldn't believe it. He thinks Wallant's a saint. 243 00:22:17,269 --> 00:22:19,430 And you can't prove otherwise. 244 00:22:21,273 --> 00:22:23,207 No. 245 00:22:24,743 --> 00:22:26,677 Nor can I. 246 00:22:32,084 --> 00:22:36,453 Oh, take care, Heath. Take care. 247 00:22:53,105 --> 00:22:54,902 Hyah! Hyah! 248 00:22:57,342 --> 00:23:01,745 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 249 00:23:10,088 --> 00:23:12,750 Barrett, keep that beef movin'! 250 00:23:49,327 --> 00:23:51,887 You're late, friend. 251 00:23:51,963 --> 00:23:54,124 "General. " 252 00:23:54,199 --> 00:23:58,636 In my country, when a man is no longer in the army, he is no longer a general... 253 00:23:58,703 --> 00:24:00,637 General. 254 00:24:00,705 --> 00:24:03,265 - You have them? - Of course. 255 00:24:04,342 --> 00:24:06,276 - How many? - Thirty. 256 00:24:08,380 --> 00:24:11,679 - Henrys. - That's what I could get. 257 00:24:11,750 --> 00:24:15,709 - I want Winchesters. - And so I would like to be president. 258 00:24:15,787 --> 00:24:17,778 It's impossible. 259 00:24:19,157 --> 00:24:21,148 So it's impossible. 260 00:24:23,028 --> 00:24:25,929 General, I'll talk to my people. 261 00:24:25,997 --> 00:24:30,331 - Tell them I want 40, not 30. - Forty? 262 00:24:30,402 --> 00:24:32,336 You have so many men as 40? 263 00:24:32,404 --> 00:24:34,770 I'll have them. 264 00:24:34,840 --> 00:24:38,708 Against the Arikaras you had 200- 265 00:24:38,777 --> 00:24:40,711 all dead. 266 00:24:40,779 --> 00:24:42,713 When are the 40? 267 00:24:44,082 --> 00:24:46,016 When you have the Winchesters. 268 00:24:47,085 --> 00:24:49,144 They'll be there for you at the Kern. 269 00:24:49,221 --> 00:24:52,679 - With all the rest of it? - Of course. 270 00:24:53,859 --> 00:24:56,350 Something more? 271 00:24:59,631 --> 00:25:02,623 I want you to kill a man. 272 00:25:13,411 --> 00:25:15,402 The Kern! 273 00:25:45,410 --> 00:25:48,573 - Nine days. That's good. - Feels good, Nick. 274 00:25:48,647 --> 00:25:52,413 Hey, Heath! Heath, don't unsaddle yet. I want you to- 275 00:25:58,590 --> 00:26:01,559 My leg. My leg. 276 00:26:53,078 --> 00:26:57,845 My back. My back. 277 00:26:57,916 --> 00:27:00,783 - Don't shoot. - Lillard. Schad. Up here. 278 00:27:07,258 --> 00:27:09,852 - He was helpless. - Helpless? 279 00:27:09,928 --> 00:27:12,294 Except for what he could tell. 280 00:27:31,650 --> 00:27:33,584 Every snake has two fangs. 281 00:27:35,353 --> 00:27:38,186 Remember that. 282 00:27:48,500 --> 00:27:50,434 All right. Here we go. 283 00:27:50,502 --> 00:27:54,461 - Oh, no. I'm not gonna lay down. You can put me up front. - I figured that. 284 00:28:01,346 --> 00:28:04,611 Easy. 285 00:28:04,683 --> 00:28:08,710 One lousy bullet from a drunken Yaqui. 286 00:28:08,787 --> 00:28:10,721 Not a lousy bullet, Nick. It's in the bone. 287 00:28:10,789 --> 00:28:13,383 Well, there's doctors in Bakersfield. You'll be there by mornin'. 288 00:28:13,458 --> 00:28:16,894 - Well, it's- it's all yours, Heath. - I won't forget that, Nick. 289 00:28:16,961 --> 00:28:19,054 - General. - Nick, we'll see each other again. 290 00:28:19,130 --> 00:28:21,826 - Jeb. - Let's get outta here, huh? 291 00:28:28,473 --> 00:28:30,964 - Take a circle, will you, Mac? Close 'em in? - Yeah. 292 00:28:31,042 --> 00:28:33,738 I'll lay out a route. You'll want to leave early in the morning. 293 00:28:33,812 --> 00:28:37,771 - We're not leavin' in the morning. - Beg your pardon? 294 00:28:37,849 --> 00:28:39,908 - I figure we'll stay over another day. - What for? 295 00:28:39,984 --> 00:28:42,851 Scout that lake- up that grade, on top of those mountains. 296 00:28:42,921 --> 00:28:45,685 - I believe I told you, that lake is- - I know what you said: 297 00:28:45,757 --> 00:28:48,385 There's no water. Kinda believe there is. 298 00:28:48,460 --> 00:28:51,657 Why would I lie? 299 00:28:51,730 --> 00:28:53,664 Well, maybe to make yourself necessary. 300 00:28:53,732 --> 00:28:57,862 - To whom? - To the men, in case anything happened to Nick. 301 00:28:57,936 --> 00:29:00,427 They're your men. 302 00:29:00,505 --> 00:29:03,030 That's a fact. 303 00:29:13,518 --> 00:29:15,884 You see that, huh? Look at that. 304 00:29:15,954 --> 00:29:19,014 You saw when he drunk it- coal oil! 305 00:29:19,090 --> 00:29:22,184 You rotten, flea-bit Georgia skunk! 306 00:29:29,167 --> 00:29:32,864 Yeah, well- Hey, now wha-what do you think you're gonna do here? 307 00:29:32,937 --> 00:29:36,134 - I'm gonna roast ya, boy! - Hey, now- 308 00:29:38,843 --> 00:29:42,472 - You're the fella that likes fire, as I recall. - I was only funnin'. 309 00:29:44,048 --> 00:29:46,107 Now look, Schad- 310 00:29:50,255 --> 00:29:53,554 - Schad! - I'm a-have to give it to you, boy- 311 00:29:53,625 --> 00:29:55,718 - a hundred yards to make the river! - Ah! Sch- 312 00:29:57,195 --> 00:30:00,722 Drop it, Schad. Put it down. 313 00:30:05,870 --> 00:30:08,168 Put it down. 314 00:30:22,453 --> 00:30:25,684 Well, you two fellas got all that energy. Let's just ride guard tonight. 315 00:30:25,757 --> 00:30:29,420 - We rode guard. - Last night- four hours. 316 00:30:29,494 --> 00:30:31,428 I'm not talkin' about four hours, Barrett. 317 00:30:31,496 --> 00:30:34,397 - I'm talkin' about eight. - All night? 318 00:30:34,465 --> 00:30:37,263 Now you got one hour to get your dinners and get back to that herd. 319 00:30:37,335 --> 00:30:41,396 Anybody else feel like extra detail? Let me know. 320 00:30:44,042 --> 00:30:46,567 Well, that rips it! 321 00:30:46,644 --> 00:30:51,513 I have had it up to here! You understand that? 322 00:30:53,117 --> 00:30:56,450 Who goes with me? Lillard? 323 00:30:58,890 --> 00:31:01,450 Spock. 324 00:31:03,261 --> 00:31:05,661 Schad? 325 00:31:07,899 --> 00:31:09,833 What are you- 326 00:31:09,901 --> 00:31:15,840 a pack of stock for him to beller and prod at? Him? 327 00:31:15,907 --> 00:31:19,900 - You ain't had enough, Brown, huh? You want more? - Where do you want them to go? 328 00:31:21,813 --> 00:31:24,304 Well, I ain't stayin' with this. There are other spreads. 329 00:31:24,382 --> 00:31:27,044 Eight or $10 a month. How much do you make? 330 00:31:28,653 --> 00:31:31,281 - Twelve. - Top pay, unless- 331 00:31:31,356 --> 00:31:34,189 Unless what? 332 00:31:34,259 --> 00:31:38,559 - Unless you're a man who can take out a train. - What are you talkin' about? 333 00:31:38,630 --> 00:31:42,361 - More money in a month than you make in a year. - For what? 334 00:31:42,433 --> 00:31:46,563 Man who knows how to run a mortar, telegraph key... 335 00:31:48,273 --> 00:31:51,333 and gut a town, blow a bridge. 336 00:31:54,345 --> 00:31:59,248 Dinner? Suddenly I've found that I have developed an appetite. 337 00:36:00,758 --> 00:36:02,692 All right, it's a day. 338 00:36:02,760 --> 00:36:05,422 Lillard, Schad, there's a pack of strays downstream. Pick 'em up. 339 00:36:05,496 --> 00:36:07,828 Spock, saddle up. We're gonna scout this ridge for water. 340 00:36:07,899 --> 00:36:11,665 Okay, let's move it. 341 00:36:17,975 --> 00:36:21,103 - Now! - You heard him. Move out! 342 00:36:21,179 --> 00:36:23,875 Move out? 343 00:36:23,948 --> 00:36:26,974 Oh, we're gonna move out, all right. 344 00:36:27,051 --> 00:36:29,042 We'll move. 345 00:36:35,993 --> 00:36:37,927 Well, what do we got here? 346 00:36:40,298 --> 00:36:44,462 What did he offer you, Schad? 347 00:36:44,535 --> 00:36:48,232 - What they fought through four years of war to find. - That's right. 348 00:36:48,306 --> 00:36:53,573 No ordinary men satisfied to return to their farms and their ranches, their jobs... 349 00:36:53,644 --> 00:36:56,112 and live a small, insignificant life. 350 00:36:56,180 --> 00:36:58,546 - You hear that? - Dissatisfied men, Barkley- 351 00:36:58,616 --> 00:37:01,813 yearning and searching for a place- 352 00:37:01,886 --> 00:37:05,117 a place of their own, and rightfully so, because they had the courage to seek it. 353 00:37:07,225 --> 00:37:09,887 - And you're gonna give it to them? - Yes, he is! 354 00:37:09,961 --> 00:37:12,759 - Where? - Diaz in Mexico. 355 00:37:12,830 --> 00:37:15,094 - Right. Mexico. - Diaz. 356 00:37:15,166 --> 00:37:18,761 So that's what it's all about- hired assassins! 357 00:37:18,836 --> 00:37:21,634 - Volunteers. - Off to fight for a Mexican terrorist. 358 00:37:21,706 --> 00:37:23,640 Patriots. 359 00:37:23,708 --> 00:37:26,506 - And for what? - Half we get, that's what. 360 00:37:28,579 --> 00:37:31,309 Oh, no. No. More than land, boys. 361 00:37:31,382 --> 00:37:34,351 A province. My province- yours and mine. 362 00:37:34,418 --> 00:37:37,182 All that you've ever dreamed of owning for yourselves- 363 00:37:37,255 --> 00:37:40,224 not working for somebody else- and what's more... 364 00:37:40,291 --> 00:37:44,387 100 square miles of water and green- 365 00:37:46,530 --> 00:37:48,691 - That'd spoil me. - The run of the land. 366 00:37:48,766 --> 00:37:51,098 And how much of that do you think you're gonna see? 367 00:37:51,168 --> 00:37:54,262 - Listen. We've had all we want to hear from you. All of it. 368 00:37:54,338 --> 00:37:57,466 A six-by-three-foot grave! 369 00:37:57,541 --> 00:38:01,602 You follow him and you go to your death. That's all the value you are to him! 370 00:38:01,679 --> 00:38:04,079 No? 371 00:38:04,148 --> 00:38:07,743 Ask him why he was at Sample's place with the Coastal and Western Railroad. 372 00:38:07,818 --> 00:38:11,310 Fought against us. He fought against us! 373 00:38:15,293 --> 00:38:17,955 Oh, no. He never fought against us. 374 00:38:18,029 --> 00:38:21,897 Ask him why Nick was shot! 375 00:38:25,036 --> 00:38:28,972 - Because he ordered it- - Ordered it? 376 00:38:29,040 --> 00:38:32,237 knowing you'd never break away from Nick as long as he was here. 377 00:38:36,514 --> 00:38:38,505 Ya hear that, boys? 378 00:38:38,582 --> 00:38:44,521 - I save men from the swamps and the fires to have 'em shot. 379 00:38:44,588 --> 00:38:46,852 I offer you freedom. I offer you manhood. 380 00:38:46,924 --> 00:38:50,382 I offer you everything that a courageous man can achieve. Are you with me? 381 00:38:53,564 --> 00:38:57,022 Barrett, I need 10 men to come with me. You others pick up the rest of the men at the herd. 382 00:38:57,101 --> 00:38:59,501 We'll meet you at the Camino Real crossing at noon. 383 00:38:59,570 --> 00:39:02,334 Oh, and, um, nothing stolen- 384 00:39:03,407 --> 00:39:06,399 - Not even a calf. - Right. 385 00:39:15,853 --> 00:39:20,916 I'll need a wagon. I think a 20 should cover it... 386 00:39:24,428 --> 00:39:25,759 Barkley. 387 00:39:53,958 --> 00:39:55,949 Wait here. 388 00:40:21,385 --> 00:40:25,321 Hold your fire. Don't shoot. This place is a powder keg. 389 00:40:26,390 --> 00:40:28,950 I'll kill you, Wallant, if I have to. 390 00:40:30,094 --> 00:40:32,688 - Unless? - I want those men back. 391 00:40:32,763 --> 00:40:36,631 - Men are not given, Barkley. They're earned. - Or stolen. 392 00:40:39,236 --> 00:40:43,400 Oh, Barkley, what a lot you've got to learn. 393 00:40:43,474 --> 00:40:46,307 Some people want to be stolen. Don't you know that? 394 00:40:46,377 --> 00:40:51,144 Relieves them of all responsibility for their impotence and weakness. 395 00:40:51,215 --> 00:40:54,742 Men are sheep, Barkley. These men are all sheep- 396 00:40:54,819 --> 00:40:56,753 going willingly to the slaughter... 397 00:40:56,821 --> 00:41:00,154 preferring it rather than facing their own inadequacy and failure. 398 00:41:01,692 --> 00:41:03,626 Wallant, what are you? 399 00:41:03,694 --> 00:41:05,889 Take you, for example. 400 00:41:05,963 --> 00:41:10,195 What a curious place to make one's stand- in a coffin. 401 00:41:13,037 --> 00:41:15,198 Think about it. 402 00:41:29,220 --> 00:41:32,018 - Is that Barkley? - Yeah. 403 00:41:32,089 --> 00:41:34,922 Barrett, Spock, you draw his fire. 404 00:41:34,992 --> 00:41:39,292 Schad, you come in from the east, the sun to your back. They'll keep him occupied. 405 00:41:40,297 --> 00:41:42,857 - Take him through the door- - Sir? 406 00:41:42,933 --> 00:41:44,924 and keep your fire high. 407 00:43:00,844 --> 00:43:03,312 - Where the devil do you think you're going? - To get him back. 408 00:43:03,380 --> 00:43:05,905 - Brown, Lillard, you two men, fan out. - Sir. 409 00:43:05,983 --> 00:43:08,349 - On my shot, take him. - Take him? 410 00:43:08,419 --> 00:43:10,410 Head on. 411 00:44:24,595 --> 00:44:27,860 - Brown, how is it? - Yeah. "Take him," he says. 412 00:44:27,931 --> 00:44:30,229 - You okay? - No! 413 00:44:30,300 --> 00:44:33,497 You can do better than that, boys. This is no good. 414 00:44:35,305 --> 00:44:38,866 There's only rebs out there on that line... 415 00:44:38,942 --> 00:44:42,969 so it's yells and musket fire and up! 416 00:44:43,047 --> 00:44:44,981 'Cause never- 417 00:44:45,049 --> 00:44:49,486 not once, not now, not this one... 418 00:44:49,553 --> 00:44:52,215 Pioneer Ridge- 419 00:44:52,289 --> 00:44:55,781 are they ever gonna say that Wallant was stopped. 420 00:44:55,859 --> 00:44:58,555 So we take 'em- 421 00:44:58,629 --> 00:45:01,564 and then... 422 00:45:01,632 --> 00:45:07,264 it's letters to your sweethearts and your wives and medals, boy! 423 00:45:07,337 --> 00:45:10,306 And whiskey from the officers' table. I always did that for you. 424 00:45:10,374 --> 00:45:12,365 You know that I did. 425 00:45:13,977 --> 00:45:16,207 So we take 'em now, boys- 426 00:45:16,280 --> 00:45:19,772 and then it's cheers. 427 00:45:26,190 --> 00:45:28,454 Charge! 428 00:45:41,872 --> 00:45:44,864 Ten more yards, boys. 429 00:45:44,942 --> 00:45:49,276 That's all it is- just 10 more- 430 00:46:15,773 --> 00:46:17,764 Wallant. 431 00:46:18,942 --> 00:46:21,308 Give me the gun. 432 00:46:24,681 --> 00:46:26,979 Please. 433 00:47:12,863 --> 00:47:16,822 After we do what we gotta do here, I figure... 434 00:47:16,900 --> 00:47:19,494 we can still make the cattle up that grade... 435 00:47:19,570 --> 00:47:21,504 Mr. Barkley. 436 00:47:28,178 --> 00:47:32,512 Not only water in that dry lake, but you oughta see the trout- the size of yer feet. 437 00:47:32,583 --> 00:47:37,043 - Uh, is that with or without his boots on? - You were saying about the steer. 438 00:47:37,120 --> 00:47:40,055 - Yeah. Listen. We got this lophorn- - Oh, that crazy red. 439 00:47:40,123 --> 00:47:44,719 Well, anyway, all the way down somebody always had to be hazing him back to the herd. 440 00:47:44,795 --> 00:47:47,286 When we get to San Diego- wouldn't you know it- 441 00:47:47,364 --> 00:47:51,266 we couldn't get him on- 442 00:48:00,377 --> 00:48:04,643 - That's a mighty big cloud he's on in there. - He did a mighty big job. 443 00:48:04,715 --> 00:48:07,275 - And burst a big bubble. - Yep. 444 00:48:09,519 --> 00:48:13,615 Nick, there's always something tragic about a fallen idol... 445 00:48:13,690 --> 00:48:19,424 because the tragedy, you see, is that it makes us wonder how we could have been so wrong. 446 00:48:20,530 --> 00:48:24,159 Worship idols, Nick- all do and must- 447 00:48:24,234 --> 00:48:28,671 but never, never believe their light is brighter than your own. 448 00:48:31,174 --> 00:48:34,439 This ranch is yours, Nick- yours to rule... 449 00:48:34,511 --> 00:48:38,845 so are the men, by your choice and your decisions. 450 00:48:43,320 --> 00:48:45,982 Well, now you're quite a doctor, aren't you? 451 00:48:46,056 --> 00:48:50,755 Oh, I've cured an ego or two in my day. 452 00:48:51,795 --> 00:48:56,596 - Fish as long as my foot. - What? 453 00:48:56,667 --> 00:48:59,795 Heath? How long did you say that fish was? 454 00:48:59,870 --> 00:49:03,101 Boy, howdy, Nick, I tell you, as long as your arm. 455 00:49:03,173 --> 00:49:06,939 Cure that, Doctor. 37631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.